[pkg-gnupg-maint] [GNUPG] Spanish Translation Error

Manuel "Venturi" Porras Peralta venturi at openmailbox.org
Tue Sep 8 12:14:01 UTC 2015


Hi and thanks for your correction, no matter how many times you read a
text, but sometimes you can miss some errors! Thanks again for your
quick fix and that's correct "RSA y RSA (por defecto)\n" instead of "DSA
y Elgamal (por defecto)\n".

Seems like it was an old translation and I didn't pay too much
attention, my fault.

Thanks again!


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: 0xEE45E325.asc
Type: application/pgp-keys
Size: 4664 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnupg-maint/attachments/20150908/b4176da3/attachment.key>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 819 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-gnupg-maint/attachments/20150908/b4176da3/attachment.sig>


More information about the pkg-gnupg-maint mailing list