[qgis] 02/02: Add patch to fix 'software' typo.

Sebastiaan Couwenberg sebastic at moszumanska.debian.org
Sun Aug 23 16:15:08 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sebastic pushed a commit to branch master
in repository qgis.

commit 6cb85f084a4d88c6e2701a61deb80b04bbeeb406
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date:   Sun Aug 23 17:51:20 2015 +0200

    Add patch to fix 'software' typo.
---
 debian/changelog                   |   1 +
 debian/patches/series              |   1 +
 debian/patches/software-typo.patch | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 524 insertions(+)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 40ef823..1f51f07 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,6 +1,7 @@
 qgis (2.8.3+dfsg-2) UNRELEASED; urgency=medium
 
   * Update symbols for amd64.
+  * Add patch to fix 'software' typo.
 
  -- Bas Couwenberg <sebastic at debian.org>  Sun, 23 Aug 2015 17:40:11 +0200
 
diff --git a/debian/patches/series b/debian/patches/series
index 42ae00f..65b778e 100644
--- a/debian/patches/series
+++ b/debian/patches/series
@@ -4,4 +4,5 @@ disable-doxygen.patch
 developersmap-use-debian-package.patch
 exclude-dxf2shp-plugin.patch
 exclude-elvensword-resources.patch
+software-typo.patch
 0001-fix-arm-build.patch
diff --git a/debian/patches/software-typo.patch b/debian/patches/software-typo.patch
new file mode 100644
index 0000000..1311c7d
--- /dev/null
+++ b/debian/patches/software-typo.patch
@@ -0,0 +1,522 @@
+Description: Fix 'sofware' typo, replace with 'software'.
+Author: Bas Couwenberg <sebastic at debian.org>
+
+--- a/i18n/qgis_ar.ts
++++ b/i18n/qgis_ar.ts
+@@ -45653,7 +45653,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_bs.ts
++++ b/i18n/qgis_bs.ts
+@@ -45767,7 +45767,7 @@ Problem je sa vašom bazom podataka simb
+         <translation>Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_ca.ts
++++ b/i18n/qgis_ca.ts
+@@ -45395,7 +45395,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_cs.ts
++++ b/i18n/qgis_cs.ts
+@@ -45724,7 +45724,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>Spojte protnuté multilinie při vykreslování</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_da.ts
++++ b/i18n/qgis_da.ts
+@@ -45827,7 +45827,7 @@ Der var et problem med til din symboldat
+         <translation>Join skærende polylinjer under udtegning</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Hvis du behøver hjælp med at bruge QGIS, har vi en 'users'-mailingliste, hvor brugere hjælper hinanden med problemer relateret til brugen af vores software. Vi har også en 'developers'-mailingliste for dem, som vil hjælpe og diskutere ting relateret til QGIS-kodebasen. Detaljer om, hvordan du abonnerer er i <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS-hjemmesiden.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_de.ts
++++ b/i18n/qgis_de.ts
+@@ -46284,7 +46284,7 @@ Es gab ein Problem mit Ihrer Symboldaten
+         <translation>Kreuzenden Polylinen beim Zeichnen verbinden</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Wenn Sie Hilfe bei der Benutzung von QGIS brauchen, gibt es eine englische Anwender-Mailingliste, wo die Anwender sich gegenseitig helfen können. Wir haben außerdem eine englische Entwickler-Mailingliste, auf der über die Codebasis diskutiert werden kann.  Details zum Abonnement stehen in der Abteilung <a href="http://qgis.org/de/site/forusers/support.html#mailing-lists">Gemeinschaft</a> auf der QGIS-Homepage.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_el.ts
++++ b/i18n/qgis_el.ts
+@@ -45353,7 +45353,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_en.ts
++++ b/i18n/qgis_en.ts
+@@ -46303,8 +46303,8 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>Join intersected polylines when rendering</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+-        <translation>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</translation>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <translation>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</translation>
+     </message>
+     <message>
+         <source>Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'</source>
+--- a/i18n/qgis_es.ts
++++ b/i18n/qgis_es.ts
+@@ -45855,7 +45855,7 @@ Hubo un problema con su base de datos de
+         <translation>Unir polilíneas que intersectan al dibujar</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Si necesita ayuda al usar QGIS tenemos una lista de correo de 'usuarios'en la que los usuarios se ayudan con asuntos relacionados con el uso de nuestro software. También tenemos una lista de correo de 'desarrolladores'. para aquellos que quieran ayudar y para debatir cosas relacionadas con el código base de QGIS. Los detalles para suscribirse se encuentran en la <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists"&gt [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_et.ts
++++ b/i18n/qgis_et.ts
+@@ -45590,7 +45590,7 @@ Täpse asukoha määramiseks kasuta <
+         <translation>Ühenda lõikuvad jooned renderdamise ajal</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_eu.ts
++++ b/i18n/qgis_eu.ts
+@@ -45795,7 +45795,7 @@ Arazo bat dago zure ikurren datu-baseare
+         <translation>Elkartu ebakitzen polilerroak haiek errendatzean</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>QGIS erabiltzeko laguntza behar baduzu, erabiltzaileek gure softwarearen inguruko auziekin elkarri laguntzeko darabilten 'erabiltzaileen' posta-zerrenda bat dugu. 'Garatzaileen' posta-zerrenda bat ere baduzu, QGISen kodeari buruzko kontuak eztabaidatzeko. Zerrendotan izena emateko xehetasunak QGISen webgunearen <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">komunitatearen atalean</a> aurki ditzakezu.</ [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_fa.ts
++++ b/i18n/qgis_fa.ts
+@@ -45358,7 +45358,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_fi.ts
++++ b/i18n/qgis_fi.ts
+@@ -45855,7 +45855,7 @@ Symbolien tietokannassa oli ongelma.</tr
+         <translation>Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' sähköpostilista jossa käyttäjä auttavat toinen toisiaan erilaisissa ohjelmistoon liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' lista, niille jotka haluavat auttaa kehitystyössä ja keskustella erilaisista seikoista jotka liittyvät itse QGIS koodiin. Yksityiskohdat kuinka liittyä löytyvät <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">yhteisö osasta [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_fr.ts
++++ b/i18n/qgis_fr.ts
+@@ -45809,7 +45809,7 @@ Il y a un problème avec votre base de s
+         <translation>Joindre des lignes qui se croisent</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Si vous avez besoin d'aide pour QGIS, nous disposons d'une liste de diffusion «utilisateurs» pour les questions relatives à l'utilisation du logiciel. Nous avons aussi une liste de diffusion «développeurs». pour ceux qui cherchent de l'aide ou qui veulent discuter de sujets relatifs au code source de QGIS. Les modalités d'abonnement sont décrites dans la <a href="http://qgis.org/fr/site/forusers/support.html#mailing-lists"> s [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_gl.ts
++++ b/i18n/qgis_gl.ts
+@@ -45866,7 +45866,7 @@ Houbo un problema coa base de datos de s
+         <translation>Xuntar poliliñas intersectadas cando se renderiza</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Se necesita axuda con QGIS existe unha lista de correo de 'usuarios' onde os usuarios axúdanse uns ós outros con temas relacionados coa utilización deste software. Existe tamén unha lista de correo de 'desarrolladores' para aqueles que busquen axuda e para discutir cousas relacionadas co código base de QGIS. Hai detalles de como subscribirse na <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sección da comuni [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_hi.ts
++++ b/i18n/qgis_hi.ts
+@@ -45705,7 +45705,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>प्र‍स्‍तुतिकरण के दौरान प्रतिच्‍छेदित बहुरेखाओं को शामिल करें </translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_hr.ts
++++ b/i18n/qgis_hr.ts
+@@ -45541,7 +45541,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_hu.ts
++++ b/i18n/qgis_hu.ts
+@@ -45729,7 +45729,7 @@ Probléma volt a szimbólum adatbázisod
+         <translation>Metsző törtvonalak összekapcsolása rajzolás közben</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Van egy felhasználói levelező listánk, ha segítségre lenne szükséged, ahol a felhasználók a szoftver használattal kapcsolatos kérdésekben segítenek egymásnak. Van egy fejlesztői levelező listánk is azoknak akiknek a QGIS forráskódjával kapcsolatban van szüksége segítségre. A listákra feliratkozás részletei a <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> részben találhatók a QGIS honlapon.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_id.ts
++++ b/i18n/qgis_id.ts
+@@ -45735,7 +45735,7 @@ Ada masalah dengan basisdata simbol Anda
+         <translation>Menggabung polylines berpotongan saat rendering</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_is.ts
++++ b/i18n/qgis_is.ts
+@@ -45371,7 +45371,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_it.ts
++++ b/i18n/qgis_it.ts
+@@ -45876,7 +45876,7 @@ C'è stato un problema con il tuo d
+         <translation>Unisci le intersezioni di polilinee durante lavisualizzazione</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Se hai bisogno di qualche aiuto nell'uso di QGIS esiste una mailing list dove ognuno aiuta l'altro in merito a problemi relativi all'uso del software. Inoltre esiste anche una mailing list degli sviluppatori se sei interessato ad aiuti o contributi in merito al codice di QGIS. Dettagli su come scriver in lista sono in <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sezione communità</a>.  </translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_ja.ts
++++ b/i18n/qgis_ja.ts
+@@ -46136,7 +46136,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>レンダリング時に交差しているポリラインを結合する</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>もしあなたがQGISを使うのに助けが必要な場合はユーザ同士でこのソフトウェアの利用について助け合う'user'メーリングリストがあります.私たちは'developers'メーリングリストも持っています.そこではQGISのプログラムコードをベースにした論議が行われています.メーリングリストへの参加方法の詳細はQGISホームページの<a href="http://qgis.org/ja/site/forusers/support.html#mailing-lists">コミュニティセクション</a>を参照して下さい.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_km.ts
++++ b/i18n/qgis_km.ts
+@@ -45633,7 +45633,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_ko.ts
++++ b/i18n/qgis_ko.ts
+@@ -45793,7 +45793,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>렌더링시 교차하는 폴리라인 결합</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>만약 QGIS를 사용하시는데 도움이 필요하시다면, '사용자' 메일링 리스트를 이용해 보십시요. 여기에서 사용중 발생한 이슈를 서로 주고 받으며 서로를 돕고 있습니다. 또 '개발자' 메일링 리스트도 있습니다. 여기에선 QGIS 코드와 관련된 도움과 토론을 기다립니다. 상세한 가입 방법은 QGIS 홈페이지의 <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">커뮤니티 섹션</a>에 있습니다.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_lt.ts
++++ b/i18n/qgis_lt.ts
+@@ -45728,7 +45728,7 @@ Buvo klaidų su jūsų simbolių duombaz
+         <translation>Vaizduojant sujungti persidengiančias polilinijas</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_lv.ts
++++ b/i18n/qgis_lv.ts
+@@ -45494,7 +45494,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_mn.ts
++++ b/i18n/qgis_mn.ts
+@@ -45338,7 +45338,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_nb.ts
++++ b/i18n/qgis_nb.ts
+@@ -45860,7 +45860,7 @@ Det oppsto et problem med din symboldata
+         <translation>Foren kryssende polylinjer under opptegning</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Hvis du trenger hjelp til å bruke QGIS har vi en 'bruker' e-postliste hvor brukere hjelper hverandre med problemstillinger relatert til å bruke vår programvare. Vi har også en 'utvikler' e-postliste for de som vil hjelpe og til å diskutere ting relatert til QGIS kodebase. Detaljer om hvordan du melder deg på finner du i  <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS hjemm [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_nl.ts
++++ b/i18n/qgis_nl.ts
+@@ -45830,7 +45830,7 @@ m elementen te verplaatsen. De linker (p
+         <translation>Versmelt samenvallende lijnen bij het renderen</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Indien u hulp nodig heeft bij het gebruiken van QGIS, dan bestaat er de (Engelstalige) mailinglijst 'users' waar gebruikers elkaar helpen bij het vinden van oplossingen voor problemen met het gebruiken van onze software. Er bestaat ook een mailinglijst 'developers' voor hen die willen helpen en dingen willen bespreken in relatie tot de  codebasis van QGIS. Details over hoe u zich kunt abonneren staan in het gedeelte <a href="http://qgis.o [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_pl.ts
++++ b/i18n/qgis_pl.ts
+@@ -45848,7 +45848,7 @@ Im niższy numer, tym wcześniej rysowan
+         <translation>Przenikanie przecinających się linii</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Jeśli potrzebujesz pomocy przy korzystaniu z QGIS, możesz skorzystać z listy dyskusyjnej użytkowników (users), gdzie użytkownicy pomagają sobie wzajemnie rozwiązać problemy, które napotykają w czasie pracy z naszą aplikacją. Mamy też listę dyskusyjną programistów (developers) dla tych, którzy potrzebują pomocy związanej z kodem źródłowym QGIS. O tym, jak zapisać się na te listy przeczytasz w <a href="http://qgis.org/pl/site/forusers/support.html#mailing-list [...]
+ Dla osób szukających pomocy w języku polskim, uruchomione zostało <a href="http://forum.quantum-gis.pl/">forum dyskusyjne</a> pod adresem (http://forum.quantum-gis.pl/).</translation>
+     </message>
+--- a/i18n/qgis_pt_BR.ts
++++ b/i18n/qgis_pt_BR.ts
+@@ -45821,7 +45821,7 @@ Houve um problema com o seu banco de dad
+         <translation>Unir polilinhas cruzadas ao renderizar</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Se necessita de ajuda quando usa o QGIS nós temos lista de discussão para 'utilizadores' onde utilizadores ajudam-se mutuamente na resolução de problemas associados ao nosso software. Nós também tempo uma lista de discussão de 'programadores', para aqueles que querem discutir e ajudar em temas relacionados com o código base do QGIS. Os detalhes de como subscrever estão em <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-list [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_pt_PT.ts
++++ b/i18n/qgis_pt_PT.ts
+@@ -45825,7 +45825,7 @@ Foi detectado um problema com a sua base
+         <translation>Unir polilinhas que se interceptam quando renderizar</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Se necessita de ajuda quando usa o QGIS nós temos lista de discussão para 'utilizadores' onde utilizadores ajudam-se mutuamente na resolução de problemas associados ao nosso software. Nós também tempo uma lista de discussão de 'programadores', para aqueles que querem discutir e ajudar em temas relacionados com o código base do QGIS. Os detalhes de como subscrever estão em <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-list [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_ro.ts
++++ b/i18n/qgis_ro.ts
+@@ -45850,7 +45850,7 @@ A apărut o problemă cu baza de date a
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_ru.ts
++++ b/i18n/qgis_ru.ts
+@@ -45763,7 +45763,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>Объединённая заливка полилиний</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_sk.ts
++++ b/i18n/qgis_sk.ts
+@@ -45512,7 +45512,7 @@ Nastal problém s Vašou databázou symb
+         <translation>Spojte pretínajúce sa multilínie pri vykresľovaní</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_sl.ts
++++ b/i18n/qgis_sl.ts
+@@ -45623,7 +45623,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>Združevanje presekanih linij ob izrisu</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_sr.ts
++++ b/i18n/qgis_sr.ts
+@@ -45503,7 +45503,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_sr at latin.ts
++++ b/i18n/qgis_sr at latin.ts
+@@ -45503,7 +45503,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_sv.ts
++++ b/i18n/qgis_sv.ts
+@@ -45817,7 +45817,7 @@ Det uppkom ett problem med din symboldat
+         <translation>Slå ihop linjer som korsar varandra vid rendering</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Om du behöver hjälp med att använda QGIS så har vi en användar-maillista där användare hjälper varandra med problem som rör vår programvara. Vi har även en 'utvecklar'-maillista för de som vill diskutera saker rörande QGIS kodbas. Närmare instruktioner om hur du anmäler dig till maillistan finns under <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> på QGIS hemsida.</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_th.ts
++++ b/i18n/qgis_th.ts
+@@ -45416,7 +45416,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_tr.ts
++++ b/i18n/qgis_tr.ts
+@@ -45351,7 +45351,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_uk.ts
++++ b/i18n/qgis_uk.ts
+@@ -45449,7 +45449,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation type="unfinished"></translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_vi.ts
++++ b/i18n/qgis_vi.ts
+@@ -45744,7 +45744,7 @@ Có trục trặc với CSDL biểu tư�
+         <translation>Kết hợp các đường giao nhau khi kết xuất</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>Nếu bạn cần trợ giúp về QGIS, chúng tôi có danh sách thư tín 'người dùng', là nơi người giúp đỡ lẫn nhau về những vấn đề liên quan đến phần mềm của chúng tôi. Chúng tôi cũng có một danh sách thư tín 'những nhà phát triển', dành cho những người nào muốn giúp đỡ và thảo luận về những vấn đề liên quan đến mã của QGIS. Chi tiết về việc đăng ký có trong <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">phần cộng đồn [...]
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_zh-Hans.ts
++++ b/i18n/qgis_zh-Hans.ts
+@@ -45779,7 +45779,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>渲染时连接相交的多边形</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>如果你在使用QGIS时需要帮助,我们有一个“用户(users)”邮件列表,用户们在这个邮件列表中就使用我们软件过程中遇到的问题相互帮助。我们也有一个“开发者”邮件列表,供那些想要帮助和讨论有关QGIS代码库的人讨论问题。如何订阅的细节都在QGIS主页的<a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">社区部分</a>。</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_zh_CN.ts
++++ b/i18n/qgis_zh_CN.ts
+@@ -45767,7 +45767,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>渲染时连接相交的多边形</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>如果你在使用QGIS时需要帮助,我们有一个“用户(users)”邮件列表,用户们在这个邮件列表中就使用我们软件过程中遇到的问题相互帮助。我们也有一个“开发者”邮件列表,供那些想要帮助和讨论有关QGIS代码库的人讨论问题。如何订阅的细节都在QGIS主页的<a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">社区部分</a>。</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/i18n/qgis_zh_TW.ts
++++ b/i18n/qgis_zh_TW.ts
+@@ -45763,7 +45763,7 @@ There was a problem with your symbol dat
+         <translation>渲染時連接相交的多邊形</translation>
+     </message>
+     <message>
+-        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
++        <source>If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our software. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.</source>
+         <translation>如果您在QGIS使用上有任何問題,我們有'使用者'郵寄列表,在郵件中我們會相互討論使用上的問題。我們也有'開發者'郵寄列表,給那些想要幫助與討論QGIS相關程式碼的人使用。詳細的訂閱資訊可以在QGIS首頁的<a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">社群專區</a> 。</translation>
+     </message>
+     <message>
+--- a/src/app/qgstipfactory.cpp
++++ b/src/app/qgstipfactory.cpp
+@@ -57,7 +57,7 @@ QgsTipFactory::QgsTipFactory() : QObject
+   myTip.setTitle( tr( "QGIS Mailing lists" ) );
+   myTip.setContent( tr( "If you need help using QGIS"
+                         " we have a 'users' mailing list where users help each other with issues"
+-                        " related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list."
++                        " related to using our software. We also have a 'developers' mailing list."
+                         " for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base."
+                         " Details on how to subscribe are in the <a href=\"http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists\">community section</a> of"
+                         " the QGIS home page."

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-grass/qgis.git



More information about the Pkg-grass-devel mailing list