[grass] 01/07: Imported Upstream version 7.0.5

Bas Couwenberg sebastic at debian.org
Sun Oct 2 21:27:20 UTC 2016


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sebastic pushed a commit to branch master
in repository grass.

commit 6dd9926c0afaddae1a099ceecb16f4ed800054fa
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date:   Sun Oct 2 22:23:16 2016 +0200

    Imported Upstream version 7.0.5
---
 ChangeLog_7.0.5.gz                        |  Bin 0 -> 836154 bytes
 ChangeLog_7.0.5RC2.gz                     |  Bin 835311 -> 0 bytes
 db/drivers/dbf/dbfexe.c                   |    2 +-
 db/drivers/mysql/execute.c                |    2 +-
 db/drivers/postgres/execute.c             |    2 +-
 general/g.parser/g.parser.html            |    6 +-
 general/g.parser/test.pl                  |    2 +-
 general/g.parser/test.py                  |    2 +-
 general/g.parser/test.sh                  |    2 +-
 gui/wxpython/core/settings.py             |   15 +-
 gui/wxpython/gcp/g.gui.gcp.html           |    4 +-
 gui/wxpython/gmodeler/g.gui.gmodeler.html |    6 +-
 gui/wxpython/mapwin/base.py               |    2 +-
 gui/wxpython/vdigit/preferences.py        |   31 +-
 gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py          |    8 +-
 include/VERSION                           |    2 +-
 lib/db/dbmi_base/login.c                  |   26 +-
 lib/gis/gislib.dox                        |    2 +-
 lib/gis/strings.c                         |    4 +-
 lib/init/clean_temp.c                     |    2 +-
 lib/init/grass7.html                      |   19 +-
 lib/init/helptext.html                    |    6 +-
 lib/init/variables.html                   |    4 +-
 lib/rst/interp_float/interp2d.c           |    2 +-
 lib/vector/vedit/merge.c                  |   43 +-
 locale/po/grasslibs_ar.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_cs.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_de.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_el.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_es.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_fi.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_fr.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_it.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_ja.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_ko.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_lv.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_ml.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_pl.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_pt.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_pt_br.po              |    2 +-
 locale/po/grasslibs_ro.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_ru.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_sl.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_th.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_tr.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_vi.po                 |    2 +-
 locale/po/grasslibs_zh.po                 |    2 +-
 locale/po/grasswxpy_pl.po                 | 2443 ++++++++---------------------
 mswindows/osgeo4w/setup.hint              |    5 +-
 ps/ps.map/ps.map.html                     |    4 +-
 ps/ps.map/vector.h                        |    2 +-
 raster/r.out.mat/main.c                   |    2 +-
 raster/r.reclass/r.reclass.html           |    4 +-
 raster/r.sim/r.sim.water/r.sim.water.html |  100 +-
 raster/r.statistics/r.statistics.html     |    4 +-
 raster/r.surf.area/r.surf.area.html       |    4 +-
 raster3d/r3.in.v5d/v5d.h                  |    2 +-
 raster3d/r3.out.v5d/v5d.h                 |    2 +-
 scripts/db.droptable/db.droptable.html    |    4 +-
 vector/v.label.sa/main.c                  |    2 +-
 vector/v.out.ogr/export_areas.c           |   52 +-
 vector/v.out.postgis/create.c             |   11 +-
 vector/v.out.vtk/v.out.vtk.html           |    2 +-
 vector/v.vol.rst/user3.c                  |    2 +-
 vector/v.vol.rst/v.vol.rst.html           |    4 +-
 65 files changed, 913 insertions(+), 1974 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog_7.0.5.gz b/ChangeLog_7.0.5.gz
new file mode 100644
index 0000000..c525624
Binary files /dev/null and b/ChangeLog_7.0.5.gz differ
diff --git a/ChangeLog_7.0.5RC2.gz b/ChangeLog_7.0.5RC2.gz
deleted file mode 100644
index 069de1d..0000000
Binary files a/ChangeLog_7.0.5RC2.gz and /dev/null differ
diff --git a/db/drivers/dbf/dbfexe.c b/db/drivers/dbf/dbfexe.c
index 38deef3..df89f61 100644
--- a/db/drivers/dbf/dbfexe.c
+++ b/db/drivers/dbf/dbfexe.c
@@ -113,7 +113,7 @@ int execute(char *sql, cursor * c)
     ncols = st->nCol;
     if (st->command == SQLP_INSERT || st->command == SQLP_SELECT
 	|| st->command == SQLP_UPDATE || st->command == SQLP_DROP_COLUMN) {
-	if (ncols > 0) {	/* colums were specified */
+	if (ncols > 0) {	/* columns were specified */
 	    cols = (int *)G_malloc(ncols * sizeof(int));
 	    for (i = 0; i < ncols; i++) {
 		cols[i] = find_column(tab, st->Col[i].s);
diff --git a/db/drivers/mysql/execute.c b/db/drivers/mysql/execute.c
index 1213614..5aae359 100644
--- a/db/drivers/mysql/execute.c
+++ b/db/drivers/mysql/execute.c
@@ -30,7 +30,7 @@ int db__driver_execute_immediate(dbString * sql)
      * escape ' by another ' and the string passed to the driver is \''
      * MySQL converts \' to ' but second ' remains not escaped and 
      * result is error. 
-     * Because of this, all occurencies of \ in sql must be 
+     * Because of this, all occurrences of \ in sql must be 
      * escaped by \ */
     str = G_str_replace(db_get_string(sql), "\\", "\\\\");
 
diff --git a/db/drivers/postgres/execute.c b/db/drivers/postgres/execute.c
index 72c5d21..2997435 100644
--- a/db/drivers/postgres/execute.c
+++ b/db/drivers/postgres/execute.c
@@ -30,7 +30,7 @@ int db__driver_execute_immediate(dbString * sql)
      * text contains string \' GRASS modules escape ' by another ' and
      * string passed to driver is \'' postgres takes \' as ' but
      * second ' remains not escaped, result is error.  Because of
-     * this, all occurencies of \ in sql are escaped by \ */
+     * this, all occurrences of \ in sql are escaped by \ */
     str = G_str_replace(db_get_string(sql), "\\", "\\\\");
 
     G_debug(3, "db__driver_execute_immediate(): Escaped SQL: '%s'", str);
diff --git a/general/g.parser/g.parser.html b/general/g.parser/g.parser.html
index b6173eb..8144856 100644
--- a/general/g.parser/g.parser.html
+++ b/general/g.parser/g.parser.html
@@ -338,7 +338,7 @@ Parameters:
 <div class="code"><pre>
 #!/usr/bin/env python
 
-# g.parser demo script for python programing
+# g.parser demo script for python programming
 
 #%module
 #% description: g.parser test script (python)
@@ -402,7 +402,7 @@ if __name__ == "__main__":
 <div class="code"><pre>
 #!/bin/sh
 
-# g.parser demo script for shell programing
+# g.parser demo script for shell programming
 
 #%module
 #% description: g.parser test script (shell) 
@@ -540,4 +540,4 @@ Related Wiki pages:
 Glynn Clements
 
 <p>
-<i>Last changed: $Date: 2015-12-27 21:16:15 +0100 (Sun, 27 Dec 2015) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/general/g.parser/test.pl b/general/g.parser/test.pl
index cbca8b2..a57980f 100755
--- a/general/g.parser/test.pl
+++ b/general/g.parser/test.pl
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/usr/bin/perl -w
 use strict;
-# g.parser demo script for perl programing
+# g.parser demo script for perl programming
 
 #%module
 #% description: g.parser test script (perl)
diff --git a/general/g.parser/test.py b/general/g.parser/test.py
index d6b091b..5a0724a 100755
--- a/general/g.parser/test.py
+++ b/general/g.parser/test.py
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/usr/bin/env python
 
-# g.parser demo script for python programing
+# g.parser demo script for python programming
 
 #%module
 #% description: g.parser test script (python)
diff --git a/general/g.parser/test.sh b/general/g.parser/test.sh
index d4c4af5..67706ad 100755
--- a/general/g.parser/test.sh
+++ b/general/g.parser/test.sh
@@ -1,6 +1,6 @@
 #!/bin/sh
 
-# g.parser demo script for shell programing
+# g.parser demo script for shell programming
 
 #%module
 #% description: g.parser test script (shell)
diff --git a/gui/wxpython/core/settings.py b/gui/wxpython/core/settings.py
index 03fa1ab..acce281 100644
--- a/gui/wxpython/core/settings.py
+++ b/gui/wxpython/core/settings.py
@@ -387,13 +387,14 @@ class Settings:
                     'units' : 'screen pixels'
                     },
                 # snapping
-                'snapping' : {
-                    'value' : 10,
-                    'units' : 'screen pixels'
-                    },
-                'snapToVertex' : {
-                    'enabled' : True
-                    },
+                'snapping': {
+                    'value': 10,
+                    'unit': 0,  # new
+                    'units': 'screen pixels'  # old for backwards comp.
+                },
+                'snapToVertex': {
+                    'enabled': True
+                },
                 # digitize new record
                 'addRecord' : {
                     'enabled' : True
diff --git a/gui/wxpython/gcp/g.gui.gcp.html b/gui/wxpython/gcp/g.gui.gcp.html
index ed5665d..d8f6f30 100644
--- a/gui/wxpython/gcp/g.gui.gcp.html
+++ b/gui/wxpython/gcp/g.gui.gcp.html
@@ -11,7 +11,7 @@ Ground Control Points. It is available from the menu
 The <b>GCP Manager</b> provides an interactive graphical interface to
 manage and analyze Ground Control Points. A backup copy of the initial
 POINTS file is always maintained and updated only on request (Save GCPs
-to POINTS file). This guarantees that accidential changes are not
+to POINTS file). This guarantees that accidental changes are not
 permanent and can be undone by reloading the Ground Control Points.
 
 <p>
@@ -315,4 +315,4 @@ Markus Metz<br><br>
 Martin Landa, Czech Technical University in Prague, Czech Republic
 
 <p>
-<i>$Date: 2014-11-02 21:55:12 +0100 (Sun, 02 Nov 2014) $</i>
+<i>$Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/gui/wxpython/gmodeler/g.gui.gmodeler.html b/gui/wxpython/gmodeler/g.gui.gmodeler.html
index 043ce15..6128b17 100644
--- a/gui/wxpython/gmodeler/g.gui.gmodeler.html
+++ b/gui/wxpython/gmodeler/g.gui.gmodeler.html
@@ -82,7 +82,7 @@ color="red">16</font>) Show manual and last of them is button
 There is also lower menu bar in Graphical modeler dialog where one can
 manage model items, see commands, add or manage model variables,
 define default values and descriptions. Python editor dialog window
-allows to see performation written in Python code. Rightmost tab of
+allows seeing performation written in Python code. Rightmost tab of
 bottom menu is automatically triggered when model is activated and
 shows all the steps of running GRASS modeler modules. In case of some
 errors in calculation process, it is written at that place.
@@ -246,7 +246,7 @@ used to calculate (let's say) average precipe value for every
 administrative region in Slovakia using <tt>precip</tt> raster data
 from
 <a href="https://grass.osgeo.org/uploads/grass/sampledata/slovakia3d_grass7.tar.gz">
-Slovakia precipitation dataset</a> and administration boudaries of Slovakia from 
+Slovakia precipitation dataset</a> and administration boundaries of Slovakia from 
 <a href="https://www.geoportal.sk/sk/zbgis_smd/na-stiahnutie/">Slovak Geoportal</a>
 (only with a few clicks).
 
@@ -275,4 +275,4 @@ Martin Landa, OSGeoREL, Czech Technical University in Prague, Czech Republic<br>
 Various manual improvements by Ludmila Furkevicova, Slovak University of Technology in Bratislava, Slovak Republic
 
 <p>
-<i>$Date: 2016-03-12 17:03:01 +0100 (Sat, 12 Mar 2016) $</i>
+<i>$Date: 2016-09-19 12:31:40 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/gui/wxpython/mapwin/base.py b/gui/wxpython/mapwin/base.py
index 91e6ac2..dac751c 100644
--- a/gui/wxpython/mapwin/base.py
+++ b/gui/wxpython/mapwin/base.py
@@ -207,7 +207,7 @@ class MapWindowBase(object):
 
         Call event.Skip() in handler to allow default processing in MapWindow.
 
-        If any error occures inside of handler, the handler is removed.
+        If any error occurs inside of handler, the handler is removed.
 
         Before handler is unregistered it is called with
         string value "unregistered" of event parameter.
diff --git a/gui/wxpython/vdigit/preferences.py b/gui/wxpython/vdigit/preferences.py
index 3176ed1..d248c78 100644
--- a/gui/wxpython/vdigit/preferences.py
+++ b/gui/wxpython/vdigit/preferences.py
@@ -163,9 +163,14 @@ class VDigitSettingsDialog(wx.Dialog):
                                          min = -1, max = 1e6)
         self.snappingValue.Bind(wx.EVT_SPINCTRL, self.OnChangeSnappingValue)
         self.snappingValue.Bind(wx.EVT_TEXT, self.OnChangeSnappingValue)
-        self.snappingUnit = wx.Choice(parent = panel, id = wx.ID_ANY, size = (125, -1),
-                                      choices = [_("screen pixels"), _("map units")])
-        self.snappingUnit.SetStringSelection(UserSettings.Get(group = 'vdigit', key = "snapping", subkey = 'units'))
+        self.snappingUnit = wx.Choice(parent=panel, id=wx.ID_ANY, size=(
+            125, -1), choices=[_("screen pixels"), _("map units")])
+        try:
+            self.snappingUnit.SetSelection(UserSettings.Get(group='vdigit',
+                                                            key="snapping",
+                                                            subkey='unit'))
+        except:
+            self.snappingUnit.SetSelection(0)
         self.snappingUnit.Bind(wx.EVT_CHOICE, self.OnChangeSnappingUnits)
         flexSizer.Add(text, proportion = 0, flag = wx.ALIGN_CENTER_VERTICAL)
         flexSizer.Add(self.snappingValue, proportion = 0, flag = wx.ALIGN_CENTER | wx.FIXED_MINSIZE)
@@ -609,7 +614,7 @@ class VDigitSettingsDialog(wx.Dialog):
             res = (region['nsres'] + region['ewres']) / 2.
             threshold = self.digit.GetDisplay().GetThreshold(value = res)
         else:
-            if self.snappingUnit.GetStringSelection() == "map units":
+            if self.snappingUnit.GetSelection() == 1:  # map units
                 threshold = value
             else:
                 threshold = self.digit.GetDisplay().GetThreshold(value = value)
@@ -632,10 +637,10 @@ class VDigitSettingsDialog(wx.Dialog):
         """Snapping units change -> update static text
         """
         value = self.snappingValue.GetValue()
-        units = self.snappingUnit.GetStringSelection()
+        units = self.snappingUnit.GetSelection()
         threshold = self.digit.GetDisplay().GetThreshold(value = value, units = units)
 
-        if units == "map units":
+        if units == 1:  # map units
             self.snappingInfo.SetLabel(_("Snapping threshold is %(value).1f %(units)s") % 
                                        {'value' : value,
                                         'units' : self.mapUnits})
@@ -721,13 +726,13 @@ class VDigitSettingsDialog(wx.Dialog):
                          value = int(self.lineWidthValue.GetValue()))
 
         # snapping
-        UserSettings.Set(group = 'vdigit', key = "snapping", subkey = 'value',
-                         value = int(self.snappingValue.GetValue()))
-        UserSettings.Set(group = 'vdigit', key = "snapping", subkey = 'units',
-                         value = self.snappingUnit.GetStringSelection())
-        UserSettings.Set(group = 'vdigit', key = "snapToVertex", subkey = 'enabled',
-                         value = self.snapVertex.IsChecked())
-        
+        UserSettings.Set(group='vdigit', key="snapping", subkey='value',
+                         value=int(self.snappingValue.GetValue()))
+        UserSettings.Set(group='vdigit', key="snapping", subkey='unit',
+                         value=self.snappingUnit.GetSelection())
+        UserSettings.Set(group='vdigit', key="snapToVertex", subkey='enabled',
+                         value=self.snapVertex.IsChecked())
+
         # digitize new feature
         UserSettings.Set(group = 'vdigit', key = "addRecord", subkey = 'enabled',
                          value = self.addRecord.IsChecked())
diff --git a/gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py b/gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py
index 12d0584..6ac40c2 100644
--- a/gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py
+++ b/gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py
@@ -1025,7 +1025,7 @@ class DisplayDriver:
         
         :param type: snapping mode (node, vertex)
         :param value: threshold to be set up
-        :param units: units (map, screen)
+        :param units: units (0 for screen pixels, 1 for map units)
 
         :return: threshold value
         """
@@ -1033,12 +1033,12 @@ class DisplayDriver:
             value = UserSettings.Get(group = 'vdigit', key = type, subkey = 'value')
         
         if units is None:
-            units = UserSettings.Get(group = 'vdigit', key = type, subkey = 'units')
-        
+            units = UserSettings.Get(group='vdigit', key=type, subkey='unit')
+
         if value < 0:
             value = (self.region['nsres'] + self.region['ewres']) / 2.0
         
-        if units == "screen pixels":
+        if units == 0:
             # pixel -> cell
             res = max(self.region['nsres'], self.region['ewres'])
             return value * res
diff --git a/include/VERSION b/include/VERSION
index d5410aa..8470dc6 100644
--- a/include/VERSION
+++ b/include/VERSION
@@ -1,4 +1,4 @@
 7
 0
-5RC2
+5
 2016
diff --git a/lib/db/dbmi_base/login.c b/lib/db/dbmi_base/login.c
index b1598ed..ac650d7 100644
--- a/lib/db/dbmi_base/login.c
+++ b/lib/db/dbmi_base/login.c
@@ -63,6 +63,10 @@ static void add_login(LOGIN * login, const char *dr, const char *db, const char
 {
     int login_idx;
     
+    G_debug(3, "add_login(): drv='%s' db='%s' usr='%s' pwd='%s' host='%s', port='%s'",
+            dr, db, usr ? usr : "null", pwd ? pwd : "null", host ? host : "null",
+            port ? port : "null");
+
     if (login->n == login->a) {
 	login->a += 10;
 	login->data =
@@ -93,7 +97,8 @@ static int read_file(LOGIN * login)
     int ret;
     const char *file;
     FILE *fd;
-    char buf[2001], dr[500], db[500], usr[500], pwd[500], host[500], port[500];
+    char buf[DB_SQL_MAX];
+    char **tokens;
 
     login->n = 0;
     file = login_filename();
@@ -114,19 +119,24 @@ static int read_file(LOGIN * login)
     while (G_getl2(buf, 2000, fd)) {
 	G_chop(buf);
 
-	usr[0] = pwd[0] = host[0] = port[0] = '\0';
-	ret = sscanf(buf, "%[^|]|%[^|]|%[^|]|%[^|]|%[^|]|%[^\n]",
-                     dr, db, usr, pwd, host, port);
-
-	G_debug(3, "ret = %d : drv=[%s] db=[%s] usr=[%s] pwd=[%s] host=[%s], port=[%s]",
-		ret, dr, db, usr, pwd, host, port);
+        tokens = G_tokenize(buf, "|");
+        ret = G_number_of_tokens(tokens);
 
 	if (ret < 2) {
 	    G_warning(_("Login file (%s) corrupted (line: %s)"), file, buf);
+            G_free_tokens(tokens);
 	    continue;
 	}
 
-	add_login(login, dr, db, usr, pwd, host, port, -1);
+	add_login(login,
+                  tokens[0],                  /* driver */
+                  tokens[1],                  /* database */
+                  ret > 2 ? tokens[2] : NULL, /* user*/
+                  ret > 3 ? tokens[3] : NULL, /* password */
+                  ret > 4 ? tokens[4] : NULL, /* host */
+                  ret > 5 ? tokens[5] : NULL, /* port */
+                  -1);
+        G_free_tokens(tokens);
     }
 
     fclose(fd);
diff --git a/lib/gis/gislib.dox b/lib/gis/gislib.dox
index 4b8f7bd..31ce1b9 100644
--- a/lib/gis/gislib.dox
+++ b/lib/gis/gislib.dox
@@ -1135,7 +1135,7 @@ The next routines replaces character(s) from string.
 
  - G_strchg()
 
-Replace all occurencies of character in string with new.
+Replace all occurrences of character in string with new.
 
 This next routine copies a string to allocated memory.
 
diff --git a/lib/gis/strings.c b/lib/gis/strings.c
index 1d3a498..734c65e 100644
--- a/lib/gis/strings.c
+++ b/lib/gis/strings.c
@@ -148,7 +148,7 @@ char *G_store_lower(const char *s)
 }
 
 /*!
-  \brief Replace all occurencies of character in string bug with new
+  \brief Replace all occurrences of character in string bug with new
   
   \param[in,out] bug base string
   \param character character to replace
@@ -169,7 +169,7 @@ char *G_strchg(char *bug, char character, char new)
 }
 
 /*!
-  \brief Replace all occurencies of old_str in buffer with new_str
+  \brief Replace all occurrences of old_str in buffer with new_str
   
   Code example:
   \code
diff --git a/lib/init/clean_temp.c b/lib/init/clean_temp.c
index 3bc9cd1..638db98 100644
--- a/lib/init/clean_temp.c
+++ b/lib/init/clean_temp.c
@@ -61,7 +61,7 @@ void clean_dir(const char *pathname, uid_t uid, pid_t pid, time_t now,
 	     G_snprintf(buf, BUF_MAX, "%s/%s", pathname,
 			cur_entry->d_name)) >= BUF_MAX)
 	    G_fatal_error
-		("clean_temp: exceeded maximum pathname length %d, got %d, should'nt happen",
+		("clean_temp: exceeded maximum pathname length %d, got %d, shouldn't happen",
 		 BUF_MAX, pathlen);
 
 	if (stat(buf, &info) != 0) {
diff --git a/lib/init/grass7.html b/lib/init/grass7.html
index b8ce507..eaaeca3 100644
--- a/lib/init/grass7.html
+++ b/lib/init/grass7.html
@@ -84,6 +84,17 @@ specified exists and that you can access it successfully. If any of
 these checks fail then <em>grass70</em> will automatically switch back
 to the text user interface mode.
 
+<h2>SAMPLE DATA</h2>
+
+The GRASS GIS project provides several free sample geospatial datasets
+as ready-to-use locations. They are available to download at
+<a href="https://grass.osgeo.org/download/sample-data/">https://grass.osgeo.org/download/sample-data/</a>.
+
+The "North Carolina data set" is a modern package of geospatial data from
+North Carolina (USA), and it includes raster, vector, LiDAR and satellite
+data. This is the most extensively used data set in the documentation and
+the examples throughout the user manual pages are based upon it.
+
 <h2>ENVIRONMENT VARIABLES</h2>
 
 A number of environment variables are available at GRASS startup to
@@ -186,7 +197,7 @@ environment variables. The available variables are as follows:
 <dl>
 <dt>LOCATION
 <dd> A fully qualified path to a mapset
-    (eg <tt>/usr/local/share/grassdata/spearfish60/PERMANENT</tt>). This
+    (eg <tt>/usr/local/share/grassdata/spearfish70/PERMANENT</tt>). This
     environment variable overrides the GISDBASE, LOCATION_NAME, and
     MAPSET variables.
 <dt>GISDBASE
@@ -264,9 +275,9 @@ The following are some possible examples.
 The environment variables are defined as follows:
     
 <div class="code"><pre>
-LOCATION = /usr/local/share/grassdata/spearfish60/PERMANENT
+LOCATION = /usr/local/share/grassdata/spearfish70/PERMANENT
 GISDBASE = /usr/local/share/grassdata
-LOCATION_NAME = spearfish60
+LOCATION_NAME = spearfish70
 MAPSET = PERMANENT
 </pre></div>
 
@@ -355,4 +366,4 @@ Hamish Bowman<br>
 Martin Landa, Czech Technical University in Prague, Czech Republic
 
 <p>
-<i>Last changed: $Date: 2015-12-31 09:19:51 +0100 (Thu, 31 Dec 2015) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2016-10-02 21:17:18 +0200 (Sun, 02 Oct 2016) $</i>
diff --git a/lib/init/helptext.html b/lib/init/helptext.html
index 69e187e..d894098 100644
--- a/lib/init/helptext.html
+++ b/lib/init/helptext.html
@@ -96,8 +96,8 @@ You can learn more about mapsets and how to seamlessly access maps
 found in another MAPSET of the same LOCATION in the
 <a href="g.mapsets.html">g.mapsets</a> documentation.
 
-<h3>The role of the "PERMANENT" LOCATION</h3>
-When creating a new LOCATION, GRASS automatically creates a special
+<h3>The role of the "PERMANENT" MAPSET</h3>
+When creating a new LOCATION, GRASS GIS automatically creates a special
 MAPSET called PERMANENT where the core data for the project can be
 stored. Data in the PERMANENT MAPSET can only be added, modified or
 removed by the owner of the PERMANENT MAPSET; however, they can be
@@ -196,4 +196,4 @@ Please have a look at the GRASS GIS web site for tutorials and books:
  <a href="http://epsg.io/">List of EPSG codes</a> (Database of worldwide coordinate systems)
 
 <p>
-<i>Last changed: $Date: 2016-06-30 14:57:21 +0200 (Thu, 30 Jun 2016) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2016-10-02 15:12:29 +0200 (Sun, 02 Oct 2016) $</i>
diff --git a/lib/init/variables.html b/lib/init/variables.html
index 4f8ba5e..c5ea8bb 100644
--- a/lib/init/variables.html
+++ b/lib/init/variables.html
@@ -235,7 +235,7 @@ PERMANENT
     path to bourne shell interpreter used to run shell scripts.</dd>
 
   <dt>GRASS_SIGSEGV_ON_ERROR</dt>
-  <dd>Raise SIGSEGV if an error occures]<br>
+  <dd>Raise SIGSEGV if an error occurs]<br>
   This variable can be set for debugging purpose. The call
   of G_fatal_error() will end in a segmentation violation. GDB can be used
   to trace the source of the error.</dd>
@@ -525,4 +525,4 @@ Note: On MS Windows the files are stored in <tt>%APPDATA%</tt>.
 </em>
 
 <p>
-<i>Last changed: $Date: 2016-02-04 14:29:19 +0100 (Thu, 04 Feb 2016) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/lib/rst/interp_float/interp2d.c b/lib/rst/interp_float/interp2d.c
index 81f019c..b7d74a2 100644
--- a/lib/rst/interp_float/interp2d.c
+++ b/lib/rst/interp_float/interp2d.c
@@ -230,7 +230,7 @@ int IL_grid_calc_2d(struct interp_params *params,
 		    if (!once) {
 			once = 1;
 			G_warning(_("Overshoot - increase in tension suggested. "
-				    "Overshoot occures at (%d,%d) cell. "
+				    "Overshoot occurs at (%d,%d) cell. "
 				    "Z-value %f, zmin %f, zmax %f."),
 				  l, k, zz, zmin, zmax);
 		    }
diff --git a/lib/vector/vedit/merge.c b/lib/vector/vedit/merge.c
index 2cdfb17..4522f37 100644
--- a/lib/vector/vedit/merge.c
+++ b/lib/vector/vedit/merge.c
@@ -64,6 +64,8 @@ int Vedit_merge_lines(struct Map_info *Map, struct ilist *List)
 	return 0;
     }
 
+    G_debug(1, "Vedit_merge_lines(): merging %d lines", List->n_values);
+
     Points1 = Vect_new_line_struct();
     Cats1 = Vect_new_cats_struct();
     Points2 = Vect_new_line_struct();
@@ -86,6 +88,14 @@ int Vedit_merge_lines(struct Map_info *Map, struct ilist *List)
 	if (!(type1 & GV_LINES))
 	    continue;
 
+	/* remove duplicate points */
+	Vect_line_prune(Points1);
+
+	if (Points1->n_points < 2) {
+	    G_debug(3, "Vedit_merge_lines(): skipping zero length line");
+	    continue;
+	}
+
 	Vect_reset_line(Points);
 
 	for (i = 0; i < Points1->n_points; i += Points1->n_points - 1) {
@@ -110,16 +120,33 @@ int Vedit_merge_lines(struct Map_info *Map, struct ilist *List)
 	     * merge lines only if two lines found in the region
 	     * i.e. the current line and an adjacent line
 	     */
-	    if (1 < Vect_select_lines_by_polygon(Map, Points2, 0, NULL,
-						 GV_LINES, List_in_box)) {
+	    /* NOTE
+	     * - this merges two lines also if more than two lines are 
+	     *   found in the region, but only two of these lines are 
+	     *   in the List
+	     * - this not only merges lines connected by end points 
+	     *   but also any adjacent line with a mid point identical 
+	     *   to one of the end points of the current line 
+	     */
+	    if (0 < Vect_find_line_list(Map, Points1->x[i], Points1->y[i],
+	                                Points1->z[i], GV_LINES, 0, 0,
+					NULL, List_in_box)) {
 		do_merge = 1;
 		line2 = -1;
-		for (j = 0; do_merge && j < List->n_values; j++) {
-		    if (List->value[j] == line1 ||
-			!Vect_line_alive(Map, List->value[j]))
+		for (j = 0; do_merge && j < List_in_box->n_values; j++) {
+		    if (List_in_box->value[j] == line1 ||
+			!Vect_line_alive(Map, List_in_box->value[j]))
 			continue;
 
-		    if (Vect_val_in_list(List_in_box, List->value[j])) {
+		    if (Vect_val_in_list(List, List_in_box->value[j])) {
+			
+			Vect_read_line(Map, Points2, Cats2, List_in_box->value[j]);
+			Vect_line_prune(Points2);
+			if (Points2->n_points == 1) {
+			    line2 = List_in_box->value[j];
+			    do_merge = 1;
+			    break;
+			}
 			if (line2 > 0) {
 			    /* three lines found
 			     * selected lines will be not merged
@@ -127,7 +154,7 @@ int Vedit_merge_lines(struct Map_info *Map, struct ilist *List)
 			    do_merge = 0;
 			}
 			else {
-			    line2 = List->value[j];
+			    line2 = List_in_box->value[j];
 			}
 		    }
 		}
@@ -162,7 +189,7 @@ int Vedit_merge_lines(struct Map_info *Map, struct ilist *List)
 		nlines_merged++;
 
 	    /* update number of lines */
-	    Vect_list_append(List, line);
+	    G_ilist_add(List, line);
 	}
     }				/* for each line */
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_ar.po b/locale/po/grasslibs_ar.po
index 1c42e0f..582f33b 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ar.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ar.po
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_cs.po b/locale/po/grasslibs_cs.po
index 48ed8da..6190cfc 100644
--- a/locale/po/grasslibs_cs.po
+++ b/locale/po/grasslibs_cs.po
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_de.po b/locale/po/grasslibs_de.po
index 28d46fa..f69e454 100644
--- a/locale/po/grasslibs_de.po
+++ b/locale/po/grasslibs_de.po
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "Ändern Sie zunächst die Spaltenanzahl zu nsizc %d %d."
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "Overshoot - Erhöhung der Spannung empfohlen. Overshoot bei Zelle (%d,%d). Z-"
diff --git a/locale/po/grasslibs_el.po b/locale/po/grasslibs_el.po
index 0cfd197..9850d8f 100644
--- a/locale/po/grasslibs_el.po
+++ b/locale/po/grasslibs_el.po
@@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_es.po b/locale/po/grasslibs_es.po
index 31f7f5a..e0b7625 100644
--- a/locale/po/grasslibs_es.po
+++ b/locale/po/grasslibs_es.po
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "Primero cambie su número de columnas a nsizc %d %d."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
-msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
+msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr "Sobrepico o rebasamiento- Se sugiere un aumento en la tensión. El sobrepico ocurre en las celdas (%d,%d). Valor-Z %f, zmin %f, zmax %f."
 
 #: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
diff --git a/locale/po/grasslibs_fi.po b/locale/po/grasslibs_fi.po
index 8f8310e..d149ed4 100644
--- a/locale/po/grasslibs_fi.po
+++ b/locale/po/grasslibs_fi.po
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_fr.po b/locale/po/grasslibs_fr.po
index 632ef78..051dfcb 100644
--- a/locale/po/grasslibs_fr.po
+++ b/locale/po/grasslibs_fr.po
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgstr "Commencez par changer le nombre de colonnes vers nsizc %d %d"
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "Dépassement - augmentation de la tension suggérée. Le dépassement se produit "
diff --git a/locale/po/grasslibs_it.po b/locale/po/grasslibs_it.po
index 048c0d5..71fbdb9 100644
--- a/locale/po/grasslibs_it.po
+++ b/locale/po/grasslibs_it.po
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "Prima cambiare il numero delle colonne a nsizc %d %d"
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "Overshoot - si suggerisce un aumento della tensione. L'overshoot avviene "
diff --git a/locale/po/grasslibs_ja.po b/locale/po/grasslibs_ja.po
index 6025ce1..80b734c 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ja.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ja.po
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgstr "最初にnsizcにカラムの番号を変更する %d %d"
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "オーバーシュート - 張力が増加しています.オーバーシュートは次のところで起こっ"
diff --git a/locale/po/grasslibs_ko.po b/locale/po/grasslibs_ko.po
index 1ce6e15..45b376a 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ko.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ko.po
@@ -7233,7 +7233,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_lv.po b/locale/po/grasslibs_lv.po
index a16992a..32440bb 100644
--- a/locale/po/grasslibs_lv.po
+++ b/locale/po/grasslibs_lv.po
@@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_ml.po b/locale/po/grasslibs_ml.po
index 6924f6d..7fd01f9 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ml.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ml.po
@@ -7179,7 +7179,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_pl.po b/locale/po/grasslibs_pl.po
index c7f0fdf..cbef8c1 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pl.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pl.po
@@ -7377,7 +7377,7 @@ msgstr "Najpierw ustaw liczbę kolumn zgodnie z 'nsizc' %d %d"
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "Przestrzelenie - zwiększenie parametru 'tension' może pomóc. Przestrzelenie "
diff --git a/locale/po/grasslibs_pt.po b/locale/po/grasslibs_pt.po
index a6a5e1e..95d0c8d 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pt.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pt.po
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgstr "Altere primeiro os n
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 "Estimativa por excesso - aumento na tens�o sugerida. Estimativa por excesso "
diff --git a/locale/po/grasslibs_pt_br.po b/locale/po/grasslibs_pt_br.po
index dd24540..28b9664 100644
--- a/locale/po/grasslibs_pt_br.po
+++ b/locale/po/grasslibs_pt_br.po
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_ro.po b/locale/po/grasslibs_ro.po
index 2b447af..d74e342 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ro.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ro.po
@@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_ru.po b/locale/po/grasslibs_ru.po
index 9b7ac76..c53c327 100644
--- a/locale/po/grasslibs_ru.po
+++ b/locale/po/grasslibs_ru.po
@@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_sl.po b/locale/po/grasslibs_sl.po
index 7b5838f..90d7afc 100644
--- a/locale/po/grasslibs_sl.po
+++ b/locale/po/grasslibs_sl.po
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_th.po b/locale/po/grasslibs_th.po
index e8b410c..61fcd9c 100644
--- a/locale/po/grasslibs_th.po
+++ b/locale/po/grasslibs_th.po
@@ -7420,7 +7420,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_tr.po b/locale/po/grasslibs_tr.po
index cfd4495..4c4c2d9 100644
--- a/locale/po/grasslibs_tr.po
+++ b/locale/po/grasslibs_tr.po
@@ -7360,7 +7360,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_vi.po b/locale/po/grasslibs_vi.po
index fa569c9..2f88757 100644
--- a/locale/po/grasslibs_vi.po
+++ b/locale/po/grasslibs_vi.po
@@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasslibs_zh.po b/locale/po/grasslibs_zh.po
index dce1c16..128c858 100644
--- a/locale/po/grasslibs_zh.po
+++ b/locale/po/grasslibs_zh.po
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
 #, c-format
 msgid ""
-"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occures at (%d,%d) "
+"Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) "
 "cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/po/grasswxpy_pl.po b/locale/po/grasswxpy_pl.po
index e07a4fd..d8b6c41 100644
--- a/locale/po/grasswxpy_pl.po
+++ b/locale/po/grasswxpy_pl.po
@@ -1,60 +1,51 @@
 # translation of grasswxpy_pl.po to Polski
 # This file is distributed under the same license as the GRASS GIS package.
-# Copyright (C) 2008-2014 GRASS Development Team
-# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2014.
+# Copyright (C) 2008-2016 GRASS Development Team
+# Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>, 2008-2016.
 # Robert Szczepanek <robert at szczepanek.pl>, 2009-2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grasswxpy_pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-26 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-22 14:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Milena Nowotarska <do.milenki * gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <grass-translations at lists.osgeo.org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 977,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:107
-#, fuzzy
 msgid "1. Select GRASS GIS database directory"
-msgstr "Wybierz katalog danych GRASS-a:"
+msgstr "1. Wybierz katalog danych GRASS-a:"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:109
-#, fuzzy
 msgid "2. Select GRASS Location"
-msgstr "Wybierz mapset w lokacji GRASS"
+msgstr "2. Wybierz lokacją GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:111
-#, fuzzy
 msgid "3. Select GRASS Mapset"
-msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS"
+msgstr "3. Wybierz mapset GRASS-a"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:129
 msgid "GRASS GIS database directory contains Locations."
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka bazy danych GRASS GIS zawiera Lokacje."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:133
-msgid ""
-"All data in one Location is in the same  coordinate reference system "
-"(projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
-msgstr ""
+msgid "All data in one Location is in the same  coordinate reference system (projection). One Location can be one project. Location contains Mapsets."
+msgstr "Wszystkie dane w Lokacji mają ten sam układ współrzędnych Jedna Lokacja może być jednym projektem. Lokacja zawiera Mapsty."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:141
-msgid ""
-"Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, "
-"subregion or user."
-msgstr ""
+msgid "Mapset contains GIS data related to one project, task within one project, subregion or user."
+msgstr "Mapset zawiera dane GIS należące do jednego projektu, zadania w projekcie, podregionu lub użytkownika."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:156
-#, fuzzy
 msgid "Start &GRASS session"
-msgstr "Rozpocznij sesję GRASS-a"
+msgstr "Rozpocznij sesję &GRASS-a"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:162
 msgid "&Browse"
@@ -63,32 +54,27 @@ msgstr "&Przeglądaj"
 #. GTC New mapset
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:165
 msgid "&New"
-msgstr ""
+msgstr "&Nowy"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:167
-#, fuzzy
 msgid "Create a new Mapset in selected Location"
 msgstr ""
-"Utwórz nowy mapset\n"
-"w wybranej lokacji"
+"Utwórz nowy Mapset\n"
+"w wybranej Lokacji"
 
 #. GTC New location
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:170
 msgid "N&ew"
-msgstr ""
+msgstr "No&wa"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:171
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create a new location using location wizard. After location is created "
-"successfully, GRASS session is started."
-msgstr ""
-"Włącz kreatora Lokacji. Po utworzeniu Lokacji, rozpocznie się sesja GRASS."
+msgid "Create a new location using location wizard. After location is created successfully, GRASS session is started."
+msgstr "Utwórz Lokację za pomocą kreatora Lokacji. Po utworzeniu Lokacji, rozpocznie się sesja GRASS."
 
 #. GTC Rename location
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:176
 msgid "Ren&ame"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień n&azwę"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:177 ../gui/wxpython/gis_set.py:643
 msgid "Rename selected location"
@@ -96,9 +82,8 @@ msgstr "Zmień nazwę wybranej lokacji"
 
 #. GTC Delete location
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:180
-#, fuzzy
 msgid "De&lete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Us&uń"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:181 ../gui/wxpython/gis_set.py:713
 msgid "Delete selected location"
@@ -171,24 +156,22 @@ msgid "Invalid line in GISRC file (%s):%s\n"
 msgstr "Niepoprawna linia w pliku GISRC(%s):%s\n"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:483
-#, fuzzy, python-brace-format
+#, python-brace-format
 msgid "Error: {text}"
-msgstr "Błąd:"
+msgstr "Błąd: {text}"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:515
 #, python-format
 msgid "Do you want to import <%(name)s> to the newly created location?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz zaimportować <%(name)s> do nowo utworzonej Lokacji?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:519
-#, fuzzy
 msgid "Import data?"
-msgstr "Import danych"
+msgstr "Zaimportować dane?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:531
-#, fuzzy
 msgid "Do you want to create new mapset?"
-msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
+msgstr "Czy chcesz utworzyć  nowy Mapset?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:532 ../gui/wxpython/gis_set.py:893
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:937 ../gui/wxpython/menustrings.py:236
@@ -205,27 +188,25 @@ msgid "Do you want to set the default region extents and resolution now?"
 msgstr "Czy chcesz teraz zdefiniować zakres i rozdzielczość regionu?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:585
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Import of <%(name)s> failed.\n"
 "Reason: %(msg)s"
-msgstr "Import mapy wektorowej <%(name)s> nie powiódł się."
+msgstr ""
+"Import<%(name)s> nie powiódł się.\n"
+"Powód: %(msg)s"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:588
 #, python-format
-msgid ""
-"Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region "
-"was set from this imported map."
-msgstr ""
+msgid "Data file <%(name)s> imported successfully. The location's default region was set from this imported map."
+msgstr "Plik <%(name)s> został pomyślnie zaimportowany. Domyślny region Lokacji został ustawiony do zaimportowanej mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:601
 msgid ""
 "Mapset <PERMANENT> is required for valid GRASS location.\n"
 "\n"
 "This mapset cannot be renamed."
-msgstr ""
-"Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS."
-"\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmienić."
+msgstr "Mapset <PERMANENT> jest potrzebny do utworzenia prawidłowej lokacji GRASS.\\n \\n Nazwy tego mapsetu to nie można zmienić."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:606 ../gui/wxpython/gis_set.py:642
 #, python-format
@@ -299,8 +280,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:684
 #, python-format
 msgid ""
-"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <"
-"%(location)s>?\n"
+"Do you want to continue with deleting mapset <%(mapset)s> from location <%(location)s>?\n"
 "\n"
 "ALL MAPS included in this mapset will be PERMANENTLY DELETED!"
 msgstr ""
@@ -334,10 +314,8 @@ msgstr "Nie można ustawić bazy danych GRASS. Sprawdź ustawienia locale."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:746
 #, python-format
-msgid ""
-"No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different "
-"GRASS database directory."
-msgstr ""
+msgid "No GRASS Location found in '%s'. Create a new Location or choose different GRASS database directory."
+msgstr "Nie znaleziono Lokacji GRASS w '%s'. Utwórz nową lokację lub wybierz inną ścieżkę bazy danych GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:864
 #, fuzzy, python-format
@@ -360,11 +338,13 @@ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:910
 #, python-format
 msgid ""
-"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please "
-"consider to use another name for your mapset.\n"
+"Mapset <%s> is reserved for direct read access to OGR layers. Please consider to use another name for your mapset.\n"
 "\n"
 "Are you really sure that you want to create this mapset?"
 msgstr ""
+"Mapset <%s> jest zarezerwowany do bezpośredniego odczytu warstw OGR. Rozważ użycie innej nazwy dla swojego Mapsetu.\n"
+"\n"
+"Czy na pewno chcesz utworzyć ten Mapset?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:914
 #, fuzzy
@@ -384,9 +364,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "Concurrent use not allowed.\n"
 "\n"
-"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for "
-"this operation) and continue?"
+"Do you want to try to remove .gislock (note that you need permission for this operation) and continue?"
 msgstr ""
+"GRASSjuż pracuje na wybranym Mapsecie<%(mapset)s>\n"
+"(plik %(lock)s został znaleziony).\n"
+"\n"
+"Współużytkowanie nie jest dozwolone.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz spróbować usunąć .gislock (zauważ, że musisz mieć uprawnienia do tej operacji) i kontynuować?"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:956 ../gui/wxpython/gis_set.py:968
 msgid "Lock file found"
@@ -396,9 +381,11 @@ msgstr "Znaleziono plik blokady"
 msgid ""
 "ARE YOU REALLY SURE?\n"
 "\n"
-"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt "
-"your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
+"If you really are running another GRASS session doing this could corrupt your data. Have another look in the processor manager just to be sure..."
 msgstr ""
+"CZY NA PEWNO CHCESZ TO ZROBIĆ?\n"
+"\n"
+"Jeśli jest otwarta inna sesja GRASS, dane mogą zostać uszkodzone podczas tej operacji. Sprawdź ponownie w menadżerze procesów, aby się upewnić..."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:979
 #, python-format
@@ -413,12 +400,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1027
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only "
-"ASCII characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr ""
-"Nazwa <%(name)s> jest nieprawidłowa dla lokacji lub mapsetu. Użyj tylko "
-"znaków ASCII, bez %(chars)s i spacji."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location or mapset. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr "Nazwa <%(name)s> jest nieprawidłowa dla lokacji lub mapsetu. Użyj tylko znaków ASCII, bez %(chars)s i spacji."
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1030 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:789
 msgid "Invalid name"
@@ -426,18 +409,12 @@ msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
 
 #: ../gui/wxpython/gis_set.py:1098
 #, fuzzy
-msgid ""
-"GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create "
-"one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", "
-"located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
-msgstr ""
-"GRASS potrzebuje katalogu, do przechowywania danych. Załóż go teraz, jeśli "
-"nie zostało to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujący się w "
-"katalogu domowym."
+msgid "GRASS needs a directory (GRASS database) in which to store its data. Create one now if you have not already done so. A popular choice is \"grassdata\", located in your home directory. Press Browse button to select the directory."
+msgstr "GRASS potrzebuje katalogu, do przechowywania danych. Załóż go teraz, jeśli nie zostało to zrobione. Zwykle jest to \"grassdata\", znajdujący się w katalogu domowym."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/statistics.py:29
 msgid "Loading imagery lib failed"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytanie biblioteki zobrazowań nie powiodło się"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:39
 #, fuzzy, python-format
@@ -472,11 +449,11 @@ msgstr "Narzędzia różne"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:335
 msgid "Digitization Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia digitalizacji"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:359
 msgid "Plots"
-msgstr ""
+msgstr "Wydruki"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:379
 #, fuzzy
@@ -510,11 +487,11 @@ msgstr "Rozdzielczość obrazu"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:525
 msgid "All changes will be lost. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:533
 msgid "Import vector map"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj mapę wektorową"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:552
 #, fuzzy, python-format
@@ -524,7 +501,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>."
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:554
 #, python-format
 msgid "Vector map <%s> contains points or lines, these features are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> zawiera punkty lub linie, te obiekty są ignorowane."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:579
 #, python-format
@@ -568,17 +545,14 @@ msgstr "Analiza nie powiodła się."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:983
 msgid "results"
-msgstr ""
+msgstr "wyniki"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:989
-#, fuzzy
 msgid "No imagery group selected."
-msgstr "Nie wybrano warstwy mapy"
+msgstr "Nie wybrano grupy zobrazowań."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:994
-msgid ""
-"Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be "
-"recalculated. Do you still want to continue?"
+msgid "Due to recent changes in classes, signatures can be outdated and should be recalculated. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:997
@@ -605,19 +579,16 @@ msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1070
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). "
-"Operation canceled."
+msgid "Group <%(group)s> does not have enough files (it has %(files)d files). Operation canceled."
 msgstr "Odczytanie id obiektu id%d nie powiodło się. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1079
-#, fuzzy
 msgid "No areas given. Operation canceled."
-msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana"
+msgstr "Nie podano obszarów. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/frame.py:1094
 msgid "Vector features are outside raster layers. Operation canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty wektorowe znajdują się poza warstwami wektorowymi. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/plots.py:66
 msgid "Histograms"
@@ -642,9 +613,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:57
-msgid ""
-"You are trying to create a training area outside the computational region. "
-"Please, use g.region to set the appropriate region first."
+msgid "You are trying to create a training area outside the computational region. Please, use g.region to set the appropriate region first."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:66
@@ -654,14 +623,14 @@ msgid ""
 "There is no class yet, do you want to create one?"
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70 ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
+#: ../gui/wxpython/iclass/digit.py:70
+#: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:403
 msgid "No class selected"
 msgstr "Nie wybrano klasy"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:71
-#, fuzzy
 msgid "Name of subgroup required"
-msgstr "Nie wybrano grupy."
+msgstr "Wymagana nazwa podgrupy"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:75
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:189
@@ -695,43 +664,39 @@ msgid "Loading raster map <%s>..."
 msgstr "Wczytywanie mapy rastrowej <%s>..."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/g.gui.iclass.py:118
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Loading training map <%s>..."
-msgstr "Ładuje mapę rastrową"
+msgstr "Wczytywanie mapy treningowej <%s>..."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:42 ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:37
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:43
-#, fuzzy
 msgid "Select imagery group"
-msgstr "Wybierz grupę:"
+msgstr "Wybierz grupę zobrazowań"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:72 ../gui/wxpython/gcp/manager.py:464
 msgid "Create/edit group..."
 msgstr "Utwórz/edytuj grupę..."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:78
-#, fuzzy
 msgid "Name of imagery group is missing."
-msgstr "Wybierz grupę:"
+msgstr "Brak nazwy grupy zobrazowań."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:85
-#, fuzzy
 msgid "Name of imagery group:"
-msgstr "Wybierz grupę:"
+msgstr "Nazwa grupy zobrazowań:"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:97
-#, fuzzy
 msgid "Name of imagery subgroup:"
-msgstr "Wybierz grupę:"
+msgstr "Nazwa podgrupy zobrazowań:"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:171
 msgid "Please choose a subgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz podgrupę."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:174
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Subgroup <%s> not found in group <%s>"
-msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona."
+msgstr "Mapa <%s> nie odnaleziona w grupie <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:180
 #, python-format
@@ -739,24 +704,27 @@ msgid ""
 "No data found in subgroup <%s> of group <%s>.\n"
 "."
 msgstr ""
+"Brak danych w podgrupie <%s> grupy <%s>.\n"
+"."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:185
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "No data found in group <%s>.\n"
 "."
-msgstr "Brak zmian w grupie <%s>."
+msgstr "Nie znaleziono danych w grupie <%s>.."
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Name of map is missing."
-msgstr "Nazwa mapsetu:"
+msgstr "Brak nazwy mapy."
 
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:239
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:81
 msgid "Name of raster map:"
 msgstr "Nazwa mapy rastrowej:"
 
-#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241 ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:83
+#: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:241
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:83
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:213
 msgid "Name of vector map:"
 msgstr "Nazwa mapy wektorowej:"
@@ -768,7 +736,7 @@ msgstr "Klasyfikacja obrazu"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:276 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:129
 msgid "Classes"
-msgstr ""
+msgstr "Klasy"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:357 ../gui/wxpython/iscatt/frame.py:375
 msgid "Class name"
@@ -807,17 +775,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:666
 msgid "Export training areas"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj obszary treningowe"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:710 ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:253
-#, fuzzy
 msgid "Enter name of new vector map:"
-msgstr "Nazwa nowej mapy wektorowej:"
+msgstr "Wprowadź nazwę nowej mapy wektorowej:"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:720
-#, fuzzy
 msgid "Export attribute table"
-msgstr "Utwórz tabelę atrybutów"
+msgstr "Eksportuj tabelę atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/dialogs.py:722
 #, fuzzy
@@ -869,7 +835,7 @@ msgstr "Dodaj warstwę RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
 msgid "Training"
-msgstr ""
+msgstr "Uczenie się"
 
 #: ../gui/wxpython/iclass/toolbars.py:66
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:523
@@ -899,12 +865,13 @@ msgstr "Dodaj mapę rastrową"
 msgid "GRASS GIS Map Swipe"
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS: "
 
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:287 ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:287
+#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:146
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Główny pasek narzędzi"
 
-#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:299 ../gui/wxpython/animation/frame.py:167
-#: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
+#: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:299
+#: ../gui/wxpython/animation/frame.py:167 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:148
 msgid "Misc Toolbar"
 msgstr "Narzędzia różne"
 
@@ -929,8 +896,7 @@ msgstr "Nie ma nic do przerysowania (mapa jest pusta). Operacja przerwana"
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:579 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:587
 #: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:423
 msgid "Choose a file name to save the image (no need to add extension)"
-msgstr ""
-"Wybierz nazwę pliku aby zapisać obraz (nie trzeba dodawać rozszerzenia)"
+msgstr "Wybierz nazwę pliku aby zapisać obraz (nie trzeba dodawać rozszerzenia)"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/frame.py:633 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:823
 msgid "No raster or vector map layer selected for querying."
@@ -959,7 +925,7 @@ msgstr "Czy przełączyć na nową lokację?"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:157
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:161
 #, fuzzy
@@ -973,7 +939,7 @@ msgstr "Zamknij"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:185
 msgid "Name of the first map is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje nazwy pierwszej mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/dialogs.py:187
 #, fuzzy
@@ -1057,7 +1023,7 @@ msgstr "Orientacja"
 
 #: ../gui/wxpython/mapswipe/toolbars.py:146
 msgid "Switch maps"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz mapy"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:48
 msgid "GRASS GIS Manage Ground Control Points"
@@ -1085,7 +1051,8 @@ msgstr "Narzędzia menadżera GCP"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/mapdisplay.py:412 ../gui/wxpython/psmap/toolbars.py:73
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:745 ../gui/wxpython/wxplot/base.py:558
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979 ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1979
+#: ../gui/wxpython/modules/histogram.py:452
 msgid "Page setup"
 msgstr "Ustawienia strony"
 
@@ -1295,14 +1262,12 @@ msgstr "Odczytanie pliku POINTS nie powiodło się"
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:1382
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification "
-"method (order: %d).\n"
+"Insufficient points defined and active (checked) for selected rectification method (order: %d).\n"
 "3+ points needed for 1st order,\n"
 "6+ points for 2nd order, and\n"
 "10+ points for 3rd order."
 msgstr ""
-"Niedostateczna liczba punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody "
-"georektyfikacji.\n"
+"Niedostateczna liczba punktów zdefiniowanych i aktywnych do wybranej metody georektyfikacji.\n"
 "3+ punkty potrzeba do georektyfikacji 1. rzędu,\n"
 "6+ punktów potrzeba do georektyfikacji 2. rzędu,\n"
 "10+ punktów potrzeba do georektyfikacji 3. rzędu"
@@ -1425,20 +1390,19 @@ msgid "target N:"
 msgstr "docelowy N:"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2407 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1198
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1139
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:690
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1139
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:357
 msgid "Apply changes for the current session"
 msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2409 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1200
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:695 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1141
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:695
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1141
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:93
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:359
-msgid ""
-"Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
-msgstr ""
-"Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla "
-"następnej sesji)"
+msgid "Apply and save changes to user settings file (default for next sessions)"
+msgstr "Zatwierdź zmiany bieżącej sesji do pliku ustawień użytkownika (domyślne dla następnej sesji)"
 
 #: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2411 ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:1202
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1692
@@ -1449,7 +1413,8 @@ msgstr ""
 msgid "Close dialog"
 msgstr "Zamknij okno dialogu"
 
-#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433 ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
+#: ../gui/wxpython/gcp/manager.py:2433
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:86
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1948
 msgid "Symbology"
 msgstr "Sposób wyświetlania"
@@ -1549,9 +1514,7 @@ msgstr "Narzędzia digitalizacji nie są dostępne. %s"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:85
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created "
-"by providing '-c' flag."
+msgid "Vector map <%s> not found in current mapset. New vector map can be created by providing '-c' flag."
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/g.gui.vdigit.py:88
@@ -1566,10 +1529,7 @@ msgstr "Nie można utworzyć mapy wektorowej <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:948
 #, python-format
-msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the "
-"vector map for editing?"
+msgid "Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer. Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdisplay.py:952
@@ -1622,8 +1582,8 @@ msgstr "Zamknij okno bez zapisywania zmian"
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1296
-#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
+#: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:131
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1296 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1470
 msgid "Display"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -1673,8 +1633,7 @@ msgid "Select only features inside of selection bounding box"
 msgstr "Wybierz obiekty znajdujące się wewnątrz obszaru zaznaczenia"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:226
-msgid ""
-"By default are selected all features overlapping selection bounding box "
+msgid "By default are selected all features overlapping selection bounding box "
 msgstr "Domyślnie są wybrane wszystkie obiekty nachodzące na prostokąt wyboru"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:229
@@ -1695,7 +1654,7 @@ msgstr "Wektoryzuj poligony"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:257
 msgid "Close boundary (snap to the start node)"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij granicę (dowiąż do punktu początkowego)"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:267
 msgid "Save changes"
@@ -1818,9 +1777,7 @@ msgid "perimeter"
 msgstr "obwód"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:505
-msgid ""
-"Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer "
-"preferences."
+msgid "Note: These settings are stored in the workspace not in the vector digitizer preferences."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/preferences.py:534
@@ -1950,11 +1907,8 @@ msgstr "Nie można uruchomić sterownika bazy danych <%s>. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:102
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć bazy danych <%(db)s> za pomocą sterownika <%(driver)s>. "
-"Operacja przerwana."
+msgid "Unable to open database <%(db)s> by driver <%(driver)s>. Operation canceled."
+msgstr "Nie można otworzyć bazy danych <%(db)s> za pomocą sterownika <%(driver)s>. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/wxdigit.py:110
 #, python-format
@@ -2104,14 +2058,11 @@ msgstr "Wektoryzuj nowy centroid"
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:135
 #, fuzzy
 msgid "Digitize new area (boundary without category)"
-msgstr ""
-"Wektoryzuj nowy poligon (kompozycję granic bez kategorii i jednego centroidu "
-"z kategorią)"
+msgstr "Wektoryzuj nowy poligon (kompozycję granic bez kategorii i jednego centroidu z kategorią)"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:138
-#, fuzzy
 msgid "Add new vertex to line or boundary"
-msgstr "Tworzy polilinie z linii lub granic."
+msgstr "Dodaj nowy werteks do linii lub granic"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:139
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:142
@@ -2148,9 +2099,8 @@ msgid "Display/update categories"
 msgstr "Wyświetl/aktualizuj kategorie"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:153
-#, fuzzy
 msgid "Edit selected line/boundary"
-msgstr "Odbij wybrane linie/granice"
+msgstr "Edytuj wybrane linie/granice"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:156
 #, fuzzy
@@ -2158,14 +2108,12 @@ msgid "Move selected point(s), line(s), boundary(ies) or centroid(s)"
 msgstr "Przyciągaj wybrane linie/granice (tylko do węzłów)"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:159
-#, fuzzy
 msgid "Move selected vertex"
-msgstr "Przesuń wierzchołek"
+msgstr "Przesuń wybrany werteks"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected vertex"
-msgstr "Zmień nazwę wybranego mapsetu"
+msgstr "Usuń wybrany werteks"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:165
 msgid "Quit digitizer"
@@ -2197,7 +2145,7 @@ msgstr "Cofnij zmiany"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:177
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Powtórz"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:178
 #, fuzzy
@@ -2271,16 +2219,13 @@ msgstr "Wybierz mapę wektorową"
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:848
 #, python-format
 msgid ""
-"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by "
-"digitizer.\n"
-"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map "
-"for editing?"
+"Topology for vector map <%s> is not available. Topology is required by digitizer.\n"
+"Do you want to rebuild topology (takes some time) and open the vector map for editing?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:852
-#, fuzzy
 msgid "Digitizer error"
-msgstr "Błąd digitalizacji"
+msgstr "Błąd digitizera"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:872
 #, python-format
@@ -2289,14 +2234,12 @@ msgstr "Proszę czekać, otwieram mapę wektorową <%s> do edycji..."
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:904
 #, python-format
-msgid ""
-"Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
+msgid "Unsupported feature type '%(type)s'. Unable to edit OGR layer <%(layer)s>."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:916
-#, fuzzy
 msgid "Vector digitizer"
-msgstr "Podręcznik digitizera"
+msgstr "Narzędzia wektoryzacji"
 
 #: ../gui/wxpython/vdigit/toolbars.py:965
 #, python-format
@@ -2330,16 +2273,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:218
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:332
-#, fuzzy
 msgid "Measuring finished"
-msgstr "Pomiar odległości"
+msgstr "Pomiar zakończony"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:233
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:342
 #, python-format
-msgid ""
-"Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left "
-"button to clear."
+msgid "Click and drag with left mouse button to measure.%sDouble click with left button to clear."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:239
@@ -2377,19 +2317,18 @@ msgid "degrees (clockwise from grid-north)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:346
-#, fuzzy
 msgid "Measuring area:"
-msgstr "Pomiar odległości:"
+msgstr "Pomiar obszaru:"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:359
 msgid "Units not recognized, measurement failed."
-msgstr ""
+msgstr "Nie rozpoznano jednostek, pomiar nie powiódł się."
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:364
 #: ../gui/wxpython/mapwin/analysis.py:366
 #, python-brace-format
 msgid "Area: {area} {unit}\n"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar: {area} {unit}\n"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:154
 msgid "legend"
@@ -2405,7 +2344,7 @@ msgstr "strzałka północy"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:233
 msgid "Copy coordinates to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj współrzędne do schowka"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:243
 #, fuzzy, python-brace-format
@@ -2455,8 +2394,8 @@ msgid "Region file <%s> already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik regionu <%s> już istnieje.Chcesz go nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/mapwin/buffered.py:1936
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:807 ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350
-#: ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:807
+#: ../gui/wxpython/core/workspace.py:1350 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:140
 msgid "Warning"
 msgstr "Uwaga"
 
@@ -2502,7 +2441,8 @@ msgstr "Pokaż obiekt tekstowy"
 msgid "Text:"
 msgstr "Tekst:"
 
-#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1012
+#: ../gui/wxpython/mapwin/decorations.py:354
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1012
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotacja:"
 
@@ -2538,7 +2478,8 @@ msgstr "Model"
 msgid "Items"
 msgstr "Obiekty"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130 ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2632
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:130
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:2632
 msgid "Variables"
 msgstr "Zmienne"
 
@@ -2546,7 +2487,8 @@ msgstr "Zmienne"
 msgid "Python editor"
 msgstr "Konsola Pythona"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1830
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:132
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1830
 #: ../gui/wxpython/modules/vkrige.py:102
 msgid "Command output"
 msgstr "Wynik polecenia"
@@ -2555,7 +2497,8 @@ msgstr "Wynik polecenia"
 msgid "Python script contains local modifications"
 msgstr "Skrypt pythona zawiera zmiany"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1832
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:203
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1832
 msgid "Python script is up-to-date"
 msgstr "Skrypt pythona jest aktualny"
 
@@ -2595,12 +2538,8 @@ msgid "%d maps deleted from current mapset"
 msgstr "%d map usunięto z bieżącego mapsetu"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:355 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:481
-msgid ""
-"Current model is not empty. Do you want to store current settings to model "
-"file?"
-msgstr ""
-"Bieżący model nie jest pusty. Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia do pliku "
-"modelu?"
+msgid "Current model is not empty. Do you want to store current settings to model file?"
+msgstr "Bieżący model nie jest pusty. Czy chcesz zapisać bieżące ustawienia do pliku modelu?"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:358 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:484
 msgid "Create new model?"
@@ -2666,16 +2605,15 @@ msgstr "Model jest poprawny."
 msgid "Model exported to <%s>"
 msgstr "Wyeksportowano model do <%s>"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:745 ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:745
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:209
-#, fuzzy
 msgid "Comment:"
-msgstr "Komenda:"
+msgstr "Komentarz:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:745 ../gui/wxpython/menustrings.py:1959
-#, fuzzy
 msgid "Add comment"
-msgstr "Dodaj polecenie"
+msgstr "Dodaj komentarz"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:751
 msgid "Empty comment. Nothing to add to the model."
@@ -2692,9 +2630,7 @@ msgid ""
 "Invalid file, unable to parse XML document.\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr ""
-"Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można "
-"przeanalizować dokumentu XML."
+msgstr "Odczyt pliku projektu <%s> nie powiódł się. Plik uszkodzony, nie można przeanalizować dokumentu XML."
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:887
 msgid "Please wait, loading model..."
@@ -2728,15 +2664,13 @@ msgstr "Włącz"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1308
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1358
-#, fuzzy
 msgid "Set label"
-msgstr "Edytuj etykietę"
+msgstr "Ustaw etykietę"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1311
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1370
-#, fuzzy
 msgid "Set comment"
-msgstr "Ustaw czcionkę"
+msgstr "Ustaw komentarz"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1316
 msgid "Add control point"
@@ -2750,7 +2684,8 @@ msgstr "Usuń punkt kontrolny"
 msgid "Intermediate"
 msgstr "Pośrednie"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1336 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1336
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:447
 msgid "Properties"
 msgstr "Właściwości"
 
@@ -2764,8 +2699,9 @@ msgid "List of variables - right-click to delete"
 msgstr "Lista zmiennych - kliknij prawym by usunąć"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1447
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:370
-#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:372 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:435
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1492
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:370 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:372
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:435
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:857
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
@@ -2838,9 +2774,8 @@ msgid "Label"
 msgstr "Etykieta"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1595
-#, fuzzy
 msgid "In loop"
-msgstr "pętla"
+msgstr "W pętli"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1595
 #, fuzzy
@@ -2901,7 +2836,8 @@ msgstr "Wybierz plik do zapisania"
 msgid "Python script (*.py)|*.py"
 msgstr "Skrypt pythona (*.py)|*.py"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1771 ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1771
+#: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:352
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File <%s> already exists. Do you want to overwrite this file?"
 msgstr "Plik projektu <%s> już istnieje. Chcesz go nadpisać?"
@@ -2911,12 +2847,8 @@ msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1808
-msgid ""
-"Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do "
-"you really want to continue?"
-msgstr ""
-"Skrypt pythona jest miejscami zmieniony. Odświeżenie odrzuci zmiany. Czy "
-"chcesz odrzucić zmiany?"
+msgid "Python script is locally modificated. Refresh will discard all changes. Do you really want to continue?"
+msgstr "Skrypt pythona jest miejscami zmieniony. Odświeżenie odrzuci zmiany. Czy chcesz odrzucić zmiany?"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/frame.py:1811
 msgid "Update"
@@ -2977,7 +2909,8 @@ msgstr "Szerokość:"
 msgid "Height:"
 msgstr "Wysokość:"
 
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:204
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:93
 msgid "Data"
 msgstr "Dane"
 
@@ -3000,18 +2933,16 @@ msgid "Vector:"
 msgstr "Wektor:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:267
-#, fuzzy
 msgid "Table:"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "Tabela:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:340
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:425
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
-msgstr "Polecenie"
+msgstr "Komentarz"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/preferences.py:525
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1963
@@ -3111,8 +3042,8 @@ msgid "Vector maps"
 msgstr "Mapy wektorowe"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1068
-#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1175 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:213
-#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:619
+#: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1175
+#: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:213 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:619
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
@@ -3134,7 +3065,7 @@ msgstr "if-else"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1768
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "pusty"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/model.py:1769
 msgid "Details: unsupported tag name '{}'."
@@ -3162,13 +3093,12 @@ msgid "Type of element:"
 msgstr "Typ elementu:"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:148
-#, fuzzy
 msgid "Add GRASS command to the model"
-msgstr "Dodaj akcję (polecenie GRASS) do modelu"
+msgstr "Dodaj polecenie GRASS) do modelu"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:169
 msgid "Label and comment"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta i komentarz"
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:262
 msgid ""
@@ -3279,8 +3209,7 @@ msgstr "Lista obiektów w bloku 'else'"
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:708
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Variable <%s> already exists in the model. Adding variable failed."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
 #: ../gui/wxpython/gmodeler/dialogs.py:737
 msgid "Do you want to delete all variables from the model?"
@@ -3392,28 +3321,18 @@ msgstr "Nie można przeczytać instrukcji %s."
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:818
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1700
 #, python-format
-msgid ""
-"Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding "
-"which is required by module ps.map."
-msgstr ""
-"Znaki w pozycji %s nie są obsługiwanie przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), "
-"które jest wymagane w module ps.map."
+msgid "Characters on position %s are not supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+msgstr "Znaki w pozycji %s nie są obsługiwanie przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map."
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:822
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:1704
-msgid ""
-"Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is "
-"required by module ps.map."
-msgstr ""
-"Nie wszystkie znaki są obsługiwane przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), "
-"które jest wymagane w module ps.map."
+msgid "Not all characters are supported by ISO-8859-1 (Latin 1) encoding which is required by module ps.map."
+msgstr "Nie wszystkie znaki są obsługiwane przez kodowanie ISO-8859-1 (Latin 1), które jest wymagane w module ps.map."
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/instructions.py:938
 #, python-format
 msgid "Failed to read instruction %(inst)s: file %(file)s not found."
-msgstr ""
-"Nie można przeczytać pliku instrukcji %(inst)s: plik %(file)s nie został "
-"znaleziony."
+msgstr "Nie można przeczytać pliku instrukcji %(inst)s: plik %(file)s nie został znaleziony."
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:51
 #, fuzzy
@@ -3481,11 +3400,8 @@ msgstr "Podgląd niedostępny"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:356
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or "
-"not on PATH."
-msgstr ""
-"Podgląd nie jest dostępny prawdopodobnie z powodu brakującego Ghostscript."
+msgid "Preview is not available probably because Ghostscript is not installed or not on PATH."
+msgstr "Podgląd nie jest dostępny prawdopodobnie z powodu brakującego Ghostscript."
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/frame.py:358
 msgid "Please follow instructions on GRASS Trac Wiki."
@@ -3618,6 +3534,8 @@ msgid ""
 "Position of the top left corner\n"
 "from the top left edge of the paper"
 msgstr ""
+"Płożenie lewego górnego rogu\n"
+"od lewego górnego rogu papieru"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:208
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:887
@@ -3964,7 +3882,7 @@ msgstr "Wybierz warstwę:"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1694
 msgid "list of categories (e.g. 1,3,5-7)"
-msgstr ""
+msgstr "lista kategorii (e.g. 1,3,5-7)"
 
 #: ../gui/wxpython/psmap/dialogs.py:1721 ../gui/wxpython/menustrings.py:324
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1231 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:790
@@ -4636,9 +4554,7 @@ msgstr "tylko do odczytu -"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:85
 #, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can "
-"define new connection in 'Manage layers' tab."
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file. You can define new connection in 'Manage layers' tab."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/manager.py:90
@@ -4680,8 +4596,7 @@ msgstr "Liczba wczytanych obiektów: %d"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/vinfo.py:101
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
+msgid "Failed to query vector map <{map}>. Check database settings and topology."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/sqlbuilder.py:93 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2066
@@ -4822,12 +4737,8 @@ msgstr "Wczytywanie danych..."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:154
 #, python-format
-msgid ""
-"Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage "
-"layers' tab."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyć tabelę, przejdź do "
-"zakładki 'Zarządzanie warstwami'."
+msgid "Attribute table <%s> not found. For creating the table switch to 'Manage layers' tab."
+msgstr "Nie znaleziono tabeli atrybutów <%s>. Aby utworzyć tabelę, przejdź do zakładki 'Zarządzanie warstwami'."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:165
 #, python-format
@@ -4854,21 +4765,16 @@ msgstr "Nieznana wartość"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:321
 msgid "Unable to decode value. Set encoding in GUI preferences ('Attributes')."
-msgstr ""
-"Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI "
-"(\"Atrybuty\")."
+msgstr "Nie można odszyfrować wartości. Ustaw kodowanie w preferencjach GUI (\"Atrybuty\")."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:330
 #, python-format
 msgid ""
-"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert "
-"value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
+"Error loading attribute data. Record number: %(rec)d. Unable to convert value '%(val)s' in key column (%(key)s) to integer.\n"
 "\n"
 "Details: %(detail)s"
 msgstr ""
-"Błąd podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie "
-"można przekonwertować wartości '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na "
-"integer.\n"
+"Błąd podczas wczytywania danych atrybutowych. Numer wiersza: %(rec)d. Nie można przekonwertować wartości '%(val)s' w kolumnie klucza (%(key)s) na integer.\n"
 "\n"
 "Szczegóły: %(detail)s"
 
@@ -5067,12 +4973,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1540
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you "
-"want to delete them?"
-msgstr ""
-"Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
-"wykasować?"
+msgid "Selected data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+msgstr "Wybrane rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1543 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1589
 msgid "Delete records"
@@ -5080,12 +4982,8 @@ msgstr "Usuń rekordy"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1586
 #, python-format
-msgid ""
-"All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to "
-"delete them?"
-msgstr ""
-"Wszystkie rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
-"wykasować?"
+msgid "All data records (%d) will be permanently deleted from table. Do you want to delete them?"
+msgstr "Wszystkie rekordy (%d) zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:1761
 msgid "Nothing to extract."
@@ -5144,21 +5042,13 @@ msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Nie zdefiniowano nazwy kolumny."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2268
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already "
-"exists in the table <%(table)s>."
-msgstr ""
-"Nie można zmienić nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już "
-"istnieje w tabeli <%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column <%(column)s> to <%(columnTo)s>. Column already exists in the table <%(table)s>."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny <%(column)s> na <%(columnTo)s>. Kolumna już istnieje w tabeli <%(table)s>."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2284
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <"
-"%(table)s>."
-msgstr ""
-"Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <"
-"%(table)s>."
+msgid "Unable to rename column. Column <%(column)s> doesn't exist in the table <%(table)s>."
+msgstr "Nie można zmienić nazwy kolumny. Kolumna <%(column)s> nie istnieje w tabeli <%(table)s>."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2311
 msgid "Drop selected column"
@@ -5170,12 +5060,8 @@ msgstr "Usuń wszystkie kolumny"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2343
 #, python-format
-msgid ""
-"Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the "
-"column?"
-msgstr ""
-"Wybrane kolumny '%s' zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je "
-"wykasować?"
+msgid "Selected %s will PERMANENTLY removed from table. Do you want to drop the column?"
+msgstr "Wybrane kolumny '%s' zostaną całkowicie usunięte z tabeli. Chcesz je wykasować?"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2346 ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:2383
 msgid "Drop column(s)"
@@ -5296,24 +5182,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3221
 msgid "Unable to create new table. Table name or key column name is missing."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny "
-"przechowującej klucz."
+msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Brakuje nazwy tabeli lub nazwy kolumny przechowującej klucz."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3227
 #, python-format
 msgid "Unable to create new table. Table <%s> already exists in the database."
-msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
+msgstr "Nie można utworzyć nowej tabeli. Tabela <%s> już istnieje w bazie danych."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3265
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already "
-"exists."
-msgstr ""
-"Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa "
-"%(layer)d już istnieje."
+msgid "Unable to add new layer to vector map <%(vector)s>. Layer %(layer)d already exists."
+msgstr "Nie można dodać nowej warstwy do mapy wektorowej <%(vector)s>. Warstwa %(layer)d już istnieje."
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3430
 #, fuzzy
@@ -5336,8 +5215,7 @@ msgstr "Nie można zapisać ustawień"
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3535
 #, python-format
-msgid ""
-"Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
+msgid "Unable to calculte statistics. Invalid number of lines %d (should be %d)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/base.py:3553
@@ -5367,8 +5245,7 @@ msgstr "Menadżer Tabeli Atrybutów GRASS GIS"
 msgid ""
 "No attribute table found.\n"
 "\n"
-"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map "
-"<%s>?"
+"Do you want to create a new attribute table and defined a link to vector map <%s>?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/dbmgr/dialogs.py:77
@@ -5425,7 +5302,8 @@ msgstr "Jest problem z wczytaniem motywu ikon..."
 
 #: ../gui/wxpython/animation/data.py:44 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:270
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:329 ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:510
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:82
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:906
 msgid "2D view"
 msgstr "widok 2D"
 
@@ -5461,9 +5339,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:245
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:727
-msgid ""
-"More animations are using one window. Please select different window for "
-"each animation."
+msgid "More animations are using one window. Please select different window for each animation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/controller.py:405
@@ -5536,19 +5412,15 @@ msgid "The number of maps in space-time datasets has to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:182
-msgid ""
-"The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the "
-"same."
+msgid "The temporal type (absolute/relative) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:186
-msgid ""
-"The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
+msgid "The map type (point/interval) of space-time datasets has to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:190
-msgid ""
-"The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
+msgid "The temporal extents of maps in space-time datasets have to be the same."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:198
@@ -5556,9 +5428,7 @@ msgid "The number of maps to animate has to be the same for each map series."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/utils.py:202
-msgid ""
-"The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in "
-"temporal dataset."
+msgid "The number of maps to animate has to be the same as the number of maps in temporal dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/nviztask.py:42 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1231
@@ -5601,9 +5471,7 @@ msgid "Directory {t} not removed."
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:105
-msgid ""
-"It is not allowed to display data with different temporal types (absolute "
-"and relative)."
+msgid "It is not allowed to display data with different temporal types (absolute and relative)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:119
@@ -5612,10 +5480,7 @@ msgid "It is not allowed to display data with different units (%s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:130
-msgid ""
-"You are going to display data with different temporal types of maps "
-"(interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to "
-"avoid confusion."
+msgid "You are going to display data with different temporal types of maps (interval and point). It is recommended to use data of one temporal type to avoid confusion."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/temporal_manager.py:330
@@ -5630,7 +5495,7 @@ msgstr "%s=, %s=, %s= i %s=wzajemnie się wykluczają"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:51
 msgid "Adjust speed of animation"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj prędkość animacji"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:96
 msgid "Simple mode"
@@ -5644,7 +5509,7 @@ msgstr "rozdzielczość:"
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:101
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:124
 msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:118
 #, fuzzy
@@ -5726,7 +5591,7 @@ msgstr "dolny kolor"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:327
 msgid "Select 2D or 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz widok 2D lub 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:334
 #, fuzzy
@@ -5793,11 +5658,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:448
 msgid "N-S:"
-msgstr ""
+msgstr "N-S:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:451
 msgid "E-W:"
-msgstr ""
+msgstr "E-W:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:543
 msgid "Only one series or space-time dataset is accepted for 3D mode."
@@ -5852,11 +5717,13 @@ msgstr "Eksportuj"
 msgid "Add time stamp"
 msgstr "Znacznik czasu"
 
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2009
 msgid "Add image"
 msgstr "Dodaj obraz"
 
-#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811 ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
+#: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:811
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:2007
 msgid "Add text"
 msgstr "Dodaj tekst"
 
@@ -5898,7 +5765,7 @@ msgstr "Zapisz sekwencję obrazów"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
 msgid "animated GIF"
-msgstr ""
+msgstr "animowany GIF"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
 #, fuzzy
@@ -5907,7 +5774,7 @@ msgstr "SW"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:901
 msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:905
 msgid "Export to:"
@@ -5915,7 +5782,7 @@ msgstr "Eksportuj do:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:920 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:487
 msgid "File prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Prefix pliku:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:921
 msgid "animation_"
@@ -5972,9 +5839,7 @@ msgid "Additional options:"
 msgstr "Opcje tworzenia:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:998
-msgid ""
-"Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. "
-"Options depend on ffmpeg version."
+msgid "Consider adding '-sameq' or '-qscale 1' if not satisfied with video quality. Options depend on ffmpeg version."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1020
@@ -6075,7 +5940,7 @@ msgstr "Kolor tła:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1510
 msgid "Number of parallel processes:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba procesów równoległych:"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1524
 #, fuzzy
@@ -6098,23 +5963,19 @@ msgid "Absolute time format:"
 msgstr "Format współrzędnych"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1577
-msgid ""
-"Click and then press key up or down to preview different date and time "
-"formats. Type custom format string."
+msgid "Click and then press key up or down to preview different date and time formats. Type custom format string."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1586
 msgid "Learn more about formatting options"
-msgstr ""
+msgstr "Dowiedz się więcej na temat opcji formatowania"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1595
 msgid "Display instances with no data"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1596
-msgid ""
-"When animating instant-based data which have irregular timestamps you can "
-"display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
+msgid "When animating instant-based data which have irregular timestamps you can display 'no data frame' (checked option) or keep last frame."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/animation/dialogs.py:1618
@@ -6153,7 +6014,7 @@ msgstr "Odtwórz do przodu i wstecz"
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:38
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:39
 msgid "Add, edit or remove animation"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj, edytuj lub usuń animację"
 
 #: ../gui/wxpython/animation/toolbars.py:49
 #, fuzzy
@@ -6182,8 +6043,7 @@ msgstr "Analizy sieciowe"
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:211
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Temporary map '%s' with result was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Showed result may not correspond original analysis result."
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?"
 
@@ -6232,8 +6092,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_core.py:895
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis "
-"tool.\n"
+"Input map '%s' for analysis was changed outside vector network analysis tool.\n"
 "Topology column may not correspond to changed situation."
 msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje. Chcesz ją nadpisać?"
 
@@ -6321,9 +6180,7 @@ msgstr "Wybierz %s"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:184
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector "
-"map '%s'.\n"
+msgid "Chosen column '%s' does not exist in attribute table of layer '%s' of vector map '%s'.\n"
 msgstr "Usuwa kolumnę w tabeli atrybutów mapy wektorowej."
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/vnet_data.py:238
@@ -6516,9 +6373,11 @@ msgstr "Katalog %s nie istnieje."
 msgid "Analysing..."
 msgstr "Analiza"
 
-#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870 ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1039
+#: ../gui/wxpython/vnet/dialogs.py:870
+#: ../gui/wxpython/gui_core/widgets.py:1039
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:84 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1898
-#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44 ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:44
+#: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:135
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
 
@@ -6660,15 +6519,15 @@ msgstr ""
 msgid "Vector network analysis settings"
 msgstr "Ustawienia mapy wektorowej"
 
-#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
+#: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:121
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:71
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:46
 msgid "Show manual"
 msgstr "Pokaż podręcznik"
 
 #: ../gui/wxpython/vnet/toolbars.py:184
-#, fuzzy
 msgid "Availiable analyses"
-msgstr "Analizy komiwojażera"
+msgstr "Dostępne analizy"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:402
 msgid "Render"
@@ -6687,10 +6546,7 @@ msgid "Show computational extent"
 msgstr "Pokaż zakres regionu obliczeniowego"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:443
-msgid ""
-"Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region "
-"drawn as a blue box inside the computational region, computational region "
-"inside a display region as a red box)."
+msgid "Show/hide computational region extent (set with g.region). Display region drawn as a blue box inside the computational region, computational region inside a display region as a red box)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:492
@@ -6703,9 +6559,7 @@ msgid "Align region extent based on display size"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:499
-msgid ""
-"Align region extent based on display size from center point. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Align region extent based on display size from center point. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:532
@@ -6718,9 +6572,7 @@ msgid "Constrain display resolution to computational settings"
 msgstr "Ogranicz rozdzielczość wyświetlania do ustawień regionu obliczeniowego"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:538
-msgid ""
-"Constrain display resolution to computational region settings. Default value "
-"for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
+msgid "Constrain display resolution to computational region settings. Default value for new map displays can be set up in 'User GUI settings' dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:575
@@ -6728,9 +6580,7 @@ msgid "Map scale"
 msgstr "Skala mapy"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:589
-msgid ""
-"As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are "
-"not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
+msgid "As everyone's monitors and resolutions are set differently these values are not true map scales, but should get you into the right neighborhood."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:642
@@ -6760,9 +6610,7 @@ msgid "Use defined projection"
 msgstr "Wybierz zdefiniowane odwzorowanie"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:787
-msgid ""
-"Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined "
-"in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
+msgid "Reproject coordinates displayed in the statusbar. Projection can be defined in GUI preferences dialog (tab 'Projection')"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/statusbar.py:812
@@ -6794,14 +6642,12 @@ msgstr "GRASS GIS - Okno mapy"
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:249 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:95
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1077 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:101
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:837
-#, fuzzy
 msgid "Unable to get GRASS version\n"
-msgstr "BŁĄD: Nie można ustalić wersji GRASS. Szczegóły: %s"
+msgstr "Nie można ustalić wersji GRASS-a\n"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:253
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
+msgid "GRASS GIS %(version)s Map Display: %(id)s - Location: %(loc)s@%(mapset)s"
 msgstr "Okno Mapy GRASS GIS:  %(id)d  - lokacja: %(loc)s"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:272 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:908
@@ -6826,9 +6672,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Details: %s"
 msgstr ""
-"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz "
-"nie zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do "
-"trybu 2D.\n"
+"Nie można przełączyć w tryb wyświetlania 3D. Rozszerzenie Python dla Nviz nie zostało znalezione lub załadowane poprawnie. Nastąpi przełączenie do trybu 2D.\n"
 "\n"
 "Szczegóły: %s"
 
@@ -6868,11 +6712,11 @@ msgstr "Żadna mapa wektorowa nie została wybrana do edycji."
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:878
 #, python-brace-format
-msgid ""
-"Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
+msgid "Failed to query vector map(s) <{maps}>. Check database settings and topology."
 msgstr ""
 
-#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253 ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/frame.py:1253
+#: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:49
 msgid "Add text layer"
 msgstr "Dodaj warstwę tekstową"
 
@@ -6899,8 +6743,7 @@ msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
 #: ../gui/wxpython/gui_core/mapdisp.py:114 ../gui/wxpython/core/render.py:449
 #, python-format
 msgid "GRASS module '%s' not found. Unable to start map display window."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono modułu '%s'. Nie można uruchomić okna wyświetlania mapy."
+msgstr "Nie znaleziono modułu '%s'. Nie można uruchomić okna wyświetlania mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/test_mapdisp.py:129
 #, fuzzy
@@ -7024,8 +6867,7 @@ msgid "Fly-through mode"
 msgstr "Tryb nalotu"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:62
-msgid ""
-"Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
+msgid "Drag with mouse, hold Ctrl down for different mode or Shift to accelerate"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:64
@@ -7051,14 +6893,8 @@ msgid "Vector digitizer not available"
 msgstr "Narzędzia digitalizacji nie jest dostępne"
 
 #: ../gui/wxpython/mapdisp/toolbars.py:109
-msgid ""
-"Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this "
-"will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. "
-"In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
-msgstr ""
-"Digitizer wxGUI jest obecnie wyłączony (miejmy nadzieję, że niedługo uda nam "
-"się go naprawić). Śledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używać \"v."
-"digit\" z menu Wektor > Tworzenie mapy wektorowej."
+msgid "Note that the wxGUI's vector digitizer is currently disabled (hopefully this will be fixed soon). Please keep an eye out for updated versions of GRASS. In the meantime you can use \"v.digit\" from the Develop Vector menu."
+msgstr "Digitizer wxGUI jest obecnie wyłączony (miejmy nadzieję, że niedługo uda nam się go naprawić). Śledź aktualizacje GRASS-a. Do tego czasu można używać \"v.digit\" z menu Wektor > Tworzenie mapy wektorowej."
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:205
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/sampling_frame.py:308
@@ -7187,9 +7023,7 @@ msgstr "Musisz wybrać plik konfiguracji"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:241
 #, python-format
-msgid ""
-"Set the new name for %s \"                                            "
-"\"configuration file"
+msgid "Set the new name for %s \"                                            \"configuration file"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/frame.py:243
@@ -7524,9 +7358,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1578
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/functions.py:138
 #, python-format
-msgid ""
-"The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with "
-"the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
+msgid "The raster map <%s> already exists. Please remove or rename the maps with the prefix '%s' or select the option to overwrite existing maps"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1618
@@ -7588,15 +7420,13 @@ msgstr "Nazwa mapsetu:"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1780
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1809
-#, fuzzy
 msgid "Width size:"
 msgstr "Szerokość:"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1781
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1810
-#, fuzzy
 msgid "Height size:"
-msgstr "Rozmiar czcionki:"
+msgstr "Wysokość:"
 
 #: ../gui/wxpython/rlisetup/wizard.py:1784
 msgid "Method of distribution:"
@@ -7630,8 +7460,7 @@ msgstr "Witaj w Interaktywnej Konsoli Shell %s wxGUI"
 #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:39
 #, python-format
 msgid "Type %s for more GRASS scripting related information."
-msgstr ""
-"Wpisz %s aby uzyskać więcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie"
+msgstr "Wpisz %s aby uzyskać więcej informacji na temat skryptowania w GRASS-ie"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/pyshell.py:40
 #, python-format
@@ -7747,9 +7576,7 @@ msgstr "Zamknij Okno Mapy %s"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:653
 #, python-format
-msgid ""
-"Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command "
-"layer instead."
+msgid "Command '%s' not yet implemented in the WxGUI. Try adding it as a command layer instead."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:814 ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1749
@@ -7759,8 +7586,7 @@ msgstr "Wybrana warstwa mapy nie jest wektorową."
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:819
 #, fuzzy
 msgid "Editing is allowed only for vector maps from the current mapset."
-msgstr ""
-"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
+msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:843
 msgid "Choose script file to run"
@@ -7771,10 +7597,7 @@ msgid "Python script (*.py)|*.py|Bash script (*.sh)|*.sh"
 msgstr "Skrypt pythona(*.py)|*.py|Skrypt bash (*.sh)|*.sh"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:857
-msgid ""
-"Due to the limitations of your operating system, the script path cannot "
-"contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to "
-"a different location."
+msgid "Due to the limitations of your operating system, the script path cannot contain certain non-ascii characters. Please rename the script or move it to a different location."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:864
@@ -7784,9 +7607,7 @@ msgstr "Plik skryptu '%s' nie istnieje. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:871
 #, python-format
-msgid ""
-"Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that "
-"allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
+msgid "Script <%s> is not executable. Do you want to set the permissions that allows you to run this script (note that you must be the owner of the file)?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:876
@@ -7800,12 +7621,8 @@ msgstr "Niewłaściwa wartość współrzędnych. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:896
 #, python-format
-msgid ""
-"Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this "
-"directory to GRASS_ADDON_PATH?"
-msgstr ""
-"Ścieżka '%s' nie jest zdefiniowana w GRASS_ADDON_PATH. Czy chcesz dodać tę "
-"ścieżkę do GRASS_ADDON_PATH?"
+msgid "Directory '%s' is not defined in GRASS_ADDON_PATH. Do you want add this directory to GRASS_ADDON_PATH?"
+msgstr "Ścieżka '%s' nie jest zdefiniowana w GRASS_ADDON_PATH. Czy chcesz dodać tę ścieżkę do GRASS_ADDON_PATH?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:899
 msgid "Update Addons path?"
@@ -7853,9 +7670,7 @@ msgid "Without parameters it opens a dialog."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1007
-msgid ""
-"If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced "
-"by user's home directory."
+msgid "If ~ (tilde) is present as the first directory on the path, it is replaced by user's home directory."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1021
@@ -7885,9 +7700,8 @@ msgid "GRASS SVN Revision"
 msgstr "Rewizja SVN"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1103 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:153
-#, fuzzy
 msgid "Build Date"
-msgstr "Data "
+msgstr "Twórz datę"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1104
 #, fuzzy
@@ -7899,12 +7713,8 @@ msgid "Platform"
 msgstr "Platforma"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1167
-msgid ""
-"Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to "
-"workspace file?"
-msgstr ""
-"Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne "
-"ustawienia do pliku projektu?"
+msgid "Current workspace is not empty. Do you want to store current settings to workspace file?"
+msgstr "Aktualny plik projektu nie jest pusty. Czy chcesz zapisać aktualne ustawienia do pliku projektu?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:1170
 msgid "Create new workspace?"
@@ -7989,12 +7799,8 @@ msgid "Unsupported map layer type <%s>."
 msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2073
-msgid ""
-"Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 "
-"cells."
-msgstr ""
-"Wartości komórek mogą być wyświetlane dla regionów mniejszych niż 10,000 "
-"komórek."
+msgid "Note that cell values can only be displayed for regions of less than 10,000 cells."
+msgstr "Wartości komórek mogą być wyświetlane dla regionów mniejszych niż 10,000 komórek."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2147 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:1643
 msgid "opacity:"
@@ -8033,10 +7839,7 @@ msgid "No map layer selected. Operation canceled."
 msgstr "Nie została wybrana żadna warstwa mapy. Operacja przerwana."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2295
-msgid ""
-"Display resolution is currently not constrained to computational settings. "
-"It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain "
-"the resolution?"
+msgid "Display resolution is currently not constrained to computational settings. It's suggested to constrain map to region geometry. Do you want to constrain the resolution?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/frame.py:2304
@@ -8044,22 +7847,22 @@ msgid "Constrain map to region geometry?"
 msgstr "Ograniczyć mapę do geometrii regionu?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:42
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default main menu will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/menudata.py:64
-msgid ""
-"Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
+msgid "Unable to parse user toolboxes XML files. Default module tree will be loaded."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:32
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1887
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1019
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1887
 msgid "Import raster data"
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:157
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1144 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1885
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1144
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1885
 msgid "Link external raster data"
 msgstr "rastrów"
 
@@ -8073,20 +7876,21 @@ msgid "Set raster output format"
 msgstr "Wybierz wyjściowy format rastra"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:63
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1050 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1881
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1050
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1881
 msgid "Import vector data"
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:66 ../gui/wxpython/menustrings.py:159
-#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1146 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1879
+#: ../gui/wxpython/menustrings.py:1146
+#: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1879
 msgid "Link external vector data"
 msgstr "wektorów"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:84
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1071
-#, fuzzy
 msgid "Unpack vector map"
-msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
+msgstr "Rozpakuj mapę wektorową"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:70
 msgid "Set vector output format"
@@ -8105,7 +7909,8 @@ msgstr "Dodaj warstwę komendy"
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:78
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:75
 msgid "Add raster map layer"
 msgstr "Dodaj warstwę rastrową"
 
@@ -8125,14 +7930,14 @@ msgstr "Dodaj strzałki spływu"
 msgid "Add raster cell numbers"
 msgstr "Dodaj numery komórek"
 
-#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90 ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
+#: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:90
+#: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:77
 msgid "Add vector map layer"
 msgstr "Dodaj warstwę wektorową"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:92
-#, fuzzy
 msgid "Add thematic area (choropleth) map layer"
-msgstr "Dodaj warstwę tematyczną z grafem"
+msgstr "Dodaj warstwę kartogramu"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:94
 msgid "Add thematic chart layer"
@@ -8161,19 +7966,16 @@ msgid "Note that 3D raster data are rendered only in 3D view mode"
 msgstr "Zauważ, że dane rastrowe 3D są renderowane tylko w trybie 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:107
-#, fuzzy
 msgid "Add WMS layer."
 msgstr "Dodaj warstwę WMS."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:111
-#, fuzzy
 msgid "Editing mode"
-msgstr "Sprawdzanie modelu..."
+msgstr "Tryb edycji"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:113
-#, fuzzy
 msgid "Background vector map"
-msgstr "Wyczyść mapę wektorową"
+msgstr "Podkładowa mapa wektorowa"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:191
 msgid "Map Layers"
@@ -8209,9 +8011,8 @@ msgid "Create pack"
 msgstr "Utwórz"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:501 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:599
-#, fuzzy
 msgid "Make a copy in the current mapset"
-msgstr "%d map usunięto z bieżącego mapsetu"
+msgstr "Utwórz kopię w bieżącym mapsecie"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:506 ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:604
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:636
@@ -8267,21 +8068,17 @@ msgstr "Nie można utworzyć profilu dla mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:786
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr ""
-"Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków "
-"ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for GRASS map. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr "Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:808 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1535
 msgid "3D raster map"
 msgstr "Mapa rastrowa 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:810
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unsupported map type <%s>"
-msgstr "Nieobsługiwany typ warstwy <%s>."
+msgstr "Nieobsługiwany typ mapy <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:815
 #, fuzzy, python-format
@@ -8289,16 +8086,14 @@ msgid "Enter name for the new %s in the current mapset:"
 msgstr "Wpisz nazwę nowego mapsetu:"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:816
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Make a copy of %s <%s>"
-msgstr "Ustaw przezroczystość<%s>"
+msgstr "Utwórz kopię %s <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:830
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
+msgid "%s <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:833
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:425
@@ -8307,14 +8102,14 @@ msgid "Overwrite?"
 msgstr "Nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:840
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to make copy of <%s>"
-msgstr "Nie można otworzyć mapy wektorowej <%s>."
+msgstr "Nie można otworzyć kopii <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:847
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Unable to make copy of <%s>. Mapset <%s> is not current mapset."
-msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
+msgstr "Nie można utworzyć kopii <%s>. Mapset <%s>nie jest bieżącym mapsetem."
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/layertree.py:864
 #, fuzzy
@@ -8389,9 +8184,8 @@ msgid "Add group"
 msgstr "Dodaj grupę warstw"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:92
-#, fuzzy
 msgid "Add various overlays"
-msgstr "Dodaj warstwę tematyczną"
+msgstr "Dodaj różne nakładki"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:94
 msgid "Remove selected map layer(s) from layer tree"
@@ -8419,9 +8213,8 @@ msgid "Cartographic Composer"
 msgstr "Kompozytor wydruków"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:144
-#, fuzzy
 msgid "Launch user-defined script"
-msgstr "Uruchom skrypt"
+msgstr "Uruchom skrypt użytkownika"
 
 #: ../gui/wxpython/lmgr/toolbars.py:178
 msgid "GUI settings"
@@ -8461,11 +8254,7 @@ msgid "Show 3D view mode manual"
 msgstr "Pokaż pomoc widoku 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:34 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:32
-msgid ""
-"This module requires the NumPy module, which could not be imported. It "
-"probably is not installed (it's not part of the standard Python "
-"distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for "
-"information on downloading source or binaries."
+msgid "This module requires the NumPy module, which could not be imported. It probably is not installed (it's not part of the standard Python distribution). See the Numeric Python site (http://numpy.scipy.org) for information on downloading source or binaries."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/profile.py:61
@@ -8569,14 +8358,14 @@ msgid "Bivariate Scatterplot of "
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:140 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Raster <%s> cell values"
-msgstr "Wartości mapy rastrowej"
+msgstr "Wartości mapy rastrowej <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:145 ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:149
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ": %s"
-msgstr "Dane: %s"
+msgstr ": %s"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/scatter.py:242
 #, fuzzy
@@ -8612,9 +8401,8 @@ msgid "Save profile data to CSV file"
 msgstr "Zapisz dane profilu do pliku CSV"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:48
-#, fuzzy
 msgid "Quit plot tool"
-msgstr "Wyjdź z narzędzia wektoryzacji"
+msgstr "Wyjdź z narzędzia wydruku"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/base.py:439
 #, fuzzy
@@ -8640,9 +8428,8 @@ msgid "Under Construction"
 msgstr "W fazie tworzenia"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:45
-#, fuzzy
 msgid "GRASS GIS Histogramming Tool"
-msgstr "Histogram GRASS GIS (d.histogram)"
+msgstr "Narzędzie histogramu GRASS GIS"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:53
 msgid "Histogram of"
@@ -8654,24 +8441,23 @@ msgid "Cell counts"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:129
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Histogram of image group <%s>"
-msgstr "Histogram %s"
+msgstr "Histogram grupy zobrazowań  <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:132
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Histogram of raster map <%s>"
-msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+msgstr "Histogram mapy rastrowej <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:134
-#, fuzzy
 msgid "Histogram of selected raster maps"
-msgstr "Utwórz histogram obrazu lub pliku rastrowego"
+msgstr "Histogram wybranej mapy rastrowej"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:141
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Raster cell values %s"
-msgstr "Wartości mapy rastrowej %s"
+msgstr "Wartości komórek mapy rastrowej %s"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:149
 msgid "Percent of total cells"
@@ -8686,9 +8472,9 @@ msgid "Statistics for Map(s) Histogrammed"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/histogram.py:237
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Statistics for raster map <%s>"
-msgstr "Informacje statystyczne dla rastrowych warstw mapy."
+msgstr "Informacje statystyczne dla mapy rastrowej <%s>"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:38
 msgid "Select raster maps to profile"
@@ -8787,7 +8573,8 @@ msgstr "Styl:"
 msgid "Weight:"
 msgstr "Waga:"
 
-#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692 ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1140
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:692
+#: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1140
 msgid "Apply changes for the current session and close dialog"
 msgstr "Zatwierdź zmiany dla bieżącej sesji i zamknij okno dialogowe"
 
@@ -8839,8 +8626,7 @@ msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1038
-msgid ""
-"Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
+msgid "Automatic axis scaling, custom max and min, or scale matches data range (min)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/wxplot/dialogs.py:1043
@@ -8881,9 +8667,7 @@ msgid "Plot settings saved to file '%s'."
 msgstr "Ustawienia profilu zapisano w pliku '%s'."
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:42
-msgid ""
-"The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package "
-"to be installed. {}"
+msgid "The Temporal Plot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {}"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:95
@@ -8901,8 +8685,7 @@ msgid "X and Y coordinates separated by comma:"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:193
-msgid ""
-"Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
+msgid "Coordinates can be obtained for example by right-clicking on Map Display."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:208
@@ -8921,7 +8704,7 @@ msgstr "Kolumna atrybutów:"
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Select category of vector(s)"
-msgstr "Wybierz 3. mapę rastrową (opcjonalnie):"
+msgstr "Wybierz obiekty wektorowe"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:255
 msgid "STVDS"
@@ -8946,9 +8729,7 @@ msgstr "Mapa wektorowa <%s> nie odnaleziona"
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:309 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:418
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:175
-msgid ""
-"Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not "
-"allowed."
+msgid "Datasets have different temporal type (absolute x relative), which is not allowed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:324 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:427
@@ -8962,9 +8743,7 @@ msgid "Category {ca} is not on vector map {ma} and it will be used"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:385
-msgid ""
-"Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use "
-"categories remove text from coordinate form"
+msgid "Both coordinates and categories are set, coordinates will be used. The use categories remove text from coordinate form"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:390
@@ -8972,8 +8751,7 @@ msgid "With Vector temporal dataset you have to select an attribute column"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:440
-msgid ""
-"Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
+msgid "Difference number of vector layers and maps in the vector temporal dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:478
@@ -8983,8 +8761,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:549 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:588
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:625
-msgid ""
-"Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values."
+msgid "Problem getting data from raster temporal dataset. Empty list of values."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/frame.py:560 ../gui/wxpython/tplot/frame.py:599
@@ -9066,9 +8843,7 @@ msgid "With stvds you have to set 'attr' option"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:106
-msgid ""
-"With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options "
-"together"
+msgid "With stvds it is not possible to use 'coordinates' and 'cats' options together"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/tplot/g.gui.tplot.py:109
@@ -9187,15 +8962,12 @@ msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:35 ../gui/wxpython/menustrings.py:66
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1022 ../gui/wxpython/menustrings.py:1053
-#, fuzzy
 msgid "Import of common formats with reprojection"
-msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
+msgstr "z popularnych formatów z reprojekcją"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:36 ../gui/wxpython/menustrings.py:1023
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and "
-"reprojects on the fly."
+msgid "Imports raster data into a GRASS raster map using GDAL library and reprojects on the fly."
 msgstr "Import danych rastrowych (GDAL)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:37 ../gui/wxpython/menustrings.py:1024
@@ -9204,26 +8976,20 @@ msgstr "ASCII x,y,z i gridding"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:38 ../gui/wxpython/menustrings.py:1025
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate "
-"statistics."
-msgstr ""
-"Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą "
-"jednoczynnikowych statystyk."
+msgid "Creates a raster map from an assemblage of many coordinates using univariate statistics."
+msgstr "Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą jednoczynnikowych statystyk."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:39 ../gui/wxpython/menustrings.py:1026
 msgid "ASCII grid import"
 msgstr "ASCII grid"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:40 ../gui/wxpython/menustrings.py:1027
-#, fuzzy
 msgid "Converts a GRASS ASCII raster file to binary raster map."
-msgstr "Konwertuje plik rastrowy ASCII na binarną mapę rastrową."
+msgstr "Konwertuje plik rastrowy GRASS ASCII na binarną mapę rastrową."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:41 ../gui/wxpython/menustrings.py:1028
-#, fuzzy
 msgid "ASCII polygons, lines, and point import"
-msgstr "Import poligonów i linii ASCII"
+msgstr "poligony, linie i punkty ASCII"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:42 ../gui/wxpython/menustrings.py:1029
 msgid "Creates raster maps from ASCII polygon/line/point data files."
@@ -9284,45 +9050,34 @@ msgid "Terra ASTER HDF import"
 msgstr "Terra ASTER HDF"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:56 ../gui/wxpython/menustrings.py:1043
-msgid ""
-"Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs "
-"using gdalwarp."
+msgid "Georeference, rectify, and import Terra-ASTER imagery and relative DEMs using gdalwarp."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:57 ../gui/wxpython/menustrings.py:82
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1044 ../gui/wxpython/menustrings.py:1069
-#, fuzzy
 msgid "LAS LiDAR points import"
-msgstr "do ASCII x,y,z"
+msgstr "Punkty LAS LiDAR"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:58 ../gui/wxpython/menustrings.py:1045
 #, fuzzy
 msgid "Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics."
-msgstr ""
-"Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą "
-"jednoczynnikowych statystyk."
+msgstr "Tworzy mapę rastrową ze zbioru punktów o wielu współrzędnych za pomocą jednoczynnikowych statystyk."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:60 ../gui/wxpython/menustrings.py:1047
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
+msgid "Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack)"
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:61 ../gui/wxpython/menustrings.py:282
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1048 ../gui/wxpython/menustrings.py:1189
-#, fuzzy
 msgid "Reproject raster map from different GRASS location"
-msgstr ""
-"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
-"lokacji."
+msgstr "Zmień odwzorowanie mapy rastrowej z innej Lokacji GRASS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:62 ../gui/wxpython/menustrings.py:283
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1049 ../gui/wxpython/menustrings.py:1190
 #, fuzzy
 msgid "Re-projects a raster map from given location to the current location."
-msgstr ""
-"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
-"lokacji."
+msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej lokacji."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:64 ../gui/wxpython/menustrings.py:96
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1051 ../gui/wxpython/menustrings.py:1083
@@ -9336,15 +9091,12 @@ msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:67 ../gui/wxpython/menustrings.py:1054
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects "
-"on the fly."
+msgid "Imports vector data into a GRASS vector map using OGR library and reprojects on the fly."
 msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:68 ../gui/wxpython/menustrings.py:1055
-#, fuzzy
 msgid "ASCII points or GRASS ASCII format"
-msgstr "Import punktów ASCII/wektorów GRASS ASCII"
+msgstr "Punkty ASCII lub format GRASS ASCII"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:69 ../gui/wxpython/menustrings.py:1056
 #, fuzzy
@@ -9382,8 +9134,7 @@ msgstr "ESRI e00"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:77 ../gui/wxpython/menustrings.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "Imports E00 file into a vector map."
-msgstr ""
-"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
+msgstr "Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:78 ../gui/wxpython/menustrings.py:1065
 msgid "Geonames import"
@@ -9408,24 +9159,19 @@ msgstr "Konwertuje warstwy wektorowe OGR na wektorowe mapy GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:85 ../gui/wxpython/menustrings.py:1072
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
+msgid "Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack)"
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:86 ../gui/wxpython/menustrings.py:562
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1073 ../gui/wxpython/menustrings.py:1469
 #, fuzzy
 msgid "Reproject vector map from different GRASS location"
-msgstr ""
-"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
-"lokacji."
+msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej lokacji."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:87 ../gui/wxpython/menustrings.py:563
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1074 ../gui/wxpython/menustrings.py:1470
 msgid "Re-projects a vector map from one location to the current location."
-msgstr ""
-"Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej "
-"lokacji."
+msgstr "Zmienia odwzorowanie mapy rastrowej kopiując go z innej lokacji do bieżącej lokacji."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:88 ../gui/wxpython/menustrings.py:1075
 msgid "Import 3D raster data"
@@ -9438,8 +9184,7 @@ msgstr "ASCII 3D"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:90 ../gui/wxpython/menustrings.py:1077
 #, fuzzy
 msgid "Converts a 3D ASCII raster text file into a (binary) 3D raster map."
-msgstr ""
-"Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarną mapę rastrową 3D."
+msgstr "Konwertuje tekstowy plik rastrowy 3D ASCII na binarną mapę rastrową 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:91 ../gui/wxpython/menustrings.py:1078
 #, fuzzy
@@ -9493,8 +9238,7 @@ msgid "ASCII x,y,z points export"
 msgstr "do ASCII x,y,z"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:104 ../gui/wxpython/menustrings.py:1091
-msgid ""
-"Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
+msgid "Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:105 ../gui/wxpython/menustrings.py:1092
@@ -9552,9 +9296,7 @@ msgstr "do PPM z warstw RGB"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:118 ../gui/wxpython/menustrings.py:1105
 #, fuzzy
 msgid "Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file."
-msgstr ""
-"Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o "
-"rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
+msgstr "Konwertuje 3 warstwy rastrowe GRASS (R,G,B) do pliku obrazu PPM o rozdzielczości piksela aktualnie zdefiniowanego regionu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:119 ../gui/wxpython/menustrings.py:136
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1106 ../gui/wxpython/menustrings.py:1123
@@ -9564,8 +9306,7 @@ msgstr "do POV-Ray"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:120 ../gui/wxpython/menustrings.py:1107
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray."
-msgstr ""
-"Konwertuje warstwę mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
+msgstr "Konwertuje warstwę mapy rastrowej do pliku 'height-field' dla formatu POVRAY."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:121 ../gui/wxpython/menustrings.py:1108
 msgid "VRML export"
@@ -9600,9 +9341,7 @@ msgstr "Eksport mapy wektorowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:129 ../gui/wxpython/menustrings.py:1116
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By "
-"default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
+msgid "Exports a vector map layer to any of the supported OGR vector formats. By default a vector map layer is exported to Esri Shapefile format."
 msgstr "Konwertuje do jednego z dostępnych formatów wektorowych OGR."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:130 ../gui/wxpython/menustrings.py:1117
@@ -9611,9 +9350,7 @@ msgid "ASCII points or GRASS ASCII vector export"
 msgstr "Eksport punktów ASCII do wektorów GRASS ASCII"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:131 ../gui/wxpython/menustrings.py:1118
-msgid ""
-"Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only "
-"features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
+msgid "Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. By default only features with category are exported. To export all features use 'layer=-1'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:132 ../gui/wxpython/menustrings.py:1119
@@ -9713,14 +9450,11 @@ msgstr "rastrów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:158 ../gui/wxpython/menustrings.py:1145
 msgid "Link GDAL supported raster data as a pseudo GRASS raster map layer."
-msgstr ""
-"Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy "
-"rastrowej."
+msgstr "Tworzy link rastrowych plików wspieranych przez GDAL do binarnej mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:160 ../gui/wxpython/menustrings.py:1147
 msgid "Creates a new pseudo-vector map as a link to an OGR-supported layer."
-msgstr ""
-"Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
+msgstr "Tworzy nową warstwę wektorową jako link do warstwy OGR tylko do odczytu."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:161 ../gui/wxpython/menustrings.py:1148
 msgid "Output format for raster data"
@@ -9748,9 +9482,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:167 ../gui/wxpython/menustrings.py:1154
-msgid ""
-"Copies available data files in the current mapset search path to the user's "
-"current mapset."
+msgid "Copies available data files in the current mapset search path to the user's current mapset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:168 ../gui/wxpython/menustrings.py:929
@@ -9759,12 +9491,8 @@ msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:169 ../gui/wxpython/menustrings.py:1156
-msgid ""
-"Lists available GRASS data base files of the user-specified data type "
-"optionally using the search pattern."
-msgstr ""
-"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
-"przefiltrowanych według zadanego klucza."
+msgid "Lists available GRASS data base files of the user-specified data type optionally using the search pattern."
+msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych według zadanego klucza."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:171 ../gui/wxpython/menustrings.py:1158
 msgid "Renames data base element files in the user's current mapset."
@@ -9772,12 +9500,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:173 ../gui/wxpython/menustrings.py:1160
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Removes data base element files from the user's current mapset using the "
-"search pattern."
-msgstr ""
-"Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach "
-"przefiltrowanych według zadanego klucza."
+msgid "Removes data base element files from the user's current mapset using the search pattern."
+msgstr "Wyszukuje mapy w formatach wskazanych przez użytkownika oraz nazwach przefiltrowanych według zadanego klucza."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:174 ../gui/wxpython/menustrings.py:306
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:600 ../gui/wxpython/menustrings.py:832
@@ -9795,8 +9519,7 @@ msgstr "Raster do wektora"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1215
 #, fuzzy
 msgid "Converts a raster map into a vector map."
-msgstr ""
-"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
+msgstr "Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:177 ../gui/wxpython/menustrings.py:309
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1216
@@ -9840,8 +9563,7 @@ msgstr "Wektor do rastra"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1511
 #, fuzzy
 msgid "Converts a vector map (only points) into a 3D raster map."
-msgstr ""
-"Konwertuje binarną mapę wektorową GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
+msgstr "Konwertuje binarną mapę wektorową GRASS (punkty) do mapy rastrowej 3D GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:185 ../gui/wxpython/menustrings.py:605
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1512
@@ -9892,9 +9614,7 @@ msgid "3D image rendering"
 msgstr "Renderowanie obrazu 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:196
-msgid ""
-"Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D "
-"vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
+msgid "Creates a 3D rendering of GIS data. Renders surfaces (raster data), 2D/3D vector data, and volumes (3D raster data) in 3D."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:197 ../gui/wxpython/menustrings.py:1001
@@ -9913,9 +9633,7 @@ msgid "Bearing/distance to coordinates"
 msgstr "Kąty/odległości do współrzędnych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:200
-msgid ""
-"A simple utility for converting bearing and distance measurements to "
-"coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
+msgid "A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:202 ../gui/wxpython/menustrings.py:1927
@@ -9941,20 +9659,15 @@ msgid "Launches script file."
 msgstr "Uruchamia plik ze skryptem."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:207 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2815
-#, fuzzy
 msgid "Close GUI"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr "Zamknij GUI"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:208
-#, fuzzy
 msgid "Quit wxGUI session."
-msgstr ""
-"Kończy sesję graficznego interfejsu. Aby zamknąć GRASS wpisz exit w oknie "
-"terminala."
+msgstr "Zamyka sesję wxGUI"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:209 ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2798
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2818
-#, fuzzy
 msgid "Quit GRASS GIS"
 msgstr "Wyjdź z GRASS GIS"
 
@@ -10000,9 +9713,7 @@ msgstr "Dostęp innych użytkowników"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:221
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Controls access to the current mapset for other users on the system. If no "
-"option given, prints current status."
+msgid "Controls access to the current mapset for other users on the system. If no option given, prints current status."
 msgstr "Kontrola dostępu innych użytkowników do bieżącego mapsetu."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:222
@@ -10010,9 +9721,7 @@ msgid "Change working environment"
 msgstr "Zmień mapset"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:223
-msgid ""
-"Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list "
-"available mapsets in given location."
+msgid "Changes/reports current mapset. Optionally create new mapset or list available mapsets in given location."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:224
@@ -10042,9 +9751,7 @@ msgstr "Pokaż ustawienia"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:231
 msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings."
-msgstr ""
-"Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
-"GRASS."
+msgstr "Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:232
 msgid "Change settings"
@@ -10052,12 +9759,8 @@ msgstr "Zmień ustawienia"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:233
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all "
-"defined GRASS variables if no option is given."
-msgstr ""
-"Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska "
-"GRASS."
+msgid "Outputs and modifies the user's current GRASS variable settings. Prints all defined GRASS variables if no option is given."
+msgstr "Wyświetla i modyfikuje bieżące ustawienia użytkownka zmiennych środowiska GRASS."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:234
 msgid "Create new location"
@@ -10088,9 +9791,7 @@ msgid "Display map projection"
 msgstr "Wyświetl"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:242
-msgid ""
-"Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) "
-"between various formats (including GRASS format)."
+msgid "Converts co-ordinate system descriptions (i.e. projection information) between various formats (including GRASS format)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:243
@@ -10098,10 +9799,7 @@ msgid "Manage projections"
 msgstr "Ustaw"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:244
-msgid ""
-"Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-"
-"ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS "
-"locations."
+msgid "Prints or modifies GRASS projection information files (in various co-ordinate system descriptions). Can also be used to create new GRASS locations."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:245
@@ -10140,9 +9838,7 @@ msgstr "Preferencje"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:253
 msgid "User GUI preferences (display font, commands, digitizer, etc.)"
-msgstr ""
-"Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, "
-"itp.)"
+msgstr "Preferencje użytkownika GUI (czcionka wyświetlania, komendy, digitajzer, itp.)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:254 ../gui/wxpython/menustrings.py:1161
 msgid "&Raster"
@@ -10190,9 +9886,7 @@ msgstr "Znacznik czasu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:265 ../gui/wxpython/menustrings.py:1172
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a "
-"raster map."
+msgid "Modifies a timestamp for a raster map. Print/add/remove a timestamp for a raster map."
 msgstr "Odświerz/dodaj/usuń znacznik czasu dla mapy rastrowej 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:266 ../gui/wxpython/menustrings.py:1173
@@ -10225,10 +9919,7 @@ msgid "Resample using spline tension"
 msgstr "Próbkowanie z użyciem funkcji sklejalnych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:273 ../gui/wxpython/menustrings.py:1180
-msgid ""
-"Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input "
-"raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using "
-"regularized spline with tension and smoothing."
+msgid "Reinterpolates and optionally computes topographic analysis from input raster map to a new raster map (possibly with different resolution) using regularized spline with tension and smoothing."
 msgstr "Próbkuje warstwę mapy rastrowej z użyciem funkcji sklejalnych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:274 ../gui/wxpython/menustrings.py:1181
@@ -10236,9 +9927,7 @@ msgid "Resample using bspline"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:275 ../gui/wxpython/menustrings.py:1182
-msgid ""
-"Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:276 ../gui/wxpython/menustrings.py:1183
@@ -10257,8 +9946,7 @@ msgstr "Tworzenie plików dodatkowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:279 ../gui/wxpython/menustrings.py:1186
 msgid "Allows creation and/or modification of raster map layer support files."
-msgstr ""
-"Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych."
+msgstr "Pozwala na tworzenie i/lub modyfikację plików dodatkowych dla map rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:280 ../gui/wxpython/menustrings.py:1187
 msgid "Update map statistics"
@@ -10273,12 +9961,8 @@ msgid "Tiling"
 msgstr "Kafle"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:285 ../gui/wxpython/menustrings.py:1192
-msgid ""
-"Produces tilings of the source projection for use in the destination region "
-"and projection."
-msgstr ""
-"Tworzy kafelki z projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i "
-"projekcji."
+msgid "Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection."
+msgstr "Tworzy kafelki z projekcji źródłowej do zastosowania w docelowym regionie i projekcji."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:286 ../gui/wxpython/menustrings.py:583
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1193 ../gui/wxpython/menustrings.py:1490
@@ -10336,8 +10020,7 @@ msgid "Create RGB"
 msgstr "Utwórz RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:298 ../gui/wxpython/menustrings.py:1205
-msgid ""
-"Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
+msgid "Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map."
 msgstr "Łączy warstwy red, green i blue mapy w jedną rastrową kompozycję mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:299 ../gui/wxpython/menustrings.py:739
@@ -10347,14 +10030,8 @@ msgstr "RGB na HIS"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:300 ../gui/wxpython/menustrings.py:1207
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, "
-"intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map "
-"layers."
-msgstr ""
-"Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwony, green - zielony, blue - "
-"niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywność, "
-"saturation - nasycenie)."
+msgid "Generates red, green and blue (RGB) raster map layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
+msgstr "Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwony, green - zielony, blue - niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - intensywność, saturation - nasycenie)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:301 ../gui/wxpython/menustrings.py:1208
 msgid "Query raster maps"
@@ -10367,8 +10044,7 @@ msgstr "Odpytaj wartości według współrzędnych"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:303 ../gui/wxpython/menustrings.py:1210
 #, fuzzy
 msgid "Queries raster maps on their category values and category labels."
-msgstr ""
-"Odpytuje wartości kategorii map rastrowych, wyświetla etykiety kategorii."
+msgstr "Odpytuje wartości kategorii map rastrowych, wyświetla etykiety kategorii."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:304 ../gui/wxpython/menustrings.py:1211
 msgid "Query colors by value"
@@ -10389,12 +10065,8 @@ msgstr "Buforuj rastry"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:315 ../gui/wxpython/menustrings.py:1222
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-"
-"NULL category values."
-msgstr ""
-"Tworzy rastrową warstwę mapy ukazującą strefy buforowe otaczające komórki "
-"rastra które zawierają wartości kategorii inne niż NULL"
+msgid "Creates a raster map showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values."
+msgstr "Tworzy rastrową warstwę mapy ukazującą strefy buforowe otaczające komórki rastra które zawierają wartości kategorii inne niż NULL"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:316 ../gui/wxpython/menustrings.py:1223
 msgid "Concentric circles"
@@ -10402,8 +10074,7 @@ msgstr "Kręgi koncentryczne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:317 ../gui/wxpython/menustrings.py:1224
 msgid "Creates a raster map containing concentric rings around a given point."
-msgstr ""
-"Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
+msgstr "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:318 ../gui/wxpython/menustrings.py:1225
 msgid "Closest points"
@@ -10411,8 +10082,7 @@ msgstr "Najbliższe punkty"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:319 ../gui/wxpython/menustrings.py:1226
 msgid "Locates the closest points between objects in two raster maps."
-msgstr ""
-"Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
+msgstr "Lokalizuje najbliższe punkty pomiędzy obiektami na dwóch mapach rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:320 ../gui/wxpython/menustrings.py:1227
 msgid "Grow by one cell"
@@ -10421,9 +10091,7 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:321 ../gui/wxpython/menustrings.py:384
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1228 ../gui/wxpython/menustrings.py:1291
 msgid "Generates a raster map layer with contiguous areas grown by one cell."
-msgstr ""
-"Tworzy warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną "
-"komórkę."
+msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej z ciągłymi obszarami powiększonymi o jedną komórkę."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:322 ../gui/wxpython/menustrings.py:376
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1229 ../gui/wxpython/menustrings.py:1283
@@ -10434,8 +10102,7 @@ msgstr "Odległość od obiektów"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1230 ../gui/wxpython/menustrings.py:1284
 #, fuzzy
 msgid "Generates a raster map containing distances to nearest raster features."
-msgstr ""
-"Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
+msgstr "Tworzy mapę rastrową zawierającą koncentryczne kręgi wokół zadanych punktów."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:325 ../gui/wxpython/menustrings.py:1232
 msgid "Creates a MASK for limiting raster operation."
@@ -10451,14 +10118,8 @@ msgid "Neighborhood analysis"
 msgstr "Analizy sąsiedztwa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:330 ../gui/wxpython/menustrings.py:1237
-msgid ""
-"Makes each cell category value a function of the category values assigned to "
-"the cells around it, and stores new cell values in an output raster map "
-"layer."
-msgstr ""
-"Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii "
-"przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
-"wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
+msgid "Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it, and stores new cell values in an output raster map layer."
+msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej warstwie mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:331 ../gui/wxpython/menustrings.py:1238
 msgid "Neighborhood points"
@@ -10466,14 +10127,8 @@ msgstr "Punkty sąsiedztwa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:332 ../gui/wxpython/menustrings.py:1239
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a "
-"function of the attribute values assigned to the vector points or centroids "
-"around it, and stores new cell values in an output raster map."
-msgstr ""
-"Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii "
-"przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w "
-"wyjściowej wastwie mapy rastrowej."
+msgid "Neighborhood analysis tool for vector point maps. Makes each cell value a function of the attribute values assigned to the vector points or centroids around it, and stores new cell values in an output raster map."
+msgstr "Czyni wartość kategorii każdej komórki rastra funkcją wartości kategorii przypisanych do komórek dookoła niej, i zachowuje nową wartość komórki w wyjściowej wastwie mapy rastrowej."
 
 # przykryj nie brzmi ...; może złącz, scal?
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:333 ../gui/wxpython/menustrings.py:1240
@@ -10487,24 +10142,16 @@ msgid "Cross product"
 msgstr "Produkt wynikowy"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:335 ../gui/wxpython/menustrings.py:1242
-msgid ""
-"Creates a cross product of the category values from multiple raster map "
-"layers."
-msgstr ""
-"Tworzy produkt łączący wartości kategorii z wielu warstw map rastrowych."
+msgid "Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers."
+msgstr "Tworzy produkt łączący wartości kategorii z wielu warstw map rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:336 ../gui/wxpython/menustrings.py:1243
 msgid "Patch raster maps"
 msgstr "Uzupełnij komórki bez danych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:337 ../gui/wxpython/menustrings.py:1244
-msgid ""
-"Creates a composite raster map layer by using known category values from one "
-"(or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
-msgstr ""
-"Tworzy złożoną warstwę mapy rastrowej używając znanych kategorii wartości "
-"jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej "
-"warstwie mapy."
+msgid "Creates a composite raster map layer by using known category values from one (or more) map layer(s) to fill in areas of \"no data\" in another map layer."
+msgstr "Tworzy złożoną warstwę mapy rastrowej używając znanych kategorii wartości jednej (lub więcej) warstw(y) do wypełnienia obszarów \"no data\" w innej warstwie mapy."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:338 ../gui/wxpython/menustrings.py:1245
 #, fuzzy
@@ -10512,12 +10159,8 @@ msgid "Raster series aggregation"
 msgstr "Serie rastrów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:339 ../gui/wxpython/menustrings.py:1246
-msgid ""
-"Makes each output cell value a function of the values assigned to the "
-"corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
-"Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
-"odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
+msgid "Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:340 ../gui/wxpython/menustrings.py:1247
 #, fuzzy
@@ -10526,21 +10169,15 @@ msgstr "Kalkulator map rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:341 ../gui/wxpython/menustrings.py:1248
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned "
-"to the corresponding cells in the input raster map layers."
-msgstr ""
-"Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do "
-"odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
+msgid "Makes each output cell value a accumulationfunction of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers."
+msgstr "Czyni wartość komórek wynikowego rastra funkcją wartości przypisanych do odpowiadających komórek wejściowych warstw rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:342 ../gui/wxpython/menustrings.py:1249
 msgid "Statistical overlay"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:343 ../gui/wxpython/menustrings.py:1250
-msgid ""
-"Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based "
-"statistics)."
+msgid "Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:344 ../gui/wxpython/menustrings.py:1251
@@ -10569,14 +10206,7 @@ msgid "Solar irradiance and irradiation"
 msgstr "Promieniowanie słoneczne i napromienienie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:350 ../gui/wxpython/menustrings.py:1257
-msgid ""
-"Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and "
-"reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and "
-"atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, "
-"declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the "
-"map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute "
-"solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of "
-"the topography is optionally incorporated."
+msgid "Solar irradiance and irradiation model. Computes direct (beam), diffuse and reflected solar irradiation raster maps for given day, latitude, surface and atmospheric conditions. Solar parameters (e.g. sunrise, sunset times, declination, extraterrestrial irradiance, daylight length) are saved in the map history file. Alternatively, a local time can be specified to compute solar incidence angle and/or irradiance raster maps. The shadowing effect of the topography is optionally incorp [...]
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:351 ../gui/wxpython/menustrings.py:1258
@@ -10584,10 +10214,7 @@ msgid "Shadows map"
 msgstr "Mapa cieniowana"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:352 ../gui/wxpython/menustrings.py:1259
-msgid ""
-"Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. "
-"Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the "
-"sun position (B) by r.sunmask itself."
+msgid "Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. Either exact sun position (A) is specified, or date/time to calculate the sun position (B) by r.sunmask itself."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:353 ../gui/wxpython/menustrings.py:1260
@@ -10595,11 +10222,7 @@ msgid "Sunshine hours and solar angles"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:354 ../gui/wxpython/menustrings.py:1261
-msgid ""
-"Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: "
-"the angle between the direction of the geometric center of the sun's "
-"apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due "
-"north in clockwise direction."
+msgid "Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Solar elevation: the angle between the direction of the geometric center of the sun's apparent disk and the (idealized) horizon. Solar azimuth: the angle from due north in clockwise direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:355 ../gui/wxpython/menustrings.py:1262
@@ -10619,14 +10242,8 @@ msgid "Cost surface"
 msgstr "Powierzchnia kosztu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:359 ../gui/wxpython/menustrings.py:1266
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different "
-"geographic locations on an input raster map whose cell category values "
-"represent cost."
-msgstr ""
-"Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania "
-"się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
-"rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
+msgid "Creates a raster map showing the cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:360 ../gui/wxpython/menustrings.py:1267
 msgid "Cumulative movement costs"
@@ -10634,14 +10251,8 @@ msgstr "Skumulowany koszt przejścia"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:361 ../gui/wxpython/menustrings.py:1268
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving "
-"between different geographic locations on an input raster map whose cell "
-"category values represent cost."
-msgstr ""
-"Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania "
-"się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
-"rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
+msgid "Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost."
+msgstr "Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:362 ../gui/wxpython/menustrings.py:1269
 msgid "Least cost route or flow"
@@ -10649,23 +10260,20 @@ msgstr "Droga spływu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:363 ../gui/wxpython/menustrings.py:1270
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
+msgid "Traces a flow through an elevation model or cost surface on a raster map."
 msgstr "Kreśli spływ po modelu powierzchni terenu w warstwie mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:364 ../gui/wxpython/menustrings.py:1271
-#, fuzzy
 msgid "Compute shaded relief"
-msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
+msgstr "Oblicz cieniowany relief"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:365 ../gui/wxpython/menustrings.py:1272
 msgid "Creates shaded relief map from an elevation map (DEM). "
 msgstr "Tworzy mapę cieniowanego reliefu z mapy wysokości (DEM)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:366 ../gui/wxpython/menustrings.py:1273
-#, fuzzy
 msgid "Apply shade to raster"
-msgstr "Zastosuj zmiany dla wybranej grupy"
+msgstr "Zastosuj cieniowanie dla rastra"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:367 ../gui/wxpython/menustrings.py:1274
 msgid "Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map."
@@ -10676,24 +10284,15 @@ msgid "Slope and aspect"
 msgstr "Nachylenie i ekspozycja"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:369 ../gui/wxpython/menustrings.py:1276
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives "
-"from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from "
-"east."
-msgstr ""
-"Tworzy rastrowe warstwy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych "
-"pochodnych z rastrowej mapy rzeczywistych wysokości. Ekspozycja jest "
-"obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
+msgid "Generates raster maps of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from an elevation raster map. Aspect is calculated counterclockwise from east."
+msgstr "Tworzy rastrowe mapy spadków, ekspozycji, krzywizn i częściowych pochodnych z rastrowej mapy wysokości. Ekspozycja jest obliczana w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara od wschodu."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:370 ../gui/wxpython/menustrings.py:1277
 msgid "Terrain parameters"
 msgstr "Parametry terenu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:371 ../gui/wxpython/menustrings.py:1278
-msgid ""
-"Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by "
-"taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
+msgid "Extracts terrain parameters from a DEM. Uses a multi-scale approach by taking fitting quadratic parameters to any size window (via least squares)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:372 ../gui/wxpython/menustrings.py:1279
@@ -10709,25 +10308,15 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "Widoczność"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:375 ../gui/wxpython/menustrings.py:1282
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: "
-"NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
-msgstr "Oblicza shape index z mapy rastrowej GRASS."
+msgid "Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Default format: NULL (invisible), vertical angle wrt viewpoint (visible)."
+msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:378 ../gui/wxpython/menustrings.py:1285
 msgid "Horizon angle"
 msgstr "Linia horyzontu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:379 ../gui/wxpython/menustrings.py:1286
-msgid ""
-"Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has "
-"two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a "
-"single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The "
-"horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the "
-"horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in "
-"degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The "
-"output is the horizon height in radians."
+msgid "Computes horizon angle height from a digital elevation model. The module has two different modes of operation: 1. Computes the entire horizon around a single point whose coordinates are given with the 'coord' option. The horizon height (in radians). 2. Computes one or more raster maps of the horizon height in a single direction. The input for this is the angle (in degrees), which is measured counterclockwise with east=0, north=90 etc. The output is the horizon height in radians."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:380 ../gui/wxpython/menustrings.py:1287
@@ -10739,12 +10328,8 @@ msgid "Clump"
 msgstr "Obszary ciągłe"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:382 ../gui/wxpython/menustrings.py:1289
-msgid ""
-"Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically "
-"discrete areas into unique categories."
-msgstr ""
-"Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek "
-"rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
+msgid "Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories."
+msgstr "Zmienia kategorie danych w mapie rastrowej poprzez grupowanie komórek rastra, które formują fizycznie wydzielone obszary, na kategorie unikalne."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:383 ../gui/wxpython/menustrings.py:1290
 msgid "Grow"
@@ -10757,9 +10342,7 @@ msgstr "Cieńsze"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:386 ../gui/wxpython/menustrings.py:1293
 #, fuzzy
 msgid "Thins non-null cells that denote linear features in a raster map layer."
-msgstr ""
-"Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzą struktury liniowe na mapach "
-"rastrowych"
+msgstr "Wycienia niezerowe komórki rastra, które tworzą struktury liniowe na mapach rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:387 ../gui/wxpython/menustrings.py:1294
 msgid "Hydrologic modeling"
@@ -10771,12 +10354,8 @@ msgstr "Wyznacz wysokości cieków"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:389 ../gui/wxpython/menustrings.py:1296
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster "
-"and subtracts depth from the output DEM."
-msgstr ""
-"Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu "
-"terenu wysokości cieków."
+msgid "Generates stream channels. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM."
+msgstr "Na podstawie wektorowego przebiegu cieków, wyznacza z rastrowego modelu terenu wysokości cieków."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:390 ../gui/wxpython/menustrings.py:1297
 msgid "Fill lake"
@@ -10791,12 +10370,8 @@ msgid "Depressionless map and flowlines"
 msgstr "Usuń depresje"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:393 ../gui/wxpython/menustrings.py:1300
-msgid ""
-"Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction "
-"map from a given elevation raster map."
-msgstr ""
-"Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej "
-"depresji oraz mapę linii spływu."
+msgid "Filters and generates a depressionless elevation map and a flow direction map from a given elevation raster map."
+msgstr "Filtruje rastrową mapę modelu terenu i generuje mapę powierzchni pozbawionej depresji oraz mapę linii spływu."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:394 ../gui/wxpython/menustrings.py:1301
 msgid "Flow accumulation"
@@ -10811,9 +10386,7 @@ msgid "Flow lines"
 msgstr "Linie spływu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:397 ../gui/wxpython/menustrings.py:1304
-msgid ""
-"Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and "
-"flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
+msgid "Constructs flowlines. Computes flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:398 ../gui/wxpython/menustrings.py:1305
@@ -10863,9 +10436,7 @@ msgid "SIMWE Sediment flux modeling"
 msgstr "Erozja, transport i depozycja (SIMWE)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:409 ../gui/wxpython/menustrings.py:1316
-msgid ""
-"Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling "
-"method (SIMWE)."
+msgid "Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE)."
 msgstr "Symuluje erozję, transport i depozycję sedymentów metodą SIMWE."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:410 ../gui/wxpython/menustrings.py:1317
@@ -10874,9 +10445,7 @@ msgstr "Wskaźnik topograficzny"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:411 ../gui/wxpython/menustrings.py:1318
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation "
-"raster map."
+msgid "Creates a topographic index (wetness index) raster map from an elevation raster map."
 msgstr "Tworzy mapę wskaźnika topograficznego z mapy wysokości (DEM)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:412 ../gui/wxpython/menustrings.py:1319
@@ -10913,9 +10482,7 @@ msgid "Groundwater flow"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:420 ../gui/wxpython/menustrings.py:1327
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined "
-"groundwater flow in two dimensions."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:421 ../gui/wxpython/menustrings.py:1328
@@ -10923,9 +10490,7 @@ msgid "Groundwater solute transport"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:422 ../gui/wxpython/menustrings.py:1329
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute "
-"transport in two dimensions"
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:423 ../gui/wxpython/menustrings.py:1330
@@ -10945,8 +10510,7 @@ msgid "Edge density"
 msgstr "Wykrywanie krawędzi"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:427 ../gui/wxpython/menustrings.py:1334
-msgid ""
-"Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:428 ../gui/wxpython/menustrings.py:1335
@@ -10962,9 +10526,7 @@ msgid "Patch area mean"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:431 ../gui/wxpython/menustrings.py:1338
-msgid ""
-"Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour "
-"algorithm"
+msgid "Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:432 ../gui/wxpython/menustrings.py:1339
@@ -10996,8 +10558,7 @@ msgid "Patch density"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:439 ../gui/wxpython/menustrings.py:1346
-msgid ""
-"Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
+msgid "Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:440 ../gui/wxpython/menustrings.py:1347
@@ -11005,8 +10566,7 @@ msgid "Patch number"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:441 ../gui/wxpython/menustrings.py:1348
-msgid ""
-"Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
+msgid "Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:442 ../gui/wxpython/menustrings.py:1349
@@ -11059,11 +10619,7 @@ msgid "Rate of spread"
 msgstr "Tempo rozprzestrzeniania się"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:454 ../gui/wxpython/menustrings.py:1361
-msgid ""
-"Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map "
-"layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum "
-"(forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum "
-"potential spotting distance for fire spread simulation."
+msgid "Generates rate of spread raster maps. Generates three, or four raster map layers showing the base (perpendicular) rate of spread (ROS), the maximum (forward) ROS, the direction of the maximum ROS, and optionally the maximum potential spotting distance for fire spread simulation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:455 ../gui/wxpython/menustrings.py:1362
@@ -11071,9 +10627,7 @@ msgid "Least-cost spread paths"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:456 ../gui/wxpython/menustrings.py:1363
-msgid ""
-"Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the "
-"cumulative cost was determined."
+msgid "Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:457 ../gui/wxpython/menustrings.py:1364
@@ -11081,12 +10635,7 @@ msgid "Anisotropic spread simulation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:458 ../gui/wxpython/menustrings.py:1365
-msgid ""
-"Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the "
-"cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread "
-"(ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces "
-"raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. "
-"Usable for fire spread simulations."
+msgid "Simulates elliptically anisotropic spread. Generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. It optionally produces raster maps to contain backlink UTM coordinates for tracing spread paths. Usable for fire spread simulations."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:459 ../gui/wxpython/menustrings.py:1366
@@ -11100,9 +10649,7 @@ msgstr "Zarządzaj informacjami o kategoriach"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:461 ../gui/wxpython/menustrings.py:513
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1368 ../gui/wxpython/menustrings.py:1420
-msgid ""
-"Manages category values and labels associated with user-specified raster map "
-"layers."
+msgid "Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:462 ../gui/wxpython/menustrings.py:1369
@@ -11119,9 +10666,7 @@ msgid "Reclassify by size"
 msgstr "Reklasyfikuj według rozmiaru"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:465 ../gui/wxpython/menustrings.py:1372
-msgid ""
-"Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in "
-"hectares)."
+msgid "Reclasses a raster map greater or less than user specified area size (in hectares)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:466 ../gui/wxpython/menustrings.py:672
@@ -11131,13 +10676,8 @@ msgstr "Reklasyfikuj"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:467 ../gui/wxpython/menustrings.py:1374
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map "
-"whose category values are based upon a reclassification of the categories in "
-"an existing raster map."
-msgstr ""
-"Tworzy nową warstwę mapy, której kategorie są oparte na reklasyfikacji "
-"kategorii z istniejącej warstwy mapy rastrowej."
+msgid "Reclassify raster map based on category values. Creates a new raster map whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map."
+msgstr "Tworzy nową warstwę mapy, której kategorie są oparte na reklasyfikacji kategorii z istniejącej warstwy mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:468 ../gui/wxpython/menustrings.py:1375
 msgid "Recode"
@@ -11160,9 +10700,7 @@ msgid "Rescale with histogram"
 msgstr "Przeskaluj z histogramem"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:473 ../gui/wxpython/menustrings.py:1380
-msgid ""
-"Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map "
-"layer."
+msgid "Rescales histogram equalized the range of category values in a raster map layer."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:474 ../gui/wxpython/menustrings.py:1381
@@ -11182,9 +10720,7 @@ msgid "Random cells and vector points"
 msgstr "Losowe komórki rastra i punkty wektorowe"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:478 ../gui/wxpython/menustrings.py:1385
-msgid ""
-"Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located "
-"points."
+msgid "Creates a raster map layer and vector point map containing randomly located points."
 msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:479 ../gui/wxpython/menustrings.py:1386
@@ -11204,10 +10740,7 @@ msgid "Gaussian kernel density surface"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:483 ../gui/wxpython/menustrings.py:1390
-msgid ""
-"Generates a raster density map from vector points map. Density is computed "
-"using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector "
-"network."
+msgid "Generates a raster density map from vector points map. Density is computed using a moving kernel. Optionally generates a vector density map on a vector network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:484 ../gui/wxpython/menustrings.py:1391
@@ -11216,9 +10749,7 @@ msgstr "Utwórz powierzchnie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:485 ../gui/wxpython/menustrings.py:1392
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and "
-"standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
+msgid "Generates a raster map using gaussian random number generator. Mean and standard deviation of gaussian deviates can be expressed by the user."
 msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:486 ../gui/wxpython/menustrings.py:1393
@@ -11228,9 +10759,7 @@ msgstr "Płaszczyzna"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:487 ../gui/wxpython/menustrings.py:1394
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one "
-"point."
+msgid "Creates raster plane map given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point."
 msgstr "Tworzy mapę rastrową i wektorową zawierającą losowe punkty."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:488 ../gui/wxpython/menustrings.py:1395
@@ -11238,8 +10767,7 @@ msgid "Random deviates surface"
 msgstr "Utwórz losowe powierzchnie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:489 ../gui/wxpython/menustrings.py:1396
-msgid ""
-"Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
+msgid "Produces a raster surface map of uniform random deviates with defined range."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:490 ../gui/wxpython/menustrings.py:1397
@@ -11259,9 +10787,7 @@ msgid "Bilinear and bicubic from vector points"
 msgstr "Interpolacje bilinearna i bikubiczna z punktów wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:494 ../gui/wxpython/menustrings.py:1401
-msgid ""
-"Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov "
-"regularization."
+msgid "Performs bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:495 ../gui/wxpython/menustrings.py:1402
@@ -11270,12 +10796,8 @@ msgstr "Interpolacja IDW z punktów rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:496 ../gui/wxpython/menustrings.py:1403
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
-msgstr ""
-"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
-"Squared Weighting (IDW)."
+msgid "Provides surface interpolation from raster point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+msgstr "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance Squared Weighting (IDW)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:497 ../gui/wxpython/menustrings.py:1404
 msgid "IDW from vector points"
@@ -11283,12 +10805,8 @@ msgstr "Interpolacja IDW z punktów wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:498 ../gui/wxpython/menustrings.py:1405
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance "
-"Squared Weighting."
-msgstr ""
-"Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance "
-"Squared Weighting (IDW)."
+msgid "Provides surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting."
+msgstr "Interpolacja powierzchni z punktów wektorowych metodą Inverse Distance Squared Weighting (IDW)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:499 ../gui/wxpython/menustrings.py:1406
 msgid "Raster contours"
@@ -11304,11 +10822,7 @@ msgid "Regularized spline tension"
 msgstr "Metoda RST"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:502 ../gui/wxpython/menustrings.py:1409
-msgid ""
-"Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial "
-"approximation and topographic analysis from given point or isoline data in "
-"vector format to floating point raster format using regularized spline with "
-"tension."
+msgid "Performs surface interpolation from vector points map by splines. Spatial approximation and topographic analysis from given point or isoline data in vector format to floating point raster format using regularized spline with tension."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:503 ../gui/wxpython/menustrings.py:1410
@@ -11317,9 +10831,7 @@ msgid "Raster series interpolation"
 msgstr "Regresja liniowa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:504 ../gui/wxpython/menustrings.py:1411
-msgid ""
-"Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input "
-"raster maps at specific sampling positions."
+msgid "Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:505 ../gui/wxpython/menustrings.py:1412
@@ -11377,9 +10889,7 @@ msgstr "Zakres wartości kategorii"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:519 ../gui/wxpython/menustrings.py:1426
 msgid "Prints terse list of category values found in a raster map layer."
-msgstr ""
-"Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy "
-"rastrowej."
+msgstr "Wyświetla zwięzłą listę wartości kategorii znajdujących się w warstwie mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:520 ../gui/wxpython/menustrings.py:1427
 msgid "Sum area by raster map and category"
@@ -11395,9 +10905,7 @@ msgid "Statistics for clumped cells"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:523 ../gui/wxpython/menustrings.py:1430
-msgid ""
-"Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector "
-"points map containing the calculated centroids of these clumps."
+msgid "Calculates the volume of data \"clumps\". Optionally produces a GRASS vector points map containing the calculated centroids of these clumps."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:524 ../gui/wxpython/menustrings.py:1431
@@ -11409,11 +10917,7 @@ msgid "Prints estimation of surface area for raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:527 ../gui/wxpython/menustrings.py:1434
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. "
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:528 ../gui/wxpython/menustrings.py:1435
@@ -11422,32 +10926,23 @@ msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:529 ../gui/wxpython/menustrings.py:1436
 msgid "Outputs the raster map layer values lying on user-defined line(s)."
-msgstr ""
-"Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
-"przez użytkownika."
+msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:530 ../gui/wxpython/menustrings.py:1437
 msgid "Sample transects (bearing/distance)"
 msgstr "Próbkuj wartości wzdłuż przecięć"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:531 ../gui/wxpython/menustrings.py:1438
-msgid ""
-"Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
-msgstr ""
-"Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych "
-"przez użytkownika."
+msgid "Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s)."
+msgstr "Tworzy plik wartości mapy rastrowej leżących na linii/liniach zdefiniowanych przez użytkownika."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:532 ../gui/wxpython/menustrings.py:1439
 msgid "Covariance/correlation"
 msgstr "Kowariancja/korelacja"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:533 ../gui/wxpython/menustrings.py:1440
-msgid ""
-"Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map "
-"layer(s)."
-msgstr ""
-"Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika "
-"warstwy/warstw mapy rastrowej."
+msgid "Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster map layer(s)."
+msgstr "Tworzy matrycę kowariancji/korelacji dla określonej przez użytkownika warstwy/warstw mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:534 ../gui/wxpython/menustrings.py:1441
 msgid "Linear regression"
@@ -11472,9 +10967,7 @@ msgid "Mutual category occurrences"
 msgstr "Sumuj wartości kategorii"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:539 ../gui/wxpython/menustrings.py:1446
-msgid ""
-"Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster "
-"map layers."
+msgid "Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers."
 msgstr "Przeskalowanie zakresu wartości kategorii w warstwie mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:540 ../gui/wxpython/menustrings.py:1447
@@ -11500,9 +10993,7 @@ msgid "Edit vector map (non-interactively)"
 msgstr "Edytuj mapę wektorową /nie interaktywnie/"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:545 ../gui/wxpython/menustrings.py:1452
-msgid ""
-"Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector "
-"features."
+msgid "Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:546 ../gui/wxpython/menustrings.py:1453
@@ -11526,12 +11017,8 @@ msgid "Dissolve boundaries"
 msgstr "Granice regionu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:551 ../gui/wxpython/menustrings.py:1458
-msgid ""
-"Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number "
-"or attribute."
-msgstr ""
-"Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub "
-"wartości atrybutu"
+msgid "Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute."
+msgstr "Usuwa granice pomiędzy sąsiadującymi obszarami o tej samej kategorii lub wartości atrybutu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:552 ../gui/wxpython/menustrings.py:1459
 msgid "Create 3D vector over raster"
@@ -11547,9 +11034,7 @@ msgid "Extrude 3D vector map"
 msgstr "Utwórz mapę wektorową 3D"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:555 ../gui/wxpython/menustrings.py:1462
-msgid ""
-"Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. "
-"Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
+msgid "Extrudes flat vector features to 3D vector features with defined height. Optionally the height can be derived from sampling of elevation raster map."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:556 ../gui/wxpython/menustrings.py:1463
@@ -11558,8 +11043,7 @@ msgstr "Utwórz etykiety"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:557 ../gui/wxpython/menustrings.py:1464
 msgid "Creates paint labels for a vector map from attached attributes."
-msgstr ""
-"Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów."
+msgstr "Tworzy etykiety dla mapy wektorowej na podstawie dołączonej tabeli atrybutów."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:558 ../gui/wxpython/menustrings.py:1465
 msgid "Reposition vector map"
@@ -11567,11 +11051,8 @@ msgstr "Transformuj mapę wektorową"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:559 ../gui/wxpython/menustrings.py:1466
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
-msgstr ""
-"Wykonuje transformację afiniczną (przesuń, skaluj i obróć, lub GPC) mapy "
-"wektorowej."
+msgid "Performs an affine transformation (shift, scale and rotate) on vector map."
+msgstr "Wykonuje transformację afiniczną (przesuń, skaluj i obróć, lub GPC) mapy wektorowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:560 ../gui/wxpython/menustrings.py:1467
 msgid "Rectify vector map"
@@ -11579,12 +11060,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:561 ../gui/wxpython/menustrings.py:1468
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object "
-"in the vector based on the control points."
-msgstr ""
-"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
-"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+msgid "Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points."
+msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:565 ../gui/wxpython/menustrings.py:1472
 msgid "Updates vector map metadata."
@@ -11599,9 +11076,7 @@ msgid "Create or rebuild topology"
 msgstr "Utwórz/przebuduj topologię"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:568 ../gui/wxpython/menustrings.py:1475
-msgid ""
-"Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological "
-"errors."
+msgid "Creates topology for vector map. Optionally also checks for topological errors."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:569 ../gui/wxpython/menustrings.py:1476
@@ -11610,8 +11085,7 @@ msgstr "Przebuduj topologię wszystkich map wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:570 ../gui/wxpython/menustrings.py:1477
 msgid "Rebuilds topology on all vector maps in the current mapset."
-msgstr ""
-"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
+msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:571 ../gui/wxpython/menustrings.py:1478
 msgid "Build polylines"
@@ -11704,21 +11178,16 @@ msgid "Select by attributes"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:597 ../gui/wxpython/menustrings.py:1504
-msgid ""
-"Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector "
-"map containing only the selected features."
+msgid "Selects vector features from an existing vector map and creates a new vector map containing only the selected features."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:598 ../gui/wxpython/menustrings.py:1505
-#, fuzzy
 msgid "Select by another map"
-msgstr "Wybierz mapę rastrową:"
+msgstr "Wybierz inną mapą"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:599 ../gui/wxpython/menustrings.py:1506
-msgid ""
-"Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
-msgstr ""
-"Wybiera obiekty z mapy wektorowej (A) obiektami z innej mapy wektorowej (B)."
+msgid "Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B)."
+msgstr "Wybiera obiekty z mapy wektorowej (A) obiektami z innej mapy wektorowej (B)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:607 ../gui/wxpython/menustrings.py:1514
 msgid "Buffer vectors"
@@ -11754,9 +11223,7 @@ msgid "Detect interiors"
 msgstr "Wykryj obszary wewnętrzne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:615 ../gui/wxpython/menustrings.py:1522
-msgid ""
-"Building contour determination and Region Growing algorithm for determining "
-"the building inside"
+msgid "Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:616 ../gui/wxpython/menustrings.py:1523
@@ -11765,12 +11232,8 @@ msgstr "Popraw i przeklasyfikuj obiekty"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:617 ../gui/wxpython/menustrings.py:1524
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms "
-"for LIDAR filtering."
-msgstr ""
-"Koryguje rezultat modułu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów "
-"filtracji danych LiDAR."
+msgid "Corrects the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering."
+msgstr "Koryguje rezultat modułu v.lidar.growing. Ostatni z trzech algorytmów filtracji danych LiDAR."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:618 ../gui/wxpython/menustrings.py:1525
 msgid "Linear referencing"
@@ -11799,9 +11262,7 @@ msgid "Create points/segments"
 msgstr "Utwórz punkty/segmenty"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:624 ../gui/wxpython/menustrings.py:1531
-msgid ""
-"Creates points/segments from input lines, linear reference system and "
-"positions read from stdin or a file."
+msgid "Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:625 ../gui/wxpython/menustrings.py:1532
@@ -11809,9 +11270,7 @@ msgid "Find line id and offset"
 msgstr "Znajdź ID linii i odchyłkę"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:626 ../gui/wxpython/menustrings.py:1533
-msgid ""
-"Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear "
-"reference system."
+msgid "Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:627 ../gui/wxpython/menustrings.py:1534
@@ -11819,9 +11278,7 @@ msgid "Nearest features"
 msgstr "Najbliższe obiekty"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:628 ../gui/wxpython/menustrings.py:1535
-msgid ""
-"Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map "
-"'from'."
+msgid "Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:629 ../gui/wxpython/menustrings.py:1536
@@ -11833,9 +11290,8 @@ msgid "Tool for interactive vector network analysis."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:632 ../gui/wxpython/menustrings.py:1539
-#, fuzzy
 msgid "Network preparation"
-msgstr "Analizy sieciowe"
+msgstr "Przygotowanie sieci"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:633 ../gui/wxpython/menustrings.py:1540
 msgid "Performs network maintenance."
@@ -11846,9 +11302,7 @@ msgid "Allocate subnets"
 msgstr "Wyznaczanie podsieci"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:635 ../gui/wxpython/menustrings.py:1542
-msgid ""
-"Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node "
-"must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
+msgid "Allocates subnets for nearest centers (direction from center). center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:636 ../gui/wxpython/menustrings.py:1543
@@ -11856,10 +11310,7 @@ msgid "Split net"
 msgstr "Rozdziel sieć"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:637 ../gui/wxpython/menustrings.py:1544
-msgid ""
-"Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines "
-"(direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of "
-"center node are used in calculation."
+msgid "Splits net by cost isolines. Splits net to bands between cost isolines (direction from center). Center node must be opened (costs >= 0). Costs of center node are used in calculation."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:638 ../gui/wxpython/menustrings.py:1545
@@ -11875,11 +11326,7 @@ msgid "Shortest path for sets of features"
 msgstr "Najkrótsza droga dla obiektów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:641 ../gui/wxpython/menustrings.py:1548
-msgid ""
-"Computes shortest distance via the network between the given sets of "
-"features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest "
-"'to' feature and various information about this relation are uploaded to the "
-"attribute table."
+msgid "Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Finds the shortest paths from each 'from' point to the nearest 'to' feature and various information about this relation are uploaded to the attribute table."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:642 ../gui/wxpython/menustrings.py:1549
@@ -11944,9 +11391,7 @@ msgid "Centrality"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:657 ../gui/wxpython/menustrings.py:1564
-msgid ""
-"Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector "
-"centrality measures in the network."
+msgid "Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:658 ../gui/wxpython/menustrings.py:1565
@@ -11954,10 +11399,7 @@ msgid "Steiner tree"
 msgstr "Drzewa Steinera"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:659 ../gui/wxpython/menustrings.py:1566
-msgid ""
-"Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum "
-"Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this "
-"module so the result may be sub optimal."
+msgid "Creates Steiner tree for the network and given terminals. Note that 'Minimum Steiner Tree' problem is NP-hard and heuristic algorithm is used in this module so the result may be sub optimal."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:660 ../gui/wxpython/menustrings.py:1567
@@ -11973,10 +11415,7 @@ msgid "Traveling salesman analysis"
 msgstr "Analizy komiwojażera"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:663 ../gui/wxpython/menustrings.py:1570
-msgid ""
-"Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note "
-"that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created "
-"cycle may be sub optimal"
+msgid "Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem). Note that TSP is NP-hard, heuristic algorithm is used by this module and created cycle may be sub optimal"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:664 ../gui/wxpython/menustrings.py:665
@@ -12009,9 +11448,7 @@ msgid "Attaches, deletes or reports vector categories to map geometry."
 msgstr "Dołącza, usuwa lub raportuje kategorie wektorowe do geometrii map."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:673 ../gui/wxpython/menustrings.py:1580
-msgid ""
-"Changes vector category values for an existing vector map according to "
-"results of SQL queries or a value in attribute table column."
+msgid "Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:675 ../gui/wxpython/menustrings.py:1582
@@ -12020,9 +11457,7 @@ msgstr "Modyfikuj atrybuty obszarów z rastra"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:676 ../gui/wxpython/menustrings.py:1583
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and "
-"uploads statistics to new attribute columns."
+msgid "Calculates univariate statistics from a raster map based on a vector map and uploads statistics to new attribute columns."
 msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:677 ../gui/wxpython/menustrings.py:1584
@@ -12094,9 +11529,7 @@ msgid "Delaunay triangles"
 msgstr "Triangulacja Delone"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:693 ../gui/wxpython/menustrings.py:1600
-msgid ""
-"Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points "
-"or centroids."
+msgid "Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:694 ../gui/wxpython/menustrings.py:1601
@@ -12104,9 +11537,7 @@ msgid "Voronoi diagram/Thiessen polygons"
 msgstr "Diagram Woronoja/poligony Thiessena"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:695 ../gui/wxpython/menustrings.py:1602
-msgid ""
-"Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map "
-"containing points or centroids."
+msgid "Creates a Voronoi diagram in current region from an input vector map containing points or centroids."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:696 ../gui/wxpython/menustrings.py:1603
@@ -12126,11 +11557,8 @@ msgid "Generate from database"
 msgstr "z bazy danych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:700 ../gui/wxpython/menustrings.py:1607
-msgid ""
-"Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
-msgstr ""
-"Tworzy nową punktową mapę wektorową z tabeli bazy danych zawierającej "
-"współrzędne."
+msgid "Creates new vector (points) map from database table containing coordinates."
+msgstr "Tworzy nową punktową mapę wektorową z tabeli bazy danych zawierającej współrzędne."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:701 ../gui/wxpython/menustrings.py:1608
 msgid "Generate points along lines"
@@ -12145,9 +11573,8 @@ msgid "Generate random points"
 msgstr "losowo rozmieszczone"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:704 ../gui/wxpython/menustrings.py:1611
-#, fuzzy
 msgid "Generates random 2D/3D vector points."
-msgstr "Tworzy mapę wektorową losowo rozmieszczonych punktów 2D/3D."
+msgstr "Tworzy losowo rozmieszczone punkty 2D/3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:705 ../gui/wxpython/menustrings.py:1612
 msgid "Perturb points"
@@ -12199,9 +11626,7 @@ msgid "Univariate attribute statistics for points"
 msgstr "Aktualizuj statystyki atrybutów mapy punktowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:719 ../gui/wxpython/menustrings.py:1626
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and "
-"standard deviation is calculated only for points if specified."
+msgid "Calculates univariate statistics of vector map features. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:720 ../gui/wxpython/menustrings.py:1627
@@ -12210,9 +11635,7 @@ msgstr "Aktualizuj statystyki kolumn atrybutów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:721 ../gui/wxpython/menustrings.py:1628
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector "
-"map."
+msgid "Calculates univariate statistics on selected table column for a GRASS vector map."
 msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:722 ../gui/wxpython/menustrings.py:1629
@@ -12281,15 +11704,11 @@ msgid "HIS to RGB"
 msgstr "HIS na RGB"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:738 ../gui/wxpython/menustrings.py:1645
-msgid ""
-"Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to "
-"RGB (Red-Green-Blue) color space."
+msgid "Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:740 ../gui/wxpython/menustrings.py:1647
-msgid ""
-"Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-"
-"Intensity-Saturation) color space."
+msgid "Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:741 ../gui/wxpython/menustrings.py:1648
@@ -12297,12 +11716,8 @@ msgid "Rectify image or raster"
 msgstr "Rektyfikacja obrazu lub rastra"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:742 ../gui/wxpython/menustrings.py:1649
-msgid ""
-"Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel "
-"in the image based on the control points."
-msgstr ""
-"Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego "
-"piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
+msgid "Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points."
+msgstr "Rektyfikuje obraz poprzez obliczenie transformacji współrzędnych dla każdego piksela obrazu (oparte na punktach kontrolnych)."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:744 ../gui/wxpython/menustrings.py:1651
 msgid "Generate histogram of image"
@@ -12313,8 +11728,7 @@ msgid "Spectral response"
 msgstr "Pasma spektralne"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:746 ../gui/wxpython/menustrings.py:1653
-msgid ""
-"Displays spectral response at user specified locations in group or images."
+msgid "Displays spectral response at user specified locations in group or images."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:747 ../gui/wxpython/menustrings.py:1654
@@ -12323,12 +11737,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:748 ../gui/wxpython/menustrings.py:1655
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic "
-"channels"
-msgstr ""
-"Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej "
-"rozdzielczości kanałów panchromatycznych."
+msgid "Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels"
+msgstr "Transformacja Brovey'a do integracji multispektralnych i wysokiej rozdzielczości kanałów panchromatycznych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:749 ../gui/wxpython/menustrings.py:1656
 msgid "Classify image"
@@ -12339,10 +11749,7 @@ msgid "Clustering input for unsupervised classification"
 msgstr "Analiza skupień dla klasyfikacji nienadzorowanej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:751 ../gui/wxpython/menustrings.py:1658
-msgid ""
-"Generates spectral signatures for land cover types in an image using a "
-"clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i."
-"maxlik, to generate an unsupervised image classification."
+msgid "Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. The resulting signature file is used as input for i.maxlik, to generate an unsupervised image classification."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:752 ../gui/wxpython/menustrings.py:1659
@@ -12358,10 +11765,7 @@ msgid "Maximum likelihood classification (MLC)"
 msgstr "Klasyfikacja MLC"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:755 ../gui/wxpython/menustrings.py:1662
-msgid ""
-"Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is "
-"based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g."
-"gui.iclass, or i.gensig."
+msgid "Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Classification is based on the spectral signature information generated by either i.cluster, g.gui.iclass, or i.gensig."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:756 ../gui/wxpython/menustrings.py:1663
@@ -12371,8 +11775,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:757 ../gui/wxpython/menustrings.py:1664
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:1923
-msgid ""
-"Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
+msgid "Generates spectral signatures by allowing the user to outline training areas."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:758 ../gui/wxpython/menustrings.py:1665
@@ -12388,17 +11791,12 @@ msgid "Sequential maximum a posteriori classification (SMAP)"
 msgstr "Klasyfikacja SMAP"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:761 ../gui/wxpython/menustrings.py:1668
-msgid ""
-"Performs contextual image classification using sequential maximum a "
-"posteriori (SMAP) estimation."
-msgstr ""
-"Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential "
-"maxmum a posteriori."
+msgid "Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation."
+msgstr "Przeprowadza klasyfikację kontekstową obrazu przy użyciu (SMAP) -sequential maxmum a posteriori."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:762 ../gui/wxpython/menustrings.py:1669
-#, fuzzy
 msgid "Object segmentation"
-msgstr "Orientacja"
+msgstr "Segmentacja obiektu"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:763 ../gui/wxpython/menustrings.py:1670
 msgid "Identifies segments (objects) from imagery data."
@@ -12436,8 +11834,7 @@ msgstr "Korelacja kanoniczna"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:771 ../gui/wxpython/menustrings.py:1678
 #, fuzzy
 msgid "Canonical components analysis (CCA) program for image processing."
-msgstr ""
-"Analiza składników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
+msgstr "Analiza składników wg kryteriów (cca) program do przetwarzania obrazów."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:772 ../gui/wxpython/menustrings.py:1679
 msgid "Principal components"
@@ -12472,9 +11869,7 @@ msgid "Aster DN to radiance/reflectance"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:780 ../gui/wxpython/menustrings.py:1687
-msgid ""
-"Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature "
-"from ASTER DN."
+msgid "Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:781 ../gui/wxpython/menustrings.py:1688
@@ -12482,9 +11877,7 @@ msgid "Landsat DN to radiance/reflectance"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:782 ../gui/wxpython/menustrings.py:1689
-msgid ""
-"Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for "
-"Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
+msgid "Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:783 ../gui/wxpython/menustrings.py:1690
@@ -12510,9 +11903,7 @@ msgstr "Korekcja atmosferyczna"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:788 ../gui/wxpython/menustrings.py:1695
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second "
-"Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
+msgid "Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. 6S - Second Simulation of Satellite Signal in the Solar Spectrum."
 msgstr "Przeprowadza korekcję atmosferyczną przy użyciiu algorytmu 6S."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:789 ../gui/wxpython/menustrings.py:1696
@@ -12534,9 +11925,7 @@ msgid "Vegetation indices"
 msgstr "Indeksy wegetacji"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:793 ../gui/wxpython/menustrings.py:1700
-msgid ""
-"Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands "
-"mostly, and some indices require additional bands."
+msgid "Calculates different types of vegetation indices. Uses red and nir bands mostly, and some indices require additional bands."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:794 ../gui/wxpython/menustrings.py:1701
@@ -12621,9 +12010,7 @@ msgid "Temporal integration of ETa"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:814 ../gui/wxpython/menustrings.py:1721
-msgid ""
-"Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the "
-"daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
+msgid "Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s)."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:815 ../gui/wxpython/menustrings.py:1722
@@ -12631,9 +12018,7 @@ msgid "Hargreaves methods Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:816 ../gui/wxpython/menustrings.py:1723
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves "
-"formulation, 2001."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:817 ../gui/wxpython/menustrings.py:1724
@@ -12641,9 +12026,7 @@ msgid "Penman-Monteith Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:818 ../gui/wxpython/menustrings.py:1725
-msgid ""
-"Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-"
-"Monteith."
+msgid "Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:819 ../gui/wxpython/menustrings.py:1726
@@ -12651,9 +12034,7 @@ msgid "Priestley-Taylor Evapotranspiration"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:820 ../gui/wxpython/menustrings.py:1727
-msgid ""
-"Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, "
-"1972."
+msgid "Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:822 ../gui/wxpython/menustrings.py:1729
@@ -12662,12 +12043,8 @@ msgstr "Analiza Kappa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:823 ../gui/wxpython/menustrings.py:1730
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of "
-"classification result."
-msgstr ""
-"Oblicza macierz błędów i parametru kappa dla oszacowania dokładności wyników "
-"klasyfikacji."
+msgid "Calculates error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result."
+msgstr "Oblicza macierz błędów i parametru kappa dla oszacowania dokładności wyników klasyfikacji."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:824 ../gui/wxpython/menustrings.py:1731
 msgid "OIF for LandSat TM"
@@ -12750,21 +12127,13 @@ msgstr "Przekrój"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:844 ../gui/wxpython/menustrings.py:1751
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation "
-"map"
-msgstr ""
-"Tworzy mapę rastrową przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej "
-"wysokości (2D)"
+msgid "Creates cross section 2D raster map from 3D raster map based on 2D elevation map"
+msgstr "Tworzy mapę rastrową przekroju (2D) mapy rastrowej 3D i mapy rastrowej wysokości (2D)"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:846 ../gui/wxpython/menustrings.py:1753
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in "
-"three dimensions."
-msgstr ""
-"Oblicza chwilowy przepływ wód podziemnych w reżimie ciśnieniowym w trzech "
-"wymiarach."
+msgid "Numerical calculation program for transient, confined groundwater flow in three dimensions."
+msgstr "Oblicza chwilowy przepływ wód podziemnych w reżimie ciśnieniowym w trzech wymiarach."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:847 ../gui/wxpython/menustrings.py:1754
 #, fuzzy
@@ -12772,9 +12141,7 @@ msgid "Interpolate 3D raster from points"
 msgstr "Raster 3D z punktów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:848 ../gui/wxpython/menustrings.py:1755
-msgid ""
-"Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with "
-"tension (RST) algorithm."
+msgid "Interpolates point data to a 3D raster map using regularized spline with tension (RST) algorithm."
 msgstr "Interpoluje dane punktowe do G3D za pomocą algorytmu RST."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:849 ../gui/wxpython/menustrings.py:1756
@@ -12788,9 +12155,7 @@ msgstr "Podstawowe metadane rastra"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:851 ../gui/wxpython/menustrings.py:1758
 msgid "Outputs basic information about a user-specified 3D raster map layer."
-msgstr ""
-"Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy "
-"mapy rastrowej 3D."
+msgstr "Wyświetla podstawowe informacje dla określonej przez użytkownika warstwy mapy rastrowej 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:852 ../gui/wxpython/menustrings.py:1759
 #, fuzzy
@@ -12807,11 +12172,7 @@ msgid "Univariate statistics for 3D rasters"
 msgstr "Statystyki"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:855 ../gui/wxpython/menustrings.py:1762
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. "
-"Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, "
-"range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient "
-"of variation, and sum."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells of a 3D raster map. Statistics include number of cells counted, minimum and maximum cell values, range, arithmetic mean, population variance, standard deviation, coefficient of variation, and sum."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:856 ../gui/wxpython/menustrings.py:1763
@@ -12914,9 +12275,7 @@ msgid "Copy table"
 msgstr "Kopiuj tabelę"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:880 ../gui/wxpython/menustrings.py:1787
-msgid ""
-"Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or "
-"'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
+msgid "Copy a table. Either 'from_table' (optionally with 'where') can be used or 'select' option, but not 'from_table' and 'select' at the same time."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:881 ../gui/wxpython/menustrings.py:901
@@ -12934,9 +12293,7 @@ msgstr "Test"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:884 ../gui/wxpython/menustrings.py:1791
 msgid "Test database driver, database must exist and set by db.connect."
-msgstr ""
-"Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy "
-"pomocy db.connect."
+msgstr "Testuj sterownik bazy danych, baza danych musi istnieć i być ustawiona przy pomocy db.connect."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:886 ../gui/wxpython/menustrings.py:1793
 msgid "Query any table"
@@ -12964,12 +12321,8 @@ msgid "New table"
 msgstr "Nowa tabela"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:894 ../gui/wxpython/menustrings.py:1801
-msgid ""
-"Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing "
-"vector map."
-msgstr ""
-"Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy "
-"wektorowej."
+msgid "Creates and connects a new attribute table to a given layer of an existing vector map."
+msgstr "Tworzy i dodaje nową tabelę atrybutów do zadanej warstwy istniejącej mapy wektorowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:895 ../gui/wxpython/menustrings.py:1802
 msgid "Remove table"
@@ -12986,31 +12339,23 @@ msgstr "Złącz tabele"
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:898 ../gui/wxpython/menustrings.py:1805
 #, fuzzy
 msgid "Joins a database table to a vector map table."
-msgstr ""
-"Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
+msgstr "Konwertuje mapę rastrową do warstwy wektorowej. Automatyczna wektoryzacja."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:899 ../gui/wxpython/menustrings.py:1806
 msgid "Add columns"
 msgstr "Dodaj kolumny"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:900 ../gui/wxpython/menustrings.py:1807
-msgid ""
-"Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector "
-"map."
-msgstr ""
-"Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą "
-"wektorową."
+msgid "Adds one or more columns to the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "Dodaje jedną lub więcej kolumn do tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:902 ../gui/wxpython/menustrings.py:1809
-msgid ""
-"Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
+msgid "Drops a column from the attribute table connected to a given vector map."
 msgstr "Usuwa kolumnę z tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:904 ../gui/wxpython/menustrings.py:1811
-msgid ""
-"Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
-msgstr ""
-"Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
+msgid "Renames a column in the attribute table connected to a given vector map."
+msgstr "Zmienia nazwę kolumny w tabeli atrybutów połączonej z zadaną mapą wektorową."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:905 ../gui/wxpython/menustrings.py:1812
 msgid "Change values"
@@ -13036,11 +12381,8 @@ msgstr "Połącz ponownie"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:910 ../gui/wxpython/menustrings.py:1817
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a "
-"new database."
-msgstr ""
-"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
+msgid "Reconnects attribute tables for all vector maps from the current mapset to a new database."
+msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:911 ../gui/wxpython/menustrings.py:1818
 msgid "Set vector map - database connection"
@@ -13138,9 +12480,7 @@ msgid "Unregister maps from datasets"
 msgstr "z bazy danych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:935 ../gui/wxpython/menustrings.py:1842
-msgid ""
-"Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a "
-"specific space time dataset."
+msgid "Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:936 ../gui/wxpython/menustrings.py:1843
@@ -13192,8 +12532,7 @@ msgstr "Import danych wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:946 ../gui/wxpython/menustrings.py:1853
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
+msgid "Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file."
 msgstr "Import danych wektorowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:948 ../gui/wxpython/menustrings.py:1855
@@ -13275,10 +12614,8 @@ msgstr "Odpytaj tabelę mapy wektorowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:964 ../gui/wxpython/menustrings.py:1871
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
-msgstr ""
-"Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
+msgid "Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset."
+msgstr "Przebudowuje topologię dla wszystkich map wektorowych w bieżącym mapsecie."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:965 ../gui/wxpython/menustrings.py:1872
 #, fuzzy
@@ -13287,9 +12624,7 @@ msgstr "Ustaw tabelę kolorów"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:966 ../gui/wxpython/menustrings.py:1873
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Creates/modifies the color table associated with each raster map of the "
-"space time raster dataset."
+msgid "Creates/modifies the color table associated with each raster map of the space time raster dataset."
 msgstr "Tworzy/modyfikuje paletę kolorów związaną z warstwą mapy rastrowej."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:967 ../gui/wxpython/menustrings.py:1874
@@ -13299,9 +12634,7 @@ msgstr "Kalkulator map rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:968 ../gui/wxpython/menustrings.py:1875
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of "
-"space time raster datasets."
+msgid "Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets."
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:969 ../gui/wxpython/menustrings.py:1876
@@ -13311,9 +12644,7 @@ msgstr "Kalkulator map rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:970 ../gui/wxpython/menustrings.py:1877
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster "
-"datasets."
+msgid "Performs r3.mapcalc expressions on maps of sampled space time 3D raster datasets."
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:971 ../gui/wxpython/menustrings.py:1878
@@ -13323,8 +12654,7 @@ msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:972 ../gui/wxpython/menustrings.py:1879
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
+msgid "Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps."
 msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:973 ../gui/wxpython/menustrings.py:1880
@@ -13338,8 +12668,7 @@ msgid "Neighborhood analysis in raster dataset"
 msgstr "Analizy sąsiedztwa"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:975 ../gui/wxpython/menustrings.py:1882
-msgid ""
-"Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
+msgid "Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:976 ../gui/wxpython/menustrings.py:1883
@@ -13348,9 +12677,7 @@ msgid "Aggregation in raster datasets"
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:977 ../gui/wxpython/menustrings.py:1884
-msgid ""
-"Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset "
-"of raster maps in a space time raster dataset."
+msgid "Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:978 ../gui/wxpython/menustrings.py:1885
@@ -13360,9 +12687,7 @@ msgstr "Tryb kategorii"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:979 ../gui/wxpython/menustrings.py:1886
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user "
-"defined granularity."
+msgid "Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity."
 msgstr "Import danych rastrowych"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:980 ../gui/wxpython/menustrings.py:1887
@@ -13370,9 +12695,7 @@ msgid "Temporal aggregation by dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:981 ../gui/wxpython/menustrings.py:1888
-msgid ""
-"Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time "
-"intervals of a second space time dataset."
+msgid "Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:982 ../gui/wxpython/menustrings.py:1889
@@ -13386,9 +12709,7 @@ msgid "Temporal sampling"
 msgstr "Tryb kategorii"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:984 ../gui/wxpython/menustrings.py:1891
-msgid ""
-"Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and "
-"print the result to stdout."
+msgid "Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:985 ../gui/wxpython/menustrings.py:1892
@@ -13398,9 +12719,7 @@ msgstr "Próbkuje mapę rastrową w sąsiedztwie punktów wektorowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:986 ../gui/wxpython/menustrings.py:1893
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points "
-"as vector attributes."
+msgid "Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes."
 msgstr "Wczytuje do tabeli wartości rastra w pozycjach punktów wektorowych."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:987 ../gui/wxpython/menustrings.py:1894
@@ -13408,9 +12727,7 @@ msgid "Observe specific locations in raster dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:988 ../gui/wxpython/menustrings.py:1895
-msgid ""
-"Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of "
-"time using vector points."
+msgid "Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:990 ../gui/wxpython/menustrings.py:1897
@@ -13429,9 +12746,7 @@ msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:993 ../gui/wxpython/menustrings.py:1900
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"raster map of a space time raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset."
 msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:994 ../gui/wxpython/menustrings.py:1901
@@ -13440,9 +12755,7 @@ msgid "Univariate vector dataset statistics"
 msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:995 ../gui/wxpython/menustrings.py:1902
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector "
-"map of a space time vector dataset"
+msgid "Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:996 ../gui/wxpython/menustrings.py:1903
@@ -13452,9 +12765,7 @@ msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:997 ../gui/wxpython/menustrings.py:1904
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered "
-"3D raster map of a space time 3D raster dataset."
+msgid "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset."
 msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
 
 #: ../gui/wxpython/menustrings.py:998 ../gui/wxpython/menustrings.py:1905
@@ -13771,12 +13082,8 @@ msgid "&Log file"
 msgstr "Do &pliku"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:149
-msgid ""
-"Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when "
-"switching off."
-msgstr ""
-"Zapisz listę wykonanych poleceń do pliku;zawartość zostanie zapisana przy "
-"wyjściu."
+msgid "Toggle to save list of executed commands into a file; content saved when switching off."
+msgstr "Zapisz listę wykonanych poleceń do pliku;zawartość zostanie zapisana przy wyjściu."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:374
 #: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:461
@@ -13815,7 +13122,8 @@ msgstr ""
 msgid "Command output saved into '%s'"
 msgstr "Wynik polecenia zapisano w '%s'"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442 ../gui/wxpython/core/gconsole.py:698
+#: ../gui/wxpython/gui_core/goutput.py:442
+#: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:698
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Unable to write file '%(filePath)s'.\n"
@@ -13919,12 +13227,11 @@ msgid "Save current window layout as default"
 msgstr "Zapisz układ okien jako domyślny"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:353
-msgid ""
-"Save current position and size of Layer Manager window and opened Map "
-"Display window(s) and use as default for next sessions."
+msgid "Save current position and size of Layer Manager window and opened Map Display window(s) and use as default for next sessions."
 msgstr "Zapisuje bieżącą pozycję i rozmiar okien."
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97
+#: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:372
+#: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:97
 msgid "Appearance"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -14013,9 +13320,8 @@ msgid "3D view depth buffer (possible values are 16, 24, 32):"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:805
-#, fuzzy
 msgid "Modules"
-msgstr "moduł"
+msgstr "Moduły"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:808
 #, fuzzy
@@ -14123,12 +13429,9 @@ msgstr "Ustawienia paska odwzorowań"
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1210
 msgid ""
 "\n"
-"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the "
-"Map Display\n"
-"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working "
-"location's\n"
-"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in "
-"the drop-down\n"
+"Note: This only controls the coordinates displayed in the lower-left of the Map Display\n"
+"window's status bar. It is purely cosmetic and does not affect the working location's\n"
+"projection in any way. You will need to enable the Projection check box in the drop-down\n"
 "menu located at the bottom of the Map Display window.\n"
 msgstr ""
 
@@ -14146,12 +13449,8 @@ msgid "EPSG file:"
 msgstr "Plik EPSG:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1273
-msgid ""
-"Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string "
-"directly."
-msgstr ""
-"Wczytaj kody EPSG (bądź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpośrednio "
-"ciąg Proj.4"
+msgid "Load EPSG codes (be patient), enter EPSG code or insert Proj.4 string directly."
+msgstr "Wczytaj kody EPSG (bądź cierpliwy), wpisz kod EPSG lub podaj bezpośrednio ciąg Proj.4"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/preferences.py:1281
 msgid "&Load EPSG codes"
@@ -14377,12 +13676,8 @@ msgid "Close dialog on finish"
 msgstr "Zamknij okno po zakończeniu"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:586
-msgid ""
-"Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in "
-"Preferences dialog ('Command' tab)."
-msgstr ""
-"Zamknij okno po pomyślnym zakończeniu polecenia. Zmień ustawienia w oknie "
-"dialogowym Preferencje ('Command' tab)."
+msgid "Close dialog when command is successfully finished. Change this settings in Preferences dialog ('Command' tab)."
+msgstr "Zamknij okno po pomyślnym zakończeniu polecenia. Zmień ustawienia w oknie dialogowym Preferencje ('Command' tab)."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:751
 #, python-format
@@ -14397,7 +13692,8 @@ msgstr "Podstawa"
 msgid "Optional"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:904 ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1653
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:904
+#: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1653
 #, fuzzy
 msgid "Parameterized in model"
 msgstr "Nie znaleziono paramentru: %s"
@@ -14452,9 +13748,7 @@ msgid "or enter values directly:"
 msgstr "lub wprowadź wartości interaktywnie"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1562
-msgid ""
-"Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file "
-"will be automatically created."
+msgid "Enter file content directly instead of specifying a file. Temporary file will be automatically created."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1587
@@ -14471,12 +13765,15 @@ msgid "Nothing to load."
 msgstr "Nie wskazano nic do wczytania."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1888
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid ""
 "Unable to load file.\n"
 "\n"
 "Reason: %s"
-msgstr "Nie można przeczytać pliku %s"
+msgstr ""
+"Nie można wczytać pliku.\n"
+"\n"
+"Powód: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:1914
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:619
@@ -14488,9 +13785,8 @@ msgid "Save input as..."
 msgstr "Zapisz wejście jako..."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2231
-#, fuzzy
 msgid "No dataset given."
-msgstr "Nie wybrano mapy!"
+msgstr "Nie podano zestawu danych"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/forms.py:2270 ../gui/wxpython/core/gcmd.py:701
 #, python-format
@@ -14574,11 +13870,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:422
 #, python-format
-msgid ""
-"Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to "
-"overwrite it?"
-msgstr ""
-"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
+msgid "Vector map <%s> already exists in the current mapset. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:505
 msgid "Load region:"
@@ -14589,9 +13882,7 @@ msgid "Save region:"
 msgstr "Zapisz region:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:546
-msgid ""
-"Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', "
-"'@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
+msgid "Name cannot begin with '.' and must not contain space, quotes, '/', ''', '@', ',', '=', '*', and all other non-alphanumeric characters."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:561
@@ -14612,12 +13903,8 @@ msgstr "Zamknij okno bez zastosowania zmian"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:637
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1384
-msgid ""
-"Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character "
-"'^' stands for the beginning and '$' for the end."
-msgstr ""
-"Wpisz tu wyrażenie regularne. Znak '.*' oznacza jakikolwiek ciąg, znak '^' "
-"oznacza początek a '$' koniec."
+msgid "Put here a regular expression. Characters '.*' stand for anything, character '^' stands for the beginning and '$' for the end."
+msgstr "Wpisz tu wyrażenie regularne. Znak '.*' oznacza jakikolwiek ciąg, znak '^' oznacza początek a '$' koniec."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:644
 #, fuzzy
@@ -14710,9 +13997,8 @@ msgid "No group selected."
 msgstr "Nie wybrano grupy."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1210
-#, fuzzy
 msgid "No subgroup selected."
-msgstr "Nie wybrano grupy."
+msgstr "Nie wybrano podgrupy."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:1313
 msgid "Use fully-qualified map names"
@@ -14842,9 +14128,8 @@ msgid "Set external format and close dialog"
 msgstr "Ignoruj zmiany i zamknij dialog"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2110
-#, fuzzy
 msgid "No data source selected."
-msgstr "Nie wybrano mapy!"
+msgstr "Nie wybrano źródła danych."
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/dialogs.py:2123
 msgid "Import DXF layers"
@@ -14917,9 +14202,8 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:61
-#, fuzzy
 msgid "Citation"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Cytat"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:62
 msgid "Authors"
@@ -14961,9 +14245,7 @@ msgid "%s file missing"
 msgstr "Brak pliku %s"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:280
-msgid ""
-"Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The "
-"error was: {}"
+msgid "Unable to provide citation suggestion, see GRASS GIS website instead. The error was: {}"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:351 ../gui/wxpython/gui_core/ghelp.py:413
@@ -15026,9 +14308,8 @@ msgid "&Previous"
 msgstr "&Poprzedni"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:97
-#, fuzzy
 msgid "Toolbar"
-msgstr "Lista narzędzi mapy"
+msgstr "Pasek narzędzi"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:133
 msgid "Copy map names to clipboard (top to bottom)"
@@ -15039,45 +14320,37 @@ msgid "Copy map names to clipboard (bottom to top)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:439
-#, fuzzy
 msgid "Remove selected map(s) from list"
-msgstr "Usuń wybrane warstwy z listy warstw."
+msgstr "Usuń wybrane mapy z listy "
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:441
-#, fuzzy
 msgid "Layer up"
-msgstr "Grupa warstw:"
+msgstr "Warstwa do góry"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:442
-#, fuzzy
 msgid "Move selected layer(s) up"
-msgstr "Usuń wybrane warstwy z listy warstw."
+msgstr "Przesuń wybrane warstwy do góry"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:444
-#, fuzzy
 msgid "Layer down"
-msgstr "Id warstwy"
+msgstr "Warstwa w dół"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:445
-#, fuzzy
 msgid "Move selected layer(s) down"
-msgstr "Usuń wybrane warstwy z listy warstw."
+msgstr "Przesuń wybrane warstwy w dół"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:447
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:448
-#, fuzzy
 msgid "Edit layer properties"
-msgstr "Właściwości warstwy"
+msgstr "Edytuj właściwości warstwy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:450
-#, fuzzy
 msgid "Change opacity"
 msgstr "Zmień poziom przezroczystości"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/simplelmgr.py:451
-#, fuzzy
 msgid "Change layer opacity"
-msgstr "Zmień poziom przezroczystości"
+msgstr "Zmień poziom przezroczystości warstwy"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/toolbars.py:36
 msgid "Display map"
@@ -15279,9 +14552,8 @@ msgid "simple features"
 msgstr "Odpytaj obiekty"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1455
-#, fuzzy
 msgid "topological"
-msgstr "Przebuduj topologię"
+msgstr "topologiczny"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1561
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1592
@@ -15301,9 +14573,8 @@ msgid "Protocol:"
 msgstr "Protokół:"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1696
-#, fuzzy
 msgid "No settings available"
-msgstr "Podgląd niedostępny"
+msgstr "Ustawienia niedostępne"
 
 #: ../gui/wxpython/gui_core/gselect.py:1798
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:287
@@ -15320,9 +14591,7 @@ msgid "Polygon"
 msgstr "Poligon"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:38
-msgid ""
-"The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be "
-"installed. {}"
+msgid "The Timeline Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {}"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:71
@@ -15372,9 +14641,9 @@ msgid "Mapset: %s"
 msgstr "Mapset: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:501
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
 msgid "Map name: %s"
-msgstr "Ramka mapy"
+msgstr "Nazwa mapy: %s"
 
 #: ../gui/wxpython/timeline/frame.py:502
 #, python-format
@@ -15432,9 +14701,8 @@ msgid "Nearest neighbor"
 msgstr "Próbkowanie z użyciem najbliższego sąsiedztwa"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:236
-#, fuzzy
 msgid "Linear interpolation"
-msgstr "Regresja liniowa"
+msgstr "Interpolacja liniowa"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/widgets.py:237
 #, fuzzy
@@ -15600,14 +14868,12 @@ msgid "Name for output raster map:"
 msgstr "Nazwa dla wynikowej mapy rastrowej:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:816
-#, fuzzy
 msgid "Export region"
-msgstr "Ustaw"
+msgstr "Eksportuj region"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:823
-#, fuzzy
 msgid "Named region"
-msgstr "Wybierz region:"
+msgstr "Nazwany region"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:824
 msgid "Extent and resolution are based on Map Display geometry."
@@ -15624,14 +14890,12 @@ msgid "Extent and resolution are based on named region."
 msgstr "Ustaw zasięg wyświetlonej mapy jako region obliczeniowy"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:833
-#, fuzzy
 msgid "Overwrite existing raster map"
-msgstr "Wprowadź istniejącą mapę rastrową"
+msgstr "Nadpisz istniejącą mapę rastrową"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:837
-#, fuzzy
 msgid "Choose named region:"
-msgstr "Wybierz region:"
+msgstr "Wybierz nazwany region:"
 
 #: ../gui/wxpython/web_services/dialogs.py:846
 msgid "&Save layer"
@@ -15843,9 +15107,7 @@ msgstr "Eksportuj/eksportuj tabelę kolorów"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1149
 #, python-format
-msgid ""
-"Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you "
-"want to create and connect new attribute table?"
+msgid "Database connection for vector map <%s> is not defined in DB file.  Do you want to create and connect new attribute table?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1152
@@ -15854,11 +15116,8 @@ msgstr "Nie zdefiniowano połączenia z bazą danych"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1224
 #, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute "
-"table cannot be edited."
-msgstr ""
-"Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
+msgid "Selected map <%(map)s> is not in current mapset <%(mapset)s>. Attribute table cannot be edited."
+msgstr "Mapa wektorowa <%s> już istnieje w bieżącym mapsecie. Chcesz ją nadpisać?"
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1377
 #, python-format
@@ -15871,9 +15130,7 @@ msgstr "Proszę czekać, trwa wczytywanie danych atrybutowych..."
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1470
 #, python-format
-msgid ""
-"Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-"
-"consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
+msgid "Number of loaded records reached %d, displaying all the records will be time-consuming and may lead to computer freezing, do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/modules/colorrules.py:1474
@@ -16501,9 +15758,7 @@ msgstr "Powiększ do domyślnego regionu"
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:483
 #, python-format
 msgid "Error: Unable to open '%(file)s'. Reason: %(ret)s. wxGUI exited.\n"
-msgstr ""
-"Błąd: Nie można otworzyć '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostało "
-"zamknięte.\n"
+msgstr "Błąd: Nie można otworzyć '%(file)s'. Powód: %(ret)s. wxGUI zostało zamknięte.\n"
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:491
 #, fuzzy, python-format
@@ -16538,9 +15793,7 @@ msgid "Unable to zoom to 3d raster map <%s>."
 msgstr "Nie można powiększyć do mapy rastrowej <%s>."
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:676
-msgid ""
-"Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please "
-"manually run g.region to fix the problem."
+msgid "Unable to get current geographic extent. Force quiting wxGUI. Please manually run g.region to fix the problem."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/render.py:987
@@ -16575,8 +15828,7 @@ msgid "Wx debug level {}."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/debug.py:48
-msgid ""
-"WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {}\n"
+msgid "WARNING: Ignoring unsupported wx debug level (must be >=0 and <=5). {}\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/core/menutree.py:135
@@ -16668,10 +15920,8 @@ msgid "%(min)d min %(sec)d sec"
 msgstr "%(min)d min %(sec)d sec"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:623
-msgid ""
-"Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
-msgstr ""
-"Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i mogą być uszkodzone"
+msgid "Please note that the data are left in inconsistent state and may be corrupted"
+msgstr "Zauważ, że dane są pozostawione w niespójnym stanie i mogą być uszkodzone"
 
 #: ../gui/wxpython/core/gconsole.py:625
 msgid "Command aborted"
@@ -16895,12 +16145,8 @@ msgstr "Opcjonalna nazwa lokacji, możesz zostawić to pole puste."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:163
 #, python-format
-msgid ""
-"Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII "
-"characters excluding %(chars)s and space."
-msgstr ""
-"Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków "
-"ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
+msgid "Name <%(name)s> is not a valid name for location. Please use only ASCII characters excluding %(chars)s and space."
+msgstr "Nazwa <%(name)s> nie jest poprawną nazwą dla lokacji. Użyj wyłącznie znaków ASCII łącznie z %(chars)s i spacją."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:166
 msgid "Invalid location name"
@@ -16920,12 +16166,8 @@ msgid "Unable to create location"
 msgstr "Nie można utworzyć lokacji"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:209
-msgid ""
-"Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The "
-"rest of the text will be ignored."
-msgstr ""
-"Nazwa lokacji może składać się z jednej linii i 256 znaków. Reszta tekstu "
-"będzie zignorowana."
+msgid "Title of the location is limited only to one line and 256 characters. The rest of the text will be ignored."
+msgstr "Nazwa lokacji może składać się z jednej linii i 256 znaków. Reszta tekstu będzie zignorowana."
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:216
 msgid "Choose method for creating a new location"
@@ -17144,12 +16386,8 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć nowej lokacji"
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2079
 #, python-format
-msgid ""
-"Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will "
-"need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
-msgstr ""
-"Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w katalogu z danymi GIS <%(dir)s>. "
-"Zmień domyślny katalog do danych GIS w trakcie uruchamiania programu. "
+msgid "Location <%(loc)s> will be created in GIS data directory <%(dir)s>. You will need to change the default GIS data directory in the GRASS startup screen."
+msgstr "Lokacja <%(loc)s> zostanie utworzona w katalogu z danymi GIS <%(dir)s>. Zmień domyślny katalog do danych GIS w trakcie uruchamiania programu. "
 
 #: ../gui/wxpython/location_wizard/wizard.py:2084
 msgid "New GIS data directory"
@@ -17261,19 +16499,13 @@ msgid "Select from list of datum transformations"
 msgstr "Wybierz transformację odwzorowania z listy"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:224
-msgid ""
-"Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth "
-"buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
+msgid "Opening 3D view was not successful. Please try to change the value of depth buffer in GUI Settings dialog > tab Map Display > Advanced and restart GUI."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:559
 #, python-format
-msgid ""
-"Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size "
-"%d px."
-msgstr ""
-"Obraz jest zbyt duży twoja implementacja OpenGL obsługuje maksymalny rozmiar "
-"%d pikseli."
+msgid "Image is too large, your OpenGL implementation supports maximum texture size %d px."
+msgstr "Obraz jest zbyt duży twoja implementacja OpenGL obsługuje maksymalny rozmiar %d pikseli."
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/mapwindow.py:1057
 msgid "Easting"
@@ -17435,12 +16667,8 @@ msgid "Tilt:"
 msgstr "Nachylenie:"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:272
-msgid ""
-"Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically "
-"adjusts to maintain the same center of view)"
-msgstr ""
-"Dostosowuje wysokość punktu obserwacji nad powierzchnią (kąt widoku "
-"dopasowuje się automatycznie utrzymując ten sam środek  widoku)"
+msgid "Adjusts the viewing height above the surface (angle of view automatically adjusts to maintain the same center of view)"
+msgstr "Dostosowuje wysokość punktu obserwacji nad powierzchnią (kąt widoku dopasowuje się automatycznie utrzymując ten sam środek  widoku)"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:277
 msgid "Adjusts the relative height of features above the plane of the surface"
@@ -17459,12 +16687,8 @@ msgid "here"
 msgstr "tutaj"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:310
-msgid ""
-"Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of "
-"view. Click on the button and then on the surface."
-msgstr ""
-"Pozwala na wskazanie nowego środka widoku na powierzchni. Kliknij przycisk, "
-"a następnie wskaż punkt na powierzchni."
+msgid "Allows you to select a point on the surface that becomes the new center of view. Click on the button and then on the surface."
+msgstr "Pozwala na wskazanie nowego środka widoku na powierzchni. Kliknij przycisk, a następnie wskaż punkt na powierzchni."
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:316
 msgid "center"
@@ -17479,9 +16703,7 @@ msgid "top"
 msgstr "górę"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:326
-msgid ""
-"Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view "
-"orients approximately north south."
+msgid "Sets the viewer directly over the scene's center position. This top view orients approximately north south."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:330
@@ -17497,9 +16719,7 @@ msgid "Image Appearance"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:393
-msgid ""
-"Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use "
-"fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
+msgid "Press 'Record' button and start changing the view. It is recommended to use fly-through mode (Map Display toolbar) to achieve smooth motion."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:404
@@ -17531,8 +16751,7 @@ msgid "Choose a directory for images"
 msgstr "Wybierz katalog dla obrazów"
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:491
-msgid ""
-"Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
+msgid "Generated files names will look like this: prefix_1.ppm, prefix_2.ppm, ..."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:547 ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1865
@@ -17714,9 +16933,7 @@ msgid "Rotates the current cutting plane about horizontal axis"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1046
-msgid ""
-"Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when "
-"tilt is not 0)"
+msgid "Sets the Z coordinate of the current cutting plane (only meaningful when tilt is not 0)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:1115
@@ -18062,9 +17279,7 @@ msgid "Adjusts the distance and direction of the image viewpoint"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/tools.py:5177
-msgid ""
-"Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light "
-"direction."
+msgid "Adjusts the light direction. Click and drag the puck to change the light direction."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:482 ../gui/wxpython/nviz/wxnviz.py:494
@@ -18149,8 +17364,7 @@ msgstr "Nie wybrano mapy!"
 #, python-format
 msgid ""
 "Interactive Scatter Plot Tool can not be used.\n"
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum "
-"limit <%d>.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current regionis higher than maximum limit <%d>.\n"
 "\n"
 "You can reduce number of cells in current region using <g.region> command."
 msgstr ""
@@ -18158,19 +17372,15 @@ msgstr ""
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:228
 #, python-format
 msgid ""
-"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than "
-"recommended threshold <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below "
-"recommend threshold.\n"
+"Number of cells (rows*cols) <%d> in current region is higher than recommended threshold <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce number of cells in current region below recommend threshold.\n"
 " It can be done by <g.region> command.\n"
 "\n"
 "Do you want to continue using Interactive Scatter Plot Tool with this region?"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:284
-msgid ""
-"Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already "
-"displayed."
+msgid "Scatter plot with same band combination (regardless x y order) is already displayed."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:297
@@ -18187,17 +17397,14 @@ msgstr "Nie wybrano mapy rastrowej."
 #, python-format
 msgid ""
 "Scatter plot cannot be added.\n"
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <"
-"%d>.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than maximum limit <%d>.\n"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/controllers.py:314
 #, python-format
 msgid ""
-"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended "
-"limit <%d>.\n"
-"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r."
-"rescale) below recommended threshold.\n"
+"Multiple of bands ranges <%s:%d * %s:%d = %d> is higher than recommended limit <%d>.\n"
+"It is strongly advised to reduce range extend of bands(e. g. using r.rescale) below recommended threshold.\n"
 "\n"
 "Do you really want to add this scatter plot?"
 msgstr ""
@@ -18304,9 +17511,7 @@ msgid "Empty name was inserted."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:42
-msgid ""
-"The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to "
-"be installed. {}"
+msgid "The Scatterplot Tool needs the \"matplotlib\" (python-matplotlib) package to be installed. {}"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/plots.py:572
@@ -18345,9 +17550,7 @@ msgid "Selected bands must be different."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:191
-msgid ""
-"Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been "
-"already added into the list."
+msgid "Scatter plot with same bands combination (regardless x y order) has been already added into the list."
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/dialogs.py:292
@@ -18443,9 +17646,7 @@ msgid "Zoom mode for scatter plots (left mouse button, wheel)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:56
-msgid ""
-"Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to "
-"extend)"
+msgid "Zoom to scatter plot data extend mode (click on scatter plot for zooming to extend)"
 msgstr ""
 
 #: ../gui/wxpython/iscatt/toolbars.py:58
@@ -18512,317 +17713,19 @@ msgstr "Dodaj klasę"
 msgid "Remove selected class"
 msgstr "Usuń wybraną klasę"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temporary map '%s' with result "
-#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vector map %s already exists. "
-#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temporary map %s  already exists.\n"
-#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temporary map '%s' was changed outside "
-#~ msgstr "Plik <%s> już istnieje."
-
-#~ msgid "Exit GUI"
-#~ msgstr "Zamknij GUI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List raster3D dataset maps"
-#~ msgstr "Lista warstw rastrowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extract subset of raster3D dataset"
-#~ msgstr "Import danych rastrowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raster3D calculations"
-#~ msgstr "Kalkulator map rastrowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Univariate raster3D dataset statistics"
-#~ msgstr "Statystyki mapy rastrowej"
-
-#~ msgid "Add condition"
-#~ msgstr "Dodaj warunek"
-
-#~ msgid "Adds condition (if/else) to model"
-#~ msgstr "Dodaje warunek (if/else) do modelu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid input data"
-#~ msgstr "Niewłaściwe dane wejściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add linked layers into layer tree ({mightNotWork})"
-#~ msgstr "Dodaj zlinkowane warstwy do listy warstw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add imported layers into layer tree ({mightNotWork})"
-#~ msgstr "Dodaj importowane warstwy do listy warstw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unpacks a vector map packed with v.pack."
-#~ msgstr "Aktualizuje metadane mapy wektorowej."
-
-#~ msgid "Multiple import formats using OGR"
-#~ msgstr "różnych formatów OGR"
-
-#~ msgid "Multiple GPS export formats using GPSBabel"
-#~ msgstr "do różnych formatów GPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Exports a vector map to a GPS receiver or file format supported by "
-#~ "GPSBabel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eksportuje mapę wektorową do odbiornika GPS lub pliku obsługiwanego przez "
-#~ "bibliotekę GPSBabel."
-
-#~ msgid "Common export formats using OGR"
-#~ msgstr "do popularnych formatów   /GDAL/"
-
-#~ msgid "Set computational region from selected map(s) (ignore NULLs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ustaw zasięg bieżącej mapy jako region obliczeniowy (ignoruj wartość NULL)"
-
-#~ msgid "Historical GRASS vector import"
-#~ msgstr "Stary wektorowy format GRASS"
-
-#~ msgid "Historical GRASS vector import (all maps)"
-#~ msgstr "Stary wektorowy format GRASS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Converts all older versions of GRASS vector maps in current mapset to "
-#~ "current format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Konwertuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a w bieżącym mapsecie do "
-#~ "bieżącego formatu."
-
-#~ msgid "GPS data import"
-#~ msgstr "Import danych GPS"
-
-#~ msgid "GEOnet import"
-#~ msgstr "GEOnet"
-
-#~ msgid "Create optimally placed labels"
-#~ msgstr "Utwórz optymalnie rozmieszczone etykiety"
-
-#~ msgid "Bit pattern comparison "
-#~ msgstr "Porównanie wypełnień bitowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data file <%(name)s> imported successfully."
-#~ msgstr "Zaimportowano mapę wektorową <%(name)s>."
-
-#~ msgid "Volume"
-#~ msgstr "Raster 3D"
-
-#~ msgid "Choose project location and mapset"
-#~ msgstr "Wybierz lokację i mapset projektu"
-
-#~ msgid "Manage"
-#~ msgstr "Zarządzaj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to GRASS GIS %s%s\n"
-#~ "The world's leading open source GIS"
-#~ msgstr ""
-#~ "Witaj w GRASS GIS %s%s\n"
-#~ "Wiodącym oprogramowaniu open source GIS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select an existing project location and mapset\n"
-#~ "or define a new location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz istniejącą lokację projektu i mapset\n"
-#~ "lub zdefiniuj nową lokację"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project location\n"
-#~ "(projection/coordinate system)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lokacja Projektu\n"
-#~ "(odwzorowanie/układ współrzędnych)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Accessible mapsets\n"
-#~ "(directories of GIS files)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dostępne mapsety\n"
-#~ "(ścieżki do plików GIS)"
-
-#~ msgid "Define new location"
-#~ msgstr "Zdefiniuj nową lokację GRASS-a"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rename/delete selected\n"
-#~ "mapset or location"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zmień nazwę/usuń wybrane\n"
-#~ "mapset lub lokację"
-
-#~ msgid "Start &GRASS"
-#~ msgstr "Uruchom &GRASS"
-
-#~ msgid "&Create mapset"
-#~ msgstr "&Utwórz mapset"
-
-#~ msgid "&Location wizard"
-#~ msgstr "&Kreator lokacji"
-
-#~ msgid "Rename mapset"
-#~ msgstr "Zmień nazwę mapsetu"
-
-#~ msgid "Rename location"
-#~ msgstr "Zmień nazwę lokacji"
-
-#~ msgid "Delete mapset"
-#~ msgstr "Usuń mapset"
-
-#~ msgid "Delete location"
-#~ msgstr "Usuń lokację"
-
-#~ msgid "Welcome to GRASS GIS"
-#~ msgstr "Witaj w GRASS GIS"
-
-#~ msgid "Warning: "
-#~ msgstr "UWAGA: "
+msgid "&Create mapset"
+msgstr "&Utwórz mapset"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No GRASS location found in '%s'."
-#~ msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS"
-
-#~ msgid "Starting GRASS for the first time"
-#~ msgstr "Uruchamianie GRASS GIS po raz pierwszy"
-
-#~ msgid "Vector to volume"
-#~ msgstr "Wektor do bryły rastrowej 3D"
-
-#~ msgid "Raster map calculator."
-#~ msgstr "Kalkulator map rastrowych."
-
-#~ msgid "V&olumes"
-#~ msgstr "Raster &3D"
-
-#~ msgid "Develop volumes"
-#~ msgstr "Tworzenie rastrów 3D"
-
-#~ msgid "3D Mask"
-#~ msgstr "Maska 3D"
-
-#~ msgid "Volume calculator"
-#~ msgstr "Kalkulator map rastrowych 3D"
-
-#~ msgid "Basic volume metadata"
-#~ msgstr "Informacje podstawowe"
-
-#~ msgid "Voxel statistics"
-#~ msgstr "Statystyki 3D"
-
-#~ msgid "Imports older versions of GRASS vector maps."
-#~ msgstr "Importuje starsze wersje wektorowych map GRASS-a."
-
-#~ msgid "Sites to vector"
-#~ msgstr "Punkty do wektora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Outputs a raster map showing the anisotropic cumulative cost. Computes "
-#~ "anisotropic cumulative cost of moving between different geographic "
-#~ "locations on an input elevation raster map whose cell category values "
-#~ "represent elevation combined with an input raster map layer whose cell "
-#~ "values represent friction cost."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy warstwę mapy rastrowej ukazującą skumulowany koszt przemieszczania "
-#~ "się pomiędzy dwoma lokalizacjami geograficznymi na wejściowej warstwie "
-#~ "rastrowej, której wartości kategorii komórek rastra reprezentują koszt."
-
-#~ msgid "Surface interpolation utility for raster map."
-#~ msgstr "Narzędzie interpolacji powierzchni dla map rastrowych."
-
-#~ msgid "Surface generation program."
-#~ msgstr "Oszacowanie powierzchni obszaru dla map rastrowych."
-
-#~ msgid "Compares bit patterns with a raster map."
-#~ msgstr "Porównuje bitowe wypełnienia z mapą rastrową."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Calculates univariate statistics from the non-null cells for each "
-#~ "registered raster3d map of a space time raster3d dataset."
-#~ msgstr "Oblicza statystyki z niezerowych komurek 3D mapy rastrowej 3D."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launches graphical attribute table manager."
-#~ msgstr "Zamknij Menadżera Tabeli Atrybutów"
-
-#~ msgid "Revert settings to default and apply changes"
-#~ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia i zatwierdź zmianę"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Generates red, green and blue raster map layers combining hue, intensity "
-#~ "and saturation (HIS) values from user-specified input raster map layers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tworzy 3 mapy rastrowe R, G, B (red - czerwony, green - zielony, blue - "
-#~ "niebieski) z map rastrowych H, I, S (hue - barwa, intensity - "
-#~ "intensywność, saturation - nasycenie)."
-
-#~ msgid "Shaded relief"
-#~ msgstr "Mapa cieniowanego reliefu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converts a space time raster dataset into a raster3d map."
-#~ msgstr "Konwertje (rasteryzuje) mapę wektorową na mapę rastrową."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select space time raster dataset(s):"
-#~ msgstr "Wybierz źródłowy mapset:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Data catalog"
-#~ msgstr "Wybór danych"
-
-#~ msgid "New name"
-#~ msgstr "Nowa nazwa"
-
-#~ msgid "Rename map"
-#~ msgstr "Zmień nazwę mapy"
-
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Edycja"
-
-#~ msgid "Renaming"
-#~ msgstr "Zmień nazwę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy layer: invalid type."
-#~ msgstr "Nie można przeczytać pliku %s."
-
-#~ msgid "Copy map"
-#~ msgstr "Kopiuj mapę"
-
-#~ msgid "Copying"
-#~ msgstr "Kopiowanie"
+msgid "No GRASS location found in '%s'."
+msgstr "Wybierz lokację i mapset GRASS"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to delete map <{m}>?"
-#~ msgstr "Czy chcesz utworzyć lokację GRASS-a <%s>?"
-
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Usuń mapę"
-
-#~ msgid "Deleting"
-#~ msgstr "Usuwanie"
-
-#~ msgid "Displaying"
-#~ msgstr "Wyświetlanie"
+msgid "Failed to copy layer: invalid type."
+msgstr "Nie można przeczytać pliku %s."
 
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Kopiuj"
+msgid "Deleting"
+msgstr "Usuwanie"
 
-#~ msgid "&Display layer"
-#~ msgstr "&Wyświetl warstwę"
+msgid "Displaying"
+msgstr "Wyświetlanie"
diff --git a/mswindows/osgeo4w/setup.hint b/mswindows/osgeo4w/setup.hint
index a0b009e..c981edb 100644
--- a/mswindows/osgeo4w/setup.hint
+++ b/mswindows/osgeo4w/setup.hint
@@ -3,6 +3,5 @@ ldesc: "Geographic Resources Analysis Support System (GRASS GIS) - stable releas
 category: Desktop
 requires: liblas avce00 gpsbabel gs gdal-python matplotlib msvcrt iconv libtiff gdal proj freetype-mingw pdcurses zlib fftw libpng wxpython python-numpy python-pil pyopengl cairo psycopg2
 maintainer: MartinLanda
-curr: 7.0.4-1
-prev: 7.0.3-1
-test: 7.0.5RC2-1
+curr: 7.0.5-1
+prev: 7.0.4-1
diff --git a/ps/ps.map/ps.map.html b/ps/ps.map/ps.map.html
index 2a20c8f..3951ab9 100644
--- a/ps/ps.map/ps.map.html
+++ b/ps/ps.map/ps.map.html
@@ -1440,7 +1440,7 @@ the map, starting <em>x</em> inches from the left edge of the page.
 <p><em>width</em> is the width in inches of the color symbol (for lines)
 in front of the legend text. The default is 1/24 * fontsize inches.
 <p><em>cols</em> is the number of columns to split the legend into. The
-default is one column. The maximum number of colums is 10, or equal
+default is one column. The maximum number of columns is 10, or equal
 to the number of legend entries if there are less than 10 entries.
 <p><em>span</em> is the column separation distance between the left edges of
 two columns in a multicolumn legend. It is given in inches.
@@ -1611,4 +1611,4 @@ help site.
 
 Paul Carlson, USDA, SCS, NHQ-CGIS<br>
 Modifications: Radim Blazek, Glynn Clements, Bob Covill, Hamish Bowman
-<p><i>Last changed: $Date: 2014-12-19 22:55:37 +0100 (Fri, 19 Dec 2014) $</i>
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/ps/ps.map/vector.h b/ps/ps.map/vector.h
index 2c9b1c0..c50524c 100644
--- a/ps/ps.map/vector.h
+++ b/ps/ps.map/vector.h
@@ -102,7 +102,7 @@ struct vector
     int fontsize;		/* legend font size */
     char *font;			/* legend font */
     double width;		/* width of legend symbols */
-    int cols;			/* number of colums  */
+    int cols;			/* number of columns  */
     PSCOLOR border;		/* border color */
     double span;		/* column separation in inches */
     LAYER *layer;
diff --git a/raster/r.out.mat/main.c b/raster/r.out.mat/main.c
index a1bd387..389313b 100644
--- a/raster/r.out.mat/main.c
+++ b/raster/r.out.mat/main.c
@@ -216,7 +216,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
 	fwrite(&format_block, sizeof(int), 1, fp1);
 	/* fprintf(stderr, "bounds data format is [%04ld]\n", format_block); */
 
-	/* 4 byte number of rows , 4 byte number of colums */
+	/* 4 byte number of rows , 4 byte number of columns */
 	fwrite(&mrows, sizeof(int), 1, fp1);
 	fwrite(&ncols, sizeof(int), 1, fp1);
 
diff --git a/raster/r.reclass/r.reclass.html b/raster/r.reclass/r.reclass.html
index 67bfa73..496c38a 100644
--- a/raster/r.reclass/r.reclass.html
+++ b/raster/r.reclass/r.reclass.html
@@ -31,7 +31,7 @@ raster map has been created.
 
 <p><em>r.reclass</em> only works on an <i>integer</i> input raster map; if the
 input map is instead floating point data, you must multiply the input data by some
-factor to acheive whole number input data, otherwise <em>r.reclass</em> will round
+factor to achieve whole number input data, otherwise <em>r.reclass</em> will round
 the raster values down to the next integer.
 
 <p>Also note that although the user can generate a <em>r.reclass</em> map
@@ -243,4 +243,4 @@ James Westervelt,<br>
 Michael Shapiro<br>
 U.S.Army Construction Engineering Research Laboratory
 
-<p><i>Last changed: $Date: 2016-08-15 23:05:00 +0200 (Mon, 15 Aug 2016) $</i>
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/raster/r.sim/r.sim.water/r.sim.water.html b/raster/r.sim/r.sim.water/r.sim.water.html
index bc3474d..a00b72e 100644
--- a/raster/r.sim/r.sim.water/r.sim.water.html
+++ b/raster/r.sim/r.sim.water/r.sim.water.html
@@ -1,6 +1,6 @@
 <h2>DESCRIPTION</h2>
 
-<i>r.sim.water</i> is a landscape scale simulation model 
+<em>r.sim.water</em> is a landscape scale simulation model 
 of overland flow designed for spatially variable terrain, soil, cover 
 and rainfall excess conditions. A 2D shallow water flow is described by 
 the bivariate form of Saint Venant equations. The numerical solution is based
@@ -8,15 +8,15 @@ on the concept of duality between the field and particle representation of
 the modeled quantity. Green's function Monte Carlo method, used to solve the equation,
 provides robustness necessary for spatially variable conditions and high
 resolutions (Mitas and Mitasova 1998). The key inputs of the model include
-elevation (<i>elevation</i> raster map), flow gradient vector given by
-first-order partial derivatives of elevation field (<i>dx</i> and <i>dy</i>
-raster maps), rainfall excess rate (<i>rain</i> raster map or <i>rain_value</i> single
+elevation (<b>elevation</b> raster map), flow gradient vector given by
+first-order partial derivatives of elevation field (<b>dx</b> and <b>dy</b>
+raster maps), rainfall excess rate (<b>rain</b> raster map or <b>rain_value</b> single
 value) and a surface roughness coefficient given by Manning's n 
-(<i>man</i> raster map or <i>man_value</i> single value). Partial
+(<b>man</b> raster map or <b>man_value</b> single value). Partial
 derivatives raster maps can be computed along with interpolation of a DEM using
-the -d option in <a href="v.surf.rst.html">v.surf.rst</a> module. If elevation raster 
+the -d option in <em><a href="v.surf.rst.html">v.surf.rst</a></em> module. If elevation raster 
 map is already provided, partial derivatives can be computed using
-<a href="r.slope.aspect.html">r.slope.aspect</a> module. Partial derivatives are used
+<em><a href="r.slope.aspect.html">r.slope.aspect</a></em> module. Partial derivatives are used
 to determine the direction and magnitude of water flow velocity. To include a 
 predefined direction of flow, map algebra can be used to replace terrain-derived
 partial derivatives with pre-defined partial derivatives in selected grid cells such 
@@ -39,22 +39,22 @@ For saturated soil and steady-state water flow it can be estimated using
 saturated hydraulic conductivity rates based on field measurements or using
 reference values which can be found in literature.
 Optionally, user can provide an overland flow infiltration rate map 
-<i>infil</i> or a single value <i>infil_value</i> in [mm/hr] that control the rate of
+<b>infil</b> or a single value <b>infil_value</b> in [mm/hr] that control the rate of
 infiltration for the already flowing water, effectively reducing the flow depth and 
 discharge.
 Overland flow can be further controlled by permeable check dams or similar type of structures,
 the user can provide a map of these structures and their permeability ratio
-in the map <i>flow_control</i> that defines the probability of particles to pass
+in the map <b>flow_control</b> that defines the probability of particles to pass
 through the structure (the values will be 0-1).
 
 <p>
-Output includes a water depth raster map <i>depth</i> in [m], and a water discharge 
-raster map <i>discharge</i> in [m3/s]. Error of the numerical solution can be analyzed using 
-the <i>error</i> raster map (the resulting water depth is an average, and err is its RMSE).
-The output vector points map <i>output_walkers</i> can be used to analyze and visualize 
+Output includes a water depth raster map <b>depth</b> in [m], and a water discharge 
+raster map <b>discharge</b> in [m3/s]. Error of the numerical solution can be analyzed using 
+the <b>error</b> raster map (the resulting water depth is an average, and err is its RMSE).
+The output vector points map <b>output_walkers</b> can be used to analyze and visualize 
 spatial distribution of walkers at different simulation times (note that 
 the resulting water depth is based on the density of these walkers). 
-<!--Number of the output walkers is controlled by the <i>density</i> parameter, which controls
+<!--Number of the output walkers is controlled by the <b>density</b> parameter, which controls
 how many walkers used in simulation should be written into the output. -->
 <!-- from
 http://www.ing.unitn.it/~grass/conferences/GRASS2002/proceedings/proceedings/pdfs/Mitasova_Helena_2.pdf
@@ -62,13 +62,13 @@ http://www.ing.unitn.it/~grass/conferences/GRASS2002/proceedings/proceedings/pdf
 The spatial distribution of numerical error associated with path sampling solution can be
 analysed using the output error raster file [m]. This error is a function of the number
 of particles used in the simulation and can be reduced by increasing the number of walkers
-given by parameter <i>nwalkers</i>.
+given by parameter <b>nwalkers</b>.
 <!--(<font color="#ff0000"> toto treba upresnit/zmenit, lebo nwalk ide prec</font>). -->
-Duration of simulation is controlled by the <i>niterations</i> parameter. The default value 
+Duration of simulation is controlled by the <b>niterations</b> parameter. The default value 
 is 10 minutes, reaching the steady-state may require much longer time, 
 depending on the time step, complexity of terrain, land cover and size of the area. 
 Output walker, water depth and discharge maps can be saved during simulation using 
-the time series flag <i>-t</i> and <i>output_step</i> parameter 
+the time series flag <b>-t</b> and <b>output_step</b> parameter 
 defining the time step in minutes for writing output files. 
 Files are saved with a suffix representing time since the start of simulation in minutes 
 (e.g. wdepth.05, wdepth.10).
@@ -82,12 +82,12 @@ In case of invalid water depth data the value -1 is used.
 <p>
 Overland flow is routed based on partial derivatives of elevation
 field or other landscape features influencing water flow. Simulation
-equations include a diffusion term (<i>diffusion_coeff</i> parameter) which enables 
+equations include a diffusion term (<b>diffusion_coeff</b> parameter) which enables 
 water flow to overcome elevation depressions or obstacles when water depth exceeds 
-a threshold water depth value (<i>hmax)</i>, given in [m]. When it is reached, 
-diffusion term increases as given by <i>halpha</i> and advection term 
+a threshold water depth value (<b>hmax)</b>, given in [m]. When it is reached, 
+diffusion term increases as given by <b>halpha</b> and advection term 
 (direction of flow) is given as "prevailing" direction of flow computed
-as average of flow directions from the previous <i>hbeta</i> number of grid cells.
+as average of flow directions from the previous <b>hbeta</b> number of grid cells.
 
 <h2>NOTES</h2>
 
@@ -149,15 +149,13 @@ r.mapcalc "manning = if(elevation.10m, 0.05, null())"
 r.mapcalc "infilt  = if(elevation.10m, 0.0, null())"
 
 # simulate
-r.sim.water elevation=elevation.10m dx=elev_dx dy=elev_dy \
-            rain=rain man=manning infil=infilt \
-            nwalkers=5000000 depth=depth
+r.sim.water elevation=elevation.10m dx=elev_dx dy=elev_dy rain=rain man=manning infil=infilt nwalkers=5000000 depth=depth
 </pre></div>
 
 <p>
 <center>
 <img src="r_sim_water.png" alt="r.sim.water generated depth map"><br>
-<i>Water depth map in the Spearfish (SD) area</i>
+<i>Figure: Water depth map in the Spearfish (SD) area</i>
 </center>
 
 
@@ -169,31 +167,7 @@ If the module fails with
 ERROR: nwalk (7000001) > maxw (7000000)!
 </pre></div>
 
-then a lower <em>nwalkers</em> parameter value has to be selected.
-
-<h2>SEE ALSO</h2>
-
-<em>
-<a href="v.surf.rst.html">v.surf.rst</a>,
-<a href="r.slope.aspect.html">r.slope.aspect</a>,
-<a href="r.sim.sediment.html">r.sim.sediment</a>
-</em>
-
-<h2>AUTHORS</h2>
-
-Helena Mitasova, Lubos Mitas<br>
-North Carolina State University<br>
-<i><a href="mailto:hmitaso at unity.ncsu.edu">hmitaso at unity.ncsu.edu</a></i>
-
-<p>
-Jaroslav Hofierka<br>
-GeoModel, s.r.o. Bratislava, Slovakia<br>
-<i><a href="mailto:hofi at geomodel.sk">hofierka at geomodel.sk</a></i>
-
-<p>
-Chris Thaxton<br>
-North Carolina State University<br>
-<i><a href="mailto:csthaxto at unity.ncsu.edu">csthaxto at unity.ncsu.edu</a></i>
+then a lower <b>nwalkers</b> parameter value has to be selected.
 
 <h2>REFERENCES</h2>
 
@@ -237,4 +211,28 @@ April 2015
 The International Series in Engineering and Computer Science: Volume 773. Springer New York Inc, p. 406.
 </ul>
 
-<p><i>Last changed: $Date: 2016-03-08 09:08:23 +0100 (Tue, 08 Mar 2016) $</i>
+<h2>SEE ALSO</h2>
+
+<em>
+<a href="v.surf.rst.html">v.surf.rst</a>,
+<a href="r.slope.aspect.html">r.slope.aspect</a>,
+<a href="r.sim.sediment.html">r.sim.sediment</a>
+</em>
+
+<h2>AUTHORS</h2>
+
+Helena Mitasova, Lubos Mitas<br>
+North Carolina State University<br>
+<i><a href="mailto:hmitaso at unity.ncsu.edu">hmitaso at unity.ncsu.edu</a></i>
+
+<p>
+Jaroslav Hofierka<br>
+GeoModel, s.r.o. Bratislava, Slovakia<br>
+<i><a href="mailto:hofi at geomodel.sk">hofierka at geomodel.sk</a></i>
+
+<p>
+Chris Thaxton<br>
+North Carolina State University<br>
+<i><a href="mailto:csthaxto at unity.ncsu.edu">csthaxto at unity.ncsu.edu</a></i>
+
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-20 11:20:55 +0200 (Tue, 20 Sep 2016) $</i>
diff --git a/raster/r.statistics/r.statistics.html b/raster/r.statistics/r.statistics.html
index 6470af7..22f276c 100644
--- a/raster/r.statistics/r.statistics.html
+++ b/raster/r.statistics/r.statistics.html
@@ -29,7 +29,7 @@ The available methods are the following (English - German language):
 
 The calculations will be performed on each area of data of the
 cover layers which fall within each unique value, or category, of the base layer.
-<p>Setting the <em>-c</em> flag the category lables of the covering raster
+<p>Setting the <em>-c</em> flag the category labels of the covering raster
 layer will be used.  This is nice to avoid the GRASS limitation to integer
 in raster maps because using category values floating point numbers can be
 stored.
@@ -73,4 +73,4 @@ r.univar fieldelev
 <h2>AUTHOR</h2>
 Martin Schroeder, Geographisches Institut Heidelberg, Germany
 
-<p><i>Last changed: $Date: 2016-08-07 23:29:36 +0200 (Sun, 07 Aug 2016) $</i>
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/raster/r.surf.area/r.surf.area.html b/raster/r.surf.area/r.surf.area.html
index ccdd3b9..d68c9d9 100644
--- a/raster/r.surf.area/r.surf.area.html
+++ b/raster/r.surf.area/r.surf.area.html
@@ -36,7 +36,7 @@ cellarea</tt>)</li>
 <p><em>r.surf.area</em> works best when the surface being evaluated
 extends to the edges of the current region and the cell resolution is
 small. Surfaces which are especially long and thin and have highly
-irregular boudaries will tend to have underestimated surface areas.
+irregular boundaries will tend to have underestimated surface areas.
 Setting a high cell resolution (small area) will greatly reduce this
 impact, but will cause longer processing times.
 
@@ -75,4 +75,4 @@ G. Miller (October 17, 2000)
 Updated for GRASS 7, and units option by Martin Landa, Czech Technical
 University in Prague, Czech Republic (October 2011)
 
-<p><i>Last changed: $Date: 2014-12-27 23:51:00 +0100 (Sat, 27 Dec 2014) $</i>
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/raster3d/r3.in.v5d/v5d.h b/raster3d/r3.in.v5d/v5d.h
index ddc8604..dadd225 100644
--- a/raster3d/r3.in.v5d/v5d.h
+++ b/raster3d/r3.in.v5d/v5d.h
@@ -186,7 +186,7 @@ typedef struct
        ProjArgs[0] = North bound, Y coordinate of grid row 0
        ProjArgs[1] = West bound, X coordiante of grid column 0
        ProjArgs[2] = Increment between rows
-       ProjArgs[3] = Increment between colums
+       ProjArgs[3] = Increment between columns
        NOTES: X coordinates increase to the right, Y increase upward.
        NOTES: Coordinate system is right-handed.
        ELSE IF Projection==1 THEN
diff --git a/raster3d/r3.out.v5d/v5d.h b/raster3d/r3.out.v5d/v5d.h
index ccfa27b..fd9bb93 100644
--- a/raster3d/r3.out.v5d/v5d.h
+++ b/raster3d/r3.out.v5d/v5d.h
@@ -186,7 +186,7 @@ typedef struct
        ProjArgs[0] = North bound, Y coordinate of grid row 0
        ProjArgs[1] = West bound, X coordiante of grid column 0
        ProjArgs[2] = Increment between rows
-       ProjArgs[3] = Increment between colums
+       ProjArgs[3] = Increment between columns
        NOTES: X coordinates increase to the right, Y increase upward.
        NOTES: Coordinate system is right-handed.
        ELSE IF Projection==1 THEN
diff --git a/scripts/db.droptable/db.droptable.html b/scripts/db.droptable/db.droptable.html
index cb94d0c..d94308b 100644
--- a/scripts/db.droptable/db.droptable.html
+++ b/scripts/db.droptable/db.droptable.html
@@ -9,7 +9,7 @@ the action to be taken is printed.
 <em>db.droptable</em> is a front-end
 to <em><a href="db.execute.html">db.execute</a></em> to allow easier
 usage. To some extent it is verified if the table is connected to a
-vector map to avoid accidential table removal.
+vector map to avoid accidental table removal.
 
 <h2>EXAMPLES</h2>
 
@@ -62,4 +62,4 @@ Markus Neteler<br>
 Driver and database options added by Martin Landa, Czech Technical University in Prague, Czech Republic
 
 <p>
-<i>Last changed: $Date: 2015-02-13 16:16:22 +0100 (Fri, 13 Feb 2015) $</i>
+<i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i>
diff --git a/vector/v.label.sa/main.c b/vector/v.label.sa/main.c
index b1c3fe0..dff6479 100644
--- a/vector/v.label.sa/main.c
+++ b/vector/v.label.sa/main.c
@@ -168,7 +168,7 @@ int main(int argc, char *argv[])
     label_candidate_overlap(labels, n_labels);
     /*   3. position selection */
     simulate_annealing(labels, n_labels, &p);
-    /* write lables to file */
+    /* write labels to file */
     fprintf(stderr, "Writing labels to file: ...");
     labelf = G_fopen_new("paint/labels", p.labels->answer);
     for (i = 0; i < n_labels; i++) {
diff --git a/vector/v.out.ogr/export_areas.c b/vector/v.out.ogr/export_areas.c
index ed4dd6a..230c6e1 100644
--- a/vector/v.out.ogr/export_areas.c
+++ b/vector/v.out.ogr/export_areas.c
@@ -43,8 +43,8 @@ int export_areas_single(struct Map_info *In, int field, int donocat,
                         const char **colname, int doatt, int nocat,
                         int *n_noatt, int *n_nocat)
 {
-    int i, j;
-    int centroid, cat, area, n_areas;
+    int i;
+    int cat, area, n_areas;
     int n_exported;
     
     struct line_pnts *Points;
@@ -59,28 +59,21 @@ int export_areas_single(struct Map_info *In, int field, int donocat,
     n_exported = 0;
 
     n_areas = Vect_get_num_areas(In);
-    for (i = 1; i <= n_areas; i++) {
-        G_percent(i, n_areas, 5);
+    for (area = 1; area <= n_areas; area++) {
+        G_percent(area, n_areas, 5);
         
-        /* get centroid's category */
-        centroid = Vect_get_area_centroid(In, i);
+        /* get area's category */
+        Vect_get_area_cats(In, area, Cats);
         cat = -1;
-        if (centroid > 0) {
-            Vect_read_line(In, NULL, Cats, centroid);
+        if (Cats->n_cats > 0) {
             Vect_cat_get(Cats, field, &cat);
         }
-        G_debug(3, "area = %d centroid = %d ncats = %d", i, centroid,
-                Cats->n_cats);
+        G_debug(3, "area = %d ncats = %d", area, Cats->n_cats);
         if (cat < 0 && !donocat) {
             (*n_nocat)++;
             continue; /* skip areas without category, do not export
                        * not labeled */
         }
-        
-        /* find corresponding area */
-        area = Vect_get_centroid_area(In, centroid);
-        if (area == 0)
-            continue;
 
         /* create polygon from area */
         Ogr_geometry = create_polygon(In, area, Points);
@@ -90,15 +83,15 @@ int export_areas_single(struct Map_info *In, int field, int donocat,
         OGR_F_SetGeometry(Ogr_feature, Ogr_geometry);
         
         /* output one feature for each category */
-        for (j = -1; j < Cats->n_cats; j++) {
-            if (j == -1) {
+        for (i = -1; i < Cats->n_cats; i++) {
+            if (i == -1) {
                 if (cat >= 0)
                     continue;	/* cat(s) exists */
 		(*n_nocat)++;
             }
             else {
-                if (Cats->field[j] == field)
-                    cat = Cats->cat[j];
+                if (Cats->field[i] == field)
+                    cat = Cats->cat[i];
                 else
                     continue;
             }
@@ -186,7 +179,7 @@ int export_areas_multi(struct Map_info *In, int field, int donocat,
             
             /* find corresponding area */
             area = Vect_get_centroid_area(In, line);
-            if (area == 0)
+            if (area <= 0)
                 continue;
                 
             /* create polygon from area */
@@ -223,15 +216,10 @@ int export_areas_multi(struct Map_info *In, int field, int donocat,
     /* check lines without category, if -c flag is given write them as
      * one multi-feature */
     Ogr_geometry = OGR_G_CreateGeometry(wkbtype);
-    
-    Vect_rewind(In);
-    Vect_set_constraint_type(In, GV_CENTROID);
-    while(TRUE) {
-        type = Vect_read_next_line(In, NULL, Cats);
-        if (type < 0)
-            break;
-
-        /* get centroid's category */
+
+    for (area = 1; area <= Vect_get_num_areas(In); area++) {
+        /* get areas's category */
+	Vect_get_area_cats(In, area, Cats);
         Vect_cat_get(Cats, field, &cat);
         if (cat > 0)
             continue; /* skip features with category */
@@ -241,12 +229,6 @@ int export_areas_multi(struct Map_info *In, int field, int donocat,
                        * not labeled */
         }
 
-        /* find corresponding area */
-	line = Vect_get_next_line_id(In);
-        area = Vect_get_centroid_area(In, line);
-        if (area == 0)
-            continue;
-                
         /* create polygon from area */
         Ogr_geometry_part = create_polygon(In, area, Points);
         
diff --git a/vector/v.out.postgis/create.c b/vector/v.out.postgis/create.c
index a33dc20..5989408 100644
--- a/vector/v.out.postgis/create.c
+++ b/vector/v.out.postgis/create.c
@@ -69,10 +69,13 @@ char *create_pgfile(const char *dsn, const char *schema, const char *olink,
 	    G_debug(1, "option: %s=%s", tokens[0], tokens[1]);
             /* force lower case */
             G_str_to_lower(tokens[0]);
-
-            if (strcmp(tokens[0], "srid") && epsg)
-                G_warning(_("EPSG code (%s) defined for current location will be ignored"),
-                          epsg);
+            /* strip whitespace for key/value */
+            G_strip(tokens[0]);
+            G_strip(tokens[1]);
+            
+            if (strcmp(tokens[0], "srid") == 0 && (epsg && strcmp(tokens[1], epsg) != 0))
+                G_warning(_("EPSG code defined for current location (%s) is overridden by %s"),
+                          epsg, tokens[1]);
             
 	    G_set_key_value(tokens[0], tokens[1], key_val);
 	    
diff --git a/vector/v.out.vtk/v.out.vtk.html b/vector/v.out.vtk/v.out.vtk.html
index cfa27fb..25a9859 100644
--- a/vector/v.out.vtk/v.out.vtk.html
+++ b/vector/v.out.vtk/v.out.vtk.html
@@ -29,7 +29,7 @@ will be exported.
 Note that you can easily convert your 2d vectors into 3d vectors with v.drape.
 <br>
 <br>
-Because of the 32bit limits of OpenGL which is used by VTK, visualisation errors may occure if
+Because of the 32bit limits of OpenGL which is used by VTK, visualisation errors may occur if
 the grass region contains coordinates greater than 1.000.000 and vector coordinates
 with 0.01 - 0.001 meters precisison. For this reason, the flag "-c" was added. The coordinates are 
 transformed to smaller coordinates (by decreasing the coordinates with the region center).
diff --git a/vector/v.vol.rst/user3.c b/vector/v.vol.rst/user3.c
index 079317e..1d6b1f4 100644
--- a/vector/v.vol.rst/user3.c
+++ b/vector/v.vol.rst/user3.c
@@ -520,7 +520,7 @@ COGRR1(double x_or, double y_or, double z_or, int n_rows, int n_cols,
 				fprintf(stderr,
 					"Overshoot -- increase in tension suggested.\n");
 				fprintf(stderr,
-					"Overshoot occures at (%d,%d,%d) cell\n",
+					"Overshoot occurs at (%d,%d,%d) cell\n",
 					l, k, i);
 				fprintf(stderr,
 					"The w-value is %lf, wmin is %lf,wmax is %lf\n",
diff --git a/vector/v.vol.rst/v.vol.rst.html b/vector/v.vol.rst/v.vol.rst.html
index d04c517..827a495 100644
--- a/vector/v.vol.rst/v.vol.rst.html
+++ b/vector/v.vol.rst/v.vol.rst.html
@@ -117,7 +117,7 @@ The vector points map must be a 3D vector map (x, y, z as geometry).
 The module <a href="v.in.db.html">v.in.db</a> can be used to generate
 a 3D vector map from a table containing x,y,z columns.
 
-Also, the input data should be in a projected coodinate system, such as
+Also, the input data should be in a projected coordinate system, such as
 Univeral Transverse Mercator. The module does not appear to have support for 
 geographic (Lat/Long) coordinates as of May 2009.
 
@@ -306,4 +306,4 @@ University of Presov, Presov, Slovakia,
 <a href="mailto:hofierka at fhpv.unipo.sk">hofierka at fhpv.unipo.sk</a>,
 <a href="http://www.geomodel.sk">http://www.geomodel.sk</a>
 
-<p><i>Last changed: $Date: 2015-05-11 02:16:13 +0200 (Mon, 11 May 2015) $</i> 
+<p><i>Last changed: $Date: 2016-09-19 12:30:49 +0200 (Mon, 19 Sep 2016) $</i> 

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-grass/grass.git



More information about the Pkg-grass-devel mailing list