Bug#315328: closed by Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> (closing old French l10n bug)

Christophe Combelles ccomb at free.fr
Sun Dec 17 23:14:45 UTC 2006


> 
> This typo was fixed upstream since version 2.14.2.
> 

Actually not!

Only the first typo was fixed (causer -> causés)

But the second problem is :
in the sentence
"Check if breaks are allowed to be postponed",
  "check" must be translated by "cocher" and not "vérifier"
Because there is nothing to verify, only a CHECKbox to check.

And the 3rd point has not been improved:
"se termine" -> "dure"

regards,
Christophe





More information about the pkg-gnome-maintainers mailing list