Bug#315328: closed by Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>
(closing old French l10n bug)
Christophe Combelles
ccomb at free.fr
Sun Dec 17 23:14:45 UTC 2006
>
> This typo was fixed upstream since version 2.14.2.
>
Actually not!
Only the first typo was fixed (causer -> causés)
But the second problem is :
in the sentence
"Check if breaks are allowed to be postponed",
"check" must be translated by "cocher" and not "vérifier"
Because there is nothing to verify, only a CHECKbox to check.
And the 3rd point has not been improved:
"se termine" -> "dure"
regards,
Christophe
More information about the pkg-gnome-maintainers
mailing list