debconf PO translations for the package gnome-menus
Josselin Mouette
joss at debian.org
Fri Jul 20 07:53:56 UTC 2007
Le vendredi 20 juillet 2007 à 07:29 +0200, Christian Perrier a écrit :
> > > #: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
> > > msgid "Falling blocks"
> > > msgstr ""
> >
> > Why "Falling blocks", instead of simply "Blocks", which is now an
> > official section in Debian Menu? Consistency is always a good thing.
Consistency with
http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/apa.html
> > > #: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
> > > msgid "Kids"
> > > msgstr ""
> >
> > Classifying games by audience is very subjective, and therefore highly
> > inaccurate. It might make sense to label some games as inappropriate for
> > children because of excessive violence, etc., but otherwise this makes
> > no sense. 90% of the games we have in Debian are suitable both for
> > children and adults.
And that is of course the case for gcompris and childsplay.
> > > #: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
> > > msgid "Logic and puzzle games"
> > > msgstr ""
> >
> > So why not "Puzzles" as it is in Menu Policy?
Same answer as earlier.
> > We have way too few role playing games for them to be separate from
> > adventure games. Total number of adventure and RPG games in Debian is
> > around 40 vs. hundreds of action games.
In this case the role playing games won't be separated in a submenu for
most if not all users. How is that a problem?
> > Merging of Debian and XDG menus is currently being discussed, so we
> > should not make that harder by making them incompatible. In fact, we
> > could just go ahead and adopt Debian Menu structure inside GNOME, KDE,
> > and friends.
Over my dead body. We have no reason to be gratuitously incompatible
with upstream and with the standard.
--
.''`.
: :' : We are debian.org. Lower your prices, surrender your code.
`. `' We will add your hardware and software distinctiveness to
`- our own. Resistance is futile.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnome-maintainers/attachments/20070720/58607546/attachment.pgp
More information about the pkg-gnome-maintainers
mailing list