[josm] 01/08: New upstream version 0.0.svn13576+dfsg

Bas Couwenberg sebastic at debian.org
Tue Mar 27 05:42:59 UTC 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

sebastic pushed a commit to branch master
in repository josm.

commit 32fe2841cfd9ea2c7908590e1dbe13093b9f2ab3
Author: Bas Couwenberg <sebastic at xs4all.nl>
Date:   Tue Mar 27 07:16:58 2018 +0200

    New upstream version 0.0.svn13576+dfsg
---
 .classpath                                         |    6 +-
 REVISION                                           |    8 +-
 build.xml                                          |   21 +-
 data/help-browser.css                              |    4 +
 data/maps.xsd                                      |   15 +-
 data/validator/combinations.mapcss                 |    4 +-
 data/validator/deprecated.mapcss                   |    8 +
 data_nodist/trans/ast.lang                         |  Bin 8482 -> 8488 bytes
 data_nodist/trans/be.lang                          |  Bin 17844 -> 17596 bytes
 data_nodist/trans/bg.lang                          |  Bin 2427 -> 2433 bytes
 data_nodist/trans/ca-valencia.lang                 |  Bin 7523 -> 7529 bytes
 data_nodist/trans/ca.lang                          |  Bin 10187 -> 10105 bytes
 data_nodist/trans/cs.lang                          |  Bin 11281 -> 11320 bytes
 data_nodist/trans/da.lang                          |  Bin 10626 -> 10651 bytes
 data_nodist/trans/de.lang                          |  Bin 12000 -> 12128 bytes
 data_nodist/trans/el.lang                          |  Bin 1167 -> 1173 bytes
 data_nodist/trans/en.lang                          |  Bin 9791 -> 9901 bytes
 data_nodist/trans/en_AU.lang                       |  Bin 1385 -> 1391 bytes
 data_nodist/trans/en_GB.lang                       |  Bin 1977 -> 1983 bytes
 data_nodist/trans/es.lang                          |  Bin 12716 -> 12763 bytes
 data_nodist/trans/et.lang                          |  Bin 1406 -> 1413 bytes
 data_nodist/trans/fi.lang                          |  Bin 3027 -> 3033 bytes
 data_nodist/trans/fr.lang                          |  Bin 12344 -> 12396 bytes
 data_nodist/trans/gl.lang                          |  Bin 2845 -> 2851 bytes
 data_nodist/trans/hu.lang                          |  Bin 13009 -> 12868 bytes
 data_nodist/trans/id.lang                          |  Bin 6513 -> 9212 bytes
 data_nodist/trans/it.lang                          |  Bin 10046 -> 9959 bytes
 data_nodist/trans/ja.lang                          |  Bin 11294 -> 11728 bytes
 data_nodist/trans/km.lang                          |  Bin 16350 -> 16356 bytes
 data_nodist/trans/lt.lang                          |  Bin 1965 -> 1971 bytes
 data_nodist/trans/nb.lang                          |  Bin 1636 -> 1642 bytes
 data_nodist/trans/nl.lang                          |  Bin 12451 -> 12470 bytes
 data_nodist/trans/pl.lang                          |  Bin 5686 -> 5619 bytes
 data_nodist/trans/pt.lang                          |  Bin 13371 -> 13710 bytes
 data_nodist/trans/pt_BR.lang                       |  Bin 9842 -> 9832 bytes
 data_nodist/trans/ru.lang                          |  Bin 18696 -> 18804 bytes
 data_nodist/trans/sk.lang                          |  Bin 10603 -> 10653 bytes
 data_nodist/trans/sv.lang                          |  Bin 1328 -> 1334 bytes
 data_nodist/trans/uk.lang                          |  Bin 19087 -> 19149 bytes
 data_nodist/trans/vi.lang                          |  Bin 10354 -> 10360 bytes
 data_nodist/trans/zh_CN.lang                       |  Bin 8278 -> 8484 bytes
 data_nodist/trans/zh_TW.lang                       |  Bin 5069 -> 5060 bytes
 eclipse/JOSM (Java 8).launch                       |    2 +-
 i18n/po/af.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/am.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ar.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ast.po                                     |  722 +++---
 i18n/po/az.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/be.po                                      |  727 +++---
 i18n/po/bg.po                                      |  721 +++---
 i18n/po/bn.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/br.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/bs.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ca.po                                      |  732 +++---
 i18n/po/ca at valencia.po                             |  719 +++---
 i18n/po/cs.po                                      |  771 +++---
 i18n/po/cy.po                                      |  719 +++---
 i18n/po/da.po                                      |  773 +++---
 i18n/po/de.po                                      |  825 ++++---
 i18n/po/de_DE.po                                   |  715 +++---
 i18n/po/el.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/en_AU.po                                   |  717 +++---
 i18n/po/en_CA.po                                   |  715 +++---
 i18n/po/en_GB.po                                   |  812 ++++---
 i18n/po/eo.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/es.po                                      |  857 +++----
 i18n/po/et.po                                      | 1727 +++++++-------
 i18n/po/eu.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/fa.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/fi.po                                      |  717 +++---
 i18n/po/fil.po                                     |  715 +++---
 i18n/po/fo.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/fr.po                                      |  824 +++----
 i18n/po/ga.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/gl.po                                      |  717 +++---
 i18n/po/he.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/hi.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/hr.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ht.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/hu.po                                      |  761 +++---
 i18n/po/hy.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ia.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/id.po                                      | 2460 +++++++++++--------
 i18n/po/is.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/it.po                                      |  899 +++----
 i18n/po/ja.po                                      |  721 +++---
 i18n/po/ka.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/km.po                                      |  719 +++---
 i18n/po/ko.po                                      |  760 +++---
 i18n/po/ku.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ky.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/lb.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/lo.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/lt.po                                      |  723 +++---
 i18n/po/lv.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/mk.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/mr.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ms.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/nb.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/nds.po                                     |  715 +++---
 i18n/po/nl.po                                      |  822 ++++---
 i18n/po/nn.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/oc.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/pa.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/pl.po                                      |  733 +++---
 i18n/po/pt.po                                      | 2463 ++++++++++++--------
 i18n/po/pt_BR.po                                   |  777 +++---
 i18n/po/rm.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ro.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ru.po                                      |  814 ++++---
 i18n/po/sk.po                                      |  755 +++---
 i18n/po/sl.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/sq.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/sr.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/sv.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ta.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/te.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/th.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/tr.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/ug.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/uk.po                                      |  767 +++---
 i18n/po/ur.po                                      |  715 +++---
 i18n/po/vi.po                                      |  723 +++---
 i18n/po/wae.po                                     |  715 +++---
 i18n/po/zh_CN.po                                   |  737 +++---
 i18n/po/zh_TW.po                                   |  727 +++---
 linux/latest/DEBIAN/conffiles                      |    1 +
 linux/tested/DEBIAN/conffiles                      |    1 +
 netbeans/nbproject/project.properties              |   12 +-
 scripts/SyncEditorLayerIndex.groovy                |  188 +-
 scripts/TestHTTPS.pl                               |  103 +
 .../josm/actions/DownloadReferrersAction.java      |    2 +-
 .../josm/actions/ImageryAdjustAction.java          |   20 +-
 .../josm/actions/JoinAreasAction.java              |    2 +-
 .../josm/actions/MergeSelectionAction.java         |    2 +-
 .../openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java    |   11 +-
 .../openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java |    2 +-
 .../josm/actions/SimplifyWayAction.java            |   16 +-
 .../josm/actions/UpdateModifiedAction.java         |    2 +-
 .../josm/actions/UpdateSelectionAction.java        |    2 +-
 .../openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java   |    4 +-
 .../josm/actions/UploadSelectionAction.java        |    2 +-
 .../actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java     |    3 +-
 .../actions/mapmode/ImproveWayAccuracyAction.java  |    9 +-
 .../actions/relation/AbstractRelationAction.java   |    2 +-
 .../josm/actions/search/SearchAction.java          |    3 +
 .../actions/upload/RelationUploadOrderHook.java    |    4 +-
 .../openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java   |   13 +-
 src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java   |  112 -
 src/org/openstreetmap/josm/data/StructUtils.java   |    5 +-
 .../josm/data/imagery/ImageryInfo.java             |   87 +
 .../josm/data/imagery/ImageryLayerInfo.java        |   13 +-
 .../josm/data/imagery/WMTSTileSource.java          |   36 +-
 .../josm/data/osm/AbstractPrimitive.java           |   28 -
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java   |  105 -
 .../josm/data/osm/DefaultNameFormatter.java        |   52 +-
 .../josm/data/osm/DownloadPolicy.java              |   51 +
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/INode.java     |    5 +
 .../openstreetmap/josm/data/osm/IPrimitive.java    |   18 +
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IRelation.java |   15 +
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IWay.java      |   20 +
 .../josm/data/osm/KeyValueVisitor.java             |   23 +
 .../openstreetmap/josm/data/osm/NameFormatter.java |   26 +-
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java      |    5 -
 .../openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java  |    8 -
 .../josm/data/osm/OsmPrimitiveComparator.java      |    2 +-
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java  |   11 +-
 .../openstreetmap/josm/data/osm/UploadPolicy.java  |   58 +
 src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java       |   21 +-
 .../josm/data/preferences/ColorProperty.java       |   94 -
 .../josm/data/preferences/NamedColorProperty.java  |   41 +-
 .../data/validation/tests/MapCSSTagChecker.java    |    3 +
 .../josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java   |    9 +-
 .../josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java              |    2 +
 ...rimitivRenderer.java => PrimitiveRenderer.java} |   24 +-
 src/org/openstreetmap/josm/gui/SideButton.java     |   28 +-
 .../RelationMemberConflictResolverColumnModel.java |    6 +-
 .../josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java           |    4 +-
 .../DeleteFromRelationConfirmationDialog.java      |    6 +-
 .../josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java       |    7 +-
 .../josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java      |    6 +-
 .../ChangesetContentTableCellRenderer.java         |    2 +-
 .../ChangesetContentTableColumnModel.java          |    4 +-
 .../gui/dialogs/properties/AbstractCopyAction.java |   65 +
 .../dialogs/properties/CopyAllKeyValueAction.java  |   50 +
 .../gui/dialogs/properties/CopyKeyValueAction.java |   39 +
 .../gui/dialogs/properties/CopyValueAction.java    |   38 +
 .../josm/gui/dialogs/properties/HelpAction.java    |  208 ++
 .../gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java   |  233 +-
 .../josm/gui/dialogs/properties/TaginfoAction.java |   73 +
 .../relation/ReferringRelationsBrowser.java        |    4 +-
 .../relation/ReferringRelationsBrowserModel.java   |    2 +-
 .../actions/AbstractRelationEditorAction.java      |    4 +-
 .../josm/gui/download/OSMDownloadSource.java       |    2 +-
 .../josm/gui/history/TagInfoViewer.java            |   61 +-
 .../josm/gui/history/VersionInfoPanel.java         |    6 +-
 .../io/DownloadPrimitivesWithReferrersTask.java    |    8 +
 .../josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java         |    4 +-
 .../josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java   |    4 +-
 .../openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java |   13 +-
 .../gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java     |    8 +-
 .../gui/preferences/display/ColorPreference.java   |   31 +-
 .../projection/CodeProjectionChoice.java           |  130 +-
 .../preferences/projection/CodeSelectionPanel.java |  180 ++
 .../gui/tagging/ac/AutoCompletingComboBox.java     |    7 +-
 .../presets/TaggingPresetNameTemplateList.java     |    4 +-
 .../gui/tagging/presets/TaggingPresetReader.java   |    2 +
 .../gui/tagging/presets/TaggingPresetType.java     |    4 +-
 .../josm/gui/widgets/TextContextualPopupMenu.java  |    6 +-
 src/org/openstreetmap/josm/io/CachedFile.java      |   45 +-
 src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java       |    4 +-
 .../josm/io/OsmServerLocationReader.java           |    1 +
 src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java       |    4 +-
 .../josm/io/imagery/ImageryReader.java             |   13 +
 src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java         |   41 +-
 src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHook.java |    1 +
 .../josm/tools/RightAndLefthandTraffic.java        |    4 +-
 src/org/openstreetmap/josm/tools/TextAnalyzer.java |  135 ++
 .../openstreetmap/josm/tools/TextTagParser.java    |  119 -
 src/org/openstreetmap/josm/tools/Utils.java        |    4 +-
 .../actions/downloadtasks/DownloadGpsTaskTest.java |    1 +
 .../josm/actions/mapmode/DrawActionTest.java       |    6 +-
 .../openstreetmap/josm/data/osm/DataSetTest.java   |    2 -
 .../josm/data/osm/DefaultNameFormatterTest.java    |    2 +-
 .../josm/gui/history/HistoryBrowserModelTest.java  |    2 +-
 .../org/openstreetmap/josm/io/OsmWriterTest.java   |    4 +-
 .../josm/tools/TextTagParserTest.java              |   64 +-
 .../org/openstreetmap/josm/tools/UtilsTest.java    |    9 +
 228 files changed, 36678 insertions(+), 31569 deletions(-)

diff --git a/.classpath b/.classpath
index c69fd99..81bbbfc 100644
--- a/.classpath
+++ b/.classpath
@@ -14,15 +14,15 @@
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/fest/jcip-annotations-1.0.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/fest/MRJToolkitStubs-1.0.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/jfcunit.jar"/>
-	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/equalsverifier-2.4.2.jar"/>
+	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/equalsverifier-2.4.4.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/reflections/reflections-0.9.10.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/reflections/guava-21.0.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/reflections/javassist-3.21.0-GA.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/system-rules-1.16.1.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/unitils-core/unitils-core-3.4.6.jar"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/commons-testing/commons-testing-2.1.0.jar"/>
-	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/wiremock-standalone-2.13.0.jar"/>
-	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/awaitility-3.0.0.jar"/>
+	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/wiremock-standalone-2.15.0.jar"/>
+	<classpathentry exported="true" kind="lib" path="test/lib/awaitility-3.1.0.jar"/>
 	<classpathentry kind="con" path="org.eclipse.jdt.launching.JRE_CONTAINER"/>
 	<classpathentry exported="true" kind="con" path="GROOVY_SUPPORT"/>
 	<classpathentry kind="lib" path="test/lib/unitils-core/commons-collections-3.2.2.jar"/>
diff --git a/REVISION b/REVISION
index 1eaba62..6b401d1 100644
--- a/REVISION
+++ b/REVISION
@@ -3,7 +3,7 @@
 <entry
    kind="dir"
    path="trunk"
-   revision="13500">
+   revision="13576">
 <url>https://josm.openstreetmap.de/svn/trunk</url>
 <relative-url>^/trunk</relative-url>
 <repository>
@@ -11,9 +11,9 @@
 <uuid>0c6e7542-c601-0410-84e7-c038aed88b3b</uuid>
 </repository>
 <commit
-   revision="13500">
-<author>Don-vip</author>
-<date>2018-03-04T15:20:37.045626Z</date>
+   revision="13576">
+<author>Klumbumbus</author>
+<date>2018-03-26T20:16:39.281292Z</date>
 </commit>
 </entry>
 </info>
diff --git a/build.xml b/build.xml
index 5b88dc3..14890c8 100644
--- a/build.xml
+++ b/build.xml
@@ -8,7 +8,7 @@
 **   https://josm.openstreetmap.de/wiki/DevelopersGuide/CreateBuild
 **
 -->
-<project xmlns:as="antlib:org.codehaus.mojo.animal_sniffer" name="josm" default="dist" xmlns:jacoco="antlib:org.jacoco.ant" xmlns:if="ant:if">
+<project xmlns:as="antlib:org.codehaus.mojo.animal_sniffer" name="josm" default="dist" xmlns:jacoco="antlib:org.jacoco.ant" xmlns:if="ant:if" xmlns:unless="ant:unless">
     <target name="init-properties">
         <!-- Load properties in a target and not at top level, so this build file can be
         imported from an IDE ant file (Netbeans) without messing up IDE properties.
@@ -18,6 +18,7 @@
         <dirname property="base.dir" file="${ant.file.josm}"/>
         <property name="test.dir" location="${base.dir}/test"/>
         <property name="src.dir" location="${base.dir}/src"/>
+        <property name="noJavaFX" value="0"/>
         <property name="build.dir" location="${base.dir}/build"/>
         <property name="dist.dir" location="${base.dir}/dist"/>
         <property name="tools.dir" location="${base.dir}/tools"/>
@@ -51,10 +52,20 @@
         <condition property="isJava10">
             <matches string="${ant.java.version}" pattern="1[0-9]" />
         </condition>
+        <!-- For Java11-specific stuff -->
+        <condition property="isJava11">
+            <matches string="${ant.java.version}" pattern="1[1-9]" />
+        </condition>
         <!-- Disable error_prone on Java 10+, see https://github.com/google/error-prone/issues/860 -->
         <condition property="javac.compiler" value="modern" else="com.google.errorprone.ErrorProneAntCompilerAdapter">
             <isset property="isJava10"/>
         </condition>
+        <!-- Disable jacoco on Java 11+, see https://github.com/jacoco/jacoco/issues/629 -->
+        <condition property="coverageByDefault">
+            <not>
+                <isset property="isJava11"/>
+            </not>
+        </condition>
         <path id="test.classpath">
             <fileset dir="${test.dir}/lib">
                 <include name="**/*.jar"/>
@@ -469,15 +480,15 @@ Build-Date: ${build.tstamp}
     <macrodef name="call-junit">
         <attribute name="testfamily"/>
         <attribute name="testITsuffix" default=""/>
-        <attribute name="coverage" default="true"/>
+        <attribute name="coverage" default="${coverageByDefault}"/>
         <sequential>
             <echo message="Running @{testfamily}@{testITsuffix} tests with JUnit"/>
             <jacoco:coverage destfile="${test.dir}/jacoco@{testITsuffix}.exec" enabled="@{coverage}" includes="${jacoco.includes}"
                 inclbootstrapclasses="${jacoco.inclbootstrapclasses}" inclnolocationclasses="${jacoco.inclnolocationclasses}">
                 <junit printsummary="yes" fork="true" forkmode="once">
                     <jvmarg value="-Dfile.encoding=UTF-8"/>
-                    <jvmarg value="--add-modules" if:set="isJava9" />
-                    <jvmarg value="java.activation,java.se.ee" if:set="isJava9" />
+                    <jvmarg value="--add-modules" if:set="isJava9" unless:set="isJava11" />
+                    <jvmarg value="java.activation,java.se.ee" if:set="isJava9" unless:set="isJava11" />
                     <jvmarg value="--add-exports" if:set="isJava9" />
                     <jvmarg value="java.base/sun.security.util=ALL-UNNAMED" if:set="isJava9" />
                     <jvmarg value="--add-exports" if:set="isJava9" />
@@ -630,6 +641,7 @@ Build-Date: ${build.tstamp}
         <typedef uri="antlib:org.codehaus.mojo.animal_sniffer">
             <classpath path="${tools.dir}/animal-sniffer-ant-tasks.jar"/>
         </typedef>
+        <delete dir="${dir}" failonerror="false"/>
         <mkdir dir="${dir}"/>
         <!-- List of deprecated plugins -->
         <loadfile property="deprecated-plugins" srcFile="${src.dir}/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java">
@@ -726,6 +738,7 @@ Build-Date: ${build.tstamp}
             <ignore classname="org.jaitools.*"/>
             <ignore classname="org.jaxen.*"/>
             <ignore classname="org.jboss.*"/>
+            <ignore classname="org.jdom.*"/>
             <ignore classname="org.jdom2.*"/>
             <ignore classname="org.jfree.*"/>
             <ignore classname="org.jgraph.*"/>
diff --git a/data/help-browser.css b/data/help-browser.css
index 49cb443..ae49aa2 100644
--- a/data/help-browser.css
+++ b/data/help-browser.css
@@ -58,6 +58,10 @@ code, tt {
  TRAC CSS
  ********/
 
+dl.wiki { margin-top: 5px; margin-bottom: 5px }
+dl.wiki dt { font-weight: bold }
+dl.wiki dd { margin-left: 40px }
+
 div.code pre .hll { background-color: #ffffcc }
 div.code pre  { background: #ffffff; }
 div.code pre .c { color: #999988; font-style: italic } /* Comment */
diff --git a/data/maps.xsd b/data/maps.xsd
index bde1f39..4f1f6ee 100644
--- a/data/maps.xsd
+++ b/data/maps.xsd
@@ -19,10 +19,19 @@
     <xs:simpleType name="id">
         <!-- exclude white space characters and characters that are not valid for file names in Windows -->
         <xs:restriction base="xs:string">
-            <xs:pattern value='[^\s/\\:*?"<>|]+' />
+            <xs:pattern value='[^\s/\\:*?"<>|,;]+' />
         </xs:restriction>
     </xs:simpleType>
 
+    <xs:complexType name="oldid">
+        <xs:simpleContent>
+            <xs:extension base="tns:id">
+                <!-- date of the retirement of this ID -->
+                <xs:attribute name="date" type="xs:date" use="required" />
+            </xs:extension>
+        </xs:simpleContent>
+    </xs:complexType>
+
     <xs:simpleType name="type">
         <xs:restriction base="xs:string">
             <xs:enumeration value="wms" />
@@ -622,6 +631,8 @@
                             <xs:element name="description" minOccurs="0" type="tns:description" />
                             <!-- A unique id for the imagery source -->
                             <xs:element name="id" minOccurs="0" maxOccurs="1" type="tns:id" />
+                            <!-- Historic id for the imagery source -->
+                            <xs:element name="oldid" minOccurs="0" maxOccurs="unbounded" type="tns:oldid" />
                             <!-- The type. Can be tms, wms and html. In addition, there are the special types bing and scanex 
                                 with hardcoded behaviour. -->
                             <xs:element name="type" minOccurs="1" maxOccurs="1" type="tns:type" />
@@ -665,6 +676,7 @@
                                 <xs:complexType>
                                     <xs:all>
                                         <xs:element name="type" minOccurs="1" maxOccurs="1" type="tns:type" />
+                                        <xs:element name="id" minOccurs="0" maxOccurs="1" type="tns:id" />
                                         <xs:element name="url" minOccurs="1" maxOccurs="1" type="xs:string" />
                                         <xs:element name="projections" minOccurs="0" maxOccurs="1" type="tns:projections" />
                                         <xs:element name="min-zoom" minOccurs="0" maxOccurs="1" type="tns:zoom" />
@@ -706,6 +718,7 @@
                     </xs:sequence>
                     <xs:attribute name="last-check" type="xs:date" use="optional" />
                     <xs:attribute name="eli-best" type="xs:boolean" use="optional" />
+                    <xs:attribute name="overlay" type="xs:boolean" use="optional" />
                 </xs:complexType>
             </xs:element>
         </xs:sequence>
diff --git a/data/validator/combinations.mapcss b/data/validator/combinations.mapcss
index eff4b65..80862a3 100644
--- a/data/validator/combinations.mapcss
+++ b/data/validator/combinations.mapcss
@@ -12,7 +12,7 @@ way[motorroad                  ][!highway],
 node[ntd_id                    ][!highway],
 way[sac_scale                  ][!highway],
 way[sidewalk                   ][!highway],
-way[step_count                 ][!highway],
+way[step_count                 ][!highway][man_made!=tower],
 way[tracktype                  ][!highway],
 way[trail_visibility           ][!highway], /* #15029 */
 way[trolley_wire               ][!highway],
@@ -97,7 +97,7 @@ node[board_type                ][information!=board],
 node[lamp_type                 ][highway!=street_lamp],
 node[map_type                  ][information!=map],
 *[site_type                    ][historic!=archaeological_site],
-*[artwork_type                 ][tourism!=artwork],
+*[artwork_type                 ][tourism!=artwork][exhibit!=artwork],
 *[castle_type                  ][historic!=castle],
 *[parking                      ][amenity!~/^(parking|parking_space|parking_entrance|motorcycle_parking)$/],
 way[cutline                    ][man_made!=cutline],
diff --git a/data/validator/deprecated.mapcss b/data/validator/deprecated.mapcss
index 8abb64f..117a573 100644
--- a/data/validator/deprecated.mapcss
+++ b/data/validator/deprecated.mapcss
@@ -1221,4 +1221,12 @@ way[water=tidal] {
   suggestAlternative: "amenity=toilets";
   group: tr("misspelled value");
   fixAdd: "amenity=toilets";
+}
+
+way[power=busbar] {
+  throwWarning: tr("{0} is deprecated", "{0.tag}");
+  suggestAlternative: "power=line + line=busbar";
+  group: tr("deprecated tagging");
+  fixAdd: "power=line";
+  fixAdd: "line=busbar";
 }
\ No newline at end of file
diff --git a/data_nodist/trans/ast.lang b/data_nodist/trans/ast.lang
index 2b4cd1f..ac9e5de 100644
Binary files a/data_nodist/trans/ast.lang and b/data_nodist/trans/ast.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/be.lang b/data_nodist/trans/be.lang
index dad8200..e98d811 100644
Binary files a/data_nodist/trans/be.lang and b/data_nodist/trans/be.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/bg.lang b/data_nodist/trans/bg.lang
index e23f8a4..996496b 100644
Binary files a/data_nodist/trans/bg.lang and b/data_nodist/trans/bg.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/ca-valencia.lang b/data_nodist/trans/ca-valencia.lang
index 931b5ad..33d9340 100644
Binary files a/data_nodist/trans/ca-valencia.lang and b/data_nodist/trans/ca-valencia.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/ca.lang b/data_nodist/trans/ca.lang
index 6a5f22d..188209c 100644
Binary files a/data_nodist/trans/ca.lang and b/data_nodist/trans/ca.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/cs.lang b/data_nodist/trans/cs.lang
index e3d9cfd..e133c8b 100644
Binary files a/data_nodist/trans/cs.lang and b/data_nodist/trans/cs.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/da.lang b/data_nodist/trans/da.lang
index c7a7ff2..eb91c62 100644
Binary files a/data_nodist/trans/da.lang and b/data_nodist/trans/da.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/de.lang b/data_nodist/trans/de.lang
index 7b62d30..221fa72 100644
Binary files a/data_nodist/trans/de.lang and b/data_nodist/trans/de.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/el.lang b/data_nodist/trans/el.lang
index 6ca1790..a9207e2 100644
Binary files a/data_nodist/trans/el.lang and b/data_nodist/trans/el.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/en.lang b/data_nodist/trans/en.lang
index 57d55b4..1df9f15 100644
Binary files a/data_nodist/trans/en.lang and b/data_nodist/trans/en.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/en_AU.lang b/data_nodist/trans/en_AU.lang
index abe070f..448a389 100644
Binary files a/data_nodist/trans/en_AU.lang and b/data_nodist/trans/en_AU.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/en_GB.lang b/data_nodist/trans/en_GB.lang
index 9107083..5422a47 100644
Binary files a/data_nodist/trans/en_GB.lang and b/data_nodist/trans/en_GB.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/es.lang b/data_nodist/trans/es.lang
index adb8999..6efa027 100644
Binary files a/data_nodist/trans/es.lang and b/data_nodist/trans/es.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/et.lang b/data_nodist/trans/et.lang
index f39a903..170b121 100644
Binary files a/data_nodist/trans/et.lang and b/data_nodist/trans/et.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/fi.lang b/data_nodist/trans/fi.lang
index 836d722..746d122 100644
Binary files a/data_nodist/trans/fi.lang and b/data_nodist/trans/fi.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/fr.lang b/data_nodist/trans/fr.lang
index e92cd05..68c1f19 100644
Binary files a/data_nodist/trans/fr.lang and b/data_nodist/trans/fr.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/gl.lang b/data_nodist/trans/gl.lang
index c79f273..440e042 100644
Binary files a/data_nodist/trans/gl.lang and b/data_nodist/trans/gl.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/hu.lang b/data_nodist/trans/hu.lang
index b5c833c..0c3eb1d 100644
Binary files a/data_nodist/trans/hu.lang and b/data_nodist/trans/hu.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/id.lang b/data_nodist/trans/id.lang
index e34feac..cdcedf1 100644
Binary files a/data_nodist/trans/id.lang and b/data_nodist/trans/id.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/it.lang b/data_nodist/trans/it.lang
index bab06ef..7df2b5c 100644
Binary files a/data_nodist/trans/it.lang and b/data_nodist/trans/it.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/ja.lang b/data_nodist/trans/ja.lang
index e7d872d..8ca8ebe 100644
Binary files a/data_nodist/trans/ja.lang and b/data_nodist/trans/ja.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/km.lang b/data_nodist/trans/km.lang
index fc5704b..cbb56b8 100644
Binary files a/data_nodist/trans/km.lang and b/data_nodist/trans/km.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/lt.lang b/data_nodist/trans/lt.lang
index 5c19e31..73391e9 100644
Binary files a/data_nodist/trans/lt.lang and b/data_nodist/trans/lt.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/nb.lang b/data_nodist/trans/nb.lang
index 9ec321c..68eb0f2 100644
Binary files a/data_nodist/trans/nb.lang and b/data_nodist/trans/nb.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/nl.lang b/data_nodist/trans/nl.lang
index 244f43a..eecf8c9 100644
Binary files a/data_nodist/trans/nl.lang and b/data_nodist/trans/nl.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/pl.lang b/data_nodist/trans/pl.lang
index 6d415eb..44d790c 100644
Binary files a/data_nodist/trans/pl.lang and b/data_nodist/trans/pl.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/pt.lang b/data_nodist/trans/pt.lang
index 2c5e399..c8f848a 100644
Binary files a/data_nodist/trans/pt.lang and b/data_nodist/trans/pt.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/pt_BR.lang b/data_nodist/trans/pt_BR.lang
index be86185..4407254 100644
Binary files a/data_nodist/trans/pt_BR.lang and b/data_nodist/trans/pt_BR.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/ru.lang b/data_nodist/trans/ru.lang
index 4e4c684..b40ed1b 100644
Binary files a/data_nodist/trans/ru.lang and b/data_nodist/trans/ru.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/sk.lang b/data_nodist/trans/sk.lang
index 3e0da77..d876415 100644
Binary files a/data_nodist/trans/sk.lang and b/data_nodist/trans/sk.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/sv.lang b/data_nodist/trans/sv.lang
index 05d51fd..c1e4497 100644
Binary files a/data_nodist/trans/sv.lang and b/data_nodist/trans/sv.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/uk.lang b/data_nodist/trans/uk.lang
index 790368a..d0a3c9e 100644
Binary files a/data_nodist/trans/uk.lang and b/data_nodist/trans/uk.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/vi.lang b/data_nodist/trans/vi.lang
index 4aaca29..dcf2a6f 100644
Binary files a/data_nodist/trans/vi.lang and b/data_nodist/trans/vi.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/zh_CN.lang b/data_nodist/trans/zh_CN.lang
index c5444ea..41d6d66 100644
Binary files a/data_nodist/trans/zh_CN.lang and b/data_nodist/trans/zh_CN.lang differ
diff --git a/data_nodist/trans/zh_TW.lang b/data_nodist/trans/zh_TW.lang
index 65c4f86..f2e3436 100644
Binary files a/data_nodist/trans/zh_TW.lang and b/data_nodist/trans/zh_TW.lang differ
diff --git a/eclipse/JOSM (Java 8).launch b/eclipse/JOSM (Java 8).launch
index c868fe2..5f9eeef 100644
--- a/eclipse/JOSM (Java 8).launch	
+++ b/eclipse/JOSM (Java 8).launch	
@@ -7,7 +7,7 @@
 <listEntry value="1"/>
 </listAttribute>
 <stringAttribute key="org.eclipse.debug.core.source_locator_id" value="org.eclipse.jdt.launching.sourceLocator.JavaSourceLookupDirector"/>
-<stringAttribute key="org.eclipse.debug.core.source_locator_memento" value="<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<sourceLookupDirector>
<sourceContainers duplicates="false">
<container memento="&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot; standalone=&quot;no&quot;?&gt;&#13;&#10;&lt;javaProject name=&quot;JOSM-DXFImpo [...]
+<stringAttribute key="org.eclipse.debug.core.source_locator_memento" value="<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<sourceLookupDirector>
<sourceContainers duplicates="false">
<container memento="&lt;?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot; standalone=&quot;no&quot;?&gt;&#13;&#10;&lt;javaProject name=&quot;josm-atlas&a [...]
 <stringAttribute key="org.eclipse.jdt.launching.JRE_CONTAINER" value="org.eclipse.jdt.launching.JRE_CONTAINER/org.eclipse.jdt.internal.debug.ui.launcher.StandardVMType/JavaSE-1.8"/>
 <stringAttribute key="org.eclipse.jdt.launching.MAIN_TYPE" value="org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication"/>
 <stringAttribute key="org.eclipse.jdt.launching.PROGRAM_ARGUMENTS" value="--debug"/>
diff --git a/i18n/po/af.po b/i18n/po/af.po
index 3f7f0fb..2c2fe2e 100644
--- a/i18n/po/af.po
+++ b/i18n/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:22+0000\n"
 "Last-Translator: Grant Slater <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:33+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: af\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/am.po b/i18n/po/am.po
index 1805c82..1db0a5c 100644
--- a/i18n/po/am.po
+++ b/i18n/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-30 12:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Amharic <am at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: am\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ar.po b/i18n/po/ar.po
index 1a0c7c0..f9ca061 100644
--- a/i18n/po/ar.po
+++ b/i18n/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 12:12+0000\n"
 "Last-Translator: Chdoula <chdoula at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ar\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3033,12 +3033,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "الطبقة: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "نوع   الطلاء   {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3118,6 +3112,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7578,6 +7575,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7657,45 +7681,12 @@ msgstr "حرّر المحتاح المنقى لكلّ الأغراض"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7826,6 +7817,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11638,6 +11635,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "الطبقة: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "نوع   الطلاء   {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "إختر"
 
@@ -12613,6 +12616,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12628,9 +12637,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12718,9 +12724,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "منهج الإسقاط"
 
@@ -24061,233 +24064,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24515,6 +24312,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24533,7 +24336,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24824,12 +24627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24931,12 +24728,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24983,6 +24774,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24998,21 +24792,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25031,10 +24819,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25102,12 +24890,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25390,9 +25172,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25434,10 +25213,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25463,12 +25242,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26002,6 +25775,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26048,18 +25824,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26069,19 +25839,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26102,10 +25907,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26117,24 +25922,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26201,12 +25994,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26358,6 +26145,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27039,6 +26829,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27090,6 +27091,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27471,8 +27477,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27693,7 +27699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29634,6 +29640,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34314,9 +34358,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ast.po b/i18n/po/ast.po
index 59e5e42..162696a 100644
--- a/i18n/po/ast.po
+++ b/i18n/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-11-12 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: Don-vip <Unknown>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ast\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3285,12 +3285,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Capa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Estilu de representación {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nun se pudieron caltener les preferencies pa ''{0}''"
 
@@ -3377,6 +3371,9 @@ msgstr "Data de les imaxes: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "Esta imaxen ta marcada como la meyor d’esta rexón notros editores."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} sirvidor espeyu {1}"
 
@@ -8169,6 +8166,34 @@ msgstr "Camuda la visibilidá de la capa escoyía"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Amosar/despintar capa"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar toles Claves/Valores"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copiar la clave y el valor de toles etiquetes nel portapapeles"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copiar Clave(s)/Valor(es) escoyíu(s)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar la clave y el valor de la(s) etiqueta(s) escoyía(s) al portapapeles"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copiar valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copiar el valor de la etiqueta escoyía al portapapeles"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Empecipia''l navegador con ayuda de la wiki pal oxetu escoyíu"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Clave descartable: escoyeta de primer planu"
 
@@ -8248,46 +8273,12 @@ msgstr "Editar el valor de la clave seleicionada pa tolos oxetos"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar etiquetes"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Empecipia''l navegador con ayuda de la wiki pal oxetu escoyíu"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Apegar Valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Apegar el valor de la etiqueta escoyida dende''l portapapeles"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copiar valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copiar el valor de la etiqueta escoyía al portapapeles"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copiar Clave(s)/Valor(es) escoyíu(s)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copiar la clave y el valor de la(s) etiqueta(s) escoyía(s) al portapapeles"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar toles Claves/Valores"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copiar la clave y el valor de toles etiquetes nel portapapeles"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Buscar Clave/Valor/Tipu"
 
@@ -8422,6 +8413,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Camudó´l valor de ''{0}'' de ''{1}'' a ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Editar la relación a la que se refier el miembru de la relación anguaño "
@@ -12670,6 +12667,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibración del grabador de voz"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Capa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Estilu de representación {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoyer"
 
@@ -13739,6 +13742,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Por códigu (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Códigu de proyección"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nome de la proyección"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuración de proyección inváilda: {0}"
 
@@ -13754,9 +13763,6 @@ msgstr "Parámetros d''información..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parametros d''información"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nome de la proyección"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valores soportaos:"
 
@@ -13844,9 +13850,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suecia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Códigu de proyección"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Métodu de proyección"
 
@@ -25636,233 +25639,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Estilu Alemán)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Tresporte Públicu (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (superposición)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -26090,6 +25887,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -26108,7 +25911,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26399,12 +26202,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26506,12 +26303,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26558,6 +26349,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26573,21 +26367,15 @@ msgstr "Catastru"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26606,10 +26394,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26677,13 +26465,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Mapa vieyu de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Mapa vieyu de Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -26966,9 +26747,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -27010,10 +26788,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -27039,12 +26817,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27578,6 +27350,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27624,18 +27399,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -27645,21 +27414,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr ""
 
@@ -27678,10 +27482,10 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27693,24 +27497,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27777,12 +27569,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -27934,6 +27720,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28615,6 +28404,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Estilu Alemán)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Tresporte Públicu (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (superposición)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28679,6 +28679,11 @@ msgstr ""
 "d''arquivos canvec .osm"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29141,8 +29146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29397,8 +29402,8 @@ msgstr "Xubir traces"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Define la visibilidá de la to traza pa otros usuarios de OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(¿Qué significa esto?)"
@@ -31559,6 +31564,44 @@ msgstr "Erru na zona Lambert del caxé"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "ayudante de mosaicu canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Usu"
 
@@ -36479,9 +36522,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Nun pué asitiase un nudu fora''l mundu."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
diff --git a/i18n/po/az.po b/i18n/po/az.po
index da75f5e..e568cf1 100644
--- a/i18n/po/az.po
+++ b/i18n/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-17 13:38+0000\n"
 "Last-Translator: iAZISS <iss-sash at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <az at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr ""
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/be.po b/i18n/po/be.po
index fbc47f7..0d67b2e 100644
--- a/i18n/po/be.po
+++ b/i18n/po/be.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:39+0000\n"
 "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: be\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3338,12 +3338,6 @@ msgstr "Не атрымалася загрузіць файл кэша нала
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Не атрымалася выдаліць пашкоджаны файл кэша налад па змаўчанні: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Пласт: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Стыль малявання {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Не атрымалася захаваць налады ў ''{0}''"
 
@@ -3427,6 +3421,9 @@ msgstr "Дата здымка: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "Гэтыя здымкі адмечаныя, як найлепшыя для гэтага рэгіёна."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{1} люстэрка {0}"
 
@@ -8229,6 +8226,33 @@ msgstr "Паказаць/схаваць вылучаны пласт"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Паказаць/схаваць пласт"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Капіяваць усе ключы і значэнні"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Скапіяваць ключы і значэнні ўсіх тэгаў у буфер абмену"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Капіяваць тэгі"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Капіяваць вылучаныя пары ключ/значэнне"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Скапіяваць ключы і значэнні вылучаных тэгаў у буфер абмену"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Капіяваць значэнне"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Капіяваць значэнне абранага тэга ў буфер абмену"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Паглядзець даведку для тэга ў OSM wiki"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Адкрыць браўзар з апісаннем wiki для абранага аб’екта"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Выдаляемы ключ: пярэдні план вылучэння"
 
@@ -8310,45 +8334,12 @@ msgstr "Змяніць значэнне абранага ключа для ўс
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Рэдагаваць тэгі"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Паглядзець даведку для тэга ў OSM wiki"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Адкрыць браўзар з апісаннем wiki для абранага аб’екта"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Перайсці на Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Адкрыць аглядальнік са статыстыкаю з Taginfo для вылучанага аб''екта"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Уставіць значэнне"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Уставіць значэнне абранага тэга з буфера абмену"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Капіяваць значэнне"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Капіяваць значэнне абранага тэга ў буфер абмену"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Капіяваць вылучаныя пары ключ/значэнне"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Скапіяваць ключы і значэнні вылучаных тэгаў у буфер абмену"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Капіяваць усе ключы і значэнні"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Скапіяваць ключы і значэнні ўсіх тэгаў у буфер абмену"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Капіяваць тэгі"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Шукаць ключ/значэнне/тып"
 
@@ -8487,6 +8478,12 @@ msgstr "Змяніць спіс ігнаравання"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Вы змянілі значэнне ''{0}'' з ''{1}'' на ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Перайсці на Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Адкрыць аглядальнік са статыстыкаю з Taginfo для вылучанага аб''екта"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Рэдагаваць дачыненне, да якога належыць выдзелены ў сапраўдны момант "
@@ -12757,6 +12754,12 @@ msgstr "Адносіны часу дыктафоннага запісу да п
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Каліброўка гукапісу"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Пласт: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Стыль малявання {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Абраць"
 
@@ -13824,6 +13827,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Па кодзе (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Код праекцыі"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Назва праекцыі"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Няслушная канфігурацыя праекцыі: {0}"
 
@@ -13839,9 +13848,6 @@ msgstr "Інфармацыя пра параметры..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Інфармацыя пра параметры"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Назва праекцыі"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Падтрымоўваныя значэнні:"
 
@@ -13929,9 +13935,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoordinaten (Нідэрланды)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швецыя)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Код праекцыі"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Тып праекцыі"
 
@@ -25800,220 +25803,6 @@ msgstr "Паказваць колер залівання абласцей з pla
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Адлюстроўваць заліванне абласцей толькі ўздоўж іх ўнутраных краёў"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Спадарожнікавыя здымкі Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (каманда па стварэнні карт гуманітарнай дапамогі OpenStreetMap)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Спадарожнікавыя здымкі Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Рэльеф ад Thunderforest"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (стандартны)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (стандартны чорна-белы)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без подпісаў)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (французскі стыль)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (нямецкі стыль)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "GPS-трэкі OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Грамадскі транспарт (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Рэльеф ад Stamen"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (аверлэй)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava цеплавая велакарта"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava цеплавая карта бегуноў"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Цёплакарта Strava для раварыстаў і бегуноў"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "MapBox Locator (аверлэй)"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA (без адрасоў)"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Пешшу"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: веласпорт"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: горны веласпорт"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: ролікавыя канькі"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: верхавая язда"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Зімовыя віды спорту"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: геаметрыя"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: тэгі"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Месцы"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Аўтадарогі"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: вобласці"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Маршруты"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Адрасы"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "Інспектар OSM: Берагавая лінія (ЕС)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "Здымкі з imagico.de: горны масіў Праклецце"
 
@@ -26029,6 +25818,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "Здымкі з imagico.de: «Паўднёвыя» Трансантарктычныя горы"
 
@@ -26255,6 +26052,12 @@ msgstr "LPI NSW адміністрацыйныя межы дзяржаўных 
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW адміністрацыйныя межы ахоўваных прыродных зон NPWS"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "Здымкі з imagico.de: паўночны захад выспы Херд"
 
@@ -26273,7 +26076,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26564,12 +26367,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26671,12 +26468,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "Здымкі з imagico.de: вулкан Алтар"
 
@@ -26724,6 +26515,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Карфаген"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26739,21 +26533,15 @@ msgstr "Кадастр"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Брэст 2010 - 10 см"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Марбіян 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - артафота 2000"
 
@@ -26772,10 +26560,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Атлантычная Луара - артафота 2012 - 20 см"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26843,12 +26631,6 @@ msgstr "Эрланген - аэрафотаздымка (2013 6.25 см)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Эрланген - аэрафотаздымка (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Старая карта Цвенкау - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Старая карта Пегау - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27135,9 +26917,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Лодзі - Італія"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Ламбардыя - Італія (CTR)"
 
@@ -27179,12 +26958,12 @@ msgstr "Паўднёвы Ціроль - тапакарта"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Японія: ортаздымкі GSI"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Японія: ортаздымкі GSI"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr ""
 
@@ -27208,12 +26987,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "СССР - Латвія"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50см артафота - Латвія"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20см артафота - Латвія - узбярэжжа"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27749,6 +27522,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Гарадская акруга Кейптаўн: аэраздымка 2013"
 
@@ -27795,18 +27571,12 @@ msgstr "Кадастравая карта Іспаніі"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Іспанія"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Іспанія"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Канарскія выспы"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Кастылія і Леон"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Балеарскія выспы"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Канарскія выспы"
 
@@ -27816,21 +27586,56 @@ msgstr "Здымкі з imagico.de: Адамаў Мост"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Кантон Аргаў 25 см (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Кантон Аргаў 25 см (AGIS 2014)"
 
@@ -27849,11 +27654,11 @@ msgstr "Горад Устэр: артафота 2008 10см"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Цюрых - план горада"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Цюрых: аглядны план горада (вуліцы, будынкі, нумары дамоў)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Горад Цюрых: аэрафотаздымка 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27864,24 +27669,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Кантон Жэнева 5 см (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Кантон Нёўшатэль 50 см (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Кантон Юра 50 см (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Кантон Фрыбур 50 см (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Горад Берн 10см/25см (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Горад Берн 10см (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / артафота Івердон-Ле-Бэн 25см (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ньён - артафота 2010 HD 5см/pi"
 
@@ -27948,12 +27741,6 @@ msgstr "Здымкі з imagico.de: Кіліманджара 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Гарадскія карты"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Тапаграфічныя карты"
 
@@ -28105,6 +27892,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28786,6 +28576,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Спадарожнікавыя здымкі Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (каманда па стварэнні карт гуманітарнай дапамогі OpenStreetMap)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Спадарожнікавыя здымкі Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Рэльеф ад Thunderforest"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (стандартны)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (стандартны чорна-белы)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без подпісаў)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (французскі стыль)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (нямецкі стыль)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "GPS-трэкі OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Грамадскі транспарт (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Рэльеф ад Stamen"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (аверлэй)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava цеплавая велакарта"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava цеплавая карта бегуноў"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Цёплакарта Strava для раварыстаў і бегуноў"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "MapBox Locator (аверлэй)"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA (без адрасоў)"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Пешшу"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: веласпорт"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: горны веласпорт"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: ролікавыя канькі"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: верхавая язда"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Зімовыя віды спорту"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: геаметрыя"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: тэгі"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Месцы"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Аўтадарогі"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: вобласці"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Маршруты"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Адрасы"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "Інспектар OSM: Берагавая лінія (ЕС)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28852,6 +28853,11 @@ msgid ""
 msgstr "Праца з картамі CanVec (толькі Канада)"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29334,11 +29340,9 @@ msgstr ""
 "Дадае дыялог спіса заданняў, што спрашчае апрацоўку вялікіх спісаў аб''ектаў"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Інтэгруе to-fix (http://osmlab.github.io/to-fix/) у JOSM для выпраўлення "
-"памылак у OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29591,8 +29595,8 @@ msgstr "Перадача трэкаў на сервер"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Вызначае бачнасць вашага трэка для іншых карыстальнікоў OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Што гэта азначае?)"
@@ -31748,6 +31752,44 @@ msgstr "Памылка кэшавання зоны Ламберта"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "Пласт памагатага CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Пласт для адлюстравання памылак OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Выкарыстоўваць"
 
@@ -36660,9 +36702,6 @@ msgstr "Абмежавальная рамка занадта вялікая."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Не атрымоўваецца змясціць пункт за межамі свету"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Пласт для адлюстравання памылак OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Прагляд"
 
diff --git a/i18n/po/bg.po b/i18n/po/bg.po
index bbed9aa..d280cd2 100644
--- a/i18n/po/bg.po
+++ b/i18n/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-15 10:09+0000\n"
 "Last-Translator: Hb <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: bg\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3139,12 +3139,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Слой: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Стил на изобразяване {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3224,6 +3218,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7697,6 +7694,33 @@ msgstr "Превключване видимостта на избрания сл
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Копиране на стойност"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7776,45 +7800,12 @@ msgstr "Редактиране стойността на избрания клю
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Редактиране на тагове"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Копиране на стойност"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Търсене на ключ/стойност/тип"
 
@@ -7945,6 +7936,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11831,6 +11828,12 @@ msgstr "Съотношение на времето със записан гла
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Калибровка на звукозаписа"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Слой: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Стил на изобразяване {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Изберете"
 
@@ -12821,6 +12824,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12836,9 +12845,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12926,9 +12932,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Метод на проекция"
 
@@ -24289,233 +24292,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing - сателитни изображения"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без етикети)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometry"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Places"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Highways"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Addresses"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24743,6 +24540,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24761,7 +24564,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25052,12 +24855,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25159,12 +24956,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25211,6 +25002,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25226,21 +25020,15 @@ msgstr "Кадастър"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -25259,10 +25047,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25330,12 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -25618,9 +25400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25662,10 +25441,10 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25691,12 +25470,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26230,6 +26003,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26276,18 +26052,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -26297,21 +26067,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -26330,11 +26135,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -26345,24 +26150,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -26429,12 +26222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -26586,6 +26373,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27267,6 +27057,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing - сателитни изображения"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без етикети)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometry"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Places"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Highways"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Addresses"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27318,6 +27319,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27714,8 +27720,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27938,8 +27944,8 @@ msgstr "Качване на следи"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Какво означава това?)"
@@ -29900,6 +29906,44 @@ msgstr "Грешка в кеширането на Ламбертовата зо
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Използване"
 
@@ -34606,9 +34650,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/bn.po b/i18n/po/bn.po
index 0722de1..1ece849 100644
--- a/i18n/po/bn.po
+++ b/i18n/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-03 09:24+0000\n"
 "Last-Translator: Md Alamgir <alamgircu at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Bengali <bn at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:37+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: bn\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3017,12 +3017,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3102,6 +3096,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7543,6 +7540,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7622,45 +7646,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7791,6 +7782,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11593,6 +11590,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12567,6 +12570,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12582,9 +12591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12672,9 +12678,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24011,233 +24014,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24465,6 +24262,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24483,7 +24286,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24774,12 +24577,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24881,12 +24678,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24933,6 +24724,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24948,21 +24742,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24981,10 +24769,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25052,12 +24840,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25340,9 +25122,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25384,10 +25163,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25413,12 +25192,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25952,6 +25725,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25998,18 +25774,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26019,19 +25789,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26052,10 +25857,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26067,24 +25872,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26151,12 +25944,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26308,6 +26095,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26989,6 +26779,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27040,6 +27041,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27421,8 +27427,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27643,7 +27649,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29584,6 +29590,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34264,9 +34308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/br.po b/i18n/po/br.po
index 31c91b2..03dcd4f 100644
--- a/i18n/po/br.po
+++ b/i18n/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-17 12:11+0000\n"
 "Last-Translator: Fulup <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <br at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: br\n"
 
 msgid "License"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/bs.po b/i18n/po/bs.po
index 23ce0a8..327fdf8 100644
--- a/i18n/po/bs.po
+++ b/i18n/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:07+0000\n"
 "Last-Translator: Alen Mahovic <eyeofthestorm at windowslive.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:38+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: bs\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3017,12 +3017,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3102,6 +3096,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7543,6 +7540,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7622,45 +7646,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7791,6 +7782,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11593,6 +11590,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12567,6 +12570,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12582,9 +12591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12672,9 +12678,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24011,233 +24014,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24465,6 +24262,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24483,7 +24286,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24774,12 +24577,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24881,12 +24678,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24933,6 +24724,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24948,21 +24742,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24981,10 +24769,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25052,12 +24840,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25340,9 +25122,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25384,10 +25163,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25413,12 +25192,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25952,6 +25725,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25998,18 +25774,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26019,19 +25789,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26052,10 +25857,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26067,24 +25872,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26151,12 +25944,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26308,6 +26095,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26989,6 +26779,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27040,6 +27041,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27421,8 +27427,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27643,7 +27649,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29584,6 +29590,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34264,9 +34308,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ca.po b/i18n/po/ca.po
index aa7a8c1..96e631c 100644
--- a/i18n/po/ca.po
+++ b/i18n/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-16 08:35+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: el_libre - - www.catmidia.cat\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:39+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ca\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3301,12 +3301,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Capa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Model de renderització {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Ha fallat la persistència de les preferències sobre \"{0}\""
 
@@ -3391,6 +3385,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8220,6 +8217,35 @@ msgstr "Commuta l''estat visible de la capa seleccionada."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostra/amaga la capa"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar totes les claus/valors"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copia la clau i el valor de totes les etiquetes al porta-retalls"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copia etiquetes"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copia les parelles clau/valor seleccionades"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copia la clau i el valor de les etiquetes seleccionades al porta-retalls"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copia el valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copiar el valor de l''etiqueta seleccionada al portaretalls"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Vés al wiki d''OSM per veure l''ajuda de l''etiqueta"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+"Obre la pàgina wiki d''ajuda de l''objecte seleccionat a un navegador web"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Clau descartable: selecció en primer pla"
 
@@ -8299,49 +8325,12 @@ msgstr "Editar el valor de la clau seleccionada per a tots els objectes"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifica les etiquetes"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Vés al wiki d''OSM per veure l''ajuda de l''etiqueta"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-"Obre la pàgina wiki d''ajuda de l''objecte seleccionat a un navegador web"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Vés a sistema d''infomació d''etiquetes Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Obre un navegador amb les estadístiques de Taginfo per als objectes "
-"seleccionats"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Enganxa el valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Enganxa del porta-retalls el valor de l''etiqueta seleccionada"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copia el valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copiar el valor de l''etiqueta seleccionada al portaretalls"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copia les parelles clau/valor seleccionades"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copia la clau i el valor de les etiquetes seleccionades al porta-retalls"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar totes les claus/valors"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copia la clau i el valor de totes les etiquetes al porta-retalls"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copia etiquetes"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Cercar clau/valor/tipus"
 
@@ -8476,6 +8465,14 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Heu canviat el valor de ''{0}'' de ''{1}'' a ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Vés a sistema d''infomació d''etiquetes Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+"Obre un navegador amb les estadístiques de Taginfo per als objectes "
+"seleccionats"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Modificar la relació que fa referència a la relació de membre actualment "
@@ -12732,6 +12729,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibració del gravador de veu"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Capa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Model de renderització {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Triar"
 
@@ -13801,6 +13804,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Per codi (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Codi de la projecció"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Non de la projecció"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuració errònia de la projecció: {0}"
 
@@ -13816,9 +13825,6 @@ msgstr "Informació del paràmetre..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informació del paràmetre"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Non de la projecció"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valors admesos"
 
@@ -13906,9 +13912,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Països Baixos)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suècia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Codi de la projecció"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Mètode de projecció"
 
@@ -25761,233 +25764,27 @@ msgstr "Mostra el color d''emplenat d''àrees amb place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Les àrees només s''omplenen al voltant de les seves vores interiors"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Imatgeria aèria Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satèl·lit"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sense etiquetes)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Estil francès)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Estil alemany)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap Tracks GPS"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transport públic (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "A peu i en bici"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (supersposició)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Mapa ciclista Strava"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Mapa de curses Strava"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA sense adreces"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Excursionisme"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Ciclisme"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: BTT"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Patinatge"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Cavall"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Esports d’hivern"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "Inspector OSM: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "Inspector OSM: etiquetatge"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "Inspector OSM: llocs"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "Inspector OSM: vies"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "Inspector OSM: enrutament"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "Inspector OSM: adreces"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -26215,6 +26012,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -26233,7 +26036,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26524,12 +26327,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26631,12 +26428,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26683,6 +26474,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26698,21 +26492,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ortofotos 2000"
 
@@ -26731,10 +26519,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Ortofotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26802,13 +26590,6 @@ msgstr "Erlangen imatgeria aèria (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Mapa antic de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Mapa antic de Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27091,9 +26872,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Itàlia"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -27135,10 +26913,10 @@ msgstr "Tirol de Sud topogràfic"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -27164,12 +26942,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Letònia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortofoto - Letònia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortofoto - Letònia - Línia costanera"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27703,6 +27475,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27749,18 +27524,12 @@ msgstr "Cadastre Espanya"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Espanya"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Espanya"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Illes Canàries"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castella i Lleó"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Illes Balears"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Illes Canàries"
 
@@ -27770,21 +27539,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Cantó d''Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27803,11 +27607,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Plànol de Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Ciutat de Zuric Imatgeria aèria 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27818,24 +27622,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Cantó de Ginebra 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Cantó de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Cantó de Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Cantó de Friburg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Ciutat de Berna 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27902,12 +27694,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Mapes Topogràfics"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Mapes Urbans"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS mapes topogràfics"
 
@@ -28059,6 +27845,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28740,6 +28529,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Imatgeria aèria Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satèl·lit"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sense etiquetes)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Estil francès)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Estil alemany)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap Tracks GPS"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transport públic (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "A peu i en bici"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (supersposició)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Mapa ciclista Strava"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Mapa de curses Strava"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA sense adreces"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Excursionisme"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Ciclisme"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: BTT"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Patinatge"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Cavall"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Esports d’hivern"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "Inspector OSM: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "Inspector OSM: etiquetatge"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "Inspector OSM: llocs"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "Inspector OSM: vies"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "Inspector OSM: enrutament"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "Inspector OSM: adreces"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28806,6 +28806,11 @@ msgstr ""
 "baixada automàtica i la càrrega dels fitxers .osm de canvec."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29288,11 +29293,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integra to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ a JOSM per reparar errors a "
-"OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29541,8 +29544,8 @@ msgstr "Pujar traçats"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Defineix la visibilitat del traçat pels altres usuaris/es de l''OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Què significa això?)"
@@ -31712,6 +31715,44 @@ msgstr "Error a la zona Lambert de la memòria cau"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "ajuda per les tessel·les CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Error a la capa OSM a dibuixar"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Ús"
 
@@ -36675,9 +36716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "No és possible de posar un node fora del Món."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Error a la capa OSM a dibuixar"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
diff --git a/i18n/po/ca at valencia.po b/i18n/po/ca at valencia.po
index b65319c..c38599d 100644
--- a/i18n/po/ca at valencia.po
+++ b/i18n/po/ca at valencia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:52+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: el_libre - - www.catmidia.cat\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ca at valencia\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3265,12 +3265,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Capa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Model de renderització {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Ha fallat la persistència de les preferències sobre \"{0}\""
 
@@ -3355,6 +3349,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8057,6 +8054,34 @@ msgstr "Commuta l''estat visible de la capa seleccionada."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostra/amaga la capa"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar totes les claus/valors"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copia el valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copiar el valor de l''etiqueta seleccionada al portaretalls"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+"Obri la pàgina wiki d''ajuda de l''objecte seleccionat a un navegador web"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Clau descartable: selecció en primer pla"
 
@@ -8136,46 +8161,12 @@ msgstr "Editar el valor de la clau seleccionada per a tots els objectes"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-"Obri la pàgina wiki d''ajuda de l''objecte seleccionat a un navegador web"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Apega el valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Apega del porta-retalls el valor de l''etiqueta seleccionada"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copia el valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copiar el valor de l''etiqueta seleccionada al portaretalls"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar totes les claus/valors"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Cercar clau/valor/tipus"
 
@@ -8310,6 +8301,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Modificar la relació que fa referència a la relació de membre actualment "
@@ -12566,6 +12563,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibració del gravador de veu"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Capa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Model de renderització {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Triar"
 
@@ -13629,6 +13632,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Per codi (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Codi de la projecció"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Non de la projecció"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuració errònia de la projecció: {0}"
 
@@ -13644,9 +13653,6 @@ msgstr "Informació del paràmetre..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informació del paràmetre"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Non de la projecció"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valors admesos"
 
@@ -13734,9 +13740,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suècia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Codi de la projecció"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Mètode de projecció"
 
@@ -25493,233 +25496,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25947,6 +25744,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25965,7 +25768,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26256,12 +26059,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26363,12 +26160,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26415,6 +26206,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26430,21 +26224,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -26463,10 +26251,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26534,12 +26322,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -26822,9 +26604,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26866,10 +26645,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26895,12 +26674,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27434,6 +27207,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27480,18 +27256,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -27501,19 +27271,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -27534,10 +27339,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27549,24 +27354,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -27633,12 +27426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -27790,6 +27577,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28471,6 +28261,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28530,6 +28531,11 @@ msgstr ""
 "descàrrega automàtica i la càrrega dels fitxers .osm de canvec."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28981,8 +28987,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29225,8 +29231,8 @@ msgstr "Puja Traçats"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Defineix la visibilitat del traçat pels altres usuaris/es d''OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Què significa això?)"
@@ -31380,6 +31386,44 @@ msgstr "Error a la zona Lambert de la memòria cau"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "ajuda per les tessel·les CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Ús"
 
@@ -36321,9 +36365,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "No és possible de posar un node fora del Món."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Navega"
 
diff --git a/i18n/po/cs.po b/i18n/po/cs.po
index 5671d32..4b5fa31 100644
--- a/i18n/po/cs.po
+++ b/i18n/po/cs.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-25 19:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:51+0000\n"
 "Last-Translator: Dalibor Jelínek <launchpad.net at dalibor.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: cs\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3322,12 +3322,6 @@ msgstr "Selhalo načtení výchozího souboru keše: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Selhalo vymazání špatného výchozího souboru keše: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Vrstva: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Styl kreslení {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nelze uložit předvolby do \"{0}\""
 
@@ -3412,6 +3406,9 @@ msgstr ""
 "Tento mapový podklad je v jiných editorech označen jako nejlepší pro tuto "
 "oblast."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} mirror server {1}"
 
@@ -4499,7 +4496,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Kontroluje chyby v značkách sovisejících s Internetem."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL obsauje zpětná lomítka namísto lomítek obyčejných"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8187,6 +8184,33 @@ msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Zobrazit/skrýt vrstvu"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopírovat všechny klíče/hodnoty"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Zkopírovat klíče a hodnoty všech značek do schránky"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Zkopírovat značky"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopírovat vybrané klíče/hodnoty"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Zkopírovat klíče a hodnoty vybraných značek do schránky"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopírovat hodnotu"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopírovat hodnotu vybrané značky do schránky"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Přejít na nápovědu ke značce na OSM wiki"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Spustit prohlížeč s nápovědou z Wiki k vybranému objektu"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Nepotřebné klíče: popředí vybraných"
 
@@ -8268,45 +8292,12 @@ msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče ve všech objektech"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Upravit značky"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Přejít na nápovědu ke značce na OSM wiki"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Spustit prohlížeč s nápovědou z Wiki k vybranému objektu"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Jít na Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Spustit prohlížeč se statistikou Taginfo pro zvolený objekt"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Vložit hodnotu"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Vložit hodnotu vybrané značky ze schránky"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopírovat hodnotu"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopírovat hodnotu vybrané značky do schránky"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopírovat vybrané klíče/hodnoty"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Zkopírovat klíče a hodnoty vybraných značek do schránky"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopírovat všechny klíče/hodnoty"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Zkopírovat klíče a hodnoty všech značek do schránky"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Zkopírovat značky"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Najít klíč/hodnotu/typ"
 
@@ -8444,6 +8435,12 @@ msgstr "Upravit seznam ignorovaných"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Změnili jste hodnotu klíče ''{0}'' z ''{1}'' na ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Jít na Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Spustit prohlížeč se statistikou Taginfo pro zvolený objekt"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Upravit relaci, na kterou odkazuje vybraný člen."
 
@@ -12722,6 +12719,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrace nahrávání zvuku"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Vrstva: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Styl kreslení {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrat"
 
@@ -13778,6 +13781,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Podle kódu EPSG"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Kód projekce"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Název projekce"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Neplatné nastavení projekce: {0}"
 
@@ -13793,9 +13802,6 @@ msgstr "Informace o parametrech..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informace o parametrech"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Název projekce"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Podporované hodnoty:"
 
@@ -13883,9 +13889,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Netherlands)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Švédsko)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Kód projekce"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Metoda projekce"
 
@@ -14953,6 +14956,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Neočekávaný formát nové verze smazaného prvku ''{0}''. Nalezeno ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Vytvářím sadu změn..."
@@ -25732,233 +25736,6 @@ msgstr "Zobrazit výplňovou barvu oblastí s place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Plochy se vykreslují s výplní pouze okolo jejich vnitřních hran"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing letecké snímky"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitární tým OpenStreetMap)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Prvotřídní snímky DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium je mozaika složená ze základní mapy DigitalGlobe s "
-"vybranými oblastmi vyplněnými +Vivid, rozlišení 50 cm nebo lepší, častěji "
-"občerstvováno průběžnými aktualizacemi."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Standardní snímky DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard je vybraná sada snímků pokrývajících 86% povrchu "
-"pevnin Země, o rozlišení 30 - 60 cm doplněná snímky Landsat. Průměrné stáří "
-"je 2,31 roku a některé oblasti jsou aktualizovány dvakrát ročně."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Snímky světa Esri"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (standardní)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (standardní černobílá)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez popisek)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (francouzský styl)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (německý styl)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap trasy GPS"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Veřejné stopy GPS nahrané na OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Veřejná doprava (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap overlay"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Překryvná vrstva pro mapování železnic v OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Power"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (překryv)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava heatmap - jízda na kole"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava heatmap - běh"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava heatmap - jízda na kole a běh"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava water sports heatmap"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava winter sports heatmap"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Překryvná vrstva Locator"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Ukáže hlavní prvky, které vám pomohou se zorientovat."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Žádná adresa"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Značené trasy: Turistika"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Značené trasy: Cyklo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Značené trasy: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Značené trasy: Bruslení"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Značené trasy: Jízda na koních"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Značené trasy: Zimní sporty"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Mapa Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometrie"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Značení"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Místa"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Silnice"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Plocha"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Navigace"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Adresy"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Pobřeží (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: Veřejná doprava - Zastávky"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: Veřejná doprava - Trasy"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: Vodstvo"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije Mountains"
 
@@ -25977,6 +25754,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 
@@ -26187,7 +25972,7 @@ msgid "LPI NSW Topographic Map"
 msgstr "LPI NSW Topographic Map"
 
 msgid "LPI NSW Imagery Dates"
-msgstr ""
+msgstr "LPI NSW Imagery Dates"
 
 msgid "LPI NSW Imagery"
 msgstr "LPI NSW Imagery"
@@ -26210,6 +25995,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Northwest Heard Island"
 
@@ -26231,8 +26022,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Základní mapa Rakouska založená na vládních datech."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26526,12 +26317,6 @@ msgstr "Geobase Hydrography - English"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase Hydrography - French"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase Roads - English"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase Roads - French"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - English"
 
@@ -26638,12 +26423,6 @@ msgstr "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26694,6 +26473,9 @@ msgstr "French address registry or Base Adresses Nationale Ouverte"
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26709,21 +26491,15 @@ msgstr "Katastr"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Francouzký pozemkový katastr"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26742,12 +26518,13 @@ msgstr "Lyon - Orthophoto - 2015-05 - 8 cm"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr ""
+"Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 
@@ -26815,12 +26592,6 @@ msgstr "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Stará mapa Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Stará mapa Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27121,9 +26892,6 @@ msgstr "Israel MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Israel MTB map"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"
 
@@ -27167,12 +26935,12 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Topographical basemap of South Tyrol"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Japan GSI Standard Map"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 
@@ -27198,12 +26966,6 @@ msgstr "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 
@@ -27791,6 +27553,9 @@ msgstr "GURS: Building outlines"
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr "GURS: Road lines"
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 wmts"
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "City of Cape Town 2013 Aerial"
 
@@ -27841,18 +27606,12 @@ msgstr "Catastro Španělsko"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "Catastro Španělsko"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Španělsko"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Kanárské ostrovy"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Kastilie a León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Baleáry"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Kanárské ostrovy"
 
@@ -27862,21 +27621,56 @@ msgstr "imagico.de: Adams Bridge"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Snowmobile map Sweden"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Snowmobile trails"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27895,11 +27689,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "City of Zürich Orthophoto 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27910,24 +27704,12 @@ msgstr "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS Infrared"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm (2016"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27997,12 +27779,6 @@ msgstr "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Aşgabat (high resolution)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -28182,6 +27958,9 @@ msgstr ""
 "4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New "
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "NYS Orthos Online"
 
@@ -29004,6 +28783,230 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Nedávné snímky Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing letecké snímky"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitární tým OpenStreetMap)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Prvotřídní snímky DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium je mozaika složená ze základní mapy DigitalGlobe s "
+"vybranými oblastmi vyplněnými +Vivid, rozlišení 50 cm nebo lepší, častěji "
+"občerstvováno průběžnými aktualizacemi."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Standardní snímky DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard je vybraná sada snímků pokrývajících 86% povrchu "
+"pevnin Země, o rozlišení 30 - 60 cm doplněná snímky Landsat. Průměrné stáří "
+"je 2,31 roku a některé oblasti jsou aktualizovány dvakrát ročně."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Snímky světa Esri"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (standardní)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (standardní černobílá)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez popisek)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (francouzský styl)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (německý styl)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap trasy GPS"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Veřejné stopy GPS nahrané na OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Veřejná doprava (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap overlay"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Překryvná vrstva pro mapování železnic v OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Power"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (překryv)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava heatmap - jízda na kole"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava heatmap - běh"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava heatmap - jízda na kole a běh"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava water sports heatmap"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava winter sports heatmap"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Překryvná vrstva Locator"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Ukáže hlavní prvky, které vám pomohou se zorientovat."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Žádná adresa"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Značené trasy: Turistika"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Značené trasy: Cyklo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Značené trasy: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Značené trasy: Bruslení"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Značené trasy: Jízda na koních"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Značené trasy: Zimní sporty"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Mapa Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometrie"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Značení"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Místa"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Silnice"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Plocha"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Navigace"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Adresy"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Pobřeží (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Veřejná doprava - Zastávky"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Veřejná doprava - Trasy"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Vodstvo"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29073,6 +29076,11 @@ msgstr ""
 "povolit automatické stahování a nahrávání souborů CanVec .osm."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29551,11 +29559,9 @@ msgstr ""
 "seznamů objektů"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integrovat to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ do JOSM pro opravu chyb v "
-"OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29799,8 +29805,8 @@ msgstr "Nahrát trasy na server"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Definovat viditelnost vaší trasy pro ostatní uživatele OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Co to znamená?)"
@@ -31962,6 +31968,44 @@ msgstr "Chyba Lambertovy projekce v keši"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "pomocník s dlaždicemi CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Vrstva pro vykreslení chyby OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Použití"
 
@@ -36911,9 +36955,6 @@ msgstr "Ohraničující rámeček je příliš velký."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Nemohu umístit uzel mimo svět."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Vrstva pro vykreslení chyby OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Prohlížet"
 
diff --git a/i18n/po/cy.po b/i18n/po/cy.po
index 6ed81b3..d84b668 100644
--- a/i18n/po/cy.po
+++ b/i18n/po/cy.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-17 21:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 20:15+0000\n"
 "Last-Translator: iggy23 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
 "2 : 3;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: cy\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Last change at {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Java Version {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fersiwn Java {0}"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Tudalen Cartref"
@@ -3015,12 +3015,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3100,6 +3094,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7541,6 +7538,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7620,45 +7644,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7789,6 +7780,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11591,6 +11588,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12565,6 +12568,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12580,9 +12589,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12670,9 +12676,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24009,233 +24012,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24463,6 +24260,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24481,7 +24284,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24772,12 +24575,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24879,12 +24676,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24931,6 +24722,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24946,21 +24740,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24979,10 +24767,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25050,12 +24838,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25338,9 +25120,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25382,10 +25161,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25411,12 +25190,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25950,6 +25723,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25996,18 +25772,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26017,19 +25787,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26050,10 +25855,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26065,24 +25870,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26149,12 +25942,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26306,6 +26093,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26987,6 +26777,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27038,6 +27039,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27419,8 +27425,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27641,7 +27647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29582,6 +29588,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34262,9 +34306,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/da.po b/i18n/po/da.po
index 14f0907..99818d3 100644
--- a/i18n/po/da.po
+++ b/i18n/po/da.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 20:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Jørn <joern.map at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dansk <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: da_DK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -3261,12 +3261,6 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse cache fil med standardindstillingerne: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Kunne ikke slette cache fil med defekte standardindstillinger: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Lag: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Tegnestil {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Kunne ikke gemme indstillinger i ''{0}''"
 
@@ -3351,6 +3345,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Dette billedlag er markeret som bedst i denne region i andre editorer."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Dette billedlag er et dæklag."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} spejlet server {1}"
 
@@ -4435,7 +4432,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Kontrollerer for fejl i internet relaterede tags."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL indeholder backslashes i stedet for skråstreger"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8114,6 +8111,33 @@ msgstr "Slå synligheden for det valgte lag til/fra"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Vis/skjul lag"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopier alle nøgler/værdier"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Kopier nøgle og værdien af alle tags til udklipsholderen"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Kopier tags"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopier valgte nøgle(r)/Værdi(er)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Kopier nøgle og værdi for den valgte tag(s) til udklipsholderen"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopier værdi"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopier værdien fra det markerede tag til udklipsholderen"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Gå til OSM wiki for hjælp til tag"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Start browseren med wikihjælp for det valgte objekt"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Kasserbar nøgle: markering forgrund"
 
@@ -8193,45 +8217,12 @@ msgstr "Rediger værdien for den valgte nøgle for alle objekter"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Rediger tags"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Gå til OSM wiki for hjælp til tag"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Start browseren med wikihjælp for det valgte objekt"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Gå til Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Start browser med Taginfo statistik for valgt objekt"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Indsæt værdi"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Indsæt værdien af det markerede tag fra udklipsholderen"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopier værdi"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopier værdien fra det markerede tag til udklipsholderen"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopier valgte nøgle(r)/Værdi(er)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Kopier nøgle og værdi for den valgte tag(s) til udklipsholderen"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopier alle nøgler/værdier"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Kopier nøgle og værdien af alle tags til udklipsholderen"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Kopier tags"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Søg nøgle/værdi/type"
 
@@ -8364,6 +8355,12 @@ msgstr "Rediger ignoreringsliste"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Du ændrede værdien på ''{0}'' fra ''{1}'' til ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Gå til Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Start browser med Taginfo statistik for valgt objekt"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Rediger relationen det nu markerede relationsmedlem refererer til."
 
@@ -12589,6 +12586,12 @@ msgstr "Forløbet tid af lydoptagelse i forhold til sand forløbet tid"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrering af lydoptagelse"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Lag: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Tegnestil {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Vælg"
 
@@ -13643,6 +13646,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Efter kode (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projektionskode"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Projektionsnavn"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Ugyldig projektions-konfiguration: {0}"
 
@@ -13658,9 +13667,6 @@ msgstr "Parameter information..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parameter information"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Projektionsnavn"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Understøttede værdier:"
 
@@ -13748,9 +13754,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Nederlandene)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sverige)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projektionskode"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projektionsmetode"
 
@@ -14813,6 +14816,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Uventet format for ny version af slettet primitive ''{0}''. Fik ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Opretter rettesæt..."
@@ -25547,233 +25551,6 @@ msgstr "Vis fyldfarve for områder med place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Områder er kun tegnet med fyld omkring deres indre kanter"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing aerial imagery"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Offentlige GPS-spor uploadet til OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap overlay"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Power"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava cycling and running heatmap"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava water sports heatmap"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava winter sports heatmap"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Shows major features to help orient you."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia kort"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometry"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Places"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Highways"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Area"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Addresses"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: Water"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije Mountains"
 
@@ -25792,6 +25569,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 
@@ -26025,6 +25812,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr "ACTmapi Imagery 2017"
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr "Main Roads WA Road Hierarchy"
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Northwest Heard Island"
 
@@ -26046,8 +25839,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr "Basemap of Austria, based on government data."
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26340,12 +26133,6 @@ msgstr "Geobase Hydrography - English"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase Hydrography - French"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase Roads - English"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase Roads - French"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - English"
 
@@ -26452,12 +26239,6 @@ msgstr "SDFE overfladeskyggekort (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26508,6 +26289,9 @@ msgstr "French address registry or Base Adresses Nationale Ouverte"
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26523,21 +26307,15 @@ msgstr "Matrikel"
 msgid "French land registry"
 msgstr "French land registry"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26556,12 +26334,13 @@ msgstr "Lyon - Orthophoto - 2015-05 - 8 cm"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr ""
+"Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 
@@ -26629,12 +26408,6 @@ msgstr "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -26935,9 +26708,6 @@ msgstr "Israel MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Israel MTB map"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"
 
@@ -26981,12 +26751,12 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Topographical basemap of South Tyrol"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Japan GSI Standard Map"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 
@@ -27012,12 +26782,6 @@ msgstr "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 
@@ -27605,6 +27369,9 @@ msgstr "GURS: Building outlines"
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr "GURS: Road lines"
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 wmts"
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "City of Cape Town 2013 Aerial"
 
@@ -27655,18 +27422,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -27676,21 +27437,58 @@ msgstr "imagico.de: Adams Bridge"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Road Network (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr "Swedish NVDB road network"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Street Names (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Swedish NVDB street names"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr "Swedish railway network, including sidings"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Swedish railway network with several options for map layers"
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Snowmobile map Sweden"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Snowmobile trails"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27709,11 +27507,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "City of Zürich Orthophoto 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27724,24 +27522,12 @@ msgstr "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS Infrared"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27811,12 +27597,6 @@ msgstr "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Aşgabat (high resolution)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -27996,6 +27776,9 @@ msgstr ""
 "4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New "
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "NYS Orthos Online"
 
@@ -28818,6 +28601,230 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Recent Landsat imagery"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing aerial imagery"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Offentlige GPS-spor uploadet til OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap overlay"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Power"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava cycling and running heatmap"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava water sports heatmap"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava winter sports heatmap"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Shows major features to help orient you."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia kort"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometry"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Places"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Highways"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Area"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Addresses"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Water"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28889,6 +28896,11 @@ msgstr ""
 "Fremtidige mål: tillade auto-download og læsning af canvec .osm filer"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29378,10 +29390,10 @@ msgstr ""
 "lister med objekter"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Indpas skal-rettes http://osmlab.github.io/to-fix/ i JOSM for at reparere "
+"Indpas skal-rettes (https://osmlab.github.io/to-fix/) i JOSM for at reparere "
 "fejl i OpenStreetMap"
 
 msgid ""
@@ -29627,8 +29639,8 @@ msgstr "Upload GPX-spor"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Fastsætter dit GPX-spors synlighed i forhold til andre OSM-brugere."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Hvad betyder det?)"
@@ -31784,6 +31796,44 @@ msgstr "Cache Lambert Zone fejl"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "canvec tern hjælper"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Lag til at tegne OSM fejl"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Brug"
 
@@ -36692,9 +36742,6 @@ msgstr "Afgrænsningsområdet er for stort."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Kan ikke placere et punkt uden for verdenen."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Lag til at tegne OSM fejl"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
 
diff --git a/i18n/po/de.po b/i18n/po/de.po
index 735b886..9aed007 100644
--- a/i18n/po/de.po
+++ b/i18n/po/de.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hb <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 09:30+0000\n"
+"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: JOSM\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: de\n"
 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
 "X-Poedit-Basepath: /home/simon/src/josm.all/i18n\n"
@@ -871,14 +871,14 @@ msgid ""
 "one by one, by using ''<i>Merge selection</i>''.<br /><br />Are you sure you "
 "want to continue?"
 msgstr ""
-"Es sollen Objekte aus den Ebenen ''{0}'' und ''{1}'' vereinigt werden.<br "
-"/><br />Für diese Ebenen sind unterschiedliche Hochlade-Richtlinien "
-"definiert und sollten nicht vereinigt werden.<br />Werden sie dennoch "
-"vereinigt, wird die restriktivere Richtlinie (Hochladen verhindert) für "
-"''{1}'' übernommen.<br /><br /><b>Dieses Vorgehen wird nicht "
-"empfohlen.</b><br />Stattdessen sollte jedes Objekt <b>einzeln</b> mittels "
-"''<i>Auswahl vereinigen</i>'' überprüft und vereinigt werden.<br /><br "
-"/>Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
+"Die Ebenen ''{0}'' und ''{1}'' sollen vereinigt werden.<br /><br />Für diese "
+"Ebenen sind unterschiedliche Hochlade-Richtlinien gesetzt und sie sollten so "
+"nicht vereinigt werden.<br />Werden sie dennoch vereinigt, wird die "
+"restriktivere Richtlinie (Hochladen abraten) auch für ''{1}'' gesetzt.<br "
+"/><br /><b>Dieses Vorgehen wird nicht empfohlen.</b><br />Stattdessen sollte "
+"jedes Objekt  einzeln ausgewählt und  mittels ''<i>Auswahl vereinigen</i>'' "
+"überprüft und vereinigt werden.<br /><br />Sind Sie sicher, dass Sie "
+"fortfahren wollen?"
 
 msgid "Ignore this hint and merge anyway"
 msgstr "Hinweis ignorieren und Vereinigen"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Search presets"
 msgstr "Vorlagen suchen"
 
 msgid "Discourage upload"
-msgstr "Hochladen"
+msgstr "Hochladen abraten"
 
 msgid "UnGlue Ways"
 msgstr "Linien trennen"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "''{0}'' beteiligt.<br>Sie müssen diese zunächst auflösen.</html>"
 
 msgid "Upload discouraged"
-msgstr "Hochladen verhindert"
+msgstr "Hochladen ist abgeraten"
 
 msgid ""
 "You are about to upload data from the layer ''{0}''.<br /><br />Sending data "
@@ -3347,12 +3347,6 @@ msgstr ""
 "Löschen der fehlerhaften Standardeinstellungs-Cachedatei ist fehlgeschlagen: "
 "{0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Ebene: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen in ''{0}''"
 
@@ -3442,6 +3436,9 @@ msgstr ""
 "In anderen Editoren ist dieses Hintergrundbild als das beste in dieser "
 "Region gekennzeichnet."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "DIeses Hintergrundbild ist eine transparente Überlagerung."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} Spiegelserver {1}"
 
@@ -4459,7 +4456,8 @@ msgid ""
 "the same layer, but are not connected by a node."
 msgstr ""
 "Dieser Test prüft, ob sich zwei Straßen, Gleise, Wasserstraßen oder Gebäude "
-"auf der selben Ebene überschneiden, ohne mit einem Punkt verbunden zu sein."
+"auf derselben Ebene überkreuzen, ohne in einem gemeinsamen Punkt verbunden "
+"zu sein."
 
 msgid "Duplicated nodes"
 msgstr "Doppelte Punkte"
@@ -4566,7 +4564,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Prüft auf Fehler in Internet-bezogenen Tags."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL enthält Backslashes statt Schrägstriche"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8319,6 +8317,36 @@ msgstr "Sichtbarkeit der Ebene umschalten."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Ebene anzeigen/ausblenden"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Alle Schlüssel/Werte kopieren"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+"Den Schlüssel und den Wert aller Schlagwörter in die Zwischenablage kopieren"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Merkmale kopieren"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Ausgewählte Schlüssel/Wert(e) kopieren"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Den Schlüssel und den Wert des ausgewählten Merkmals in die Zwischenablage "
+"kopieren"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Wert kopieren"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Den Wert des gewählten Merkmals in die Zwischenablage kopieren"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Zur OSM-Wiki für Hilfe zu Merkmalen gehen"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Browser mit Wikihilfe zum ausgewählten Objekt starten"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Überflüssiger Schlüssel: Auswahl-Vordergrund"
 
@@ -8398,48 +8426,12 @@ msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte bearbeiten"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Merkmale bearbeiten"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Zur OSM-Wiki für Hilfe zu Merkmalen gehen"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Browser mit Wikihilfe zum ausgewählten Objekt starten"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Zur Taginfo gehen"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Browser mit Taginfo-Statistiken für das ausgewählte Objekt starten"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Wert einfügen"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Fügt Wert für ausgewähltes Merkmal aus Zwischenablage ein"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Wert kopieren"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Den Wert des gewählten Merkmals in die Zwischenablage kopieren"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Ausgewählte Schlüssel/Wert(e) kopieren"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Den Schlüssel und den Wert des ausgewählten Merkmals in die Zwischenablage "
-"kopieren"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Alle Schlüssel/Werte kopieren"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-"Den Schlüssel und den Wert aller Schlagwörter in die Zwischenablage kopieren"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Merkmale kopieren"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Schlüssel/Wert/Typ suchen"
 
@@ -8574,6 +8566,12 @@ msgstr "Bearbeite Ignorierliste"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Sie veränderten den Wert von ''{0}'' aus ''{1}'' auf ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Zur Taginfo gehen"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Browser mit Taginfo-Statistiken für das ausgewählte Objekt starten"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Die zugehörige Relation des ausgewählten Relationselements bearbeiten"
@@ -11153,7 +11151,7 @@ msgid "API version: {0}"
 msgstr "API-Version: {0}"
 
 msgid "Upload is discouraged"
-msgstr "Hochladen wird verhindert"
+msgstr "Hochladen ist abgeraten"
 
 msgid "Upload is blocked"
 msgstr "Hochladen ist blockiert"
@@ -12961,6 +12959,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Ebene: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Zeichenstil {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Wählen"
 
@@ -14059,6 +14063,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Nach Code (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projektionsbezeichnung"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Projektionsname"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Ungültige Projektionskonfiguration: {0}"
 
@@ -14074,9 +14084,6 @@ msgstr "Parameterinformation …"
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parameterinformation"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Projektionsname"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Unterstützte Werte:"
 
@@ -14164,9 +14171,6 @@ msgstr "Reichsdreieckskoordinaten (Niederlande)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Schweden)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projektionsbezeichnung"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projektionsmethode"
 
@@ -15279,6 +15283,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Unerwartetes Format der neuen Version des gelöschten Objektes ''{0}''. Der "
+"Eintrag ist ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Änderungssatz erstellen …"
@@ -26132,237 +26138,6 @@ msgstr "Füllfarbe von Flächen mit place=* anzeigen"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Flächen werden nur um deren Innenkanten herum gefüllt gezeichnet"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing Luftbild"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitäres OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellitenbild"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Luftbilder"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium ist ein Mosaik bestehend aus DigitalGlobe-Basiskarte "
-"mit ausgewählten Regionen gefüllt mit +Vivid oder benutzerdefinierten "
-"Flächen mit Interessebildern."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Luftbilder Klassisch"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Bildgrenzen und Aufnahmedaten. Beschriftungen werden ab Zoomstufe 14 "
-"angezeigt."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Luftbilder"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard ist ein kuratierter Satz von Bildern welcher 86% der "
-"Landmasse der Erde abdeckt, mit 30-60cm Auflösung wo verfügbar, "
-"zurückgefüllt von Landsat. Das Durchschnittsalter ist 2.31 Jahre mit einigen "
-"Flächen welche 2x pro Jahr aktualisiert werden."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Luftbilder Klassisch"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri Luftbilder"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Bilder aus dem Esri-Archiv, die klarer und genauer sein können als die "
-"Standardbilder."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landschaft"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standard schwarz-weiß)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, ohne Beschriftungen)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Französischer Stil)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Deutscher Stil)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS-Spuren"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Öffentliche GPS-Spuren auf OpenStreetMap hochgeladen."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Öffentlicher Personennahverkehr (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap-Einblendung"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Einblendung für Pisten-Kartierung in OSM. Täglich aktualisiert."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Einblendung für Eisenbahn-Kartierung in OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telekommunikation"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Einblendung für Telekommunikations-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich "
-"aktualisiert."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Energie"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Einblendung für Energie-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich "
-"aktualisiert."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Erdöl"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Einblendung für Erdöl-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich aktualisiert."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Gelände"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Kambodscha, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar zweisprachig"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT-Karte (Einblendung)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava Radfahr-Heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava Laufsport-Heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava Radfahr- und Laufsport-Heatmap"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava Wassersport-Heatmap"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava Wintersport-Heatmap"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Positionsanzeiger-Einblendung"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-"Zeigt die wichtigsten Funktionen an, um Ihnen bei der Orientierung zu helfen."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "Qualitätssicherung keine Adressen"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Markierte Pfade: Wanderwege"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Markierte Pfade: Radwege"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Markierte Pfade: Mountainbike-Routen"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Markierte Pfade: Inline-Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Markierte Pfade: Reiten"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Markierte Pfade: Wintersportpisten"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia-Karte"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM-Inspektor: Geometrie"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM-Inspektor: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM-Inspektor: Orte"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM-Inspektor: Straßen"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM-Inspektor: Gebiet"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM-Inspektor: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM-Inspektor: Adressen"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM-Inspektor: Küstenlinie (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM-Inspektor: Öffentlicher Verkehr - Haltestellen"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM-Inspektor: Öffentlicher Verkehr - Routen"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM-Inspektor: Wasser"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Albanische Alpen (Prokletije)"
 
@@ -26382,6 +26157,17 @@ msgstr ""
 "Straßen & Gebäude, die von der Gemeinde Tirana zur Verfügung gestellt und "
 "von Open Labs gehostet werden"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+"Gemeinde Tirana - Öffentlicher Nahverkehr (Open Labs GeoPortal) (Overlay)"
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+"Bushaltestellen & -linien der Gemeinde Tirana durch Open Labs zur Verfügung "
+"gestellt"
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Südliches Transantarktisches Gebirge"
 
@@ -26616,6 +26402,12 @@ msgstr "LPI NSW Verwaltungsgrenzen Staatsforst"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Verwaltungsgrenzen NPWS-Schutzgebiet"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr "ACTmapi Hintergrundbilder 2017"
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr "Hauptstraßen der WA-Straßenhierarchie"
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Nordwestlicher Teil der Insel Heard"
 
@@ -26638,8 +26430,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Basiskarte von Österreich, basierend auf Regierungsdaten."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr "Österreichische Basiskarte, basierend auf amtlichen Daten"
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26936,12 +26728,6 @@ msgstr "Geobase Hydrographie - Englisch"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase Hydrographie - Französisch"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase Straßennetz - Englisch"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase Straßennetz - Französisch"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - Englisch"
 
@@ -27052,12 +26838,6 @@ msgstr "SDFE Oberflächenschatten-Karte (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -27110,6 +26890,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage (französisches Flussnetz)"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Gewässernetz: Verläufe, Gewässereigenschaften und Orte von Interesse"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -27125,21 +26908,15 @@ msgstr "Kataster"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Französisches Grundbuchamt"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "GrandNancy - Luftbild - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthofotos 2000"
 
@@ -27158,12 +26935,14 @@ msgstr "Lyon - Luftbild - 2015-05 - 8 cm"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthofotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr ""
+"Klassifiziertes Straßennetz (Autobahnen, Nationalstraßen, "
+"Departementsstraßen)"
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Luftbildplan 2015"
 
@@ -27230,13 +27009,6 @@ msgstr "Erlangen Luftbild (2013 6,25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen Luftbild (2011 5,0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Alte Karte von Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Alte Karte von Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27538,9 +27310,6 @@ msgstr "Israel Mountenbike"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Israelische Mountenbikekarte"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italien"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardei - Italien (CTR)"
 
@@ -27583,12 +27352,12 @@ msgstr "Südtirol Topokarte"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Topografische Basiskarte von Südtirol"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japan GSI Luftbild"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Japan GSI Standardkarte"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japan GSI Luftbild"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Aralsee (niedriger Wasserstand)"
 
@@ -27614,12 +27383,6 @@ msgstr "Aktuelles Bild für Gletscher-Kartierung (Echtfarben)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "UdSSR - Lettland"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm Orthofoto - Lettland"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm Orthofoto - Lettland - Küstenlinie"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Orthofoto 1. Zyklus (1994-1999) - Lettland"
 
@@ -28214,6 +27977,9 @@ msgstr "GURS: Gebäudebegrenzungen"
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr "GURS: Straßenverläufe"
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 WMTS"
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Stadt Kapstadt 2013 Luftbilder"
 
@@ -28265,18 +28031,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Kanarische Inseln"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Kastilien und León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearische Inseln"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Kanarische Inseln"
 
@@ -28287,21 +28047,59 @@ msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 "Ergänzung der unvollständigen Abdeckung in anderen Quellen (Echtfarben)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Wirtschaftskarten (historisch)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Lantmäteriet Ökonomische Karte (historisch)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Scan der ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Straßennetz (Overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr "Schwedisches NVDB-Straßennetz"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Straßennetz extra (Overlay)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+"Schwedische NVDB-Extradetails: Straßenreferenz, Verkehrsberuhigung, "
+"Haltebereiche, Bushaltestellen, Brücken, Tunnel, Blitzer"
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Straßennetz Optionen (Overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+"Schwedisches NVDB-Straßennetz mit verschiedenen Optionen für Kartenebenen"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Straßennamen (Overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Schwedische NVDB-Straßennamen"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Schienennetz (Overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr "Schwedisches Schienennetz inklusvie Nebengleisen"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Schienennetz Optionen (Overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Schwedisches Schienennetz mit mehreren Optionen für Kartenebenen"
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Schneemobilkarte Schweden"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Schneemobilwege"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -28320,11 +28118,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "Stadt Zürich Übersichtskarte (Straßen, Häuser, Hausnummern)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "Stadt Zürich Orthofoto 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Kanton Solothurn neuestes Luftbild SOGIS RGB"
@@ -28335,24 +28133,12 @@ msgstr "Kanton Solothurn neuestes Luftbild SOGIS Infrarot"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Kanton Genf 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Kanton Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Kanton Freiburg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28423,12 +28209,6 @@ msgstr "imagico.de: Kilimandscharo 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Aschgabat (hohe Auflösung)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topografische Karten"
 
@@ -28605,6 +28385,9 @@ msgstr ""
 "Band Echtfarben und nahes Infrarot (R, G, B, IR), und deckt New Castle, Kent "
 "und Sussex Counties im Bundesstaat Delaware ab."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "NYS Orthofoto Online"
 
@@ -29446,6 +29229,234 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Neueste Landsat-Bilder"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing Luftbild"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitäres OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellitenbild"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Luftbilder"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium ist ein Mosaik bestehend aus DigitalGlobe-Basiskarte "
+"mit ausgewählten Regionen gefüllt mit +Vivid oder benutzerdefinierten "
+"Flächen mit Interessebildern."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Luftbilder Klassisch"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Bildgrenzen und Aufnahmedaten. Beschriftungen werden ab Zoomstufe 14 "
+"angezeigt."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Luftbilder"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard ist ein kuratierter Satz von Bildern welcher 86% der "
+"Landmasse der Erde abdeckt, mit 30-60cm Auflösung wo verfügbar, "
+"zurückgefüllt von Landsat. Das Durchschnittsalter ist 2.31 Jahre mit einigen "
+"Flächen welche 2x pro Jahr aktualisiert werden."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Luftbilder Klassisch"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri Luftbilder"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Bilder aus dem Esri-Archiv, die klarer und genauer sein können als die "
+"Standardbilder."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landschaft"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standard schwarz-weiß)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, ohne Beschriftungen)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Französischer Stil)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Deutscher Stil)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS-Spuren"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Öffentliche GPS-Spuren auf OpenStreetMap hochgeladen."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Öffentlicher Personennahverkehr (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap-Einblendung"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Einblendung für Pisten-Kartierung in OSM. Täglich aktualisiert."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Einblendung für Eisenbahn-Kartierung in OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telekommunikation"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Einblendung für Telekommunikations-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich "
+"aktualisiert."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Energie"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Einblendung für Energie-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich "
+"aktualisiert."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Erdöl"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Einblendung für Erdöl-Infrastruktur-Kartierung in OSM. Täglich aktualisiert."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Gelände"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Kambodscha, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar zweisprachig"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT-Karte (Einblendung)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava Radfahr-Heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava Laufsport-Heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava Radfahr- und Laufsport-Heatmap"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava Wassersport-Heatmap"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava Wintersport-Heatmap"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Positionsanzeiger-Einblendung"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+"Zeigt die wichtigsten Funktionen an, um Ihnen bei der Orientierung zu helfen."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "Qualitätssicherung keine Adressen"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Markierte Pfade: Wanderwege"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Markierte Pfade: Radwege"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Markierte Pfade: Mountainbike-Routen"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Markierte Pfade: Inline-Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Markierte Pfade: Reiten"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Markierte Pfade: Wintersportpisten"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia-Karte"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM-Inspektor: Geometrie"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM-Inspektor: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM-Inspektor: Orte"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM-Inspektor: Straßen"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM-Inspektor: Gebiet"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM-Inspektor: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM-Inspektor: Adressen"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM-Inspektor: Küstenlinie (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM-Inspektor: Öffentlicher Verkehr - Haltestellen"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM-Inspektor: Öffentlicher Verkehr - Routen"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM-Inspektor: Wasser"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29522,6 +29533,11 @@ msgstr ""
 ".osm-Dateien ermöglichen."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -30027,11 +30043,11 @@ msgstr ""
 "Objekten durchzugehen"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integriert to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ zum Reparieren von Fehlern "
-"in OpenStreetMap-Daten in JOSM"
+"Integration von To-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) in JOSM zum "
+"Korrigieren von Fehlern in OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -30285,8 +30301,8 @@ msgstr "GPS-Spuren hochladen"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Legt die Sichtbarkeit Ihrer Spur für andere OSM-Nutzer fest."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Visibility_of_GPS_traces"
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Was bedeutet das?)"
@@ -32486,6 +32502,44 @@ msgstr "Lambert-Zonenfehler zwischenspeichern"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "Canvec-Kachelhelfer"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Ebene zum Zeichnen des OSM-Fehlers"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Verwenden"
 
@@ -34548,10 +34602,10 @@ msgid "Measured values"
 msgstr "Gemessene Werte"
 
 msgid "Open the measurement window."
-msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
+msgstr "Messfenster öffnen."
 
 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
-msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messlinie löschen."
+msgstr "Messpfad löschen."
 
 msgid "Path Length"
 msgstr "Linienlänge"
@@ -37512,9 +37566,6 @@ msgstr ""
 "Ein Punkt kann nicht außerhalb des heruntergeladenen Bereichs platziert "
 "werden."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Ebene zum Zeichnen des OSM-Fehlers"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Bewegen"
 
diff --git a/i18n/po/de_DE.po b/i18n/po/de_DE.po
index 5bc356a..574c9b4 100644
--- a/i18n/po/de_DE.po
+++ b/i18n/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-10 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: ralekuja <Unknown>\n"
 "Language-Team: German (Germany) <de_DE at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3022,12 +3022,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3107,6 +3101,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7549,6 +7546,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7628,45 +7652,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7797,6 +7788,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11599,6 +11596,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12573,6 +12576,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12588,9 +12597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12678,9 +12684,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24020,233 +24023,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24474,6 +24271,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24492,7 +24295,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24783,12 +24586,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24890,12 +24687,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24942,6 +24733,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24957,21 +24751,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24990,10 +24778,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25061,12 +24849,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25349,9 +25131,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25393,10 +25172,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25422,12 +25201,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25961,6 +25734,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26007,18 +25783,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26028,19 +25798,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26061,10 +25866,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26076,24 +25881,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26160,12 +25953,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26317,6 +26104,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26998,6 +26788,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27049,6 +27050,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27430,8 +27436,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27652,7 +27658,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29597,6 +29603,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34277,9 +34321,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/el.po b/i18n/po/el.po
index 9b0209a..5f6f2d5 100644
--- a/i18n/po/el.po
+++ b/i18n/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-17 12:14+0000\n"
 "Last-Translator: Hb <Unknown>\n"
 "Language-Team: Greek <el at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: el\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3190,12 +3190,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Επίπεδο: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3276,6 +3270,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7792,6 +7789,33 @@ msgstr "Εναλλαγή κατάστασης ορατότητας του επι
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Αντιγραφή όλων των Τιμών/Κλειδιών"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Αντιγραφή Τιμής"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Αντιγραφή της τιμής της επιλεγμένης ετικέτας στο πρόχειρο"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7872,45 +7896,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Επεξεργασία Ετικετών"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Αντιγραφή Τιμής"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή της τιμής της επιλεγμένης ετικέτας στο πρόχειρο"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Αντιγραφή όλων των Τιμών/Κλειδιών"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -8041,6 +8032,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11921,6 +11918,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Βαθμονόμηση καταγραφέα ήχου"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Επίπεδο: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Επιλέξτε"
 
@@ -12926,6 +12929,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Με κώδικα (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Κωδικός Προβολής"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Όνομα προβολής"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Μη έγκυρη διαμόρφωση προβολής: {0}"
 
@@ -12941,9 +12950,6 @@ msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων ..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Όνομα προβολής"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -13031,9 +13037,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Ολλανδία)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Σουηδία"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Κωδικός Προβολής"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Μέθοδος προβολής"
 
@@ -24468,233 +24471,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Αεροφωτογραφίες Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Ανθρωπιστική Ομάδα OpenStreetMap)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Δορυφόρος MapBox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, χωρίς ετικέτες)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (γερμανικό στιλ)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Ίχνη GPS OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Δημόσια συγκοινωνία (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Ορειβασία & ποδήλατο"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "Χάρτης OpenPT (επικάλυψη)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Χάρτης θερμότητας ποδηλασίας Strava"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Χάρτης θερμότητας τρεξίματος Strava"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA καμία διεύθυνση"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ορειβασία"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ποδηλασία"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ποδήλατα βουνού"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Τροχοδρομία"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ιππασία"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Χειμερινά αθλήματα"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Γεωμετρία"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Τοποθέτηση ετικετών"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Τοποθεσίες"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Αυτοκινητόδρομοι"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Δρομολόγηση"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "Επιθεωρητής OSM: Διευθύνσεις"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24922,6 +24719,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24940,7 +24743,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25231,12 +25034,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25338,12 +25135,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25390,6 +25181,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25405,21 +25199,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25438,10 +25226,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25509,12 +25297,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25797,9 +25579,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25841,10 +25620,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25870,12 +25649,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26409,6 +26182,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26455,18 +26231,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26476,19 +26246,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26509,10 +26314,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26524,24 +26329,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26608,12 +26401,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26765,6 +26552,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27446,6 +27236,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Αεροφωτογραφίες Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Ανθρωπιστική Ομάδα OpenStreetMap)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Δορυφόρος MapBox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, χωρίς ετικέτες)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (γερμανικό στιλ)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Ίχνη GPS OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Δημόσια συγκοινωνία (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Ορειβασία & ποδήλατο"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "Χάρτης OpenPT (επικάλυψη)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Χάρτης θερμότητας ποδηλασίας Strava"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Χάρτης θερμότητας τρεξίματος Strava"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA καμία διεύθυνση"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ορειβασία"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ποδηλασία"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ποδήλατα βουνού"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Τροχοδρομία"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Ιππασία"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Σηματοδοτημένα μονοπάτια: Χειμερινά αθλήματα"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Γεωμετρία"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Τοποθέτηση ετικετών"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Τοποθεσίες"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Αυτοκινητόδρομοι"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Δρομολόγηση"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "Επιθεωρητής OSM: Διευθύνσεις"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27497,6 +27498,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27878,8 +27884,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28100,7 +28106,7 @@ msgstr "Αποστολή ιχνών"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -30050,6 +30056,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί"
 
@@ -34752,9 +34796,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Δεν μπορεί να τοποθετηθεί κόμβος εκτός κόσμου."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/en_AU.po b/i18n/po/en_AU.po
index d932b66..4e96931 100644
--- a/i18n/po/en_AU.po
+++ b/i18n/po/en_AU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 12:52+0000\n"
 "Last-Translator: Mark Pulley <mrpulley at iinet.net.au>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <en_AU at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3235,12 +3235,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Layer: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Paint style {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 
@@ -3323,6 +3317,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7984,6 +7981,33 @@ msgstr "Toggle visible state of the selected layer."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Show/hide layer"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copy all Keys/Values"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copy Value"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Launch browser with wiki help for selected object"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Discardable key: selection Foreground"
 
@@ -8063,45 +8087,12 @@ msgstr "Edit the value of the selected key for all objects"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edit Tags"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Launch browser with wiki help for selected object"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Paste Value"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copy Value"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copy all Keys/Values"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Search Key/Value/Type"
 
@@ -8234,6 +8225,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
 
@@ -12363,6 +12360,12 @@ msgstr "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Voice recorder calibration"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Layer: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Paint style {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose"
 
@@ -13365,6 +13368,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projection code"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -13380,9 +13389,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -13470,9 +13476,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projection code"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projection method"
 
@@ -24949,233 +24952,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25403,6 +25200,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25421,7 +25224,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25712,12 +25515,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25819,12 +25616,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25871,6 +25662,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25886,21 +25680,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25919,10 +25707,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25990,12 +25778,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -26278,9 +26060,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26322,10 +26101,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26351,12 +26130,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26890,6 +26663,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26936,18 +26712,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26957,19 +26727,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26990,10 +26795,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27005,24 +26810,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -27089,12 +26882,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -27246,6 +27033,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27927,6 +27717,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27980,6 +27981,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28382,8 +28388,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28612,8 +28618,8 @@ msgstr "Upload Traces"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(What does that mean?)"
@@ -30598,6 +30604,44 @@ msgstr "Cache Lambert Zone Error"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
@@ -35298,9 +35342,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Cannot place a node outside of the world."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/en_CA.po b/i18n/po/en_CA.po
index ae33f4a..6b9e7cd 100644
--- a/i18n/po/en_CA.po
+++ b/i18n/po/en_CA.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-24 17:25+0000\n"
 "Last-Translator: Johann Beda <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (Canada) <en_CA at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3020,12 +3020,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3105,6 +3099,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7546,6 +7543,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7625,45 +7649,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7794,6 +7785,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11596,6 +11593,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12570,6 +12573,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12585,9 +12594,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12675,9 +12681,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24014,233 +24017,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24468,6 +24265,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24486,7 +24289,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24777,12 +24580,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24884,12 +24681,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24936,6 +24727,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24951,21 +24745,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24984,10 +24772,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25055,12 +24843,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25343,9 +25125,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25387,10 +25166,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25416,12 +25195,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25955,6 +25728,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26001,18 +25777,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26022,19 +25792,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26055,10 +25860,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26070,24 +25875,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26154,12 +25947,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26311,6 +26098,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26992,6 +26782,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27043,6 +27044,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27424,8 +27430,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27646,7 +27652,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29587,6 +29593,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34267,9 +34311,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/en_GB.po b/i18n/po/en_GB.po
index 45f6340..bee2a20 100644
--- a/i18n/po/en_GB.po
+++ b/i18n/po/en_GB.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: JOSM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 11:29+0000\n"
 "Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
 "Language-Team: German <josm-dev at openstreetmap.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:10+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: de\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3248,12 +3248,6 @@ msgstr "Failed to load defaults cache file: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Layer: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Paint style {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 
@@ -3336,6 +3330,9 @@ msgstr "Date of imagery: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} mirror server {1}"
 
@@ -4409,7 +4406,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Checks for errors in Internet-related tags."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL contains backslashes instead of slashes"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8060,6 +8057,33 @@ msgstr "Toggle visible state of the selected layer."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Show/hide layer"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copy all Keys/Values"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copy Tags"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copy Value"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Go to OSM wiki for tag help"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Launch browser with wiki help for selected object"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Discardable key: selection Foreground"
 
@@ -8139,45 +8163,12 @@ msgstr "Edit the value of the selected key for all objects"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edit Tags"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Go to OSM wiki for tag help"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Launch browser with wiki help for selected object"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Go to Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Paste Value"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copy Value"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copy all Keys/Values"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copy Tags"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Search Key/Value/Type"
 
@@ -8310,6 +8301,12 @@ msgstr "Edit ignore list"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Go to Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
 
@@ -12510,6 +12507,12 @@ msgstr "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Voice recorder calibration"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Layer: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Paint style {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Choose"
 
@@ -13562,6 +13565,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "By code (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projection code"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Projection name"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Invalid projection configuration: {0}"
 
@@ -13577,9 +13586,6 @@ msgstr "Parameter information..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parameter information"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Projection name"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Supported values:"
 
@@ -13667,9 +13673,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Netherlands)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projection code"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projection method"
 
@@ -14728,6 +14731,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Creating changeset..."
@@ -25114,19 +25118,19 @@ msgid "misspelled value"
 msgstr "misspelt value"
 
 msgid "wrong value: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "wrong value: {0}"
 
 msgid "{0} on a node. Should be used on a way."
 msgstr "{0} on a node. Should be used on a way."
 
 msgid "{0} on a node. Should be used on a way or relation."
-msgstr ""
+msgstr "{0} on a node. Should be used on a way or relation."
 
 msgid "{0} on a node. Should be drawn as an area."
 msgstr "{0} on a node. Should be drawn as an area."
 
 msgid "{0} on a node. Should be used in a relation"
-msgstr ""
+msgstr "{0} on a node. Should be used in a relation"
 
 msgid "{0} on a way. Should be used on a node."
 msgstr "{0} on a way. Should be used on a node."
@@ -25135,12 +25139,14 @@ msgid "{0} on a way. Should be used in a relation"
 msgstr "{0} on a way. Should be used in a relation"
 
 msgid "node connects highway and building"
-msgstr ""
+msgstr "node connects highway and building"
 
 msgid ""
 "Object at Position 0.00E 0.00N. There is nothing at this position except an "
 "already mapped weather buoy."
 msgstr ""
+"Object at Position 0.00E 0.00N. There is nothing at this position except an "
+"already mapped weather buoy."
 
 msgid "{0} together with {1} on a node. Remove {0}."
 msgstr "{0} together with {1} on a node. Remove {0}."
@@ -25167,7 +25173,7 @@ msgid "Overlapping Identical Landuses"
 msgstr "Overlapping identical landuses"
 
 msgid "isolated node which must be connected to a way"
-msgstr ""
+msgstr "isolated node which must be connected to a way"
 
 msgid "node connects waterway and bridge"
 msgstr "node connects waterway and bridge"
@@ -25185,7 +25191,7 @@ msgid "{0} on a small area"
 msgstr "{0} on a small area"
 
 msgid "Way with {1} not closed."
-msgstr ""
+msgstr "Way with {1} not closed."
 
 msgid "Too large building"
 msgstr "Too large building"
@@ -25214,12 +25220,14 @@ msgid ""
 "{0} is the tag for the linear waterway. To tag the water area use {1} + {2} "
 "instead."
 msgstr ""
+"{0} is the tag for the linear waterway. To tag the water area use {1} + {2} "
+"instead."
 
 msgid "Ferry route is not connected to the road network or branches."
-msgstr ""
+msgstr "Ferry route is not connected to the road network or branches."
 
 msgid "Ferry route is not connected to a ferry terminal or branches."
-msgstr ""
+msgstr "Ferry route is not connected to a ferry terminal or branches."
 
 msgid "abbreviated street name"
 msgstr "abbreviated street name"
@@ -25237,13 +25245,13 @@ msgid "highway without a reference"
 msgstr "highway without a reference"
 
 msgid "Unspecific highway type"
-msgstr ""
+msgstr "Unspecific highway type"
 
 msgid "{0} used with {1}"
 msgstr "{0} used with {1}"
 
 msgid "{0} is deprecated, use {1} instead. Also check similar tags like {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} is deprecated, use {1} instead. Also check similar tags like {2}"
 
 msgid ""
 "Value of ''{0}'' should either be ''{1}'' or ''{2}''. For sidewalks use "
@@ -25268,26 +25276,30 @@ msgid "numerical key"
 msgstr "numerical key"
 
 msgid "{0} value with + sign"
-msgstr ""
+msgstr "{0} value with + sign"
 
 msgid "{0} should be an integer value between -5 and 5"
-msgstr ""
+msgstr "{0} should be an integer value between -5 and 5"
 
 msgid "{0} should have numbers only with optional .5 increments"
 msgstr "{0} should have numbers only with optional .5 increments"
 
 msgid "unusual value of {0}: use . instead of , as decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "unusual value of {0}: use . instead of , as decimal separator"
 
 msgid ""
 "unusual value of {0}: meters is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"unusual value of {0}: meters is default; point is decimal separator; if "
+"units, put space then unit"
 
 msgid ""
 "unusual value of {0}: tonne is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"unusual value of {0}: tonne is default; point is decimal separator; if "
+"units, put space then unit"
 
 msgid "unusual value of {0}"
 msgstr "unusual value of {0}"
@@ -25296,6 +25308,8 @@ msgid ""
 "unusual value of {0}: kilometers is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"unusual value of {0}: kilometres is default; point is decimal separator; if "
+"units, put space then unit"
 
 msgid "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces"
 msgstr "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces"
@@ -25307,7 +25321,7 @@ msgid "{0} must be a positive integer number"
 msgstr "{0} must be a positive integer number"
 
 msgid "{0} must be a numeric value, in meters and without units"
-msgstr ""
+msgstr "{0} must be a numeric value, in metres and without units"
 
 msgid "relation without type"
 msgstr "relation without type"
@@ -25316,7 +25330,7 @@ msgid "{0} relation without {0} tag"
 msgstr "{0} relation without {0} tag"
 
 msgid "way with {0} is part of a bicycle route relation"
-msgstr ""
+msgstr "way with {0} is part of a bicycle route relation"
 
 msgid "religion without denomination"
 msgstr "religion without denomination"
@@ -25334,38 +25348,42 @@ msgid "street name contains ss"
 msgstr "street name contains ss"
 
 msgid "street name contains ß"
-msgstr ""
+msgstr "street name contains ß"
 
 msgid "{0} is unnecessary"
 msgstr "{0} is unnecessary"
 
 msgid "unnecessary tag"
-msgstr ""
+msgstr "unnecessary tag"
 
 msgid "{0} is unnecessary for {1}"
 msgstr "{0} is unnecessary for {1}"
 
 msgid "{0} makes no sense"
-msgstr ""
+msgstr "{0} makes no sense"
 
 msgid "Nodes duplicating parent way tags"
 msgstr "Nodes duplicating parent way tags"
 
 msgid "{0} together with {1} and {2}. Remove {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} together with {1} and {2}. Remove {0}."
 
 msgid ""
 "{0} is unnecessary for {1}. The flow direction is defined by the way "
 "direction."
 msgstr ""
+"{0} is unnecessary for {1}. The flow direction is defined by the way "
+"direction."
 
 msgid ""
 "wikipedia tag has no language given, use ''wikipedia''=''language:page "
 "title''"
 msgstr ""
+"Wikipedia tag has no language given, use ''wikipedia''=''language:page "
+"title''"
 
 msgid "wikipedia tag has an unknown language prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Wikipedia tag has an unknown language prefix"
 
 msgid "wikipedia tag format is deprecated"
 msgstr ""
@@ -25432,233 +25450,6 @@ msgstr "Display fill colour of areas with place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing aerial imagery"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap overlay"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Power"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava cycling and running heatmap"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava water sports heatmap"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava winter sports heatmap"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Shows major features to help orient you."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia Map"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometry"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Places"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Highways"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Area"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Addresses"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije Mountains"
 
@@ -25677,6 +25468,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 
@@ -25910,6 +25709,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Northwest Heard Island"
 
@@ -25931,8 +25736,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26225,12 +26030,6 @@ msgstr "Geobase Hydrography - English"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase Hydrography - French"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase Roads - English"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase Roads - French"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - English"
 
@@ -26337,12 +26136,6 @@ msgstr "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26389,6 +26182,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26404,21 +26200,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26437,10 +26227,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26508,12 +26298,6 @@ msgstr "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -26796,9 +26580,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"
 
@@ -26840,10 +26621,10 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26869,12 +26650,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27408,6 +27183,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27454,18 +27232,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -27475,21 +27247,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27508,11 +27315,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27523,24 +27330,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27607,12 +27402,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -27764,6 +27553,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28445,6 +28237,230 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing aerial imagery"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap overlay"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Power"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava cycling and running heatmap"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava water sports heatmap"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava winter sports heatmap"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Shows major features to help orient you."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia Map"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometry"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Places"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Highways"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Area"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Addresses"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28509,6 +28525,11 @@ msgstr ""
 "files. Future goals: allow auto-downloading and loading of canvec .osm files"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28975,11 +28996,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29225,8 +29244,8 @@ msgstr "Upload Traces"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(What does that mean?)"
@@ -31350,6 +31369,44 @@ msgstr "Cache Lambert Zone Error"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "canvec tile helper"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Layer to draw OSM error"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Use"
 
@@ -36217,9 +36274,6 @@ msgstr "The bounding box is too big."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Cannot place a node outside of the world."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Layer to draw OSM error"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
diff --git a/i18n/po/eo.po b/i18n/po/eo.po
index e43ee44..56d5183 100644
--- a/i18n/po/eo.po
+++ b/i18n/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-09-21 04:23+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Tretyakov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: eo\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3020,12 +3020,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3105,6 +3099,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7547,6 +7544,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7626,45 +7650,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7795,6 +7786,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11601,6 +11598,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12575,6 +12578,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12590,9 +12599,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12680,9 +12686,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24019,233 +24022,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24473,6 +24270,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24491,7 +24294,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24782,12 +24585,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24889,12 +24686,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24941,6 +24732,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24956,21 +24750,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24989,10 +24777,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25060,12 +24848,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25348,9 +25130,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25392,10 +25171,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25421,12 +25200,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25960,6 +25733,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26006,18 +25782,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26027,19 +25797,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26060,10 +25865,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26075,24 +25880,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26159,12 +25952,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26316,6 +26103,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26997,6 +26787,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27048,6 +27049,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27429,8 +27435,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27651,7 +27657,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29592,6 +29598,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34272,9 +34316,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/es.po b/i18n/po/es.po
index 2e3d45e..121e1e3 100644
--- a/i18n/po/es.po
+++ b/i18n/po/es.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 13:46+0000\n"
-"Last-Translator: Roberto Geb <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Emilio Gomez Fernandez <Unknown>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: es\n"
 "X-Language: es_ES\n"
 "X-Source-Language: C\n"
@@ -3322,12 +3322,6 @@ msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 "No se ha podido eliminar el archivo caché por defecto defectuoso: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Capa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Estilo de representación {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "No se ha podido conservar las preferencias para ''{0}''"
 
@@ -3416,6 +3410,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Esta imagen está marcada como la mejor de esta región en otros editores."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} servidor espejo {1}"
 
@@ -4537,6 +4534,7 @@ msgstr "Busca errores en etiquetas relacionadas a Internet."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
 msgstr ""
+"La URL contiene barras diagonales inversas en lugar de barras diagonales"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -5980,7 +5978,7 @@ msgid "Suppress further error dialogs for this session."
 msgstr "Suprimir otros mensajes de error durante esta sesión."
 
 msgid "Ignore this error."
-msgstr "Ignorar este error."
+msgstr "Ignorar este error"
 
 msgid "Include the system status report."
 msgstr "Incluir el informe de estado del sistema."
@@ -8317,6 +8315,35 @@ msgstr "Cambia estado de visibilidad de la capa seleccionada."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostrar/ocultar capa"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar todas las claves y valores"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copiar la clave y el valor de todas las etiquetas en el portapapeles"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copiar etiquetas"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copiar clave(s) y valor(es) seleccionado(s)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar la clave y el valor de la(s) etiqueta(s) seleccionada(s) al "
+"portapapeles"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copiar valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copiar el valor de la etiqueta seleccionada al portapapeles"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Ir a la wiki de OSM para obtener ayuda con esta etiqueta"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Inicia el navegador con ayuda de la wiki para el objeto seleccionado"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Clave descartable: selección de Frente"
 
@@ -8396,48 +8423,12 @@ msgstr "Editar el valor de la clave seleccionada para todos los objetos"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar Etiquetas"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Ir a la wiki de OSM para obtener ayuda con esta etiqueta"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Inicia el navegador con ayuda de la wiki para el objeto seleccionado"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Ir a Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Abrir navegador con las estadísticas de Taginfo para el objeto selecionado"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Pegar valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Pegar el valor de la etiqueta seleccionada desde el portapapeles"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copiar valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copiar el valor de la etiqueta seleccionada al portapapeles"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copiar clave(s) y valor(es) seleccionado(s)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copiar la clave y el valor de la(s) etiqueta(s) seleccionada(s) al "
-"portapapeles"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar todas las claves y valores"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copiar la clave y el valor de todas las etiquetas en el portapapeles"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copiar etiquetas"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Buscar Clave/Valor/Tipo"
 
@@ -8574,6 +8565,13 @@ msgstr "Editar lista de ignorados"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Ha cambiado el valor de ''{0}'' de ''{1}'' a ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Ir a Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+"Abrir navegador con las estadísticas de Taginfo para el objeto selecionado"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Editar la relación a la que se refiere el miembro de la relación actualmente "
@@ -12946,6 +12944,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibración del grabador de voz"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Capa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Estilo de representación {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Seleccionar"
 
@@ -14042,6 +14046,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Por código (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Código de proyección"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nombre de la proyección"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuración de proyección inváilda: {0}"
 
@@ -14057,9 +14067,6 @@ msgstr "Parametros de información..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parametros de información"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nombre de la proyección"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Soporte de variables:"
 
@@ -14147,9 +14154,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Países Bajos)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suecia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Código de proyección"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Método de proyección"
 
@@ -15252,6 +15256,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Formato inesperado de la nueva versión de la primitiva eliminada ''{0}''.  "
+"Obtenida ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Creando conjunto de cambios..."
@@ -16650,8 +16656,8 @@ msgid ""
 "<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
 "and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
 msgstr ""
-"<html>Fallo al descargar datos. Su formato o bien no está soportado, bien "
-"formado y/o inconsistente.<br><br>Detalles(sin traducir: {0}</html>"
+"<html>Error al descargar datos. Su formato no es compatible, está mal "
+"formado o es inconsistente.<br><br>Detalles (sin traducir: {0}</html>"
 
 msgid "<html>Failed to download data.<br><br>Details: {0}</html>"
 msgstr "<html>No se han podido descargar datos.<br><br>Detalles: {0}</html>"
@@ -20094,16 +20100,16 @@ msgid "Number of Sockets:"
 msgstr "Número de enchufes"
 
 msgid "SAE J1772 (IEC Type 1)"
-msgstr ""
+msgstr "SAE J1772 (IEC Tipo 1)"
 
 msgid "SAE J1772 Combo (DC)"
-msgstr ""
+msgstr "SAE J1772 Combo (DC)"
 
 msgid "IEC Type 2 (Mennekes)"
-msgstr ""
+msgstr "IEC Tipo 2 (Mennekes)"
 
 msgid "IEC Type 2 Combo (DC)"
-msgstr ""
+msgstr "IEC Tipo 2 Combo (DC)"
 
 msgid "Type 3 (SCAME)"
 msgstr "Tipo 3 (SCAME)"
@@ -20782,7 +20788,7 @@ msgid "Number of screens"
 msgstr "Número de pantallas"
 
 msgid "Bandstand"
-msgstr ""
+msgstr "Quiosco o templete de música"
 
 msgid "Zoo"
 msgstr "Zoo"
@@ -21136,10 +21142,10 @@ msgid "Hospital"
 msgstr "Hospital"
 
 msgid "Clinic"
-msgstr "Clínica"
+msgstr "Clínica, centro de salud o ambulatorio médico"
 
 msgid "Doctor''s Office"
-msgstr "Consultorio médico"
+msgstr "Consultorio o gabinete médico especialista"
 
 msgid "Dentist"
 msgstr "Dentista"
@@ -24415,7 +24421,7 @@ msgid "Circumference (meters)"
 msgstr "Circunferencia (metros)"
 
 msgid "Denotation"
-msgstr ""
+msgstr "Denotación"
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "landmark"
@@ -26104,241 +26110,6 @@ msgstr ""
 "Las áreas son dibujadas con el color de relleno únicamente alrededor de sus "
 "bordes interiores"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Imagen aérea Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Equipo Humanitario de OSM)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Imagen Satelital Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Imágenes de DigitalGlobe Premium"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium es un mosaico compuesto por el mapa base de "
-"DigitalGlobe más regiones seleccionadas con +Vivid o áreas personalizadas de "
-"imágenes aéreas de interés, de 50 cm o más resolución, que se actualizan más "
-"frecuentemente con las actualizaciones en curso.."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "Imágenes aéreas de DigitalGlobe Premium Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Límites de imágenes aéreas y fechas de captura. Las etiquetas aparecen a un "
-"nivel de acercamiento de 14 o superior."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Imágenes de DigitalGlobe Standard"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard es un conjunto de imágenes organizado que cubre el 86% "
-"de las masas de tierra, con entre 30 y 60 cm de resolución donde estén "
-"disponibles, cubiertas por Landsat. La edad promedio es de 2,31 años, "
-"mientras que en algunas áreas la actualización llega a realizarse dos veces "
-"en un año."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "Imágenes aéreas de DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Imágenes aéreas de Esri Mundial"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Imágenes de archivo de Esri que pueden ser más claras y más precisas que la "
-"capa por defecto"
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Paisaje de Thunderforest"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Estandar)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Blanco y Negro Estandar)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sin etiquetas)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (estilo francés)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (estilo alemán)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Trazas de GPS OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Publicar trazas de GPS subidas a OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transporte Público (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Ciclismo & Montañismo"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "Superposición de OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Superposición de imágenes para el mapeo de pistas en OSM. Actualizado de "
-"forma diaria."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Imágenes superpuestas para el mapeo de vías férreas en OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecomunicaciones"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de "
-"telecomunicaciones en OSM. Actualizado de forma diaria."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Energía"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de la red "
-"eléctrica en OSM. Actualizado de forma diaria."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petróleo"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de petróleo en "
-"OSM. Actualizado de forma diaria."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Terrain de Stamen"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Camboya, Laos, Tailandia, Vietnam, Malasia y Birmania bilingües"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (superposición)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Mapa de calor de ciclismo Strava"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Mapa de calor para corredores de Strava"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava - Mapa de calor de ciclismo y running"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "mapa de calor de deportes acuáticos de Strava"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Mapa de calor de deportes de invierno de Strava"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Superponer ubicador"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Muestra las características principales para ayudarlo a orientarse"
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Sin dirección"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Pistas de Waymarked: senderismo"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Pistas de Waymarked: ciclismo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Pistas de Waymarked: ciclismo de montaña"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Pistas de Waymarked: skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Pistas de Waymarked: cabalgata"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Pistas de Waymarked: deportes de invierno"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Mapa de Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometría"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Etiquetado"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Lugares"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Caminos"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Área"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Enrutamiento"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Direcciones"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Línea costera (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Paradas"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Rutas"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: Agua"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "Imágenes de imagico.de: Montes Prokletije"
 
@@ -26358,6 +26129,14 @@ msgstr ""
 "Calles y edificios provistos por la Municipalidad de Tirana, alojados en "
 "Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "Imágenes de imagico.de: Montañas Transantárticas del Sur"
 
@@ -26380,7 +26159,7 @@ msgstr ""
 "bordes de glaciares (color verdadero)"
 
 msgid "imagico.de: Bunger Hills"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Bunger Hills"
 
 msgid ""
 "Largest ice free area at the East Antarctic coast - shows considerable "
@@ -26390,7 +26169,7 @@ msgstr ""
 "importantes de hielo no permanente. (color real)"
 
 msgid "imagico.de: McMurdo Sound and Dry Valleys"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: McMurdo Sound y Dry Valleys"
 
 msgid ""
 "Up-to-date late season image - not ice minimum, be careful with "
@@ -26408,10 +26187,12 @@ msgstr ""
 "verdadero)"
 
 msgid "imagico.de: Larsen C ice shelf after calving"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: placa de hielo Larsen C después de la ruptura"
 
 msgid "For updating the ice edge after the 2017 iceberg calving (true color)"
 msgstr ""
+"Para actualizar la banquisa de hielo después de la ruptura del iceberg de "
+"2017 (color verdadero)"
 
 msgid "IGN topographical map (TMS)"
 msgstr "Mapa topográfico de IGN (TMS)"
@@ -26593,6 +26374,12 @@ msgstr "Límites administrativos de Bosques Estatales de LPI NSW"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "Límites administrativos de Reservas NPWS de LPI NSW"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "Imágenes de imagico.de: Noroeste de la isla Heard"
 
@@ -26615,8 +26402,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Mapa base de Austria, basado en datos del gobierno."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26914,17 +26701,11 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
-msgstr ""
+msgstr "Canvec - Inglés"
 
 msgid "Canvec - French"
-msgstr ""
+msgstr "Canvec - Francés"
 
 msgid "British Columbia Mosaic"
 msgstr "Mosaico de Columbia Británica"
@@ -27031,12 +26812,6 @@ msgstr "Mapa de la superficie con sombras de SDFE (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "Imágenes de imagico.de: El Altar"
 
@@ -27083,10 +26858,14 @@ msgstr "BANO"
 
 msgid "French address registry or Base Adresses Nationale Ouverte"
 msgstr ""
+"Registro de direcciones francesas o Base de Direcciones Nacional Abierta"
 
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -27102,21 +26881,15 @@ msgstr "Catastro"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Registro de tierras francés"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "GrandNancy - Ortofoto - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ortofotos 2000"
 
@@ -27135,10 +26908,10 @@ msgstr "Lyon - Ortofoto - 2015-05 - 8 cm"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlántico - Ortofotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
+msgstr "Ruta 500"
+
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -27206,14 +26979,6 @@ msgstr "Imágenes aéreas de Erlangen (2013 6,25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen - Imágenes aéreas (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Antiguo mapa de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Antiguo mapa de Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27525,9 +27290,6 @@ msgstr "MTB Israel"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Mapa de mountain-bike para Israel"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italia"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italia (CTR)"
 
@@ -27571,12 +27333,12 @@ msgstr "Tirol Sur Topomapa"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Mapa base topográfico de Tirol del Sur"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Imágenes aéreas de Japón GSI"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Mapa estándar del GSI de Japón"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Imágenes aéreas de Japón GSI"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Mar de Aral (nivel de agua bajo)"
 
@@ -27602,12 +27364,6 @@ msgstr "Imágenes actualizadas para mapeo de glaciares (color verdadero)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "URSS - Letonia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortofoto - Letonia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortofoto - Línea costera de Letonia"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Ortofoto primer ciclo (1994-1999) - Letonia"
 
@@ -27825,6 +27581,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Aquaculture/marine farms (licensed sites, may not yet have any installations)"
 msgstr ""
+"Granjas marinas o acuícolas (sitios con licencia, pueden que aún no tengan "
+"ninguna instalación)"
 
 msgid "Kystverket Navigational Aid overlay"
 msgstr "Superposición de la Asistencia Navigacional de la Kystverket"
@@ -27896,14 +27654,18 @@ msgid ""
 "Detailed topographic map for Longyearbyen, Barentsburg and Ny-Ålesund from "
 "the Norwegian Polar Institute"
 msgstr ""
+"Mapa topográfico detallado para Longyearbyen, Barentsburg y Ny-Ålesund del "
+"Instituto Polar de Noruega"
 
 msgid "NPI Svalbard satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Imágen de satélite NPI Svalbard"
 
 msgid ""
 "Satellite imagery for Svalbard from the Norwegian Polar Institute/USGS "
 "Landsat"
 msgstr ""
+"Imágenes satelitales para Svalbard del Instituto Polar de Noruega / USGS "
+"Landsat"
 
 msgid "imagico.de: Svalbard mosaic"
 msgstr "imagico.de: mosaico Svalbard"
@@ -27915,7 +27677,7 @@ msgid "NPI Jan Mayen topo"
 msgstr ""
 
 msgid "Topographic map for Jan Mayen from the Norwegian Polar Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa topográfico de Jan Mayen del Instituto Polar de Noruega"
 
 msgid "imagico.de: Western Karakoram"
 msgstr "Imágenes de imagico.de: Karakoram occidental"
@@ -28198,9 +27960,12 @@ msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas"
 msgstr "RABA-KGZ: Eslovenia - Área urbanizada"
 
 msgid "GURS: Building outlines"
-msgstr ""
+msgstr "GURS: Contorno de construcciones/edificios"
 
 msgid "GURS: Road lines"
+msgstr "GURS: Carreteras"
+
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
 msgstr ""
 
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
@@ -28254,18 +28019,12 @@ msgstr "Catastro de España"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA de España"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC España"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Islas Canarias"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castilla y León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Islas Baleares"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Expresa - Islas Canarias"
 
@@ -28276,21 +28035,56 @@ msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 "Suplementando cobertura incompleta en otras fuentes (color verdadero)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Mapas económicos (histórico)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Escaneo de ''Mapas económicos'' alrededor de 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Mapa de vehículos de nieve Suecia"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Pistas de vehículos de nieve"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Cantón Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Cantón de Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -28309,11 +28103,11 @@ msgstr "Stadt Uster Ortofoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Ciudad de Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Últimas imágenes aéreas SOGIS RGB del cantón de Solothurn"
@@ -28324,24 +28118,12 @@ msgstr "Últimas imágenes aéreas SOGIS infrarrojas del cantón de Solothurn"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génova 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Cantón de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Cantón de Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Cantón de Friburgo 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Ciudad de Berna 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Ciudad de Berna 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthofoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Villa de Nyon - Orthofoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28370,7 +28152,7 @@ msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)"
 msgstr "Cantón de Basilea Campiña 10cm (2015)"
 
 msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Alpes centrales a finales de septiembre de 2016"
 
 msgid ""
 "Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
@@ -28380,11 +28162,13 @@ msgstr ""
 "nieve fresca en las elevaciones más altas (color verdadero)"
 
 msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: colores del otoño de los Alpes occidentales 2017"
 
 msgid ""
 "Autumn colors in the Alps, Jura and southwestern Germany  (true color)"
 msgstr ""
+"Colores otoñales en los Alpes, Jura y el suroeste de Alemania (color "
+"verdadero)"
 
 msgid "Taiwan e-Map Open Data"
 msgstr "Datos abiertos Taiwan e-Map"
@@ -28412,12 +28196,6 @@ msgstr "Imágenes de imagico.de: Monte Kilimanjaro 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Asjabad (alta resolución)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Mapas Topográficos"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Mapas Urbanos"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Mapas Topográficos"
 
@@ -28599,6 +28377,9 @@ msgstr ""
 "resolución, 4 bandas de color verdadero e infrarrojo cercano (R, G, B e IR) "
 "que cubren los Condados de New Castle, Kent y Sussex Counties en Delaware."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "Ortofotos del Estado de Nueva York en línea"
 
@@ -28637,7 +28418,7 @@ msgid "Hampshire Aerial FCIR"
 msgstr ""
 
 msgid "Hampshire Aerial RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Hampshire Aerial RGB"
 
 msgid "OS New Popular Edition historic"
 msgstr "OS Nueva Edición Popular histórica"
@@ -29440,6 +29221,238 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Imágenes de Landsat recientes"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Imagen aérea Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Equipo Humanitario de OSM)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Imagen Satelital Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Imágenes de DigitalGlobe Premium"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium es un mosaico compuesto por el mapa base de "
+"DigitalGlobe más regiones seleccionadas con +Vivid o áreas personalizadas de "
+"imágenes aéreas de interés, de 50 cm o más resolución, que se actualizan más "
+"frecuentemente con las actualizaciones en curso.."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "Imágenes aéreas de DigitalGlobe Premium Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Límites de imágenes aéreas y fechas de captura. Las etiquetas aparecen a un "
+"nivel de acercamiento de 14 o superior."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Imágenes de DigitalGlobe Standard"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard es un conjunto de imágenes organizado que cubre el 86% "
+"de las masas de tierra, con entre 30 y 60 cm de resolución donde estén "
+"disponibles, cubiertas por Landsat. La edad promedio es de 2,31 años, "
+"mientras que en algunas áreas la actualización llega a realizarse dos veces "
+"en un año."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "Imágenes aéreas de DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Imágenes aéreas de Esri Mundial"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Aclarada) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Imágenes de archivo de Esri que pueden ser más claras y más precisas que la "
+"capa por defecto"
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Paisaje de Thunderforest"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Estandar)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Blanco y Negro Estandar)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sin etiquetas)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (estilo francés)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (estilo alemán)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Trazas de GPS OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Publicar trazas de GPS subidas a OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transporte Público (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Ciclismo & Montañismo"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "Superposición de OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Superposición de imágenes para el mapeo de pistas en OSM. Actualizado de "
+"forma diaria."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Imágenes superpuestas para el mapeo de vías férreas en OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecomunicaciones"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de "
+"telecomunicaciones en OSM. Actualizado de forma diaria."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Energía"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de la red "
+"eléctrica en OSM. Actualizado de forma diaria."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petróleo"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Superposición de imágenes para el mapeo de infraestructura de petróleo en "
+"OSM. Actualizado de forma diaria."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Terrain de Stamen"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Camboya, Laos, Tailandia, Vietnam, Malasia y Birmania bilingües"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (superposición)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Mapa de calor de ciclismo Strava"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Mapa de calor para corredores de Strava"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava - Mapa de calor de ciclismo y running"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "mapa de calor de deportes acuáticos de Strava"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Mapa de calor de deportes de invierno de Strava"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Superponer ubicador"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Muestra las características principales para ayudarlo a orientarse"
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Sin dirección"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Pistas de Waymarked: senderismo"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Pistas de Waymarked: ciclismo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Pistas de Waymarked: ciclismo de montaña"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Pistas de Waymarked: skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Pistas de Waymarked: cabalgata"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Pistas de Waymarked: deportes de invierno"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Mapa de Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometría"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Etiquetado"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Lugares"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Caminos"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Área"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Enrutamiento"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Direcciones"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Línea costera (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Paradas"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Rutas"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Agua"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29514,6 +29527,11 @@ msgstr ""
 "archivos canvec .osm"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -30028,11 +30046,9 @@ msgstr ""
 "por una larga lista de objetos"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integrar para corregir http://osmlab.github.io/to-fix/ en JOSM para reparar "
-"errores en OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -30290,8 +30306,8 @@ msgstr "Subir trazas"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Define la visibilidad de tu traza para otros usuarios de OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(¿Qué significa esto?)"
@@ -31576,10 +31592,10 @@ msgid "Auto Tools"
 msgstr "Herramientas automáticas"
 
 msgid "Combine LA buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar edificios de LA"
 
 msgid "Combine LA import buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar edificios de importación de LA"
 
 msgid "AutoTools:CLAbuildings"
 msgstr ""
@@ -31593,13 +31609,13 @@ msgstr[0] "a {0} primitivo"
 msgstr[1] "a {0} primitivos"
 
 msgid "ReplaceBuilding"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplazar edificio"
 
 msgid "Replace imported buildings"
 msgstr "Reemplazar edificios importados"
 
 msgid "AutoTools:ReplaceBuilding"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTools: Reemplazar edificio"
 
 msgid "Select at least one building."
 msgstr "Seleccione al menos un edificio."
@@ -32500,6 +32516,44 @@ msgstr "Error en la zona Lambert  de la caché"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "ayudante de mosaico canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Capa para dibujar error de OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Uso"
 
@@ -35310,7 +35364,7 @@ msgid "Open in browser "
 msgstr "Abrir en el navegador "
 
 msgid "OpenStreetMap obj info"
-msgstr ""
+msgstr "información de objeto de OpenStreetMap"
 
 msgid "Open OpenStreetMap obj info window"
 msgstr "Ventana de información de objeto de OpenStreetMap"
@@ -37532,9 +37586,6 @@ msgstr "El cuadro delimitador es demasiado grande."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "No se puede colocar un nodo fuera del mundo."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Capa para dibujar error de OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Explorar"
 
diff --git a/i18n/po/et.po b/i18n/po/et.po
index 39e0f68..e296f3b 100644
--- a/i18n/po/et.po
+++ b/i18n/po/et.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:40+0000\n"
-"Last-Translator: Margus Värton <margus at dakar.ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 18:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kalur <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:42+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: et\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Homepage"
 msgstr "Koduleht"
 
 msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Teave"
 
 msgid "Readme"
 msgstr "Loemind"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid "About JOSM..."
 msgstr "JOSMi kohta"
 
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Sobib"
 
 msgid "Report bug"
 msgstr "Teata veast"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+msgstr "Loobu"
 
 msgid "Click to abort launching external browsers"
 msgstr "Väliste veebilehitsejate käivitamise katkestamiseks klõpsa"
@@ -241,10 +241,10 @@ msgid "Can not align a polygon. Abort."
 msgstr "Ei suuda joondada hulknurka. Katkestan."
 
 msgid "Intersection of three or more ways can not be solved. Abort."
-msgstr "Kolme või enama tee lõikumist ei saa lahendada. Katkestan."
+msgstr "Kolme või enama joone lõikumist ei saa lahendada. Katkestan."
 
 msgid "Two parallels ways found. Abort."
-msgstr "Leitud kaks paralleelset teed. Katkestan."
+msgstr "Leitud kaks paralleelset joont. Katkestan."
 
 msgid "data"
 msgstr "andmed"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid "conflict"
 msgstr "vastuolu"
 
 msgid "download"
-msgstr "allalaetule"
+msgstr "allalaaditu"
 
 msgid "problem"
 msgstr "probleem"
@@ -274,13 +274,13 @@ msgid "Nothing selected to zoom to."
 msgstr "Ei ole valitud miskit, millele suumida."
 
 msgid "Information"
-msgstr "Info"
+msgstr "Teave"
 
 msgid "Zoom to {0}"
 msgstr "Suumi {0}"
 
 msgid "Zoom the view to {0}."
-msgstr "Suumi vaade {0}"
+msgstr "Suumi vaade: {0}"
 
 msgid "View: {0}"
 msgstr "Vaade: {0}"
@@ -289,10 +289,10 @@ msgid "No conflicts to zoom to"
 msgstr "Ei ole vastuolusid, millele suumida"
 
 msgid "Changeset Manager"
-msgstr "Muutustekogumi haldur"
+msgstr "Muudatuskogumi haldur"
 
 msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
-msgstr "Näitab muutustekogumi haldurit"
+msgstr "Näitab muudatuskogumi haldurit"
 
 msgid "Close open changesets"
 msgstr "Sule avatud muudatused"
@@ -304,13 +304,13 @@ msgid "File: {0}"
 msgstr "Fail: {0}"
 
 msgid "There are no open changesets"
-msgstr "Avatud muutustekogumeid ei ole"
+msgstr "Avatud muudatuskogumeid ei ole"
 
 msgid "No open changesets"
-msgstr "Avatud muutustekogumid puuduvad"
+msgstr "Avatud muudatuskogumid puuduvad"
 
 msgid "Downloading open changesets ..."
-msgstr "Laadin alla avatud muutustekogumeid..."
+msgstr "Laadin alla avatud muudatuskogumeid..."
 
 msgid "Combine Way"
 msgstr "Sobita joon"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
 "reverse some of them?"
 msgstr ""
-"Teid ei saa praeguste suundadega ühendada. Kas tahad mõned suunad ringi "
+"Jooni ei saa praeguste suundadega ühendada. Kas tahad mõned suunad ringi "
 "pöörata?"
 
 msgid ""
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Pööra joonte suund"
 
 msgid "Combine {0} way"
 msgid_plural "Combine {0} ways"
-msgstr[0] "Ühenda {0} tee"
-msgstr[1] "Ühenda {0} teed"
+msgstr[0] "Sobita {0} joon"
+msgstr[1] "Sobita {0} joont"
 
 msgid "Please select at least two ways to combine."
-msgstr "Palun vali vähemalt kaks teed, mida sobitada."
+msgstr "Palun vali vähemalt kaks joont, mida sobitada."
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopeeri"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgid ""
 "three nodes."
 msgstr ""
 "Palun vali täpselt kaks või kolm sõlme või üks täpselt kahe või kolme "
-"sõlmega tee."
+"sõlmega joon."
 
 msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
 msgstr "Sõlmed ei moodusta ringi. Katkestan."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Create multipolygon"
 msgstr "Liitala loomine"
 
 msgid "No data loaded."
-msgstr "Andmeid ei laetud."
+msgstr "Andmeid ei laaditud."
 
 msgid "You must select at least one way."
 msgstr "Pead valima vähemalt ühe joone"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Delete selected objects."
 msgstr "Kustuta valitud objektid."
 
 msgid "Delete confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Kustutuskinnitus"
 
 msgid ""
 "You are about to delete nodes outside of the area you have "
@@ -425,11 +425,11 @@ msgid_plural ""
 "really want to delete?"
 msgstr[0] ""
 "Oled kustutamas {0} relatsiooni: {1}<br/>See toiming on harva vajalik ja "
-"seda ei saa kergesti tagasi võtta peale serverisse üleslaadimist.<br/>Kas "
+"pärast serverisse üleslaadimist ei saa seda kergesti tagasi võtta.<br/>Kas "
 "oled kindel, et soovid kustutada?"
 msgstr[1] ""
 "Oled kustutamas {0} relatsiooni: {1}<br/>See toiming on harva vajalik ja "
-"seda ei saa kergesti tagasi võtta peale serverisse üleslaadimist.<br/>Kas "
+"pärast serverisse üleslaadimist ei saa seda kergesti tagasi võtta.<br/>Kas "
 "oled kindel, et soovid kustutada?"
 
 msgid "Delete relation?"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid "Download OSM object by ID."
 msgstr "Laadi alla OSM objekt ID alusel."
 
 msgid "Download parent ways/relations..."
-msgstr "Laadi alla vanemaiks olevad teed ja relatsioonid"
+msgstr "Laadi alla vanemaks olevad jooned ja relatsioonid"
 
 msgid "Download objects referring to one of the selected objects"
 msgstr "Laadi alla ühele valitud objektidest viitavad objektid"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Duplicate"
 msgstr "Tee koopia"
 
 msgid "Duplicate selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tee valikust koopia."
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Välju"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "History"
 msgstr "Ajalugu"
 
 msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
-msgstr "Kuvab info OSM teede, sõlmede ja relatsioonide ajaloo kohta."
+msgstr "Kuvab ajalooteavet OSM-i joonte, sõlmede ja relatsioonide kohta."
 
 msgid "Show history"
 msgstr "Näita ajalugu"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid ""
 "Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web "
 "browser."
 msgstr ""
-"Kuva ajalooinfo OSM teede, objektide või relatsioonide kohta veebilehitsejas."
+"Kuva ajalooteavet OSM-i joonte, sõlmede või relatsioonide kohta brauseris."
 
 msgid "New offset"
 msgstr "Uus nihe"
@@ -578,6 +578,10 @@ msgid ""
 "You can also enter east and north offset in the {0} coordinates.\n"
 "If you want to save the offset as bookmark, enter the bookmark name below"
 msgstr ""
+"Kasuta nooleklahve või lohista kaarti hiirega, et kohandada aluskaardi "
+"nihet.\n"
+"Samuti saad sisestada ida- ja põhjanihke koordinaadid süsteemis {0}.\n"
+"Kui soovid salvestada nihke järjehoidjana, siis sisesta järjehoidja nimi."
 
 msgid "Offset: "
 msgstr "Nihe: "
@@ -596,7 +600,8 @@ msgstr "Põhjalikum info"
 
 msgid ""
 "Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations."
-msgstr "Kuva detailne info OSM teede, objektide või relatsioonide kohta."
+msgstr ""
+"Kuva üksikasjalik teave OSM-i joonte, sõlmede või relatsioonide kohta."
 
 msgid "Advanced info (web)"
 msgstr "Põhjalikum info (veeb)"
@@ -605,7 +610,7 @@ msgid ""
 "Display object information about OSM nodes, ways, or relations in web "
 "browser."
 msgstr ""
-"Kuva  objekti info OSM teede, objektide või relatsioonide kohta "
+"Kuva objektiteave OSM-i joonte, sõlmede või relatsioonide kohta "
 "veebilehitsejas."
 
 msgid "Join overlapping Areas"
@@ -619,7 +624,7 @@ msgstr "Ühendamiseks vali vähemalt üks suletud joon."
 
 msgid ""
 "One of the selected ways is not closed and therefore cannot be joined."
-msgstr "Üks valitud teedest ei ole suletud ning seega ei saa seda ühendada."
+msgstr "Üks valitud joontest pole suletud ning seega ei saa seda ühendada."
 
 msgid "Join area confirmation"
 msgstr "Alade ühendamise kinnitamine"
@@ -627,8 +632,8 @@ msgstr "Alade ühendamise kinnitamine"
 msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
 msgid_plural ""
 "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
-msgstr[0] "Valitud teel on sõlmesid väljaspool alla laetud andmete ala."
-msgstr[1] "Valitud teedel on sõlmesid väljaspool alla laetud andmete ala."
+msgstr[0] "Valitud joonel on sõlmesid väljaspool allalaaditud andmete ala."
+msgstr[1] "Valitud joontel on sõlmesid väljaspool allalaaditud andmete ala."
 
 msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
 msgstr "See võib põhjustada sõlmede soovimatut kustutamist."
@@ -646,7 +651,7 @@ msgid "No intersection found. Nothing was changed."
 msgstr "Lõikumist ei leitud. Mitte midagi ei muudetud."
 
 msgid "Move tags from ways to relations"
-msgstr "Liiguta sildid teedelt relatsioonidesse"
+msgstr "Liiguta sildid joontelt relatsioonidesse"
 
 msgid "Reverting changes"
 msgstr "Tühistan muutused"
@@ -664,7 +669,7 @@ msgid "Delete relations"
 msgstr "Kustuta relatsioonid"
 
 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
-msgstr "Kustuta sisemise liitala liikmeks mitteolevad teed"
+msgstr "Kustuta jooned, mis pole osa sisemisest liitalast"
 
 msgid "Joined overlapping areas"
 msgstr "Kattuvate alade ühendamine"
@@ -673,59 +678,57 @@ msgid ""
 "Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please "
 "verify no errors have been introduced."
 msgstr ""
-"Mõned teedest osalesid muudetud relatsioonides.<br>Palun kontrolli, et ei "
-"tehtud vigu."
+"Mõned jooned olid osa relatsioonidest, mida on muudetud.<br>Palun kontrolli, "
+"et ei tehtud vigu."
 
 msgid "Fix tag conflicts"
 msgstr "Paranda sildivastuolud"
 
 msgid "Split ways into fragments"
-msgstr "Lahuta teed osadeks"
+msgstr "Lahuta jooned osadeks"
 
 msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
-msgstr ""
-"Vabandust - ei suuda käsitleda liitala relatsioone, millel on mitu välist "
-"teed."
+msgstr "Kahjuks ei saa töödelda liitalasid, millel on mitu välist joont."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
 msgstr ""
-"Vabandust - ei suuda käsitleda teed, mis on väliseks teeks mitmes liitala "
-"relatsioonis."
+"Kahjuks ei saa töödelda joont, mis on liitala tüüpi relatsiooni välimine "
+"liige."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
 "relations."
 msgstr ""
-"Vbanadust - ei suuda käsitleda teeda, mis on liitala relatsioonis nii "
-"sisemiseks kui väliseks teeks."
+"Kahjuks ei saa töödelda joont, mis on liitala tüüpi relatsioonis nii "
+"sisemine kui ka välimine liige."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
 msgstr ""
-"Vabandust - ei suuda käsitleda teed, mis on sisemiseks teeks mitmes liitala "
-"relatsioonis."
+"Kahjuks ei saa töödelda joont, mis on liitala tüüpi relatsioonis sisemine "
+"liige."
 
 msgid "Removed Element from Relations"
 msgstr "Element relatsioonidest eemaldatud"
 
 msgid "Remove tags from inner ways"
-msgstr "Eemalda sildid sisemistelt teedelt"
+msgstr "Eemalda sildid sisemistelt joontelt"
 
 msgid "Join Areas Function"
 msgstr "Alade ühendamise funktsioon"
 
 msgid "Join Node to Way"
-msgstr "Ühenda sõlmed teeks."
+msgstr "Ühenda joon sõlmega"
 
 msgid "Include a node into the nearest way segments"
-msgstr ""
+msgstr "Arva sõlm lähima joonelõigu koosseisu"
 
 msgid "Move Node onto Way"
 msgstr "Liiguta sõlm joonele"
 
 msgid "Move the node onto the nearest way segments and include it"
-msgstr ""
+msgstr "Liiguta sõlm lähima joonelõigu kohale ja arva selle koosseisu"
 
 msgid "No Shortcut"
 msgstr "Otseteed ei ole."
@@ -752,7 +755,7 @@ msgid "Longitude"
 msgstr "Pikkuskraad"
 
 msgid "Zoom (in metres)"
-msgstr "Suurendusaste (meetrites)"
+msgstr "Suumiaste (meetrites)"
 
 msgid "URL"
 msgstr "Viide"
@@ -762,7 +765,7 @@ msgstr "Hüppa sinna"
 
 msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
 msgstr ""
-"Ei suutnud eraldada laiuskraadi, pikkuskraadi või suurendusastet. Palun "
+"Ei suutnud eraldada laiuskraadi, pikkuskraadi või suumiastet. Palun "
 "kontrolli."
 
 msgid "Unable to parse Lon/Lat"
@@ -834,10 +837,10 @@ msgid "Ignore this hint and merge anyway"
 msgstr "Ühenda sellest vihjest hoolimata"
 
 msgid "Merge Nodes"
-msgstr "Liida sõlmed."
+msgstr "Liida sõlmed"
 
 msgid "Merge nodes into the oldest one."
-msgstr "Liida sõlmed vanimaks."
+msgstr "Liida sõlmed vanima sõlmega."
 
 msgid ""
 "Please select at least two nodes to merge or one node that is close to "
@@ -879,7 +882,7 @@ msgid "Mirror"
 msgstr "Peegelda"
 
 msgid "Mirror selected nodes and ways."
-msgstr "Peegelda valitud sõlmed ja teed."
+msgstr "Peegelda valitud sõlmed ja jooned."
 
 msgid "Please select at least one node or way."
 msgstr "Palun vali vähemalt üks sõlm või joon."
@@ -989,10 +992,10 @@ msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
 msgstr "Sisesta URL, kust andmeid laadida."
 
 msgid "Download as new layer"
-msgstr "Laadi alla uue kihina"
+msgstr "Laadi alla uuele kihile"
 
 msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
-msgstr "Vali, kas andmed tuleb alla laadida uude kihti"
+msgstr "Vali, kas andmed tuleb alla laadida uuele kihile"
 
 msgid "Zoom to downloaded data"
 msgstr ""
@@ -1029,7 +1032,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Orthogonalize Shape"
-msgstr "Muuda kujund ortogonaalseks."
+msgstr "Muuda kujund ortogonaalseks"
 
 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
 msgstr "Liiguta sõlmesid nii, et kõik nurgad on 90 või 180 kraadi"
@@ -1075,7 +1078,7 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Kleebi"
 
 msgid "Paste contents of clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Kleebi lõikepuhvri sisu."
 
 msgid "Paste at source position"
 msgstr "Kleebi lähteasukohta"
@@ -1102,7 +1105,7 @@ msgid "Purge..."
 msgstr "Eemalda..."
 
 msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
-msgstr "Eemalda objektid, aga üleslaadimisel ära kustuta neid serverist."
+msgstr ""
 
 msgid "Purge"
 msgstr "Eemalda"
@@ -1138,7 +1141,7 @@ msgid "Clear Undo/Redo buffer"
 msgstr "Puhasta tagasivõtmise/uuestitegemise puhver"
 
 msgid "Redo"
-msgstr "Uuesti"
+msgstr "Tee uuesti"
 
 msgid "Redo the last undone action."
 msgstr "Tee uuesti viimane tagasivõtmine"
@@ -1150,10 +1153,10 @@ msgid "Redo {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename layer"
-msgstr "Nimeta kiht ümber."
+msgstr "Nimeta kiht ümber"
 
 msgid "Also rename the file"
-msgstr "Nimeta fail ka ümber."
+msgstr "Nimeta ümber ka fail"
 
 msgid "Could not rename file ''{0}''"
 msgstr "Faili ''{0}'' ei ole võimalik ümber nimetada."
@@ -1180,7 +1183,7 @@ msgid "Please select at least one way."
 msgstr "Palun vali vähemalt üks joon."
 
 msgid "Reverse ways"
-msgstr "Pööra teede suund."
+msgstr "Pööra joonte suund"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Salvesta"
@@ -1207,10 +1210,10 @@ msgid "Search Notes..."
 msgstr "Otsi märkustest..."
 
 msgid "Download notes from the note search API"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi märkused alla märkuseotsingu API-st"
 
 msgid "Search the OSM API for notes containing words:"
-msgstr "Otsi OSM API-st märkusi, mis sisaldavad sõnu:"
+msgstr "Otsi OSM-i API-st märkusi, mis sisaldavad sõnu:"
 
 msgid "Search for notes"
 msgstr "Otsi märkusi"
@@ -1231,10 +1234,10 @@ msgid "Non-branching way sequences"
 msgstr ""
 
 msgid "Select non-branching sequences of ways"
-msgstr "Vali teede mittehargnevaid jadasid"
+msgstr "Vali jooned, mis moodustavad mittehargnevad jadad"
 
 msgid "Load Session"
-msgstr "Lae seanss"
+msgstr "Laadi seanss"
 
 msgid "Load a session from file."
 msgstr "Seansi laadimine failist"
@@ -1243,7 +1246,7 @@ msgid "Open session"
 msgstr "Ava seanss"
 
 msgid "Loading session ''{0}''"
-msgstr "Laen seanssi ''{0}''"
+msgstr "Laadin seanssi ''{0}''"
 
 msgid "Data Error"
 msgstr "Andmete viga"
@@ -1306,19 +1309,19 @@ msgid "Close"
 msgstr "Sulge"
 
 msgid "Simplify Way"
-msgstr "Lihtsusta tee"
+msgstr "Lihtsusta joon"
 
 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
 msgstr "Kustuta joonelt mittevajalikud  sõlmed."
 
 msgid "Please select at least one way to simplify."
-msgstr "Palun vali lihtsustamiseks vähemalt üks tee."
+msgstr "Palun vali lihtsustamiseks vähemalt üks joon."
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
 msgid "Simplify all selected ways"
-msgstr "Lihtsusta kõik valitud teed"
+msgstr "Lihtsusta kõik valitud jooned"
 
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Katkesta operatsioon"
@@ -1326,20 +1329,20 @@ msgstr "Katkesta operatsioon"
 msgid ""
 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
 msgstr ""
-"Valik sisaldab {0} teed. Kas oled kindel, et soovid neid kõiki lihtsustada?"
+"Valik sisaldab {0} joont. Kas oled kindel, et soovid neid kõiki lihtsustada?"
 
 msgid "Simplify ways?"
-msgstr "Kas lihtsustada teed?"
+msgstr "Kas lihtsustada jooned?"
 
 msgid "Simplify {0} way"
 msgid_plural "Simplify {0} ways"
-msgstr[0] "Lihtsustada {0} tee"
-msgstr[1] "Lihtsustada {0} teed"
+msgstr[0] "Lihtsustada {0} joon"
+msgstr[1] "Lihtsustada {0} joont"
 
 msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
-msgstr[0] "Lihtsusta tee (eemalda {0} sõlm)"
-msgstr[1] "Lihtsusta tee (eemalda {0} sõlme)"
+msgstr[0] "Lihtsusta joon (eemalda {0} sõlm)"
+msgstr[1] "Lihtsusta joon (eemalda {0} sõlme)"
 
 msgid "Split Way"
 msgstr "Lahuta joon"
@@ -1387,7 +1390,7 @@ msgid "Search preset"
 msgstr "Otsi eelseadetest"
 
 msgid "Show preset search dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Näita eelseadete otsidialoogi"
 
 msgid "Search presets"
 msgstr ""
@@ -1396,10 +1399,10 @@ msgid "Discourage upload"
 msgstr ""
 
 msgid "UnGlue Ways"
-msgstr "Võta teed liimist lahti"
+msgstr "Võta jooned liimist lahti"
 
 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
-msgstr "Tee koopia sõlmedest, mida kasutavad mitu teed."
+msgstr "Tee koopia sõlmedest, mida kasutavad mitu joont."
 
 msgid "This node is not glued to anything else."
 msgstr "See on üksik sõlm."
@@ -1408,35 +1411,36 @@ msgid "None of these nodes are glued to anything else."
 msgstr "Ükski neist sõlmedest ei ole millegi küljes."
 
 msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
-msgstr "Ükski selle tee sõlmedest ei ole millegi muu küljes."
+msgstr "Ükski selle joone sõlmedest ei ole millegi muu küljes."
 
 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
 msgstr "Praegust valikut ei saa liimist lahtivõtmiseks kasutada."
 
 msgid "Select either:"
-msgstr "Vali üks järgnevaist:"
+msgstr "Vali kas"
 
 msgid "* One tagged node, or"
 msgstr "* üks sildiga sõlm või"
 
 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
-msgstr "* üks sõlm, mis on kasutusel rohkem kui ühes tees või"
+msgstr "* üks sõlm, mis on kasutusel rohkem kui ühes joones, või"
 
 msgid ""
 "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
 msgstr ""
-"* üks sõlm, mis on kasutusel rohkem kui ühes tees ja ühes neist teedest"
+"* üks sõlm, mis on kasutusel rohkem kui ühes joones, ja üks neist joontest "
+"või"
 
 msgid ""
 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
 msgstr ""
-"* üks sõlm, mis on kasutusel rohkem kui ühes tees ja rohkem kui ühes neist "
-"teedest"
+"* üks joon, milles on kasutusel vähemalt üks sõlm, mis on kasutusel vähemalt "
+" ühes joones, või"
 
 msgid ""
 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
 msgstr ""
-"* Üks joon ja vähemalt üks selle joone sõlm, mida kasutab mitu joont."
+"* üks joon ja vähemalt üks selle joone sõlm, mida kasutab mitu joont."
 
 msgid ""
 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
@@ -1444,9 +1448,10 @@ msgid ""
 "their\n"
 "own copy and all nodes will be selected."
 msgstr ""
-"Märkus: Kui valitud on tee, saab see tee uued koopiad ühendamata sõlmedest\n"
-" ja uued sõlmed valitakse.\n"
-"Muul juhul saavad kõik teed omad koopiad ja kõik sõlmed valitakse."
+"Märkus: Kui valitud on joon, lisatakse selle külge koopia lahti ühendatud\n"
+"sõlmedest ja uued sõlmed valitakse. Muul juhul lisatakse koopia iga joone "
+"külge\n"
+"ja kõik sõlmed valitakse."
 
 msgid "Existing node"
 msgstr ""
@@ -1507,10 +1512,10 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Disconnect Node from Way"
-msgstr "Võta sõlm tee küljest lahti"
+msgstr "Lase sõlm joonest lahti"
 
 msgid "Disconnect nodes from a way they currently belong to"
-msgstr "Võta sõlm lahti tee küljest, kuhu ta praegu kuulub"
+msgstr "Lase sõlm lahti joonest, mille külge see praegu kuulub"
 
 msgid "Select at least one node to be disconnected."
 msgstr ""
@@ -1622,7 +1627,7 @@ msgid "Uploading notes to server"
 msgstr ""
 
 msgid "Upload selection"
-msgstr "Laadi valik üles."
+msgstr "Laadi valik üles"
 
 msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
 msgstr "Laadi kõik valikus tehtud muudatused OSMi serverisse."
@@ -1761,19 +1766,19 @@ msgid "Slower Forward"
 msgstr "Aeglasemalt edasi"
 
 msgid "Downloading changeset content"
-msgstr "Laadin alla muutustekogumi sisu"
+msgstr "Laadin alla muudatuskogumi sisu"
 
 msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
-msgstr "({0}/{1}) Laadin alla muutustekogumit {2}..."
+msgstr "({0}/{1}) Laadin alla muudatuskogumit {2}..."
 
 msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
-msgstr "({0}/{1}) Laadin alla muutustekogumi {2} sisu..."
+msgstr "({0}/{1}) Laadin alla muudatuskogumi {2} sisu..."
 
 msgid "Download changesets"
 msgstr ""
 
 msgid "Querying and downloading changesets"
-msgstr "Muutustekogumite pärimine ja allalaadimine"
+msgstr "Muudatuskogumite pärimine ja allalaadimine"
 
 msgid "Determine user id for current user..."
 msgstr ""
@@ -1791,7 +1796,7 @@ msgid "Downloading GPS data"
 msgstr "GPS andmete allalaadimine"
 
 msgid "Downloaded GPX Data"
-msgstr "Alla laetud GPX andmed"
+msgstr "Alla laaditud GPX-andmed"
 
 msgid "Markers from {0}"
 msgstr "Markerid {0}"
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
 msgstr "({0}/{1}) Sõlme {2} vanemate laadimine"
 
 msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
-msgstr "({0}/{1}) Tee {2} vanemate laadimine"
+msgstr "({0}/{1}) Joone {2} vanemate laadimine"
 
 msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
 msgstr "({0}/{1}) Relatsiooni {2} vanemate laadimine"
@@ -2006,7 +2011,7 @@ msgid "Add node into way"
 msgstr "Lisa joonele sõlm"
 
 msgid "Connect existing way to node"
-msgstr "Ühenda olemasolev tee sõlmega"
+msgstr "Ühenda olemasolev joon sõlmega"
 
 msgid "Add a new node to an existing way"
 msgstr "Ühenda uus sõlm olemasoleva joonega"
@@ -2026,10 +2031,10 @@ msgstr[0] "Lisa joonele uus sõlm"
 msgstr[1] "Lisa {0} joonele uus sõlm."
 
 msgid "Start new way from last node."
-msgstr "Alusta uut teed viimasest sõlmest."
+msgstr "Alusta uut joont viimasest sõlmest."
 
 msgid "Continue way from last node."
-msgstr "Jätka teed viimasest sõlmest."
+msgstr "Jätka joont viimasest sõlmest."
 
 msgid "Angle snapping active."
 msgstr ""
@@ -2038,10 +2043,10 @@ msgid "Finish drawing."
 msgstr "Lõpeta joonistamine."
 
 msgid "Angle snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Nurgasnäpp"
 
 msgid "Switch angle snapping mode while drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita joonistamise ajaks sisse nurgasnäpi režiim"
 
 msgid "Toggle snapping by {0}"
 msgstr ""
@@ -2068,10 +2073,10 @@ msgid "FIX"
 msgstr ""
 
 msgid "Dual alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Kaksikjoondus"
 
 msgid "Switch dual alignment mode while extruding"
-msgstr ""
+msgstr "Lülita väljasurumiseks sisse kaksikjoonduse režiim"
 
 msgid "Extrude"
 msgstr "Välja surumine"
@@ -2159,7 +2164,7 @@ msgid "Parallel"
 msgstr ""
 
 msgid "Make parallel copies of ways"
-msgstr "Tee joontest paralleelseid koopiaid"
+msgstr "Tee joontest paralleelkoopiaid"
 
 msgid ""
 "Select ways as in Select mode. Drag selected ways or a single way to create "
@@ -2245,7 +2250,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Zoom"
-msgstr "Suurendus"
+msgstr "Suum"
 
 msgid "Zoom and move map"
 msgstr "Suumi ja liiguta kaarti"
@@ -2256,7 +2261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Add all objects selected in the current dataset after the last member"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa kõik selles andmestikus valitud objektid viimase liikme järele"
 
 msgid "Add selection to relation"
 msgstr "Lisa valik relatsioonile"
@@ -2275,10 +2280,10 @@ msgid "Delete the selected relation"
 msgstr "Kustuta valitud relatsioon"
 
 msgid "Download all members of the selected relations"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi alla valitud relatsioonide kõik liikmed"
 
 msgid "Download members"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi alla liikmed"
 
 msgid "Download incomplete members of selected relations"
 msgstr "Laadi alla valitud relatsiooni lõpetamata liikmed"
@@ -2293,7 +2298,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
 
 msgid "Call relation editor for selected relation"
-msgstr ""
+msgstr "Ava redaktor valitud relatsiooni tarbeks"
 
 msgid ""
 "You are about to open <b>{0}</b> different relation editor "
@@ -2348,28 +2353,28 @@ msgid "Select relation in relation list."
 msgstr ""
 
 msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa valitud relatsioonide liikmed praegusesse valikusse"
 
 msgid "Select the members of all selected relations"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõigi valitud relatsioonide liikmed"
 
 msgid "Select members (add)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali liikmed (lisa)"
 
 msgid "Select members"
-msgstr ""
+msgstr "Vali liikmed"
 
 msgid "Add the selected relations to the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa valitud relatsioonid praegusesse valikusse"
 
 msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
-msgstr ""
+msgstr "Pane praegune valik valitud relatsioonide loendisse"
 
 msgid "Select relation (add)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali relatsioon (lisa)"
 
 msgid "Select relation"
-msgstr ""
+msgstr "Vali relatsioon"
 
 msgid "Search..."
 msgstr "Otsi..."
@@ -2384,10 +2389,10 @@ msgid "Filter string:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search string:"
-msgstr "Otsingusõna:"
+msgstr "Otsisõne:"
 
 msgid "Enter the search expression"
-msgstr "Sisesta otsingu avaldis"
+msgstr "Sisesta otsiavaldis"
 
 msgid "replace selection"
 msgstr "asenda valik"
@@ -2459,67 +2464,70 @@ msgstr ""
 " {0}"
 
 msgid "Search hints"
-msgstr ""
+msgstr "Otsivihjed"
 
 msgid "basics"
-msgstr ""
+msgstr "peamine"
 
 msgid "Baker Street"
-msgstr ""
+msgstr "Pagari tänav"
 
 msgid "''Baker'' and ''Street'' in any key"
-msgstr ""
+msgstr "''Pagari'' ja ''tänav'' mis tahes võtmes"
 
 msgid "\"Baker Street\""
-msgstr ""
+msgstr "\"Pagari tänav\""
 
 msgid "''Baker Street'' in any key"
-msgstr ""
+msgstr "''Pagari tänav'' mis tahes võtmes"
 
 msgid "''valuefragment'' anywhere in ''key''"
-msgstr ""
+msgstr "''valuefragment'' kõikjal võtme ''key'' väärtustes"
 
 msgid "''valuefragment'' nowhere in ''key''"
-msgstr ""
+msgstr "''valuefragment'' mitte ühegi võtme ''key'' väärtuses"
 
 msgid "matches if ''key'' exists"
-msgstr ""
+msgstr "vastab, kui olemas on võti ''key''"
 
 msgid "''key'' with exactly ''value''"
-msgstr ""
+msgstr "võtme ''key'' täpne väärtus ''value''"
 
 msgid "''key'' with any value"
-msgstr ""
+msgstr "võti ''key'' mis tahes väärtusega"
 
 msgid "''key'' with empty value"
-msgstr ""
+msgstr "võti ''key'' tühiväärtusega"
 
 msgid "''value'' in any key"
-msgstr ""
+msgstr "mis tahes võtme väärtus ''value''"
 
 msgid "matches if ''key'' is greater than ''value'' (analogously, less than)"
 msgstr ""
+"vastab, kui ''key'' on suurem kui ''value'' (analoogselt väiksem kui)"
 
 msgid ""
 "to quote operators.<br>Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> "
 "characters need to be escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and "
 "<b>\\\\</b>)."
 msgstr ""
+"operaatori jutumärgistamiseks.<br>Märgid <b>\"</b> ja <b>\\</b> tuleb "
+"eelneva märgi <b>\\</b> abil katkestada (nt <b>\\\"</b> ja <b>\\\\</b>)."
 
 msgid "combinators"
-msgstr ""
+msgstr "tehteelemendid"
 
 msgid "logical and (both expressions have to be satisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "element \"ja\" (mõlemad avaldised peavad olema rahuldatud)"
 
 msgid "logical or (at least one expression has to be satisfied)"
-msgstr ""
+msgstr "element \"or\" (vähemalt üks avaldistest peab olema rahuldatud)"
 
 msgid "logical not"
-msgstr ""
+msgstr "element \"ei\""
 
 msgid "use parenthesis to group expressions"
-msgstr "kasuta sulgusid avaldiste grupeerimiseks"
+msgstr "kasuta sulgusid avaldiste rühmitamiseks"
 
 msgid "objects"
 msgstr ""
@@ -2558,7 +2566,7 @@ msgid "objects with given version"
 msgstr "määratud versiooniga objektid"
 
 msgid "objects with given changeset ID"
-msgstr "määratud muutuskogumi ID-ga objektid"
+msgstr "määratud muudatuskogumi ID-ga objektid"
 
 msgid "objects with last modification timestamp within range"
 msgstr "objektid, viimase muutmise ajatempliga vahemikus"
@@ -2676,7 +2684,7 @@ msgid "Precondition Violation"
 msgstr "Eeltingimuste rikkumine"
 
 msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
-msgstr "{0} sõlme tees {1} ületab suurima lubatud sõlmede arvu {2}"
+msgstr "{0} sõlme joonel {1} ületab suurima lubatud sõlmede arvu {2}"
 
 msgid "API Capabilities Violation"
 msgstr "API võimaluste rikkumine"
@@ -2732,13 +2740,13 @@ msgid "Warnings"
 msgstr "Hoiatused"
 
 msgid "Fix these when possible."
-msgstr "Kui võimalik siis paranda need."
+msgstr "Kui võimalik, siis paranda need."
 
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
 msgid "Informational warnings, expect many false entries."
-msgstr "Informeerivad hoiatused mille seas võib leida palju valehäireid."
+msgstr "Informatiivsed hoiatused, mille seas võib leida palju valeteateid."
 
 msgid "Suspicious data found. Upload anyway?"
 msgstr "Leiti kahtlaseid andmeid. Kas jätkata üleslaadimist?"
@@ -2750,10 +2758,10 @@ msgid "Add node {0}"
 msgstr "Lisa sõlm {0}"
 
 msgid "Add way {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa joon {0}"
 
 msgid "Add relation {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa relatsioon {0}"
 
 msgid "Added {0} object"
 msgid_plural "Added {0} objects"
@@ -2831,10 +2839,10 @@ msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete node {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta sõlm {0}"
 
 msgid "Delete way {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta joon {0}"
 
 msgid "Delete relation {0}"
 msgstr "Kustuta relatsioon {0}"
@@ -2898,18 +2906,22 @@ msgid ""
 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
 "middle of the way.)"
 msgstr ""
-"Joont ei saa valitud sõlmede kohalt poolitada (Vali sõlmed, mis asuvad tee "
-"keskel)."
+"Joont ei saa valitud sõlmede kohalt poolitada. (Vali sõlmed, mis asuvad "
+"joone keskel)."
 
 msgid ""
 "A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You should "
 "verify this and correct it when necessary."
 msgstr ""
+"Rollipõhine liikmesus relatsioonis kopeeriti kõigile uutele "
+"joontele.<br>Peaksid veenduma, et see on õige. Vajadusel paranda."
 
 msgid ""
 "A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify this "
 "and correct it when necessary."
 msgstr ""
+"Liikmesus relatsioonis kopeeriti kõigile uutele joontele.<br>Peaksid "
+"veenduma, et see on õige. Vajadusel paranda."
 
 msgid "Split way {0} into {1} part"
 msgid_plural "Split way {0} into {1} parts"
@@ -2987,7 +2999,7 @@ msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
-msgstr "Lahenda vastuolud tee {0} sõlmede nimistus"
+msgstr "Lahenda vastuolud joone {0} sõlmede loendis"
 
 msgid "Main dataset does not include node {0}"
 msgstr ""
@@ -3101,12 +3113,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Kiht: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Kujundus {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3186,6 +3192,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -3366,7 +3375,7 @@ msgstr[0] "relatsioon"
 msgstr[1] "relatsioonid"
 
 msgid "Changeset {0}"
-msgstr "Muutustekogum {0}"
+msgstr "Muudatuskogum {0}"
 
 msgid "<html>Error in filter <code>{0}</code>:<br>{1}"
 msgstr ""
@@ -4279,7 +4288,7 @@ msgid "No outer way for boundary"
 msgstr ""
 
 msgid "No outer way for multipolygon"
-msgstr "Liitalal pole välist teed"
+msgstr "Liitalal pole välist joont"
 
 msgid "No area style for multipolygon"
 msgstr ""
@@ -4317,7 +4326,7 @@ msgid "Multipolygon rings share node(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Intersection between multipolygon ways"
-msgstr "Liitala teede ristumine"
+msgstr "Liitala joonte ristumine"
 
 msgid "Multipolygon rings are equal"
 msgstr ""
@@ -4326,7 +4335,7 @@ msgid "Role for ''{0}'' should be ''{1}''"
 msgstr ""
 
 msgid "Multipolygon inner way is outside"
-msgstr "Liitala sisemine tee on väljaspool"
+msgstr "Liitala sisemine joon on väljaspool"
 
 msgid "Multipolygon ring contains segments twice"
 msgstr ""
@@ -4793,7 +4802,7 @@ msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed ways"
-msgstr "Nimedeta teed"
+msgstr "Nimedeta jooned"
 
 msgid "Unnamed junction"
 msgstr "Nimeta"
@@ -5243,7 +5252,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "menu"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fail"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Edit"
@@ -5259,19 +5268,19 @@ msgstr "Tööriistad"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "More tools"
-msgstr ""
+msgstr "Veel tööriistu"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmed"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Eelseaded"
 
 msgid "More..."
 msgstr ""
@@ -5282,21 +5291,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Aknad"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Abi"
 
 msgid "Menu: {0}"
 msgstr "Menüü: {0}"
 
 msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Peamine tööriistariba"
 
 msgid ""
 "Toggles the visibility of the main toolbar (i.e., the horizontal toolbar)"
 msgstr ""
+"Lülitab peamise tööriistariba sisse või välja (s.o horisontaalne "
+"tööriistariba)"
 
 msgid "Edit toolbar"
 msgstr "Redigeerimisriba"
@@ -5318,7 +5329,7 @@ msgstr "Kliki, et avada aluskaardi sätete leht seadete dialoogiaknas"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
 
 msgid "Do not hide toolbar"
 msgstr "Ära peida tööriistariba"
@@ -5333,7 +5344,7 @@ msgid "Hide edit toolbar"
 msgstr "Peida redigeerimisriba"
 
 msgid "Hide or show this toggle button"
-msgstr ""
+msgstr "Peida see tumblernupp või näida seda"
 
 msgid "Move right"
 msgstr "Liigu paremale"
@@ -5375,13 +5386,13 @@ msgid "{0} ({1})"
 msgstr ""
 
 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
-msgstr ""
+msgstr "Joonistatava joonelõigu suund."
 
 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
 msgstr "Nurk eelmise ja praeguse joone vahel"
 
 msgid "The length of the new way segment being drawn."
-msgstr ""
+msgstr "Joonistatava uue joonelõigu pikkus."
 
 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
 msgstr "Kursori juures asuv objekt"
@@ -5431,7 +5442,7 @@ msgid "Select note sorting method"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to cancel the current operation"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa, et loobuda praegusest toimingust"
 
 msgid "In background"
 msgstr ""
@@ -5449,10 +5460,10 @@ msgid "</p><p>Click again on filter button to see all objects.</p></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "Enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "Laienda"
 
 msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Kahanda"
 
 msgid "Show downloaded area"
 msgstr ""
@@ -5461,9 +5472,11 @@ msgid ""
 "<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
 "level.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Palun vali <strong>OSM-i paanide vahemik</strong> selle suumiastme "
+"juures.</html>"
 
 msgid "Zoom level:"
-msgstr "suurendustase"
+msgstr "Suumiaste:"
 
 msgid "from tile"
 msgstr "paanist"
@@ -5477,21 +5490,24 @@ msgid ""
 "addresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid "
 "too.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Võimalik on sisestada ka ühe <strong>paani aadress</strong> vormingus "
+"<i>suumiaste/x/y</i>, nt <i>15/256/223</i>. Sobivad ka paanide aadressid "
+"vormingus <i>suum,x,y</i> või <i>suum;x;y</i>.</html>"
 
 msgid "Tile address:"
-msgstr "Paani aadress"
+msgstr "Paani aadress:"
 
 msgid "Apply the tile address"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenda paani aadressi"
 
 msgid "Please enter a tile address"
-msgstr "Palun sisesta kehtiv paani aadress"
+msgstr "Palun sisesta paani aadress"
 
 msgid "The current value isn''t a valid tile address"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a tile index"
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta paani indeks"
 
 msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
 msgstr ""
@@ -5777,13 +5793,13 @@ msgid "Copy all their elements to the target"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Üles"
 
 msgid "Move up the selected entries by one position."
 msgstr ""
 
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alla"
 
 msgid "Move down the selected entries by one position."
 msgstr ""
@@ -5916,7 +5932,7 @@ msgid "No pending property conflicts"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties(with conflicts)"
-msgstr "Atribuudid (konfliktidega)"
+msgstr "Atribuudid (vastuoludega)"
 
 msgid "Pending property conflicts to be resolved"
 msgstr ""
@@ -6009,7 +6025,7 @@ msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Conflicts when combining primitives"
-msgstr "Konfliktid elementide ühendamisel"
+msgstr "Vastuolu elementide ühendamisel"
 
 msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
 msgstr ""
@@ -6042,10 +6058,18 @@ msgid_plural ""
 "are shown a dialog to decide how to adapt the relations.<br/><br/>Do you "
 "want to continue?"
 msgstr[0] ""
+"Oled ühendamas {1} objekti, mis on osa {0} relatsioonist:<br/>{2}Ühendamine "
+"võib selle relatsiooni lõhkuda. Kui kahtled, siis palun jäta see tegevus "
+"pooleli.<br/>Kui jätkad, siis näidatakse sulle dialoogi, kus saad "
+"relatsiooni kohandada.<br/><br/>Kas soovid jätkata?"
 msgstr[1] ""
+"Oled ühendamas {1} objekti, mis on osa {0} relatsioonist:<br/>{2}Ühendamine "
+"võib need relatsioonid lõhkuda. Kui kahtled, siis palun jäta see tegevus "
+"pooleli.<br/>Kui jätkad, siis näidatakse sulle dialoogi, kus saad "
+"relatsioone kohandada.<br/><br/>Kas soovid jätkata?"
 
 msgid "Combine confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendamise kinnitus"
 
 msgid ""
 "You are about to combine {0} objects, but the following tags are used "
@@ -6058,7 +6082,15 @@ msgid_plural ""
 "may have unwanted tags.<br/>If you want to continue, you are shown a dialog "
 "to fix the conflicting tags.<br/><br/>Do you want to continue?"
 msgstr[0] ""
+"Oled ühendamas {0} objekti, aga järgmiste siltide kasutuses on "
+"vastuolu:<br/>{1}Ühendamise järel võivad olla allesjäänud objektil valed "
+"sildid.<br/>Kui jätkad, siis näidatakse sulle vastuolu parandamise "
+"dialoogi.<br/><br/>Kas soovid jätkata?"
 msgstr[1] ""
+"Oled ühendamas {0} objekti, aga järgmiste siltide kasutuses on "
+"vastuolu:<br/>{1}Ühendamise järel võivad olla allesjäänud objektil valed "
+"sildid.<br/>Kui jätkad, siis näidatakse sulle vastuolu parandamise "
+"dialoogi.<br/><br/>Kas soovid jätkata?"
 
 msgid "<i>missing</i>"
 msgstr ""
@@ -6128,13 +6160,13 @@ msgstr[1] ""
 
 msgid "{0} way"
 msgid_plural "{0} ways"
-msgstr[0] "{0} tee"
-msgstr[1] "{0} teed"
+msgstr[0] "{0} joon"
+msgstr[1] "{0} joont"
 
 msgid "{0} relation"
 msgid_plural "{0} relations"
 msgstr[0] "{0} relatsioon"
-msgstr[1] "{0} relatsioonid"
+msgstr[1] "{0} relatsiooni"
 
 msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
 msgstr ""
@@ -6213,7 +6245,7 @@ msgid "Decision"
 msgstr ""
 
 msgid "Show tags with conflicts only"
-msgstr "Näidatakse ainult konfliktseid silte"
+msgstr "Näidatakse ainult vastuoludega silte"
 
 msgid "Show tags with multiple values only"
 msgstr "Näidatakse ainult erinevate väärtustega silte"
@@ -6293,15 +6325,18 @@ msgid ""
 "only.<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data "
 "layer.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Vali, et näidata ainult praegu valitud objektide "
+"muudatuskogumeid.<br>Tühista valik, et näidata praeguse andmekihi kõigi "
+"objektide muudatuskogumeid.</html>"
 
 msgid "Changesets"
-msgstr "Muutustekogumid"
+msgstr "Muudatuskogumid"
 
 msgid "Open the list of changesets in the current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ava loetelu muudatuskogumitest praegusel kihil."
 
 msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik objektid, mis on seotud praegu valitud muudatuskogumiga"
 
 msgid "Download"
 msgstr "Laadi alla"
@@ -6309,24 +6344,25 @@ msgstr "Laadi alla"
 msgid ""
 "Download information about the selected changesets from the OSM server"
 msgstr ""
+"Laadi OSM-i serverist alla teave praegu valitud muudatuskogumite kohta"
 
 msgid "Closes the selected open changesets"
-msgstr "Suleb valitud avatud muutustekogumid"
+msgstr "Suleb avatud muudatuskogumid, mis on valitud"
 
 msgid "Show info"
 msgstr "Näita infot"
 
 msgid "Open a web page for each selected changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Ava iga valitud muudatuskogumi kohta veebileht"
 
 msgid "Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Avab muudatuskogumi halduri akna valitud muudatuskogumitega"
 
 msgid "Command Stack"
-msgstr "Muudatuste loetelu"
+msgstr "Käsumälu"
 
 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
 msgstr "Ava kõikide muudatuste loetelu (tagasivõtmise puhver)."
@@ -6335,11 +6371,11 @@ msgid "Toggle: {0}"
 msgstr "Lülita ümber: {0}"
 
 msgid "Command Stack: Undo: {0} / Redo: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Käsumälu: võta tagasi: {0} / tee uuesti: {1}"
 
 msgid ""
 "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
-msgstr "Valib objektid mis osalevad selles käsus (kui need pole kustutatud)"
+msgstr "Valib objektid, mis osalevad selles käsus (kui need pole kustutatud)"
 
 msgid "Select and zoom"
 msgstr ""
@@ -6353,7 +6389,7 @@ msgid "Undo the selected and all later commands"
 msgstr "Võta tagasi valitud ja kõik hilisemad käsud"
 
 msgid "Redo the selected and all earlier commands"
-msgstr ""
+msgstr "Tee uuesti valitud käsk ja kõik varasemad"
 
 msgid "Resolve conflicts."
 msgstr "Lahenda vastuolud"
@@ -6463,7 +6499,7 @@ msgid "Filter objects and hide/disable them."
 msgstr "Filtreeri objekte ja peida/näita neid"
 
 msgid "Enable filter"
-msgstr "Lülita filter sisse"
+msgstr "Lubafilter"
 
 msgid "Multikey: {0}"
 msgstr ""
@@ -6472,10 +6508,10 @@ msgid "Hide filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Hiding filter"
-msgstr ""
+msgstr "Peitefilter"
 
 msgid "Inverse filter"
-msgstr ""
+msgstr "Pöördfilter"
 
 msgid "Filter mode"
 msgstr "Filtri režiim"
@@ -6592,7 +6628,7 @@ msgid "Version: "
 msgstr "Versioon: "
 
 msgid "In changeset: "
-msgstr "Muutuskogumis: "
+msgstr "Muudatuskogumis: "
 
 msgid "Tags: "
 msgstr "Sildid: "
@@ -6758,10 +6794,10 @@ msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Ava kõikide laetud kihtide nimekiri."
+msgstr "Ava kõigi laaditud kihtide nimekiri."
 
 msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
-msgstr "Kiht on praegu nähtav (klõpsa, et see peita)"
+msgstr "kiht on praegu nähtav (klõpsa, et see peita)"
 
 msgid "layer is currently hidden (click to show layer)"
 msgstr "kiht on praegu peidetud (klõpsa, et seda näha)"
@@ -6773,14 +6809,14 @@ msgid "this layer is not currently active (click to activate)"
 msgstr "see kiht ei ole praegu aktiivne (aktiveerimiseks klõpsa)"
 
 msgid "scale follows native resolution of this layer"
-msgstr ""
+msgstr "mõõtkava järgib selle kihi omaeraldust"
 
 msgid ""
 "scale follows native resolution of another layer (click to set this layer)"
-msgstr ""
+msgstr "mõõtkava järgib teise kihi omaeraldust (klõpsa, et määrata see kiht)"
 
 msgid "this layer has no native resolution"
-msgstr ""
+msgstr "sellel kihil puudub omaeraldus"
 
 msgid "Information about layer"
 msgstr "Teave kihi kohta"
@@ -6861,7 +6897,7 @@ msgid "Style is currently active?"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ei"
 
 msgid "Style settings"
 msgstr ""
@@ -6870,13 +6906,13 @@ msgid "Customize the style"
 msgstr ""
 
 msgid "Search menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi menüüdest"
 
 msgid "Mini map"
-msgstr ""
+msgstr "Pisikaart"
 
 msgid "Displays a small map of the current edit location"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab praegu muudetava koha väiksel kaardil"
 
 msgid "List of notes"
 msgstr ""
@@ -6940,15 +6976,17 @@ msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
 msgstr "Sisesta allalaaditava objekti ID"
 
 msgid "Object IDs can be separated by comma or space, for instance: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Objektide ID-sid saab eraldada koma või tühikuga, näiteks: {0}"
 
 msgid ""
 "In mixed mode, specify objects like this: {0}<br/>({1} stands for "
 "<i>node</i>, {2} for <i>way</i>, and {3} for <i>relation</i>)"
 msgstr ""
+"Segarežiimis määra objektid nii: {0}<br/>({1} tähendab sõlme (<i>node</i>), "
+"{2} joont (<i>way</i>) ja {3} relatsiooni)"
 
 msgid "Ranges of object IDs are specified with a hyphen, for instance: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Objektide ID-vahemik määratakse sidekriipsuga, näiteks: {0}"
 
 msgid ""
 "Invalid ID list specified\n"
@@ -6995,7 +7033,7 @@ msgid "Zoom to selected element(s)"
 msgstr "Suurenda valitud elementidele"
 
 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
-msgstr "Valik: Relatsioonid:{0} / Teed:{1} / Sõlmed:{2}"
+msgstr "Valik: relatsioone: {0} / jooni :{1} / sõlmi :{2}"
 
 msgid "Unselectable now"
 msgstr ""
@@ -7110,25 +7148,25 @@ msgid "anonymous"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the basic properties of the changeset"
-msgstr "Kuva muutuskogumi põhiatribuudid"
+msgstr "Kuva muudatuskogumi põhiatribuudid"
 
 msgid "Display the tags of the changeset"
-msgstr "Kuva muutuskogumi sildid"
+msgstr "Kuva muudatuskogumi sildid"
 
 msgid "Content"
 msgstr "Sisu"
 
 msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
-msgstr "Kuva objektid, mida muutuskogumiga loodi, uuendati või kustutati"
+msgstr "Kuva objektid, mis muudatuskogumiga loodi, uuendati või kustutati"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Arutelu"
 
 msgid "Display the public discussion around this changeset"
-msgstr "Kuvab antud muutuskogumi üle käiva avaliku arutelu"
+msgstr "Kuvab antud muudatuskogumi üle käiva avaliku arutelu"
 
 msgid "Changeset Management Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi halduri dialoog"
 
 msgid "Close the dialog"
 msgstr ""
@@ -7137,28 +7175,28 @@ msgid "Query"
 msgstr "Päring"
 
 msgid "Launch the dialog for querying changesets"
-msgstr "Ava dialoog muutuskogumite päringute tegemiseks"
+msgstr "Ava dialoog muudatuskogumite päringute tegemiseks"
 
 msgid "Remove from cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
-msgstr "Eemalda valitud muutuskogumid lokaalsest vahemälust"
+msgstr "Eemalda valitud muudatuskogumid kohalikust vahemälust"
 
 msgid "Close the selected changesets"
-msgstr "Sulge valitud muutuskogumid"
+msgstr "Sulge valitud muudatuskogumid"
 
 msgid "Update changeset"
-msgstr "Uuenda muutuskogum"
+msgstr "Uuenda muudatuskogum"
 
 msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
-msgstr "Värskendab valitud muutuskogumid andmetega OSM serverist"
+msgstr "Värskendab valitud muudatuskogumid andmetega OSM-i serverist"
 
 msgid "Download changeset content"
 msgstr ""
 
 msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
-msgstr "Laadi alla serverist valitud muutuskogumite sisu"
+msgstr "Laadi alla serverist valitud muudatuskogumite sisu"
 
 msgid "Download changed objects"
 msgstr ""
@@ -7169,10 +7207,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "My changesets"
-msgstr "Minu muutuskogumid"
+msgstr "Minu muudatuskogumid"
 
 msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
-msgstr "Laadi alla minu muutuskogumid OSM serverist (max 100 muutuskogumit)"
+msgstr ""
+"Laadi alla minu muudatuskogumid OSM serverist (max 100 muudatuskogumit)"
 
 msgid ""
 "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
@@ -7186,7 +7225,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "changeset.state"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud"
 
 msgctxt "changeset.state"
 msgid "Closed"
@@ -7196,7 +7235,7 @@ msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud"
 
 msgid "User"
 msgstr "Kasutaja"
@@ -7251,7 +7290,7 @@ msgid "Nothing to zoom to"
 msgstr ""
 
 msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
-msgstr "Antud muutuskogumi sisu ei ole veel alla laaditud."
+msgstr "Antud muudatuskogumi sisu ei ole veel alla laaditud."
 
 msgid "Download now"
 msgstr "Laadi alla"
@@ -7290,10 +7329,11 @@ msgid "Closed on:"
 msgstr "Sulgemise aeg"
 
 msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
-msgstr "Eemalda muutuskogum lokaalsest vahemälust üksikasjade vaate paneelis"
+msgstr ""
+"Eemalda muudatuskogum kohalikust vahemälust üksikasjade vaate paneelis"
 
 msgid "Update the changeset from the OSM server"
-msgstr "Uuenda muutuskogum OSM serverist"
+msgstr "Uuenda muudatuskogum OSM-i serverist"
 
 msgid "View changeset"
 msgstr ""
@@ -7314,10 +7354,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Update changeset discussion"
-msgstr "Värskenda muutuskogumi arutelu"
+msgstr "Värskenda muudatuskogumi arutelu"
 
 msgid "Update the changeset discussion from the OSM server"
-msgstr "Värskendab OSM serverist antud muutuskogumi arutelu"
+msgstr "Värskendab OSM-i serverist antud muudatuskogumi arutelu"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
@@ -7335,19 +7375,19 @@ msgid "Download content"
 msgstr ""
 
 msgid "Download the changeset content from the OSM server"
-msgstr "Laadi alla muutuskogum OSM serverist"
+msgstr "Laadi alla muudatuskogum OSM-i serverist"
 
 msgid "Update content"
 msgstr "Uuenda sisu"
 
 msgid "Update the changeset content from the OSM server"
-msgstr "Värskenda muutuskogumit OSM serverist"
+msgstr "Värskenda muudatuskogumit OSM-i serverist"
 
 msgid "Changeset ID: "
-msgstr "Muutuskogumi ID: "
+msgstr "Muudatuskogumi ID: "
 
 msgid "Enter a changeset id"
-msgstr "Sisesta muutuskogumi id"
+msgstr "Sisesta muudatuskogumi ID"
 
 msgid ""
 "Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
@@ -7380,7 +7420,7 @@ msgid "Invalid bounding box"
 msgstr ""
 
 msgid "Download my changesets only"
-msgstr "Laadi alla ainult minu muutuskogumid"
+msgstr "Laadi alla ainult minu muudatuskogumid"
 
 msgid ""
 "<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
@@ -7393,33 +7433,33 @@ msgid ""
 "only want to download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will "
 "download max. 100 changesets.</html>"
 msgstr ""
-"<html>Palun vali üks järgnevatest <strong>tavapäringutest</strong>.Vali "
-"<strong>Laadi alla ainult minu muutuskogumid</strong> kui sa soovid laadida "
-"alla ainult muutuskogumid, mis on loodud sinul poolt.<br>Pane tähele, et "
-"JOSM laadib alla maksimaalselt 100 muutuskogumit.</html>"
+"<html>Palun vali üks järgnevatest <strong>tavapäringutest</strong>. Vali "
+"<strong>Laadi alla ainult minu muudatuskogumid</strong>, kui soovid laadida "
+"alla ainult muudatuskogumid, mille oled ise loodud.<br>Pane tähele, et JOSM "
+"laadib alla maksimaalselt 100 muudatuskogumit.</html>"
 
 msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
-msgstr "<html>Laadi alla viimased muutuskogumid</html>"
+msgstr "<html>Laadi alla viimased muudatuskogumid</html>"
 
 msgid ""
 "<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
 "user name in the preferences first.</em></html>"
 msgstr ""
-"<html>Laadi alla minu avatud muutuskogumid<br><em>Keelatud. Palun sisesta "
+"<html>Laadi alla minu avatud muudatuskogumid<br><em>Keelatud. Palun sisesta "
 "eelistuste all kõigepealt oma OSM kasutajanimi.</em></html>"
 
 msgid "<html>Download my open changesets</html>"
-msgstr "<html>Laadi alla minu avatud muutuskogumid</html>"
+msgstr "<html>Laadi alla minu avatud muudatuskogumid</html>"
 
 msgid ""
 "<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
 "currently no map view active.</em></html>"
 msgstr ""
-"<html>Laadi alla muutuskogumid praeguses kaardivaates.<br><em>Keelatud. "
+"<html>Laadi alla muudatuskogumid praeguses kaardivaates.<br><em>Keelatud. "
 "Hetkel ei ole ühtegi aktiivset kaardivaadet.</em></html>"
 
 msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
-msgstr "<html>Laadi alla muutuskogumid praeguses kaardivaates</html>"
+msgstr "<html>Laadi alla muudatuskogumid praeguses kaardivaates</html>"
 
 msgid ""
 "Unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to default "
@@ -7433,7 +7473,7 @@ msgid "Basic"
 msgstr "Lihtne"
 
 msgid "Download changesets using predefined queries"
-msgstr "Laadi alla muutuskogumid, kasutades eeldefineeritud päringuid"
+msgstr "Laadi alla muudatuskogumid, kasutades eeldefineeritud päringuid"
 
 msgid "From URL"
 msgstr ""
@@ -7442,7 +7482,7 @@ msgid "Query changesets from a server URL"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsemad sätted"
 
 msgid "Use a custom changeset query"
 msgstr ""
@@ -7603,37 +7643,37 @@ msgid "Copy {1} of {0}"
 msgstr "Koopia nr {1} kihist {0}"
 
 msgid "Change visibility of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda valitud kihi nähtavust"
 
 msgid "Show layer"
-msgstr ""
+msgstr "Näita kihti"
 
 msgid "Adjust opacity of the layer."
-msgstr "Muuda valitud kihi läbipaistvust"
+msgstr "Muuda kihi läbipaistvust."
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Läbipaistvus"
 
 msgid "Adjust gamma value of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda kihi gammaväärtust."
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust sharpness/blur value of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda kihi teravuse (udususe) väärtust."
 
 msgid "Sharpness"
-msgstr ""
+msgstr "Teravus"
 
 msgid "Adjust colorfulness of the layer."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda kihi värvilisust."
 
 msgid "Colorfulness"
-msgstr ""
+msgstr "Värvilisus"
 
 msgid "Color"
-msgstr "Värv"
+msgstr "Värvus"
 
 msgid "Merge this layer into another layer"
 msgstr "Liida see kiht teisega"
@@ -7653,6 +7693,33 @@ msgstr "Muuda valitud kihi nähtavust."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Näita/peida kihti"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopeeri kõik võtmed ja väärtused"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Kopeeri kõigi siltide võtmed ja väärtused lõikepuhvrisse"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopeeri valitud võtmed ja väärtused"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Kopeeri valitud siltide võtmed ja väärtused lõikepuhvrisse"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopeeri väärtus"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopeeri valitud sildi väärtus lõikepuhvrisse"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Mine OSM-i vikisse (sildist)"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Ava brauseris viki abileht valitud objekti kohta"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7691,13 +7758,13 @@ msgid "<different>"
 msgstr "<erinev>"
 
 msgid "Member Of"
-msgstr "On liikmeks järgnevas"
+msgstr "Kuulub relatsiooni"
 
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Jrk"
 
 msgid "Tag filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sildifilter"
 
 msgid "Objects: {2} / Tags: {0} / Memberships: {1}"
 msgstr ""
@@ -7732,44 +7799,11 @@ msgstr "Muuda kõikide valitud objektide võtme väärtust"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kleebi väärtus"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopeeri väärtus"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopeeri kõik võtmed ja väärtused"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Kleebi valitud sildi väärtus lõikepuhvrist"
 
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
@@ -7778,26 +7812,28 @@ msgid ""
 "Search with the key and value of the selected tag, restrict to type (i.e., "
 "node/way/relation)"
 msgstr ""
+"Kasuta valitud sildi võtit ja väärtust otsinguks tüübi (s.o "
+"sõlm/joon/relatsioon) piires"
 
 msgid "Search Key/Value"
 msgstr "Otsi võtmeid ja väärtusi"
 
 msgid "Search with the key and value of the selected tag"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta valitud sildi võtit ja väärtust otsingus"
 
 msgid "Overwrite key"
-msgstr ""
+msgstr "Võtme ülekirjutamine"
 
 msgid "Replace"
 msgstr ""
 
 msgid "The new key is already used, overwrite values?"
-msgstr ""
+msgstr "Uus võti on juba kasutuses. Kas kirjutad väärtused üle?"
 
 msgid "Change value?"
 msgid_plural "Change values?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Kas muudad väärtuse?"
+msgstr[1] "Kas muudad väärtused?"
 
 msgid "This will change {0} object."
 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
@@ -7819,7 +7855,7 @@ msgid "Use English language for tag by default"
 msgstr ""
 
 msgid "Add value?"
-msgstr "Lisa väärtuse"
+msgstr "Kas lisad väärtuse?"
 
 msgid "This will change up to {0} object."
 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
@@ -7860,13 +7896,13 @@ msgid "Refresh tag status and list of recently added tags"
 msgstr ""
 
 msgid "to apply first suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "valib esimese soovituse"
 
 msgid "to add without closing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "lisab dialoogi sulgemata"
 
 msgid "to add first suggestion without closing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "lisab esimese soovituse dialoogi sulgemata"
 
 msgid "Please enter the number of recently added tags to display"
 msgstr ""
@@ -7881,13 +7917,13 @@ msgid "Choose recent tag {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Use this tag again"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta uuesti seda silti"
 
 msgid "Apply recent tag {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "The key ''{0}'' is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Võti ''{0}'' on juba kasutuses"
 
 msgid "Ignore key ''{0}''"
 msgstr ""
@@ -7899,7 +7935,13 @@ msgid "Edit ignore list"
 msgstr ""
 
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
-msgstr ""
+msgstr "Vahetasid võtme ''{0}'' väärtuse ''{1}'' väärtuse ''{2}'' vastu."
+
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Mine Taginfo teenusesse"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Ava brauseris Taginfo statistika valitud objekti kohta"
 
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
@@ -7908,18 +7950,18 @@ msgid "Download all child relations (recursively)"
 msgstr ""
 
 msgid "Download All Children"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi alla kõik alamobjektid"
 
 msgid "Download selected relations"
 msgstr ""
 
 msgid "Download Selected Children"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi alla valitud alamobjektid"
 
 msgid "Conflict in data"
 msgid_plural "Conflicts in data"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Vastuolu andmetes"
+msgstr[1] "Vastuolud andmetes"
 
 msgid "Download relation members"
 msgstr "Laadi alla relatsiooni liikmed"
@@ -7963,13 +8005,13 @@ msgid "Tags and Members"
 msgstr "Sildid ja liikmed"
 
 msgid "Parent Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Vanemrelatsioonid"
 
 msgid "Child Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Alamrelatsioonid"
 
 msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta roll ja rakenda seda relatsiooni valitud liikmete suhtes"
 
 msgid "Apply Role:"
 msgstr "Määra roll:"
@@ -8031,7 +8073,7 @@ msgid "Zoom to the gap in the way sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Refers to"
-msgstr "Viitatav objekt"
+msgstr "Viide objektile"
 
 msgid "Cannot add {0} since it is not part of dataset"
 msgstr ""
@@ -8043,13 +8085,13 @@ msgid "There were {0} conflicts during import."
 msgstr "Impordi ajal tekkis {0} vastuolu."
 
 msgid "including immediate children of parent relations"
-msgstr ""
+msgstr "kaasa arvatud vanemrelatsioonide vahetud alamobjektid"
 
 msgid "Load parent relations"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload"
-msgstr "Lae uuesti"
+msgstr "Laadi uuesti"
 
 msgid "Loading parent relations"
 msgstr "Vanemrelatsioonide allalaadimine"
@@ -8064,10 +8106,10 @@ msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Uue relatsiooni muutmine kihil ''{0}''"
 
 msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
-msgstr ""
+msgstr "{0}. relatsiooni muutmine kihil ''{1}''"
 
 msgid "Load relation"
 msgstr ""
@@ -8076,15 +8118,17 @@ msgid ""
 "Add all objects selected in the current dataset after the last selected "
 "member"
 msgstr ""
+"Lisa kõik selles andmestikus valitud objektid viimase valitud liikme järele"
 
 msgid ""
 "Add all objects selected in the current dataset before the first member"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa kõik selles andmestikus valitud objektid esimese liikme ette"
 
 msgid ""
 "Add all objects selected in the current dataset before the first selected "
 "member"
 msgstr ""
+"Lisa kõik selles andmestikus valitud objektid esimese valitud liikme ette"
 
 msgid "Apply the current updates"
 msgstr "Rakenda jooksvad uuendused"
@@ -8093,30 +8137,32 @@ msgid "Cancel the updates and close the dialog"
 msgstr "Katkesta uuendused ja sule dialoog"
 
 msgid "Yes, save the changes and close"
-msgstr ""
+msgstr "Jah, salvesta muudatused ja sule"
 
 msgid "Click to save the changes and close this relation editor"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa, et muudatused salvestada ja see relatsiooniredaktor sulgeda"
 
 msgid "No, discard the changes and close"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, hülga muudatused ja sule"
 
 msgid "Click to discard the changes and close this relation editor"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa, et muudatused hüljata ja see relatsiooniredaktor sulgeda"
 
 msgid "Cancel, continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu, jätka muutmist"
 
 msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
 msgstr ""
+"Klõpsa, et naasta relatsiooniredaktorisse ja et relatsiooni muutmist jätkata"
 
 msgid ""
 "<html>The relation has been changed.<br><br>Do you want to save your "
 "changes?</html>"
 msgstr ""
+"<html>Relatsiooni on muudetud.<br><br>Kas salvestad muudatused?</html>"
 
 msgid "Unsaved changes"
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamata muudatused"
 
 msgid "Delete the currently edited relation"
 msgstr ""
@@ -8125,28 +8171,28 @@ msgid "Relation Editor: Download Members"
 msgstr ""
 
 msgid "Download all incomplete members"
-msgstr "Laadi alla lõpetamata liikmed"
+msgstr "Laadi alla kõik lõpetamata liikmed"
 
 msgid "Download Members"
 msgstr "Laadi alla liikmed"
 
 msgid "Download selected incomplete members"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi alla valikus olevad lõpetamata liikmed"
 
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda relatsiooni, millele relatsiooni valitud liige viitab"
 
 msgid "Relation Editor: Move Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the currently selected members down"
-msgstr "Liiguta valitud liiget allapoole"
+msgstr "Liiguta valitud liikmed allapoole"
 
 msgid "Relation Editor: Move Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the currently selected members up"
-msgstr "Liiguta valitud liiget ülespoole"
+msgstr "Liiguta valitud liikmed ülespoole"
 
 msgid "Apply the updates and close the dialog"
 msgstr "Sakenda uuendused ja sule dialoog"
@@ -8161,21 +8207,23 @@ msgid "Refresh"
 msgstr "Värskenda"
 
 msgid "Yes, discard changes and reload"
-msgstr ""
+msgstr "Jah, hülga muudatused ja laadi uuesti"
 
 msgid "Click to discard the changes and reload data from layer"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa, et muudatused hüljata ja et laadida andmed kihilt uuesti"
 
 msgid ""
 "<html>You have unsaved changes in this editor window.<br><br>Do you want to "
 "discard these changes and reload data from layer?</html>"
 msgstr ""
+"<html>Selles redaktoriaknas on salvestamata muudatusi.<br><br>Kas hülgad "
+"need muudatused ja laadid andmed kihilt uuesti?</html>"
 
 msgid "Click to close window"
 msgstr ""
 
 msgid "No, continue editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, jätka muutmist"
 
 msgid ""
 "<html>Relation has been deleted outside editor.<br><br>Do you want to close "
@@ -8189,13 +8237,13 @@ msgid "Relation Editor: Remove"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove the currently selected members from this relation"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda valitud liikmed sellest relatsioonist"
 
 msgid "Remove all members referring to one of the selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda kõik liikmed, mis viitavad ühele valitud objektidest"
 
 msgid "Reverse the order of the relation members"
-msgstr ""
+msgstr "Pööra relatsiooni liikmete järjestus ringi"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr ""
@@ -8207,16 +8255,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Yes, create a conflict and close"
-msgstr ""
+msgstr "Jah, vormista vastuolu ja sule"
 
 msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa, et vormistada vastuolu ja et see relatsiooniredaktor sulgeda"
 
 msgid ""
 "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
 "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
 "conflict and close the editor?</html>"
 msgstr ""
+"<html>Seda relatsiooni on muudetud väljaspool redaktorit.<br>Sa ei saa "
+"muudatusi rakendada ja muutmist jätkata.<br><br>Kas vormistad vastuolu ja "
+"sulged redaktori?</html>"
 
 msgid ""
 "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
@@ -8227,18 +8278,18 @@ msgid "Select the currently edited relation"
 msgstr ""
 
 msgid "Select objects for selected relation members"
-msgstr ""
+msgstr "Vali relatsiooni valitud liikmetele vastavad objektid"
 
 msgid ""
 "Select relation members which refer to objects in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vali relatsiooni liikmed, mis viitavad objektidele praeguses valikus"
 
 msgid ""
 "Select relation members which refer to {0} objects in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Vali relatsiooni liikmed, mis viitavad praegu valitud {0} objektile"
 
 msgid "Sets a role for the selected members"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab valitud liikmete rolli"
 
 msgid "Apply Role"
 msgstr ""
@@ -8267,7 +8318,7 @@ msgid "Relation Editor: Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort the relation members"
-msgstr ""
+msgstr "Järjesta relatsiooni liikmed"
 
 msgid "Sort below"
 msgstr ""
@@ -8276,16 +8327,16 @@ msgid "Sort the selected relation members and all members below"
 msgstr ""
 
 msgid "way is connected"
-msgstr ""
+msgstr "joon on ühendatud"
 
 msgid "way is connected to previous relation member"
-msgstr ""
+msgstr "joon on ühendatud relatsiooni eelmise liikmega"
 
 msgid "way is connected to next relation member"
-msgstr ""
+msgstr "joon on ühendatud relatsiooni järgmise liikmega"
 
 msgid "way is not connected to previous or next relation member"
-msgstr ""
+msgstr "joon pole ühendatud ei relatsiooni eelmise ega järgmise liikmega"
 
 msgid "{0} - {1} ({2})"
 msgstr ""
@@ -8323,10 +8374,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
-msgstr ""
+msgstr "Palun sisesta järjehoidjaks lisatud allalaadimisala nimi"
 
 msgid "Name of location"
-msgstr ""
+msgstr "Asukoha nimi"
 
 msgid "Remove the currently selected bookmarks"
 msgstr "Kustuta valitud järjehoidjad"
@@ -8356,10 +8407,10 @@ msgid ""
 "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
 "area)"
 msgstr ""
-"URL lehelt www.openstreetmap.org (saad kleepida siia allalaetava ala URL''i)"
+"URL lehelt www.openstreetmap.org (saad kleepida siia allalaaditava ala URL-i)"
 
 msgid "Bounding Box"
-msgstr "Ümbritsev kast"
+msgstr "Piirdekast"
 
 msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
 msgstr ""
@@ -8422,7 +8473,7 @@ msgid "Select if the members of a relation should be downloaded as well"
 msgstr "Vali, kui ka relatsiooni liikmed tuleb alla laadida"
 
 msgid "Download referrers (parent relations and ways)"
-msgstr "Laadi alla viitajad (vanemrelatsioonid ja teed)"
+msgstr "Laadi alla viitajad (vanemrelatsioonid ja -jooned)"
 
 msgid "Download from OSM"
 msgstr ""
@@ -8437,7 +8488,7 @@ msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
 msgstr "Laadib alla OSM andmed valitud allalaadimisalal"
 
 msgid "Raw GPS data"
-msgstr "GPS toorandmed"
+msgstr "GPS-toorandmed"
 
 msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
 msgstr "Laadib alla GPS rajad valitud allalaadimisalal"
@@ -8458,10 +8509,10 @@ msgid "No area selected yet"
 msgstr ""
 
 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
-msgstr "Allalaetav ala liiga suur; server arvatavasti keeldub"
+msgstr "Liiga suur allalaaditav ala; server arvatavasti keeldub"
 
 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
-msgstr "Allalaetav ala paras, suurus serverile tõenäoliselt sobiv"
+msgstr "Paras allalaaditav ala, suurus serverile tõenäoliselt sobiv"
 
 msgid "Download from Overpass API"
 msgstr ""
@@ -8579,7 +8630,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Class Type"
-msgstr ""
+msgstr "Klass"
 
 msgid "Bounds"
 msgstr "Piirid"
@@ -8621,10 +8672,10 @@ msgid "Type"
 msgstr "Tüüp"
 
 msgid "Slippy map"
-msgstr ""
+msgstr "Dünaamiline kaart"
 
 msgid "Tile Numbers"
-msgstr "Pildi numbrid"
+msgstr "Paaninumbrid"
 
 msgid "history"
 msgstr "ajalugu"
@@ -8960,81 +9011,83 @@ msgid "I would like someone to review my edits."
 msgstr ""
 
 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
-msgstr "Kommenteeri lühidalt üleslaaditavaid muudatusi."
+msgstr "Kommenteeri lühidalt üleslaaditavaid muudatusi:"
 
 msgid "Enter an upload comment"
 msgstr "Sisesta kommentaar"
 
 msgid "Specify the data source for the changes"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeta muudatuste andmeallikas"
 
 msgid "obtain from current layers"
-msgstr ""
+msgstr "määra praeguse kihi järgi"
 
 msgid "Enter a source"
 msgstr "Sisesta allikas"
 
 msgid "Changeset id:"
-msgstr "Muutuskogumi id:"
+msgstr "Muudatuskogumi ID:"
 
 msgid "Created at:"
 msgstr "Loodud:"
 
 msgid "Changeset comment:"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi kommentaar:"
 
 msgid "No open changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud muudatuskogumid puuduvad"
 
 msgid ""
 "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
 "the changeset after the next upload."
 msgstr ""
+"Palun otsusta, millisesse muudatuskogumisse andmed üles laadida ja kas "
+"sulgeda muudatuskogum pärast järgmist üleslaadimist."
 
 msgid "Upload to a new changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi üles uude muudatuskogumisse"
 
 msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
-msgstr ""
+msgstr "Ava uus muudatuskogum ja kasuta seda järgmise üleslaadimise jaoks"
 
 msgid "Upload to an existing changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi üles varasemasse muudatuskogumisse"
 
 msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi andmed juba olemasolevasse ja avatud muudatuskogumisse"
 
 msgid "Select an open changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Vali avatud muudatuskogum"
 
 msgid "Close changeset after upload"
-msgstr ""
+msgstr "Sule muudatuskogum pärast üleslaadimist"
 
 msgid "Select to close the changeset after the next upload"
-msgstr ""
+msgstr "Vali, et sulgeda muudatuskogum pärast järgmist üleslaadimist"
 
 msgid "Load the list of your open changesets from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi serverist oma avatud muudatuskogumite loend"
 
 msgid "Close the currently selected open changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Sule muudatuskogum, mis on praegu valitud"
 
 msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>Palun vali muudatuskogumid, mille soovid sulgeda</html>"
 
 msgid "Open changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Avatud muudatuskogumid"
 
 msgid "Close changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Sule muudatuskogumid"
 
 msgid "Close the selected open changesets"
-msgstr "Sulge valitud avatud muutuskogumid"
+msgstr "Sulge avatud muudatuskogumid, mis on valitud"
 
 msgid "Cancel closing of changesets"
-msgstr ""
+msgstr "Loobu muudatuskogumite sulgemisest"
 
 msgid "Closing changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi sulgemine"
 
 msgid "Closing changeset {0}"
 msgstr ""
@@ -9155,7 +9208,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Initializing nodes to download ..."
-msgstr "Lähtestan allalaetavad sõlmed..."
+msgstr "Lähtestan allalaaditavad sõlmed..."
 
 msgid "Object could not be downloaded"
 msgid_plural "Some objects could not be downloaded"
@@ -9179,8 +9232,8 @@ msgstr "puuduvad objektid:"
 
 msgid "One downloaded object is deleted."
 msgid_plural "{0} downloaded objects are deleted."
-msgstr[0] "Üks allalaetud objekt on kustutatud."
-msgstr[1] "{0} allalaetud objekti on kustutatud."
+msgstr[0] "Üks allalaaditud objekt on kustutatud."
+msgstr[1] "{0} allalaaditud objekti on kustutatud."
 
 msgid ""
 "Either edit the path manually in the text field or click the \"...\" button "
@@ -9276,7 +9329,7 @@ msgid "Unsaved data non-writable files"
 msgstr ""
 
 msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
-msgstr "Sulge see dialoog ja jätka JOSM''is redigeerimist"
+msgstr "Sule see dialoog ja jätka JOSM-is redigeerimist"
 
 msgid "Exit now!"
 msgstr "Välju nüüd!"
@@ -9298,7 +9351,7 @@ msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
 msgstr "Kustuta kihid neid salvestamata. Muudatused lähevad kaotsi."
 
 msgid "Perform actions before exiting"
-msgstr "Enne väljumist tee midagi"
+msgstr "Soorita toimingud enne väljumist"
 
 msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
 msgstr ""
@@ -9312,7 +9365,7 @@ msgid "Restart JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Perform actions before deleting"
-msgstr "Enne kustutamist tee midagi"
+msgstr "Soorita toimingud enne kustutamist"
 
 msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
 msgstr ""
@@ -9368,13 +9421,13 @@ msgid "Actions To Take"
 msgstr "Toimingud"
 
 msgid "Update objects"
-msgstr "Uuenda objektid"
+msgstr "Objektide uuendamine"
 
 msgid "Initializing nodes to update ..."
 msgstr "Lähtestan uuendatavad sõlmed..."
 
 msgid "Initializing ways to update ..."
-msgstr "Lähtestan uuendatavad teed..."
+msgstr "Lähtestan uuendatavad jooned..."
 
 msgid "Initializing relations to update ..."
 msgstr ""
@@ -9384,21 +9437,23 @@ msgstr "Sätted"
 
 msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
 msgstr ""
+"Otsusta, kuidas andmed üleslaadida ja millist muudatuskogumit kasutada"
 
 msgid "Tags of new changeset"
-msgstr ""
+msgstr "Uue muudatuskogumi sildid"
 
 msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa sildid muudatuskogumile, kuhu andmed üles laaditakse"
 
 msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
 msgstr ""
+"Halda avatud muudatuskogumeid ja vali muudatuskogum, kuhu üles laadida"
 
 msgid "Configure advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Häälesta täpsemad sätted"
 
 msgid "Upload to ''{0}''"
-msgstr "Laadi üles kohta ''{0}''"
+msgstr "Üleslaadimine kohta ''{0}''"
 
 msgid "Upload Changes"
 msgstr "Laadi muudatused üles"
@@ -9475,32 +9530,34 @@ msgid "Preparing objects to upload ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
-msgstr "Objektid laaditakse <strong>uude muutustekogumisse</strong>"
+msgstr "Objektid laaditakse <strong>uude muudatuskogumisse</strong>."
 
 msgid ""
 "Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
 "comment ''{1}''."
 msgstr ""
-"Objektid laaditakse <strong>avatud muutustekogumisse</strong> {0} "
+"Objektid laaditakse <strong>avatud muudatuskogumisse</strong> {0} "
 "kommentaariga \"{1}\"."
 
 msgid ""
 "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
-msgstr "See muutuskogum <strong>suletakse</strong> peale üleslaadimist"
+msgstr "See muudatuskogum <strong>suletakse</strong> pärast üleslaadimist"
 
 msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
 msgstr ""
 
 msgid "configure changeset"
-msgstr ""
+msgstr "häälesta muudatuskogum"
 
 msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
 msgid_plural ""
 "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
 msgstr[0] ""
-"<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 muutuskogumisse</strong>"
+"<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 "
+"muudatuskogumisse</strong>"
 msgstr[1] ""
-"<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 muutuskogumisse</strong>"
+"<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 "
+"muudatuskogumisse</strong>"
 
 msgid ""
 "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
@@ -9510,20 +9567,20 @@ msgid_plural ""
 "<strong>1 request</strong>"
 msgstr[0] ""
 "<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 "
-"muutuskogumisse</strong> kasutades <strong>1 päringut</strong>"
+"muudatuskogumisse</strong> kasutades <strong>1 päringut</strong>"
 msgstr[1] ""
 "<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 "
-"muutuskogumisse</strong> kasutades <strong>1 päringut</strong>"
+"muudatuskogumisse</strong> kasutades <strong>1 päringut</strong>"
 
 msgid ""
 "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
 "<strong>{1} requests</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>1 "
-"muutuskogumisse</strong> kasutades <strong>{1} päringut</strong>"
+"muudatuskogumisse</strong> kasutades <strong>{1} päringut</strong>"
 
 msgid "advanced configuration"
-msgstr ""
+msgstr "täpsem häälestus"
 
 msgid ""
 "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
@@ -9536,7 +9593,7 @@ msgid ""
 "changesets</strong> using <strong>{1} requests</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>{0} objekti</strong> üleslaadimine <strong>mitmesse "
-"muutuskogumisse</strong> kasutades <strong>{1} päringut</strong>"
+"muudatuskogumisse</strong> kasutades <strong>{1} päringut</strong>"
 
 msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
 msgstr "Andmete üleslaadimine kihile ''{0}''"
@@ -9578,7 +9635,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Changeset is full"
-msgstr "Muutuskogum on täis"
+msgstr "Muudatuskogum on täis"
 
 msgid "Node ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
 msgstr "Sõlm ''{0}'' on juba kustutatud. Seda objekti üles ei laadita."
@@ -9615,7 +9672,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Select objects to upload"
-msgstr "Vali üleslaetavad objektid"
+msgstr "Vali üleslaaditavad objektid"
 
 msgid "Cancel uploading"
 msgstr "Katkesta üleslaadimine"
@@ -9726,11 +9783,11 @@ msgid ""
 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
 "tracks."
 msgstr ""
-"Märkus: GPL ei ole OSM litsentsiga ühilduv. Ära lae GPL litsentsiga jälgi "
-"üles."
+"Märkus: GPL ei ole OSM-i litsentsiga ühilduv. Ära laadi üles jälgi "
+"litsentsiga GPL."
 
 msgid "GPS track description"
-msgstr "GPS jälje kirjeldus"
+msgstr "GPS-raja kirjeldus"
 
 msgid "Add author information"
 msgstr "Lisa autori informatsioon"
@@ -9941,7 +9998,7 @@ msgid "increase tiles zoom level (change resolution) to see more detail"
 msgstr ""
 
 msgid "No tiles at this zoom level"
-msgstr ""
+msgstr "Selle suumiastme juures paanid puuduvad."
 
 msgid "Current zoom: {0}"
 msgstr ""
@@ -9962,10 +10019,10 @@ msgid "Cache stats: {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "{0} ({1}), automatically downloading in zoom {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}), automaatne allalaadimine suumiastmel {2}"
 
 msgid "{0} ({1}), downloading in zoom {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ({1}), allalaadimine suumiastmel {2}"
 
 msgid "Downloaded {0}/{1} tiles"
 msgstr ""
@@ -10195,10 +10252,10 @@ msgid "Converted from: {0}"
 msgstr "Muudetud sellest: {0}"
 
 msgid "Dataset consistency test"
-msgstr ""
+msgstr "Andmestiku terviklikkuse kontroll"
 
 msgid "No problems found"
-msgstr "Probleeme ei leitud"
+msgstr "Probleeme ei leitud."
 
 msgid "Following problems found:"
 msgstr ""
@@ -10222,8 +10279,8 @@ msgid ""
 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
 "if you rejected all. Continue?"
 msgstr ""
-"On lahendamata vastuolusid. Vastuolusid ei lahendata, kui Sa lükkad kõik "
-"tagasi. Jätkame?"
+"Mõned vastuolud on lahendamata. Neid ei salvestata ja arvestatakse, et sa "
+"lükkasid kõik tagasi. Jätkame?"
 
 msgid "Save OSM file"
 msgstr "Salvesta OSM fail."
@@ -10643,7 +10700,7 @@ msgid "Calculating Download Area"
 msgstr ""
 
 msgid "Precache imagery tiles along this track"
-msgstr "Lae ennetavalt alla selle raja äärde jäävad aluskaardi tükid"
+msgstr "Laadi ennetavalt alla selle raja äärde jäävad aluskaardi paanid"
 
 msgid "Precaching WMS"
 msgstr ""
@@ -10722,37 +10779,37 @@ msgid "Named Trackpoints from {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto load tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Paanide automaatne laadimine"
 
 msgid "Auto zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne suumimine"
 
 msgid "Decrease zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Vähenda suumiastet"
 
 msgid "Flush tile cache"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda paanipuhver"
 
 msgid "Increase zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda suumiastet"
 
 msgid "Load all tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi kõik paanid"
 
 msgid "Load all error tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Laadi kõik tõrkega paanid"
 
 msgid "Show errors"
-msgstr ""
+msgstr "Näita tõrkeid"
 
 msgid "Change resolution"
-msgstr "Muuda resolutsiooni"
+msgstr "Muuda eraldust"
 
 msgid "Zoom to native resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Suumi omaeralduseni"
 
 msgid "gps marker"
-msgstr "gps marker"
+msgstr "GPS-marker"
 
 msgid "marker"
 msgid_plural "markers"
@@ -11772,6 +11829,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Kiht: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Kujundus {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Vali"
 
@@ -12220,7 +12283,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Look and Feel"
-msgstr "Välimus ja tunnetus"
+msgstr "Välimus"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Keel"
@@ -12416,10 +12479,10 @@ msgid "Autoload tiles by default: "
 msgstr ""
 
 msgid "Min. zoom level: "
-msgstr "Väikseim suurendustase: "
+msgstr "Väikseim suumiaste: "
 
 msgid "Max. zoom level: "
-msgstr "Suurim suurendustase: "
+msgstr "Suurim suumiaste: "
 
 msgid "Add to slippymap chooser: "
 msgstr ""
@@ -12640,7 +12703,7 @@ msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
-msgstr "Allalaetud pluginate aktiveerimiseks palun taaskäivita JOSM."
+msgstr "Palun taaskäivita JOSM, et aktiveerida allalaaditud pluginad."
 
 msgid "Update plugins"
 msgstr "Uuenda pluginaid"
@@ -12752,6 +12815,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projektsiooni kood"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12767,9 +12836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12857,9 +12923,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projektsiooni kood"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projektsiooni meetodid"
 
@@ -13031,7 +13094,7 @@ msgid ""
 "at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of "
 "200.<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
 msgstr ""
-"<html>Ei õnnestunud alla laadida muutuskogumite loetelu OSM API serverist "
+"<html>Ei õnnestunud alla laadida muudatuskogumite loetelu OSM API serverist "
 "kohas<br>''{1}''. Server vastas koodiga {0} selle asemel, et anda kood "
 "200.<br>Palun vaata üle ''{1}'' ja kontrolli uuesti.</html>"
 
@@ -13334,7 +13397,7 @@ msgid "Add a new tag"
 msgstr "Lisa uus silt"
 
 msgid "Paste tags from buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Kleebi sildid puhvrist"
 
 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
 msgstr "Kasuta eelseadet ''{0}'' grupist ''{1}''"
@@ -13386,10 +13449,10 @@ msgid "Unknown type: {0}"
 msgstr "Tundmatu tüüp: {0}"
 
 msgid "Preset group {1} / {0}"
-msgstr "Eelseadete grupp {1} / {0}"
+msgstr "Eelseadete rühm {1} / {0}"
 
 msgid "Preset group {0}"
-msgstr "Eelseadete grupp {0}"
+msgstr "Eelseadete rühm {0}"
 
 msgid "Reference {0} is being used before it was defined"
 msgstr ""
@@ -13407,10 +13470,10 @@ msgid "Error parsing {0}: "
 msgstr "Viga sõelumisel {0}: "
 
 msgid "Search for objects by preset..."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi objekte eelseadetest..."
 
 msgid "Search for objects by preset"
-msgstr "Otsi objekte eelseadede järgi"
+msgstr "Otsi objekte eelseadetest"
 
 msgid "Show only applicable to selection"
 msgstr ""
@@ -13555,7 +13618,7 @@ msgid ""
 "The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
 "> 0"
 msgstr ""
-"Praegune väärtus ei ole õige muutuskogumi ID. Palun sisesta nullist suurem "
+"Praegune väärtus ei ole õige muudatuskogumi ID. Palun sisesta nullist suurem "
 "täisarvuline väärtus."
 
 msgid "Add a new source to the list."
@@ -13771,13 +13834,13 @@ msgid "{0} not available (offline mode)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Sõlmekomplekti hankimine asukohast ''{0}''"
 
 msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Joonekomplekti hankimine asukohast ''{0}''"
 
 msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Relatsioonikomplekti hankimine asukohast ''{0}''"
 
 msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
 msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
@@ -13842,7 +13905,7 @@ msgid "Creating changeset..."
 msgstr ""
 
 msgid "Successfully opened changeset {0}"
-msgstr "Muutustekogum {0} edukalt avatud"
+msgstr "Muudatuskogum {0} edukalt avatud"
 
 msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
 msgstr ""
@@ -13854,7 +13917,7 @@ msgid "Updating changeset {0}..."
 msgstr ""
 
 msgid "Closing changeset..."
-msgstr "Sulgen muutustekogumit..."
+msgstr "Sulgen muudatuskogumit..."
 
 msgid "No changeset present for diff upload."
 msgstr ""
@@ -14043,33 +14106,33 @@ msgid "Line {0} column {1}: "
 msgstr ""
 
 msgid "Downloading referring ways ..."
-msgstr "Laadin alla viitavad teed...."
+msgstr "Laadin alla viitavad jooned...."
 
 msgid "Downloading referring relations ..."
 msgstr "Laadin alla viitavad relatsioonid"
 
 msgid "Reading changesets..."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumite lugemine..."
 
 msgid "Downloading changesets ..."
-msgstr "Laadin alla muutustekogumid...."
+msgstr "Muudatuskogumite allalaadimine ..."
 
 msgid "Reading changeset {0} ..."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi {0} lugemine ..."
 
 msgid "Downloading changeset {0} ..."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi {0} allalaadimine ..."
 
 msgid "Downloading {0} changeset ..."
 msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} muudatuskogumi allalaadimine ..."
+msgstr[1] "{0} muudatuskogumi allalaadimine ..."
 
 msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
-msgstr ""
+msgstr "({0}/{1}) Muudatuskogumi {2} allalaadimine ..."
 
 msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuskogumi {0} sisu allalaadimine ..."
 
 msgid "Downloading history..."
 msgstr ""
@@ -14129,8 +14192,8 @@ msgstr "Alustan üleslaadimist tükkidena..."
 
 msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
 msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "({0}/{1}) {2} objekti üleslaadimine..."
+msgstr[1] "({0}/{1}) {2} objekti üleslaadimine..."
 
 msgid "Uploading data ..."
 msgstr "Andmete üleslaadimine..."
@@ -14611,7 +14674,7 @@ msgid "Checking plugin preconditions..."
 msgstr "Pluginate eeltingimuste  kontroll..."
 
 msgid "Loading plugin ''{0}''..."
-msgstr "Laen pluginat ''{0}''..."
+msgstr "Laadin pluginat ''{0}''..."
 
 msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
 msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
@@ -15137,7 +15200,7 @@ msgid "Unable to remove insecure certificate from keystore: {0}"
 msgstr "Ei õnnestu kustutada ebaturvalist sertifikaati võtmehoidlast: {0}"
 
 msgid "JOSM localhost certificate found in {0} keystore: {1}"
-msgstr "JOSM localhost sertifikaat leiti {0} võtmehoidlast: {1}"
+msgstr "JOSM-i localhost-sertifikaat leiti {0} võtmehoidlast: {1}"
 
 msgid ""
 "Remote Control is configured to provide HTTPS support.<br>This requires to "
@@ -15147,17 +15210,18 @@ msgid ""
 "next dialog.<br><br>If unsure, you can also click No then disable HTTPS "
 "support in Remote Control preferences."
 msgstr ""
-"Kaugjuhtimine on seadistatud pakkuma HTTPS tuge.<br>Selleks tuleb Windowsi "
-"mandaadihoidlasse lisada JOSM-i poolt loodud sertifikaat.<br><br>Nüüd küsib "
-"Windows sinult kinnitust selle toimigu teostamiseks.<br>HTTPS toe lubamiseks "
-"<b>klõpsa Jah</b> järgmises dialoogiaknas.<br><br> Kui sa pole kindel, siis "
-"võid klõpsata Ei ja seejärel keelata HTTPS tugi kaugjuhtimise sätetes."
+"Kaugjuhtimine on seadistatud pakkuma HTTPS-tuge.<br>Selleks tuleb Windowsi "
+"mandaadihoidlasse lisada sertifikaat, mille JOSM on "
+"genereerinud.<br><br>Nüüd Windows küsib kinnitust selle toimigu "
+"teostamiseks.<br>HTTPS-toe lubamiseks <b>klõpsa Jah</b> järgmises "
+"dialoogiaknas.<br><br> Kui sa pole kindel, siis võid klõpsata Ei ja seejärel "
+"keelata HTTPS-toe kaugjuhtimise sätetes."
 
 msgid "HTTPS support in Remote Control"
-msgstr "HTTPS tugi kaugjuhtimisel"
+msgstr "HTTPS-tugi kaugjuhtimisel"
 
 msgid "Adding JOSM localhost certificate to {0} keystore"
-msgstr "JOSM localhost sertifikaadi lisamine {0} võtmehoidlasse"
+msgstr "JOSM-i localhost-sertifikaadi lisamine {0} võtmehoidlasse"
 
 msgid "Silent shortcut conflict: ''{0}'' moved by ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
@@ -15244,8 +15308,8 @@ msgid ""
 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
 "area, or use planet.osm"
 msgstr ""
-"Päringus oli liiga palju sõlmi (max 50 000). Vali väiksem ala või kasuta "
-"planet.osm’i"
+"Pärisid liiga palju sõlmi (üle 50 000). Tee päring väiksema ala kohta või "
+"kasuta planet.osm-i"
 
 msgid "Database offline for maintenance"
 msgstr "Andmebaas on hetkel hooldamisel ja ühendus puudub"
@@ -16577,7 +16641,7 @@ msgid "Material"
 msgstr "Materjal"
 
 msgid "plastic"
-msgstr "plastikust"
+msgstr "plast"
 
 msgid "steel"
 msgstr ""
@@ -17092,7 +17156,7 @@ msgid "stepping_stones"
 msgstr ""
 
 msgid "Ways"
-msgstr "Teed"
+msgstr "Jooned"
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
@@ -18732,7 +18796,7 @@ msgid "Runway"
 msgstr ""
 
 msgid "Taxiway"
-msgstr "Ruleerimistee"
+msgstr "Ruleerimisrada"
 
 msgid "Holding Position"
 msgstr ""
@@ -24251,233 +24315,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing aluskaart"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24705,6 +24563,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24723,7 +24587,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25014,12 +24878,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25121,12 +24979,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25173,6 +25025,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25188,21 +25043,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25221,10 +25070,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25292,12 +25141,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25580,9 +25423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25624,10 +25464,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25653,12 +25493,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26192,6 +26026,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26238,18 +26075,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26259,19 +26090,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26292,10 +26158,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26307,24 +26173,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26391,12 +26245,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26548,6 +26396,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27229,6 +27080,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing aluskaart"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27280,6 +27342,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27306,7 +27373,7 @@ msgid "Downloads new data when you pan/zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a grid of ways."
-msgstr "Loo teede võrgustik."
+msgstr "Loo joonte võrgustik."
 
 msgid "Customization of public public transport stops."
 msgstr ""
@@ -27668,8 +27735,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27892,7 +27959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -27914,7 +27981,7 @@ msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
 msgstr ""
 
 msgid "Uploading trace ..."
-msgstr "Jälje üleslaadimine..."
+msgstr "Raja üleslaadimine..."
 
 msgid "Upload canceled"
 msgstr ""
@@ -29844,6 +29911,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -30066,7 +30171,7 @@ msgid "Programming"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace Geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda ruumikuju"
 
 msgid "Merge Tags"
 msgstr ""
@@ -31674,8 +31779,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
 msgstr ""
-"Omista joonele sildid ''vesi'', ''rannik'', ''maa'' või jäta märgistamata. "
-"Vaikimisi väärtus on ''vesi''."
+"Lisa joonele vee, rannajoone või maismaa silt või jäta sildistamata. "
+"Vaikimisi on tegu veega."
 
 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
 msgstr ""
@@ -31948,7 +32053,7 @@ msgid "OSM Server Files o5m compressed"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid changeset id: {0}"
-msgstr "Vigane muutuskogumi id: {0}"
+msgstr "Vigane muudatuskogumi ID: {0}"
 
 msgid "Invalid timestamp: {0}"
 msgstr ""
@@ -34110,7 +34215,7 @@ msgid "Yes, delete nodes"
 msgstr "Jah, kustuta sõlmed"
 
 msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
-msgstr "Kustuta sõlmed väljaspool allalaetud andmete ulatust"
+msgstr "Kustuta sõlmed väljaspool allalaaditud andmete ulatust"
 
 msgid "No, abort"
 msgstr "Ei, katkesta"
@@ -34537,9 +34642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
@@ -35576,19 +35678,19 @@ msgid "Close dialog and cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Add nodes at intersections"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa sõlmed ristumiskohtadesse"
 
 msgid "Add missing nodes at intersections of selected ways."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa puuduvad sõlmed valitud joonte ristumiskohtadesse."
 
 msgid "Please select one or more ways with intersections of segments."
 msgstr ""
 
 msgid "Align Way Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda joone sõlmed"
 
 msgid "Align nodes in a way"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda sõlmed joone koosseisus"
 
 msgid "The way with selected nodes can not be straightened."
 msgstr ""
@@ -35597,13 +35699,13 @@ msgid "Internal error: number of nodes is {0}."
 msgstr ""
 
 msgid "Copy all tags of selected objects to paste buffer."
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri valitud objektide kõik sildid kleepimispuhvrisse"
 
 msgid "Extract node"
-msgstr ""
+msgstr "Tee sõlmest väljavõte"
 
 msgid "Extracts node from a way"
-msgstr ""
+msgstr "Tee väljavõte joone küles olevast sõlmest"
 
 msgid ""
 "This tool extracts node from its ways and requires single node to be "
@@ -35614,28 +35716,30 @@ msgid "Extract node from line"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Kleebi relatsioonid"
 
 msgid ""
 "Paste relation membership from objects in the buffer onto selected object(s)"
 msgstr ""
+"Kleebi valitud objektide külge puhvris olevate objektide liikmesus "
+"relatsioonides"
 
 msgid "Split Object"
-msgstr ""
+msgstr "Poolita objekt"
 
 msgid "Split an object at the selected nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Poolita objekt valitud sõlmede kohalt."
 
 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
-msgstr "Valik ei ole lahutamiseks sobiv."
+msgstr "Valik ei ole poolitamiseks sobiv."
 
 msgid "The selected way is not closed."
 msgstr ""
 
 msgid "The selected way does not contain the selected node."
 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
-msgstr[0] "Valitud tee ei sisalda valitud sõlme"
-msgstr[1] "Valitud tee ei sisalda valitud sõlmi"
+msgstr[0] "Valitud joon ei sisalda valitud sõlme"
+msgstr[1] "Valitud joon ei sisalda valitud sõlmi"
 
 msgid ""
 "The selected way is not a split way, please select split points or split way "
@@ -35646,10 +35750,10 @@ msgid "The selected nodes can not be consecutive nodes in the object."
 msgstr ""
 
 msgid "Split adjacent ways"
-msgstr ""
+msgstr "Poolita külgnevad jooned"
 
 msgid "Split adjacent ways on T-intersections"
-msgstr ""
+msgstr "Poolita külgnevad jooned T-ristumistes"
 
 msgid ""
 "There are several ways containing one of the splitting nodes. Select ways "
@@ -35657,7 +35761,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Sümmeetria"
 
 msgid ""
 "Please select at least two nodes for symmetry axis and something else to "
@@ -35671,17 +35775,19 @@ msgid "Pastes tags of previously selected object(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Source Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa allikasilt"
 
 msgid "Add remembered source tag"
-msgstr ""
+msgstr "Lisa meelde jäetud allikasilt"
 
 msgid "UnGlue Relation"
-msgstr ""
+msgstr "Võta relatsioon liimist lahti"
 
 msgid ""
 "Duplicate nodes, ways and relations that are used by multiple relations."
 msgstr ""
+"Tee koopia sõlmedest, joontest ja relatsioonidest, mida kasutavad mitu "
+"relatsiooni."
 
 msgid "UnGlue Relations"
 msgstr ""
@@ -35693,10 +35799,10 @@ msgid "Change relation member for {0} {1}"
 msgstr ""
 
 msgid "Circle arc"
-msgstr ""
+msgstr "Ringjoone kaar"
 
 msgid "Create a circle arc"
-msgstr ""
+msgstr "Loo ringjoone kaar"
 
 msgid "Select custom URL"
 msgstr ""
@@ -35742,10 +35848,10 @@ msgid "Custom URL configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Lat Lon tool"
-msgstr ""
+msgstr "Tööriist Lat Lon"
 
 msgid "Create geometry by entering lat lon coordinates for it."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta ruumikuju loomiseks laius- ja pikkuskoordinaadid."
 
 msgid ""
 "Enter the coordinates for the new nodes, one for each line.<br/>If you enter "
@@ -35808,7 +35914,7 @@ msgid "Multitag Background: highlight"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace geometry of selected object with a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda valitud objekti ruumikuju uuega"
 
 msgid ""
 "This tool replaces geometry of one object with another, and so requires "
@@ -35816,12 +35922,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Replace Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Asenda liikmesus"
 
 msgid ""
 "In relations where the selected object is member of, replace it with a new "
 "one"
 msgstr ""
+"Asenda objekt uue objektiga relatsioonides, mille liige valitud objekt on"
 
 msgid "Replaced ''{0}'' by ''{1}'' in {2} relation"
 msgid_plural "Replaced ''{0}'' by ''{1}'' in {2} relations"
@@ -36064,10 +36171,10 @@ msgid "mute"
 msgstr "vaigista"
 
 msgid "Way Download"
-msgstr "Tee allalaadimine"
+msgstr "Joone allalaadimine"
 
 msgid "Download map data on the end of selected way"
-msgstr "Laadi alla kaardiandmed valitud tee lõpust"
+msgstr "Laadi alla kaardiandmed valitud joone lõpust"
 
 msgid ""
 "<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
@@ -36101,7 +36208,7 @@ msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
 msgstr ""
 
 msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
-msgstr "Sõlm ''{0}'' on rohkem kui kahe ühendatud teega ühenduspunkt."
+msgstr "Sõlm ''{0}'' on ühenduspunkt, millega on ühendatud üle kahe joone."
 
 msgid "Enter search expression here.."
 msgstr "Sisesta otsingufraas siia..."
@@ -36151,9 +36258,11 @@ msgid ""
 "Copies the {0} template to the system clipboard instantiated with the "
 "coordinates of the first selected node"
 msgstr ""
+"Kopeerib lõikepuhvrisse malli {0}, kuhu on sisestatud esimese valitud sõlme "
+"koordinaadid"
 
 msgid "Copy {0} template"
-msgstr "Kopeeri {0} mall(i)"
+msgstr "Kopeeri mall {0}"
 
 msgid "Overwrite ''{0}'' tag {1} from {2} with new value ''{3}''?"
 msgid_plural "Overwrite ''{0}'' tags {1} from {2} with new value ''{3}''?"
diff --git a/i18n/po/eu.po b/i18n/po/eu.po
index 72c6750..b7cb0f9 100644
--- a/i18n/po/eu.po
+++ b/i18n/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-09 16:55+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <Unknown>\n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:34+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: eu\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3124,12 +3124,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Geruza: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3210,6 +3204,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7730,6 +7727,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7809,45 +7833,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7978,6 +7969,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11783,6 +11780,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Geruza: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12757,6 +12760,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12772,9 +12781,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12862,9 +12868,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suedia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24206,233 +24209,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24660,6 +24457,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24678,7 +24481,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24969,12 +24772,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25076,12 +24873,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25128,6 +24919,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25143,21 +24937,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25176,10 +24964,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25247,12 +25035,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25535,9 +25317,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25579,10 +25358,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25608,12 +25387,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26147,6 +25920,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26193,18 +25969,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26214,19 +25984,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26247,10 +26052,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26262,24 +26067,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26346,12 +26139,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26503,6 +26290,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27184,6 +26974,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27236,6 +27237,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27642,8 +27648,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27875,7 +27881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29816,6 +29822,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Erabili"
 
@@ -34496,9 +34540,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/fa.po b/i18n/po/fa.po
index 3201e10..d6372ff 100644
--- a/i18n/po/fa.po
+++ b/i18n/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-18 07:32+0000\n"
 "Last-Translator: Saeed Ghazi Joolaee <Unknown>\n"
 "Language-Team: Persian <fa at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: fa\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3079,12 +3079,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "لايه: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3164,6 +3158,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7608,6 +7605,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7687,45 +7711,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7856,6 +7847,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11663,6 +11660,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "لايه: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12637,6 +12640,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12652,9 +12661,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12742,9 +12748,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24081,233 +24084,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24535,6 +24332,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24553,7 +24356,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24844,12 +24647,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24951,12 +24748,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25003,6 +24794,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25018,21 +24812,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25051,10 +24839,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25122,12 +24910,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25410,9 +25192,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25454,10 +25233,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25483,12 +25262,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26022,6 +25795,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26068,18 +25844,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26089,19 +25859,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26122,10 +25927,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26137,24 +25942,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26221,12 +26014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26378,6 +26165,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27059,6 +26849,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27110,6 +27111,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27491,8 +27497,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27713,7 +27719,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29654,6 +29660,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34334,9 +34378,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/fi.po b/i18n/po/fi.po
index 8c9d2c6..26981e9 100644
--- a/i18n/po/fi.po
+++ b/i18n/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 16:02+0000\n"
 "Last-Translator: Janne Ertman <Unknown>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: fi\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3238,12 +3238,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Taso: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Piirtotyyli {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3325,6 +3319,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7964,6 +7961,33 @@ msgstr "Näytä/piilota valittu taso."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Näytä/piilota taso"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopioi kaikki avaimet/arvot"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopioi arvo"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopioi valitun tagin arvon leikepöydälle"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Avaa selaimeen tagin ohjesivun, sikäli kuin OSM-wikistä löytyy."
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -8043,45 +8067,12 @@ msgstr "Muokkaa valitun avaimen arvoa kaikissa objekteissa"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Muokkaa tagia"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Avaa selaimeen tagin ohjesivun, sikäli kuin OSM-wikistä löytyy."
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Liitä arvo leikepöydältä"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Liitä leikepöydän teksti tälle tagille arvoksi"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopioi arvo"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopioi valitun tagin arvon leikepöydälle"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopioi kaikki avaimet/arvot"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Etsi avain/arvo/tyyppi"
 
@@ -8216,6 +8207,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Muokkaa relaatiota, johon valittu relaatiojäsen viittaa"
 
@@ -12264,6 +12261,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Taso: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Piirtotyyli {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Valitse"
 
@@ -13300,6 +13303,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Valinta EPSG karttaprojektiotunnisteella"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Karttaprojektion tunniste"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -13315,9 +13324,6 @@ msgstr "Parametrien kuvaukset..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parametrien kuvaukset"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Tuetut arvot:"
 
@@ -13405,9 +13411,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Ruotsi)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Karttaprojektion tunniste"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projektiometodi"
 
@@ -24884,233 +24887,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25338,6 +25135,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25356,7 +25159,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25647,12 +25450,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25754,12 +25551,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25806,6 +25597,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25821,21 +25615,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25854,10 +25642,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25925,12 +25713,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -26213,9 +25995,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26257,10 +26036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26286,12 +26065,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26825,6 +26598,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26871,18 +26647,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26892,19 +26662,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26925,10 +26730,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26940,24 +26745,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -27024,12 +26817,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -27181,6 +26968,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27862,6 +27652,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27915,6 +27916,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28324,8 +28330,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28564,8 +28570,8 @@ msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 "Määrittää lähettävästä GPS-jäljestä muille käyttäjille paljastettavat tiedot."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-jälkien julkisuus"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr ""
@@ -30525,6 +30531,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Käytä"
 
@@ -35252,9 +35296,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Pistettä ei voi sijoittaa maailman ulkopuolelle."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/fil.po b/i18n/po/fil.po
index 346fb41..d64e3f8 100644
--- a/i18n/po/fil.po
+++ b/i18n/po/fil.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 14:15+0000\n"
 "Last-Translator: Anthony Balico <Unknown>\n"
 "Language-Team: Filipino <fil at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: fil\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/fo.po b/i18n/po/fo.po
index f59117d..342f206 100644
--- a/i18n/po/fo.po
+++ b/i18n/po/fo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:15+0000\n"
 "Last-Translator: LiFo <Unknown>\n"
 "Language-Team: Faroese <fo at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:43+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr "{0}: valmøguleiki ''{1}'' er tvítýddur"
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/fr.po b/i18n/po/fr.po
index e182cbb..2c5185d 100644
--- a/i18n/po/fr.po
+++ b/i18n/po/fr.po
@@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 08:38+0000\n"
-"Last-Translator: Vincent <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-25 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Fr <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: fr\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,2669,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
@@ -3320,12 +3320,6 @@ msgstr ""
 "Impossible de charger le fichier, corrompu, de cache des paramètres par "
 "défaut : {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Calque : {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Modèle de rendu {0} : {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Impossible de régler les préférences à ''{0}''"
 
@@ -3415,6 +3409,9 @@ msgstr ""
 "Ces images sont marquées comme étant les meilleures pour cette région dans "
 "d’autres logiciels."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Cette imagerie est une couche."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} serveur miroir {1}"
 
@@ -4526,7 +4523,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Recherche d''erreurs dans les tags relatifs à internet."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "l’URL contient des antislashes au lieu de slashes"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'' : {1}"
@@ -5647,11 +5644,11 @@ msgstr "Fichier"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+msgstr "Édition"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "View"
-msgstr "Afficher"
+msgstr "Affichage"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Tools"
@@ -8261,6 +8258,37 @@ msgstr "Afficher/masquer le calque"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Afficher/masquer le calque"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copier toutes les clés et valeurs"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+"Copier la(es) clé(s) et la(es) valeur(s) de tous les attributs dans le "
+"presse-papier"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copier les attributs"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copier les clé(s)/valeur(s) sélectionnées"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copier la(es) clé(s) et la(es) valeur(s) des attributs sélectionnés dans le "
+"presse-papier"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copier la valeur"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copier la valeur du tag sélectionné dans le presse-papier"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Aller au Wiki OSM pour avoir de l''aide"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Afficher le wiki d’aide"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Clé inutile: sélection dʼavant-plan"
 
@@ -8340,51 +8368,12 @@ msgstr "Modifier l’attribut"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifier les attributs"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Aller au Wiki OSM pour avoir de l''aide"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Afficher le wiki d’aide"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Se rendre sur Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Lancer le navigateur avec les statistiques de Taginfo pour l''objet "
-"sélectionné"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Coller la Valeur"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Coller la valeur de l’attribut depuis le presse-papier"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copier la valeur"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copier la valeur du tag sélectionné dans le presse-papier"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copier les clé(s)/valeur(s) sélectionnées"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copier la(es) clé(s) et la(es) valeur(s) des attributs sélectionnés dans le "
-"presse-papier"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copier toutes les clés et valeurs"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-"Copier la(es) clé(s) et la(es) valeur(s) de tous les attributs dans le "
-"presse-papier"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copier les attributs"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Rechercher Clé/Valeur/Type"
 
@@ -8521,6 +8510,14 @@ msgstr "Éditer la liste des éléments ignorés"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Vous avez changé la valeur de ''{0}'' de ''{1}'' à ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Se rendre sur Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+"Lancer le navigateur avec les statistiques de Taginfo pour l''objet "
+"sélectionné"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Modifier la relation à laquelle se réfère le membre"
 
@@ -12862,6 +12859,12 @@ msgstr "Taux entre le temps de l’enregistreur et le temps réel."
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Étalonnage de la voix :"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Calque : {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Modèle de rendu {0} : {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Choisir"
 
@@ -13937,6 +13940,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Par code (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Code :"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nom de la projection"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuration de la projection invalide : {0}"
 
@@ -13952,9 +13961,6 @@ msgstr "Information du paramètre..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Information du paramètre"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nom de la projection"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valeurs supportées :"
 
@@ -14042,9 +14048,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Pays-Bas)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 (Suède)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Code :"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projection :"
 
@@ -15152,6 +15155,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Format inattendu de la nouvelle version de primitive effacée ''{0}''. Reçu "
+"''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Création du groupe de modifications…"
@@ -26002,240 +26007,6 @@ msgstr ""
 "Les zones sont dessinés avec un remplissage uniquement autour de leurs bords "
 "intérieurs"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Imagerie aérienne Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Satellite Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Imagerie Premium DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium est une mosaique composée de fond de carte Digital "
-"Globe avec certaines régions ou zone d intérêt utilisant l imagerie +Vivid , "
-"résolution 50cm ou mieux, et actualiséesplus fréquemment avec les mises a "
-"jour en cours de réalisation"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium imagerie Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Limites d imagerie et dates de prise de vue. Les labels apparaissent au "
-"niveau de zoom 14 et supérieur."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Imagerie Standard DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard est un assemblage organisé d''imagerie couvrant 86% de "
-"la surface de la Terre, avec une résolution de 30-60cm lorsque disponible, "
-"sauf zones d''ombres couvertes par Landsat. L''âge moyen est de 2.31 ans, "
-"certaines zones mises à jour 2x par an."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard imagerie Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Images mondiales Esri"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Images d’archives Esri pouvant être plus claires et plus précises que la "
-"couche par défaut."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standard noir et blanc)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sans étiquettes)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (style français)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Style allemand)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Traces GPS OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Traces GPS publiques téléchargées sur OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transport Public (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "Couche OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Couche d’imagerie pour la cartographie des pistes dans OSM. Mise à jour "
-"quotidienne."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Couche d’images pour la cartographie ferroviaire dans OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Télécommunications"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Couche d’imagerie pour la cartographie des infrastructures de "
-"télécommunication dans OSM. Mise à jour quotidienne."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Réseau électrique"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Couche d’imagerie pour la cartographie de l’infrastructure énergétique dans "
-"OSM. Mise à jour quotidienne."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Pétrole (et gaz)"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Couche d’images pour la cartographie des infrastructures pétrolières dans "
-"OSM. Mise à jour quotidienne."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Cambodge, Laos, Thailande, Vietnam, Malaisie, Birmanie bilingue"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "Surcouche OpenPT Map"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Carte de chaleur élo de Strava"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Carte de chaleur piéton de Strava"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava − Carte de chaleur vélo et course à pied"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Carte d activité Strava de sport d eau"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Carte d activité Strava de sport d hiver"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Surcouche Localisation"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Affiche les principales fonctionnalités pour vous orienter."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Pas d''adresse"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails : Randonnée"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails : Vélo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails : VTT"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails : Roller"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails : À cheval"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Sports d’hiver"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Carte Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector : Géométrie"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Attributs"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Lieux"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector : Routes"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector : Surfaces"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector : Routage"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector : Adresses"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector : Ligne de côte (UE)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: Transports publics - Arrêts"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: Transports publics - Itinéraires"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: Eau"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Massif des Prokletije"
 
@@ -26255,6 +26026,17 @@ msgstr ""
 "Rues et batiments fournis par la municipalité de Tirana hébergés par Open "
 "Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+"Municipalité de Tirana - Transport public (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+"Arrêts de bus et lignes fournies par la municipalité de Tirana et hébergées "
+"par Open Labs"
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Montagnes du Sud Transantartique"
 
@@ -26471,7 +26253,7 @@ msgid "LPI NSW Topographic Map"
 msgstr "LPI NSW carte topographique"
 
 msgid "LPI NSW Imagery Dates"
-msgstr ""
+msgstr "LPI NSW Dates de l’imagerie"
 
 msgid "LPI NSW Imagery"
 msgstr "LPI NSW Imagerie"
@@ -26494,6 +26276,12 @@ msgstr "LPI NSW Limites administratives State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Limite administrative réserve NPWS"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr "Imagerie ACTmapi 2017"
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr "Routes principales avec hiérarchie WA"
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "Imagico.de OSM images pour la cartographie: Île Heard du nord-ouest"
 
@@ -26516,8 +26304,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "carte de base de l’Autriche, basé sur les données gouvernementales."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthophoto"
@@ -26815,12 +26603,6 @@ msgstr "Géobase Hydrographie - Anglais"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Géobase Hydrographie - Français"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Géobase Routes - Anglais"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Géobase Routes - Français"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - Anglais"
 
@@ -26932,12 +26714,6 @@ msgstr "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26988,6 +26764,10 @@ msgstr "Registre d’adresse française ou Base Adresses Nationale Ouverte"
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+"Réseau hydrographique : cours d'eau, points d'eau et autres points d'intérêt"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -27003,21 +26783,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Cadastre France"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "Grand Nancy - Orthophoto - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -27036,12 +26810,12 @@ msgstr "Lyon - Orthophoto - 05/2015 - 8 cm"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr "Routes du réseau classifié (autoroutes, nationales, départementales)"
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 
@@ -27109,14 +26883,6 @@ msgstr "Imagerie aérienne d''Erlangue (2013 6,25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen imagerie aérienne (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Vielle carte de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Vielle carte de Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27426,9 +27192,6 @@ msgstr "Israel VTT"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Israel carte de VTT"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italie"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardie - Italie (CTR)"
 
@@ -27472,12 +27235,12 @@ msgstr "Carte topographique Sud Tyrol"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Fond de carte topographique du Sud Tyrol"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Imagerie ortho du Japon GSI"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Carte standard GSI du Japon"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Imagerie ortho du Japon GSI"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Mer d Aral (niveau d eau bas)"
 
@@ -27503,12 +27266,6 @@ msgstr "Images a jour pour la cartographie des glaciers (vraies couleurs)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Lettonie"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50 cm ortho - Lettonie"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20 cm ortho - Lettonie - Ligne de côte"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Orthophoto 1er cycle (1994-1999) - Lettonie"
 
@@ -28110,7 +27867,10 @@ msgid "GURS: Building outlines"
 msgstr "GURS: Contours de bâtiments"
 
 msgid "GURS: Road lines"
-msgstr ""
+msgstr "GURS: Tracés routiers"
+
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS : DTK5 wmts"
 
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Métropole du Cap 2013 aérien"
@@ -28165,18 +27925,12 @@ msgstr "Cadastre de l’Espagne"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Espagne"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Espagne"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - îles Canaries"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castille-et-León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Îles Baléares"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Îles Canaries"
 
@@ -28187,21 +27941,59 @@ msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 "Complément a la couverture incomplète des autres sources (vraies couleurs)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Cartes économiques (historiques)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Carte économique Lantmäteriet (historique)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Scan de ´cartes économiques´ vers 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Réseau routier Trafikverket (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr "Réseau routier suédois NVDB"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Réseau routier Trafikverket extra (overlay)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+"Détails supplémentaires du NVDB suédois : références routières, "
+"ralentisseurs de vitesse, aires de repos, arrêts de bus, ponts, tunnels, "
+"contrôles de vitesse"
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Réseau routier Trafikverket avec options (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr "Réseau routier suédois NVDB avec différentes options de calques"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Noms de rue Trafikverket (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Noms de rue suédois NVDB"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Réseau ferroviaire Trafikverket (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr "Réseau ferré suédois, avec quais"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr "Réseau ferroviaire Trafikverket avec options (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Réseau ferré suédois avec des options de calques"
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Carte de motoneige Suède"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Sentiers de motoneige"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Canton d''Argovie 25 cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Canton d''Argovie 25 cm (AGIS 2014)"
 
@@ -28212,7 +28004,7 @@ msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
 msgstr "Orthophotos du Canton de Zürich 2014/2015 10cm"
 
 msgid "Kanton Thurgau OF 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Canton de Thurgovie Orthophoto 2017"
 
 msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgstr "Orthophotographie de la ville d''Uster, 2008 10 cm"
@@ -28220,12 +28012,11 @@ msgstr "Orthophotographie de la ville d''Uster, 2008 10 cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Carte de ville de Zurich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr ""
-"Plan général de la ville de Zürich (Rues, batiments, numero de maisons)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "Carte générale de la ville de Zurich (rues, bâtiments, adresses)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Vue aérienne de la ville de Zürich 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "Orthophoto 2011 de la Ville de Zurich"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Dernière image aérienne du canton de Solothurn SOGIS RGB"
@@ -28236,24 +28027,12 @@ msgstr "Dernière image aérienne du Canton de Solothurn SOGIS Infrarouge"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5 cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50 cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50 cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50 cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Ville de Berne 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25 cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5 cm/pi"
 
@@ -28324,12 +28103,6 @@ msgstr "imagico.de: Mont Kilimandjaro 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Aşgabat (haute résolution)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "Carte topographique MSR"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Carte urbaine"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "Cartes topographiques de l''USGS"
 
@@ -28512,6 +28285,9 @@ msgstr ""
 "par pixel ( approximativement 1 pied) couvrant New Castle, Kent et comtés du "
 "Sussex dans le Delaware."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "NYS Orthos en ligne"
 
@@ -29358,6 +29134,237 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Imagerie Landsat récente"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Imagerie aérienne Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Satellite Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Imagerie Premium DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium est une mosaique composée de fond de carte Digital "
+"Globe avec certaines régions ou zone d intérêt utilisant l imagerie +Vivid , "
+"résolution 50cm ou mieux, et actualiséesplus fréquemment avec les mises a "
+"jour en cours de réalisation"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium imagerie Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Limites d imagerie et dates de prise de vue. Les labels apparaissent au "
+"niveau de zoom 14 et supérieur."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Imagerie Standard DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard est un assemblage organisé d''imagerie couvrant 86% de "
+"la surface de la Terre, avec une résolution de 30-60cm lorsque disponible, "
+"sauf zones d''ombres couvertes par Landsat. L''âge moyen est de 2.31 ans, "
+"certaines zones mises à jour 2x par an."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard imagerie Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Images mondiales Esri"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Images mondiales Esri (Clarifiées) Bêta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Images d’archives Esri pouvant être plus claires et plus précises que la "
+"couche par défaut."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standard noir et blanc)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sans étiquettes)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (style français)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Style allemand)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Traces GPS OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Traces GPS publiques téléchargées sur OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transport Public (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "Couche OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Couche d’imagerie pour la cartographie des pistes dans OSM. Mise à jour "
+"quotidienne."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Couche d’images pour la cartographie ferroviaire dans OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Télécommunications"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Couche d’imagerie pour la cartographie des infrastructures de "
+"télécommunication dans OSM. Mise à jour quotidienne."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Réseau électrique"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Couche d’imagerie pour la cartographie de l’infrastructure énergétique dans "
+"OSM. Mise à jour quotidienne."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Pétrole (et gaz)"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Couche d’images pour la cartographie des infrastructures pétrolières dans "
+"OSM. Mise à jour quotidienne."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodge, Laos, Thailande, Vietnam, Malaisie, Birmanie bilingue"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "Surcouche OpenPT Map"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Carte de chaleur élo de Strava"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Carte de chaleur piéton de Strava"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava − Carte de chaleur vélo et course à pied"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Carte d activité Strava de sport d eau"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Carte d activité Strava de sport d hiver"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Surcouche Localisation"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Affiche les principales fonctionnalités pour vous orienter."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Pas d''adresse"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails : Randonnée"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails : Vélo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails : VTT"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails : Roller"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails : À cheval"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Sports d’hiver"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Carte Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector : Géométrie"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Attributs"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Lieux"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector : Routes"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector : Surfaces"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector : Routage"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector : Adresses"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector : Ligne de côte (UE)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Transports publics - Arrêts"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Transports publics - Itinéraires"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Eau"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29430,6 +29437,11 @@ msgstr ""
 "chargement des fichiers canvec .osm."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29932,11 +29944,9 @@ msgstr ""
 "grandes listes d’objets"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Intégrer à JOSM le correctif http://osmlab.github.io/to-fix/ pour corriger "
-"les erreurs dans OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -30194,8 +30204,9 @@ msgstr ""
 "Définit la visibilité de vos traces pour les autres utilisateurs "
 "d’OpenStreetMap."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
+"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Visibilit%C3%A9_des_traces_GPS"
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Qu’est-ce que cela signifie ?)"
@@ -31518,7 +31529,7 @@ msgid "Select two buildings."
 msgstr "Sélectionnez deux bâtiments."
 
 msgid "There is no building to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Il n' y a pas de bâtiment à remplacer"
 
 msgid "Select maximum two buildings."
 msgstr "Sélectionnez au maximum deux bâtiments."
@@ -32408,6 +32419,44 @@ msgstr "Erreur de cache pour la zone Lambert"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "aide des tuiles canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Couche où dessiner les erreurs OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Utiliser"
 
@@ -35214,10 +35263,10 @@ msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
 msgstr "L’analyse du fichier ’’{0}’’ a échoué"
 
 msgid "Copy: "
-msgstr ""
+msgstr "Copier : "
 
 msgid "Open in browser "
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir dans le navigateur "
 
 msgid "OpenStreetMap obj info"
 msgstr "OpenStreetMap obj info"
@@ -37445,9 +37494,6 @@ msgstr "La Bbox est trop grande."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Impossible de placer un nœud hors du monde."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Couche où dessiner les erreurs OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
diff --git a/i18n/po/ga.po b/i18n/po/ga.po
index a0f515b..3eda3dd 100644
--- a/i18n/po/ga.po
+++ b/i18n/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-17 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: Thorsten <Unknown>\n"
 "Language-Team: Irish <ga at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr ""
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/gl.po b/i18n/po/gl.po
index dab80d7..b3937d8 100644
--- a/i18n/po/gl.po
+++ b/i18n/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-26 18:36+0000\n"
 "Last-Translator: Jesús López <Unknown>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto at trasno.net>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:44+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:46+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: gl\n"
 "X-Poedit-Language: Galician\n"
 
@@ -3189,12 +3189,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Capa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3275,6 +3269,9 @@ msgstr "Data da imaxe: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7857,6 +7854,33 @@ msgstr "Cambiar o estado visíbel da capa seleccionada."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7936,45 +7960,12 @@ msgstr "Editar o valor da clave seleccionada para todos os obxectos"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -8105,6 +8096,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Editar a relación á cal a relación actual fai referencia"
 
@@ -12006,6 +12003,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibración do grabador de voz"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Capa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Escoller"
 
@@ -13010,6 +13013,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Código de proxeción"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -13025,9 +13034,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -13115,9 +13121,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Código de proxeción"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Método de proxección"
 
@@ -24529,233 +24532,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24983,6 +24780,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25001,7 +24804,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25292,12 +25095,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25399,12 +25196,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25451,6 +25242,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25466,21 +25260,15 @@ msgstr "Catastro"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25499,10 +25287,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25570,12 +25358,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25858,9 +25640,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25902,10 +25681,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25931,12 +25710,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26470,6 +26243,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26516,18 +26292,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26537,19 +26307,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26570,10 +26375,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26585,24 +26390,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26669,12 +26462,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26826,6 +26613,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27507,6 +27297,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27558,6 +27559,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27962,8 +27968,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28191,8 +28197,8 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Iso que significa?)"
@@ -30147,6 +30153,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
@@ -34837,9 +34881,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Examinar"
 
diff --git a/i18n/po/he.po b/i18n/po/he.po
index be86040..87c2b1d 100644
--- a/i18n/po/he.po
+++ b/i18n/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-04 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: SwiftFast <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: he\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3026,12 +3026,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "שיכבה: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "סגנון ציור {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3111,6 +3105,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7568,6 +7565,33 @@ msgstr "מחליף את המצב החזותי של השכבה הנבחרת."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7647,45 +7671,12 @@ msgstr "ערוך את הערך של המפתח הנבחר עבור כל הפרי
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7816,6 +7807,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11631,6 +11628,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "כיול רשם קול"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "שיכבה: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "סגנון ציור {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "בחר"
 
@@ -12605,6 +12608,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12620,9 +12629,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12710,9 +12716,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "שיטת הטלה"
 
@@ -24051,233 +24054,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24505,6 +24302,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24523,7 +24326,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24814,12 +24617,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24921,12 +24718,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24973,6 +24764,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24988,21 +24782,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25021,10 +24809,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25092,12 +24880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,9 +25162,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25424,10 +25203,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25453,12 +25232,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25992,6 +25765,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26038,18 +25814,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26059,19 +25829,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26092,10 +25897,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26107,24 +25912,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26191,12 +25984,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26348,6 +26135,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27029,6 +26819,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27080,6 +27081,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27461,8 +27467,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27683,7 +27689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29624,6 +29630,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "שימוש"
 
@@ -34308,9 +34352,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/hi.po b/i18n/po/hi.po
index 055c3fe..1237780 100644
--- a/i18n/po/hi.po
+++ b/i18n/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-14 16:28+0000\n"
 "Last-Translator: nipunreddevil <nipunreddevil at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hi at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:46+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: hi\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/hr.po b/i18n/po/hr.po
index ba82ac9..0cbc034 100644
--- a/i18n/po/hr.po
+++ b/i18n/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-15 10:17+0000\n"
 "Last-Translator: Marjan Vrban <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:02+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: hr\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3120,12 +3120,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Sloj: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3205,6 +3199,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7661,6 +7658,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopiraj vrijednost"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7740,45 +7764,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopiraj vrijednost"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7910,6 +7901,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11742,6 +11739,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Sloj: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12716,6 +12719,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12731,9 +12740,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12821,9 +12827,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24160,233 +24163,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24614,6 +24411,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24632,7 +24435,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24923,12 +24726,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25030,12 +24827,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25082,6 +24873,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25097,21 +24891,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25130,10 +24918,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25201,12 +24989,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25489,9 +25271,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25533,10 +25312,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25562,12 +25341,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26101,6 +25874,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26147,18 +25923,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26168,19 +25938,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26201,10 +26006,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26216,24 +26021,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26300,12 +26093,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26457,6 +26244,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27138,6 +26928,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27189,6 +27190,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27570,8 +27576,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27792,7 +27798,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29733,6 +29739,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34413,9 +34457,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Ne mogu dodati točku van Svijeta"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ht.po b/i18n/po/ht.po
index b33a4c4..25a1ae1 100644
--- a/i18n/po/ht.po
+++ b/i18n/po/ht.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-11 21:17+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Haitian; Haitian Creole <ht at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:45+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:47+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/hu.po b/i18n/po/hu.po
index 1158c03..7eaf8d0 100644
--- a/i18n/po/hu.po
+++ b/i18n/po/hu.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-23 13:08+0000\n"
 "Last-Translator: Báthory Péter <bathory86p at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: hu\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -2438,29 +2438,33 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Megerősítés"
 
 msgid "Export GPX file starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "GPX fájl exportálása az első tagtól kezdve"
 
 msgid "Export GPX file starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "GPX fájl exportálása az utolsó tagtól kezdve"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertálás GPX réteggé az első tagtól kezdve"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertálás GPX réteggé az utolsó tagtól kezdve"
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "first member, successively continuing to the last."
 msgstr ""
+"A kapcsolat lapítása egyetlen GPX nyomvonallá rekurzívan, kezdve az első "
+"taggal, folytatva egymás után az utolsóig."
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "last member, successively continuing to the first."
 msgstr ""
+"A kapcsolat lapítása egyetlen GPX nyomvonallá rekurzívan, kezdve az utolsó "
+"taggal, folytatva egymás után az elsőig."
 
 msgid "Selected Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Kiválasztott kapcsolatok"
 
 msgid "List of recent relations"
 msgstr "Legutóbbi kapcsolatok listája"
@@ -3286,12 +3290,6 @@ msgstr "Nem sikerült az alapértelmezett gyorsítófájl betöltése: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Nem sikerült a hibás alapértelmezett gyorsítófájl törlése: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Réteg: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Rajz stílus {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a beállításokat az alábbi helyre: ''{0}''"
 
@@ -3375,6 +3373,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Ezt a légifelvételt a régióban a legjobbnak jelölték más szerkesztőkben."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} tükörszerver {1}"
 
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Internet címkékkel kapcsolatos hibák keresése"
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "Az URL visszaperjelet tartalmaz perjel helyett"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8155,6 +8156,33 @@ msgstr "A kijelölt réteg láthatóságának átkapcsolása"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Réteg elrejtése/mutatása"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Összes kulcs/érték másolása"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Az összes címke kulcs-érték párjának másolása vágólapra"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Címkék másolása"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kijelölt kulcsok/értékek másolása"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "A kijelölt címk(ék) kulcs-érték párjának másolása a vágólapra"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Érték másolása"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "A kijelölt címke értékének másolása vágólapra"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Címke dokumentáció az OSM wikiben"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Böngésző indítása a kijelölt objektum wiki-leírásával"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Eldobható kulcs: kijelölés előtér"
 
@@ -8235,45 +8263,12 @@ msgstr "A kijelölt kulcs értékének szereksztése az összes objektumban"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Címkék szerkesztése"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Címke dokumentáció az OSM wikiben"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Böngésző indítása a kijelölt objektum wiki-leírásával"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Megtekintés Taginfón"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Taginfo statisztika megtekintése a kijelölt címkéről böngészőben"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Érték beillesztése"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "A kijelölt címke értékének beillesztése a vágólapról"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Érték másolása"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "A kijelölt címke értékének másolása vágólapra"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kijelölt kulcsok/értékek másolása"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "A kijelölt címk(ék) kulcs-érték párjának másolása a vágólapra"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Összes kulcs/érték másolása"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Az összes címke kulcs-érték párjának másolása vágólapra"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Címkék másolása"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Kulcs/Érték/Típus keresése"
 
@@ -8324,7 +8319,7 @@ msgid "Use English language for tag by default"
 msgstr "Alapértelmezetten angol nyelv használata a címkéhez"
 
 msgid "Add value?"
-msgstr "Hozzáadod az értéket?"
+msgstr "Érték hozzáadása."
 
 msgid "This will change up to {0} object."
 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
@@ -8406,6 +8401,12 @@ msgstr "Mellőzési lista szerkesztése"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Megváltoztattad ''{0}'' adattartalmát ''{1}'' erre:  ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Megtekintés Taginfón"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Taginfo statisztika megtekintése a kijelölt címkéről böngészőben"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "A jelenleg kijelölt kapcsolattagot tartalmazó kapcsolat szerkesztése"
 
@@ -10595,7 +10596,7 @@ msgid "Open OSM file"
 msgstr "OSM fájl megnyitása"
 
 msgid "OSM Server Files XZ compressed"
-msgstr ""
+msgstr "OSM Szerver Fájlok XZ tömörítéssel"
 
 msgid "Validation Error Files"
 msgstr "Hibakeresési hiba fájlok"
@@ -10655,7 +10656,7 @@ msgid "Get tile status"
 msgstr "Csempe státuszának megtekintése"
 
 msgid "Force tile rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Csempe renderelés kényszerítése"
 
 msgid "Failed to create tile source"
 msgstr "Csempeforrás létrehozása nem sikerült"
@@ -10767,8 +10768,8 @@ msgstr "Leírás: {0}"
 
 msgid "{0} track, {1} track segments"
 msgid_plural "{0} tracks, {1} track segments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} nyomvonal, {1} szakasz"
+msgstr[1] "{0} nyomvonal, {1} szakasz"
 
 msgid "Timespan"
 msgstr "Időtartam"
@@ -12667,6 +12668,12 @@ msgstr "A hangrögzítő eltelt idejének aránya a valós eltelt időhöz"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Hangrögzítő kalibráció"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Réteg: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Rajz stílus {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Választás"
 
@@ -13120,8 +13127,8 @@ msgstr "A rajzolás nem igényel módváltást (Potlatch stílusú munka)"
 msgid ""
 "Display buttons in right side menus only when mouse is inside the element"
 msgstr ""
-"A bal oldali menü gombjainak megjelenítése csak akkor, ha az egér a "
-"menüelemen belül van."
+"A jobb oldali menük gombjainak megjelenítése csak akkor, ha az egér a "
+"felette van."
 
 msgid "ISO 8601"
 msgstr "ISO 8601"
@@ -13734,6 +13741,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "EPSG kód szerint"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Vetület kódja"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Vetületnév"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Érvénytelen vetület beállítás: {0}"
 
@@ -13749,9 +13762,6 @@ msgstr "Paraméter információk…"
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Paraméter információk"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Vetületnév"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Támogatott értékek:"
 
@@ -13839,9 +13849,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Hollandia)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (svéd)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Vetület kódja"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Velületi rendszer"
 
@@ -17221,7 +17228,7 @@ msgid "Service Times"
 msgstr "Istentiszteletek ideje"
 
 msgid "Opening Hours"
-msgstr "Nyitva tartás"
+msgstr "Nyitvatartás"
 
 msgid "Wheelchairs"
 msgstr "Akadálymentesség"
@@ -25704,220 +25711,6 @@ msgstr "place=* címkéjű felületek kitöltése színnel"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "A felületek csak a határvonaluk mentén legyenek kitöltve"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing műholdkép"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitárius OpenStreetMap Csapat)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox műholdkép"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Táj"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Alapértelmezett)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Alapértelmezett fekete-fehér)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, felirat nélkül)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (francia stílus)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Német stílusú)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS-nyomvonalak"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Az OpenStreetMapre feltöltött nyilvános GPS-nyomvonalak"
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Tömegközlekedés (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Túra és kerékpár"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terep"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT map (fedettség)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava kerékpáros hőtérkép"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava futó hőtérkép"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava kerékpáros és futó hőtérkép"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Kereső rátét"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA nincs cím"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: túra"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: kerékpár"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: görkorcsolya"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: lovaglás"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Vonalpontos útvonalak: téli sportok"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: címkézés"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: helyek"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: utak"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Terület"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: útvonaltervezés"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: lakcímek"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Partvonal (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije-hegység (Albán Alpok)"
 
@@ -25935,6 +25728,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Dél-Transzantarktiszi-hegység"
 
@@ -26162,6 +25963,12 @@ msgstr "LPI NSW közigazgatási határ állami erdő"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW közigazgatási határ NPWS rezervátum"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Északnyugat-Heard-sziget"
 
@@ -26180,7 +25987,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26471,12 +26278,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26578,12 +26379,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26630,6 +26425,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26645,21 +26443,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ortofotók 2000"
 
@@ -26678,10 +26470,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Ortofotók 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26749,12 +26541,6 @@ msgstr "Erlangen légifelvétel (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen légifotó (2011. 5,0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Zwenkau régi térképe - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Pegau régi térképe - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27038,9 +26824,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Olaszország (CTR)"
 
@@ -27082,12 +26865,12 @@ msgstr "Dél-Tirol topográfiai térkép"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japán GSI ortofotó"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japán GSI ortofotó"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr ""
 
@@ -27111,12 +26894,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortofotó - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortofotó - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27652,6 +27429,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Cape Town városa 2013 légifelvétel"
 
@@ -27698,18 +27478,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -27719,21 +27493,56 @@ msgstr "imagico.de: Adams-híd"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27752,11 +27561,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Canton Solothurn legfrissebb légifotó SOGIS RGB"
@@ -27767,24 +27576,12 @@ msgstr "Canton Solothurn legfrissebb légifotó SOGIS infravörös"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Bern városa 10cm 2016"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Ortofotó Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Ortofotó 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27851,12 +27648,6 @@ msgstr "imagico.de:  Kilimandzsáró 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Topográfiai Térképek"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Városi Térképek"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS topográfiai térképek"
 
@@ -28008,6 +27799,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28690,6 +28484,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing műholdkép"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitárius OpenStreetMap Csapat)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox műholdkép"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Táj"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Alapértelmezett)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Alapértelmezett fekete-fehér)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, felirat nélkül)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (francia stílus)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Német stílusú)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS-nyomvonalak"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Az OpenStreetMapre feltöltött nyilvános GPS-nyomvonalak"
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Tömegközlekedés (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Túra és kerékpár"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terep"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT map (fedettség)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava kerékpáros hőtérkép"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava futó hőtérkép"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava kerékpáros és futó hőtérkép"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Kereső rátét"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA nincs cím"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: túra"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: kerékpár"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: görkorcsolya"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: lovaglás"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Vonalpontos útvonalak: téli sportok"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: címkézés"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: helyek"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: utak"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Terület"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: útvonaltervezés"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: lakcímek"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Partvonal (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28762,6 +28767,11 @@ msgstr ""
 "betöltésének lehetővé tétele"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29257,11 +29267,9 @@ msgstr ""
 "átnézését"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"A to-fix (http://osmlab.github.io/to-fix/) intergrálása JOSM-be OSM hibák "
-"javításához"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29514,8 +29522,8 @@ msgstr "Nyomvonalak feltöltése"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Meghatározza a nyomvonalaid láthatóságát más OSM felhasználók felé."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Az mit jelent?)"
@@ -31508,6 +31516,44 @@ msgstr "Lambert Zóna hiba gyorsítótárazás"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "CanVec csempe segítő"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Használ"
 
@@ -36347,9 +36393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Nem lehet pontot helyezni a világon kívülre."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/hy.po b/i18n/po/hy.po
index d4ef5b6..02f50be 100644
--- a/i18n/po/hy.po
+++ b/i18n/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-13 21:51+0000\n"
 "Last-Translator: Gev777 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Armenian <hy at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: hy\n"
 
 msgid "Cancel"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ia.po b/i18n/po/ia.po
index 33ffad0..c9ef0ea 100644
--- a/i18n/po/ia.po
+++ b/i18n/po/ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-29 01:02+0000\n"
 "Last-Translator: Emilio Sepulveda <Unknown>\n"
 "Language-Team: Interlingua <ia at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ia\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/id.po b/i18n/po/id.po
index 84aaa37..346b2bc 100644
--- a/i18n/po/id.po
+++ b/i18n/po/id.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ezagren <ezagren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: Fatisya Ilani Yusuf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: id\n"
 "X-Language: id_ID\n"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Invalid value {0} for parameter ''has_arg''"
 msgstr "value yang tidak sah {0} untuk parameter ''has_arg''"
 
 msgid "Background Terms of Use"
-msgstr "Latar Belakang syarat penggunaan"
+msgstr "Latar Belakang Syarat Penggunaan"
 
 msgid "Opening link not supported on current platform (''{0}'')"
 msgstr "Membuka tautan tidak dapat dilakukan pada platform ini (''{0}'')"
@@ -339,6 +339,8 @@ msgid ""
 "Could not combine ways<br>(They could not be merged into a single string of "
 "nodes)"
 msgstr ""
+"Tidak dapat menggabungkan garis<br>(Tidak dapat digabungkan menjadi satu "
+"rangkaian simpul)"
 
 msgid "Reverse Ways"
 msgstr "Membalikan Jalur-Jalur"
@@ -465,6 +467,10 @@ msgid ""
 "* One no self-crossing way with at most two of its nodes;\n"
 "* Three nodes."
 msgstr ""
+"Silakan pilih:\n"
+"* Satu garis tidak bersinggungan dengan setidaknya 2 titik dari garis "
+"tersebut;\n"
+"* Tiga titik."
 
 msgid "Download data"
 msgstr "Unduh data"
@@ -1118,13 +1124,13 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 
 msgid "Paste contents of clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tempel konten pada papan klip"
 
 msgid "Paste at source position"
 msgstr "Tempel pada posisi sumber"
 
 msgid "Paste contents of clipboard at the position they were copied from."
-msgstr ""
+msgstr "Tempel konten pada posisi dimana konten disalin"
 
 msgid "Paste Tags"
 msgstr "Tempel Label"
@@ -1252,10 +1258,10 @@ msgid "Save the current data to a new file."
 msgstr "Simpan data saat ini menjadi berkas baru."
 
 msgid "Search Notes..."
-msgstr ""
+msgstr "Catatan Pencarian..."
 
 msgid "Download notes from the note search API"
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh catatan dari API catatan pencarian"
 
 msgid "Search the OSM API for notes containing words:"
 msgstr "Cari OSM API untuk catatan yang mengandung kata-kata:"
@@ -2391,7 +2397,8 @@ msgid_plural ""
 "You are about to open <b>{0}</b> different relation editors "
 "simultaneously.<br/>Do you want to continue?"
 msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+"Anda akan membuka <b>{0}</b> editor relasi berbeda secara "
+"serentak.<br/>Apakah Anda tetap ingin melanjutkan?"
 
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Konfirmasi"
@@ -2512,7 +2519,7 @@ msgid "regular expression"
 msgstr "ekspresi reguler"
 
 msgid "MapCSS selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih MapCSS"
 
 msgid "Selection settings"
 msgstr "Pengaturan seleksi"
@@ -2584,7 +2591,7 @@ msgid "''key'' with any value"
 msgstr "''key'' dengan \"value\" apapun"
 
 msgid "''key'' with empty value"
-msgstr ""
+msgstr "\"key\" dengan value kosong"
 
 msgid "''value'' in any key"
 msgstr "\"value\" dalam \"key\" apapun"
@@ -2712,10 +2719,10 @@ msgid "all parents of objects matching the expression"
 msgstr "Seluruh objek utama yang cocok dengan ekspresi"
 
 msgid "relation containing a member of role <i>stop</i>"
-msgstr ""
+msgstr "relasi yang mengandung sebuah peran member"
 
 msgid "objects being part of a relation as role <i>stop</i>"
-msgstr ""
+msgstr "objek-objek menjadi bagian dari relasi sebagai peran"
 
 msgid "n-th member of relation and/or n-th node of way"
 msgstr "anggota ke-n berhubungan dan/atau node ke-n dari jalan"
@@ -2766,6 +2773,7 @@ msgstr[0] "Mencari dalam {0} objek"
 
 msgid "Automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
 msgstr ""
+"Secara otomatis mengurangi nilai dari tag \"{0}\" pada objek yang dihapus {1}"
 
 msgid ""
 "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
@@ -2997,11 +3005,15 @@ msgid ""
 "A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You should "
 "verify this and correct it when necessary."
 msgstr ""
+"Sebuah peran berdasarkan relasi keanggotaan disalin ke semua garis.<br>Anda "
+"harus memverifikasi dan memperbaiki hal tersebut saat dibutuhkan."
 
 msgid ""
 "A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify this "
 "and correct it when necessary."
 msgstr ""
+"Sebuah relasi keanggotaan disalin ke semua garis.<br>Anda harus "
+"memverifikasi dan memperbaiki hal tersebut saat dibutuhkan."
 
 msgid "Split way {0} into {1} part"
 msgid_plural "Split way {0} into {1} parts"
@@ -3136,24 +3148,26 @@ msgid "Unable to delete temporary file {0}"
 msgstr "Tidak dapat menghapus temporary file {0}"
 
 msgid "Unable to set file non-readable {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengatur file yang tidak dapat dibaca {0}"
 
 msgid "Unable to set file non-writable {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengatur file yang tidak dapat ditulis {0}"
 
 msgid "Unable to set file non-executable {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengatur file yang tidak dapat dieksekusi {0}"
 
 msgid "Unable to set file readable {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengatur file yang tidak dapat dibaca {0}"
 
 msgid "Unable to set file writable {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengatur file yang dapat ditulis {0}"
 
 msgid ""
 "Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is not a "
 "directory."
 msgstr ""
+"Gagal menginisialisasi preferensi. Preferensi direktori ''{0}'' bukan sebuah "
+"direktori."
 
 msgid ""
 "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
@@ -3207,16 +3221,10 @@ msgstr ""
 "default: {0}"
 
 msgid "Failed to load defaults cache file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memuat file cache pengaturan bawaan: {0}"
 
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Layer: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Gaya Gambar {0}: {1}"
+msgstr "Gagal menghapus file cache pengaturan bawaan yang salah: {0}"
 
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Gagal mempertahankan preferensi untuk ''{0}''"
@@ -3254,10 +3262,10 @@ msgid "UNKNOWN"
 msgstr "TIDAK DIKENAL"
 
 msgid "Error reading revision info from revision file: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membaca info revisi dari file revisi: {0}"
 
 msgid "Unexpected JOSM version number in revision file, value is ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Angka versi JOSM yang tidak terduga, nilai ''{0}''"
 
 msgid "The revision file ''/REVISION'' is missing."
 msgstr "Berkas revisi ''/ REVISION'' hilang"
@@ -3303,6 +3311,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Citra ini ditandai sebagai yang terbaik di wilayah ini di editor lain."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Foto udara ini tumpang tindih."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} mirror server {1}"
 
@@ -3310,20 +3321,20 @@ msgid "{0} mirror server"
 msgstr "{0} mirror server"
 
 msgid "Update default entries"
-msgstr ""
+msgstr "Memperbaharui entri-entri pengaturan bawaan"
 
 msgid "Update imagery ''{0}''"
 msgstr "Perbarui citra \"{0}\""
 
 msgid "Drop old imagery ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Jatuhkan citra lama ''{0}''"
 
 msgid "Projection ''{0}'' is not found, bookmark ''{1}'' is not usable"
 msgstr ""
 "Proyeksi ''{0}'' tidak ditemukan, penanda ''{1}'' tidak dapat digunakan"
 
 msgid "HTTP error {0} when loading tiles"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP error {0} saat memuat tiles"
 
 msgid "Error downloading tiles: {0}"
 msgstr "Terdapat kesalahan dalam mengunduh kotak tile: {0}"
@@ -3335,6 +3346,8 @@ msgid ""
 "{0} is not a valid WMS argument. Please check this server URL:\n"
 "{1}"
 msgstr ""
+"{0} bukan sebuah argumen WMS yang valid. Silakan cek URL server berikut:\n"
+"{1}"
 
 msgid "Select WMTS layer"
 msgstr "Pilih layer WMTS"
@@ -3346,17 +3359,20 @@ msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksi"
 
 msgid "Matrix set identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Pengidentifikasi set matrix"
 
 msgid "No default layer selected, choosing first layer."
 msgstr "Tidak ada layer default yang dipilih, pilih layer pertama."
 
 msgid "No layers defined by getCapabilities document: {0}"
 msgstr ""
+"Tidak ada layer yang didefinisikan oleh getCapabilities document: {0}"
 
 msgid ""
 "WMTS Parser error - start element {0} has different name than end element {2}"
 msgstr ""
+"WMTS Parser error - elemen awal {0} memiliki nama yang berbeda dengan elemen "
+"akhir {2}"
 
 msgid ""
 "Can''t use layer {0} because no supported formats where found. Layer is "
@@ -3374,13 +3390,13 @@ msgid "Note"
 msgstr "Catatan"
 
 msgid "Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal mengambil Token Akses OAuth dari manajer kredensial"
 
 msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
 msgstr "Manajer credential saat adalah tipe ''{0}''"
 
 msgid "Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menyimpan Token Akses OAuth ke manajer kredensial"
 
 msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
 msgstr "ID > 0 diharapkan. Mendapat {0}."
@@ -3491,7 +3507,7 @@ msgid "Changeset {0}"
 msgstr "Changeset {0}"
 
 msgid "<html>Error in filter <code>{0}</code>:<br>{1}"
-msgstr ""
+msgstr "<html>Error pada filter <code>{0}</code>:<br>{1}"
 
 msgid "Error in filter"
 msgstr "Error pada filter"
@@ -3502,8 +3518,7 @@ msgstr[0] "<p><b>{0}<b/> objek tersembunyi"
 
 msgid "<b>{0}</b> object disabled"
 msgid_plural "<b>{0}</b> objects disabled"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "<b>{0}</b> objek cacat"
 
 msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
 msgstr "Tidak dapat menambah way/garis dengan hanya {0} node/titik-titik"
@@ -3767,25 +3782,26 @@ msgid "areatext"
 msgstr "teks area"
 
 msgid "Failed to create missing preferences directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat direktori preferensi yang hilang: {0}"
 
 msgid "<html>Failed to create missing preferences directory: {0}</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>Gagal membuat direktori preferensi yang hilang: {0}</html>"
 
 msgid "Failed to create missing user data directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membuat direktori data pengguna yang hilang: {0}"
 
 msgid "<html>Failed to create missing user data directory: {0}</html>"
 msgstr ""
+"<html>Gagal untuk membuat direktori data pengguna yang hilang: {0}</html>"
 
 msgid "Failed to create missing cache directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal membuat direktori cache yang hilang: {0}"
 
 msgid "<html>Failed to create missing cache directory: {0}</html>"
 msgstr "<html>Gagal untuk membuat direktori cache yang hilang: {0}</html>"
 
 msgid "Expected element ''{0}'', but got ''{1}''"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen yang diharapkan \"{0}\", tapi yang didapatkan \"{1}\""
 
 msgid "value expected"
 msgstr "Nilai diharapkan"
@@ -3815,7 +3831,7 @@ msgid "by {0}"
 msgstr "oleh {0}"
 
 msgid "JOSM default (MapCSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan bawaan JOSM (MapCSS)"
 
 msgid ""
 "Internal style to be used as base for runtime switchable overlay styles"
@@ -3869,7 +3885,7 @@ msgid "Multiple values"
 msgstr "Nilai berganda"
 
 msgid "Checks for wrong multiple values"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa beberap nilai yang salah"
 
 msgid "Numeric values"
 msgstr "Nilai numerik"
@@ -3893,7 +3909,7 @@ msgid "Territories"
 msgstr "Wilayah"
 
 msgid "Checks for territories-specific features"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa fitur untuk wilayah spesifik"
 
 msgid "Unnecessary tags"
 msgstr "Tag tidak dibutuhkan"
@@ -3941,7 +3957,7 @@ msgid "Combination of ellipsoid parameters is not supported."
 msgstr "Kombinasi parameter ellipsoid tidak didukung"
 
 msgid "Unknown datum identifier: ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Pengidentifikasi datum tak dikenal: \"{0}\""
 
 msgid "Ellipsoid required (+ellps=* or +a=*, +b=*)"
 msgstr "Ellipsoid meminta (+ellps=* or +a=*, +b=*)"
@@ -3962,7 +3978,7 @@ msgid "Projection required (+proj=*)"
 msgstr "Diperlukan proyeksi (+proj=*)"
 
 msgid "Unknown projection identifier: ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Pengidentifikasi proyeksi tak dikenal: \"{0}\""
 
 msgid "Unexpected number of arguments for parameter ''+bounds'' (must be 4)"
 msgstr ""
@@ -3988,7 +4004,7 @@ msgid "Custom Projection"
 msgstr "Proyeksi pilihan anda sendiri"
 
 msgid "Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: {0}"
 
 msgid "JOSM projection command line interface"
 msgstr ""
@@ -4001,16 +4017,16 @@ msgstr ""
 "Konversi koordinat dari satu sistem referensi koordinat ke yang lainnya."
 
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan"
 
 msgid "Show this help"
 msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
 
 msgid "Switch input and output crs"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah CRS input dan output"
 
 msgid "Switch order of input coordinates (east/north, lon/lat)"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti urutan penulisan koordinat (timur/utara, bujur/lintang)"
 
 msgid "Switch order of output coordinates (east/north, lon/lat)"
 msgstr "Ubah output koordinat (timur/utara, bujur/lintang)"
@@ -4022,6 +4038,8 @@ msgid ""
 "The format for input and output coordinate reference system is similar to "
 "that of the PROJ.4 software."
 msgstr ""
+"Format input dan output sistem referensi koordinat serupa dengan software "
+"PROJ.4."
 
 msgid "[file]"
 msgstr "[file]"
@@ -4040,7 +4058,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to parse number ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bisa mengurai angka ''{0}''"
 
 msgid "GRS80"
 msgstr "GRS80"
@@ -4049,22 +4067,22 @@ msgid "WGS84"
 msgstr "WGS84"
 
 msgid "Albers Equal Area"
-msgstr ""
+msgstr "Albers Equal Area"
 
 msgid "Parameter ''{0}'' required."
 msgstr "Parameter ''{0}'' dibutuhkan."
 
 msgid "standard parallels are opposite"
-msgstr ""
+msgstr "Pararel standar adalah berlawanan"
 
 msgid "Cassini-Soldner"
-msgstr ""
+msgstr "Cassini-Soldner"
 
 msgid "Double Stereographic"
-msgstr ""
+msgstr "Double Stereographic"
 
 msgid "Lambert Azimuthal Equal Area"
-msgstr ""
+msgstr "Lambert Azimuthal Equal Area"
 
 msgid "Lambert Conformal Conic"
 msgstr "Lambert Conformal Conic"
@@ -4076,22 +4094,22 @@ msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
 msgid "Oblique Mercator"
-msgstr ""
+msgstr "Oblique Mercator"
 
 msgid "Unsuitable parameters ''{0}'' and ''{1}'' for two point method."
-msgstr ""
+msgstr "Parameter \"{0}\" dan \"{1}\" tidak sesuai untuk metode dua point"
 
 msgid "Illegal value for parameter ''{0}'': {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tidak sesuai untuk parameter \"{0}\": {1}"
 
 msgid "error in initialization"
 msgstr "Kesalahan dalam pemasangan"
 
 msgid "Polar Stereographic"
-msgstr ""
+msgstr "Polar Stereographic"
 
 msgid "Polar Stereographic: Parameter ''{0}'' must be 90 or -90."
-msgstr ""
+msgstr "Polar Stereographic: Parameter \"{0}\" harus 90 atau -90"
 
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
@@ -4131,28 +4149,28 @@ msgid "E-mail address contains an invalid domain: {0}"
 msgstr "Alamat e-mail mengandung domain yang tidak valid: {0}"
 
 msgid "Email validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validator email"
 
 msgid "URL is invalid"
 msgstr "URL tidak valid"
 
 msgid "URL contains an invalid protocol: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "URL berisi protokol yang tidak valid: {0}"
 
 msgid "URL contains an invalid authority: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "URL berisi otoritas yang salah: {0}"
 
 msgid "URL contains an invalid path: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "URL berisi jalur yang tidak valid: {0}"
 
 msgid "URL contains an invalid query: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "URL berisi kueri yang tidak valid: {0}"
 
 msgid "URL contains an invalid fragment: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat fragmen tidak valid pada URL: {0}"
 
 msgid "URL validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validator URL"
 
 msgid "Checks for errors in addresses and associatedStreet relations."
 msgstr "Cek kesalahan dalam alamat dan relasi jalan terkait."
@@ -4176,10 +4194,10 @@ msgid "House number too far from street"
 msgstr "Nomor rumah terlalu jauh dari jalan"
 
 msgid "API Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Kapabilitas API"
 
 msgid "Checks for errors against API capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Mengecek kesalahan terhadap kapabilitas API"
 
 msgid ""
 "Way contains more than {0} nodes. It should be replaced by a multipolygon"
@@ -4192,13 +4210,13 @@ msgstr ""
 "Garis mengandung lebih dari {0} nodes. Sebaiknya dipisah atau disederhanakan."
 
 msgid "Barriers and entrances"
-msgstr ""
+msgstr "Pembatas dan pintu masuk"
 
 msgid "Checks for errors in barriers and entrances."
-msgstr ""
+msgstr "Periksa kesalahan pada pembatas dan pintu masuk."
 
 msgid "Barrier entrance not set on a barrier"
-msgstr ""
+msgstr "Pintu penghalang tidak diatur pada penghalang"
 
 msgid "Coastlines"
 msgstr "Garis pantai"
@@ -4222,16 +4240,16 @@ msgid "invalid coastline"
 msgstr "garis pantai tidak valid"
 
 msgid "Conditional Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci kondisional"
 
 msgid "Tests for the correct usage of ''*:conditional'' tags."
-msgstr ""
+msgstr "Tes untuk penggunaan sesuai dari tag ''*:conditional''"
 
 msgid "Does not match pattern ''restriction value @ condition''"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak sesuai dengan pola \"penghalang nilai @ kondisi\""
 
 msgid "{0} is not a valid restriction value"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bukan merupakan nilai penghalang yang sesuai"
 
 msgid "Wrong syntax in {0} key"
 msgstr "Kesalahan syntax dalam {0} key"
@@ -4355,25 +4373,26 @@ msgid "Incorrect roundabout (highway: {0} instead of {1})"
 msgstr "Jalan lingkaran salah  (highway: {0} sebagai {1})"
 
 msgid "Highway link is not linked to adequate highway/link"
-msgstr ""
+msgstr "Jalan raya tidak terhubung dengan jalan raya/link yang memadai"
 
 msgid "Missing pedestrian crossing information. Add the tag crossing=*."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada informasi pedestrian crossing. Tambahkan tag crossing=*."
 
 msgid "Unknown country code: {0}"
 msgstr "Kode negara tidak diketahui: {0}"
 
 msgid "Unknown source:maxspeed context: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber tidak diketahui:konteks kecepatan maksimum: {0}"
 
 msgid "Internet tags"
 msgstr "Tag internet"
 
 msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr ""
+"Periksa kesalahan-kesalahan pada tag yang berhubungan dengan internet"
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL berisi garis miring terbalik daripada garis miring"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "\"{0}\": {1}"
@@ -4382,7 +4401,7 @@ msgid "Lane tags"
 msgstr "Tag jalur"
 
 msgid "Test that validates ''lane:'' tags."
-msgstr ""
+msgstr "Tes yang memvalidasi tag \"lane:\"."
 
 msgid "Number of {0} greater than {1}"
 msgstr "Nomer {0} lebih besar dari {1}"
@@ -4391,31 +4410,31 @@ msgid "{0}+{1}"
 msgstr "{0}+{1}"
 
 msgid "Number of lane dependent values inconsistent"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dari jalur tidak memiliki nilai yang konsisten"
 
 msgid "Number of lane dependent values inconsistent in forward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dari jalur tidak memiliki nilai yang konsisten pada arah maju"
 
 msgid "Number of lane dependent values inconsistent in backward direction"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dar jalur tidak memiliki nilai konsisten pada arah mundur"
 
 msgid "Long segments"
 msgstr "Segmen panjang"
 
 msgid "This tests for long way segments, which are usually errors."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah tes segmen jalur panjag, yang biasanya selalu eror."
 
 msgid "Very long segment of {0} kilometers"
 msgstr "Segmen sangat panjang {0} kilometer"
 
 msgid "Tag checker (MapCSS based)"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecek tag (basis MapCSS)"
 
 msgid "This test checks for errors in tag keys and values."
-msgstr ""
+msgstr "Tes ini untuk mengecek kesalahan di tag key dan values."
 
 msgid "Unable to replace argument {0} in {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengganti argumen {0} pada {1}: {2}"
 
 msgid "Fix of {0}"
 msgstr "Memperbaiki {0}"
@@ -4427,10 +4446,10 @@ msgid "{0}, use {1} instead"
 msgstr "{0}, sebagai gantinya gunakan {1}"
 
 msgid "Adding {0} to tag checker"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan {0} ke pengecekan tag"
 
 msgid "Failed to add {0} to tag checker"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal menambahkan {0} ke pengecekan tag"
 
 msgid "Multipolygon"
 msgstr "Multipoligon"
@@ -4461,6 +4480,8 @@ msgid ""
 "With the currently used mappaint style the style for inner way equals the "
 "multipolygon style"
 msgstr ""
+"Dengan penggunaan style peta saat ini style untuk garis didalam sama dengan "
+"style multipoligon"
 
 msgid "Style for outer way mismatches"
 msgstr "Model untuk garis terluar tidak cocok"
@@ -4469,24 +4490,26 @@ msgid ""
 "With the currently used mappaint style(s) the style for outer way mismatches "
 "the area style"
 msgstr ""
+"Dengan penggunaan style peta saat ini, style untuk garis luar tidak sesuai "
+"dengan style area"
 
 msgid "Area style on outer way"
-msgstr ""
+msgstr "Style area pada garis terluar"
 
 msgid "Multipolygon is not closed"
 msgstr "Multipoligon tidak menutup"
 
 msgid "Self-intersecting polygon ring"
-msgstr ""
+msgstr "Cincing poligon yang saling bersinggungan"
 
 msgid "Multipolygon rings share node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Cincin multipoligon berbagi titik"
 
 msgid "Intersection between multipolygon ways"
 msgstr "Persimpangan antara garis-garis multipoligon"
 
 msgid "Multipolygon rings are equal"
-msgstr ""
+msgstr "Cincin multipoligon sama"
 
 msgid "Role for ''{0}'' should be ''{1}''"
 msgstr "Role untuk \"{0}\" sebaiknya \"{1}\""
@@ -4495,25 +4518,25 @@ msgid "Multipolygon inner way is outside"
 msgstr "Garis terdalam multipoligon di luar"
 
 msgid "Multipolygon ring contains segments twice"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkaran multipoligon memiliki segmen rangkap dua"
 
 msgid "Multipolygon outer way shares segment(s) with other ring"
-msgstr ""
+msgstr "Garis luar multipoligon berbagi segemen dengan cincin lain"
 
 msgid "No useful role for multipolygon member"
 msgstr "Peran tidak berguna untuk anggota multipoligon"
 
 msgid "Non-Way in boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Bukan garis di garis batas"
 
 msgid "Non-Way in multipolygon"
 msgstr "Bukan garis di multipoligon"
 
 msgid "Multipolygon member(s) repeated with different role"
-msgstr ""
+msgstr "Member multipoligon diulang dengan peran yang berbeda"
 
 msgid "Multipolygon member(s) repeated with same role"
-msgstr ""
+msgstr "Member multipoligon diulang dengan role yang sama"
 
 msgid "Missing name:* translation"
 msgstr "Nama yang hilang:*terjemahan"
@@ -4534,37 +4557,37 @@ msgid "A name is missing, even though name:* exists."
 msgstr "Nama menghilang, walaupun nama:*sudah ada"
 
 msgid "Opening hours syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Jam buka syntax"
 
 msgid "This test checks the correct usage of the opening hours syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Tes ini mengecek penggunaan yang sesuai untuk sintaksis jam buka."
 
 msgid "opening_hours value can be prettified"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai opening_hours bisa disesuaikan"
 
 msgid "Unexpected token:"
-msgstr ""
+msgstr "Token yang tak terduga:"
 
 msgid "Unexpected token (school holiday parser):"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga (liburan sekolah):"
 
 msgid "Unexpected token in number range:"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga pada range angka:"
 
 msgid "Unexpected token in week range:"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga di range minggu:"
 
 msgid "Unexpected token in weekday range:"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga di range hari kerja:"
 
 msgid "Unexpected token in month range:"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga di range bulan:"
 
 msgid "Unexpected token in year range:"
-msgstr ""
+msgstr "Token tidak diduga di range tahun:"
 
 msgid "Invalid/unsupported syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksis tidak valid/tidak didukung"
 
 msgid "Overlapping ways"
 msgstr "Way/garis yang bertampalan"
@@ -4613,13 +4636,13 @@ msgid "Public Transport Route"
 msgstr "Rute Transportasi Publik"
 
 msgid "Route relation contains a ''{0}'' role"
-msgstr ""
+msgstr "Relasi rute memiliki sebuah peran \"{0}\""
 
 msgid "Route relation contains a gap"
-msgstr ""
+msgstr "Relasi rute berisi celah"
 
 msgid "Stop position not part of route"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi pemberhentian tidak pada rute"
 
 msgid "Role verification problem"
 msgstr "Peran verifikasi masalah"
@@ -4643,29 +4666,32 @@ msgstr "Hubungan kosong"
 msgid ""
 "Role of relation member does not match expression ''{0}'' in template {1}"
 msgstr ""
+"Peran dari anggota relasi tidak sama dengan ekspresi \"{0}\" di template {1}"
 
 msgid ""
 "Type ''{0}'' of relation member with role ''{1}'' does not match accepted "
 "types ''{2}'' in template {3}"
 msgstr ""
+"Tipe \"{0}\" dari member relasi dengan peran \"{1}\" tidak cocok dengan tipe "
+"yang diterima \"{2}\" di templte {3}"
 
 msgid "<empty>"
 msgstr "<kosong>"
 
 msgid "Role ''{0}'' unknown in templates ''{1}''"
-msgstr ""
+msgstr "Peran ''{0}'' tidak dikenal pada template ''{1}''"
 
 msgid "Empty role type found when expecting one of ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe peran kosong ditemukan ketika mengira satu dari \"{0}\""
 
 msgid "Role ''{0}'' missing"
 msgstr "Role \"{0}\" hilang"
 
 msgid "Number of ''{0}'' roles too low ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "Angka peran ''{0}'' terlalu rendah ({1})"
 
 msgid "Number of ''{0}'' roles too high ({1})"
-msgstr ""
+msgstr "Angka peran ''{0}'' terlalu tinggi ({1})"
 
 msgid "Self-intersecting ways"
 msgstr "garis self-intersecting"
@@ -4685,7 +4711,7 @@ msgstr ""
 "Tes ini memeriksa untuk garis dengan nama yang sama mungkin salah pengejaan"
 
 msgid "Tag checker"
-msgstr ""
+msgstr "Tag checker"
 
 msgid "Adding {0} to ignore tags"
 msgstr "Menambahkan {0} ke tag diabaikan"
@@ -4697,7 +4723,7 @@ msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
 msgstr "Garis tidak valid pada pemeriksaan ejaan: {0}"
 
 msgid "Adding {0} to spellchecker"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan {0} ke pengecekan ejaan"
 
 msgid ""
 "Could not access data file(s):\n"
@@ -4719,7 +4745,7 @@ msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
 msgstr "kunci tag/label mengandung karakter dengan kode kurang dari 0x20"
 
 msgid "Tag value longer than {0} characters ({1} characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tag lebih panjang dari {0} karakter ({1} karakter)"
 
 msgid "Tag key longer than {0} characters ({1} characters)"
 msgstr ""
@@ -4734,7 +4760,7 @@ msgid "Property values start or end with white space"
 msgstr "Nilai properti mulai atau akhir dengan spasi"
 
 msgid "Property values contain multiple white spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai properti berisi banyak spasi kosong"
 
 msgid "Property values contain HTML entity"
 msgstr "Nilai properti mengandung  HTML"
@@ -4819,7 +4845,7 @@ msgid "Turnrestrictions"
 msgstr "Putaran balik"
 
 msgid "This test checks if turnrestrictions are valid."
-msgstr ""
+msgstr "Pengecekan ini digunakan agar turnrestriction sesuai"
 
 msgid "Unknown role"
 msgstr "peran tidak diketahui"
@@ -5144,6 +5170,8 @@ msgid ""
 "You may face critical Java bugs; we highly recommend you to update to Java "
 "{0}."
 msgstr ""
+"Anda mungkin menghadapi bug-bug kritis pada Java; kami sangat "
+"merekomendasikan Anda untuk memperbaharui Java Anda {0}."
 
 msgid "Would you like to update now ?"
 msgstr "Apakah Anda ingin memperbarui sekarang?"
@@ -5161,7 +5189,7 @@ msgid "Updating user interface"
 msgstr "Memperbaharui tampilan pengguna"
 
 msgid "Initializing internal boundaries data"
-msgstr ""
+msgstr "Memulai data batas internal"
 
 msgid "Initializing OSM API"
 msgstr "Menginisialisasi OSM API"
@@ -5170,7 +5198,7 @@ msgid "Removed layer {0} because it is not allowed by the configured API."
 msgstr "Layer {0} dihapus karena tidak diikuti oleh konfigurasi API."
 
 msgid "Initializing internal traffic data"
-msgstr ""
+msgstr "Memulai data lalulintas internal"
 
 msgid "Initializing validator"
 msgstr "Menginisialisasi alat validasi"
@@ -5195,7 +5223,7 @@ msgstr ""
 "luncurkan JOSM (default, dilakukan bila tidak ada perintah yang ditentukan)"
 
 msgid "render data and save the result to an image file"
-msgstr ""
+msgstr "melakukan render pada data dan menyimpan hasilnya pada file gambar"
 
 msgid "convert coordinates from one coordinate reference system to another"
 msgstr ""
@@ -5204,10 +5232,10 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "For details on the {0} and {1} commands, run them with the {2} option."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk detail pada perintah {0} dan {1}, jalankan denganopsi {2}."
 
 msgid "The remainder of this help page documents the {0} command."
-msgstr ""
+msgstr "Pengingat untuk halaman dokumen bantuan perintah {0}"
 
 msgid "options"
 msgstr "Pilihan"
@@ -5254,13 +5282,14 @@ msgid "Displays the JOSM version and exits"
 msgstr "Tampilkan versi JOSM dan keluar"
 
 msgid "Print debugging messages to console"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan pesan debugging di konsol"
 
 msgid "Skip loading plugins"
 msgstr "Lewati memuat plugins"
 
 msgid "Disable access to the given resource(s), separated by comma"
 msgstr ""
+"Nonaktifkan akses untuk sumber yang diberikan, pisahkan oleh tanda koma"
 
 msgid "options provided as Java system properties"
 msgstr "Pilihan disediakan sebagai sistem properti Java"
@@ -5269,7 +5298,7 @@ msgid "Change the JOSM directory name"
 msgstr "Ubah nama direktori JOSM"
 
 msgid "/PATH/TO/JOSM/PREF    "
-msgstr ""
+msgstr "/PATH/TO/JOSM/PREF    "
 
 msgid "Set the preferences directory"
 msgstr "Atur preferensi direktori"
@@ -5278,29 +5307,32 @@ msgid "Default: {0}"
 msgstr "Default: {0}"
 
 msgid "/PATH/TO/JOSM/USERDATA"
-msgstr ""
+msgstr "/PATH/TO/JOSM/USERDATA"
 
 msgid "Set the user data directory"
 msgstr "Tetapkan direktori data pengguna"
 
 msgid "/PATH/TO/JOSM/CACHE   "
-msgstr ""
+msgstr "/PATH/TO/JOSM/CACHE   "
 
 msgid "Set the cache directory"
 msgstr "Atur direktori singgahan"
 
 msgid "/PATH/TO/JOSM/HOMEDIR "
-msgstr ""
+msgstr "/PATH/TO/JOSM/HOMEDIR "
 
 msgid ""
 "Set the preferences+data+cache directory (cache directory will be "
 "josm.home/cache)"
 msgstr ""
+"Atur direktori preferensi+data+cache  (cache direktori akan josm.home/cache)"
 
 msgid ""
 "-Djosm.home has lower precedence, i.e. the specific setting overrides the "
 "general one"
 msgstr ""
+"-Djosm.home memiliki hak lebih tinggi, contoh pengaturan spesifik akan "
+"mengubah pengaturan general."
 
 msgid ""
 "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
@@ -5327,13 +5359,13 @@ msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
 msgstr "Pastikan anda memuat beberapa data jika anda menggunakan --seleksi."
 
 msgid "Log level is at {0} ({1}, {2})"
-msgstr ""
+msgstr "Log level pada {0} ({1}, {2})"
 
 msgid "Plugin loading skipped"
 msgstr "Memuat plugin dilewati"
 
 msgid "Enabled detailed debug level (trace)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan level debug lebih detail (jejak)"
 
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inisialiasasi"
@@ -5348,6 +5380,8 @@ msgid ""
 "Try enabling IPv6 network, prefering IPv6 over IPv4 (only works on early "
 "startup)."
 msgstr ""
+"Mencoba mengaktifkan jaringan IPv6, memilih IPv6 daripada IPv4 (hanya "
+"bekerja pada awal dijalankan)."
 
 msgid "Updating plugins"
 msgstr "Memperbaharui plugin"
@@ -5417,6 +5451,9 @@ msgid ""
 "so, because of the following proxy errors:<br>{1}Would you like to change "
 "your proxy settings now?"
 msgstr ""
+"JOSM mencoba mengakses sumber berikut:<br>{0}namun akses <b>gagal</b>, "
+"dikarenakan kesalahan proxy berikut:<br>{1}Apakah Anda ingin mengubah "
+"pengaturan proxy sekarang?"
 
 msgid "Network errors occurred"
 msgstr "Terjadi kesalahan jaringan"
@@ -5453,11 +5490,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tools"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "More tools"
-msgstr ""
+msgstr "Tools lainnya"
 
 msgctxt "menu"
 msgid "Data"
@@ -5717,7 +5754,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Debug information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi debug"
 
 msgid "Manually report at:"
 msgstr "Lapor manual di:"
@@ -5752,7 +5789,7 @@ msgid "Ignore this error."
 msgstr "Abaikan kesalahan ini."
 
 msgid "Include the system status report."
-msgstr ""
+msgstr "Menyertakan laporan status sistem."
 
 msgid "Include information about the data you were working on."
 msgstr "Termasuk informasi tentang data yang sedang Anda kerjakan."
@@ -5768,6 +5805,7 @@ msgstr "JOSM sedang mencari pembaharuan"
 
 msgid "An error occured while checking if your JOSM instance is up to date."
 msgstr ""
+"Sebuah error terjadi ketika memeriksa apakah JOSM Anda sudah terbarui."
 
 msgid "JOSM is up to date."
 msgstr "JOSM sudah versi terbaru"
@@ -5845,31 +5883,31 @@ msgid "Conflict background: same position in opposite"
 msgstr "Konflik pada latar belakang: posisi sama yang berhadapan"
 
 msgid "Conflict background: keep one tag"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict background: simpan satu tag"
 
 msgid "Conflict foreground: keep one tag"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict foreground: simpan satu tag"
 
 msgid "Conflict background: drop tag"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict background: buang tag"
 
 msgid "Conflict foreground: drop tag"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict foreground: buang tag"
 
 msgid "Conflict background: keep all tags"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict background: simpan semua tag"
 
 msgid "Conflict foreground: keep all tags"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict foreground: simpan semua tag"
 
 msgid "Conflict background: sum all numeric tags"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict background: hitung semua tag angka"
 
 msgid "Conflict foreground: sum all numeric tags"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict foreground: hitung semua tag angka"
 
 msgid "Conflict background: keep member"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict background: simpan anggota"
 
 msgid "Conflict foreground: keep member"
 msgstr ""
@@ -6872,7 +6910,7 @@ msgid "Bounding box (projected): "
 msgstr "Batas kotak (proyek): "
 
 msgid "Center of bounding box: "
-msgstr ""
+msgstr "Pusat kotak pembatas: "
 
 msgid "Coordinates: "
 msgstr "Koordinat: "
@@ -6970,11 +7008,15 @@ msgid ""
 "Use positive numbers or N, E characters to indicate North or East cardinal "
 "direction."
 msgstr ""
+"Gunakan angka positif atau karakter U, T untuk mengindikasikan arah kardinal "
+"Utara dan Timur."
 
 msgid ""
 "For South and West cardinal directions you can use either negative numbers "
 "or S, W characters."
 msgstr ""
+"Untuk arah kardinal Selatan dan Barat Anda dapat menggunakan angka negatif "
+"atau karakter S, B."
 
 msgid "Coordinate value can be in one of three formats:"
 msgstr "Nilai koordinat dapat dalam satu dari tiga format berikut:"
@@ -7003,6 +7045,8 @@ msgid ""
 "You can also use the syntax <tt>lat=\"...\" lon=\"...\"</tt> or "
 "<tt>lat=''...'' lon=''...''</tt>."
 msgstr ""
+"Anda juga dapat menggunakan syntax <tt>lat=\"...\" lon=\"...\"</tt> or "
+"<tt>lat=''...'' lon=''...''</tt>."
 
 msgid "Some examples:"
 msgstr "Contohnya seperti:"
@@ -7490,7 +7534,7 @@ msgid "Closed at"
 msgstr "Tutup di"
 
 msgid "Discussions"
-msgstr ""
+msgstr "Diskusi"
 
 msgid ""
 "<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
@@ -7965,6 +8009,33 @@ msgstr "Alihkan visibilitas state dari layer yang dipilih."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Tunjukkan/Sembunyikan layer"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Salin semua key/value"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copy key dan value dari seluruh tag ke clipboard"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copy Tags"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copy Key(s)/Value(s) terpilih"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Copy key dan value dari tag terpilih ke clipboard"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Salin Value"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "salin nilai dari tag yang dipilih pada data layer"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Baca OSM wiki untuk bantuan tag"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Luncurkan browser dengan bantuan wiki untuk objek yang dipilih"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -8042,45 +8113,12 @@ msgstr "Edit value pada key yang dipilih untuk semua objek"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Ubah Tag"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Baca OSM wiki untuk bantuan tag"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Luncurkan browser dengan bantuan wiki untuk objek yang dipilih"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Pergi ke Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Jalankan browser dengan statistik Taginfo untuk objek terpilih"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Tempel Value"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Paste value dari tag/label yang dipilih dari clipboard"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Salin Value"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "salin nilai dari tag yang dipilih pada data layer"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copy Key(s)/Value(s) terpilih"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Copy key dan value dari tag terpilih ke clipboard"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Salin semua key/value"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copy key dan value dari seluruh tag ke clipboard"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copy Tags"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Cari Key/Value/Tipe"
 
@@ -8147,7 +8185,7 @@ msgid "Remember last used tags after a restart"
 msgstr "Ingat tag terakhir digunakan setelah restart"
 
 msgid "Recent tags with existing key"
-msgstr ""
+msgstr "Tag terbaru dengan key yang telah ada"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktifkan"
@@ -8174,7 +8212,7 @@ msgid "to add without closing the dialog"
 msgstr "untuk menambahkan tanpa menutup dialog"
 
 msgid "to add first suggestion without closing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "untuk menambahkan saran pertama tanpa menutup dialog"
 
 msgid "Please enter the number of recently added tags to display"
 msgstr "Masukkan jumlah tag baru yang ditambahkan untuk ditampilkan"
@@ -8209,6 +8247,12 @@ msgstr "Edit daftar abai"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Anda mengubah value ''{0}'' dari ''{1}'' menjadi ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Pergi ke Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Jalankan browser dengan statistik Taginfo untuk objek terpilih"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "mengedit relasi dari anggota relasi yang dipilih yang menunjukkan pada"
@@ -8246,6 +8290,7 @@ msgstr "Download Relasi {0}"
 
 msgid "Ignoring exception because task was canceled. Exception: {0}"
 msgstr ""
+"Mengabaikan pengecualian karena task telah dibatalkan. Pengecualian: {0}"
 
 msgid "Downloading {0} incomplete object"
 msgid_plural "Downloading {0} incomplete objects"
@@ -8607,10 +8652,10 @@ msgid "Sort the relation members"
 msgstr "sortir relasi member"
 
 msgid "Sort below"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan dibawah ini"
 
 msgid "Sort the selected relation members and all members below"
-msgstr ""
+msgstr "Urutkan member relasi terpilih dan semua member dibawah ini"
 
 msgid "way is connected"
 msgstr "Garis terkoneksi"
@@ -8792,6 +8837,9 @@ msgid ""
 "<strong>{2}</strong> is enabled.<br>Please choose to either download OSM "
 "data, or GPX data, or Notes, or all.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Bukan <strong>{0}</strong> atau <strong>{1}</strong> atau "
+"<strong>{2}</strong> aktif.<br>Silahkan pilih mengunduh data OSM, atau data "
+"GPX, atau Catatan, atau semuanya.</html>"
 
 msgid "No area selected yet"
 msgstr "Belum ada area yang terpilih"
@@ -8822,7 +8870,7 @@ msgid "Your saved queries:"
 msgstr "Kueri tersimpan:"
 
 msgid "Show/hide Overpass snippet list"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan/sembunyikan daftar potongan Overpass"
 
 msgid "Overpass query:"
 msgstr "Kueri Overpass:"
@@ -8838,13 +8886,13 @@ msgid "Download all data?"
 msgstr "Unduh semua data?"
 
 msgid "Add new snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan snippet baru"
 
 msgid "Delete selected snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus snippet terpilih"
 
 msgid "Edit selected snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Edit snippet terpilih"
 
 msgid "Overpass Turbo Query Wizard"
 msgstr "Overpass Turbo Query Wizard"
@@ -8862,16 +8910,19 @@ msgid "The Overpass wizard could not parse the following query:"
 msgstr "Overpass wizard tidak dapat mengurai kueri berikut:"
 
 msgid "Parse error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat penguraian"
 
 msgid ""
 "Allows you to interact with <i>Overpass API</i> by writing declarative, "
 "human-readable terms."
 msgstr ""
+"Memungkinkan Ada untuk berinteraksi dengan <i>Overpass API</i> dengan "
+"menulis istilah yang mudah dimengerti oleh manusia."
 
 msgid ""
 "The <i>Query Wizard</i> tool will transform those to a valid overpass query."
 msgstr ""
+"Tool <i>Query Wizard</i> akan mengubahnya menjadi query overpass yang valid."
 
 msgid "For more detailed description see "
 msgstr "Untuk deskripsi detil lihat "
@@ -8896,6 +8947,9 @@ msgid ""
 "Note, the default value for radius is set to 1000m, but it can be changed in "
 "the generated query."
 msgstr ""
+"{0} semua obyek dengan key/value yang sesuai terletak disekitar Berlin. "
+"Catatan, nilai bawaan untuk radius sudah diatur ke 1000m, tetapi ini bisa "
+"diganti di kueri yang dibuat."
 
 msgid ""
 "{0} all objects within the current selection that have {1} as attribute."
@@ -8914,15 +8968,21 @@ msgid ""
 "with any contents for the value, the value matching some regular expression. "
 "\"Not equal\" operators are supported as well.</span>"
 msgstr ""
+"<span>Mengunduh obyek yang mempunyai pasangan key/value yang sesuai, hanya "
+"key dengan konten apapun untuk value, isi dari value harus sesuai dengan "
+"ekspresi reguler. Operasi \"not equal\" juga didukung.</span>"
 
 msgid "<i>expression1 {0} expression2</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>ekspresi1 {0} ekspresi2</i>"
 
 msgid ""
 "Basic logical operators can be used to create more sophisticated queries. "
 "Instead of \"or\" - \"|\", \"||\" can be used, and instead of \"and\" - "
 "\"&\", \"&&\"."
 msgstr ""
+"Logika operator dasar bisa digunakan untuk membuat kueri yang lebih baik. "
+"Daripada mengugnakan \"or\" - \"|\", \"||\" untuk digunakan, dan daripada "
+"menggunakan \"and\" - \"&\", \"&&\"."
 
 msgid "Class Type"
 msgstr "Tipe Kelas"
@@ -8961,7 +9021,7 @@ msgid "Name server returned invalid data. Please try again."
 msgstr "Nama server mengembalikan data yang tidak valid. Silakan coba lagi."
 
 msgid "Bad response"
-msgstr ""
+msgstr "Respon buruk"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipe"
@@ -8982,7 +9042,7 @@ msgid "Edit item"
 msgstr "Ubah item"
 
 msgid "Add snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan snippet"
 
 msgid "Query cannot be empty"
 msgstr "Kueri tidak boleh kosong"
@@ -9072,7 +9132,7 @@ msgid "Go to the JOSM help home page"
 msgstr "Pergi ke halaman utama bantuan JOSM"
 
 msgid "Bad location in HTML document. Exception was: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Lokasi yang buruk pada dokumen HTML. Pengecualian adalah: {0}"
 
 msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
 msgstr "Gagal untuk membuka halaman bantuan. URL yang dimasukkan kosong."
@@ -9148,7 +9208,7 @@ msgid "Node {0}"
 msgstr "Node {0}"
 
 msgid "The nodes of this way are in reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Node pada garis ini berada dalam urutan yang berlawanan"
 
 msgid "Zoom to node"
 msgstr "Perbesar ke node"
@@ -9344,6 +9404,8 @@ msgstr "Cek \"Upload\" untuk mengunggah perubahan ke server OSM."
 
 msgid "Check \"Save\" to save the layer to the file specified on the left."
 msgstr ""
+"Centang \"Simpan\" untuk menyimpan layer pada file spesifik pada sebelah "
+"kiri."
 
 msgid ""
 "A background upload is already in progress. Kindly wait for it to finish "
@@ -10268,7 +10330,7 @@ msgid "Zero coordinates: {0}"
 msgstr "Koordinat nol: {0}"
 
 msgid "NMEA import success:"
-msgstr ""
+msgstr "Impor NMEA sukses:"
 
 msgid "NMEA import failure!"
 msgstr "import NMEA gagal"
@@ -10342,28 +10404,28 @@ msgid "Tile download projection"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile display projection"
-msgstr ""
+msgstr "Proyeksi tampilan tile"
 
 msgid "Current zoom"
 msgstr "Perbesaran saat ini"
 
 msgid "Show tile info"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan info tile"
 
 msgid "Tile Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info tile"
 
 msgid "Tile name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tile"
 
 msgid "Tile URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL tile"
 
 msgid "Tile size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran tile"
 
 msgid "Tile display size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran tampilan tile"
 
 msgid "Reprojection"
 msgstr "Proyeksi ulang"
@@ -10375,16 +10437,16 @@ msgid "Metadata "
 msgstr "Metadata "
 
 msgid "Load tile"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat tile"
 
 msgid "Get tile status"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapatkan status tile"
 
 msgid "Force tile rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create tile source"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membuat sumber tile"
 
 msgid "zoom in to load any tiles"
 msgstr "Perbesar untuk memuat indeks peta"
@@ -10394,6 +10456,8 @@ msgstr "Perbesar untuk memuat indeks lebih banyak"
 
 msgid "increase tiles zoom level (change resolution) to see more detail"
 msgstr ""
+"tingkatkan level perbesaran tile (ubah resolusi) untuk melihat detail lebih "
+"lanjut"
 
 msgid "No tiles at this zoom level"
 msgstr "Tidak ada indeks pada tingkat perbesaran ini"
@@ -10402,13 +10466,13 @@ msgid "Current zoom: {0}"
 msgstr "Perbesaran saat ini: {0}"
 
 msgid "Display zoom: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan perbesaran: {0}"
 
 msgid "Pixel scale: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Skala piksel: {0}"
 
 msgid "Best zoom: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran terbaik: {0}"
 
 msgid "Estimated cache size: {0}"
 msgstr "Perkiraan ukuran cache: {0}"
@@ -10471,10 +10535,10 @@ msgid "Unable to delete backup file {0}"
 msgstr "Tidak dapat menghapus file cadangan {0}"
 
 msgid "Unable to delete PID file {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menghapus file PID {0}"
 
 msgid "Unable to delete archived backup file {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak mampu menghapus arsip file backup {0}"
 
 msgid "Customize Color"
 msgstr "Penyesuaian warna"
@@ -10535,16 +10599,16 @@ msgid "Combine tracks of this layer"
 msgstr "Gabungkan track dari layer ini"
 
 msgid "Split multiple track segments of one track into multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Membagi segmen banyak trek dari satu trek menjadi banyak trek."
 
 msgid "Split track segments to tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Membagi segmen trek menjadi trek-trek"
 
 msgid "Split the tracks of this layer to one new layer each."
 msgstr ""
 
 msgid "Split tracks to new layers"
-msgstr ""
+msgstr "Membagi trek-trek menjadi layer-layer baru"
 
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
@@ -10556,7 +10620,7 @@ msgid "Max. zoom"
 msgstr "Perbesaran maksimal"
 
 msgid "Unsupported imagery type: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis citra tidak didukung: {0}"
 
 msgid "Next marker"
 msgstr "Penanda selanjutnya"
@@ -10592,11 +10656,15 @@ msgid ""
 "Trying to delete the layer with background upload. Please wait until the "
 "upload is finished."
 msgstr ""
+"Mencoba menghapus layer ketika sedang mengunggah. Mohon tunggu sampai proses "
+"unggah selesai."
 
 msgid ""
 "A background upload is already in progress. Cannot reset state until the "
 "upload is finished."
 msgstr ""
+"Pengunggahan latar belakang sudah berlangsung. Tidak dapat mengatur ulang "
+"keadaan sampai proses unggah selesai."
 
 msgid "{0} note"
 msgid_plural "{0} notes"
@@ -10612,7 +10680,7 @@ msgid "Changes need uploading?"
 msgstr "Perubahan perlu diunggah?"
 
 msgid "Save Note file"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan file catatan"
 
 msgid "outside downloaded area"
 msgstr "diluar area yang didownload"
@@ -10689,7 +10757,7 @@ msgid "No validation errors"
 msgstr "Tidak ada kesalahan validasi"
 
 msgid "Save Validation errors file"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan file kesalahan validasi"
 
 msgid "Set WMS Bookmark"
 msgstr "Pengaturan bookmark WMS"
@@ -10701,6 +10769,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Unable to find supported projection for layer {0}. Using {1}."
 msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan proyeksi yang mendukung layer {0}. Gunakan {1}."
 
 msgid "Correlate to GPX"
 msgstr "menghubungkan GPX"
@@ -10968,7 +11037,7 @@ msgid "Delete File from disk"
 msgstr "Hapis filedari disk"
 
 msgid "Copy image path"
-msgstr ""
+msgstr "Salin alamat gambar"
 
 msgid "Move dialog to the side pane"
 msgstr "Pindahkan dialog ke panel samping"
@@ -11016,10 +11085,10 @@ msgstr ""
 "Format yang diharapkan: {0}"
 
 msgid "Show thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan thumbnail"
 
 msgid "Show image thumbnails instead of icons."
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan thumbnail gambar daripada ikon."
 
 msgid ""
 "Error while parsing timezone.\n"
@@ -11208,7 +11277,7 @@ msgid "Auto load tiles"
 msgstr "Memuat indeks otomatis"
 
 msgid "Auto zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar otomatis"
 
 msgid "Decrease zoom"
 msgstr "Menurunkan perbesaran"
@@ -11220,10 +11289,10 @@ msgid "Increase zoom"
 msgstr "Meningkatkan perbesaran"
 
 msgid "Load all tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat semua tile"
 
 msgid "Load all error tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat semua kesalahan tile"
 
 msgid "Show errors"
 msgstr "Tunjukkan kesalahan"
@@ -11342,7 +11411,7 @@ msgid "JOSM rendering command line interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Renders data and saves the result to an image file."
-msgstr ""
+msgstr "Lakukan render data dan simpan hasilnya pada sebuah file gambar."
 
 msgid "Input data file name (.osm)"
 msgstr "Masukkan nama file data (.osm)"
@@ -11354,11 +11423,12 @@ msgid "Style file to use for rendering (.mapcss or .zip)"
 msgstr ""
 
 msgid "This option can be repeated to load multiple styles."
-msgstr ""
+msgstr "Opsi ini dapat diulang untuk memuat banyak style."
 
 msgid ""
 "Style setting (in JOSM accessible in the style list dialog right click menu)"
 msgstr ""
+"Pengaturan style (pada JOSM dapat diakses pada klik kanan menu list dialog)"
 
 msgid "Applies to the last style loaded with the {0} option."
 msgstr ""
@@ -11366,6 +11436,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Select zoom level to render. (integer value, 0=entire earth, 18=street level)"
 msgstr ""
+"Pilih level perbesaran untuk proses render. (nilai integer, 0=seluruh bumi, "
+"18=level jalan)"
 
 msgid "Select the map scale"
 msgstr "Pilih skala peta"
@@ -11395,16 +11467,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the rendered area, in meter"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar area yang diberikan, dalam meter"
 
 msgid "Height of the rendered area, in meter"
-msgstr ""
+msgstr "Ketinggian area yang diberikan, dalam meter"
 
 msgid "Width of the target image, in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar dari target gambar, dalam pixel"
 
 msgid "Height of the target image, in pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang dari target gambar, dalam pixel"
 
 msgid "Projection to use, default value ''{0}'' (web-Mercator)"
 msgstr "Proyeksi yang digunakan, nilai standar \"{0}\" (web-Mercator)"
@@ -11427,25 +11499,29 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Argument {0} given, but scale cannot be determined from remaining arguments"
 msgstr ""
+"Argumen {0} yang diberikan, tapi skala tidak dapat ditentukan dari argumen-"
+"argumen yang tersisa"
 
 msgid "Argument {0} given, expected {1} or {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen {0} yang diberikan, diharapkan {1} atau {2}"
 
 msgid "{0} mode, but no bounds found in osm data input file"
-msgstr ""
+msgstr "{0} mode, tapi tak ada batas ditemukan pada masukan file osm"
 
 msgid ""
 "Unable to determine scale, one of the options {0}, {1}, {2} or {3} expected"
 msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan skala, salah satu dari opsi {0}, {1}, {2} atau {3} "
+"diharapkan"
 
 msgid "Missing argument - input data file ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen hilang - masukkan file data ({0})"
 
 msgid "In .osm data file ''{0}'' - "
-msgstr ""
+msgstr "Pada file data .osm ''{0}'' - "
 
 msgid "Missing argument - at least one style expected ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Argumen hilang - setidaknya satu style diharapkan ({0})"
 
 msgid ""
 "Image dimensions ({0}x{1}) exceeds maximum image size {2} (use option {3} to "
@@ -11471,7 +11547,7 @@ msgid "loading style ''{0}''..."
 msgstr "Memual model \"{0}\"..."
 
 msgid "Failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memuat gaya gambar peta dari \"{0}\". Pengecualian: {1}"
 
 msgid "Failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Error was: {1}"
 msgstr ""
@@ -11816,6 +11892,7 @@ msgstr "Memperbolehkan perubahan catatan"
 
 msgid "Select to grant JOSM the right to modify notes on your behalf"
 msgstr ""
+"Pilih untuk memberikan JOSM hak untuk memodifikasi catatan atas nama Anda"
 
 msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
 msgstr "Mengambil Akses Token OAuth..."
@@ -12016,7 +12093,7 @@ msgid "Preset definition file (*.xml, *.zip)"
 msgstr "File definisi Preset"
 
 msgid "Tag checker rule (*.validator.mapcss, *.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan pemeriksa tag (*.validator.mapcss, *.zip)"
 
 msgid "Edit source entry:"
 msgstr "mengedit sumber masukan:"
@@ -12367,6 +12444,12 @@ msgstr "Rasio waktu perekam suara berlalu ke waktu berlalu benar"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrasi perekam suara"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Layer: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Gaya Gambar {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Pilih"
 
@@ -12408,7 +12491,7 @@ msgid "Draw segment order numbers"
 msgstr "Menggambar segmen urutan angka"
 
 msgid "Draw segment order numbers on selected way"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar jumlah order segmen pada garis terpilih"
 
 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
 msgstr "Menggambar pembatas  dari data yang terdownload"
@@ -12420,13 +12503,13 @@ msgid "Draw inactive layers in other color"
 msgstr "Gambar layer yang telah aktif di warna lainnya"
 
 msgid "Display discardable keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan key yang bisa dibuang"
 
 msgid "Use auto filters"
 msgstr "Gunakan penyaringan otomatis"
 
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan"
 
 msgid "Highlight target ways and nodes"
 msgstr "Sorot target garis dan titik"
@@ -12495,6 +12578,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Display buttons to automatically filter numeric values of a predefined tag"
 msgstr ""
+"Tampilkan tombol-tombol untuk menyaring nilai numerik secara otomatis pada "
+"tag yang telah ditentukan"
 
 msgid "Options that affect drawing performance"
 msgstr "Opsi yang mempengaruhi kinerja gambar"
@@ -12565,7 +12650,7 @@ msgid "Track date"
 msgstr "Tanggal track"
 
 msgid "Heat Map (dark = few, bright = many)"
-msgstr ""
+msgstr "Peta Panas (gelap = beberapa, terang = banyak)"
 
 msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
 msgstr "Warna tunggal (bisa menjadi customize nama layer)"
@@ -12589,7 +12674,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Heat map"
 msgid "Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "Lampu Lalu Lintas"
 
 msgctxt "Heat map"
 msgid "Inferno"
@@ -12601,11 +12686,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Heat map"
 msgid "Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Hutan"
 
 msgctxt "Heat map"
 msgid "Heat"
-msgstr ""
+msgstr "Panas"
 
 msgid "Use points instead of lines for heat map"
 msgstr "Gunakan garis sebagai ganti titik untuk"
@@ -12733,7 +12818,7 @@ msgstr ""
 "yang berbeda."
 
 msgid "Selects the color schema for heat map."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih skema warna untuk peta panas."
 
 msgid "Track and Point Coloring"
 msgstr "Pewarnaan Trek dan Titik"
@@ -12742,7 +12827,7 @@ msgid "Overlay gain adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower limit of visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Batas rendah dari visibilitas"
 
 msgid "Adjust the gain of overlay blending."
 msgstr ""
@@ -12791,16 +12876,17 @@ msgid "Dynamic buttons in side menus"
 msgstr "Tombol dinamis pada sisi menu"
 
 msgid "Display ISO dates"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan tanggal ISO"
 
 msgid "Use native file choosers (nicer, but do not support file filters)"
 msgstr ""
+"Gunakan pemilih file asli (lebih baik, tapi tidak mendukung penyaring file)"
 
 msgid "Reverse zoom with mouse wheel"
 msgstr "balikkan perbesaran dengan roda gulir"
 
 msgid "Intermediate steps between native resolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Step-step menengah antar resolusi asli"
 
 msgid "Show localized name in selection lists, if available"
 msgstr "Tampilkan penempatan nama di daftar pilihan, jika tersedia"
@@ -12829,19 +12915,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Check if you feel opposite direction more convenient"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa jika Anda merasa arah berlawanan lebih nyaman"
 
 msgid ""
 "Divide intervals between native resolution levels to smaller steps if they "
 "are much larger than zoom ratio"
 msgstr ""
+"Bagilah interval antara level resolusi asli menjadi tingkat yang lebih kecil "
+"apabila perbesaran tersebut lebih besar daripada rasio perbesaran"
 
 msgid "Zoom steps to get double scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat perbesaran untuk mendapatkan skala dua kali lipat"
 
 msgid ""
 "Higher value means more steps needed, therefore zoom steps will be smaller"
 msgstr ""
+"Nilai lebih tinggi artinya lebih banyak tingkat-tingkat yang dibutuhkan, "
+"oleh sebab itu langkah-langkah perbesaran akan lebih kecil"
 
 msgid "Look and Feel"
 msgstr "Tampilan dan Nuansa"
@@ -12928,13 +13018,13 @@ msgid "No bounding box was found for this layer."
 msgstr "Tidak ada kotak batas yang ditemukan pada layer"
 
 msgid "1. Enter getCapabilities URL"
-msgstr ""
+msgstr "1. Masukkan URL getCapabilities"
 
 msgid "2. Enter name for this layer"
 msgstr "2. Masukkan nama untuk layer ini"
 
 msgid "{0} cache, total cache size: {1} bytes"
-msgstr ""
+msgstr "{0} cache, total ukuran cache: {1} bytes"
 
 msgid "Cache name"
 msgstr "Nama cache"
@@ -12955,10 +13045,10 @@ msgid "Tile cache directory: "
 msgstr "Direktori indeks cache: "
 
 msgid "Maximum size of disk cache (per imagery) in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran maksimum dari kapasitas cache (per gambar) pada MB: "
 
 msgid "Tiles zoom offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Offset perbesaran tile"
 
 msgid "Imagery Preferences"
 msgstr "Pengaturan citra satelit"
@@ -12983,7 +13073,7 @@ msgid "Offset bookmarks"
 msgstr "Bookmark offset"
 
 msgid "Cache contents"
-msgstr ""
+msgstr "Konten cache"
 
 msgid "Imagery Background: Default"
 msgstr "Tampilan belakang citra satelit: Standar"
@@ -12992,10 +13082,12 @@ msgid "Available default entries:"
 msgstr "Tersedia entri pengaturan awal"
 
 msgid "Boundaries of selected imagery entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Batas-batas dari entri gambar terpilih:"
 
 msgid "New default entries can be added in the <a href=\"{0}\">Wiki</a>."
 msgstr ""
+"Entri-entri pengaturan bawaan baru dapat ditambahkan dalam <a "
+"href=\"{0}\">Wiki</a>."
 
 msgid "Selected entries:"
 msgstr "Entri yang dipilih"
@@ -13009,6 +13101,8 @@ msgstr "Hapus entri"
 msgid ""
 "Copy selected default entries from the list above into the list below."
 msgstr ""
+"Salin entri-entri pengaturan bawaan terpilih dari daftar diatas ke daftar di "
+"bawah ini."
 
 msgid "Please select at least one row to copy."
 msgstr "Mohon pilih baris satu terakhir untuk disalin"
@@ -13056,10 +13150,10 @@ msgid "Add to slippymap chooser: "
 msgstr "Tambhakan ke slippymap pemilih: "
 
 msgid "Maximum concurrent downloads: "
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum unduh bersamaan: "
 
 msgid "Maximum concurrent downloads per host: "
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum unggah bersamaan setiap host: "
 
 msgid ""
 "That layer does not support any of JOSM''s projections,\n"
@@ -13072,7 +13166,7 @@ msgid "Simultaneous connections:"
 msgstr "koneksi yang simultan"
 
 msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran tile:"
 
 msgid "Auto save enabled"
 msgstr "Menyimpan otomatis diaktifkan"
@@ -13111,7 +13205,7 @@ msgstr ""
 "sama.)</i>"
 
 msgid "Notification at each save"
-msgstr ""
+msgstr "Notifikasi pada setiap simpan"
 
 msgid "When saving, display a small notification"
 msgstr "Ketika menyimpan, tampilkan pemberitahuan kecil"
@@ -13361,9 +13455,11 @@ msgstr "Masukan daftar *plugins* yang ingin anda unduh."
 msgid ""
 "You should add one plugin id per line, version information is ignored."
 msgstr ""
+"Anda sebaiknya menambahkan satu id plugin pada setiap garis, informasi versi "
+"diabaikan."
 
 msgid "You can copy+paste the list of a status report here."
-msgstr ""
+msgstr "Anda dapat salin+tempel daftar dari laporan status disini."
 
 msgid "Load plugins from list"
 msgstr "Muat plugins dari daftar"
@@ -13415,6 +13511,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Oleh Kode (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Kode Proyeksi"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nama proyeksi"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "konfigurasi proyeksi tidak valid: {0}"
 
@@ -13430,9 +13532,6 @@ msgstr "Informasi parameter..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Paraeter informasi"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nama proyeksi"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Nilai didukung:"
 
@@ -13470,7 +13569,7 @@ msgid "Projection bounds (in degrees)"
 msgstr "Batas proyeksi (didalam derajat)"
 
 msgid "Sets the SRS=... parameter in the WMS request"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan SRS=... parameter pada permintaan WMS"
 
 msgid "Gauß-Krüger"
 msgstr "Gauß-Krüger"
@@ -13520,14 +13619,11 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Swedia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Kode Proyeksi"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Metode Proyeksi"
 
 msgid "Set as default"
-msgstr ""
+msgstr "Setel sebagai pengaturan bawaan"
 
 msgid "Default projection"
 msgstr "Proyeksi default"
@@ -13563,7 +13659,7 @@ msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
 msgstr "Grid Swiss (Switzerland)"
 
 msgid "<i>CH1903 / LV03</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>CH1903 / LV03</i>"
 
 msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
 msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
@@ -13633,10 +13729,12 @@ msgstr "Copot Pemasangan"
 
 msgid "Install JOSM localhost certificate to system/browser root keystores"
 msgstr ""
+"Install sertifikat localhost JOSM pada sumber keystore sistem/browser"
 
 msgid ""
 "Uninstall JOSM localhost certificate from system/browser root keystores"
 msgstr ""
+"Uninstall sertifikat localhost JOSM pada sumber keystore sistem/browser"
 
 msgid "Certificate:"
 msgstr "Sertifikat"
@@ -13648,7 +13746,7 @@ msgid "Certificate is already installed. Nothing to do."
 msgstr "Sertifikat telah terpasang. Tidak ada yang perlu dilakukan."
 
 msgid "Removing certificate {0} from root keystore."
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus sertifikat {0} dari sumber keystore."
 
 msgid "Certificate has been successfully uninstalled."
 msgstr "Sertifikat telah berhasil dicopot."
@@ -13734,6 +13832,8 @@ msgid ""
 "Unsupported value in preference ''{0}'', got ''{1}''. Using authentication "
 "method ''Basic Authentication''."
 msgstr ""
+"Value tidak didukung pada preferensi \"{0}\", dapatkan \"{1}\". Gunakan "
+"metode autentikasi \"Basic Authentication\"."
 
 msgid "OSM username:"
 msgstr "Nama pengguna OSM:"
@@ -13918,31 +14018,32 @@ msgstr ""
 "oleh pengguna dan program editor."
 
 msgid "Available rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan yang tersedia:"
 
 msgid "Active rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan yang aktif:"
 
 msgid "Add a new rule by entering filename or URL"
-msgstr ""
+msgstr "Menambah aturan baru dengan memasukkan nama file atau URL"
 
 msgid "New rule entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entri aturan baru:"
 
 msgid "Remove the selected rules from the list of active rules"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus aturan yang terpilih dari daftar aturan aktif"
 
 msgid "Edit the filename or URL for the selected active rule"
-msgstr ""
+msgstr "Mengedit nama file atau URL dengan aturan aktif yang terpilih"
 
 msgid "Add the selected available rules to the list of active rules"
 msgstr ""
+"Menambahkan aturan tersedia yang terpilih ke daftar aturan yang aktif"
 
 msgid "Reloads the list of available rules from ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Muat ulang daftar aturan yang tersedia dari ''{0}''"
 
 msgid "Loading rule sources from ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Memuat sumber aturan dari ''{0}''"
 
 msgid ""
 "<html>Failed to load the list of rule sources "
@@ -13953,10 +14054,10 @@ msgid "Warning: illegal format of entry in rule list ''{0}''. Got ''{1}''"
 msgstr ""
 
 msgid "Tag checker rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan-aturan pemeriksa tag"
 
 msgid "Choose Tag checker rules to enable"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih aturan pemeriksa tag untuk menyambung"
 
 msgid "Use ignore list."
 msgstr "Gunakan daftar penolakan"
@@ -13990,7 +14091,7 @@ msgid "On upload"
 msgstr "di upload"
 
 msgid "Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Tes"
 
 msgid "Choose tests to enable"
 msgstr "Pilih tes  mana untuk diaktifkan"
@@ -14021,7 +14122,7 @@ msgid "Elements of type {0} are supported."
 msgstr "Elemen jenis {0} mendukung"
 
 msgid "This preset also sets: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Preset ini juga mengatur: {0}"
 
 msgid "Edit also …"
 msgstr "Edit juga . . ."
@@ -14069,7 +14170,7 @@ msgid "Preset group {0}"
 msgstr "Kelompok Preset {0}"
 
 msgid "Reference {0} is being used before it was defined"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi {0} sedang digunakan sebelum didefinisikan"
 
 msgid "Roles cannot appear more than once"
 msgstr "Peran tidak dapat muncul lebih dari sekali"
@@ -14140,7 +14241,7 @@ msgstr ""
 "harus sama seperti di dalam \"values\""
 
 msgid "This corresponds to the key ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Ini berhubungan dengan kunci ''{0}''"
 
 msgid "More information about this feature"
 msgstr "Informasi lebih tentang fitur ini"
@@ -14152,7 +14253,7 @@ msgid "Unknown requisite: {0}"
 msgstr "Tidak diketahui keperluan: {0}"
 
 msgid "Unknown regexp value: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai regexp tak dikenal: {0}"
 
 msgid "Illegal member expression: {0}"
 msgstr "ekspresi anggota ilegal: {0}"
@@ -14195,7 +14296,7 @@ msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Semua file (*.*)"
 
 msgid "Received error page:"
-msgstr ""
+msgstr "Menerima kesalahan halaman:"
 
 msgid "{0}... [please type its number]"
 msgstr "{0}... [Harap ketik nomornya]"
@@ -14369,7 +14470,7 @@ msgid "Contacting OSM Server..."
 msgstr "Menghubungkan server OSM..."
 
 msgid "Downloading notes"
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh catatan"
 
 msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
 msgstr "Gagal untuk membuka aliran input sumber daya ''{0}''"
@@ -14380,7 +14481,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL {0} was not found"
-msgstr ""
+msgstr "URL yang diminta {0} tidak ditemukan"
 
 msgid "Failed to rename file {0} to {1}."
 msgstr "Gagal mengubah nama file {0} ke {1}."
@@ -14400,7 +14501,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Adding certificate for TLS connections: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan sertifikat untuk koneksi TLS: {0}"
 
 msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
 msgstr "Gagal memisahkan tanggal \"{0}\" menjawab oleh server."
@@ -14537,7 +14638,7 @@ msgstr ""
 "Tidak dapat mengakses \"{0}\" : \"{1}\" tidak tersedia (mode offline)"
 
 msgid "Unable to initialize OSM API."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menginisialisasi API OSM."
 
 msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
 msgstr "Versi JOSM tidak sesuai dengan konfigurasi server"
@@ -14675,6 +14776,7 @@ msgstr "Gagal menandai koneksi HTTP dengan header otentikasi OAuth"
 
 msgid "Unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Nilai yang tidak terprediksi untuk preferensi ''{0}''. Mendapatkan ''{1}''."
 
 msgid "Parsing OSM history data ..."
 msgstr "menguraikan data riwayat OSM"
@@ -14691,6 +14793,8 @@ msgid ""
 "Illegal value for attributes ''lat'', ''lon'' on node with ID {0}. Got "
 "''{1}'', ''{2}''."
 msgstr ""
+"Nilai tidak sah dari atribut ''lat'', ''lon'' pada node dengan ID {0}. "
+"Mendapatkan ''{1}'', ''{2}''."
 
 msgid "Deleted way {0} contains nodes"
 msgstr "Hapus garis {0} yang mengandung titik-titi"
@@ -14877,13 +14981,15 @@ msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
 msgstr "Bukan pengeculaian id 0 untuk osm primitif ditemukan"
 
 msgid "Failed to evaluate {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk mengevaluasi {0}"
 
 msgid "Unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
 msgstr ""
+"Nilai yang tidak terprediksi untuk kunci ''{0}'' pada preferensi, "
+"mendapatkan ''{1}''"
 
 msgid "{0} bytes have been read"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bytes telah dibaca"
 
 msgid "unspecified reason"
 msgstr "alasan yang tidak spesifik"
@@ -14967,25 +15073,27 @@ msgid "Read protocol version"
 msgstr "membaca versi protokol"
 
 msgid "Cannot start IPv4 remotecontrol server on port {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memulai server remotekontrol IPv4 pada port {0}: {1}"
 
 msgid "Cannot start IPv6 remotecontrol server on port {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat memulai server remotekontrol IPv6 pada port {0}: {1}"
 
 msgid "RemoteControl::Accepting remote connections on {0}:{1}"
-msgstr ""
+msgstr "RemoteKontrol::Menerima koneksi remote pada {0}:{1}"
 
 msgid "RemoteControl::Server {0}:{1} stopped."
-msgstr ""
+msgstr "RemoteKontrol::Server {0}:{1} berhenti."
 
 msgid "Cannot start IPv4 remotecontrol https server on port {0}: {1}"
 msgstr ""
+"Tidak dapat memulai server https remotekontrol IPv4 pada port {0}: {1}"
 
 msgid "Cannot start IPv6 remotecontrol https server on port {0}: {1}"
 msgstr ""
+"Tidak dapat memulai server https remotekontrol IPv6 pada port {0}: {1}"
 
 msgid "RemoteControl::Accepting secure remote connections on {0}:{1}"
-msgstr ""
+msgstr "RemoteKontrol::Menerima koneksi remote aman pada {0}:{1}"
 
 msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
 msgstr "Remote kontrol meminta untuk membuat node/titik baru"
@@ -15009,6 +15117,8 @@ msgid ""
 "Remote Control has been asked to report its supported features. This enables "
 "web sites to guess a running JOSM version"
 msgstr ""
+"Remote Kontrol telah diminta untuk melaporkan fitur-fitur pendukungnya. Ini "
+"memungkinkan situs web untuk menebak versi JOSM yang sedang berjalan"
 
 msgid ""
 "Remote Control has been asked to load an imagery layer from the following "
@@ -15033,7 +15143,7 @@ msgid "The longitudes must be between {0} and {1}"
 msgstr "Garis bujur harus berada di antara {0} dan {1}"
 
 msgid "The minima must be less than the maxima"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum harus lebih sedikit daripada maksimum"
 
 msgid "Remote Control has been asked to load the following data:"
 msgstr "Remote Control telah diminta untuk memuat data berikut:"
@@ -15097,13 +15207,13 @@ msgid "Link to a GPX data file on your local disk."
 msgstr "Sambungkan ke file data GPX di penyimpanan lokal Anda."
 
 msgid "Include GPX data in the .joz session file."
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan data GPS pada file sesi .joz."
 
 msgid "No file association"
 msgstr "Tidak ada berkas asosiasi"
 
 msgid "GPX data will be included in the session file."
-msgstr ""
+msgstr "Data GPX akan disertakan pada file sesi."
 
 msgid "OSM data will be included in the session file."
 msgstr "Data OSM akan dimasukkan ke dalam berkas pembahasan."
@@ -15133,10 +15243,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Version ''{0}'' of meta data for marker layer is not supported. Expected: 0.1"
 msgstr ""
+"Versi ''{0}'' dari meta data untuk penanda layer tidak didukung. Diharapkan: "
+"0.1"
 
 msgid ""
 "Version ''{0}'' of meta data for note layer is not supported. Expected: 0.1"
 msgstr ""
+"Versi ''{0}'' dari meta data untuk catatan layer tidak didukung. Diharapkan: "
+"0.1"
 
 msgid ""
 "Version ''{0}'' of meta data for osm data layer is not supported. Expected: "
@@ -15206,13 +15320,13 @@ msgid "expected .jos file inside .joz archive"
 msgstr "Diharapkan berkas .jos di dalam arsip .joz"
 
 msgid "Failed to create missing plugin preferences directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membuat direktori preferensi plugin yang hilang: {0}"
 
 msgid "Failed to create missing plugin user data directory: {0}"
 msgstr "Gagal membuat direktori data pengguna plugin yang hilang: {0}"
 
 msgid "Failed to create missing plugin cache directory: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk membuat direktori cache plugin yang hilang: {0}"
 
 msgid "Skip download"
 msgstr "Lewatkan unduh"
@@ -15508,7 +15622,7 @@ msgid "Invalid plugin description ''{0}'' in plugin {1}"
 msgstr "deskripsi plugin tidak valid ''{0}'' pada plugin {1}"
 
 msgid "Invalid plugin main version ''{0}'' in plugin {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Versi utama plugin yang tidak sah ''{0}'' dalam plugin {1}"
 
 msgid "Missing plugin main version in plugin {0}"
 msgstr "Kehilangan versi utama plugin dalam plugin {0}"
@@ -15547,7 +15661,7 @@ msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
 msgstr "Mendownload daftar plugin dari ''{0}''"
 
 msgid "Unsuccessful HTTP request"
-msgstr ""
+msgstr "Permintaan HTTP yang tidak berhasil"
 
 msgid "Plugin list download error"
 msgstr "Error download daftar plugin"
@@ -15899,7 +16013,7 @@ msgid "latitude"
 msgstr "Garis lintang"
 
 msgid "URL does not contain valid {0}"
-msgstr ""
+msgstr "URL tidak mengandung valid {0}"
 
 msgid "longitude"
 msgstr "Garus bujur"
@@ -15932,11 +16046,13 @@ msgstr ""
 "konfigurasi yang serius. JOSM akan berhenti bekerja."
 
 msgid "Failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk menangani file zip ''{0}''. Pengecualian: {1}"
 
 msgid ""
 "Failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception was: {1}"
 msgstr ""
+"Gagal untuk mengakses direktori ''{0}'' untuk alasan keamanan. Pengecualian: "
+"{1}"
 
 msgid "Cause: "
 msgstr "Sebab: "
@@ -15972,6 +16088,8 @@ msgid ""
 "A previous version of JOSM has installed a custom certificate in order to "
 "provide HTTPS support for Remote Control:"
 msgstr ""
+"Versi JOSM sebelumnya telah menginstall sebuah sertifikat kustomisasi untuk "
+"menyediakan dukungan HTTPS untuk Remote Kontrol:"
 
 msgid ""
 "It appears it could be an important <b>security risk</b>.<br><br>You are now "
@@ -15980,13 +16098,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Removing insecure certificate from {0} keystore: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus sertifikat yang tidak aman dari {0} keystore: {1}"
 
 msgid "Unable to remove insecure certificate from keystore: {0}"
 msgstr ""
+"Tidak dapat untuk menghapus sertifikat yang tidak aman dari keystore: {0}"
 
 msgid "JOSM localhost certificate found in {0} keystore: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat localhost JOSM ditemukan di dalam {0} keystore: {1}"
 
 msgid ""
 "Remote Control is configured to provide HTTPS support.<br>This requires to "
@@ -15998,10 +16117,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "HTTPS support in Remote Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan HTTPS pada Remote Kontrol"
 
 msgid "Adding JOSM localhost certificate to {0} keystore"
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan sertifikat localhost JOSM untuk {0} keystore"
 
 msgid "Silent shortcut conflict: ''{0}'' moved by ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
@@ -16131,7 +16250,7 @@ msgstr "Hutan"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "meadow"
-msgstr ""
+msgstr "padang rumput"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "farmland"
@@ -16151,19 +16270,19 @@ msgstr "Permukiman"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "greenfield"
-msgstr ""
+msgstr "lapangan hijau"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "village_green"
-msgstr ""
+msgstr "desa_hijau"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "quarry"
-msgstr ""
+msgstr "tambang"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "allotments"
-msgstr ""
+msgstr "Tanah sewa"
 
 msgctxt "landuse"
 msgid "vineyard"
@@ -16187,7 +16306,7 @@ msgstr "lahan basah"
 
 msgctxt "natural"
 msgid "heath"
-msgstr ""
+msgstr "Padang rumput"
 
 msgctxt "amenity"
 msgid "fire_station"
@@ -16215,7 +16334,7 @@ msgstr "Batas"
 
 msgctxt "Relation type"
 msgid "bridge"
-msgstr ""
+msgstr "jembatan"
 
 msgctxt "Relation type"
 msgid "destination_sign"
@@ -16501,7 +16620,7 @@ msgid "Smoothness"
 msgstr "Kehalusan"
 
 msgid "excellent"
-msgstr ""
+msgstr "baik sekali"
 
 msgid "Thin Rollers: rollerblade, skateboard"
 msgstr ""
@@ -16513,7 +16632,7 @@ msgid "Thin Wheels: racing bike"
 msgstr ""
 
 msgid "intermediate"
-msgstr ""
+msgstr "menengah"
 
 msgid "Wheels: city bike, wheelchair, scooter"
 msgstr ""
@@ -16531,13 +16650,13 @@ msgid "High Clearance: light duty off-road vehicle"
 msgstr ""
 
 msgid "horrible"
-msgstr ""
+msgstr "buruk"
 
 msgid "Off-Road: heavy duty off-road vehicle"
 msgstr ""
 
 msgid "very_horrible"
-msgstr ""
+msgstr "sangat_buruk"
 
 msgid "Specialized off-road: tractor, ATV"
 msgstr "Spesialis kendaraan off-road: traktor, ATV"
@@ -16578,16 +16697,16 @@ msgid "Lanes"
 msgstr "Laju"
 
 msgid "Lanes in way direction"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur dengan arah jalan"
 
 msgid "Lanes opposed to way direction"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur dengan arah jalan yang berlawanan"
 
 msgid "Max. speed (km/h)"
 msgstr "Kecepatan Maksimal (km/jam)"
 
 msgid "Max. speed in way direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kecepatan maksimal dalam arah jalan"
 
 msgid "Max. speed opposed to way direction"
 msgstr ""
@@ -16637,19 +16756,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sidewalk"
 msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "kiri"
 
 msgctxt "sidewalk"
 msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "kanan"
 
 msgctxt "sidewalk"
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "tidak"
 
 msgctxt "sidewalk"
 msgid "separate"
-msgstr ""
+msgstr "terpisah"
 
 msgid "Service type"
 msgstr "Tipe layanan"
@@ -16664,7 +16783,7 @@ msgid "spur"
 msgstr "sepur"
 
 msgid "crossover"
-msgstr ""
+msgstr "menyebrang"
 
 msgid "Electrified"
 msgstr "Menimbulkan listrik"
@@ -16689,7 +16808,7 @@ msgid "Voltage in Volts (V)"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency in Hertz (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi dalam Hertz (Hz)"
 
 msgid "16.67"
 msgstr "16.67"
@@ -16699,7 +16818,7 @@ msgstr "16.7"
 
 msgctxt "railway"
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Trek"
 
 msgid "Gauge (mm)"
 msgstr "Ukuran (mm)"
@@ -16717,10 +16836,10 @@ msgid "Motorcar"
 msgstr "Mobil"
 
 msgid "Minimum age"
-msgstr ""
+msgstr "Umur minimum"
 
 msgid "Maximum age"
-msgstr ""
+msgstr "Umur maksimum"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referensi"
@@ -16801,13 +16920,13 @@ msgid "sandwich"
 msgstr "sandwich"
 
 msgid "coffee_shop"
-msgstr ""
+msgstr "kedai_kopi"
 
 msgid "sushi"
 msgstr "sushi"
 
 msgid "steak_house"
-msgstr ""
+msgstr "restoran steak"
 
 msgid "fish_and_chips"
 msgstr "ikan_dan_chips"
@@ -16816,7 +16935,7 @@ msgid "chicken"
 msgstr "ayam"
 
 msgid "american"
-msgstr ""
+msgstr "amerika"
 
 msgid "ice_cream"
 msgstr "es_krim"
@@ -16828,10 +16947,10 @@ msgid "seafood"
 msgstr "makanan laut"
 
 msgid "spanish"
-msgstr ""
+msgstr "spanyol"
 
 msgid "vietnamese"
-msgstr ""
+msgstr "vietnam"
 
 msgid "fish"
 msgstr "ikan"
@@ -16840,19 +16959,19 @@ msgid "noodle"
 msgstr "mie"
 
 msgid "barbecue"
-msgstr ""
+msgstr "barbeque"
 
 msgid "vegetarian"
 msgstr "vegetarian"
 
 msgid "korean"
-msgstr ""
+msgstr "korea"
 
 msgid "donut"
 msgstr "donat"
 
 msgid "mediterranean"
-msgstr ""
+msgstr "makanan mediterranean"
 
 msgid "friture"
 msgstr ""
@@ -16925,15 +17044,15 @@ msgstr "atletik"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "american_football"
-msgstr ""
+msgstr "sepakbola amerika"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "australian_football"
-msgstr ""
+msgstr "sepakbola Australia"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "baseball"
-msgstr ""
+msgstr "baseball"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "basketball"
@@ -16957,7 +17076,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sport"
 msgid "canadian_football"
-msgstr ""
+msgstr "sepakbola Kanada"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "canoe"
@@ -16965,7 +17084,7 @@ msgstr "kano"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "climbing"
-msgstr ""
+msgstr "panjat"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "cricket"
@@ -17009,7 +17128,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sport"
 msgid "horse_racing"
-msgstr ""
+msgstr "pacuan kuda"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "ice_hockey"
@@ -17025,7 +17144,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sport"
 msgid "motocross"
-msgstr ""
+msgstr "motocross"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "motor"
@@ -17053,7 +17172,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sport"
 msgid "running"
-msgstr ""
+msgstr "lari"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "safety_training"
@@ -17069,11 +17188,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "sport"
 msgid "ice_skating"
-msgstr ""
+msgstr "seluncur es"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "roller_skating"
-msgstr ""
+msgstr "sepatu roda"
 
 msgctxt "sport"
 msgid "soccer"
@@ -17213,7 +17332,7 @@ msgid "leafless"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Siklus"
 
 msgid "deciduous"
 msgstr "gugur"
@@ -17303,7 +17422,7 @@ msgid "evangelical"
 msgstr "evangelikal"
 
 msgid "greek_catholic"
-msgstr ""
+msgstr "Katolik Yunani"
 
 msgid "jehovahs_witness"
 msgstr "saksi_jehovah"
@@ -17318,7 +17437,7 @@ msgid "mormon"
 msgstr "mormon"
 
 msgid "old_catholic"
-msgstr ""
+msgstr "Katolik lama"
 
 msgid "orthodox"
 msgstr "orthodox"
@@ -17705,7 +17824,7 @@ msgstr "tidak terklasifikasi"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "path"
-msgstr ""
+msgstr "jalan setapak"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "cycleway"
@@ -17785,7 +17904,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primer"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "primary_link"
@@ -17793,7 +17912,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "sekunder"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "secondary_link"
@@ -17801,7 +17920,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "tertiary"
-msgstr ""
+msgstr "tersier"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "tertiary_link"
@@ -17825,7 +17944,7 @@ msgstr "pejalan kaki"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "trek"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "footway"
@@ -17851,6 +17970,8 @@ msgid ""
 "Some road types already imply some access restrictions which should not be "
 "set again."
 msgstr ""
+"Beberapa tipe jalan sudah menyiratkan beberapa pembatasan akses yang "
+"seharusnya tidak diatur lagi."
 
 msgid "No exit (cul-de-sac)"
 msgstr "Tidak ada jalan keluar"
@@ -17895,7 +18016,7 @@ msgid "Public Service Vehicles (psv)"
 msgstr "Kendaraan Umum (psv)"
 
 msgid "Tourist buses"
-msgstr ""
+msgstr "Bus Turis"
 
 msgid "Max. speed Heavy Goods Vehicles (km/h)"
 msgstr ""
@@ -17914,7 +18035,7 @@ msgstr "menyalip"
 
 msgctxt "overtaking"
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ya"
 
 msgctxt "overtaking"
 msgid "both"
@@ -17922,7 +18043,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "overtaking"
 msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "maju"
 
 msgctxt "overtaking"
 msgid "backward"
@@ -17930,7 +18051,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "overtaking"
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "tidak"
 
 msgid "Roundabout"
 msgstr "Bundaran"
@@ -17970,7 +18091,7 @@ msgid "grade3"
 msgstr "kelas3"
 
 msgid "Even mixture of hard and soft materials"
-msgstr ""
+msgstr "Bahkan campuran dari material kasar dan halus"
 
 msgid "grade4"
 msgstr "kelas4"
@@ -18074,7 +18195,7 @@ msgstr "sangat buruk"
 
 msgctxt "trail_visibility"
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "tidak"
 
 msgid "Ski"
 msgstr "Ski"
@@ -18097,7 +18218,7 @@ msgstr "jalur"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "trek"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "opposite_lane"
@@ -18129,7 +18250,7 @@ msgid "Oneway (bicycle)"
 msgstr "Satu jalan (sepeda)"
 
 msgid "Edit Highway Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Atribut Jalan Raya:"
 
 msgid "Highway"
 msgstr "Jalan"
@@ -18197,7 +18318,7 @@ msgid "Right handrail"
 msgstr ""
 
 msgid "Escalator"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalator"
 
 msgid "forward"
 msgstr ""
@@ -18732,13 +18853,13 @@ msgid "Beach"
 msgstr "Pantai"
 
 msgid "A flat area of sand, gravel or pebble next to water."
-msgstr ""
+msgstr "Area berpasir atau berkerikil yang datar di sebelah perairan"
 
 msgid "swimming"
 msgstr "renang"
 
 msgid "surfing"
-msgstr ""
+msgstr "berselancar"
 
 msgid "Bay"
 msgstr "Teluk"
@@ -19038,7 +19159,7 @@ msgid "Railway Switch"
 msgstr ""
 
 msgid "Railway Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal Kereta"
 
 msgid "Railway milestone"
 msgstr ""
@@ -19284,7 +19405,7 @@ msgid "Wash"
 msgstr "Cuci"
 
 msgid "Self Service"
-msgstr ""
+msgstr "Melayani Diri Sendiri"
 
 msgid "Car Dealer"
 msgstr "Penjual Mobil"
@@ -19420,7 +19541,7 @@ msgid "Public Transport"
 msgstr "Transportasi Publik"
 
 msgid "Public Transport Route (Rail)"
-msgstr ""
+msgstr "Rute Transport Publik (Rel)"
 
 msgid "Route type"
 msgstr "Tipe rute"
@@ -19456,7 +19577,7 @@ msgid "route segment"
 msgstr "segmen rute"
 
 msgid "Public Transport Route (Bus)"
-msgstr ""
+msgstr "Rute Transport Publik (Bis)"
 
 msgid "trolleybus"
 msgstr "trem bus"
@@ -19538,10 +19659,10 @@ msgid "Reference Number"
 msgstr "Nomor Referensi"
 
 msgid "Public Transport (Legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Transportasi Publik (Legacy)"
 
 msgid "Public transport route (Legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Rute Transportasi Publik (Legacy)"
 
 msgid "forward segment"
 msgstr "segmen maju"
@@ -19878,7 +19999,7 @@ msgid "Information Terminal"
 msgstr "Terminal Informasi"
 
 msgid "Information access via electronic methods."
-msgstr ""
+msgstr "Akses informasi via metode elektronik."
 
 msgid "Closer description"
 msgstr "Deskripsi yang mendekati"
@@ -20082,7 +20203,7 @@ msgstr "evangelis"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "greek_catholic"
-msgstr ""
+msgstr "Katolik Yunani"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "greek_orthodox"
@@ -20102,7 +20223,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "christian"
 msgid "mormon"
-msgstr ""
+msgstr "mormon"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "new_apostolic"
@@ -20118,7 +20239,7 @@ msgstr "pentakosta"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "presbyterian"
-msgstr ""
+msgstr "presbyterian"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "protestant"
@@ -20126,7 +20247,7 @@ msgstr "protestan"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "quaker"
-msgstr ""
+msgstr "quaker"
 
 msgctxt "christian"
 msgid "roman_catholic"
@@ -20414,7 +20535,7 @@ msgid "Purpose"
 msgstr "Kegunaan"
 
 msgid "tornado"
-msgstr ""
+msgstr "angin topan"
 
 msgid "fire"
 msgstr "api"
@@ -20435,7 +20556,7 @@ msgid "Nursing Home"
 msgstr "Rumah perawatan"
 
 msgid "Nursing Home (Legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Panti Jompo"
 
 msgid "Group Home"
 msgstr ""
@@ -20513,7 +20634,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "post_box"
 msgid "pillar"
-msgstr ""
+msgstr "Tiang"
 
 msgctxt "post_box"
 msgid "lamp"
@@ -20521,11 +20642,11 @@ msgstr "lampu"
 
 msgctxt "post_box"
 msgid "wall"
-msgstr ""
+msgstr "dinding"
 
 msgctxt "post_box"
 msgid "meter"
-msgstr ""
+msgstr "meter"
 
 msgid "Drive through"
 msgstr ""
@@ -20852,13 +20973,13 @@ msgstr "stadion"
 
 msgctxt "running"
 msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "jalur"
 
 msgid "Nine-pin Bowling"
-msgstr ""
+msgstr "Bowling 9 pin"
 
 msgid "Ten-pin Bowling"
-msgstr ""
+msgstr "Bowling 10 pin"
 
 msgid "Archery"
 msgstr "Panah"
@@ -20867,7 +20988,7 @@ msgid "Track and Field Athletics"
 msgstr ""
 
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Lari"
 
 msgid "Climbing"
 msgstr "Panjat Tebing"
@@ -21117,7 +21238,7 @@ msgstr "pusat_olahraga"
 
 msgctxt "aerialway"
 msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "jalur"
 
 msgid "RC Car"
 msgstr "mobil RC"
@@ -21399,7 +21520,7 @@ msgid "Kiln"
 msgstr ""
 
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produk"
 
 msgid "lime"
 msgstr ""
@@ -21791,7 +21912,7 @@ msgid "Bridge Support"
 msgstr ""
 
 msgid "pier"
-msgstr ""
+msgstr "dermaga"
 
 msgid "abutment"
 msgstr ""
@@ -21857,7 +21978,7 @@ msgid "Power Generator"
 msgstr "Tenaga Generator"
 
 msgid "Biofuel Power Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangkit Listrik Tenaga Biofuel"
 
 msgid "Generator Type"
 msgstr "Tipe Generator"
@@ -21872,10 +21993,10 @@ msgid "steam_generator"
 msgstr ""
 
 msgid "Biogas Power Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangkit Listrik Tenaga Biogas"
 
 msgid "Biomass Power Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangkit Listrik Tenaga Biomassa"
 
 msgid "Method"
 msgstr "Metode"
@@ -22501,27 +22622,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "power"
 msgid "double"
-msgstr ""
+msgstr "rangkap dua"
 
 msgctxt "power"
 msgid "triple"
-msgstr ""
+msgstr "rangkap tiga"
 
 msgctxt "power"
 msgid "quad"
-msgstr ""
+msgstr "empat rangkap"
 
 msgctxt "power"
 msgid "fivefold"
-msgstr ""
+msgstr "lima rangkap"
 
 msgctxt "power"
 msgid "sixfold"
-msgstr ""
+msgstr "enam rangkap"
 
 msgctxt "power"
 msgid "eightfold"
-msgstr ""
+msgstr "delapan rangkap"
 
 msgid "Used for data communications"
 msgstr ""
@@ -22622,11 +22743,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "piramida"
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "sarcophagus"
-msgstr ""
+msgstr "sarkofagus"
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "vault"
@@ -22706,7 +22827,7 @@ msgid "Seafood"
 msgstr "Makanan Laut"
 
 msgid "Dairy"
-msgstr ""
+msgstr "Toko Susu"
 
 msgid "Cheese"
 msgstr "Susu"
@@ -22727,7 +22848,7 @@ msgid "Coffee"
 msgstr "Kopi"
 
 msgid "Public Market"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar"
 
 msgid "Organic"
 msgstr "Organik"
@@ -23024,7 +23145,7 @@ msgid "public_transport_tickets"
 msgstr "tiket_transportasi_umum"
 
 msgid "SIM_cards"
-msgstr ""
+msgstr "kartu_SIM"
 
 msgid "stamps"
 msgstr "perangko"
@@ -23126,7 +23247,7 @@ msgid "Quick (au)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cryptocurrencies"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang Digital"
 
 msgid "Bitcoin"
 msgstr "Bitcoin"
@@ -23416,7 +23537,7 @@ msgid "Neighbourhood"
 msgstr "lingkungan"
 
 msgid "Farm"
-msgstr ""
+msgstr "Peternakan"
 
 msgid "A farm within a bigger settlement"
 msgstr ""
@@ -23569,7 +23690,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "agricultural"
-msgstr ""
+msgstr "pertanian"
 
 msgid "Trees in agricultural use."
 msgstr ""
@@ -23689,7 +23810,7 @@ msgid "Sand"
 msgstr ""
 
 msgid "Large area covered with sand."
-msgstr ""
+msgstr "Area luas yang berpasir"
 
 msgid "Bare Rock"
 msgstr ""
@@ -23700,7 +23821,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Batuan"
 
 msgid ""
 "A notable rock or group of rocks, with at least one of them firmly attached "
@@ -23728,7 +23849,7 @@ msgid "Farmland"
 msgstr "Pertanian"
 
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Tanaman Pangan"
 
 msgctxt "crop"
 msgid "corn"
@@ -23882,7 +24003,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "industrial"
 msgid "distributor"
-msgstr ""
+msgstr "distributor"
 
 msgctxt "industrial"
 msgid "factory"
@@ -24028,166 +24149,166 @@ msgid "State"
 msgstr "Negara Bagian"
 
 msgid "AL"
-msgstr ""
+msgstr "AL"
 
 msgid "AK"
-msgstr ""
+msgstr "AK"
 
 msgid "AZ"
-msgstr ""
+msgstr "AZ"
 
 msgid "AR"
-msgstr ""
+msgstr "AR"
 
 msgid "CA"
-msgstr ""
+msgstr "CA"
 
 msgid "CO"
-msgstr ""
+msgstr "CO"
 
 msgid "CT"
-msgstr ""
+msgstr "CT"
 
 msgid "DE"
-msgstr ""
+msgstr "DE"
 
 msgid "FL"
-msgstr ""
+msgstr "FL"
 
 msgid "GA"
-msgstr ""
+msgstr "GA"
 
 msgid "HI"
-msgstr ""
+msgstr "HI"
 
 msgid "IL"
-msgstr ""
+msgstr "IL"
 
 msgid "IN"
-msgstr ""
+msgstr "IN"
 
 msgid "IA"
-msgstr ""
+msgstr "IA"
 
 msgid "KS"
-msgstr ""
+msgstr "KS"
 
 msgid "KY"
-msgstr ""
+msgstr "KY"
 
 msgid "LA"
-msgstr ""
+msgstr "LA"
 
 msgid "ME"
-msgstr ""
+msgstr "ME"
 
 msgid "MD"
-msgstr ""
+msgstr "MD"
 
 msgid "MA"
-msgstr ""
+msgstr "MA"
 
 msgid "MI"
-msgstr ""
+msgstr "MI"
 
 msgid "MN"
-msgstr ""
+msgstr "MN"
 
 msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
 
 msgid "MO"
-msgstr ""
+msgstr "MO"
 
 msgid "MT"
-msgstr ""
+msgstr "MT"
 
 msgid "NE"
-msgstr ""
+msgstr "NE"
 
 msgid "NV"
-msgstr ""
+msgstr "NV"
 
 msgid "NH"
-msgstr ""
+msgstr "NH"
 
 msgid "NJ"
-msgstr ""
+msgstr "NJ"
 
 msgid "NM"
-msgstr ""
+msgstr "NM"
 
 msgid "NY"
-msgstr ""
+msgstr "NY"
 
 msgid "NC"
-msgstr ""
+msgstr "NC"
 
 msgid "ND"
-msgstr ""
+msgstr "ND"
 
 msgid "OH"
-msgstr ""
+msgstr "OH"
 
 msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
 
 msgid "PA"
-msgstr ""
+msgstr "PA"
 
 msgid "RI"
-msgstr ""
+msgstr "RI"
 
 msgid "SC"
-msgstr ""
+msgstr "SC"
 
 msgid "SD"
-msgstr ""
+msgstr "SD"
 
 msgid "TN"
-msgstr ""
+msgstr "TN"
 
 msgid "TX"
-msgstr ""
+msgstr "TX"
 
 msgid "UT"
-msgstr ""
+msgstr "UT"
 
 msgid "VT"
-msgstr ""
+msgstr "VT"
 
 msgid "VA"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
 
 msgid "WA"
-msgstr ""
+msgstr "WA"
 
 msgid "WV"
-msgstr ""
+msgstr "WV"
 
 msgid "WI"
-msgstr ""
+msgstr "WI"
 
 msgid "DC"
-msgstr ""
+msgstr "DC"
 
 msgid "AS"
-msgstr ""
+msgstr "AS"
 
 msgid "GU"
-msgstr ""
+msgstr "GU"
 
 msgid "MP"
-msgstr ""
+msgstr "MP"
 
 msgid "PR"
-msgstr ""
+msgstr "PR"
 
 msgid "UM"
-msgstr ""
+msgstr "UM"
 
 msgid "VI"
-msgstr ""
+msgstr "VI"
 
 msgid "Address Interpolation"
 msgstr "Interpolasi Alamat"
@@ -24233,7 +24354,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "description=*"
 msgid "A short text with additional information."
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah teks pendek berisi informasi tambahan."
 
 msgctxt "description=*"
 msgid ""
@@ -24261,6 +24382,8 @@ msgid ""
 "A hint for other mappers (not for the end user), that an object needs an "
 "improvement."
 msgstr ""
+"Sebuah petunjuk untuk pembuat peta lainnya (bukan untuk pengguna akhir), "
+"bahwa suatu objek perlu perbaikan."
 
 msgid "outer segment"
 msgstr "segmen terluar"
@@ -24311,7 +24434,7 @@ msgid "Roof ridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Roof edge"
-msgstr ""
+msgstr "Tepi atap"
 
 msgid "Building level"
 msgstr "Tingkat bangunan"
@@ -24415,7 +24538,7 @@ msgid "traffic light or barrier that stops you"
 msgstr "lampu lalu lintas atau penghalang tempat Anda berhenti"
 
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute"
 
 msgid "Bicycle Route"
 msgstr "Rute sepeda"
@@ -24626,9 +24749,11 @@ msgid ""
 "Object has no {0}, however, it has {1} and {2} whose value looks like a "
 "housenumber."
 msgstr ""
+"Objek tidak memiliki {0}, namun, objek memiliki {1} dan {2} yang nilainya "
+"mirip seperti nomor rumah."
 
 msgid "Same value of {0} and {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai sama dari {0} dan {1}"
 
 msgid "{0} without {1}"
 msgstr "{0} tanpa {1}"
@@ -24637,7 +24762,7 @@ msgid "missing tag"
 msgstr ""
 
 msgid "{0} without {1} or {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} tanpa {1} atau {2}"
 
 msgid "{0} without {1}, {2} or {3}"
 msgstr "{0} tanpa {1}, {2} atau {3}"
@@ -24658,7 +24783,7 @@ msgid "incomplete object: only {0} and {1}"
 msgstr "objek belum lengkap: hanya {0} dan {1}"
 
 msgid "{0} together with addr:*"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bersamaan dengan addr:*"
 
 msgid "{0} together with {1} and conflicting values"
 msgstr "{0} bersama dengan {1} dan nilai konflik"
@@ -24676,7 +24801,7 @@ msgid "alternative name without {0}"
 msgstr "nama alternatif tanpa {0}"
 
 msgid "incomplete usage of {0} on a way without {1}"
-msgstr ""
+msgstr "penggunaan tidak lengkap dari {0} pada sebuah garis tanpa {1}"
 
 msgid "Same value of {0}, {1} and {2}"
 msgstr "Nilai serupa dari {0}, {1} dan {2}"
@@ -24692,18 +24817,26 @@ msgid ""
 "underground. Remove {1} or add a tunnel tag if applicable. Also check "
 "crossing bridges and their {1} tags."
 msgstr ""
+"Jalur air panjang dengan {0} tanpa sebuah tag yang mengidentifikasikannya "
+"sebagai terowongan (tunnel) atau bawah tanah (undergorund). Hapus {1} atau "
+"tambahkan sebuah tag tunnel bila sesuai. Periksa juga jembatan diatasnya dan "
+"tag {1}."
 
 msgid ""
 "Short waterway with {0} but without a tag which defines it as tunnel or "
 "underground. Remove {1} or add a tunnel tag if applicable. Also check "
 "crossing bridges and their {1} tags."
 msgstr ""
+"Jalur air pendek dengan {0} tanpa sebuah tag yang mengidentifikasikannya "
+"sebagai terowongan (tunnel) atau bawah tanah (underground). Hapus {1} atau "
+"tambahkan sebuah tag tunnel bila sesuai. Periksa juga jembatan diatasnya dan "
+"tag {1}."
 
 msgid "{0} together with {1} and {2}. Remove {1} and {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} bersama dengan {1} dan {2}. Hapus {1} dan {2}"
 
 msgid "Different number of lanes in the keys {0} and {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Angka lajur yang berbeda pada key {0} dan {1}"
 
 msgid "possibly missing {0} tag"
 msgstr "kemungkinan hilang {0} tag"
@@ -24731,6 +24864,8 @@ msgid ""
 "{0}={1} is unspecific. Instead of ''{1}'' please give more information about "
 "what exactly should be fixed."
 msgstr ""
+"{0}={1} tidak spesifik. Daripada \"{1}\" berikan informasi lebih banyak "
+"mengenai hal yang perlu diperbaiki."
 
 msgid ""
 "Wrong usage of {0} tag. Remove {1}, because it is clear that the name is "
@@ -24743,6 +24878,8 @@ msgid ""
 "{0} is unspecific. Instead use the key fixme with the information what "
 "exactly should be fixed in the value of fixme."
 msgstr ""
+"{0} tidak spesifik. Sebaiknya gunakan key fixme beserta informasi hal apa "
+"yang harus diperbaiki dalam kolom value fixme."
 
 msgid "{0} is deprecated. Please use instead a multipolygon."
 msgstr ""
@@ -24768,6 +24905,8 @@ msgid ""
 "{0}={1} is unspecific. Please replace ''{1}'' by ''left'', ''right'' or "
 "''both''."
 msgstr ""
+"{0}={1} tidak spesifik. SIlakan ganti ''{1}'' dengan ''kiri'', ''kanan'' or "
+"''keduanya''."
 
 msgid "Unspecific tag {0}"
 msgstr "Tag tidak spesifik {0}"
@@ -24781,6 +24920,7 @@ msgstr "{0} + {1} + {2}"
 msgid ""
 "{0} is not recommended. Use the Reverse Ways function from the Tools menu."
 msgstr ""
+"{0} tidak direkomendasikan. Gunakan fungsi Balikkan Jalur dari menu Tools."
 
 msgid "{0}"
 msgstr "{0}"
@@ -24857,7 +24997,7 @@ msgid "{0} inside {1}"
 msgstr "{0} di dalam {1}"
 
 msgid "Overlapping Identical Natural Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Area alam yang identik saling tumpang tindih"
 
 msgid "Overlapping Identical Landuses"
 msgstr "Penggunaan lahan identik bertumpukkan"
@@ -24881,7 +25021,7 @@ msgid "{0} on a small area"
 msgstr "{0} pada area kecil"
 
 msgid "Way with {1} not closed."
-msgstr ""
+msgstr "Jalur dengan {1} tidak tertutup."
 
 msgid "Too large building"
 msgstr "Bangunan terlalu besar"
@@ -24895,6 +25035,8 @@ msgid ""
 "Waterway ends without a connection to another waterway or the direction of "
 "the waterway is wrong."
 msgstr ""
+"jalan air berakhir tanpa ada koneksi ke jalan air lain atau arah dari jalan "
+"air tersebut salah."
 
 msgid "Coastline inside {1}"
 msgstr "garis pantai di dalam {1}"
@@ -24906,6 +25048,8 @@ msgid ""
 "{0} is the tag for the linear waterway. To tag the water area use {1} + {2} "
 "instead."
 msgstr ""
+"{0} adalah tag untuk jalur air yang berbentuk garis. Untuk memberikan tag "
+"pada air yang berbentuk area, gunakan {1} + {2}."
 
 msgid "Ferry route is not connected to the road network or branches."
 msgstr "Jalur ferry tidak terhubung pada jaringan jalan atau percabangannya."
@@ -24921,7 +25065,7 @@ msgid "wrong highway tag on a node"
 msgstr "tag jalan raya salah pada simpul"
 
 msgid "wrong crossing tag on a way"
-msgstr ""
+msgstr "salah persimpangan tag pada jalan"
 
 msgid "Unnamed unclassified highway"
 msgstr "jalan raya yang belum diberikan nama dan klasifikasi"
@@ -24944,12 +25088,14 @@ msgid ""
 "Value of ''{0}'' should either be ''{1}'' or ''{2}''. For sidewalks use "
 "''{3}'' instead."
 msgstr ""
+"Value dari \"{0}\" seharusnya \"{1}\" atau \"{2}\". Untuk trotoar gunakan "
+"\"{3}\"."
 
 msgid "pedestrian railway crossing without {0}"
-msgstr ""
+msgstr "penyeberangan jalan rel kereta pejalan kaki tanpa {0}"
 
 msgid "railway crossing without {0}"
-msgstr ""
+msgstr "penyeberangan jalan rel kereta api tanpa {0}"
 
 msgid "{0} with multiple values"
 msgstr "{0} dengan nilai berganda"
@@ -24997,7 +25143,7 @@ msgid "{0} must be a numeric value"
 msgstr "{0} harus nilai numeric"
 
 msgid "{0} must be a positive integer number"
-msgstr ""
+msgstr "{0} harus bilangan bulat positif"
 
 msgid "{0} must be a numeric value, in meters and without units"
 msgstr "{0} harus dalam nilai numerik, dalam meter dan tanpa satuan."
@@ -25045,41 +25191,45 @@ msgid "Nodes duplicating parent way tags"
 msgstr "Titik duplikasi tag/label garis induk"
 
 msgid "{0} together with {1} and {2}. Remove {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0} bersama dengan {1} dan {2}. Hapus {0}."
 
 msgid ""
 "{0} is unnecessary for {1}. The flow direction is defined by the way "
 "direction."
-msgstr ""
+msgstr "{0} tidak penting {1}. Arah aliran ditentukan oleh arah jalan."
 
 msgid ""
 "wikipedia tag has no language given, use ''wikipedia''=''language:page "
 "title''"
 msgstr ""
+"tag wikipedia tidak memiliki bahasa yang diberikan, gunakan "
+"''wikipedia''=''language:page title''"
 
 msgid "wikipedia tag has an unknown language prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "wikipedia tag format is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "format tag wikipedia tidak lagi digunakan"
 
 msgid "''wikipedia''=''language:page title''"
 msgstr ""
 
 msgid "wikipedia ''{0}'' language is obsolete, use ''{1}'' instead"
 msgstr ""
+"bahasa wikipedia \"{0}\" sudah lama tidak diperbarui, sebaiknya gunakan "
+"\"{1}\""
 
 msgid "wikipedia ''{0}'' language is invalid, use ''{1}'' instead"
-msgstr ""
+msgstr "bahasa wikipedia \"{0}\" tidak valid, sebaiknya gunakan \"{1}\""
 
 msgid "{0} tag should not have URL-encoded values like ''%27''"
 msgstr ""
 
 msgid "wikipedia title should not start with a space after language code"
-msgstr ""
+msgstr "judul wikipedia tidak disarankan berawalan spasi diikuti kode bahasa"
 
 msgid "wikipedia title should not have ''{0}'' prefix"
-msgstr ""
+msgstr "judul wikipedia tidak disarankan memiliki prefix ''{0}''"
 
 msgid "wikipedia page title should have first letter capitalized"
 msgstr ""
@@ -25088,12 +25238,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "wikipedia page title should have spaces instead of underscores (''_''→'' '')"
 msgstr ""
+"judul halaman wikipedia sebaiknya menggunakan spasi daripada underscores "
+"(''_''→'' '')"
 
 msgid "wikipedia language seems to be duplicated, e.g. en:en:Foo"
-msgstr ""
+msgstr "bahasa wikipedia sepertinya terduplikasi, contoh en:en:Foo"
 
 msgid "wikidata tag must be in Qnnnn format, where n is a digit"
 msgstr ""
+"tag wikidata tag harus menggunakan format Qnnnn, dimana n adalah sebuah digit"
 
 msgid ""
 "wikipedia tag is set, but there is no wikidata tag. Wikipedia plugin might "
@@ -25126,233 +25279,29 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Citra satelit Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Satelit Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Digital Globe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Jejak GPS OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Jejak GPS publik diunggah ke OpenStreetMap"
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
+"Citra akhir musim panas dimana sumber-sumber biasa sangat terbatas oleh awan "
+"dan hujan (warna asli)"
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Peta Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25362,6 +25311,8 @@ msgid ""
 "Outside regular Landsat coverage and therefore not in LIMA and Bing/Mapbox "
 "(true color)"
 msgstr ""
+"Di luar jangkauan Landsat yang biasa dan karenanya tidak di LIMA dan "
+"Bing/Mapbox (warna asli)"
 
 msgid "imagico.de: Pensacola Mountains"
 msgstr ""
@@ -25371,6 +25322,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Fairly clear up-to-date image for updating glacier edges (true color)"
 msgstr ""
+"Gambar terbaru yang cukup jelas untuk memperbarui tepi gletser (warna asli)"
 
 msgid "imagico.de: Bunger Hills"
 msgstr ""
@@ -25580,6 +25532,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25598,7 +25556,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25657,7 +25615,7 @@ msgid "imagico.de: Rila and Pirin Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenStreetMap (Belgian Style)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenStreetMap (Style Belgia)"
 
 msgid "OpenStreetMap (Belgian Style - French)"
 msgstr ""
@@ -25773,10 +25731,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Rio Mosaic 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaik Rio 2013"
 
 msgid "Rio Mosaic 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaik Rio 2015"
 
 msgid "Londrina Ortofoto 2011"
 msgstr ""
@@ -25889,12 +25847,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25905,17 +25857,19 @@ msgid "British Columbia Mosaic"
 msgstr ""
 
 msgid "Latest southwest British Columbia Landsat"
-msgstr ""
+msgstr "Landsat terbaru British Coloumbia barat daya"
 
 msgid ""
 "Recent lower-resolution landsat imagery for southwest British Columbia"
 msgstr ""
+"Citra landsat resolusi rendah terbaru untuk wilayah barat daya British "
+"Columbia"
 
 msgid "Kelowna 2012"
 msgstr "Kelowna 2012"
 
 msgid "High quality aerial imagery taken for the City of Kelowna"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara kualitas tinggi untuk Kota Kelowna"
 
 msgid "Kelowna Roads overlay"
 msgstr ""
@@ -25932,6 +25886,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Assembled from July 2012 ASTER imagery (true color with estimated blue)"
 msgstr ""
+"Citra ASTER yang diambil sejak Juli 2012 (true color dengan estimasi biru)"
 
 msgid "imagico.de: Northern Ellesmere Island July 2016"
 msgstr ""
@@ -25939,6 +25894,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Assembled from July 2016 ASTER imagery (true color with estimated blue)"
 msgstr ""
+"Citra ASTER yang diambil sejak Juli 2016 (true color dengan estimasi biru)"
 
 msgid "imagico.de: Fogo, Cape Verde"
 msgstr ""
@@ -25958,7 +25914,7 @@ msgid "imagico.de: Volcán Calbuco"
 msgstr ""
 
 msgid "Image from after the 2015 eruption (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra setelah kejadian erupsi tahun 2015 (true color)"
 
 msgid "Czech CUZK:KM"
 msgstr ""
@@ -25996,12 +25952,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26017,6 +25967,8 @@ msgid ""
 "Recent image, only old and poor images in other sources currently (true "
 "color)"
 msgstr ""
+"Citra terbaru, saat ini hanya tersedia citra lama berkualitas rendah pada "
+"sumber lain (true color)"
 
 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
 msgstr ""
@@ -26048,6 +26000,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26063,21 +26018,15 @@ msgstr "Kadaster"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -26096,10 +26045,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26138,19 +26087,19 @@ msgid "Bavaria (2 m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Berlin aerial photograph 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Berlin tahun 2011"
 
 msgid "Berlin aerial photograph 2014"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Berlin tahun 2014"
 
 msgid "Berlin aerial photograph 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Berlin tahun 2015"
 
 msgid "Berlin aerial photograph 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Berlin tahun 2016"
 
 msgid "Berlin aerial photograph 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Berlin tahun 2017"
 
 msgid "Deutsche Bahn VzG lines Nov 2015"
 msgstr ""
@@ -26159,19 +26108,13 @@ msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017"
 msgstr ""
 
 msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara Erlangen (2016 5.0 cm)"
 
 msgid "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara Erlangen (2013 5.0 cm)"
 
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara Erlangen (2011 5.0 cm)"
 
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
@@ -26226,10 +26169,10 @@ msgid "Mainz all aerial imageries"
 msgstr ""
 
 msgid "Mainz latest aerial imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara Mainz terakhir"
 
 msgid "Munich latest aerial imagery 60cm"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara Munich terakhir 60cm"
 
 msgid "imagico.de: Qasigiannguit"
 msgstr ""
@@ -26455,9 +26398,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26499,10 +26439,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26523,17 +26463,11 @@ msgid "imagico.de: Mount Kenya 2016"
 msgstr ""
 
 msgid "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra terbaru untuk pemetaan gletse (true color)"
 
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26567,7 +26501,7 @@ msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm (WMTS)"
 msgstr ""
 
 msgid "LINZ NZ Aerial Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara LINZ NZ"
 
 msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps"
 msgstr ""
@@ -26731,6 +26665,8 @@ msgid ""
 "Norwegian national parks, nature reserves and other protected areas and "
 "objects from Naturbase, including Svalbard/Spitsbergen"
 msgstr ""
+"Taman nasional Norwegia, cagar alam dan wilayah lindung lainnya dan objek "
+"dari Naturbase, termasuk Svalbard/Spitsbergen"
 
 msgid "Riksantikvaren Heritage Sites overlay"
 msgstr ""
@@ -26748,6 +26684,8 @@ msgid ""
 "Human settlements of at least 200 people with less than 200 meters between "
 "households"
 msgstr ""
+"Permukiman dengan jumlah penduduk minimal 200 orang dan jarak antar rumah "
+"kurang dari 200 meter"
 
 msgid "MTBmap.no"
 msgstr ""
@@ -26755,6 +26693,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Norwegian mountain biking map from OSM (max zoom 14-16, varies per region)"
 msgstr ""
+"Peta rute sepeda gunung Norwegia dari OSM (perbesaran maksimal 14-16, "
+"bervariasi di tiap wilayahnya)"
 
 msgid "NPI Svalbard Orthophoto"
 msgstr ""
@@ -26844,7 +26784,7 @@ msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap"
 msgstr ""
 
 msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra lama kualitas rendah dari sumber lain (true color)"
 
 msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)"
 msgstr ""
@@ -27018,13 +26958,13 @@ msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016"
 msgstr ""
 
 msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra akhir musim panas terbaru dengan sedikit awan (true color)"
 
 msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide"
 msgstr ""
 
 msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Pantai, dataran pasang surut dan bentukan pesisir lain (true color)"
 
 msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016"
 msgstr ""
@@ -27033,12 +26973,14 @@ msgid ""
 "Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible "
 "snow is glaciers (true color)"
 msgstr ""
+"citra terbaru akhir musim panas dengan sedikit awan - perhatian: tidak semua "
+"salju terlihat adalah gletser (true color)"
 
 msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent image showing newest features (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra terbaru menampilkan fitur terbaru (true color)"
 
 msgid "Freemap.sk Car"
 msgstr ""
@@ -27067,6 +27009,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27076,7 +27021,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "City of Cape Town 2015 Aerial"
-msgstr ""
+msgstr "Foto udara Kota Cape Town 2015"
 
 msgid ""
 "OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
@@ -27113,18 +27058,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -27134,19 +27073,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Jaringan rel kereta api Swedia dengan beberapa pilihan layer peta"
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -27167,10 +27141,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27182,24 +27156,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -27234,6 +27196,8 @@ msgid ""
 "Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
 "altitudes (true color)"
 msgstr ""
+"Citra terbaru untuk pemetaan gletser - awas ada salju baru pada ketinggian "
+"yang lebih tinggi (true color)"
 
 msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017"
 msgstr ""
@@ -27266,17 +27230,11 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Peta Topografi USGS"
 
 msgid "USGS Large Scale Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Ukuran Besar USGS"
 
 msgid "TIGER Roads 2012"
 msgstr ""
@@ -27334,7 +27292,7 @@ msgid "imagico.de: Bogoslof Island"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent image from after the eruption (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar terkini dari setelah erupsi (warna sebenarnya)"
 
 msgid "imagico.de: Cook Inlet"
 msgstr ""
@@ -27350,7 +27308,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Natural Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Udara NJ 2015 (Warna Natural)"
 
 msgid ""
 "Digital orthophotography of New Jersey, Natural Color, 1 foot resolution"
@@ -27387,16 +27345,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Texas Orthophoto"
-msgstr ""
+msgstr "Orthophoto Texas"
 
 msgid "Philadelphia 2015 Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Philadelphia tahun 2015"
 
 msgid "MD Latest 6 Inch Aerial Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "Six Inch resolution aerial imagery for the State of Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Citra udara beresolusi enam inchi untuk negara bagian Maryland"
 
 msgid "MD Three Inch Aerial Imagery"
 msgstr ""
@@ -27405,6 +27363,7 @@ msgid ""
 "Three Inch Resolution Imagery for the cities of Rockville, Gaithersburg and "
 "Annapolis"
 msgstr ""
+"Citra beresolusi tiga inchi untuk kota Rockville, Gaithersburg dan Annapolis"
 
 msgid "MD Transportation Basemap"
 msgstr ""
@@ -27423,6 +27382,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27446,6 +27408,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "Works only from within Ukraine or with an Ukrainian proxy server."
 msgstr ""
+"Hanya dapat diakses di negara Ukraina atau dengan proxy server Ukraina."
 
 msgid "Ukraine - Kyiv 2014 (DZK)"
 msgstr ""
@@ -27499,6 +27462,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Aberdeen 1866-1867, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27506,6 +27471,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Airdrie 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27514,6 +27481,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Alexandria 1859, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27522,6 +27491,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Alloa 1861-1862, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27529,6 +27500,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Annan 1859, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Annan 1859, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27537,6 +27509,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Arbroath 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Arbroath 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27544,6 +27518,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Ayr 1855, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Ayr 1855, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27552,6 +27527,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Berwick-upon-Tweed 1852, courtesy of National Library "
 "of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Berwick-upon-Tweed 1852, bersumber dari National Library "
+"of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27559,6 +27536,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Brechin 1862, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Brechin 1862, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27567,6 +27546,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Burntisland 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Burntisland 1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27575,6 +27556,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Campbelton 1865, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota campbelton 1865, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27583,6 +27566,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Coatbridge 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Coatbridge 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27590,6 +27575,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Cupar 1854, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Cupar 1854, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27598,6 +27584,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Cupar 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Cupar 1893-1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27606,6 +27594,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dalkeith 1852, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27614,6 +27604,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dalkeith 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27622,6 +27614,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dumbarton 1859, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27630,6 +27624,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dumfries 1850, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27638,6 +27634,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dumfries 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27646,6 +27644,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dundee 1857-1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27654,6 +27654,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dundee 1870-1872, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27662,6 +27664,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dunfermline 1854, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27670,6 +27674,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Dunfermline 1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27678,6 +27684,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Edinburgh 1849-1851, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27686,6 +27694,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Edinburgh 1876-1877, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27694,6 +27704,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Edinburgh 1893-1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27702,6 +27714,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Edinburgh 1940-an sampai 1960-an, bersumber dari "
+"National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27709,6 +27723,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Elgin 1868, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Elgin 1868, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27717,6 +27732,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Falkirk 1858-1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Falkirk 1858-1859, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27725,6 +27742,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Forfar 1860-1861, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Forfar 1860-1861, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27732,6 +27751,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Forres 1868, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Forres 1868, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27740,6 +27760,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Galashiels 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Galashiels 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27747,6 +27769,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Girvan 1857, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Girvan 1857, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27755,6 +27778,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Glasgow 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Glasgow 1857-1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27763,6 +27788,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Glasgow 1892-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Glasgow 1892-1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27771,6 +27798,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Greenock 1857, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27779,6 +27808,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Haddington 1853, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27787,6 +27818,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Haddington 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27795,6 +27828,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Hamilton 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27803,6 +27838,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Hawick 1857-1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27811,6 +27848,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Inverness 1867-1868, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27818,6 +27857,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Irvine 1859, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27826,6 +27866,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Jedburgh 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27833,6 +27875,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kelso 1857, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27841,6 +27884,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kilmarnock 1857-1859, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27849,6 +27894,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirkcaldy 1855, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27857,6 +27904,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirkcaldy 1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27865,6 +27914,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirkcudbright 1850, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27873,6 +27924,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirkcudbright 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27881,6 +27934,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirkintilloch 1859, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27889,6 +27944,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Kirriemuir 1861, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27896,6 +27953,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Lanark 1858, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27904,6 +27962,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Linlithgow 1856, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27912,6 +27972,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Mayole 1856-1857, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Mayole 1856-1857, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27920,6 +27982,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Montrose 1861-1862, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Montrose 1861-1862, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27928,6 +27992,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Musselburgh 1853, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27936,6 +28002,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Musselburgh 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27944,6 +28012,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Nairn 1867-1868, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27952,6 +28022,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Oban 1867-68, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27959,6 +28031,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Paisley 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27966,6 +28040,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Peebles 1856, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27973,6 +28049,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Perth 1860, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27981,6 +28058,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Peterhead 1868, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27989,6 +28068,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library "
 "of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Port Glasgow 1856-1857, bersumber dari National Library "
+"of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -27997,6 +28078,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Portobello 1893-1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28005,6 +28088,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Rothesay 1862-1863, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28012,6 +28097,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Selkirk 1865, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28028,6 +28115,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota St Andrews 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28036,6 +28125,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Stirling 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28044,6 +28135,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Stonehaven 1864, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28052,6 +28145,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Stranraer 1847, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28060,6 +28155,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Stranraer 1863-1877, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28068,6 +28165,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Stranraer 1893, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28076,6 +28175,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Strathaven 1858, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28083,6 +28184,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Wick 1872, bersumber dari National Library of Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28090,6 +28192,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Wigtown 1848, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
 msgstr ""
@@ -28097,13 +28201,230 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Rencana detail kota Wigtown 1894, bersumber dari National Library of "
+"Scotland."
 
 msgid "Landsat 233055"
 msgstr "Landsat 233055"
 
 msgid "Recent Landsat imagery"
+msgstr "Citra Landsat terbaru"
+
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Citra satelit Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Satelit Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Digital Globe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Garis batas dan tanggal pengambilan citra. Label akan muncul pada level "
+"perbesaran 14 dan lebih."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Arsip citra Esri yang mungkin lebih jelas dan lebih akurat daripada layer "
+"bawaan."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, tanpa label)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Jejak GPS OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Jejak GPS publik diunggah ke OpenStreetMap"
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transportasi Publik (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar dwibahasa"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Tampilkan fitur utama untuk membantu orientasi Anda."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
 msgstr ""
 
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Peta Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "Inspektur OSM: Jalan"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "Inspektur OSM: daerah"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "Inspektur OSM: Rute"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "Inspektur OSM: Alamat-alamat"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "Inspektur OSM: Garis pantai (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "Inspektur OSM: Transport umum - Halte"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "Inspektur OSM: Transport umum - Rute"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "Inspektur OSM: Air"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28122,25 +28443,36 @@ msgid ""
 "Provides Apache Commons library components. Not meant to be installed "
 "directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
 msgstr ""
+"Menyediakan komponen-komponen library Commons Apache. Tidak dimaksudkan "
+"untuk dipasang langsung oleh pengguna, melainkan sebagai sebuah "
+"ketergantungan bagi plugin-plugin lainnya."
 
 msgid ""
 "Provides Apache HTTP library. Not meant to be installed directly by users, "
 "but rather as a dependency for other plugins."
 msgstr ""
+"Menyediakan library HTTP Apache. Tidak dimaksudkan untuk dipasang langsung "
+"oleh pengguna, melainkan sebagai sebuah ketergantungan bagi plugin-plugin "
+"lainnya."
 
 msgid ""
 "Allows selection of areas in an layer and automatic creation of a way as "
 "polygon. Built to ease mapping of building from background layers. Optimized "
 "for basemap.at."
 msgstr ""
+"Memungkinkan pemilihan area dalam suatu layer dan pembuatan garis otomatis "
+"sebagai poligon. Dibangun untuk memudahkan pemetaan bangunan dari layer "
+"latar belakang. Dioptimalkan oleh basemap.at."
 
 msgid ""
 "Automatically assigns the address to a selected object in Austria. Data © "
 "Österreichisches Adressregister 2017, N 23806/2017."
 msgstr ""
+"Secara otomatis menetapkan alamat ke objek yang dipilih di Austria. Data © "
+"Österreichisches Adressregister 2017, N 23806/2017."
 
 msgid "Automatic tools to help on common issues"
-msgstr ""
+msgstr "Peralatan otomatis untuk membantu permasalahan umum"
 
 msgid ""
 "Allows the user to correct angle of buildings to 90 degrees, and aligns all "
@@ -28165,11 +28497,21 @@ msgstr ""
 ".osm"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
 "sunlight. See dialog in display preferences."
 msgstr ""
+"Memungkinkan pengguna untuk membuat skema-skema warna yang berbeda dan untuk "
+"beralih di antaranya. Cukup ubah warnanya dan buat skema baru. Digunakan "
+"untuk beralih ke latar belakang putih dengan warna senada untuk visibilitas "
+"yang lebih baik di bawah sinar matahari yang terang. Lihat dialog dalam "
+"preferensi tampilan."
 
 msgid ""
 "Imports proprietary CSV files of the Columbus/Visiontac V-900 GPS logger "
@@ -28186,7 +28528,7 @@ msgstr ""
 "Lihat link untuk perintah standar (busur, lingkaran dll.)"
 
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 msgid "Tool for conflating data (matching and merging)."
 msgstr ""
@@ -28198,12 +28540,14 @@ msgid "Create a grid of ways."
 msgstr "Buat grid garis."
 
 msgid "Customization of public public transport stops."
-msgstr ""
+msgstr "Kustomisasi untuk halte transport umum."
 
 msgid ""
 "Allows to import various file formats into JOSM directly. Currently "
 "supported: TangoGPS, Garmin Trainings Center TCX."
 msgstr ""
+"Memungkinkan untuk mengimpor berbagai format file ke JOSM secara langsung. "
+"Saat ini mendukung: TangoGPS, Garmin Trainings Center TCX."
 
 msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
 msgstr "Download track/jalur GPX anda dari openstreetmap.org"
@@ -28219,7 +28563,7 @@ msgid "Downloads OSM data along a way"
 msgstr "download data OSM di sepanjang way/garis"
 
 msgid "Dxf Import"
-msgstr ""
+msgstr "Impor dxf"
 
 msgid ""
 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
@@ -28232,6 +28576,9 @@ msgid ""
 "Provides the EJML library for other JOSM plugins. Not meant to be installed "
 "directly by users, but rather as a dependency for other plugins."
 msgstr ""
+"Menyediakan pustaka EJML untuk plugin JOSM lainnya. Tidak dimaksudkan untuk "
+"dipasang langsung oleh pengguna, melainkan sebagai ketergantungan bagi "
+"plugin-plugin lainnya."
 
 msgid "Shows the elevation profile and some statistical data of a GPX track."
 msgstr "Tunjukkan profil ketinggian dan beberapa data dari track GPS"
@@ -28445,7 +28792,7 @@ msgstr ""
 "terlihat saat ini"
 
 msgid "Display OpenStreetMap object information"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan informasi objek OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
@@ -28493,6 +28840,8 @@ msgid ""
 "Shows an additional information about point on map. There is only a Czech "
 "RUIAN module available at this moment."
 msgstr ""
+"Tampilkan informasi tambahan tentang titik di peta. Saat ini hanya tersedia "
+"modul Czech RUIAN."
 
 msgid "Read and write osmosis poly filter files"
 msgstr "Membaca dan menulis berkas osmosis penyaring poli"
@@ -28504,6 +28853,8 @@ msgid ""
 "Provides validation and fixing for public transport route according to "
 "version 2 of the public transport schema"
 msgstr ""
+"Meyediakan validasi dan perbaikan rute transportasi publik berdasarkan versi "
+"2 dari skema transportasi publik"
 
 msgid ""
 "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
@@ -28511,11 +28862,14 @@ msgstr "Plugin menyederhanakan peta dan mengedit dari rute transportasi umum"
 
 msgid "Displays stops of selected public transport routes as graph"
 msgstr ""
+"Menampilkan pemberhatian dari rute transportasi umum terpilih sebagai grafik"
 
 msgid ""
 "The RasterFiltersPlugin allows to choose and apply some images'' filters to "
 "some layers"
 msgstr ""
+"RasterFiltersPlugin mengizinkan untuk memilih dan menerapkan beberapa "
+"gambar'' filter ke beberapa layer"
 
 msgid "Relation and multipolygon creating and editing panel."
 msgstr "membuat relasi dan multipoligon dan mengedit panel."
@@ -28527,6 +28881,8 @@ msgid ""
 "Expand a simple intersection to a roundabout in gradual steps. Select an "
 "intersection node or a roundabout and press Crtl-Shift-R"
 msgstr ""
+"Mengubah sebuah persimpangan menjadi sebuah bundaran secara bertahap. Pilih "
+"sebuah titik persimpangan atau sebuah bundaran dan tekan Ctrl-Shift-R"
 
 msgid ""
 "Plugin for tagging of objects based on a selection of road signs. The dialog "
@@ -28534,6 +28890,10 @@ msgid ""
 "properties window. Available country presets: Belgium, Germany, Poland, "
 "Slovakia, Spain."
 msgstr ""
+"Plugin untuk penandaan objek berdasarkan pada pemilihan rambu-rambu jalan. "
+"Dialog dapat dibuka dengan mengklik ikon kecil di sudut kanan atas jendela "
+"properti. Preset negara yang tersedia: Belgia, Jerman, Polandia, Slovakia, "
+"Spanyol."
 
 msgid ""
 "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
@@ -28549,14 +28909,16 @@ msgid "Loads data from SDS"
 msgstr "memuat data dari SDS"
 
 msgid "Imagery Layer for Sea Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Layer citra untuk Grafik Laut"
 
 msgid "Edit features for Sea Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Edit fitur untuk Grafik Laut"
 
 msgid ""
 "Gives user more tools that facilitate aligning and rotation of buildings."
 msgstr ""
+"Memberi lebih banyak alat kepada pengguna untuk memfasilitasi penyelarasan "
+"dan merotasi bangunan-bangunan."
 
 msgid ""
 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
@@ -28570,7 +28932,7 @@ msgid "Edit features for OpenSeaMap"
 msgstr "mengedit fitur dari OpenSeaMap"
 
 msgid "Allows to draw splines"
-msgstr ""
+msgstr "Memungkinkan untuk menggambar spline"
 
 msgid ""
 "Allows to edit traffic information and export it to the urban mobility "
@@ -28605,8 +28967,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28723,13 +29085,16 @@ msgid "No command found"
 msgstr "Tidak ada perintah ditemukan"
 
 msgid "Default commands have been successfully installed"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah default telah berhasil dipasang"
 
 msgid ""
 "Failed to download and install default commands.\n"
 "\n"
 "Error: {0}"
 msgstr ""
+"Gagal untuk mengunduh dan memasang perintah default.\n"
+"\n"
+"Kesalahan: {0}"
 
 msgid "Processing..."
 msgstr "Memproses..."
@@ -28850,8 +29215,8 @@ msgstr "Upload jejak"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Mendefinisikan visibilitas jejak Anda untuk pengguna OSM lainnya."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Apa artinya?)"
@@ -28902,28 +29267,28 @@ msgid "Importing..."
 msgstr "Mengimpor..."
 
 msgid "Shape is started incorrectly"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk dimulai dengan tidak benar"
 
 msgid "Can''t load SVG diagram"
 msgstr "Tidak dapat memuat diagram SVG"
 
 msgid "Can''t find root SVG element"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan sumber elemen SVG"
 
 msgid "Import primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Impor primitif"
 
 msgid "Cannot find configuration file!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat menemukan file konfigurasi!"
 
 msgid "DXF files [ImportDxf plugin] (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "File DXF [plugin ImportDxf] (*.dxf)"
 
 msgid "Please open or create data layer before importing"
-msgstr ""
+msgstr "Silahkan membuka dan membuat layer data sebelum mengimpor"
 
 msgid "Import dxf"
-msgstr ""
+msgstr "Impor dxf"
 
 msgid "Scale:"
 msgstr "Skala:"
@@ -28941,13 +29306,13 @@ msgid "Elevation Profile"
 msgstr "profil ketinggian"
 
 msgid "Elevation Grid Layer (experimental!)"
-msgstr ""
+msgstr "Layer Grid Elevasi (eksperimental!)"
 
 msgid "Shows elevation grid layer"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan layer grid elevasi"
 
 msgid "Elevation Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Elevasi"
 
 msgid "increase zoom level to see more detail"
 msgstr "meningkatkan tingkat zoom untuk melihat lebih detail"
@@ -29022,7 +29387,7 @@ msgid "Add fixed points on spacebar"
 msgstr "menambah titik yang telah diperbaiki pada spacebar"
 
 msgid "Allow edit existing ways"
-msgstr ""
+msgstr "Mengizinkan mengedit garis yang sudah ada"
 
 msgid "Draw closed polygons only"
 msgstr "Menggambar hanya poligon yang tertutup"
@@ -29242,13 +29607,13 @@ msgid "Selects all addresses with incomplete data."
 msgstr "memilih semua alamat dengan data yang tidak lengkap"
 
 msgid "Use tag ''addr:street'' or ''addr:place''"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan tag \"addr:street\" atau \"addr:place\""
 
 msgid "House Number Editor"
 msgstr "Editor Nomor Rumah"
 
 msgid "House number increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Kenaikan nomor rumah:"
 
 msgid "Updating properties of up to {0} object"
 msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
@@ -29275,7 +29640,7 @@ msgid "Layer Properties"
 msgstr "Layer Properties"
 
 msgid "Error while creating image layer: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan dalam membuat layer gambar: {0}"
 
 msgid "Import image"
 msgstr "Mengimpor gambar"
@@ -29296,19 +29661,19 @@ msgid "NanoLog of {0} lines, {1} of them with coordinates."
 msgstr "NanoLog dari {0} baris, {1} darinya dengan koordinat."
 
 msgid "Correlate with GPX..."
-msgstr ""
+msgstr "Korelasikan dengan GPX..."
 
 msgid "Put on GPX..."
-msgstr ""
+msgstr "Memakai GPX..."
 
 msgid "Correlate entries with GPS trace"
-msgstr ""
+msgstr "Korelasikan entri-entri dengan jejak GPS"
 
 msgid "Save layer..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan layer..."
 
 msgid "Save NanoLog layer"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan layer NanoLog"
 
 msgid "Open NanoLog panel"
 msgstr "Buka panel NanoLog"
@@ -29317,34 +29682,34 @@ msgid "Open NanoLog file..."
 msgstr "Buka file NanoLog..."
 
 msgid "Could not read NanoLog file:"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat membaca file NanoLog:"
 
 msgid "OSM Recommendation"
 msgstr "Rekomendasi OSM"
 
 msgid "Recommend categories to your newly created instances."
-msgstr ""
+msgstr "Rekomendasi kategori untuk objek yang baru saja Anda buat."
 
 msgid "Training process configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurasi proses training"
 
 msgid "Model Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Model"
 
 msgid "Select objects or create new objects and get recommendation."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih objek atau buat objek baru dan dapatkan rekomendasi."
 
 msgid "Add Recommendation"
 msgstr "Tambah Rekomendasi"
 
 msgid "Add a recommended key/value pair to your object"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan key/value rekomendasi pada objek Anda."
 
 msgid "Train a Model"
-msgstr ""
+msgstr "Melatih sebuah Model"
 
 msgid "Start the training engine!"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai mesin pelatihan!"
 
 msgid "Edit opening hours"
 msgstr "Edit jam buka"
@@ -29497,7 +29862,7 @@ msgid "Expected even numbers for addresses"
 msgstr "Diharapkan nomor baru untuk alamat"
 
 msgid "Expected valid number for increment"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor valid yang diharapkan untuk kenaikan"
 
 msgid "Country code must be 2 letters"
 msgstr "Kode negara harus 2 huruf"
@@ -29609,6 +29974,9 @@ msgid ""
 "adjacent segments are preserved.<br/>The length of the aligned segment is "
 "likely to change as result.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Sejajarkan segmen jalan dengan referensi sehingga sudut segmen yang "
+"berdekatan dipertahankan.<br/>Panjang segmen yang sejajar kemungkinan akan "
+"berubah sebagai akibatnya.</html>"
 
 msgid "I''m ready!"
 msgstr "Saya Siap!"
@@ -29629,6 +29997,8 @@ msgid ""
 "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
 "Please choose a different segment to be aligned."
 msgstr ""
+"Segmen yang disejajarkan tidak sama dengan segmen referensi.\n"
+"Silahkan pilih segmen yang berbeda untuk disejajarkan."
 
 msgid "AlignWayS message"
 msgstr "Pesan AlignWayS"
@@ -29637,6 +30007,8 @@ msgid ""
 "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
 "Please choose a different reference segment."
 msgstr ""
+"Segmen refrensi tidak sama dengan segmen yang disejajarkan.\n"
+"Silahkan pilih satu referensi segmen yang berbeda."
 
 msgid "Ctrl-Click: select reference way segment; Alt-click: Clear selection"
 msgstr "Ctrl-Click: pilih referensi segmen jalan; Alt-click: Hapus pilihan"
@@ -29881,28 +30253,28 @@ msgid "Tag Element"
 msgstr "Elemen Tag"
 
 msgid "Select an item to tag."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih sebuah objek untuk diberikan tag."
 
 msgid "Tag Building"
 msgstr "Tag Bangunan"
 
 msgid "Tools: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Tools: {0}"
 
 msgid "Area Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksi Area"
 
 msgid "Select an area (e.g. building) from an underlying image."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih satu area (misalnya bangunan) dari gambar dasar."
 
 msgid "Area Selector"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih Area"
 
 msgid "Trying to detect an area at:"
 msgstr "Mencoba mendeteksi area pada:"
 
 msgid "create building"
-msgstr ""
+msgstr "menggambar bangunan"
 
 msgid "replace building"
 msgstr "mengganti bangunan"
@@ -29921,32 +30293,37 @@ msgid "Something went wrong!"
 msgstr "Terdapat suatu kesalahan!"
 
 msgid "Please file a bug report on the github project page under"
-msgstr ""
+msgstr "Silahkan laporkan laporan bug pada halaman proyek github di bawah"
 
 msgid ""
 "Let us know what you did and what happend add the following text to the bug "
 "report, so we can find the source of the issue."
 msgstr ""
+"Beri tahu kami yang Anda lakukan dan apa yang terjadi tambahkan teks berikut "
+"ini pada laporan bug, sehingga kami dapat menemukan sumber permasalahannya."
 
 msgid "Area Selector - Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilih Area - Preferensi"
 
 msgid "Settings for the area detection algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan untuk algoritma pendeteksian area."
 
 msgid "Boofcv - high resolution images"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom - low resolution images"
-msgstr ""
+msgstr "Kustom - citra resolusi rendah"
 
 msgid ""
 "Choose wich algorithm should be used. \"Auto\" tries to find an area with "
 "Boofcv and uses the custom algorithm as a fallback."
 msgstr ""
+"Pilih algoritma mana yang sebaiknya digunakan. \"Auto\" mencoba untuk "
+"mencari area dengan Boofcv dan menggunakan kustom algoritma sebagai sebuah "
+"fallback."
 
 msgid "Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritma"
 
 msgid ""
 "Maximum distance in meters between a point and the line to be considered as "
@@ -29960,6 +30337,8 @@ msgid ""
 "Lines with a smaller angle (degrees) than this will be combined to one line "
 "(Default {0})."
 msgstr ""
+"Garis dengan sudut yang lebih kecil (derajat) daripada ini akan digabungkan "
+"menjadi satu garis (Default {0})."
 
 msgid "Angle Tolerance"
 msgstr "Toleransi Sudut"
@@ -29974,23 +30353,26 @@ msgid "Color Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Use HSV based algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan algoritma berbasis HSV"
 
 msgid ""
 "Use hue and saturation instead of RGB distinction to select matching colors."
 msgstr ""
+"Gunakan hue dan saturasi sebagai ganti pembedaan RGB untuk memilih warna "
+"yang cocok."
 
 msgid "How often thinning operation should be applied (Default {0})."
 msgstr ""
+"Seberapa sering operasi penipisan sebaiknya diterapkan (Default {0})."
 
 msgid "Thinning Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Penipisan Iterasi"
 
 msgid "show address dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Perlihatkan alamat dialog"
 
 msgid "Show Address Dialog after mapping an area"
-msgstr ""
+msgstr "Perlihatkan Alamat Dialog setelah pemetaan suatu area"
 
 msgid "merge nodes"
 msgstr "menggabungkan titik"
@@ -29999,12 +30381,14 @@ msgid "Merge nodes with existing nodes"
 msgstr "Menggabungkan titik dengan titik yang sudah ada"
 
 msgid "use austria address helper"
-msgstr ""
+msgstr "gunakan pembantu alamat austria"
 
 msgid ""
 "Automatically try to find the correct address via Austria Address Helper "
 "plugin"
 msgstr ""
+"Secara otomatis mencari alamat yang benar menggunakan plugin Austria Address "
+"Helper"
 
 msgid "Replace existing buildings"
 msgstr "Mengganti bangunan yang sudah ada"
@@ -30013,10 +30397,10 @@ msgid "Replace an existing building with the new one."
 msgstr "Mengganti bangunan yang sudah ada dengan yang baru"
 
 msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Debug"
 
 msgid "Debugging mode will write images for each processing step."
-msgstr ""
+msgstr "Mode debug akan membuat gambar untuk setiap langkah pengolahan."
 
 msgid "Please choose the address type"
 msgstr "Silakan pilih tipe alamat"
@@ -30029,26 +30413,34 @@ msgid ""
 "name of a village, hamlet, territorial zone or any object other than a "
 "street, please choose \"place\".</html>"
 msgstr ""
+"<html>Kami tidak dapat menentukan apakah <strong>{0}</strong> (bagian dari "
+"alamat {0} {1}, {2} {3}) adalah nama <strong>jalan</strong> atau "
+"<strong>tempat</strong>. Jika <strong>{0}</strong> adalah sebuah nama jalan, "
+"silakan pilih \"street\" di bawah ini. Jika sebaliknya, <strong>{0}</strong> "
+"adalah nama sebuah kelurahan, desa, zona teritorial atau objek lain yang "
+"bukan merupakan jalan, silakan pilih \"place\".</html>"
 
 msgid "<html>{0} is a <strong>street</strong>.</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>{0} adalah sebuah <strong>jalan</strong>.</html>"
 
 msgid "<html>{0} is a <strong>place</strong>.</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>{0} adalah sebuah <strong>tempat</strong>.</html>"
 
 msgid ""
 "<html>Remember my choice for <strong>{0}</strong> in {1} {2} for this "
 "session.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Ingat pilihan saya untuk <strong>{0}</strong> pada {1} {2} untuk sesi "
+"ini.</html>"
 
 msgid "Fetch Address"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil Alamat"
 
 msgid "Austria Address Helper<br>Please select exactly one object."
-msgstr ""
+msgstr "Pembantu Alamat Austria<br>Silahkan pilih setidaknya satu objek."
 
 msgid "Austria Address Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Pembantu Alamat Austria"
 
 msgid "No address type selected. Aborting."
 msgstr "Tipe alamat tidak dipilih. Batalkan."
@@ -30057,13 +30449,13 @@ msgid "Successfully added address to selected object:"
 msgstr "Berhasil menambahkan alamat pada objek terpilih:"
 
 msgid "Distance between building center and address coordinates:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak antara pusat bangunan dan koordinat alamat:"
 
 msgid "No address was found for this object."
 msgstr "Tidak ada ada alamat ditemukan pada objek ini."
 
 msgid "An unexpected exception occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Pengecualian tak terduga terjadi:"
 
 msgid "Auto Tools"
 msgstr ""
@@ -30078,7 +30470,7 @@ msgid "AutoTools:CLAbuildings"
 msgstr ""
 
 msgid "revert tags"
-msgstr ""
+msgstr "kembalikan tag"
 
 msgid "to {0} primitive"
 msgid_plural "to {0} primitives"
@@ -30089,28 +30481,28 @@ msgid "ReplaceBuilding"
 msgstr ""
 
 msgid "Replace imported buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti bangunan yang diimpor"
 
 msgid "AutoTools:ReplaceBuilding"
 msgstr ""
 
 msgid "Select at least one building."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih paling sedikit satu bangunan."
 
 msgid "Select only buildings without nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih bangunan-bangunan tanpa node saja."
 
 msgid "Select two buildings."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih dua bangunan."
 
 msgid "There is no building to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada bangunan untuk diganti"
 
 msgid "Select maximum two buildings."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih paling banyak dua bangunan."
 
 msgid "Cannot replace relations."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengganti relasi-relasi."
 
 msgid ""
 "This tool can only replace a node, upgrade a node to a way or a "
@@ -30120,7 +30512,7 @@ msgstr ""
 "way/garis atau multipoligon, atau mengganti way/garis dengan way/garis"
 
 msgid "Cannot replace relations"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak dapat mengganti relasi-relasi"
 
 msgid "Node belongs to way(s), cannot replace."
 msgstr "Node yang termasuk kedalam way/garis, tidak dapat diganti"
@@ -30161,10 +30553,10 @@ msgid "Too many ways are added: {0}!"
 msgstr "Terlalu banyak way/garis yang ditambahkan {0}!"
 
 msgid "Knife tool"
-msgstr ""
+msgstr "Alat Pisau"
 
 msgid "Split way."
-msgstr ""
+msgstr "Jalan terpisah."
 
 msgid "Building Generalization"
 msgstr "Generalalisasi Bangunan"
@@ -30174,9 +30566,12 @@ msgid ""
 "converted to rectangular ones. Angles between 84-96 degrees are converted to "
 "90 degrees."
 msgstr ""
+"Pemula menggambar bangunan kurang akurat. Bangunan tersebut perlu dikonversi "
+"menjadi persegi panjang. Sudut antara 84-96 derajat dikonversi menjadi 90 "
+"derajat."
 
 msgid "There is no frame loaded !"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada bingkai yang dimuat !"
 
 msgid "Alert Message"
 msgstr "Pesan Peringatan"
@@ -30200,28 +30595,28 @@ msgid "Cannot place building outside of the world."
 msgstr "Tidak bisa menempatkan bangunan diluar dunia"
 
 msgid "Add nodes for building"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan node pada bangunan"
 
 msgid "Create building"
 msgstr "Buat bangunan"
 
 msgid "Add address for building"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan alamat untuk bangunan"
 
 msgid "Set building shape to circle"
-msgstr ""
+msgstr "Atur bentuk bangunan menjadi lingkaran"
 
 msgid "Set buildings shape to circle"
-msgstr ""
+msgstr "Atur bentuk bangunan-bangunan menjadi lingkaran"
 
 msgid "Data: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Data: {0}"
 
 msgid "Set building shape to rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Atur bentuk bangunan menjadi persegi panjang"
 
 msgid "Set buildings shape to rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Atur bentuk bangunan-bangunan menjadi persegi panjang"
 
 msgid "Set buildings size"
 msgstr "Atur besar bangunan"
@@ -30236,16 +30631,16 @@ msgid "Use address nodes under buildings"
 msgstr "Gunakan alamat node/titik dibawah bangunan"
 
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Lingkaran"
 
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "k"
 
 msgid "Set buildings size and shape"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ukuran dan bentuk bangunan"
 
 msgid "Buildings width/diameter:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar/diameter bangunan"
 
 msgid "Length step:"
 msgstr "Panjang langkah:"
@@ -30266,19 +30661,20 @@ msgid "Set width of the building"
 msgstr "Atur lebar bangunan"
 
 msgid "Merge address points"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan titik-titik alamat"
 
 msgid "Move tags from address nodes inside buildings to building ways"
 msgstr ""
+"Pindahkan tag dari alamat node di dalam bangunan untuk garis bangunan"
 
 msgid "Select both address nodes and building ways to merge"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kedua alamat node dan garis bangunan untuk menggabungkan"
 
 msgid "No address nodes found in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada alamat node ditemukan pada pemilihan"
 
 msgid "No building ways found in the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada garis bangunan ditemukan pada pemilihan"
 
 msgid "There is {0} building with multiple address nodes inside"
 msgid_plural "There are {0} buildings with multiple address nodes inside"
@@ -30472,7 +30868,7 @@ msgid "Add \"source=...\" to elements?"
 msgstr "Tambahkan \"sumber=...\" ke elemen?"
 
 msgid "Download from Cadastre"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh dari Cadastre"
 
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objek:"
@@ -30484,7 +30880,7 @@ msgid "address"
 msgstr "alamat"
 
 msgid "Select to download addresses in the selected download area."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih untuk mengunduh alamat pada area terpilih."
 
 msgid "symbol"
 msgstr "simbol"
@@ -30493,13 +30889,14 @@ msgid "Select to download symbols in the selected download area."
 msgstr "Pilih simbol unduh dalam area unduh yang  dipilih"
 
 msgid "Select to download water bodies in the selected download area."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih untuk mengunduh badan air pada area terpilih."
 
 msgid "parcel"
 msgstr "paket"
 
 msgid "Select to download cadastral parcels in the selected download area."
 msgstr ""
+"Memilih untuk mengunduh bidang kadaster pada area unduhan yang terpilih."
 
 msgid "parcel number"
 msgstr "nomor paket"
@@ -30507,41 +30904,44 @@ msgstr "nomor paket"
 msgid ""
 "Select to download cadastral parcel numbers in the selected download area."
 msgstr ""
+"Memilih untuk mengunduh nomor bidang kadaster pada area unduhan yang "
+"terpilih."
 
 msgid "section"
 msgstr "bagian"
 
 msgid "Select to download cadastral sections in the selected download area."
 msgstr ""
+"Memilih untuk mengunduh bagian kadaster pada area unduhan yang terpilih."
 
 msgid "locality"
 msgstr "lokalitas"
 
 msgid "Select to download localities in the selected download area."
-msgstr ""
+msgstr "Memilih untuk mengunduh daerah pada area unduhan yang terpilih."
 
 msgid "commune"
 msgstr "Kelompok"
 
 msgid ""
 "Select to download municipality boundary in the selected download area."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih untuk mengunduh batas administrasi pada area terpilih."
 
 msgid ""
 "<html>Nothing is enabled.<br>Please choose something to download.</html>"
 msgstr ""
 
 msgid "Download cadastre data"
-msgstr ""
+msgstr "Mengunduh data kadaster"
 
 msgid "Recipient"
 msgstr "Penerima"
 
 msgid "Diffusion restriction"
-msgstr ""
+msgstr "Pembatasan difusi"
 
 msgid "Cadastre Edigeo files"
-msgstr ""
+msgstr "File Cadastre Edigeo"
 
 msgid "Replace original background by JOSM background color."
 msgstr "Mengganti latar belakang asli dengan warna latar belakang JOSM"
@@ -30562,7 +30962,7 @@ msgid "Use \"Tableau d''assemblage\""
 msgstr "Gunakan \"Tableu d\"assemblage\""
 
 msgid "Replace grey shades by white color only"
-msgstr ""
+msgstr "Mengganti nuansa abu-abu dengan warna putih saja."
 
 msgid "Select first WMS layer in list."
 msgstr "Pilih layer WMS pertama di dalam daftar."
@@ -30714,9 +31114,13 @@ msgstr "Ambil gambar raster pengganda:"
 msgid ""
 "Add the \"Tableau(x) d''assemblage\" in the list of cadastre sheets to grab."
 msgstr ""
+"Tambahkan \"Tableau(x) d''assemblage\" pada list lembar kadaster yang akan "
+"diambil."
 
 msgid "Replace greyscale by white color (smaller files and memory usage)."
 msgstr ""
+"Mengganti skala abu-abu dengan warna putih (file lebih kecil dan penggunaan "
+"memori)."
 
 msgid "Display crosspieces:"
 msgstr "Tampilan crosspieces:"
@@ -30738,7 +31142,7 @@ msgid "Enable this to use the tag \"add:street\" on nodes."
 msgstr "Perbolehkan untuk menambahkan tag \"add:street\" pada node/titik."
 
 msgid "Unexpected file extension. {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstensi file yang tak terduga. {0}"
 
 msgid ""
 "Location \"{0}\" found in cache.\n"
@@ -30949,6 +31353,44 @@ msgstr "Kesalahan ruang penyimpanan sementara zona lambert"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "pembantu tile canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr "Selanjutnya ->"
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Sebelumnya"
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr "Buka di OSM"
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Layer untuk menggambar kesalahan OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Gunakan"
 
@@ -30986,10 +31428,10 @@ msgid "Apply edited tags and close dialog"
 msgstr "Terapkan tag yang telah diedit dan tutup dialog"
 
 msgid "Conflation"
-msgstr ""
+msgstr "Penggabungan"
 
 msgid "Activates the conflation plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan plugin penggabungan"
 
 msgid "Matches"
 msgstr ""
@@ -31001,10 +31443,10 @@ msgid "Subject only"
 msgstr "Hanya objek"
 
 msgid "Matches ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Mencocokkan ({0})"
 
 msgid "Reference only ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya referensi ({0})"
 
 msgid "Subject only ({0})"
 msgstr "Hanya subjek ({0})"
@@ -31013,43 +31455,43 @@ msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurasi"
 
 msgid "Configure conflation options"
-msgstr ""
+msgstr "Mengkonfigurasi pilihan penggabungan"
 
 msgid "Remove selected matches"
-msgstr ""
+msgstr "Menghapus pencocokan yang terpilih"
 
 msgid "Remove ({0})"
 msgstr "Hapus ({0})"
 
 msgid "Conflate"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan"
 
 msgid "Conflate selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan objek-objek terpilih"
 
 msgid "Conflation: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Penggabungan: {0}"
 
 msgid "Conflate {0} objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan {0} objek"
 
 msgid "Conflate ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Menggabungkan ({0})"
 
 msgid "Zoom to selected primitive(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesaran pada primitif yang terpilih"
 
 msgid "Select selected primitive(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih primitif yang terpilih"
 
 msgid "Select the primitives currently selected in the list"
-msgstr ""
+msgstr "Memilih primitif yang saat ini terpilih pada daftar"
 
 msgid "Generating matches"
-msgstr ""
+msgstr "Menghasilkan kecocokan"
 
 msgid "Finding matches"
-msgstr ""
+msgstr "Mencari kecocokan"
 
 msgid "Sorting scores"
 msgstr ""
@@ -31081,7 +31523,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Remove {0} unmatched objects"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus {0} objek yang tidak sesuai"
 
 msgid "Interrupted Sequence ({0}/{1}): {2}"
 msgstr ""
@@ -31138,7 +31580,7 @@ msgid "Tags (Levenshtein Distance): "
 msgstr ""
 
 msgid "List of tags to match"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar tag untuk dicocokkan"
 
 msgid "Identical Elements Filter"
 msgstr ""
@@ -31173,10 +31615,10 @@ msgid "Replace Geometry"
 msgstr "Ganti Geometri"
 
 msgid "Merge Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Gabung Tag"
 
 msgid "List of tags to merge"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar tag untuk digabungkan"
 
 msgid "except"
 msgstr "kecuali"
@@ -31211,13 +31653,13 @@ msgid "Merging"
 msgstr "Menggabungkan"
 
 msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Referensi:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
 msgid "Selections must be made for both reference and subject."
-msgstr ""
+msgstr "Seleksi harus dilakukan pada referensi dan subjek."
 
 msgid "Incomplete selections"
 msgstr ""
@@ -31250,7 +31692,7 @@ msgid "Reference and subject sets should better be different."
 msgstr ""
 
 msgid "Relations are not supported yet, please do not select them."
-msgstr ""
+msgstr "Relasi belum didukung, mohon untuk tidak memilihnya."
 
 msgid "Disambiguating"
 msgstr ""
@@ -31278,6 +31720,8 @@ msgstr "Unduh data OSM terus menerus"
 
 msgid "Download map data continuously when paning and zooming."
 msgstr ""
+"Unduh data peta secara terus menerus ketika menggeser, memperkecil dan "
+"memperbesar tampilan."
 
 msgid "Toggle the continuous download on/off"
 msgstr ""
@@ -31322,7 +31766,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Wait time (milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu tunggu (milisekon)"
 
 msgid ""
 "How much extra area around the viewport is it going to download. Setting "
@@ -31344,7 +31788,7 @@ msgid "The strategy for finding what areas to request from the server."
 msgstr ""
 
 msgid "Download strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Strategi mengunduh"
 
 msgid ""
 "Suppress the progress monitor that is shown when downloading. If this option "
@@ -32023,10 +32467,10 @@ msgid "Exporting cached tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write image file {0}: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk mengambil file gambar {0}: {1}"
 
 msgid "Failed to write image file {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal untuk mengambil file gambar {0}."
 
 msgid "Exported {0} tile from layer {1}."
 msgid_plural "Exported {0} tiles from layer {1}."
@@ -32049,7 +32493,7 @@ msgid "Export Tiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama cache:"
 
 msgid "Object count:"
 msgstr "Objek terhitung:"
@@ -32314,7 +32758,7 @@ msgid "Import vector graphics"
 msgstr "Import vektor grafik"
 
 msgid "SVG files [ImportVec plugin] (*.svg)"
-msgstr ""
+msgstr "File SVG [plugin ImportVec] (*.svg)"
 
 msgid "Improve Way"
 msgstr ""
@@ -32365,16 +32809,16 @@ msgid "ConfirmMultipolygonSelection"
 msgstr ""
 
 msgid "Please insert a value."
-msgstr ""
+msgstr "Silahkan masukkan sebuah value."
 
 msgid "Please press spacebar first to add \"outer\" object to relation."
-msgstr ""
+msgstr "Silakan tekan spasi untuk menambahkan objek \"outer\" pada relasi."
 
 msgid "Relation-Error"
 msgstr ""
 
 msgid "No data selected."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada data terpilih."
 
 msgid "No relation or no relation member with role \"outer\" selected."
 msgstr ""
@@ -32423,22 +32867,22 @@ msgid "level number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Example: ''2'' or ''3''"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh: \"2\" atau \"3\""
 
 msgid "Indoor Mapping Helper"
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbox for indoor mapping assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Toolbox untuk bantuan pemetaan indoor"
 
 msgid "Insert level"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a new level to layer."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan sebuah level baru pada layer."
 
 msgid "<html><b>?</strong></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><b>?</strong></b>"
 
 msgid "Show Help-Browser."
 msgstr ""
@@ -32479,6 +32923,8 @@ msgid ""
 "Creation-Tool for multipolygon with role: outer. To finish press the "
 "spacebar."
 msgstr ""
+"Creation-Tool untuk multipoligon dengan peran: outer. Untuk menyudahi tekan "
+"spasi."
 
 msgid "INNER"
 msgstr ""
@@ -32487,12 +32933,14 @@ msgid ""
 "Creation-Tool for multipolygons with role: inner. To finish press spacebar. "
 "To add to relation select \"outer\" and press enter."
 msgstr ""
+"Creation-Tool untuk multipoligon dengan peran: inner. Untuk menyudahi tekan "
+"spasi. Untuk menambahkan pada relasi pilih \"outer\" dan tekan enter."
 
 msgid "Deactivate multipolygon function."
-msgstr ""
+msgstr "Nonaktifkan fungsi multipoligon."
 
 msgid "Add selected tags and/or relations to obeject."
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan tag dan/atau relasi terpilih pada objek."
 
 msgid "Working level: {0}"
 msgstr ""
@@ -32602,7 +33050,7 @@ msgid "Check "
 msgstr "Periksa "
 
 msgid "check the subset for junction properties"
-msgstr ""
+msgstr "periksa bagian untuk properti persimpangan jalan"
 
 msgid "Search "
 msgstr "Telusuri "
@@ -32628,7 +33076,7 @@ msgid "construct channel digraph and search for junctions"
 msgstr "membangun saluran digraph dan cari untuk persimpangan"
 
 msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah dari {0}-persimpangan jalan ditemukan: {1}"
 
 msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
 msgstr "menghasilkan semua kombinasi dari masukan/keluar kandidat"
@@ -32675,7 +33123,7 @@ msgid "No more directions to check!"
 msgstr "Tidak ada lagi arah untuk dicek!"
 
 msgid "Replace way"
-msgstr ""
+msgstr "Mengganti jalan"
 
 msgid "Replace way of selected way with a new way"
 msgstr "Mengganti jalan yang dipilih dengan jalan yang baru"
@@ -32684,6 +33132,8 @@ msgid ""
 "This tool replaces coastline of one way with another, and so requires "
 "exactly two coatline ways to be selected."
 msgstr ""
+"Alat ini menggantikan garis pantai antara satu dengan lainnya, dan karenanya "
+"membutuhkan tepat dua cara untuk dipilih."
 
 msgid "Direction index ''{0}'' not found"
 msgstr "Indeks arah \"{0}\" tidak ditemukan"
@@ -32707,7 +33157,7 @@ msgid "Error creating cache directory: {0}"
 msgstr "Kesalahan dalam membuat direktori memori sementara: {0}"
 
 msgid "Tracing"
-msgstr ""
+msgstr "Menelusuri"
 
 msgid "checking cache..."
 msgstr "cek memori sementara..."
@@ -32972,7 +33422,7 @@ msgid "Selection Area"
 msgstr "Pilih area"
 
 msgid "Selection Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Pilihan radius"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Sudut"
@@ -33188,7 +33638,7 @@ msgid "License URL not available: {0}"
 msgstr "Lisensi URL tidak tersedia: {0}"
 
 msgid "OpenData preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi OpenData"
 
 msgid "License Agreement"
 msgstr "Lisensi persetujuan"
@@ -33666,7 +34116,7 @@ msgid "Copy: "
 msgstr ""
 
 msgid "Open in browser "
-msgstr ""
+msgstr "Buka pada browser "
 
 msgid "OpenStreetMap obj info"
 msgstr ""
@@ -33678,10 +34128,10 @@ msgid "Object Id"
 msgstr ""
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versi"
 
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
 
 msgid "Osmarender"
 msgstr "Osmarender"
@@ -33997,7 +34447,7 @@ msgid "Adjust photos"
 msgstr "Sesuaikan foto"
 
 msgid "Move and position photos"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah dan posisikan foto"
 
 msgid ""
 "Click+drag photo, shift+click to position photo, control+click to set "
@@ -34127,7 +34577,7 @@ msgid "Export World file Calibration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Saves calibration data to a world file"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan data kalibrasi pada file dunia"
 
 msgid "New picture layer from clipboard"
 msgstr "Layer gambar baru dari clipboard"
@@ -34289,7 +34739,7 @@ msgid "Data not available."
 msgstr "Data tidak tersedia"
 
 msgid "Add new address point"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan titik alamat baru"
 
 msgid "Tags copied to clipboard."
 msgstr ""
@@ -34420,6 +34870,7 @@ msgstr ""
 
 msgid "PT_Assistant plugin found that this relation (id={0}) has errors:"
 msgstr ""
+"Plugin PT_Assistant menemukan bahwa relasi ini (id={0}) memiliki kesalahan:"
 
 msgid "{0} direction error"
 msgid_plural "{0} direction errors"
@@ -34438,7 +34889,7 @@ msgid "PT_Assistant Proceed Request"
 msgstr ""
 
 msgid "Bicycle and foot routes Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Uji coba rute sepeda dan pejalan kaki"
 
 msgid "PT: There is a gap in the "
 msgstr ""
@@ -34453,17 +34904,17 @@ msgid "PT: Stop position or platform is not part of a stop area relation"
 msgstr ""
 
 msgid "PT_Assistant Message"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan PT_Assistant"
 
 msgid "Public Transport Assistant tests"
-msgstr ""
+msgstr "Uji coba Public Transport Assistant"
 
 msgid ""
 "Check if route relations are compatible with public transport version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa apakah relasi rute sesuai dengan transportasi publik versi 2"
 
 msgid "PT: Relation member roles do not match tags"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Peran anggota relasi tidak cocok dengan tag"
 
 msgid "Fix error"
 msgstr "Betulkan kesalahan"
@@ -34497,24 +34948,26 @@ msgstr ""
 
 msgid "PT: The first stop of the route does not match the first way"
 msgstr ""
+"PT: Pemberhentian pertama pada rute tidak sesuai dengan jalur pertama"
 
 msgid "PT: The last stop of the route does not match the last way"
 msgstr ""
+"PT: Pemberhentian terakhir pada rute tidak sesuai dengan jalur terakhir"
 
 msgid "PT: Route should start and end with a stop_position"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Rute harus diawali dan diakhiri dengan sebuah stop_position"
 
 msgid "PT: First or last way needs to be split"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Jalan pertama atau terakhir perlu dipisah"
 
 msgid "PT: Stop not served"
 msgstr ""
 
 msgid "PT: Problem in the route segment with no automatic fix"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Kesalahan pada segmen rute tanpa perbaikan otomatis"
 
 msgid "PT: Problem in the route segment with one automatic fix"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Kesalahan di segmen rute dengan satu perbaikan otomatis"
 
 msgid "Warning: the diplayed fix variants are based on less strict criteria"
 msgstr ""
@@ -34534,13 +34987,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "PT: Route type does not match the type of the road it passes on"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Jenis rute tidak sesuai dengan jenis jalan yang dilalui"
 
 msgid "PT: Road is under construction"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Jalan sedang diperbaiki"
 
 msgid "PT: Route passes a oneway road in the wrong direction"
-msgstr ""
+msgstr "PT: Rute melewati jalan satu arah namun dengan arah yang salah"
 
 msgid "Create Stops from GTFS ..."
 msgstr "Buat pemberhentian dari GTFS..."
@@ -34815,10 +35268,10 @@ msgid "Toggle direction arrows"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle reference labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah label referensi"
 
 msgid "Visualize public transport routes"
-msgstr ""
+msgstr "Visualisasikan rute transportasi umum"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filter"
@@ -34827,7 +35280,7 @@ msgid "Choose Filter"
 msgstr "Pilih FIlter"
 
 msgid "JSlider initialization error. Make sure your meta-inf is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan inisialisasi Jslider. Pastikan meta-inf Anda sudah benar."
 
 msgid "Relation Toolbox"
 msgstr "Toolbox relasi"
@@ -35017,7 +35470,7 @@ msgid "History reverter"
 msgstr "Sejarah kembali"
 
 msgid "Tool: Display objects history dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tool: Tampilkan kotak dialog riwayat objek"
 
 msgid "Preparing history data..."
 msgstr "menyiapkan sejarah data"
@@ -35066,10 +35519,10 @@ msgstr ""
 "posisi ({1},{2}). Dilewati."
 
 msgid "Create Roundabout"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Bundaran"
 
 msgid "Roundabout Expander"
-msgstr ""
+msgstr "Pembesar Bundaran"
 
 msgid "Road Sign Plugin"
 msgstr "Plugin Petanda Jalan"
@@ -35482,10 +35935,10 @@ msgid "OSM Export"
 msgstr "OSM Ekspor"
 
 msgid "Export traffic data to SUMO network file."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor data lalu lintas untuk file jaringan SUMO."
 
 msgid "SUMO Export"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor SUMO"
 
 msgid "AutoSave LiveData"
 msgstr "AutoSave LiveData"
@@ -35672,10 +36125,10 @@ msgid "Terrace"
 msgstr "Terrace"
 
 msgid "Pass over element without marking it"
-msgstr ""
+msgstr "Lewatkan elemen tanpa menandainya"
 
 msgid "Mark element done"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen tanda selesai"
 
 msgid "Todo list"
 msgstr "Daftar yang harus dikerjakan"
@@ -35699,6 +36152,8 @@ msgstr "Lewat"
 
 msgid "Moves on to the next item but leaves this item in the todo list. ([)."
 msgstr ""
+"Beralih ke item berikutnya tapi biarkan item berada di dalam daftar yang "
+"harus dilakukan. ([)."
 
 msgid "Add the selected items to the todo list."
 msgstr ""
@@ -35762,7 +36217,7 @@ msgid "Set default url"
 msgstr "Atur url bawaan"
 
 msgid "Select the checkbox to:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kotak centang untuk:"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Lewati"
@@ -35771,10 +36226,10 @@ msgid "Skip Error"
 msgstr "Lewati kesalahan"
 
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Telah Diperbaiki"
 
 msgid "Fixed Error"
-msgstr ""
+msgstr "Membetulkan kesalahan"
 
 msgid "Not an error"
 msgstr "Bukan kesalahan"
@@ -35783,7 +36238,7 @@ msgid "<html><a href=\"\">List of tasks</a></html>"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a task ..."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih task ..."
 
 msgid "Setting default URL"
 msgstr "Atur URL default"
@@ -35819,7 +36274,7 @@ msgid "tofix:Not a Error item"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate to-fix plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Mengaktifkan untuk memperbaiki plugin"
 
 msgid "Maintenance server"
 msgstr "Pemeliharaan server"
@@ -35828,6 +36283,8 @@ msgid ""
 "<html>Something went wrong, please update the plugin or report an issue at "
 "<a href=\"\">josm-tofix-plugin/issues</a></html>"
 msgstr ""
+"<html>Ada yang salah, silakan perbarui plugin atau laporkan di <a "
+"href=\"\">josm-tofix-plugin/issues</a></html>"
 
 msgid "Something went wrong, try again"
 msgstr "Terdapat sesuatu yang salah, coba lagi"
@@ -35841,9 +36298,6 @@ msgstr "Kotak pembatas terlalu besar"
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Tidak dapat menempatkan sebuah node/titik di luar permukaan bumi."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Telusuri"
 
@@ -35863,10 +36317,10 @@ msgid "Tracer building"
 msgstr "Tracer bangunan"
 
 msgid "Tracer2"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2"
 
 msgid "Tracer2."
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2."
 
 msgid "Change tag {0} to {1}"
 msgstr "Uubah tag {0} menjadi {1}"
@@ -35876,23 +36330,28 @@ msgid ""
 "download version {0} from\n"
 "{1}."
 msgstr ""
+"Versi Tracer2Server version tidak cocok dengan plugin ini. Silahkan unduh "
+"versi {0} dari\n"
+"{1}."
 
 msgid ""
 "New version of Tracer2Server is available. For best results please upgrade "
 "to version {0}."
 msgstr ""
+"Versi terbaru dari Tracer2Server tersedia. Untuk hasil terbaik silahkan "
+"perbarui ke versi {0}."
 
 msgid "No set of parameter is active!"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada set parameter yang aktif!"
 
 msgid "Select parameter"
 msgstr "Pilih parameter"
 
 msgid "Tracer2: add a way with {0} points"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2: tambahkan sebuah garis dengan {0} titik"
 
 msgid "Tracer2: modify way to {0} points"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2: ubah garis menjadi {0} titik"
 
 msgid "Tracer2 error"
 msgstr ""
@@ -35925,13 +36384,13 @@ msgid "Add new"
 msgstr "Tambah baru"
 
 msgid "Add predefined"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah standar"
 
 msgid "Select predefined parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih parameter yang sudah ada"
 
 msgid "Modify list of parameter for server request."
-msgstr ""
+msgstr "Modifikasi daftar dari parameter untuk permintaan server"
 
 msgid "Parameter:"
 msgstr "Acuan:"
@@ -35941,6 +36400,9 @@ msgid ""
 "If you don''t have the server, please download it from\n"
 "{0}."
 msgstr ""
+"Tracer2Server tidak berjalan. Silahkan mengaktifkan Server.\n"
+"Jika Anda tidak memiliki server, silahkan mengunduh dari\n"
+"{0}."
 
 msgid "Tracer2Server hasn''t found anything."
 msgstr "Tracer2Server belum menemukan apapun."
diff --git a/i18n/po/is.po b/i18n/po/is.po
index eb10db2..713355e 100644
--- a/i18n/po/is.po
+++ b/i18n/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-06 00:32+0000\n"
 "Last-Translator: Stefán Örvar Sigmundsson <stefan.orvar.sigmundsson at emi.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <is at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:47+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: is\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3031,12 +3031,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Lag: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3116,6 +3110,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7565,6 +7562,33 @@ msgstr "Sýna eða fela valið lag."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7644,45 +7668,12 @@ msgstr "Breyta gildi valins lykils í öllum völdum hlutum"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7813,6 +7804,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11627,6 +11624,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Lag: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Velja lit"
 
@@ -12609,6 +12612,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12624,9 +12633,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12714,9 +12720,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Vörpun"
 
@@ -24059,233 +24062,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24513,6 +24310,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24531,7 +24334,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24822,12 +24625,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24929,12 +24726,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24981,6 +24772,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24996,21 +24790,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25029,10 +24817,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25100,12 +24888,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25388,9 +25170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25432,10 +25211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25461,12 +25240,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26000,6 +25773,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26046,18 +25822,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26067,19 +25837,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26100,10 +25905,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26115,24 +25920,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26199,12 +25992,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26356,6 +26143,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27037,6 +26827,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27088,6 +27089,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27470,8 +27476,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27692,7 +27698,7 @@ msgstr "Upphala ferlum"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29633,6 +29639,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34313,9 +34357,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/it.po b/i18n/po/it.po
index 9c81386..8d2fd8c 100644
--- a/i18n/po/it.po
+++ b/i18n/po/it.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm 20081003\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 18:53+0000\n"
-"Last-Translator: Don-vip <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Moire <Unknown>\n"
 "Language-Team: Italian <talk-it at lists.openstreetmap.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:50+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: it\n"
 "X-Language: it_IT\n"
 "X-Source-Language: en\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Delete the active layer. Does not delete the associated file."
 msgstr "Elimina il livello attivo. Non elimina il file associato."
 
 msgid "Dialogs panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello finestre"
 
 msgid "Toggle dialogs panel, maximize mapview"
 msgstr "Commuta pannello finestre, massimizza visualizzazione mappa"
@@ -767,8 +767,8 @@ msgstr "Vai alla posizione"
 
 msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
 msgstr ""
-"Apre una finestra di dialogo che consente di saltare ad un indirizzo "
-"specifico"
+"Apre una finestra di dialogo che consente di saltare ad una specifica "
+"posizione"
 
 msgid "Jump to Position"
 msgstr "Salta alla posizione"
@@ -1017,8 +1017,8 @@ msgstr "Apri file"
 
 msgid "Opening {0} file..."
 msgid_plural "Opening {0} files..."
-msgstr[0] "Aprendo {0} file..."
-msgstr[1] "Aprendo {0} files..."
+msgstr[0] "Apertura del file {0} in corso..."
+msgstr[1] "Apertura dei file {0} in corso..."
 
 msgid "Opening file ''{0}'' ..."
 msgstr "Apertura del file \"{0}\" in corso..."
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
 msgid "Open a preferences dialog for global settings."
-msgstr "Apre una finestra delle preferenze per le impostazioni globali"
+msgstr "Apri una finestra delle preferenze per le impostazioni globali"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
@@ -2486,26 +2486,30 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Conferma"
 
 msgid "Export GPX file starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "Esposta su file GPX a partire dal primo membro"
 
 msgid "Export GPX file starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "Esposta su file GPX a partire dall’ultimo membro"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in un livello GPX a partire dal primo membro"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in un livello GPX a partire dall’ultimo membro"
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "first member, successively continuing to the last."
 msgstr ""
+"Appiattisci ricorsivamente questa relazione in un’unica traccia GPX, a "
+"partire dal primo membro e continuando fino all’ultimo."
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "last member, successively continuing to the first."
 msgstr ""
+"Appiattisci ricorsivamente questa relazione in un’unica traccia GPX, a "
+"partire dall’ultimo membro e continuando fino al primo."
 
 msgid "Selected Relations"
 msgstr "Relazioni selezionate"
@@ -3335,6 +3339,8 @@ msgid ""
 "Failed to initialize preferences. Failed to reset preference file to "
 "default: {0}"
 msgstr ""
+"Fallita l’inizializzazione delle preferenze. Impossibile resettare il file "
+"delle preferenze al valore predefinito: {0}"
 
 msgid "Failed to load defaults cache file: {0}"
 msgstr "Impossibile caricare il file di cache: {0}"
@@ -3342,12 +3348,6 @@ msgstr "Impossibile caricare il file di cache: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Impossibile cancellare il file predefinito di cache difettoso: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Livello: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Stile di disegno {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Fallita la persistenza delle preferenze su ''{0}''"
 
@@ -3438,6 +3438,9 @@ msgstr ""
 "Queste immagini sono considerate la scelta migliore in questa zona  in altri "
 "editor"
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} server alternativo {1}"
 
@@ -4214,9 +4217,10 @@ msgstr "Esempi"
 msgid ""
 "Expected two coordinates, separated by white space, found {0} in ''{1}''"
 msgstr ""
+"Erano attese due coordinate, separate dallo spazio, trovato {0} in ''{1}''"
 
 msgid "Unable to parse number ''{0}''"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile analizzare il numero ''{0}''"
 
 msgid "GRS80"
 msgstr "GRS80"
@@ -4537,6 +4541,8 @@ msgstr "Lo svincolo stradale non è collegato ad una strada/svincolo adeguati"
 
 msgid "Missing pedestrian crossing information. Add the tag crossing=*."
 msgstr ""
+"Informazioni sull’attraversamento pedonale mancanti. Aggiungere l’etichetta "
+"crossing=*."
 
 msgid "Unknown country code: {0}"
 msgstr "Codice paese sconosciuto: {0}"
@@ -4552,6 +4558,8 @@ msgstr "Verificare per errori legati alle etichette internet."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
 msgstr ""
+"L’indirizzo URL contiene caratteri di barra inversa invece della barra "
+"obliqua normale"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -4638,11 +4646,11 @@ msgid ""
 msgid_plural ""
 "Multipolygon relation should be tagged with area tags and not the outer ways"
 msgstr[0] ""
-"La relazione multipoligono dovvrebbe utilizzare con etichette per area e non "
-"per percorso"
+"Le etichette di tipo area dovrebbero essere aggiunte alla relazione "
+"multipoligono e non al percorso esterno"
 msgstr[1] ""
-"La relazione multipoligono dovvrebbe utilizzare con etichette per area e non "
-"per percorsi"
+"Le etichette di tipo area dovrebbero essere aggiunte alla relazione "
+"multipoligono e non ai percorsi esterni"
 
 msgid ""
 "With the currently used mappaint style the style for inner way equals the "
@@ -4668,7 +4676,7 @@ msgid "Multipolygon is not closed"
 msgstr "Il multi-poligono non è chiuso"
 
 msgid "Self-intersecting polygon ring"
-msgstr ""
+msgstr "Anello del poligono autointersecante"
 
 msgid "Multipolygon rings share node(s)"
 msgstr "Anelli del Multipoligono condividono dei nodi"
@@ -4839,6 +4847,8 @@ msgstr "Relazione vuota"
 msgid ""
 "Role of relation member does not match expression ''{0}'' in template {1}"
 msgstr ""
+"Il membro della relazione ha un ruolo che non corrisponde all’espressione "
+"''{0}'' nel modello {1}"
 
 msgid ""
 "Type ''{0}'' of relation member with role ''{1}'' does not match accepted "
@@ -4919,9 +4929,11 @@ msgstr "La chiave contiene un carattere con codice minore di 0x20"
 
 msgid "Tag value longer than {0} characters ({1} characters)"
 msgstr ""
+"Il valore dell’etichetta è più lunga di {0} caratteri ({1} caratteri)"
 
 msgid "Tag key longer than {0} characters ({1} characters)"
 msgstr ""
+"La chiave dell’etichetta è più lunga di {0} caratteri ({1} caratteri)"
 
 msgid "Tags with empty values"
 msgstr "Tag con valori vuoti"
@@ -5357,12 +5369,14 @@ msgid ""
 "You may face critical Java bugs; we highly recommend you to update to Java "
 "{0}."
 msgstr ""
+"Potresti andare incontro a errori critici di Java; è caldamente consigliato "
+"effettuare l’aggiornamento a Java {0}."
 
 msgid "Would you like to update now ?"
 msgstr "Si desidera aggiornare adesso ?"
 
 msgid "Starting file watcher"
-msgstr ""
+msgstr "Faccio partire l’osservatore dei file"
 
 msgid "Executing platform startup hook"
 msgstr "Esecuzione del collegamento iniziale alla piattaforma"
@@ -5402,10 +5416,12 @@ msgid "usage"
 msgstr "uso"
 
 msgid "commands"
-msgstr ""
+msgstr "comandi"
 
 msgid "launch JOSM (default, performed when no command is specified)"
 msgstr ""
+"Lancia JOSM (predefinito, viene effettuato quando non viene specificato "
+"alcun comando)"
 
 msgid "render data and save the result to an image file"
 msgstr ""
@@ -5415,10 +5431,11 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "For details on the {0} and {1} commands, run them with the {2} option."
-msgstr ""
+msgstr "Per dettagli sui comandi {0} e {1}, eseguili con l’opzione {2}."
 
 msgid "The remainder of this help page documents the {0} command."
 msgstr ""
+"Il resto di questa pagina d’aiuto spiega il funzionamento del comando {0}."
 
 msgid "options"
 msgstr "opzioni"
@@ -5434,7 +5451,7 @@ msgstr "Scarica la zona specificata nell''URL (con lat=x&lon=y&zoom=z)"
 
 msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
 msgstr ""
-"Apre un file (qualunque tipo di file che possa essere aperto con File/Apri)"
+"Apri un file (qualunque tipo di file che possa essere aperto con File/Apri)"
 
 msgid "Download the bounding box as raw GPS"
 msgstr "Scarica il riquadro di selezione come GPS grezzo"
@@ -5880,10 +5897,12 @@ msgid " ({0})"
 msgstr " ({0})"
 
 msgid "<h2>Filter active: {0}</h2>"
-msgstr ""
+msgstr "<h2>Filtro attivo: {0}</h2>"
 
 msgid "</p><p>Click again on filter button to see all objects.</p></html>"
 msgstr ""
+"</p><p>Cliccare di nuovo sul pulsante filtro per vedere tutti gli "
+"oggetti.</p></html>"
 
 msgid "Enlarge"
 msgstr "Allarga"
@@ -5892,7 +5911,7 @@ msgid "Shrink"
 msgstr "Restringi"
 
 msgid "Show downloaded area"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra area di scaricamento"
 
 msgid ""
 "<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
@@ -5975,6 +5994,11 @@ msgid ""
 "include information on how to reproduce the error and try to supply as much "
 "detail as possible."
 msgstr ""
+"Se si sta usando l’ultima versione di JOSM e dei suoi plugin, si prega di "
+"segnalare il bug sul nostro bugtracker.\n"
+"Le informazioni sull’errore saranno compilate in automatico. Si prega di "
+"includere informazioni su come riprodurre l’errore e di aggiungere anche "
+"ogni più piccolo dettaglio."
 
 msgid "Report Bug"
 msgstr "Segnala bug"
@@ -6876,8 +6900,6 @@ msgstr "Dettagli"
 
 msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
 msgstr ""
-"Apre la finestra del gestore dei gruppi di modifiche per i gruppi di "
-"modifiche selezionati"
 
 msgid "Command Stack"
 msgstr "Lista delle operazioni"
@@ -6930,7 +6952,7 @@ msgstr "Risolvi"
 
 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
 msgstr ""
-"Apre una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
+"Apri una finestra per unire tutti gli elementi selezionati nella lista qui "
 "sopra."
 
 msgid "Resolve to my versions"
@@ -7354,7 +7376,7 @@ msgid "Toggle visibility of layer: {0}"
 msgstr "Commuta la visibilità del livello: {0}"
 
 msgid "Open a list of all loaded layers."
-msgstr "Apre la lista di tutti i livelli caricati."
+msgstr "Apri la lista di tutti i livelli caricati."
 
 msgid "layer is currently visible (click to hide layer)"
 msgstr "il livello è attualmente visibile (clicca per nascondere il livello)"
@@ -7441,7 +7463,7 @@ msgid "Map Style info"
 msgstr "Informazione sullo stile della mappa"
 
 msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
+msgstr "Fonte"
 
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
@@ -7673,7 +7695,7 @@ msgid "Validation Results"
 msgstr "Risultati della validazione"
 
 msgid "Open the validation window."
-msgstr "Apre la finestra di verifica."
+msgstr "Apri la finestra di validazione."
 
 msgid "Validation results"
 msgstr "Risultati della validazione"
@@ -8333,6 +8355,34 @@ msgstr "Commuta la visibilità del livello selezionato."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostra/nascondi livello"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copia tutte le chiavi/valori"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copia la chiave ed il valore di tutte le etichette negli appunti"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copia i tag"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copia Chiavi/Valori selezionati"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copia la chiave ed il valore delle etichette selezionate negli appunti"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copia valore"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copia il valore dell''etichetta selezionata negli appunti"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Vai al wiki di OSM per aiuto sui  tag"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Avvia il browser con la documentazione sull''oggetto selezionato"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Chiave scartabile: primo piano selezione"
 
@@ -8412,47 +8462,12 @@ msgstr "Modifica il valore della chiave selezionata per tutti gli oggetti"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Modifica etichette"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Vai al wiki di OSM per aiuto sui  tag"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Avvia il browser con la documentazione sull''oggetto selezionato"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Vai a Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Apre il browser con le statistiche Taginfo per gli oggetti selezionati"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Incolla valore"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Incolla il valore dell''etichetta selezionata dagli appunti"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copia valore"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copia il valore dell''etichetta selezionata negli appunti"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copia Chiavi/Valori selezionati"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copia la chiave ed il valore delle etichette selezionate negli appunti"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copia tutte le chiavi/valori"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copia la chiave ed il valore di tutte le etichette negli appunti"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copia i tag"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Cerca chiave/valore/tipo"
 
@@ -8590,6 +8605,12 @@ msgstr "Modifica lista oggetti ignorati"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "E'' stato modificato il valore di ''{0}'' da ''{1}'' a ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Vai a Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Apri il browser con le statistiche Taginfo per l’oggetto selezionato"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Modifica la relazione a cui fa riferimento il membro della relazione "
@@ -9598,13 +9619,13 @@ msgid "Changeset comment"
 msgstr "Commento al gruppo di modifiche"
 
 msgid "Changeset source"
-msgstr "Sorgente gruppo di modifiche"
+msgstr "Fonte gruppo di modifiche"
 
 msgid "Imagery used"
 msgstr "Immagini usate"
 
 msgid "<b>Source</b>:"
-msgstr "<b>Sorgente</b>:"
+msgstr "<b>Fonte</b>:"
 
 msgid "<b>Imagery</b>:"
 msgstr "<b>Immagini</b>:"
@@ -9785,13 +9806,13 @@ msgid "Enter an upload comment"
 msgstr "Inserire un commento al caricamento"
 
 msgid "Specify the data source for the changes"
-msgstr "Specificare la sorgente dati per le modifiche"
+msgstr "Specificare la fonte dei dati per le modifiche"
 
 msgid "obtain from current layers"
 msgstr "acquisisci dai livelli correnti"
 
 msgid "Enter a source"
-msgstr "Inserire una sorgente"
+msgstr "Inserire una fonte"
 
 msgid "Changeset id:"
 msgstr "Identificativo del gruppo di modifiche:"
@@ -10297,7 +10318,7 @@ msgstr ""
 "altri mappatori."
 
 msgid "Please specify a changeset source"
-msgstr "Si prega di specificare una sorgente del gruppo di modifiche"
+msgstr "Si prega di specificare una fonte del gruppo di modifiche"
 
 msgid ""
 "You did not specify a source for your changes.<br />It is technically "
@@ -10305,10 +10326,10 @@ msgid ""
 "origins of the data.<br /><br />If you spend a minute now to explain your "
 "change, you will make life<br />easier for many other mappers."
 msgstr ""
-"Non è stata specificata una sorgente per le proprie modifiche.<br />E'' "
+"Non è stata specificata una fonte per le proprie modifiche.<br />È "
 "tecnicamente permesso, però questa informazione aiuta<br />gli altri utenti "
-"a conoscere l''origine dei dati.<br /><br />Se si dedica adesso un minuto "
-"per spiegare la propria modifica, si renderà la vita<br />più facile a molti "
+"a conoscere l’origine dei dati.<br /><br />Se si dedica adesso un minuto per "
+"spiegare la propria modifica, si renderà la vita<br />più facile a molti "
 "altri mappatori."
 
 msgid "Revise"
@@ -12926,6 +12947,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibrazione del registratore vocale"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Livello: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Stile di disegno {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Scegliere"
 
@@ -14031,6 +14058,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Dal codice (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Codice proiezione"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nome proiezione"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configurazione non valida per la proiezione: {0}"
 
@@ -14046,9 +14079,6 @@ msgstr "Informazioni parametro..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informazioni parametro"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nome proiezione"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valori supportati:"
 
@@ -14136,9 +14166,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Paesi Bassi)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Svezia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Codice proiezione"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Metodo di proiezione"
 
@@ -17054,7 +17081,7 @@ msgstr "parco"
 
 msgctxt "leisure"
 msgid "track"
-msgstr "strada sterrata"
+msgstr "pista sportiva"
 
 msgctxt "building"
 msgid "industrial"
@@ -17158,7 +17185,7 @@ msgstr "nucleo indipendente di poche case"
 
 msgctxt "Place type"
 msgid "suburb"
-msgstr "quartiere"
+msgstr "quartiere di città / sobborgo"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Tutti i file"
@@ -18965,7 +18992,7 @@ msgstr "corsia"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "track"
-msgstr "strada sterrata"
+msgstr "pista ciclabile separata"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "opposite_lane"
@@ -19470,7 +19497,7 @@ msgid "Dam"
 msgstr "Diga"
 
 msgid "Groyne"
-msgstr "Frangiflutti"
+msgstr "Pennello"
 
 msgid "Breakwater"
 msgstr "Frangifrutti"
@@ -19594,7 +19621,7 @@ msgid "string_bog"
 msgstr ""
 
 msgid "saltern"
-msgstr "salina"
+msgstr ""
 
 msgid "Mud"
 msgstr "Zona fangosa (sabbie mobili)"
@@ -20857,7 +20884,7 @@ msgid "Fishing"
 msgstr "Riserva di pesca"
 
 msgid "Bird Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Capanno birdwatching"
 
 msgid "Night Club"
 msgstr "Discoteca"
@@ -21108,7 +21135,7 @@ msgid "Fire Station"
 msgstr "Vigili del fuoco"
 
 msgid "Post Office"
-msgstr "Ufficio Postale"
+msgstr "Ufficio postale"
 
 msgid "Education"
 msgstr "Istruzione"
@@ -21382,7 +21409,7 @@ msgid "room"
 msgstr "stanza"
 
 msgid "Post Box"
-msgstr "Cassetta Postale"
+msgstr "Buca delle lettere"
 
 msgid "Collection times"
 msgstr "Orari di raccolta"
@@ -22263,7 +22290,7 @@ msgid "Flagpole"
 msgstr "Pennone"
 
 msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Croce di vetta"
 
 msgid "Works"
 msgstr "Fabbrica"
@@ -22718,7 +22745,7 @@ msgid "Ruins"
 msgstr "Rovine"
 
 msgid "Range"
-msgstr "Portata"
+msgstr "Poligono militare"
 
 msgid "Power"
 msgstr "Elettricità"
@@ -22959,7 +22986,7 @@ msgid "vertical_axis"
 msgstr "vertical_axis"
 
 msgid "Wave Energy Converter"
-msgstr "Ganeratore da moto ondoso"
+msgstr "Generatore da moto ondoso"
 
 msgid "Osmotic Power Generator"
 msgstr "Generatore ad osmosi"
@@ -23065,15 +23092,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "power"
 msgid "circuit_breaker"
-msgstr ""
+msgstr "interruttore automatico"
 
 msgctxt "power"
 msgid "disconnector"
-msgstr ""
+msgstr "sezionatore"
 
 msgctxt "power"
 msgid "earthing"
-msgstr ""
+msgstr "sezionatore di terra"
 
 msgid "Power Converter"
 msgstr "Convertitore di potenza"
@@ -23156,13 +23183,13 @@ msgid "5 Mvar"
 msgstr "5 Mvar"
 
 msgid "Power Street Cabinet"
-msgstr "Cabina Elettrica di Strada"
+msgstr "Cabina elettrica di strada"
 
 msgid "Transformer Tower"
-msgstr "Torre di Trasformazione"
+msgstr "Torre di trasformazione"
 
 msgid "Power Portal"
-msgstr "Portale Elettrico"
+msgstr "Portale elettrico"
 
 msgid "Type of construction"
 msgstr "Tipo di costruzione"
@@ -23342,7 +23369,7 @@ msgid "Pole"
 msgstr "Palo"
 
 msgid "Pole with Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Palo con interruttore"
 
 msgid "Pole Attributes:"
 msgstr "Attributi del palo:"
@@ -23469,7 +23496,7 @@ msgid "Grave"
 msgstr ""
 
 msgid "Tomb"
-msgstr ""
+msgstr "Tomba"
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "tumulus"
@@ -24207,7 +24234,7 @@ msgid "Administrative level"
 msgstr "Livello amministrativo"
 
 msgid "Maritime"
-msgstr "Maritime"
+msgstr "Marittimo"
 
 msgid "Political"
 msgstr "Politico"
@@ -24286,10 +24313,10 @@ msgid "Isolated Dwelling"
 msgstr "Insediamento rurale isolato"
 
 msgid "Suburb"
-msgstr "Quartiere"
+msgstr "Quartiere di città / Sobborgo"
 
 msgid "Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Quartiere minore"
 
 msgid "Neighbourhood"
 msgstr "Zona"
@@ -24307,7 +24334,7 @@ msgid "Locality"
 msgstr "Località (luogo con nome, non popolato)"
 
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Piazza"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Picco montuoso"
@@ -24473,7 +24500,7 @@ msgid "Forest"
 msgstr "Foresta"
 
 msgid "Cutline"
-msgstr "Cutline"
+msgstr "Striscia disboscata"
 
 msgctxt "cutline"
 msgid "border"
@@ -24707,7 +24734,7 @@ msgid "Plant Nursery"
 msgstr "Vivaio"
 
 msgid "Salt Pond"
-msgstr ""
+msgstr "Salina"
 
 msgid "Aquaculture"
 msgstr "Acquacoltura"
@@ -25125,7 +25152,7 @@ msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
 msgid "Contact (Schema with ''contact:*'' Prefix)"
-msgstr "Contatto (Schema con ''contatto:*'' Prefisso)"
+msgstr "Contatto (schema con prefisso ''contact:*'')"
 
 msgctxt "description=*"
 msgid "A short text with additional information."
@@ -25153,7 +25180,7 @@ msgstr ""
 "Segnalazione importante per altri mappatori (non per l''utente finale)."
 
 msgid "Fixme"
-msgstr "Correggi"
+msgstr "Da correggere"
 
 msgctxt "fixme=*"
 msgid ""
@@ -25179,7 +25206,7 @@ msgid "administrative"
 msgstr "amministrativo"
 
 msgid "maritime"
-msgstr "marittima"
+msgstr "marittimo"
 
 msgid "national_park"
 msgstr "Parco nazionale"
@@ -25348,10 +25375,10 @@ msgid "natural"
 msgstr "elemento naturale"
 
 msgid "Walking Route"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso a piedi"
 
 msgid "Riding Route"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso a cavallo"
 
 msgid "Piste Route"
 msgstr "Piste"
@@ -26032,233 +26059,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Immagini aeree Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (gruppo OSM a scopo umanitario)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standard Bianco e Nero)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, senza etichette)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (alla francese)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Stile tedesco)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Tracce GPS OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Tracce GPS pubbliche caricate su OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Trasporto pubblico locale (TPL)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (sovrapposta)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Mappa per il ciclismo di Strava (c)"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Mappa per la corsa di Strava (c)"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Nessun Indirizzo"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Itinerari Segnalati: Escursioni"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Itinerari Segnalati: Ciclismo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Itinerari Segnalati: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Itinerari Segnalati: Pattinaggio"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Itinerari Segnalati: Equitazione"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Itinerari Segnalati: Sport Invernali"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Luoghi"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Highways"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Area"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Indirizzi"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Linea di costa (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -26486,6 +26307,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -26504,8 +26331,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Mappa di base dell’Austria, basata su dati governativi."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26796,12 +26623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26903,12 +26724,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26955,6 +26770,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26970,21 +26788,15 @@ msgstr "Catasto"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ortofoto 2000"
 
@@ -27003,10 +26815,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Ortofoto 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -27074,12 +26886,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27362,9 +27168,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italia"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italia (CTR)"
 
@@ -27406,12 +27209,12 @@ msgstr "Topomap Alto Adige"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Mappa topografica di base del Sud Tirolo"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr ""
 
@@ -27435,12 +27238,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Lettonia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortofoto - Lettonia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortofoto - Lettonia - Linea costiera"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27592,6 +27389,8 @@ msgid ""
 "Power lines (high voltage network) including transformers, submarine cables "
 "and pylons. Local distribution network is not included."
 msgstr ""
+"Elettrodotti (linee ad alta tensione) inclusi trasformatori, cavi "
+"sottomarini e piloni. Le linee a bassa tensione non sono comprese."
 
 msgid "NVE Hydropower Plants overlay"
 msgstr ""
@@ -27974,6 +27773,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Foto aerea Città del Capo 2013"
 
@@ -28020,18 +27822,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spagna"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spagna"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -28041,21 +27837,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -28074,11 +27905,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -28089,24 +27920,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Città di Berna 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28173,12 +27992,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Mappe topografiche"
 
@@ -28333,6 +28146,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -29034,6 +28850,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Immagini aeree Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (gruppo OSM a scopo umanitario)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standard Bianco e Nero)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, senza etichette)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (alla francese)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Stile tedesco)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Tracce GPS OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Tracce GPS pubbliche caricate su OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Trasporto pubblico locale (TPL)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (sovrapposta)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Mappa per il ciclismo di Strava (c)"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Mappa per la corsa di Strava (c)"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Nessun Indirizzo"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Itinerari Segnalati: Escursioni"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Itinerari Segnalati: Ciclismo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Itinerari Segnalati: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Itinerari Segnalati: Pattinaggio"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Itinerari Segnalati: Equitazione"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Itinerari Segnalati: Sport Invernali"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Luoghi"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Highways"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Area"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Indirizzi"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Linea di costa (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29097,6 +29124,11 @@ msgstr ""
 "automatico ed il caricamento dei file .osm di canvec"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29581,11 +29613,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integra to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ in JOSM per correggere errori "
-"in OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29841,8 +29871,8 @@ msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 "Definisce la visibilità del proprio tracciato per gli altri utenti OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Cosa significa?)"
@@ -31262,7 +31292,7 @@ msgid "Add address for building"
 msgstr ""
 
 msgid "Set building shape to circle"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la forma degli edifici a cerchio"
 
 msgid "Set buildings shape to circle"
 msgstr ""
@@ -31271,7 +31301,7 @@ msgid "Data: {0}"
 msgstr ""
 
 msgid "Set building shape to rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la forma degli edifici a rettangolo"
 
 msgid "Set buildings shape to rectangle"
 msgstr ""
@@ -31319,7 +31349,7 @@ msgid "Set width of the building"
 msgstr "Imposta la larghezza dell’edificio"
 
 msgid "Merge address points"
-msgstr "Merge i punti di indirizzo"
+msgstr "Unisci i punti degli indirizzi"
 
 msgid "Move tags from address nodes inside buildings to building ways"
 msgstr ""
@@ -32033,6 +32063,44 @@ msgstr "Errore nella zona di Lambert della cache"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "supporto per i tasselli canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Usa"
 
@@ -36977,9 +37045,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Impossibile posizionare un nodo al di fuori dei confini della Terra."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Esplora"
 
diff --git a/i18n/po/ja.po b/i18n/po/ja.po
index ba343f5..40f19cd 100644
--- a/i18n/po/ja.po
+++ b/i18n/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-04 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: fujimoto <fujimoto at internet.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <tr at openstreetmap.jp>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:49+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 "Language: ja\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
@@ -3036,12 +3036,6 @@ msgstr "既定値のキャッシュファイルの読み込みに失敗しまし
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "既定値のキャッシュファイルの削除に失敗しました: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "レイヤー: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "描画スタイル {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "設定を''{0}''に保存できませんでした"
 
@@ -3123,6 +3117,9 @@ msgstr "画像の日付: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "この画像は他の編集者からこの地域の最良の画像とマークされています。"
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} のミラーサーバー{1}"
 
@@ -7604,6 +7601,33 @@ msgstr "選択したレイヤーの表示・非表示を切り替えます。"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "レイヤー表示/非表示"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "すべてのキー/値をコピー"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "すべてのタグのキーと値をクリップボードにコピーします"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "タグをコピー"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "選択したキーと値をコピー"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "選択したタグのキーと値をクリップボードにコピー"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "値をコピー"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "選択したタグの値をクリップボードにコピー"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "タグの説明を OSM ウィキで見る"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "選択されたオブジェクトのためのwikiヘルプのためにブラウザーを起動"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "削除可能なキー: 選択の前景色"
 
@@ -7681,45 +7705,12 @@ msgstr "すべてのオブジェクトの選択したキーの値の編集"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "タグを編集"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "タグの説明を OSM ウィキで見る"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "選択されたオブジェクトのためのwikiヘルプのためにブラウザーを起動"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Taginfo で開く"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "選択されたオブジェクトの Taginfo 統計をブラウザで開く"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "値を貼り付け"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "クリップボードから選択されたタグの値を貼り付けます"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "値をコピー"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "選択したタグの値をクリップボードにコピー"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "選択したキーと値をコピー"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "選択したタグのキーと値をクリップボードにコピー"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "すべてのキー/値をコピー"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "すべてのタグのキーと値をクリップボードにコピーします"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "タグをコピー"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "キー/値/タイプを検索"
 
@@ -7846,6 +7837,12 @@ msgstr "無視リストを編集"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "''{0}''の値を''{1}''から''{2}''に変更しました。"
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Taginfo で開く"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "選択されたオブジェクトの Taginfo 統計をブラウザで開く"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "選択中のリレーションメンバーが参照しているリレーションを編集"
 
@@ -11771,6 +11768,12 @@ msgstr "音声録音の残り時間と実際の残り時間の割合"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "ボイスレコーダの調整"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "レイヤー: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "描画スタイル {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "選択"
 
@@ -12763,6 +12766,12 @@ msgstr "一定期間後に有効なプラグインをJOSMに更新させるか
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "EPSG番号で指定"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "投影法コード"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "投影法の名前"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "投影法の設定が無効です: {0}"
 
@@ -12778,9 +12787,6 @@ msgstr "パラメーターの情報..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "パラメーターの情報"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "投影法の名前"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "指定できる値:"
 
@@ -12868,9 +12874,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Netherlands)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "投影法コード"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "投影法"
 
@@ -24297,233 +24300,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "ランドサット"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing航空画像"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS トレース"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometry"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Places"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Highways"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Addresses"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24751,6 +24548,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24769,7 +24572,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25060,12 +24863,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25167,12 +24964,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25219,6 +25010,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25234,21 +25028,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -25267,10 +25055,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25338,12 +25126,6 @@ msgstr "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -25626,9 +25408,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Italy (CTR)"
 
@@ -25670,10 +25449,10 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25699,12 +25478,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26238,6 +26011,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26284,18 +26060,12 @@ msgstr "Catastro Spain"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spain"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spain"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canary Islands"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearic Islands"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 
@@ -26305,21 +26075,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -26338,11 +26143,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -26353,24 +26158,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -26437,12 +26230,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -26594,6 +26381,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27275,6 +27065,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing航空画像"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (French Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS トレース"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometry"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Places"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Highways"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Addresses"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27335,6 +27336,11 @@ msgstr ""
 "の自動ダウンロードと読み込みです。"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27745,8 +27751,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27975,8 +27981,8 @@ msgstr "トレースのアップロード"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "自分のトレースを他のOSM ユーザーに表示するかどうか定義します。"
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(その意味は?)"
@@ -30043,6 +30049,44 @@ msgstr "ランベルトゾーンキャッシュエラー"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "canvecタイルヘルパー"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "使う"
 
@@ -34781,9 +34825,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "世界地図の範囲外にノードは置けません"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "閲覧"
 
diff --git a/i18n/po/ka.po b/i18n/po/ka.po
index f0b6be5..4a317d3 100644
--- a/i18n/po/ka.po
+++ b/i18n/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:14+0000\n"
 "Last-Translator: datogogishvili <Unknown>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:44+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ka\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3019,12 +3019,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3104,6 +3098,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7545,6 +7542,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7624,45 +7648,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7793,6 +7784,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11595,6 +11592,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12569,6 +12572,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12584,9 +12593,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12674,9 +12680,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24013,233 +24016,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24467,6 +24264,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24485,7 +24288,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24776,12 +24579,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24883,12 +24680,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24935,6 +24726,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24950,21 +24744,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24983,10 +24771,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25054,12 +24842,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25342,9 +25124,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25386,10 +25165,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25415,12 +25194,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25954,6 +25727,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26000,18 +25776,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26021,19 +25791,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26054,10 +25859,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26069,24 +25874,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26153,12 +25946,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26310,6 +26097,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26991,6 +26781,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27042,6 +27043,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27423,8 +27429,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27645,7 +27651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29586,6 +29592,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34266,9 +34310,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/km.po b/i18n/po/km.po
index 277a881..2bcb766 100644
--- a/i18n/po/km.po
+++ b/i18n/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-27 10:25+0000\n"
 "Last-Translator: Sophea Sok <sksophea at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Khmer <km at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:51+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3195,12 +3195,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "ស្រទាប់៖ {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "រចនាប័ទ្ម​លាប​ពណ៌ {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បន្ត​ចំណូលចិត្ត ''{0}''"
 
@@ -3286,6 +3280,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -8011,6 +8008,35 @@ msgstr "បិទ/បើក​សភាព​មើលឃើញ​នៃ​ស
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "បង្ហាញ/លាក់​ស្រទាប់"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "ចម្លង​តម្លៃ/ពាក្យ​គន្លឹះ"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "ចម្លង​តម្លៃ និង​ពាក្យ​គន្លឹះ​នៃ​ស្លាក​ទាំងអស់​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "ចម្លង​តម្លៃ/ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"ចម្លង​តម្លៃ និង​ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "ចម្លង​តម្លៃ"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "ចម្លង​តម្លៃ​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+"ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ជាមួយ​ជំនួយ​វីគី​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​អាច​បោះបង់​បាន៖ ជម្រើស​ផ្ទៃ​ខាងមុខ"
 
@@ -8090,47 +8116,12 @@ msgstr "កែសម្រួល​តម្លៃ​ពាក្យ​គន្
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "កែសម្រួល​ស្លាក"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត​ជាមួយ​ជំនួយ​វីគី​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "បិទភ្ជាប់​តម្លៃ"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "បិទភ្ជាប់​តម្លៃ​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ពីក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "ចម្លង​តម្លៃ"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "ចម្លង​តម្លៃ​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "ចម្លង​តម្លៃ/ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"ចម្លង​តម្លៃ និង​ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ស្លាក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "ចម្លង​តម្លៃ/ពាក្យ​គន្លឹះ"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "ចម្លង​តម្លៃ និង​ពាក្យ​គន្លឹះ​នៃ​ស្លាក​ទាំងអស់​ទៅ​ក្ដារ​តម្បៀត​ខ្ទាស់"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "ស្វែងរក​ពាក្យ​គន្លឹះ/តម្លៃ/ស្លាក"
 
@@ -8259,6 +8250,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "អ្នក​បាន​ប្ដូរ​តម្លៃ ''{0}'' ពី ''{1}'' ទៅ ''{2}'' ។"
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "កែ​ទំនាក់ទំនង​នៃ​សមាជិក​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​សំដៅ​ទៅ។"
@@ -12461,6 +12458,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "ការ​ក្រិត​តាម​ខ្នាត​កម្មវិធី​ថត​សំឡេង"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "ស្រទាប់៖ {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​លាប​ពណ៌ {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "ជ្រើស"
 
@@ -13517,6 +13520,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "តាមរយៈ​កូដ (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "កូដ​ចំណោល"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ចំណោល"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចំណោល​មិន​ត្រឹមត្រូវ៖ {0}"
 
@@ -13532,9 +13541,6 @@ msgstr "ព័ត៌មាន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "ព័ត៌មាន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ចំណោល"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "តម្លៃ​គាំទ្រ៖"
 
@@ -13622,9 +13628,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (ស៊ុយអែត)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "កូដ​ចំណោល"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ចំណោល"
 
@@ -25333,233 +25336,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25787,6 +25584,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25805,7 +25608,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26096,12 +25899,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26203,12 +26000,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26255,6 +26046,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26270,21 +26064,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -26303,10 +26091,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26374,12 +26162,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -26662,9 +26444,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26706,10 +26485,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26735,12 +26514,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27274,6 +27047,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27320,18 +27096,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -27341,19 +27111,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -27374,10 +27179,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -27389,24 +27194,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -27473,12 +27266,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -27630,6 +27417,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28311,6 +28101,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28375,6 +28376,11 @@ msgstr ""
 "canvec ។"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28829,8 +28835,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29051,7 +29057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -30992,6 +30998,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -35672,9 +35716,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "មិន​អាច​ដាក់​តំណ​នៅ​ក្រៅ​ផែនដី​បានទេ។"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ko.po b/i18n/po/ko.po
index 30d8b36..26500bb 100644
--- a/i18n/po/ko.po
+++ b/i18n/po/ko.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 10:52+0000\n"
-"Last-Translator: Myeongjin <aranet100 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-20 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Dongha Hwang <Unknown>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:51+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ko\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -400,6 +400,8 @@ msgid ""
 "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to delete?"
 msgstr ""
+"불완전한 객체를 삭제하려고 합니다.<br>이 작업은 실제 객체를 볼 수 없기 때문에 문제를 일으킬 수 있습니다.<br>정말 "
+"삭제하시겠습니까?"
 
 msgid ""
 "You are about to delete {0} relation: {1}<br/>This step is rarely necessary "
@@ -452,7 +454,7 @@ msgid "Download data"
 msgstr "데이터 다운로드"
 
 msgid "Download map data from a server of your choice"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 대로 서버에서 지도 데이터를 다운로드합니다"
 
 msgid ""
 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
@@ -643,10 +645,10 @@ msgid "Delete relations"
 msgstr "관계 삭제"
 
 msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
-msgstr ""
+msgstr "내부 다각형의 일부인 선을 삭제합니다"
 
 msgid "Joined overlapping areas"
-msgstr ""
+msgstr "겹쳐진 중복된 구역"
 
 msgid ""
 "Some of the ways were part of relations that have been modified.<br>Please "
@@ -660,20 +662,20 @@ msgid "Split ways into fragments"
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다. 다수의 바깥쪽 선을 포함한 다각형 관계를 조절할 수 없습니다."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is outer in multiple multipolygon relations."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다. 다수의 다각형 관계의 바깥쪽 선을 조작할 수 없습니다."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is both inner and outer in multipolygon "
 "relations."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다. 다각형 관게에서 내부와 외부 모두에 위치한 선을 옮길 수 없습니다."
 
 msgid ""
 "Sorry. Cannot handle way that is inner in multiple multipolygon relations."
-msgstr ""
+msgstr "죄송합니다. 다수의 다각형 관계의 안쪽 선을 조작할 수 없습니다."
 
 msgid "Removed Element from Relations"
 msgstr "관계에서 제거된 요소"
@@ -682,7 +684,7 @@ msgid "Remove tags from inner ways"
 msgstr "안쪽 선에서의 태그 제거"
 
 msgid "Join Areas Function"
-msgstr ""
+msgstr "구역 결합 기능"
 
 msgid "Join Node to Way"
 msgstr "점을 선에 결합"
@@ -742,7 +744,7 @@ msgid "Lasso selection mode: select objects within a hand-drawn region"
 msgstr "올가미 선택 모드:  커서로 그린 영역 내에 개체를 선택합니다."
 
 msgid "Rectified Image..."
-msgstr ""
+msgstr "교정된 이미지..."
 
 msgid "Download Rectified Images From Various Services"
 msgstr "여러 서비스로부터 개정된 그림 다운로드"
@@ -763,7 +765,7 @@ msgid "WMS URL or Image ID:"
 msgstr "WMS URL 또는 그림 ID:"
 
 msgid "Add Rectified Image"
-msgstr ""
+msgstr "교정된 이미지 추가"
 
 msgid ""
 "Couldn''t match the entered link or id to the selected service. Please try "
@@ -783,7 +785,7 @@ msgid "{0} completed in {1}"
 msgstr "{0}은 {1}에서 완료되었습니다"
 
 msgid "Merging layers with different upload policies"
-msgstr ""
+msgstr "서로 다른 업로드 정책을 사용하여 레이어 병합"
 
 msgid ""
 "You are about to merge data between layers ''{0}'' and ''{1}''.<br /><br "
@@ -984,26 +986,29 @@ msgid ""
 "can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
 "shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
 msgstr ""
+"<h3>하나 이상의 선이 선택되었을 때, 모든 각도가 90도 또는 180도가 되도록 형태가 조정됩니다.</h3>노드를 2개 선택할 수 "
+"있습니다. 그러면 방향이 2개의 노드를 바탕으로 고정됩니다. (그런 다음 특정 노드에 대한 이동을 취소할 수 있습니다. 노드를 선택하고 "
+"직교/되돌리기 단축키를 누르세요. 기본은 Shift+Q입니다.)"
 
 msgid "Orthogonalize Shape"
 msgstr "형태를 직각화"
 
 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "모든 각도가 90도 또는 180도가 되도록 노드를 움직입니다"
 
 msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
-msgstr ""
+msgstr "모양 직교 / 되돌리기"
 
 msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
-msgstr ""
+msgstr "특정 노드의 직교 되돌리기"
 
 msgid "Orthogonalize / Undo"
-msgstr ""
+msgstr "직교 / 되돌리기"
 
 msgid ""
 "Orthogonalize Shape / Undo<br>Please select nodes that were moved by the "
 "previous Orthogonalize Shape action!"
-msgstr ""
+msgstr "모양 직교 / 되돌리기<br>이전에 모양 직교를 사용해서 움직인 노드를 선택해 주세요!"
 
 msgid ""
 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
@@ -1018,7 +1023,7 @@ msgid "Usage"
 msgstr "용도"
 
 msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
-msgstr ""
+msgstr "선과 노드만 선택해야 합니다."
 
 msgid ""
 "<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
@@ -1026,7 +1031,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "90도나 180도에 가까운 각도의 선을 선택해 주세요."
 
 msgid "Paste"
 msgstr "붙여넣기"
@@ -3000,12 +3005,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3085,6 +3084,9 @@ msgstr "사진의 날짜: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7541,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "모든 키/값 복사"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "모든 키/값을 클립보드에 복사"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "태그 복사"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "선택한 키/값 복사"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "선택한 키/값을 클립보드에 복사"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "값 복사"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "선택한 태그의 값을 클립보드에 복사"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "태그 도움말(OSM 위키)"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "선택한 개체에 대한 도움말을 웹브라우저로 열기"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7616,45 +7645,12 @@ msgstr "모든 개체에서 선택한 키의 값 편집"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "태그 편집"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "태그 도움말(OSM 위키)"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "선택한 개체에 대한 도움말을 웹브라우저로 열기"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "선택한 개체에 대한 Taginfo 통계를 웹브라우저로 열기"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "값 붙여넣기"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "선택한 태그의 값에 클립보드를 붙여넣기"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "값 복사"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "선택한 태그의 값을 클립보드에 복사"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "선택한 키/값 복사"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "선택한 키/값을 클립보드에 복사"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "모든 키/값 복사"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "모든 키/값을 클립보드에 복사"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "태그 복사"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "키/값/유형 찾기"
 
@@ -7782,6 +7778,12 @@ msgstr "무시 목록 편집"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "선택한 개체에 대한 Taginfo 통계를 웹브라우저로 열기"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11607,6 +11609,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr "선택"
 
@@ -12581,6 +12589,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12596,9 +12610,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12686,9 +12697,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24033,233 +24041,27 @@ msgstr "place=*로 구역의 채우기 색 표시"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing 항공 사진"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24487,6 +24289,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24505,7 +24313,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24796,12 +24604,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24903,12 +24705,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24955,6 +24751,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24970,21 +24769,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25003,10 +24796,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25074,12 +24867,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25362,9 +25149,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25406,10 +25190,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25435,12 +25219,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25974,6 +25752,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26020,18 +25801,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26041,19 +25816,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26074,10 +25884,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26089,24 +25899,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26173,12 +25971,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26330,6 +26122,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27011,6 +26806,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing 항공 사진"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27062,6 +27068,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27447,8 +27458,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27669,7 +27680,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29610,6 +29621,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34290,9 +34339,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ku.po b/i18n/po/ku.po
index 386b4fc..231d7cb 100644
--- a/i18n/po/ku.po
+++ b/i18n/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-31 19:32+0000\n"
 "Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kurdish <ku at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr ""
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ky.po b/i18n/po/ky.po
index a676845..39f2aae 100644
--- a/i18n/po/ky.po
+++ b/i18n/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-18 02:36+0000\n"
 "Last-Translator: SimpleLeon <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <ky at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:50+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr ""
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/lb.po b/i18n/po/lb.po
index d7bca54..65ffddb 100644
--- a/i18n/po/lb.po
+++ b/i18n/po/lb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-28 18:56+0000\n"
 "Last-Translator: Charel <ceilenbecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Luxembourgish <lb at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr "{0}:D''Optioun \"{1}\" ass net eendeiteg"
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/lo.po b/i18n/po/lo.po
index 037e20b..879fa31 100644
--- a/i18n/po/lo.po
+++ b/i18n/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-15 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: Anousone <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lao <lo at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:52+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:53+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/lt.po b/i18n/po/lt.po
index 95bc162..68e09af 100644
--- a/i18n/po/lt.po
+++ b/i18n/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-02 19:17+0000\n"
 "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: lt\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3309,12 +3309,6 @@ msgstr "Nepavyko įkelti numatyto podėlio failo: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Nepavyko pašalinti klaidingo numatytųjų reikšmių podėlio failo: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Sluoksnis: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Paišymo stilius {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nepavyko išlaikyti nustatymo „{0}“"
 
@@ -3398,6 +3392,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Šie vaizdai kitose rengyklėse yra pažymėti kaip geriausi šiam regionui."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} dubliuojantis serveris {1}"
 
@@ -8179,6 +8176,33 @@ msgstr "Perjungti pažymėto sluoksnio matomumą."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Rodyti/slėpti sluoksnį"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopijuoti visus raktus/reikšmes"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Kopijuoti visų žymų raktus ir reikšmes į iškarpinę"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Kopijuoti žymas"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopijuoti pažymėtus raktus/reikšmes"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Kopijuoti pažymėtos(ų) žymos(ų) raktus ir reikšmes į iškarpinę"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopijuoti reikšmę"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopijuoti pažymėtos žymos reikšmę į iškarpinę"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Eikite į OSM wiki, dėl pagalbos dėl žymų"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Paleisti naršyklę su pažymėto objekto wiki pagalba"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Išmetamas raktas: pažymėjimo tekstas"
 
@@ -8260,45 +8284,12 @@ msgstr "Keisti pažymėto rakto reikšmę visuose objektuose"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Keisti žymas"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Eikite į OSM wiki, dėl pagalbos dėl žymų"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Paleisti naršyklę su pažymėto objekto wiki pagalba"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Į Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Paleisti naršyklę su Taginfo statistika pasirinktam objektui"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Įdėti reikšmę"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Įdėti pažymėtos žymos reikšmę iš iškarpinės"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopijuoti reikšmę"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti pažymėtos žymos reikšmę į iškarpinę"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopijuoti pažymėtus raktus/reikšmes"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti pažymėtos(ų) žymos(ų) raktus ir reikšmes į iškarpinę"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopijuoti visus raktus/reikšmes"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti visų žymų raktus ir reikšmes į iškarpinę"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Kopijuoti žymas"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Ieškoti Rakto/Vertės/Tipo"
 
@@ -8435,6 +8426,12 @@ msgstr "Keisti ignoravimo sąrašą"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Jūs pakeitėte „{0}“ reikšmę  iš „{1}“ į „{2}“."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Į Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Paleisti naršyklę su Taginfo statistika pasirinktam objektui"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Keisti ryšį, su kuriuo susijęs dabar pažymėtas objektas."
 
@@ -12716,6 +12713,12 @@ msgstr "Garso įrašymo praleisto laiko ir tikro praleisto laiko santykis"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Garso įrašymo kalibravimas"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Sluoksnis: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Paišymo stilius {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Pasirinkti"
 
@@ -13775,6 +13778,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Pagal kodą (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projekcijos kodas"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Projekcijos pavadinimas"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Neteisinga projekcijos konfigūracija: {0}"
 
@@ -13790,9 +13799,6 @@ msgstr "Parametrų informacija..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parametrų informacija"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Projekcijos pavadinimas"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Palaikomos reikšmės:"
 
@@ -13880,9 +13886,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Nyderlandai)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Švedija)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projekcijos kodas"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projekcijos metodas"
 
@@ -25659,233 +25662,27 @@ msgstr "Rodyti užpildymo spalvą plotams su place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Plotai piešiami su užpildu tik aplink vidinius kraštus"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing oro nuotraukos"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarinė OpenStreetMap komanda)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox palydovinis"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap (pritaikyta dviračiams)"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, be žymių)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Vokiško stiliaus)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS trasos"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Viešasis transportas (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Žygiams ir dviračiams"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT žemėlapis (perdanga)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava dviračių intensyvumo žemėlapis"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava bėgimo intensyvumo žemėlapis"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava dviračių ir bėgimo intensyvumo žemėlapis"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator perdanga"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Pažymėtos trasos:  žygiams"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Pažymėtos trasos:  dviračiams"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Pažymėtos trasos:  kalnų dviračiams"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Pažymėtos trasos: čiuožinėjimams"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Pažymėtos trasos: jodinėjimams"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Pažymėtos trasos: žiemos sportui"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM tikrintuvė: geometrija"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM tikrintuvė: žymėjimas"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM tikrintuvė: vietos"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM tikrintuvė: keliai"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM tikrintuvė: maršruto parinkimas"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM tikrintuvė: adresai"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -26113,6 +25910,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -26131,8 +25934,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Austrijos bazinis žemėlapis, paremtas valdžios duomenimis."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26422,12 +26225,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26529,12 +26326,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26581,6 +26372,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26596,21 +26390,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brestas 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26629,10 +26417,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26700,14 +26488,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Senasis Zwenkau žemėlapis - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Senasis Pegau žemėlapis - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -26990,9 +26770,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodis - Italija"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -27034,10 +26811,10 @@ msgstr "Pietų Tirolio topožemėlapis"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -27063,12 +26840,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "Sovietinis - Latvija"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvija"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvija - pakrantė"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27602,6 +27373,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27648,18 +27422,12 @@ msgstr "Catastro Ispanija"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Ispanija"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Ispanija"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Kanarų salos"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Kastilija ir Leonas"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearų salos"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Kanarų salos"
 
@@ -27669,21 +27437,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Argau kantonas 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Argau kantonas 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27702,11 +27505,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Ciuricho miesto planas"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27717,24 +27520,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Ženevos kantonas 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Nešatelio kantonas 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Juros kantonas 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Friburgo kantonas 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Berno miestas 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Nijono miestas - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27801,12 +27592,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -27958,6 +27743,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28639,6 +28427,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing oro nuotraukos"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarinė OpenStreetMap komanda)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox palydovinis"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap (pritaikyta dviračiams)"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, be žymių)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Vokiško stiliaus)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS trasos"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Viešasis transportas (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Žygiams ir dviračiams"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT žemėlapis (perdanga)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava dviračių intensyvumo žemėlapis"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava bėgimo intensyvumo žemėlapis"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava dviračių ir bėgimo intensyvumo žemėlapis"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator perdanga"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Pažymėtos trasos:  žygiams"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Pažymėtos trasos:  dviračiams"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Pažymėtos trasos:  kalnų dviračiams"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Pažymėtos trasos: čiuožinėjimams"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Pažymėtos trasos: jodinėjimams"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Pažymėtos trasos: žiemos sportui"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM tikrintuvė: geometrija"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM tikrintuvė: žymėjimas"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM tikrintuvė: vietos"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM tikrintuvė: keliai"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM tikrintuvė: maršruto parinkimas"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM tikrintuvė: adresai"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28690,6 +28689,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29085,8 +29089,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29315,7 +29319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -31292,6 +31296,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -36020,9 +36062,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Negalima padėti tašką už pasaulio ribų."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/lv.po b/i18n/po/lv.po
index 5502c7d..0341ba7 100644
--- a/i18n/po/lv.po
+++ b/i18n/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:16+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:53+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:54+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: lv\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3025,12 +3025,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Slānis: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3110,6 +3104,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7550,6 +7547,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7629,45 +7653,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7798,6 +7789,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11604,6 +11601,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Slānis: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12578,6 +12581,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12593,9 +12602,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12683,9 +12689,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24022,233 +24025,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24476,6 +24273,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24494,7 +24297,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24785,12 +24588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24892,12 +24689,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24944,6 +24735,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24959,21 +24753,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24992,10 +24780,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25063,12 +24851,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25351,9 +25133,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25395,10 +25174,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25424,12 +25203,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25963,6 +25736,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26009,18 +25785,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26030,19 +25800,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26063,10 +25868,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26078,24 +25883,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26162,12 +25955,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26319,6 +26106,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27000,6 +26790,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27051,6 +27052,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27432,8 +27438,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27654,7 +27660,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29595,6 +29601,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34275,9 +34319,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/mk.po b/i18n/po/mk.po
index def69b4..8eba841 100644
--- a/i18n/po/mk.po
+++ b/i18n/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-11 04:37+0000\n"
 "Last-Translator: Bojan Jankuloski <bojan.jankuloski at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:54+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:55+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: mk\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3016,12 +3016,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3101,6 +3095,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7543,6 +7540,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7622,45 +7646,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7791,6 +7782,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11593,6 +11590,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12567,6 +12570,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12582,9 +12591,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12672,9 +12678,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24012,233 +24015,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24466,6 +24263,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24484,7 +24287,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24775,12 +24578,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24882,12 +24679,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24934,6 +24725,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24949,21 +24743,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24982,10 +24770,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25053,12 +24841,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25341,9 +25123,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25385,10 +25164,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25414,12 +25193,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25953,6 +25726,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25999,18 +25775,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26020,19 +25790,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26053,10 +25858,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26068,24 +25873,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26152,12 +25945,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26309,6 +26096,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26990,6 +26780,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27041,6 +27042,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27422,8 +27428,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27644,7 +27650,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29585,6 +29591,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34265,9 +34309,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/mr.po b/i18n/po/mr.po
index d73afb0..9a130b8 100644
--- a/i18n/po/mr.po
+++ b/i18n/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-24 23:45+0000\n"
 "Last-Translator: Singleton <singleton47+ubuntuone at live.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <mr at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: mr\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3042,12 +3042,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "थर: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "रंगशैली {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3127,6 +3121,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7568,6 +7565,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "थर दाखवा/लपवा"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7647,45 +7671,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7816,6 +7807,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11629,6 +11626,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "थर: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "रंगशैली {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "निवडा"
 
@@ -12603,6 +12606,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12618,9 +12627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12708,9 +12714,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24047,233 +24050,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24501,6 +24298,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24519,7 +24322,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24810,12 +24613,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24917,12 +24714,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24969,6 +24760,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24984,21 +24778,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25017,10 +24805,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25088,12 +24876,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25376,9 +25158,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25420,10 +25199,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25449,12 +25228,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25988,6 +25761,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26034,18 +25810,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26055,19 +25825,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26088,10 +25893,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26103,24 +25908,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26187,12 +25980,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26344,6 +26131,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27025,6 +26815,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27076,6 +27077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27457,8 +27463,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27679,7 +27685,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29620,6 +29626,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34300,9 +34344,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ms.po b/i18n/po/ms.po
index 5169c1f..021ae27 100644
--- a/i18n/po/ms.po
+++ b/i18n/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-11 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
 "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ms\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/nb.po b/i18n/po/nb.po
index f633699..eb20cf7 100644
--- a/i18n/po/nb.po
+++ b/i18n/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-08 14:13+0000\n"
 "Last-Translator: Syver Stensholt <sssandum at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: nb\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3124,12 +3124,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Lag: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Tegnestil {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3209,6 +3203,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7690,6 +7687,33 @@ msgstr "Slå av/på visning av Lag"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopier alle nøkler/verdier"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopier valgte nøkler/verdier"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopier verdi"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Åpne hjelpeside i nettleser"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7769,45 +7793,12 @@ msgstr "Rett verdien for den valgte nøkkel for alle objekter"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Rediger merkelapper"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Åpne hjelpeside i nettleser"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Lim inn verdi"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopier verdi"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopier valgte nøkler/verdier"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopier alle nøkler/verdier"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Søk med nøkkel/verdi/type"
 
@@ -7940,6 +7931,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Du endret verdien av «{0}» fra «{1}» til «{2}»"
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11810,6 +11807,12 @@ msgstr "Forholdet mellom stemme recorder tid og sann tid"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Stemme  recorder kalibrering"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Lag: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Tegnestil {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Velg"
 
@@ -12794,6 +12797,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12809,9 +12818,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12899,9 +12905,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projeksjonsmetode"
 
@@ -24273,233 +24276,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24727,6 +24524,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24745,7 +24548,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25036,12 +24839,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25143,12 +24940,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25195,6 +24986,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25210,21 +25004,15 @@ msgstr "Matrikkel"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25243,10 +25031,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25314,12 +25102,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25602,9 +25384,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25646,10 +25425,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25675,12 +25454,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26214,6 +25987,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26260,18 +26036,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26281,19 +26051,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26314,10 +26119,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26329,24 +26134,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26413,12 +26206,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26570,6 +26357,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27251,6 +27041,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27302,6 +27303,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27698,8 +27704,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27922,7 +27928,7 @@ msgstr "Last opp sporlogger"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29884,6 +29890,44 @@ msgstr "Feil Lambert sone på mellomlager"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Bruk"
 
@@ -34582,9 +34626,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/nds.po b/i18n/po/nds.po
index 03c10e8..31a2dc9 100644
--- a/i18n/po/nds.po
+++ b/i18n/po/nds.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-04 17:46+0000\n"
 "Last-Translator: Hb <Unknown>\n"
 "Language-Team: German, Low <nds at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/nl.po b/i18n/po/nl.po
index b0b7ce8..e1520ff 100644
--- a/i18n/po/nl.po
+++ b/i18n/po/nl.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 15:39+0000\n"
+"Last-Translator: DiGro <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:41+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: nl\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3333,12 +3333,6 @@ msgstr "Laden van standaard cachebestand: {0} mislukt."
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Verwijderen van beschadigd standaard cachebestand: {0} mislukt."
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Laag: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Tekenstijl {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Behouden van voorkeuren voor ''{0}'' mislukt"
 
@@ -3427,6 +3421,9 @@ msgstr ""
 "Deze afbeelding is gemarkeerd als beste in deze regio in andere "
 "bewerkingsprogramma’s."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Deze afbeelding is er overheen gelegd."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} mirror server {1}"
 
@@ -4528,7 +4525,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Kontroleer fouten in internet-gerelateerde tags"
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL bevat backslashes in plaats van slashes"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8309,6 +8306,33 @@ msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Laag weergeven/verbergen"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Alle sleutels/waarden kopiëren"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Sleutel en waarde van alle tags naar het klembord kopiëren"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Tags kopiëren"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Geselecteerde sleutel(s)/waarde(n) kopiëren"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Sleutel en waarde van de geselecteerde tag(s) naar klembord kopiëren"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Waarde kopiëren"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopieer de waarde van de geselecteerde tag naar het klembord"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Ga naar de wiki van OSM voor hulp over tags"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Browser starten met wiki-hulp voor het geselecteerde object"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Te missen sleutel: selectie Voorgrond"
 
@@ -8388,46 +8412,12 @@ msgstr "Bewerk de waarde van de geselecteerde sleutel voor alle objecten"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Tags bewerken"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Ga naar de wiki van OSM voor hulp over tags"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Browser starten met wiki-hulp voor het geselecteerde object"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Ga naar TagInfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Browser straten met statistieken voor Taginfo van het geselecteerde object"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Waarde plakken"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Plak de waarde van de geselecteerde tag vanaf het klembord"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Waarde kopiëren"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopieer de waarde van de geselecteerde tag naar het klembord"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Geselecteerde sleutel(s)/waarde(n) kopiëren"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Sleutel en waarde van de geselecteerde tag(s) naar klembord kopiëren"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Alle sleutels/waarden kopiëren"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Sleutel en waarde van alle tags naar het klembord kopiëren"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Tags kopiëren"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Zoek naar een sleutel/waarde/type"
 
@@ -8561,6 +8551,13 @@ msgstr "Lijst te negeren bewerken"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Je veranderde de waarde van ''{0}'' van ''{1}'' in ''{2}''"
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Ga naar TagInfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+"Browser straten met statistieken voor Taginfo van het geselecteerde object"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Bewerk de relatie waarnaar het momenteel geselecteerde lid van de relatie "
@@ -12925,6 +12922,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibreren van geluidsrecorder"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Laag: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Tekenstijl {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Kies"
 
@@ -14018,6 +14021,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Per code (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projectiecode"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Naam projectie"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Ongeldige configuratie voor projectie: {0}"
 
@@ -14033,9 +14042,6 @@ msgstr "Parameter informatie..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parameter informatie"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Naam projectie"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Ondersteunde waarden:"
 
@@ -14123,9 +14129,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Nederland)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Zweden)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projectiecode"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projectiemethode"
 
@@ -15224,6 +15227,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Onverwachte indeling van nieuwe versie van verwijderde primitief ''{0}''. "
+"Kreeg ''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Wijzigingenset maken..."
@@ -24360,28 +24365,32 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "natural_monument"
-msgstr ""
+msgstr "natuurlijk_monument"
 
 msgid ""
 "Especially old tree, often with a particular shape. Usually protected for "
 "its uniqueness."
 msgstr ""
+"In het bijzonder oude bomen, vaak met een bijzondere vorm. Gewoonlijk "
+"beschermd omdat hij uniek is."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "avenue"
-msgstr ""
+msgstr "laan"
 
 msgid "Trees aligned along a road."
-msgstr ""
+msgstr "Bomen uitgelijnd aan een weg."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "urban"
-msgstr ""
+msgstr "stedelijk"
 
 msgid ""
 "Trees found within settlements, e.g. in parks or spread through residential "
 "areas."
 msgstr ""
+"Bomen gevonden binnen nederzettingen, bijv. in parken of verspreid in "
+"woonwijken."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "agricultural"
@@ -26013,239 +26022,6 @@ msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 "Gebieden worden allen getekend met een vulkleur rond hun binnenste randen"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing luchtfotografie"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox Satellite"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium is een mozaïek, samengesteld uit DigitalGlobe "
-"basiskaart met geselecteerde regio''s gevuld met +Vivid of afbeeldingen "
-"vanuit eigen gebied van interesse, 50cm resolutie of beter en meer frequent "
-"vernieuwd met doorlopende bijwerkingen."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Grenzen voor afbeeldingen en opslaan datums. Labels verschijnen op "
-"zoomniveau 14 en hoger."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard is een gedeeltelijke verzameling van afbeeldingen die "
-"86% van de landmassa van de aarde bedekt, met 30-60cm of hogere resolutie "
-"waar beschikbaar, achtergrond gevuld door Landsat. Gemiddelde ouderdom is "
-"2,31 jaar, met enkele gebieden die 2x per jaar worden bijgewerkt."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Esri archiefafbeeldingen die helderder en meer nauwkeuriger zouden kunnen "
-"zijn dan de standaardlaag."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Standaard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Standaard zwart & wit)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, geen labels)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Franse stijl)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Duitse stijl)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS-sporen"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Publieke GPS-sporen, geüpload naar OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Wandelen & Fietsen"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap overlay"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlayafbeelding voor in kaart brengen pistes in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van spoorwegen in OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
-"telecommunicatie in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Power"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
-"electriciteit in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
-"olieindustrie in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Cambodja, Laos, Thailand, Vietnam, Maleisië, Myanmar tweetalig"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava fietsen heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava hardlopen heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava fietsen en hardlopen heatmap"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava watersport heatmap"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava wintersport heatmap"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Belangrijke objecten weergeven om te helpen bij oriënteren."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Geen adres"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: Wandelen"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: Fietsen"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: Schaatsen"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: Paardrijden"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Weggemarkeerde paden: Wintersport"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia Map"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometrie"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Taggen"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Plaatsen"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Wegen"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Gebied"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routeren"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Adressen"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Kustlijn (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije Mountains"
 
@@ -26264,6 +26040,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Straten & gebouwen verschaft door de gemeente Tirana, gehostd door Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 
@@ -26500,6 +26284,12 @@ msgstr "LPI NSW Administratieve grenzen State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administratieve grenzen NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Northwest Heard Island"
 
@@ -26522,8 +26312,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Basiskaart van Oostenrijk, gebaseerd op gegevens van de overheid."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26820,12 +26610,6 @@ msgstr "Geobase Hydrography - Engels"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase Hydrography - Frans"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase Roads - Engels"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase Roads - Frans"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - Engels"
 
@@ -26935,12 +26719,6 @@ msgstr "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26991,6 +26769,9 @@ msgstr "Franse adressenregister of Base Adresses Nationale Ouverte"
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Hydrografisch netwerk: koersen en waterobjecten en POI's"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -27006,20 +26787,14 @@ msgstr "Kadaster"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Frans kadaster"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr ""
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr ""
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
+msgstr "GrandNancy - Luchtfoto - 2012"
 
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - luchtfoto''s 2000"
@@ -27031,19 +26806,20 @@ msgid "Géolittoral - Sentiers"
 msgstr "Géolittoral - Sentiers"
 
 msgid "Lyon - Orthophoto - 2012-03 - 10 cm"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon - Luchtfoto - 2012-03 - 10 cm"
 
 msgid "Lyon - Orthophoto - 2015-05 - 8 cm"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon - Luchtfoto - 2015-05 - 8 cm"
 
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique -  luchtfoto''s 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr ""
-
 msgid "Route 500"
+msgstr "Route 500"
+
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
+"Routes van het geclassificeerde netwerk (wegen, nationaal, departmentaal)"
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -27067,6 +26843,8 @@ msgid ""
 "Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
 "1999 - 1 m"
 msgstr ""
+"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Luchtfoto - 1999 "
+"- 1 m"
 
 msgid "Hamburg (20 cm)"
 msgstr "Hamburg (20 cm)"
@@ -27110,13 +26888,6 @@ msgstr "Erlangen luchtfoto''s (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen luchtfoto''s (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Oude kaart van Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Oude kaart van Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27424,9 +27195,6 @@ msgstr "Israel MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Israel MTB-kaart"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italië"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardije - Italië (CTR)"
 
@@ -27469,12 +27237,12 @@ msgstr "Zuid Tirol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Topografische basiskaart van Zuid Tirol"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Japan GSI Standard Map"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japan GSI ortho Imagery"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Aral Sea (niveau laag water)"
 
@@ -27500,12 +27268,6 @@ msgstr "Bijgewerkte afbeelding voor in kaart brengen gletsjer (ware kleuren)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Letland"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Letland"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Letland - kustlijn"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Orthophoto 1ste cyclus (1994-1999) - Letland"
 
@@ -27528,7 +27290,7 @@ msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)"
 msgstr "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)"
 
 msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm latest"
-msgstr ""
+msgstr "PDOK luchtfoto’s Beeldmateriaal.nl 25cm laatste"
 
 msgid ""
 "Nationwide data set 25cm resolution color aerial imagery of the most recent "
@@ -28104,7 +27866,10 @@ msgid "GURS: Building outlines"
 msgstr "GURS: Omtrek gebouwen"
 
 msgid "GURS: Road lines"
-msgstr ""
+msgstr "GURS: Road lines"
+
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 wmts"
 
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Kaapstad 2013 Luchtfoto"
@@ -28157,18 +27922,12 @@ msgstr "Catastro Spanje"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Spanje"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Spanje"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Canarische eilanden"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile en León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Balearen"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Canarische eilanden"
 
@@ -28179,21 +27938,58 @@ msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 "Aanvullend aan onvolledige bedekking in andere bronnen (ware kleuren)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Economische kaarten (historisch)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Lantmäteriet Economische kaart (historisch)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Scan van ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Wegennetwerk (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr "Zweeds NVDB wegennetwerk"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+"Zweedse NVDB extra details: Verwijzingen wegen, verkeersbeperkingen, "
+"rustplaatsen, bushaltes, brug, tunnel, snelheidscamera"
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Road Network opties (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr "Zweeds NVDB wegennetwerk met verscheidene opties voor kaartlagen"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Straatnamen (overlay)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Zweedse NVDB straatnamen"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Spoorwegennetwerk (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr "Zweeds spoorwegennetwerk, inclusief zijkanten"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket Spoorwegnetwerk opties (overlay)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Zweeds spoorwegennetwerk met verscheiedene opties voor kaartlagen"
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Sneeuwmobielkaart Zweden"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Sneeuwmobiel sporen"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -28204,7 +28000,7 @@ msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
 msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
 
 msgid "Kanton Thurgau OF 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Kanton Thurgau OF 2017"
 
 msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgstr "Stad Uster Orthophoto 2008 10cm"
@@ -28212,11 +28008,11 @@ msgstr "Stad Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadskaart Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stad Zürich Overzichtskaart (Straten, gebouwen, huisnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "Stad Zürich overzichtskaart (Straten, gebouwen, huisnummers)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stad Zürich Luchtfoto 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "Stad Zürich luchtfoto 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Kanton Solothurn laatste luchtofot’s SOGIS RGB"
@@ -28227,24 +28023,12 @@ msgstr "Kanton Solothurn laatste luchtfoto’s SOGIS Infrarood"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Kanton Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Kanton Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Kanton Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Kanton Freiburg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stad Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Stad Bern 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28314,12 +28098,6 @@ msgstr "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Aşgabat (hoge resolutie)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -28499,6 +28277,9 @@ msgstr ""
 "foot), 4-band ware kleuren en bijna infrarood (R, G, B, IR) luchtfoto’s die "
 "Counties New Castle, Kent en Sussex in Delaware bedekken."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "NYS Orthos Online"
 
@@ -29339,6 +29120,236 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Recente afbeeldingen Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing luchtfotografie"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox Satellite"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium is een mozaïek, samengesteld uit DigitalGlobe "
+"basiskaart met geselecteerde regio''s gevuld met +Vivid of afbeeldingen "
+"vanuit eigen gebied van interesse, 50cm resolutie of beter en meer frequent "
+"vernieuwd met doorlopende bijwerkingen."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Grenzen voor afbeeldingen en opslaan datums. Labels verschijnen op "
+"zoomniveau 14 en hoger."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard is een gedeeltelijke verzameling van afbeeldingen die "
+"86% van de landmassa van de aarde bedekt, met 30-60cm of hogere resolutie "
+"waar beschikbaar, achtergrond gevuld door Landsat. Gemiddelde ouderdom is "
+"2,31 jaar, met enkele gebieden die 2x per jaar worden bijgewerkt."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Esri archiefafbeeldingen die helderder en meer nauwkeuriger zouden kunnen "
+"zijn dan de standaardlaag."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Standaard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Standaard zwart & wit)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, geen labels)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Franse stijl)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Duitse stijl)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS-sporen"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Publieke GPS-sporen, geüpload naar OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Public Transport (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Wandelen & Fietsen"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap overlay"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlayafbeelding voor in kaart brengen pistes in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van spoorwegen in OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
+"telecommunicatie in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Power"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
+"electriciteit in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Overlegafbeeldingen voor in kaart brengen van de infrastructuur van "
+"olieindustrie in OSM. Dagelijks bijgewerkt."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Cambodja, Laos, Thailand, Vietnam, Maleisië, Myanmar tweetalig"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava fietsen heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava hardlopen heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava fietsen en hardlopen heatmap"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava watersport heatmap"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava wintersport heatmap"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Belangrijke objecten weergeven om te helpen bij oriënteren."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Geen adres"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: Wandelen"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: Fietsen"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: Schaatsen"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: Paardrijden"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Weggemarkeerde paden: Wintersport"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia Map"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometrie"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Taggen"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Plaatsen"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Wegen"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Gebied"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routeren"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Adressen"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Kustlijn (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Openbaar vervoer - Haltes"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Openbaar vervoer - Routes"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Water"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29412,6 +29423,13 @@ msgstr ""
 "CanVec .osm-bestanden mogelijk"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+"Plug-in Wijzigingenset bekijken stelt u in staat de wijzigingensets te "
+"visualiseren tegen de achtergrond van JOSM"
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29923,10 +29941,10 @@ msgstr ""
 "door lange lijsten van objecten te gaan"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integreren naar-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ in JOSM om fouten in "
+"To-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) in JOSM integreren om fouten in "
 "OpenStreetMap te repareren"
 
 msgid ""
@@ -30186,8 +30204,8 @@ msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 "Definieert de zichtbaarheid van uw spoor voor andere gebruikers van OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces"
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Wat betekent dat?)"
@@ -31500,7 +31518,7 @@ msgid "Select two buildings."
 msgstr "Twee gebouwen selecteren."
 
 msgid "There is no building to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Er is geen gebouw om te vervangen"
 
 msgid "Select maximum two buildings."
 msgstr "Maximaal twee gebouwen selecteren."
@@ -32387,6 +32405,47 @@ msgstr "Fout in cache Lambert-zone"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "CanVec-hulp voor tegels"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr "Wijzigingenset: "
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr "Wijzigingenset in het gebeied ophalen"
+
+msgid "Next ->"
+msgstr "Volgende ->"
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Vorige"
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr "Wijzigingenset bekijken"
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr "Venster Wijzigingenset bekijken openen."
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr "Gereedschap:Wijzigingenset-bekijken"
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr "Wijzigingenset weergeven"
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr "Voer een ID voor een wijzigingenset in!"
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr "In OSM openen"
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+"Controleer de juiste ID voor de wijzigingenset, als die OK is, zou de "
+"wijzigingenset nog niet verwerkt kunnen zijn, probeer over een paar minuten "
+"nog eens!"
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Laag om OSM-fout te tekenen"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Gebruik"
 
@@ -37399,9 +37458,6 @@ msgstr "Het begrenzingsvak is te groot."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Kan geen knoop buiten de wereld plaatsen."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Laag om OSM-fout te tekenen"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
 
diff --git a/i18n/po/nn.po b/i18n/po/nn.po
index 02cca29..0ee1c3b 100644
--- a/i18n/po/nn.po
+++ b/i18n/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 12:49+0000\n"
 "Last-Translator: Skippern <Unknown>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:57+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: nn\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/oc.po b/i18n/po/oc.po
index b8fb46d..15ed362 100644
--- a/i18n/po/oc.po
+++ b/i18n/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-03 22:14+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:57+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3020,12 +3020,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Calc : {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3105,6 +3099,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7547,6 +7544,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7626,45 +7650,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7795,6 +7786,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11599,6 +11596,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Calc : {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12573,6 +12576,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12588,9 +12597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12678,9 +12684,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24017,233 +24020,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24471,6 +24268,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24489,7 +24292,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24780,12 +24583,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24887,12 +24684,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24939,6 +24730,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24954,21 +24748,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24987,10 +24775,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25058,12 +24846,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25346,9 +25128,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25390,10 +25169,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25419,12 +25198,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25958,6 +25731,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26004,18 +25780,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26025,19 +25795,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26058,10 +25863,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26073,24 +25878,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26157,12 +25950,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26314,6 +26101,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26995,6 +26785,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27046,6 +27047,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27427,8 +27433,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27649,7 +27655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29590,6 +29596,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34270,9 +34314,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/pa.po b/i18n/po/pa.po
index 42abdc5..242bbe5 100644
--- a/i18n/po/pa.po
+++ b/i18n/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-06 15:52+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <alam.yellow at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:58+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:58+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: pa\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/pl.po b/i18n/po/pl.po
index 9808577..522de7e 100644
--- a/i18n/po/pl.po
+++ b/i18n/po/pl.po
@@ -8,17 +8,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rafał Rudzik <rrudzik at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-05 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Zbigniew Czernik <Unknown>\n"
 "Language-Team: polski <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:59+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: pl\n"
 
 msgid "Cutting"
@@ -3347,12 +3347,6 @@ msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 "Nie udało się usunąć uszkodzonego domyślnego pliku pamięci podręcznej: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Warstwa: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Styl rysowania {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nie udało się zapisać preferencji w „{0}''"
 
@@ -3437,6 +3431,9 @@ msgstr ""
 "Ten podkład został oznaczony jako najlepszy dla tego obszaru w innych "
 "edytorach."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} serwer lustrzany {1}"
 
@@ -8259,6 +8256,33 @@ msgstr "Przełącza widoczność zaznaczonej warstwy"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Wyświetl/ukryj warstwę"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Skopiuj wszystkie klucze/wartości"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Kopiuje klucze i wartości wszystkich znaczników do schowka"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Skopiuj znaczniki"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Skopiuj zaznaczone klucze/wartości"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Kopiuje klucze i wartości zaznaczonych znaczników do schowka"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Skopiuj wartość"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopiuje wartość wybranego znacznika do schowka"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Przejdź na stronę wiki OSM znacznika"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Wyświetla w przeglądarce stronę pomocy dla wybranego obiektu"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Klucz odrzucający: wybieranie pierwszego planu"
 
@@ -8340,45 +8364,12 @@ msgstr "Modyfikuje wartość wybranego klucza we wszystkich obiektach"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edytuj znaczniki"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Przejdź na stronę wiki OSM znacznika"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Wyświetla w przeglądarce stronę pomocy dla wybranego obiektu"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Przejdź na stronę Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Wyświetla w przeglądarce stronę statystyk dla wybranego obiektu"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Wklej wartość"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Wkleja wartość wybranego znacznika ze schowka"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Skopiuj wartość"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopiuje wartość wybranego znacznika do schowka"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Skopiuj zaznaczone klucze/wartości"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Kopiuje klucze i wartości zaznaczonych znaczników do schowka"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Skopiuj wszystkie klucze/wartości"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Kopiuje klucze i wartości wszystkich znaczników do schowka"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Skopiuj znaczniki"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Wyszukaj klucz/wartość/typ"
 
@@ -8515,6 +8506,12 @@ msgstr "Edytuj listę ignorowanych"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Zmieniono wartość „{0}” z „{1}” na „{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Przejdź na stronę Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Wyświetla w przeglądarce stronę statystyk dla wybranego obiektu"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Edytuje relację, do której odnosi się aktualnie zaznaczony członek relacji."
@@ -9671,7 +9668,7 @@ msgstr ""
 "nowych zmian."
 
 msgid "I would like someone to review my edits."
-msgstr "Chcę żeby ktoś przejrzał moje zmiany"
+msgstr "Chcę, żeby ktoś przejrzał moje zmiany."
 
 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
 msgstr "Opis zmian wysyłanych do serwera:"
@@ -12815,6 +12812,12 @@ msgstr "Współczynnik czasu upływającego w nagrywarce do prawdziwego czasu"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibracja urządzenia nagrywającego"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Warstwa: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Styl rysowania {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Wybierz"
 
@@ -13881,6 +13884,12 @@ msgstr "Proszę określić, czy wtyczki będą uaktualniane okresowo"
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Po kodzie (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Kod odwzorowania"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nazwa projekcji"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Błędna konfiguracja projekcji: {0}"
 
@@ -13896,9 +13905,6 @@ msgstr "Informacje parametru..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informacje parametru"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nazwa projekcji"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Obsługiwane wartości:"
 
@@ -13986,9 +13992,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Holandia RD)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Szwecja)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Kod odwzorowania"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego"
 
@@ -24224,7 +24227,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "natural_monument"
-msgstr ""
+msgstr "pomnik_przyrody"
 
 msgid ""
 "Especially old tree, often with a particular shape. Usually protected for "
@@ -25846,220 +25849,6 @@ msgstr "Wyświetlaj kolor wypełnienia obszarów z place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing - zdjęcia lotnicze"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox - zdjęcia satelitarne"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe: zdjęcia premium"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe: zdjęcia zwykłe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Obrazowanie świata Esri"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Podstawowa)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (czarno-biała, podstawowa)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez etykiet)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (styl francuski)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (styl niemiecki)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap - ślady GPS"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Publiczne ślady GPS wysłane do OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transport publiczny (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Kambodża, Laos, Tajlandia, Wietnam, Malezja, dwujęzyczny Myanmar"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (nakładka)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava: termiczna mapa rowerowa"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava: termiczna mapa biegowa"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava: termiczna mapa rowerowa i biegowa"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Piesze wycieczki"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Kolarstwo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: Kolarstwo górskie"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Jazda na rolkach"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Jazda konna"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Sporty zimowe"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Mapy Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Znaczniki"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Miejsca"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Drogi"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Obszary"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Trasy"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Adresy"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Linia brzegowa (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Góry Północnoalbańskie"
 
@@ -26075,6 +25864,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr ""
 
@@ -26300,6 +26097,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -26318,8 +26121,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Mapa bazowa Austrii, oparta o dane rządowe."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at - ortofotomapy"
@@ -26609,12 +26412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26716,12 +26513,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26768,6 +26559,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26783,21 +26577,15 @@ msgstr "Kataster"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -26816,10 +26604,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26887,12 +26675,6 @@ msgstr "Erlangen zdjęcia lotnicze (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen zdjęcia lotnicze (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -27175,9 +26957,6 @@ msgstr "Izrael MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Izrael MTB mapa"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Włochy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Włochy (CTR)"
 
@@ -27219,12 +26998,12 @@ msgstr "South Tyrol Mapa Topograficzna"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japonia GSI orto zdjęcia"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Japonia GSI Standardowa Mapa"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japonia GSI orto zdjęcia"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr ""
 
@@ -27248,12 +27027,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Łotwa"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm orto - Łotwa"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm orto - Łotwa - Linia brzegowa"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Ortofoto 1wszy cycle (1994-1999) - Łotwa"
 
@@ -27787,6 +27560,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27833,18 +27609,12 @@ msgstr "Hiszpania: Kataster"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "Hiszpania: PNOA"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "Hiszpania: SIGPAC"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "Wyspy Kanaryjskie: GRAFCAN"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Baleary"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "Wyspy Kanaryjskie: GRAFCAN Express"
 
@@ -27854,21 +27624,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Argowia 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Argowia 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27887,11 +27692,11 @@ msgstr "Miasto Uster Ortofoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Plan miasta Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Miasto Zürich zdjęcia lotnicze 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Kanton Solura aktualne zdjęcia lotnicze SOGIS RGB"
@@ -27902,24 +27707,12 @@ msgstr "Kanton Solura aktualne zdjęcia lotnicze SOGIS Podczerwień"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Kanton Genewa 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Kanton Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Kanton Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Kanton Fryburg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Miasto Berno 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Miasto Berno 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Ortofoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -27986,12 +27779,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -28143,6 +27930,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28824,6 +28614,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Ostatnie zdjęcia Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing - zdjęcia lotnicze"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox - zdjęcia satelitarne"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe: zdjęcia premium"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe: zdjęcia zwykłe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Obrazowanie świata Esri"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Podstawowa)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (czarno-biała, podstawowa)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez etykiet)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (styl francuski)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (styl niemiecki)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap - ślady GPS"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Publiczne ślady GPS wysłane do OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transport publiczny (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Kambodża, Laos, Tajlandia, Wietnam, Malezja, dwujęzyczny Myanmar"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (nakładka)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava: termiczna mapa rowerowa"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava: termiczna mapa biegowa"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava: termiczna mapa rowerowa i biegowa"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Piesze wycieczki"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Kolarstwo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: Kolarstwo górskie"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Jazda na rolkach"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Jazda konna"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Sporty zimowe"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Mapy Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Znaczniki"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Miejsca"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Drogi"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Obszary"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Trasy"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Adresy"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Linia brzegowa (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28880,6 +28881,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29317,8 +29323,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29548,8 +29554,8 @@ msgstr "Wyślij ślady"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Definiuje widoczność twojego śladu dla innych użytkowników OSM"
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Co to znaczy?)"
@@ -31510,6 +31516,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Użyj"
 
@@ -36229,9 +36273,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Nie można umieścić węzła poza obszarem świata."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
diff --git a/i18n/po/pt.po b/i18n/po/pt.po
index fef1cd2..4676b94 100644
--- a/i18n/po/pt.po
+++ b/i18n/po/pt.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 14:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-22 11:51+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xande6ruz at yandex.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:59+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: pt\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgid "Delete the active layer. Does not delete the associated file."
 msgstr "Elimina a camada. Não elimina o ficheiro associado."
 
 msgid "Dialogs panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painéis laterais"
 
 msgid "Toggle dialogs panel, maximize mapview"
 msgstr "Mostra os painéis laterais. maximizando a área visível"
@@ -2481,29 +2481,33 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmação"
 
 msgid "Export GPX file starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar ficheiro GPX a começar pelo primeiro membro"
 
 msgid "Export GPX file starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar ficheiro GPX a começar pelo último membro"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from first member"
-msgstr ""
+msgstr "Converter em camada GPX a começar pelo primeiro membro"
 
 msgid "Convert to GPX layer starting from last member"
-msgstr ""
+msgstr "Converter em camada GPX a começar pelo último membro"
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "first member, successively continuing to the last."
 msgstr ""
+"Converter esta relação num só trilho GPX, começando no primeiro membro e "
+"sucessivamente continuando até ao último."
 
 msgid ""
 "Flatten this relation to a single gpx track recursively, starting with the "
 "last member, successively continuing to the first."
 msgstr ""
+"Converter esta relação num só trilho GPX, começando no último membro e "
+"sucessivamente continuando até ao primeiro."
 
 msgid "Selected Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relações Selecionadas"
 
 msgid "List of recent relations"
 msgstr "Lista de relações recentes"
@@ -2666,7 +2670,7 @@ msgid "''key'' with any value"
 msgstr "''chave'' com qualquer valor"
 
 msgid "''key'' with empty value"
-msgstr ""
+msgstr "''chave'' com valor em branco"
 
 msgid "''value'' in any key"
 msgstr "''valor'' em qualquer chave"
@@ -3333,12 +3337,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar o ficheiro de cache padrão: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Não foi possível eliminar o ficheiro temporário padrão: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Camada: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Não foi possível manter as preferências em ''{0}''"
 
@@ -3426,6 +3424,9 @@ msgstr ""
 "Estas imagens estão marcadas como as melhores nesta região por outros "
 "utilizadores."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Esta imagem de satélite é uma sobre-camada."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} servidor espelho {1}"
 
@@ -4522,6 +4523,8 @@ msgstr "Ligação a estrada não está ligada a uma estrada do mesmo tipo"
 
 msgid "Missing pedestrian crossing information. Add the tag crossing=*."
 msgstr ""
+"Falta informação de atravessamento de pedestres. Adicione a etiqueta "
+"crossing=*"
 
 msgid "Unknown country code: {0}"
 msgstr "Código desconhecido de país: {0}"
@@ -4536,7 +4539,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Verifica se existem erros em etiquetas sobre Internet"
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "O URL contém barras inversas em vez de barras comuns"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -4673,7 +4676,7 @@ msgid "Multipolygon ring contains segments twice"
 msgstr ""
 
 msgid "Multipolygon outer way shares segment(s) with other ring"
-msgstr ""
+msgstr "Elemento exterior do multi-polígono sobre põem-se a outro igual"
 
 msgid "No useful role for multipolygon member"
 msgstr "Nenhuma função útil no membro do multi-polígono"
@@ -4791,7 +4794,7 @@ msgid "Route relation contains a ''{0}'' role"
 msgstr "A relação de rota contém a função ''{0}''"
 
 msgid "Route relation contains a gap"
-msgstr ""
+msgstr "A relação da rota tem uma falha no seu percurso (buraco na rota)"
 
 msgid "Stop position not part of route"
 msgstr "Posição de paragem não faz parte da rota"
@@ -4900,10 +4903,10 @@ msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
 msgstr "Chave da etiqueta contém um caractere com código menor que 0x20"
 
 msgid "Tag value longer than {0} characters ({1} characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Valor da etiqueta maior que {0} caracteres ({1} caracteres)"
 
 msgid "Tag key longer than {0} characters ({1} characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Chave da etiqueta maior que {0} caracteres ({1} caracteres)"
 
 msgid "Tags with empty values"
 msgstr "Etiquetas com valores vazios"
@@ -7602,7 +7605,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
-msgstr "Fechar este painel. Pode abri-lo de novo no menu Painéis."
+msgstr "Fechar este painel. Pode abri-lo de novo no menu Janelas."
 
 msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
 msgstr "Clique para minimizar/maximizar o painel"
@@ -8308,6 +8311,36 @@ msgstr "Mostrar/esconder a camada selecionada."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostrar/esconder camada"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar todas as etiquetas (chaves/valores)"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Copiar as etiquetas todas para a área de transferência"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copiar Etiquetas"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copiar as etiquetas selecionadas"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar a chave e o valor das etiquetas selecionadas para a área de "
+"transferência"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copiar Valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copia o valor da etiqueta selecionada para a área de transferência"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Ir à página wiki sobre esta etiqueta"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+"Abrir no navegador de Internet a página de ajuda do objeto selecionado"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Chave descartável: seleção no primeiro plano"
 
@@ -8387,50 +8420,12 @@ msgstr "Editar o valor da chave selecionada para todos os objetos"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar Etiquetas"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Ir à página wiki sobre esta etiqueta"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-"Abrir no navegador de Internet a página de ajuda do objeto selecionado"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Ir ao site Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-"Acede ao site do Taginfo no navegador de internet para saber estatísticas "
-"sobre a etiqueta"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Colar Valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Colar o valor da etiqueta selecionada da memória"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copiar Valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copia o valor da etiqueta selecionada para a área de transferência"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copiar as etiquetas selecionadas"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copiar a chave e o valor das etiquetas selecionadas para a área de "
-"transferência"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar todas as etiquetas (chaves/valores)"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Copiar as etiquetas todas para a área de transferência"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copiar Etiquetas"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Selecionar todos os objetos do mesmo tipo com esta etiqueta"
 
@@ -8567,6 +8562,14 @@ msgstr "Editar lista de ignorar"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Alterou o valor de ''{0}'' de ''{1}'' para ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Ir ao site Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+"Acede ao site do Taginfo no navegador de internet para saber estatísticas "
+"sobre a etiqueta"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Editar a relação que o membro da relação atual se refere."
 
@@ -8690,22 +8693,24 @@ msgstr ""
 "''{0}''.</html>"
 
 msgid "Select previous Gap"
-msgstr "Selecionar extremo anterior"
+msgstr "Selecionar falha anterior"
 
 msgid "Select the previous relation member which gives rise to a gap"
-msgstr "Seleciona o membro da relação do extremo anterior"
+msgstr ""
+"Seleciona o membro anterior da relação que tem uma falha na sequência da rota"
 
 msgid "Select next Gap"
-msgstr "Selecionar extremo seguinte"
+msgstr "Selecionar falha seguinte"
 
 msgid "Select the next relation member which gives rise to a gap"
-msgstr "Seleciona o membro da relação do extremo seguinte"
+msgstr ""
+"Seleciona o membro seguinte da relação que tem uma falha na sequência da rota"
 
 msgid "Zoom to Gap"
-msgstr "Enquadrar extremo"
+msgstr "Enquadrar falha"
 
 msgid "Zoom to the gap in the way sequence"
-msgstr "Enquadra o extremo na sequência de linha"
+msgstr "Enquadra a falha da rota na sequência de linha"
 
 msgid "Refers to"
 msgstr "refere-se a"
@@ -9768,7 +9773,7 @@ msgid "Enter an upload comment"
 msgstr "Introduza um comentário das alterações"
 
 msgid "Specify the data source for the changes"
-msgstr "Especifique a fonte das alterações"
+msgstr "Indique a origem das informações que adicionou"
 
 msgid "obtain from current layers"
 msgstr "obter das camadas atuais"
@@ -10769,7 +10774,7 @@ msgid "Open OSM file"
 msgstr "Abrir ficheiro OSM"
 
 msgid "OSM Server Files XZ compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiros de Servidor OSM comprimidos XZ"
 
 msgid "Validation Error Files"
 msgstr "Ficheiros de Validação de Erros"
@@ -10826,10 +10831,10 @@ msgid "Load tile"
 msgstr "Carregar tela"
 
 msgid "Get tile status"
-msgstr ""
+msgstr "Obter estado da tela"
 
 msgid "Force tile rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar renderização da tela"
 
 msgid "Failed to create tile source"
 msgstr "Não foi possível criar a fonte das telas"
@@ -10947,8 +10952,8 @@ msgstr "Descrição: {0}"
 
 msgid "{0} track, {1} track segments"
 msgid_plural "{0} tracks, {1} track segments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} trilho, {1} segmentos de trilho"
+msgstr[1] "{0} trilhos, {1} segmentos de trilho"
 
 msgid "Timespan"
 msgstr "Diferença temporal"
@@ -10957,7 +10962,7 @@ msgid "Length"
 msgstr "Distância"
 
 msgid "Number of<br/>Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Número de<br/>Segmentos"
 
 msgid "Length: {0}"
 msgstr "Distância: {0}"
@@ -10979,29 +10984,29 @@ msgstr[1] "{0} trilhos GPS"
 
 msgid " ({0} segment)"
 msgid_plural " ({0} segments)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " ({0} segmento)"
+msgstr[1] " ({0} segmentos)"
 
 msgid "Save GPX file"
 msgstr "Gravar ficheiro GPX"
 
 msgid "Collect segments of all tracks and combine in a single track."
-msgstr ""
+msgstr "Recolher segmentos de todos os trilhos e combinar num só trilho."
 
 msgid "Combine tracks of this layer"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar trilhos desta camada"
 
 msgid "Split multiple track segments of one track into multiple tracks."
-msgstr ""
+msgstr "Separar vários segmentos de trilhos de um trilho em vários trilhos."
 
 msgid "Split track segments to tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Separar segmentos de trilho em vários trilhos"
 
 msgid "Split the tracks of this layer to one new layer each."
-msgstr ""
+msgstr "Separar os trilhos desta camada para várias camadas."
 
 msgid "Split tracks to new layers"
-msgstr ""
+msgstr "Separar trilhos em várias camadas"
 
 msgid "Id"
 msgstr "Identificador"
@@ -11043,12 +11048,14 @@ msgid "Save Layer"
 msgstr "Gravar Camada"
 
 msgid "Trying to set a read only data layer as edit layer"
-msgstr ""
+msgstr "A tentar definir uma camada de leitura apenas como camada editável"
 
 msgid ""
 "Trying to delete the layer with background upload. Please wait until the "
 "upload is finished."
 msgstr ""
+"A tentar eliminar a camada a ser enviada em segundo plano. Por favor aguarde "
+"até o envio terminar."
 
 msgid ""
 "A background upload is already in progress. Cannot reset state until the "
@@ -11829,6 +11836,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro de entrada (.osm)"
 
 msgid "Output image file name (.png); defaults to ''{0}''"
 msgstr ""
+"Nome do ficheiro de imagem de saída (.png); pré-definido como ''{0}''"
 
 msgid "Style file to use for rendering (.mapcss or .zip)"
 msgstr "Ficheiro de estilo usado para renderização (.mapcss ou .zip)"
@@ -12904,6 +12912,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibração do gravador de voz"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Camada: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
@@ -13119,7 +13133,7 @@ msgid "Track date"
 msgstr "Data do trilho"
 
 msgid "Heat Map (dark = few, bright = many)"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa Térmico (escuro = pouco, claro = muito)"
 
 msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
 msgstr "Uma Cor (Pode ser personalizado no painel de camadas)"
@@ -13162,7 +13176,7 @@ msgid "Heat"
 msgstr "Temperatura"
 
 msgid "Use points instead of lines for heat map"
-msgstr ""
+msgstr "Usar pontos em vez de linhas no mapa térmico"
 
 msgid "Create markers when reading GPX"
 msgstr "Criar marcadores ao ler ficheiros GPX"
@@ -13177,7 +13191,7 @@ msgid "Smooth GPX graphics (antialiasing)"
 msgstr "Melhorar visualização de trilhos GPS (antialiasing)"
 
 msgid "Draw with Opacity (alpha blending) "
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar com Opacidade (mistura c/ transparência) "
 
 msgid ""
 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
@@ -13253,6 +13267,8 @@ msgid ""
 "Apply dynamic alpha-blending and adjust width based on zoom level for all "
 "GPX lines."
 msgstr ""
+"Aplicar mistura c/ alfa dinâmica e ajustar espessura com base no nível de "
+"zoom das linhas GPX, isto é, quando mais afastado, menos se vê as linhas."
 
 msgid ""
 "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
@@ -13280,25 +13296,27 @@ msgstr "Colorir pontos e segmentos de trilhos conforme a marca de tempo."
 msgid ""
 "Collected points and track segments for a position and displayed as heat map."
 msgstr ""
+"Pontos recolhidos e segmentos de um trilho numa posição e mostra-os como um "
+"mapa térmico."
 
 msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
 msgstr ""
 "Permite ajustar a coloração dos trilhos para velocidades médias diferentes."
 
 msgid "Selects the color schema for heat map."
-msgstr ""
+msgstr "Esquema de cores a usar no mapa térmico."
 
 msgid "Track and Point Coloring"
 msgstr "Cores dos Pontos e Trilhos GPS"
 
 msgid "Overlay gain adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuste do ganho de sobreposição"
 
 msgid "Lower limit of visibility"
 msgstr "Limite inferior de visibilidade"
 
 msgid "Adjust the gain of overlay blending."
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta o ganho da mistura da camada com as camadas de baixo."
 
 msgid "Draw all GPX traces that exceed this threshold."
 msgstr "Desenhar os trilhos GPS que excedam este limiar."
@@ -13405,6 +13423,8 @@ msgid ""
 "Divide intervals between native resolution levels to smaller steps if they "
 "are much larger than zoom ratio"
 msgstr ""
+"Dividir intervalos entre os níveis de resolução nativa em passos mais "
+"pequenos se estes forem muito mais largos que o rácio de zoom"
 
 msgid "Zoom steps to get double scale"
 msgstr "Passos de enquadramento para obter escala dupla"
@@ -13412,6 +13432,8 @@ msgstr "Passos de enquadramento para obter escala dupla"
 msgid ""
 "Higher value means more steps needed, therefore zoom steps will be smaller"
 msgstr ""
+"Valores maiores significam mais passos necessários, por isso os passos de "
+"zoom serão menores"
 
 msgid "Look and Feel"
 msgstr "Aparência e Interação"
@@ -13567,7 +13589,7 @@ msgid "Available default entries:"
 msgstr "Fontes disponíveis:"
 
 msgid "Boundaries of selected imagery entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Limites das entradas de imagens selecionadas:"
 
 msgid "New default entries can be added in the <a href=\"{0}\">Wiki</a>."
 msgstr "Podem ser adicionadas mais fontes na <a href=\"{0}\">Wiki</a>."
@@ -13584,6 +13606,7 @@ msgstr "Remover entrada"
 msgid ""
 "Copy selected default entries from the list above into the list below."
 msgstr ""
+"Copiar as entradas padrão selecionadas da lista acima para a lista abaixo."
 
 msgid "Please select at least one row to copy."
 msgstr "Selecione pelo menos uma fonte de imagem de fundo a copiar."
@@ -13996,6 +14019,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Pelo Código (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Código de projeção"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nome da projeção"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuração de projeção inválida: {0}"
 
@@ -14011,9 +14040,6 @@ msgstr "Informação dos parâmetros..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informação dos parâmetros"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nome da projeção"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valores suportados:"
 
@@ -14101,9 +14127,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Países Baixos)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suécia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Código de projeção"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Método de projeção"
 
@@ -14981,6 +15004,8 @@ msgid ""
 "Way {0} with {1} nodes is incomplete because at least one node was missing "
 "in the loaded data."
 msgstr ""
+"A linha {0} com {1} nós está incompleta porque pelo menos um dos nós não foi "
+"encontrado nos dados carregados."
 
 msgid ""
 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
@@ -15033,6 +15058,8 @@ msgid ""
 "Error adding certificate {0} - certificate fingerprint mismatch. Expected "
 "{1}, was {2}"
 msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao adicionar o certificado {0} - a impressão digital do "
+"certificado com coincide. Esperado {1}, obtido {2}"
 
 msgid "Adding certificate for TLS connections: {0}"
 msgstr "Adicionar certificado para ligações TLS: {0}"
@@ -15737,10 +15764,10 @@ msgid "Do you want to allow this?"
 msgstr "Quer permitir isto?"
 
 msgid "Yes, always"
-msgstr ""
+msgstr "Sim, sempre"
 
 msgid "Yes, once"
-msgstr ""
+msgstr "Sim, uma vez"
 
 msgid "Confirm Remote Control action"
 msgstr "Confirmar a ação do Controlo Remoto"
@@ -17343,7 +17370,7 @@ msgstr "Impossível passar com veículo de rodas."
 
 msgctxt "riding"
 msgid "horse_riding"
-msgstr ""
+msgstr "corridas de cavalos"
 
 msgctxt "riding"
 msgid "pitch"
@@ -17442,7 +17469,7 @@ msgstr "não"
 
 msgctxt "sidewalk"
 msgid "separate"
-msgstr ""
+msgstr "separado"
 
 msgid "Service type"
 msgstr "Tipo de serviço"
@@ -17642,7 +17669,7 @@ msgid "korean"
 msgstr "koreana"
 
 msgid "donut"
-msgstr ""
+msgstr "donut"
 
 msgid "mediterranean"
 msgstr "mediterrânea"
@@ -18175,7 +18202,7 @@ msgstr "plataforma"
 
 msgctxt "power"
 msgid "rooftop"
-msgstr ""
+msgstr "telhado"
 
 msgid "Start date"
 msgstr "Data de início"
@@ -18496,7 +18523,7 @@ msgstr "estrada de serviço (acesso a residência/loja/indústria)"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "unclassified"
-msgstr "sem_classificação_oficial"
+msgstr "sem classificação oficial"
 
 msgctxt "Highway"
 msgid "path"
@@ -18510,7 +18537,7 @@ msgid "Vehicle access"
 msgstr "Acesso a veículos"
 
 msgid "Oneway for bicycle"
-msgstr "ciclovia de santido único"
+msgstr "Ciclovia de sentido único"
 
 msgid "Living Street"
 msgstr "Living Street (não existem em Portugal)"
@@ -18892,38 +18919,38 @@ msgid "Dedicated Bridleway"
 msgstr "Caminho exclusivo para cavalos"
 
 msgid "Cycle Lane/Track"
-msgstr "Faixa/Pista para Bicicletas"
+msgstr "Faixa / Via separada para bicicletas"
 
 msgid "Cycleway"
 msgstr "Ciclovia"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "lane"
-msgstr ""
+msgstr "faixa"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "track"
-msgstr ""
+msgstr "via separada"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "opposite_lane"
-msgstr ""
+msgstr "faixa no sentido oposto do trânsito"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "opposite_track"
-msgstr ""
+msgstr "via separada e no sentido oposto do trânsito"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "opposite"
-msgstr ""
+msgstr "sentido oposto do trânsito"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "share_busway"
-msgstr ""
+msgstr "partilhada com autocarros"
 
 msgctxt "cycleway"
 msgid "shared_lane"
-msgstr ""
+msgstr "faixa de rodagem partilhada c/ o trânsito"
 
 msgid "Cycleway left"
 msgstr "Ciclovia esquerda"
@@ -18961,7 +18988,7 @@ msgstr "passeio"
 
 msgctxt "footway"
 msgid "crossing"
-msgstr ""
+msgstr "atravessamento (passadeira)"
 
 msgid "Steps"
 msgstr "Escadas"
@@ -19130,7 +19157,7 @@ msgid "Chicane"
 msgstr "Gincana"
 
 msgid "Choker"
-msgstr ""
+msgstr "Estrangulador"
 
 msgid "Cushion"
 msgstr "Lomba tipo almofada"
@@ -19425,7 +19452,7 @@ msgid "infiltration"
 msgstr "infiltração"
 
 msgid "detention"
-msgstr ""
+msgstr "retardamento"
 
 msgid "Reservoir"
 msgstr "Reservatório artificial (tanque, albufeira de barragem...)"
@@ -19559,6 +19586,8 @@ msgid ""
 "An area of water mostly surrounded by land but with level connection to the "
 "ocean or a lake."
 msgstr ""
+"Uma área de água rodeada quase totalmente por terra mas com uma ligação a um "
+"oceano ou lago."
 
 msgid "Shipping"
 msgstr "Transporte Marítimo"
@@ -19689,7 +19718,7 @@ msgid "Octane 80"
 msgstr "80 octanas"
 
 msgid "Octane 87"
-msgstr ""
+msgstr "87 Octanas"
 
 msgid "Octane 91"
 msgstr "91 octanas"
@@ -19713,7 +19742,7 @@ msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
 msgstr "E85 (mistura com 85% Etanol)"
 
 msgid "Ethanol (alcohol)"
-msgstr ""
+msgstr "Etanol (álcool)"
 
 msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
 msgstr "GPL (gás de petróleo liquefeito)"
@@ -20039,43 +20068,43 @@ msgid "Number of Sockets:"
 msgstr "Número de Tomadas:"
 
 msgid "SAE J1772 (IEC Type 1)"
-msgstr ""
+msgstr "SAE J1772 (IEC Type 1)"
 
 msgid "SAE J1772 Combo (DC)"
-msgstr ""
+msgstr "SAE J1772 Combo (DC)"
 
 msgid "IEC Type 2 (Mennekes)"
-msgstr ""
+msgstr "IEC Type 2 (Mennekes)"
 
 msgid "IEC Type 2 Combo (DC)"
-msgstr ""
+msgstr "IEC Type 2 Combo (DC)"
 
 msgid "Type 3 (SCAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Type 3 (SCAME)"
 
 msgid "CHAdeMO"
-msgstr ""
+msgstr "CHAdeMO"
 
 msgid "Tesla Supercharger"
-msgstr ""
+msgstr "Tesla Supercharger"
 
 msgid "Schuko"
-msgstr ""
+msgstr "Schuko (ficha comum com terra em Portugal)"
 
 msgid "CEE blue"
-msgstr ""
+msgstr "CEE azul"
 
 msgid "CEE red 16A"
-msgstr ""
+msgstr "CEE vermelho 16A"
 
 msgid "CEE red 32A"
-msgstr ""
+msgstr "CEE vermelho 32A"
 
 msgid "NEMA 5-15"
-msgstr ""
+msgstr "NEMA 5-15"
 
 msgid "NEMA 5-20"
-msgstr ""
+msgstr "NEMA 5-20"
 
 msgid "Authentication:"
 msgstr "Autenticação:"
@@ -20112,7 +20141,7 @@ msgstr "Oficina"
 
 msgctxt "shop=car_repair"
 msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço"
 
 msgid "dealer"
 msgstr "negociante"
@@ -20437,7 +20466,7 @@ msgid "Beacon"
 msgstr "Radio-farol"
 
 msgid "Navigationaid"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte à Navegação"
 
 msgid "Windsock"
 msgstr "Manga de Vento"
@@ -20471,10 +20500,10 @@ msgid "Motel"
 msgstr "Motel"
 
 msgid "Guest House/Bed & Breakfast"
-msgstr "Hospedagem Domiciliar / Casa de Hóspedes"
+msgstr "Pensão / Albergaria / Hospedaria / Estalagem / Residencial"
 
 msgid "Apartment"
-msgstr "Apartamento"
+msgstr "Apartamento(s)"
 
 msgid "Number of apartments"
 msgstr "Número de apartamentos"
@@ -20525,19 +20554,19 @@ msgid "Power supply"
 msgstr "Tem tomadas de eletricidade"
 
 msgid "Tents allowed"
-msgstr "Tendas permitidas"
+msgstr "Permitidas tendas"
 
 msgid "Campsite"
-msgstr ""
+msgstr "Parque de Campismo"
 
 msgid "Caravans allowed"
 msgstr "Permitidas Autocaravanas"
 
 msgid "Backcountry"
-msgstr ""
+msgstr "Local remoto (c/ nenhuma ou poucas infraestruturas)"
 
 msgid "Group only access"
-msgstr ""
+msgstr "Acessível apenas a sócios"
 
 msgid "Food+Drinks"
 msgstr "Alimentação e Bebidas"
@@ -20726,7 +20755,7 @@ msgid "Number of screens"
 msgstr "Número de écrans"
 
 msgid "Bandstand"
-msgstr ""
+msgstr "Coreto"
 
 msgid "Zoo"
 msgstr "Jardim Zoológico"
@@ -20747,7 +20776,7 @@ msgid "Water Park"
 msgstr "Parque Aquático"
 
 msgid "Beach Resort"
-msgstr ""
+msgstr "Resort de Praia"
 
 msgid "Swimming Pool"
 msgstr "Piscina"
@@ -21316,7 +21345,7 @@ msgid "Diaper"
 msgstr "Muda de fralda"
 
 msgid "room"
-msgstr ""
+msgstr "sala"
 
 msgid "Post Box"
 msgstr "Marco / caixa de correio"
@@ -21459,7 +21488,7 @@ msgid "Recycling Centre"
 msgstr "Centro de Reciclagem"
 
 msgid "trash"
-msgstr ""
+msgstr "lixo"
 
 msgid "dog_excrement"
 msgstr "excrementos de cães"
@@ -21520,10 +21549,10 @@ msgstr "Plataforma de Caça"
 
 msgctxt "hunting stand"
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Esconderijo disfarçado"
 
 msgid "Lockable"
-msgstr ""
+msgstr "Com fechadura"
 
 msgid "Water Point"
 msgstr "Ponto de Água (para abastecer Caravanas / Barcos)"
@@ -21595,7 +21624,7 @@ msgstr "Campo de Golfe"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Tee"
-msgstr ""
+msgstr "Tee"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Hole"
@@ -21609,15 +21638,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Pin"
-msgstr ""
+msgstr "Pin"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Bunker"
-msgstr ""
+msgstr "Búnquer"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Natural"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Frontal Water hazard"
@@ -21629,19 +21658,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Green"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Fairway"
-msgstr ""
+msgstr "Fairway"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Rough"
-msgstr ""
+msgstr "Rough"
 
 msgctxt "golf"
 msgid "Driving range"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de treino/Driving range"
 
 msgid "Miniature Golf"
 msgstr "Golfe em Miniatura"
@@ -21659,7 +21688,7 @@ msgstr "centro desportivo"
 
 msgctxt "running"
 msgid "fitness_centre"
-msgstr ""
+msgstr "ginásio / academia desportiva"
 
 msgctxt "running"
 msgid "stadium"
@@ -21758,10 +21787,10 @@ msgid "skitour"
 msgstr "esqui-alpinismo"
 
 msgid "sled"
-msgstr ""
+msgstr "trenó (escorrega)"
 
 msgid "sleigh"
-msgstr ""
+msgstr "trenó puxado a cavalo/cães"
 
 msgid "snow_park"
 msgstr "pista de gelo (em centros comerciais, etc.)"
@@ -21791,10 +21820,10 @@ msgstr "perito"
 
 msgctxt "piste:difficulty"
 msgid "freeride"
-msgstr ""
+msgstr "pista livre (freeride)"
 
 msgid "Grooming"
-msgstr ""
+msgstr "Pista preparada para"
 
 msgctxt "piste:grooming"
 msgid "classic"
@@ -22214,13 +22243,13 @@ msgid "Kiln"
 msgstr ""
 
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produto"
 
 msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "cal"
 
 msgid "bricks"
-msgstr ""
+msgstr "tijolos"
 
 msgid "Windmill"
 msgstr "Moinho de Vento"
@@ -22389,10 +22418,10 @@ msgid "Water Well"
 msgstr "Poço de Água"
 
 msgid "Pump"
-msgstr ""
+msgstr "Bomba"
 
 msgid "powered"
-msgstr ""
+msgstr "com motor"
 
 msgid "Lighthouse"
 msgstr "Farol"
@@ -22921,15 +22950,15 @@ msgstr "Tipo de subestação"
 
 msgctxt "power"
 msgid "transmission"
-msgstr "transmissão"
+msgstr "transmissão (muito alta tensão: 100 kV a 1000 kV)"
 
 msgctxt "power"
 msgid "distribution"
-msgstr "distribuição"
+msgstr "distribuição (alta tensão: 10 kV a 100 kV)"
 
 msgctxt "power"
 msgid "minor_distribution"
-msgstr ""
+msgstr "distribuição menor (baixa tensão: 120 V a 1500 V)"
 
 msgctxt "power"
 msgid "converter"
@@ -22991,10 +23020,10 @@ msgid "Power Bay"
 msgstr ""
 
 msgid "Power Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Disjuntor"
 
 msgid "Type of switch"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de disjuntor"
 
 msgctxt "power"
 msgid "mechanical"
@@ -23006,11 +23035,11 @@ msgstr "disjuntor"
 
 msgctxt "power"
 msgid "disconnector"
-msgstr ""
+msgstr "desconector"
 
 msgctxt "power"
 msgid "earthing"
-msgstr ""
+msgstr "ligação à terra"
 
 msgid "Power Converter"
 msgstr "Conversor de energia"
@@ -23020,11 +23049,11 @@ msgstr "Tipo de conversor"
 
 msgctxt "power"
 msgid "lcc"
-msgstr ""
+msgstr "conversor de linha comutada"
 
 msgctxt "power"
 msgid "vsc"
-msgstr ""
+msgstr "conversor de fonte de tensão"
 
 msgctxt "power"
 msgid "back-to-back"
@@ -23050,11 +23079,11 @@ msgstr "Tipo de Compensador"
 
 msgctxt "power"
 msgid "shunt_reactor"
-msgstr ""
+msgstr "reator de derivação"
 
 msgctxt "power"
 msgid "shunt_capacitor"
-msgstr ""
+msgstr "condensador de derivação"
 
 msgctxt "power"
 msgid "static_var"
@@ -23062,11 +23091,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "power"
 msgid "statcom"
-msgstr ""
+msgstr "compensador síncrono estático"
 
 msgctxt "power"
 msgid "synchronous_condenser"
-msgstr ""
+msgstr "compensador síncrono"
 
 msgctxt "power"
 msgid "filter"
@@ -23074,11 +23103,11 @@ msgstr "filtro"
 
 msgctxt "power"
 msgid "series_reactor"
-msgstr ""
+msgstr "reator em série"
 
 msgctxt "power"
 msgid "series_capacitor"
-msgstr ""
+msgstr "condensador em série"
 
 msgid "Power rating (kvar/Mvar)"
 msgstr "Potência nominal (kvar/Mvar)"
@@ -23195,7 +23224,7 @@ msgstr "dois níveis"
 
 msgctxt "power"
 msgid "donau"
-msgstr ""
+msgstr "donau"
 
 msgctxt "power"
 msgid "three-level"
@@ -23203,7 +23232,7 @@ msgstr "três níveis"
 
 msgctxt "power"
 msgid "barrel"
-msgstr ""
+msgstr "barril (3 níveis)"
 
 msgctxt "power"
 msgid "asymmetric"
@@ -23219,7 +23248,7 @@ msgstr "tipo bandeira"
 
 msgctxt "power"
 msgid "donau;one-level"
-msgstr ""
+msgstr "donau; 1 nível"
 
 msgctxt "power"
 msgid "four-level"
@@ -23255,11 +23284,11 @@ msgstr "armação em H"
 
 msgctxt "power"
 msgid "guyed_h-frame"
-msgstr ""
+msgstr "estaiada de estrutura em H"
 
 msgctxt "power"
 msgid "guyed_v-frame"
-msgstr ""
+msgstr "estaiada de estrutura em V"
 
 msgctxt "power"
 msgid "bipole"
@@ -23279,13 +23308,13 @@ msgid "Pole"
 msgstr "Poste"
 
 msgid "Pole with Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Poste com Disjuntor"
 
 msgid "Pole Attributes:"
 msgstr "Atributos do Poste:"
 
 msgid "Switch Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos do disjuntor:"
 
 msgid "Pole with Transformer"
 msgstr "Poste com Transformador"
@@ -23414,7 +23443,7 @@ msgstr "mamoa"
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "rock-cut"
-msgstr ""
+msgstr "escavado na rocha"
 
 msgctxt "tomb"
 msgid "hypogeum"
@@ -24245,7 +24274,7 @@ msgid "Locality"
 msgstr "Sítio (evitar usar)"
 
 msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Praça / Praceta"
 
 msgid "Peak"
 msgstr "Cume"
@@ -24347,51 +24376,57 @@ msgid "A single tree."
 msgstr "Uma árvore."
 
 msgid "Circumference (meters)"
-msgstr ""
+msgstr "Circunferência (metros)"
 
 msgid "Denotation"
-msgstr ""
+msgstr "Denotação"
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "landmark"
-msgstr ""
+msgstr "marco"
 
 msgid ""
 "Trees remarkable due to its size or prominent location, usually visible from "
 "great distances and useful for navigation."
 msgstr ""
+"Árvores notáveis pelo seu tamanho ou localização destacada, normalmente "
+"visíveis a grandes distâncias sendo úteis para orientação."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "natural_monument"
-msgstr ""
+msgstr "monumento natural"
 
 msgid ""
 "Especially old tree, often with a particular shape. Usually protected for "
 "its uniqueness."
 msgstr ""
+"Árvore especialmente antiga, muitas vezes com uma forma geométrica "
+"particular. Normalmente protegidas por serem únicas."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "avenue"
-msgstr ""
+msgstr "avenida"
 
 msgid "Trees aligned along a road."
-msgstr ""
+msgstr "Árvores alinhadas ao longo de uma estrada."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "urban"
-msgstr ""
+msgstr "urbana"
 
 msgid ""
 "Trees found within settlements, e.g. in parks or spread through residential "
 "areas."
 msgstr ""
+"Árvores encontradas em assentamentos, como parques ou ao longo de áreas "
+"residenciais."
 
 msgctxt "tree denotation"
 msgid "agricultural"
-msgstr ""
+msgstr "agricultura"
 
 msgid "Trees in agricultural use."
-msgstr ""
+msgstr "Árvores para uso agrícola."
 
 msgid "Tree Row"
 msgstr "Linha de Árvores"
@@ -25692,6 +25727,8 @@ msgid ""
 "Object at Position 0.00E 0.00N. There is nothing at this position except an "
 "already mapped weather buoy."
 msgstr ""
+"Objeto na posição 0.00E 0.00N. Não existe nada nesta posição exceto uma boia "
+"de meteorologia já mapeada."
 
 msgid "{0} together with {1} on a node. Remove {0}."
 msgstr "{0} junto com {1} num nó. Remover {0}."
@@ -25736,7 +25773,7 @@ msgid "{0} on a small area"
 msgstr "{0} numa área pequena"
 
 msgid "Way with {1} not closed."
-msgstr ""
+msgstr "Linha com {1} não está fechada."
 
 msgid "Too large building"
 msgstr "Edifício demaisado grande"
@@ -25770,9 +25807,13 @@ msgstr ""
 
 msgid "Ferry route is not connected to the road network or branches."
 msgstr ""
+"A rota de ferry não está ligada a uma rede de estradas ou outras rotas de "
+"ferry."
 
 msgid "Ferry route is not connected to a ferry terminal or branches."
 msgstr ""
+"A rota de ferry não está ligada a um terminal de ferry ou outras rotas de "
+"ferry."
 
 msgid "abbreviated street name"
 msgstr "nome abreviado da rua"
@@ -25822,7 +25863,7 @@ msgid "numerical key"
 msgstr "chave numérica"
 
 msgid "{0} value with + sign"
-msgstr ""
+msgstr "{0} valor com o símbolo +"
 
 msgid "{0} should be an integer value between -5 and 5"
 msgstr "{0} deve ser um número inteiro entre -5 e 5"
@@ -25832,16 +25873,21 @@ msgstr "{0} deve ter apenas números com incrementos de .5 opcionalmente"
 
 msgid "unusual value of {0}: use . instead of , as decimal separator"
 msgstr ""
+"valor invulgar de {0}: usar antes . em vez de , como separador decimal"
 
 msgid ""
 "unusual value of {0}: meters is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"valor invulgar de {0}: a medida padrão é o metro; o ponto é o separador "
+"decimal; se especificar unidades, colocar espaço antes da unidade"
 
 msgid ""
 "unusual value of {0}: tonne is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"valor invulgar de {0}: a medida padrão é a tonelada; o ponto é o separador "
+"decimal; se especificar unidades, colocar espaço antes da unidade"
 
 msgid "unusual value of {0}"
 msgstr "valor incomum de  {0}"
@@ -25850,6 +25896,8 @@ msgid ""
 "unusual value of {0}: kilometers is default; point is decimal separator; if "
 "units, put space then unit"
 msgstr ""
+"valor invulgar de {0}: a medida padrão é o quilómetro; o ponto é o separador "
+"decimal; se especificar unidades, colocar espaço antes da unidade"
 
 msgid "voltage should be in volts with no units/delimiter/spaces"
 msgstr ""
@@ -25872,7 +25920,7 @@ msgid "{0} relation without {0} tag"
 msgstr "{0} relação sem a etiqueta {0}"
 
 msgid "way with {0} is part of a bicycle route relation"
-msgstr ""
+msgstr "via com {0} faz parte de uma relação de rota de bicicleta"
 
 msgid "religion without denomination"
 msgstr "religion religião sem etiqueta denomination (denominação religiosa)"
@@ -25914,6 +25962,8 @@ msgid ""
 "{0} is unnecessary for {1}. The flow direction is defined by the way "
 "direction."
 msgstr ""
+"{0} não é necessário em {1}. A direção do fluxo é definida pela direção da "
+"linha."
 
 msgid ""
 "wikipedia tag has no language given, use ''wikipedia''=''language:page "
@@ -25938,7 +25988,7 @@ msgid "wikipedia ''{0}'' language is invalid, use ''{1}'' instead"
 msgstr "o idioma em wikipedia ''{0}'' não é válido, use antes ''{1}''"
 
 msgid "{0} tag should not have URL-encoded values like ''%27''"
-msgstr ""
+msgstr "A etiqueta {0} não deve ter valores codificados em URL como ''%27''"
 
 msgid "wikipedia title should not start with a space after language code"
 msgstr ""
@@ -25968,11 +26018,15 @@ msgid ""
 "wikipedia tag is set, but there is no wikidata tag. Wikipedia plugin might "
 "help with wikidata id lookups"
 msgstr ""
+"Existe a etiqueta wikipedia mas não a etiqueta wikidata. O módulo Wikipédia "
+"pode ajudar a procurar etiquetas wikidata"
 
 msgid ""
 "wikipedia tag is not set, but a ''{0}'' tag is. Make sure to use "
 "wikipedia=language:value together with wikidata tag."
 msgstr ""
+"Não existe a etiqueta wikipedia, mas existe a ''{0}''. Certifique que usa "
+"wikipedia=idioma:página junto com a etiqueta wikidata."
 
 msgid "Hide icons at low zoom"
 msgstr "Esconder ícones em aproximações de vista baixas"
@@ -25997,232 +26051,6 @@ msgstr ""
 "As áreas são mostradas com cor de preenchimento apenas à volda das linhas de "
 "contorno"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Imagens de satélite do Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Equipa Humanitária do OpenStreetMap)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Satélite Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium é um mosaico composto pelo mapa base DigitalGlobe com "
-"regiões selecionadas preenchidas com +Vivid ou imagens de áreas de "
-"interesse, com  resolução 50cm ou superior, e atualizada com mais frequência "
-"."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Limites de imagens e datas de captura. As etiquetas aparecem no nível 14 ou "
-"superior."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard é um conjunto de imagens aéreas curadas cobrindo 86% "
-"da massa terrestre, com resoluções entre 30 a 60cm quando disponíveis e nas "
-"outras com imagens do Landsat. A idade média das imagens é de 2.31 anos, com "
-"algumas áreas atualizadas 2 vezes por ano."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Padrão)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Padrão preto e Branco)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sem etiquetas)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Estilo Francês)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Estilo Alemão)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "Trilhos GPS no OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Trilhos GPS públicos enviados para o OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transportes Públicos (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "Camada OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Camada de imagens aéreas para mapeamento de pistas de esqui no "
-"OpenStreetMap. Atualizado todos os dias."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Camboja, Laos, Tailândia, Vietname, Malásia, Birmânia bilingue"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPublicTtransport Map (sobreposição)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator - Sobreposição"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Caminhadas"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Ciclismo"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: Ciclismo de Montanha"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skate"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Corridas de Cavalos"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Desportos de Inverno"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Mapa Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Etiquetas"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Locais"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Vias"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Área"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Rotas"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Endereços"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Linha costeira (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Montanhas Prokletije"
 
@@ -26242,6 +26070,17 @@ msgstr ""
 "Estradas e edifícios fornecidos pelo Município de Tirana, serviço alojado "
 "pelo Open Labs."
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+"Município de Tirana - Transporte Público (Open Labs GeoPortal) (sobreposição)"
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+"Paragens de autocarros e linhas fornecidas pelo Município de Tirana e "
+"alojado por Open Labs"
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Montes Transantárticos do Sul"
 
@@ -26263,20 +26102,24 @@ msgstr ""
 "Imagem bastante recente para atualizar orlas de glaciares (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Bunger Hills"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Bunger Hills"
 
 msgid ""
 "Largest ice free area at the East Antarctic coast - shows considerable "
 "amounts of non-permanent ice. (true color)"
 msgstr ""
+"Maior área livre de gelo na costa Este da Antártica- mostra quantidades "
+"consideráveis de gelo não permanente. (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: McMurdo Sound and Dry Valleys"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Estreito de McMurdo e Vales Secos de McMurdo"
 
 msgid ""
 "Up-to-date late season image - not ice minimum, be careful with "
 "distinguishing sea ice from ice shelves. (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens atualizadas dos finais da estação - não no mínimo de gelo, ter "
+"cuidado em distinguir o gelo das plataformas de gelo. (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Enderby Land and Kemp Coast"
 msgstr "imagico.de: Terra de Enderby e Costa de Kemp"
@@ -26286,10 +26129,12 @@ msgstr ""
 "Imagens do Sentinel-2 da Terra de Enderby e Costa de Kemp (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Larsen C ice shelf after calving"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Larsen C costa de gelo após separação do icebergue"
 
 msgid "For updating the ice edge after the 2017 iceberg calving (true color)"
 msgstr ""
+"Para atualizar a costa de gelo após a separação do icebergue de 2017 (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "IGN topographical map (TMS)"
 msgstr "IGN mapa topográfico (TMS)"
@@ -26448,7 +26293,7 @@ msgid "LPI NSW Topographic Map"
 msgstr "LPI NSW Mapa Topográfico"
 
 msgid "LPI NSW Imagery Dates"
-msgstr ""
+msgstr "LPI NSW Imagery Dates"
 
 msgid "LPI NSW Imagery"
 msgstr "LPI NSW Imagens Aéreas"
@@ -26471,6 +26316,12 @@ msgstr "LPI NSW Fronteiras Administrativas - Floresta Estadual"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Fronteiras Administrativas - Subúrbio - Reserva NPWS"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr "ACTmapi Imagery 2017"
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Noroeste da Ilha Heard"
 
@@ -26492,8 +26343,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Mapa base da Áustria, baseado em dados do governo"
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Ortofoto"
@@ -26501,6 +26352,8 @@ msgstr "basemap.at Ortofoto"
 msgid ""
 "Orthofoto layer provided by basemap.at. \"Successor\" of geoimage.at imagery."
 msgstr ""
+"Camada ortofoto fornecida por basemap.at. \"Sucessor\" das imagens de "
+"geoimage.at"
 
 msgid "Geoimage.at MaxRes"
 msgstr "Geoimage.at MaxRes"
@@ -26611,7 +26464,7 @@ msgid "SPW(allonie) most recent aerial imagery"
 msgstr "SPW(allonie) imagens aéreas mais recentes"
 
 msgid "SPW(allonie) 2016 aerial imagery"
-msgstr ""
+msgstr "SPW(allonie) 2016 imagens aéreas"
 
 msgid "SPW(allonie) 2015 aerial imagery"
 msgstr "SPW(allonie) 2015 imagens aéreas"
@@ -26623,7 +26476,7 @@ msgid "SPW(allonie) 2009-2010 aerial imagery"
 msgstr "SPW(allonie) 2009-2010 imagens aéreas"
 
 msgid "SPW(allonie) shaded relief"
-msgstr ""
+msgstr "SPW(allonie) relevo sombreado"
 
 msgid "TEC bus lines"
 msgstr "TEC linhas de autocarros"
@@ -26784,22 +26637,16 @@ msgid "IBGE-BCIM Municipalities"
 msgstr "IBGE-BCIM Municípios"
 
 msgid "Geobase Hydrography - English"
-msgstr ""
+msgstr "Geobase Hidrografia - Inglês"
 
 msgid "Geobase Hydrography - French"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
+msgstr "Geobase Hidrografia - Francês"
 
 msgid "Canvec - English"
-msgstr ""
+msgstr "Canvec - Inglês"
 
 msgid "Canvec - French"
-msgstr ""
+msgstr "Canvec - Francês"
 
 msgid "British Columbia Mosaic"
 msgstr "British Columbia Mosaic"
@@ -26880,7 +26727,7 @@ msgid "Czech pLPIS"
 msgstr "Checoslováquia pLPIS"
 
 msgid "Praha IPR latest orthophoto"
-msgstr ""
+msgstr "Praha IPR últimas ortofotos"
 
 msgid "Praha IPR low-vegetation orthophoto"
 msgstr "Praga IPR ortofoto de vegetação rasteira"
@@ -26895,20 +26742,14 @@ msgid "SDFE DTK Kort25"
 msgstr "SDFE DTK Kort25"
 
 msgid "SDFE Terrain Shadow Map (40 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "SDFE Mapa de Terreno Sombreado (40 cm)"
 
 msgid "SDFE Surface Shadow Map (40 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "SDFE Mapa de SUperfície Sobreada (40 cm)"
 
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26916,6 +26757,8 @@ msgid ""
 "2007 ASTER image offering better glacier coverage than common sources (true "
 "color with estimated blue)"
 msgstr ""
+"2007 ASTER imagens que fornecem melhor cobertura dos glaciares que as fontes "
+"comuns (cor verdadeira com azul estimado)"
 
 msgid "imagico.de: Darwin and Wolf islands, Galapagos"
 msgstr "imagico.de: ilhas de Darwin e Wolf, Galápagos"
@@ -26924,6 +26767,8 @@ msgid ""
 "Recent image, only old and poor images in other sources currently (true "
 "color)"
 msgstr ""
+"Imagens recentes, apenas imagens antigas ou de fraca qualidade em outras "
+"fontes (cor verdadeira)"
 
 msgid "Estonia Basemap (Maaamet)"
 msgstr "Estónia - Mapa Base (Maaamet)"
@@ -26941,10 +26786,10 @@ msgid "Estonia Forestry (Maaamet)"
 msgstr "Estónia - Florestas (Maaamet)"
 
 msgid "Nordic snowmobile overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Camada nórdica de mota de neve"
 
 msgid "Kelkkareitit.fi snowmobile trails from OSM (Nordic coverage)"
-msgstr ""
+msgstr "Kelkkareitit.fi trilhos de mota de neve do OSM (cobertura nórdica)"
 
 msgid "BANO"
 msgstr "BANO"
@@ -26955,6 +26800,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Rede hidrográfica: cursos, elementos de água e POIs"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26962,28 +26810,22 @@ msgid "Bordeaux - 2012"
 msgstr "Bordéus - 2012"
 
 msgid "Bordeaux - 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux - 2016"
 
 msgid "Cadastre"
 msgstr "Cadastro"
 
 msgid "French land registry"
-msgstr ""
+msgstr "Registo de terras francês"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
+msgstr "GrandNancy - Ortofoto - 2012"
 
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ortofotos 2000"
@@ -26995,19 +26837,19 @@ msgid "Géolittoral - Sentiers"
 msgstr "Géolittoral - Sentiers"
 
 msgid "Lyon - Orthophoto - 2012-03 - 10 cm"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon - Ortofoto - 2012-03 - 10 cm"
 
 msgid "Lyon - Orthophoto - 2015-05 - 8 cm"
-msgstr ""
+msgstr "Lyon - Ortofoto - 2015-05 - 8 cm"
 
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Ortofotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr ""
-
 msgid "Route 500"
-msgstr ""
+msgstr "Route 500"
+
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr "Rotas da rede classificada (autoestradas, nacionais departamentais)"
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Toulouse - Ortofotoplano 2015"
@@ -27022,15 +26864,17 @@ msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
 msgstr "Toulouse - Orthophotoplan 2007"
 
 msgid "Tours - Orthophotos 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Tours - Ortofotos 2013"
 
 msgid "Tours - Orthophotos 2008-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Tours - Ortofotos 2008-2010"
 
 msgid ""
 "Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Orthophoto - "
 "1999 - 1 m"
 msgstr ""
+"Vercors (Réserve naturelle des Hauts-Plateaux du Vercors) - Ortofoto - 1999 -"
+" 1 m"
 
 msgid "Hamburg (20 cm)"
 msgstr "Hamburgo (20 cm)"
@@ -27060,13 +26904,13 @@ msgid "Berlin aerial photograph 2017"
 msgstr "Berlim fotografias aéreas 2017"
 
 msgid "Deutsche Bahn VzG lines Nov 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Bahn VzG lines Nov 2015"
 
 msgid "Deutsche Bahn VzG lines January 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsche Bahn VzG lines Janeiro 2017"
 
 msgid "Erlangen aerial imagery (2016 5.0 cm)"
-msgstr ""
+msgstr "Erlangen imagens aéreas (2016 5.0 cm)"
 
 msgid "Erlangen aerial imagery (2013 6.25 cm)"
 msgstr "Erlangen imagens aéreas (2013 6.25 cm)"
@@ -27074,13 +26918,6 @@ msgstr "Erlangen imagens aéreas (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Alemanha - Erlangen - imagens aéreas (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Mapa antigo de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Mapa antigo Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27088,123 +26925,142 @@ msgid "Metropole Ruhr: Luftbilder (10 cm)"
 msgstr "Metropole Ruhr: Luftbilder (10 cm)"
 
 msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: marismas da costa oeste da Alemanha setentrional"
 
 msgid ""
 "Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
 "and shoals (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens da maré baixa atualizadas da costa para atualizar o mapeamento de "
+"marismas e bancos de areia (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Northern German west coast tidalflats (infrared)"
 msgstr ""
+"imagico.de: marismas da costa oeste da Alemanha setentrional (infravermelhos)"
 
 msgid ""
 "Up-to-date low tide imagery of the coast for updating mapping of tidalflats "
 "and shoals (false color IR)"
 msgstr ""
+"Imagens da maré baixa atualizadas da costa para atualizar o mapeamento de "
+"marismas e bancos de areia (cor falsa infravermelho)"
 
 msgid "imagico.de: North Sea Coast 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Costa do Mar do Norte 2016"
 
 msgid "imagico.de: North Sea Coast 2017"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Costa do Mar do Norte 2017"
 
 msgid "Saxony latest aerial imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - últimas imagens aéreas"
 
 msgid "Saxony latest aerial imagery infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - últimas imagens aéreas infravermelho"
 
 msgid "Saxony historical aerial imagery 2012-2014"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - imagens aéreas históricas 2012-2014"
 
 msgid "Saxony historical aerial imagery 2005"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - imagens aéreas históricas 2005"
 
 msgid "Saxony WebAtlasSN"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia WebAtlasSN"
 
 msgid "Saxony topographic map"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - mapa topográfico"
 
 msgid "Saxony digital terrain model"
-msgstr ""
+msgstr "Saxónia - modelo de terreno digital"
 
 msgid "Mainz all aerial imageries"
-msgstr ""
+msgstr "Mainz - todas as imagens aéreas"
 
 msgid "Mainz latest aerial imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Mainz - últimas imagens aéreas"
 
 msgid "Munich latest aerial imagery 60cm"
-msgstr ""
+msgstr "Munique - últimas imagens aéreas 60cm"
 
 msgid "imagico.de: Qasigiannguit"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Qasigiannguit"
 
 msgid "Icebridge DMS image of the settlement - alignment might be poor"
-msgstr ""
+msgstr "Icebridge DMS imagem do assentamento - o alinhamento pode ser mau"
 
 msgid "imagico.de: Thule Air Base"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Base Aérea de Thule"
 
 msgid "Icebridge DMS image - alignment might be poor"
-msgstr ""
+msgstr "Icebridge DMS imagem - o alinhamento pode ser fraco"
 
 msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Autumn"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Kangerlussuaq - Outono"
 
 msgid ""
 "Icebridge DMS image of the airport and settlement - alignment might be poor"
 msgstr ""
+"Icebridge DMS imagem do aeroporto e assentamento - o alinhamento pode ser "
+"fraco"
 
 msgid "imagico.de: Kangerlussuaq Spring"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Kangerlussuaq - Primavera"
 
 msgid ""
 "Icebridge DMS image of the airport and roads - alignment might be poor"
 msgstr ""
+"Icebridge DMS imagem do aeroporto e estradas - o alinhamento pode ser fraco"
 
 msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS low altitude overflight September 2015"
 msgstr ""
+"imagico.de: Base aérea de Thule - sobrevoo a baixa altitude DMS Setembro "
+"20152015"
 
 msgid ""
 "Icebridge DMS aerial images from Thule Airbase - alignment might be poor"
 msgstr ""
+"Icebridge DMS imagens aéreas da Base Aérea de Thule - o alinhamento pode ser "
+"fraco"
 
 msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight September 2015"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Base aérea de Thule - sobrevoo DMS em Setembro 2015"
 
 msgid "imagico.de: Thule Airbase DMS overflight October 2015"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Base aérea de Thule - sobrevoo DMS em Outubro 2015"
 
 msgid "imagico.de: Greenland mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: mosaico Gronelândia"
 
 msgid "Landsat mosaic of Greenland (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico Landsat da Gronelândia (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: May 2013 off-nadir Landsat"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Maio 2013 fora do nadir Landsat"
 
 msgid ""
 "First available image north of the regular Landsat limit, mostly with "
 "seasonal snow cover so difficult to interpret (true color)"
 msgstr ""
+"Primeira imagem disponível a norte do limite do Landsat, maioritariamente "
+"com cobertura de neve sazonal por isso de difícil interpretação (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Landsat off-nadir July 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Julho 2016 fora do nadir Landsat"
 
 msgid "Latest images north of the regular Landsat limit (true color)"
 msgstr ""
+"Últimas imagens disponíveis a norte do limite regular do Landsat (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Northern Greenland ASTER"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Gronelândia setentrional ASTER"
 
 msgid ""
 "Assembled from mostly 2012 ASTER imagery, some 2005 images mainly in the "
 "northeast (true color with estimated blue)"
 msgstr ""
+"Reunido a partir das imagens do ASTER 2012, algumas de 2005 principalmente a "
+"nordeste (cor verdadeira com azul estimado)"
 
 msgid "Drone Imagery (Haiti)"
 msgstr "Imagens de Drone (Haiti)"
@@ -27216,50 +27072,50 @@ msgid "Drone Imagery Canaan(Haiti) November 2015"
 msgstr "Drone Imagery Canaan(Haiti) Novembro 2015"
 
 msgid "Drone Imagery Matthew(Haiti) October 2016"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens de Drone Matthew (Haiti) Outubro 2016"
 
 msgid "FÖMI orthophoto 2000"
-msgstr ""
+msgstr "FÖMI ortofoto 2000"
 
 msgid "FÖMI orthophoto 2005"
-msgstr ""
+msgstr "FÖMI ortofoto 2005"
 
 msgid "Szeged orthophoto 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Szeged ortofoto 2011"
 
 msgid "Inner part of Szeged"
 msgstr "Inner part of Szeged"
 
 msgid "Törökbálint orthophoto 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Törökbálint ortofoto 2013"
 
 msgid "5 cm resolution bald image"
 msgstr "5 cm resolution bald image"
 
 msgid "Törökbálint orthophoto 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Törökbálint ortofoto 2015"
 
 msgid "Danube flood orthophoto 2013"
-msgstr ""
+msgstr "Cheia do Danúbio - ortofoto 2013"
 
 msgid "Riverbank of Danube at Budapest, Szentendre and Szigetmonostor"
 msgstr ""
 "Bacia hidrográfica do Danúbio emBudapeste, Szentendre e Szigetmonostor"
 
 msgid "Budapest district XI orthophoto 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Budapeste distrito XI ortofoto 2015"
 
 msgid "Budapest district XI orthophoto 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Budapeste distrito XI ortofoto 2017"
 
 msgid "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd orthophoto 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Sóskút, Pusztazámor, Tárnok, Diósd ortofoto 2017"
 
 msgid "5 cm resolution bald image of 4 settlement"
-msgstr ""
+msgstr "Imagem de 5cm de resolução de 4 assentamentos"
 
 msgid "openstreetmap.hu orthophotos"
-msgstr ""
+msgstr "openstreetmap.hu ortofotos"
 
 msgid "OpenStreetMap Hungary (hiking routes)"
 msgstr "OpenStreetMap Hungria (rotas pedestres)"
@@ -27268,53 +27124,61 @@ msgid "Hillshade Hungary"
 msgstr "Hillshade Hungria"
 
 msgid "imagico.de: Eastern Iceland"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Leste da Islândia"
 
 msgid "Missing islets and inaccurate coast (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhéus em falta e costa pouco precisa (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Rann of Kutch"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Rann of Kutch"
 
 msgid ""
 "Land/water distinction difficult to properly map based on Bing/Mapbox images "
 "(false color IR)"
 msgstr ""
+"Zonas de terra e água difíceis de distinguir nas imagens Bing/Mapbox (cor "
+"falsa infravermelhos)"
 
 msgid "imagico.de: Sudirman Range 2015"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montanhas Sudirman 2015"
 
 msgid ""
 "Older image of the Sudirman Range with no fresh snow showing glacier extent "
 "(true color)"
 msgstr ""
+"Imagens antigas das Montanhas Sudirman sem neve fresca a mostrar a extensão "
+"do glaciar (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Southeastern Sulawesi"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Celebes Sud-Oriental"
 
 msgid ""
 "Missing islands and coarse coastline due to cloud cover in Bing, lakes could "
 "also use additional detail (true color)"
 msgstr ""
+"Ilhas em falta com linha costeira grosseira devido à cobertura de nuvens no "
+"Bing, os lagos também podem ter detalhes adicionais (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Bakun Reservoir"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Reservatório Bakun"
 
 msgid "Missing in older pre-2011 images (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "A faltar nas imagens antes de 2011 (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Batam"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Batam"
 
 msgid "Missing Islands in OSM (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Ilhas em falta no OpenStreetMap (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Sudirman Range 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montanhas Sudirman 2016"
 
 msgid ""
 "Cloud free image of the Sudirman Range but with fresh snow (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens livres de nuvens das Montanhas Sudirman mas com neve fresca (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "Ireland British War Office 1:25k GSGS 3906"
 msgstr "Departamento de Guerra da Irlanda Britânica 1:25k GSGS 3906"
@@ -27354,19 +27218,16 @@ msgid "OSMIE T.ie Land not in Counties"
 msgstr "OSMIE T.ie Land not in Counties"
 
 msgid "Israel Hiking"
-msgstr ""
+msgstr "Israel - Pedestrianismo"
 
 msgid "Israel Hiking map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de pedestrianismo de Israel"
 
 msgid "Israel MTB"
-msgstr ""
+msgstr "Israel - Ciclismo de Montanha"
 
 msgid "Israel MTB map"
-msgstr ""
-
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Itália"
+msgstr "Mapa de Ciclismo de Montanha de Israel"
 
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Itália(CTR)"
@@ -27390,62 +27251,60 @@ msgid "South Tyrol Orthofoto 2011"
 msgstr "Tirol do Sul - Ortofoto 2011"
 
 msgid "South Tyrol Orthofoto 2011 (highres)"
-msgstr ""
+msgstr "Tirol do Sul - ortofoto 2011 (alta resolução)"
 
 msgid ""
 "Orthophoto of South Tyrol from 2011 with up to 20cm resolution (larger "
 "valleys)"
 msgstr ""
+"Ortofoto do Tirol do Sul em 2011 com resolução até 20cm (vales largos)"
 
 msgid "South Tyrol Orthofoto 2014"
-msgstr ""
+msgstr "Tirol do Sul - ortofoto 2014"
 
 msgid "South Tyrol Orthofoto 2014/2015"
-msgstr ""
+msgstr "Tirol do Sul - ortofoto 2014/2015"
 
 msgid "South Tyrol Topomap"
 msgstr "Tirol do Sul - Mapa Topográfico"
 
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
-msgstr ""
-
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa-base topográfico do Tirol do Sul"
 
 msgid "Japan GSI Standard Map"
-msgstr ""
+msgstr "Japão GSI Mapa padrão"
+
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japão GSI imagens orto"
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Mar de Aral (nível baixo da água)"
 
 msgid "Water and wetland extents, dams etc. (true color)"
 msgstr ""
+"Extensões de água e zonas encharcadas, barragens, etc. (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (high water level)"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Mar de Aral (nível alto da água)"
 
 msgid ""
 "Water and wetland extents, dams etc. - some remaining winter ice in the "
 "north (true color)"
 msgstr ""
+"Extensões de água e zonas húmidas, barragens, etc. - algumas mantêm-se em "
+"gelo de inverno a norte (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Mount Kenya 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de:Monte Quénia 2016"
 
 msgid "Up-to-date image for glacier mapping (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens atualizadas para mapeamento de glaciares (cor verdadeira)"
 
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Letónia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Letónia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Letónia - Linha Costeira"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "Ortofoto 1º Ciclo (1994-1999) - Latvia"
 
 msgid "ORT10LT (Lithuania)"
 msgstr "ORT10LT (Lituânia)"
@@ -27454,266 +27313,325 @@ msgid "geoportail.lu all layers"
 msgstr "geoportail.lu todas as camadas"
 
 msgid "geoportail.lu ortho latest"
-msgstr ""
+msgstr "geoportail.lu - últimas ortofotos"
 
 msgid "geoportail.lu LIDAR prototype Nordstad 2017"
-msgstr ""
+msgstr "geoportail.lu LIDAR prototype Nordstad 2017"
 
 msgid "Niger Delta Oct 2012 Landsat"
 msgstr "Delta do Níger Outubro 2012 Landsat"
 
 msgid "INEGI Digital Map of Mexico (WMS)"
-msgstr ""
+msgstr "INEGI Mapa Digital do México (WMS)"
 
 msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm latest"
-msgstr ""
+msgstr "PDOK imagens aéreas Beeldmateriaal.nl 25cm últimas"
 
 msgid ""
 "Nationwide data set 25cm resolution color aerial imagery of the most recent "
 "year."
 msgstr ""
+"Conjunto de dados a 25 cm de resolução de imagens aéreas a cores do ano mais "
+"recente."
 
 msgid "PDOK aerial imagery Beeldmateriaal.nl 25cm (WMTS)"
-msgstr ""
+msgstr "PDOK  imagens aéreas Beeldmateriaal.nl 25cm (WMTS)"
 
 msgid "LINZ NZ Aerial Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "LINZ NZ Imagens Aéreas"
 
 msgid "LINZ NZ Topo50 Gridless Maps"
-msgstr ""
+msgstr "LINZ NZ Topo50 Mapas sem grelhas"
 
 msgid "Kartverket N50 topo"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket N50 topo"
 
 msgid "Topographic map N50, equivalent to Norway 1:50.000 paper map series."
 msgstr ""
+"Mapa topográfico N50, equivalente às séries de mapas em papel 1:50.000 da "
+"Noruega."
 
 msgid "Kartverket Hillshade overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket - Sobreposição de Sombreado"
 
 msgid "Hillshade for Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noruega - Sombreado de relevo"
 
 msgid "Kartverket Contour Lines overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada de linhas de contorno"
 
 msgid "Contours for Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Contornos na Noruega"
 
 msgid "Kartverket Nautical Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket Cartas Náuticas"
 
 msgid ""
 "Norwegian nautical charts (includes Spitsbergen/Svalbard and Antarctica). "
 "Raster representation of paper charts. Updated biweekly."
 msgstr ""
+"Cartas Náuticas Norueguesas (Inclui Spitsbergen/Svalbard e Antártida). "
+"Representação raster de cartas em papel. Atualizado bissemanalmente."
 
 msgid "Kartverket Road Network overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada da Rede de Estradas"
 
 msgid ""
 "Norwegian road network from the National Road database (NVDB), also used in "
 "Vbase and Elveg. Colours represent national, county, municipal, private and "
 "forest roads + footways/cycleways."
 msgstr ""
+"Rede de estradas norueguesas da base de dados Nacional de Estradas (NVDB), "
+"também usado em Vbase e Elveg. Os contornos representam estradas a nível "
+"nacional, condados, municípios, estradas privadas e florestais, ruas "
+"pedonais e ciclovias."
 
 msgid "Kartverket Trails overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada de Trilhos"
 
 msgid ""
 "Trails from the Norwegian database of `Tur og Friluftsruter´. Selectable "
 "categories for foot, bike and ski trails."
 msgstr ""
+"Trilhos da base de dados norueguesa de \"Tur og Friluftsruter\". Categorias "
+"selecionáveis para trilhos pedestres, bicicletas e esquis."
 
 msgid "Kartverket Place Names overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada de nomes de locais"
 
 msgid ""
 "Official Norwegian place names from the SSR database. Selectable categories."
 msgstr ""
+"Nomes oficiais de locais da Noruega da base de dados SSR. Categorias "
+"selecionáveis."
 
 msgid "Kartverket DTM Digital Terrain Model"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket DTM Modelo de Terreno Digital"
 
 msgid ""
 "Shaded relief representation of open Norwegian Digital Terrain Model (DTM) "
 "projects, i.e. earth surface without trees, buildings and other objects. "
 "Please visit hoydedata.no to determine project year."
 msgstr ""
+"Representação em relevo sombreado de projetos abertos de Modelos de Terreno "
+"Digital Noruegueses (DTM), isto é, superfície da terra sem árvores, "
+"edifícios e outros objetos. Por favor visite hoydedata.no para determinar o "
+"ano do projeto."
 
 msgid "Kartverket DOM Digital Surface Model"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket DOM Modelo de Superfície Digital"
 
 msgid ""
 "Shaded relief representation of open Norwegian Digital Surface Model (DOM) "
 "projects, i.e. earth surface including trees, buildings and other objects on "
 "top of it. Please visit hoydedata.no to determine project year."
 msgstr ""
+"Representação em relevo sombreado de projetos abertos de Modelos de "
+"Superfície Digital Noruegueses (DOM), isto é, superfície da terra com "
+"árvores, edifícios e outros objetos por cima. Por favor visite hoydedata.no "
+"para determinar o ano do projeto."
 
 msgid "Kartverket Historic maps"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket - mapas históricos"
 
 msgid "Historic maps - for the time being `Amtskartserien´ 1826-1917."
-msgstr ""
+msgstr "Mapas históricos - para o tempo de \"Amtskartserien\" 1826-1917."
 
 msgid "Kartverket Economic Maps (historic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket - Mapas Económicos (histórico)"
 
 msgid ""
 "1st edition of historic Economic maps for Norway 1960-90s (`Økonomisk "
 "kartverk´). Available from zoom 16. Please correct local imagery offset."
 msgstr ""
+"Primeira edição dos mapas económicos históricos da Noruega 1960-90s "
+"(\"Økonomisk kartverk\"). Disponível a partir do zoom 16. Por favor calibrar "
+"o alinhamento das imagens aéreas locais."
 
 msgid "Kartverket Administrative Boundaries overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket - camada de Fronteiras Administrativas"
 
 msgid ""
 "Official administrative boundaries at the national, county and municipality "
 "levels"
-msgstr ""
+msgstr "Fronteiras administrativas ao nível nacional, condado e município"
 
 msgid "Kartverket Cadastral overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada Cadastral"
 
 msgid ""
 "Real estate boundaries from the official land register (`matrikkelen´). "
 "Monthly update."
 msgstr ""
+"Limites de propriedades do registo de terras oficial (matrikkelen). "
+"Atualizado mensalmente."
 
 msgid "Kartverket Aviation Obstructions overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kartverket camada de Obstruções à Aviação"
 
 msgid ""
 "Vertical obstructions to aircrafts, above 15m in rural areas and 30m in "
 "urban areas (e.g. masts, towers, high buildings, power lines)"
 msgstr ""
+"Obstruções verticais a aeronaves, acima de 15m em áreas rurars e 30m en "
+"áreas urbanas (por ex. mastros, torres, edifícios altos, linhas de alta "
+"tensão)"
 
 msgid "NVE Electricity Network overlay"
-msgstr ""
+msgstr "NVE camada da Rede de Eletricidade"
 
 msgid ""
 "Power lines (high voltage network) including transformers, submarine cables "
 "and pylons. Local distribution network is not included."
 msgstr ""
+"Linhas de distribuição de eletricidade (rede de alta tensão), incluindo "
+"transformadores, cabos submarinos e torres de alta tensão. Não está incluída "
+"a rede de distribuição local."
 
 msgid "NVE Hydropower Plants overlay"
-msgstr ""
+msgstr "NVE camada de Centrais Hidroelétricas"
 
 msgid ""
 "Hydropower plants including waterways (tunnel, canal, pipeline) and dams"
 msgstr ""
+"Centrais Hidroelétricas incluindo cursos de água (túneis, canais, pipelines) "
+"e barragens"
 
 msgid "NVE Wind Power Plants overlay"
-msgstr ""
+msgstr "NVE camada de Centrais Eólicas"
 
 msgid ""
 "Wind power turbines, farms and concession areas. Red colour = concession "
 "denied."
 msgstr ""
+"Aerogeradores, parques eólicos e áreas de concessão. Cor vermelha = "
+"concessão negada."
 
 msgid "NPD Offshore Installations overlay"
-msgstr ""
+msgstr "NPD camada de Instalações em Alto Mar"
 
 msgid ""
 "Production platforms and oil/natural gas fields on the Norwegian continental "
 "shelf"
 msgstr ""
+"Plataformas de produção e campos de gás natural/petróleo na plataforma "
+"continental Norueguesa"
 
 msgid "Fiskeridirektoratet Aquaculture overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskeridirektoratet camada de Aquacultura"
 
 msgid ""
 "Aquaculture/marine farms (licensed sites, may not yet have any installations)"
 msgstr ""
+"Aquacultura/quintas marítimas (locais licenciados, podem não ter ainda "
+"instalações)"
 
 msgid "Kystverket Navigational Aid overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Kystverket camada de Ajuda à Navegação"
 
 msgid ""
 "Beacons, buoys, lights and fairways maintained by the Norwegian Coastal "
 "Administration"
 msgstr ""
+"Balizas, boias, luzes e cursos navegáveis mantido pela Administração "
+"Costeira Norueguesa"
 
 msgid "Miljødirektoratet Protected Areas overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Miljødirektoratet - camada de Áreas Protegidas"
 
 msgid ""
 "Norwegian national parks, nature reserves and other protected areas and "
 "objects from Naturbase, including Svalbard/Spitsbergen"
 msgstr ""
+"Parques nacionais noruegueses, reservas naturais e outras áreas protegidas e "
+"objetos de Naturbase, incluindo Svalbard/Spitsbergen"
 
 msgid "Riksantikvaren Heritage Sites overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Riksantikvaren camada de património histórico"
 
 msgid ""
 "Archeological and architectural monuments/sites and cultural environments "
 "protected by law (''enkeltminner'') from the Norwegian Directorate for "
 "Cultural Heritage"
 msgstr ""
+"Locais/monumentos arquitetónicos e arqueológicos e ambientes culturais "
+"protegidos por lei (''enkeltminner'') do Diretorado Norueguês para o "
+"Património Histórico"
 
 msgid "SSB Urban Areas overlay"
-msgstr ""
+msgstr "SSB camada de Áreas Urbanas"
 
 msgid ""
 "Human settlements of at least 200 people with less than 200 meters between "
 "households"
 msgstr ""
+"Assentamentos hurbanos com pelo menos 200 habitantes e menos de 200 metros "
+"entre habitações"
 
 msgid "MTBmap.no"
-msgstr ""
+msgstr "MTBmap.no"
 
 msgid ""
 "Norwegian mountain biking map from OSM (max zoom 14-16, varies per region)"
 msgstr ""
+"Mapa de ciclismo de montanha norueguês do OSM (zomm mázimo 14-16, varia por "
+"região)"
 
 msgid "NPI Svalbard Orthophoto"
-msgstr ""
+msgstr "NPI Svalbard Ortofoto"
 
 msgid ""
 "Orthophoto for Svalbard/Spitsbergen from the Norwegian Polar Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Ortofoto para Svalbard/Esvalbarda do Instituto Polar Norueguês"
 
 msgid "NPI Svalbard topo"
-msgstr ""
+msgstr "NPI Svalbard topo"
 
 msgid "Topographic map for Svalbard from the Norwegian Polar Institute"
 msgstr ""
+"Mapa topográfico para Svalbard/Esvalbarda do Instituto Polar Norueguês"
 
 msgid "NPI Svalbard detailed topo"
-msgstr ""
+msgstr "NPI Svalbard topo detalhado"
 
 msgid ""
 "Detailed topographic map for Longyearbyen, Barentsburg and Ny-Ålesund from "
 "the Norwegian Polar Institute"
 msgstr ""
+"Mapa topográfico detalhado para Longyearbyen, Barentsburg e Ny-Ålesund do "
+"Instituto Polar Norueguês"
 
 msgid "NPI Svalbard satellite"
-msgstr ""
+msgstr "NPI Svalbard satélite"
 
 msgid ""
 "Satellite imagery for Svalbard from the Norwegian Polar Institute/USGS "
 "Landsat"
 msgstr ""
+"Imagens de satélite para Svalbard/Esvalbarda do Instituto Polar "
+"Norueguês/USGS Landsat"
 
 msgid "imagico.de: Svalbard mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Svalbard mosaico"
 
 msgid "Sentinel-2 mosaic of Svalbard (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Sentinel-2 mosaico para Svalbard/Esvalbarda (cor verdadeira)"
 
 msgid "NPI Jan Mayen topo"
-msgstr ""
+msgstr "NPI Jan Mayen topo"
 
 msgid "Topographic map for Jan Mayen from the Norwegian Polar Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa topográfico para Jan Mayen do Instituto Polar Norueguês"
 
 msgid "imagico.de: Western Karakoram"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Caracórum ocidental"
 
 msgid ""
 "Represents approximately minimum snow cover so can be well used for glacier "
 "mapping (true color)"
 msgstr ""
+"Representa aproximadamente o mínimo de cobertura de neve para que possa ser "
+"usado para mapeamento de glaciares (cor verdadeira)"
 
 msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06"
 msgstr "Faixa de Gaza - Pléiades - 2014/07/06"
@@ -27722,7 +27640,7 @@ msgid "Gaza Strip - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
 msgstr "Faixa de Gaza - Pléiades - 2014/07/06 (NIR)"
 
 msgid "imagico.de: Panama Canal - Pacific side"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Canal do Panamá Canal - Lado do Pacífico"
 
 msgid ""
 "New locks with less clouds than in the Sentinel-2 image - make sure to check "
@@ -27730,40 +27648,43 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Panama Canal"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Canal do Panamá Canal"
 
 msgid "Images of the new locks (but partly cloudy) (true color)"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Vanatinai"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Vanatinai"
 
 msgid "Coarse coastline due to cloud cover in Bing/Mapbox (true color)"
 msgstr ""
+"Linha costeira grosseira devido a nuvens no Bing/Mapbox (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: New Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Nova Irlanda"
 
 msgid "Many missing islands in OSM (mostly mapped meanwhile) (true color)"
 msgstr ""
+"Muitas ilhas que faltam no OSM (entretanto mapeadas na maioria) (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Coropuna"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Coropuna"
 
 msgid "imagico.de: Willkanuta Mountains and Quelccaya Ice Cap"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montanhas Willkanuta e Calota de gelo de Quelccaya"
 
 msgid "Poor and outdated imagery in other sources (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens desatualizadas e fracas em outras fontes (cor verdadeira)"
 
 msgid "Pangasinán/Bulacan (Philippines HiRes)"
-msgstr ""
+msgstr "Pangasinán/Bulacão (Filipinas alta resolução)"
 
 msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Geoportal 2: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Geoportal 2: Orthophotomap (aerial image) WMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Geoportal 2: Ortofotomapa (imagem aérea) WMTS"
 
 msgid "Geoportal 2: PRNG (geo names)"
 msgstr "Geoportal 2: PRNG (nomes geográficos)"
@@ -27772,139 +27693,139 @@ msgid "Geoportal 2: ISOK hillshade"
 msgstr "Geoportal 2: ISOK hillshade"
 
 msgid "polska.e-mapa.net: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "polska.e-mapa.net: Edifícios"
 
 msgid "Będzin: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Będzin: Ortofotomapa 2013 (imagem aérea)"
 
 msgid "Będzin: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Będzin: Edifícios"
 
 msgid "Bytom: Orthophotomap 2012 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Bytom: Ortofotomapa 2012 (imagem aérea)"
 
 msgid "Bytom: Fotoplan 2014 (aerial image)"
 msgstr "Bytom: Fotoplan 2014 (imagens aéreas)"
 
 msgid "Bytom: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Bytom: Edifícios"
 
 msgid "Chorzów: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Chorzów: Edifícios"
 
 msgid "Częstochowa: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Częstochowa: Edifícios"
 
 msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Częstochowa: Ortofotomapa 2011 (imagem aérea)"
 
 msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Częstochowa: Ortofotomapa 2013 (imagem aérea)"
 
 msgid "Częstochowa: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Częstochowa: Ortofotomapa 2014 (imagem aérea)"
 
 msgid "Gliwice: Orthophotomap 2013 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Gliwice: Ortofotomapa 2013 (imagem aérea)"
 
 msgid "Gliwice: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Gliwice: Edifícios"
 
 msgid "Katowice: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Katowice: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Katowice: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Katowice: Edifícios"
 
 msgid "Łódź: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Łódź: Edifícios"
 
 msgid "Łódź: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Łódź: Ortofotomapa 2015 (imagem aérea)"
 
 msgid "Łódź: Orthophotomap 2017 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Łódź: Ortofotomapa 2017 (imagem aérea)"
 
 msgid "Powiat dębicki: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat dębicki: Edifícios"
 
 msgid "Powiat lubaczowski: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat lubaczowski: Edifícios"
 
 msgid "Powiat łańcucki: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat łańcucki: Edifícios"
 
 msgid "Powiat poznański: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat poznański: Edifícios"
 
 msgid "Powiat poznański: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat poznański: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Powiat ropczycko-sędziszowski: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat ropczycko-sędziszowski: Edifíciis"
 
 msgid "Powiat rzeszowski: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat rzeszowski: Edifícios"
 
 msgid "Powiat rzeszowski: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat rzeszowski: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Powiat stalowowolski: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiat stalowowolski: Edifícios"
 
 msgid "Poznań: Orthophotomap 2014 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Poznań: Ortofotomapa 2014 (imagem aérea)"
 
 msgid "Poznań: Orthophotomap 2016 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Poznań: Ortofotomapa 2016 (imagem aérea)"
 
 msgid "Poznań: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Poznań: Edifícios"
 
 msgid "Przemyśl: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Przemyśl: Edifícios"
 
 msgid "Przemyśl: Ortophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Przemyśl: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Ruda Śląska: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Ruda Śląska: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Rzeszów: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeszów: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Rzeszów: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Rzeszów: Edifícios"
 
 msgid "Siemianowice Śląskie: Orthophotomap (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Siemianowice Śląskie: Ortofotomapa (imagem aérea)"
 
 msgid "Siemianowice Śląskie: Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Siemianowice Śląskie: Edifícios"
 
 msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2008 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Świętochłowice: Ortofotomapa 2008 (imagem aérea)"
 
 msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2009 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Świętochłowice: Ortofotomapa 2009 (imagem aérea)"
 
 msgid "Świętochłowice: Orthophotomap 2012 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Świętochłowice: Ortofotomapa 2012 (imagem aérea)"
 
 msgid "Zabrze: Orthophotomap 2011 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Zabrze: Ortofotomapa 2011 (imagem aérea)"
 
 msgid "Wrocław: Orthophotomap 2015 (aerial image)"
-msgstr ""
+msgstr "Wrocław: Ortofotomapa 2015 (imagem aérea)"
 
 msgid "Ortofotos DGRF 2004-2006 (WMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortofotos DGRF 2004-2006 (WMS)"
 
 msgid "Ortofotos Litoral DGT 2014-2015 (WMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortofotos Litoral DGT 2014-2015 (WMS)"
 
 msgid "Carta de Uso do Solo 2010 (WMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Carta de Uso do Solo 2010 (WMS)"
 
 msgid "ScanEx IRS"
 msgstr "ScanEx IRS"
@@ -27913,42 +27834,47 @@ msgid "ScanEx SPOT"
 msgstr "ScanEx SPOT"
 
 msgid "imagico.de: Kerch Strait"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Kerch Strait"
 
 msgid "State of bridge construction in August 2016 (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Estado da construção da ponte em Agosto de 2016 (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Pechora Sea Coast"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Costa do Mar de Pechora"
 
 msgid "Sentinel-2 image of the Pechora Sea coast in autumn 2016 (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens do Sentinel-2 da costa do Mar de Pechora no outono de 2016 (cor "
+"verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Ushakov Island August 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Ilha Ushakov - Agosto 2016"
 
 msgid "Up-to-date late summer imagery with few clouds (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens atualizadas do fim do verão com poucas nuvens (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Northern Dvina delta at low tide"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Delta Duína do Norte na maré baixa"
 
 msgid "Beaches, tidal flats and other costal forms (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Praias, marismas e outras formas costeiras (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Northern and Polar Ural mountains August 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montes Urais Setentrionais e Polares Agosto 2016"
 
 msgid ""
 "Up-to-date late summer imagery with few clouds - caution: not all visible "
 "snow is glaciers (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens atualizadas de finais do verão com poucas nuvens - cuidado: nem toda "
+"a neve visível são glaciares (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Vostochny Cosmodrome"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Cosmódromo de Vostochny"
 
 msgid "Recent image showing newest features (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens recentes que mostram estruturas recentes (cor verdadeira)"
 
 msgid "Freemap.sk Car"
 msgstr "Freemap.sk - Carro"
@@ -27972,50 +27898,58 @@ msgid "RABA-KGZ: Slovenia built-up areas"
 msgstr "RABA-KGZ: Eslovénia - áreas com contruções"
 
 msgid "GURS: Building outlines"
-msgstr ""
+msgstr "GURS: Contorno de edifícios"
 
 msgid "GURS: Road lines"
-msgstr ""
+msgstr "GURS: Linhas de estradas"
+
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 wmts"
 
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade do Cabo 2013 Aérea"
 
 msgid ""
 "OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
 "municipal area. 12cm ground sample distance"
 msgstr ""
+"Utilização apenas no OpenStreetMap. Ortofotografia aérea da área municipal "
+"da Cidade do Cabo. Distância de amostra do solo de 12cm"
 
 msgid "City of Cape Town 2015 Aerial"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade do Cabo 2015 Aérea"
 
 msgid ""
 "OpenStreetMap use only. City of Cape Town Aerial ortho-photography of the "
 "municipal area. 8cm ground sample distance"
 msgstr ""
+"Utilização apenas no OpenStreetMap. Ortofotografia aérea da área municipal "
+"da Cidade do Cabo. Distância de amostra do solo de 8cm"
 
 msgid "South Africa CD:NGI Aerial"
 msgstr "África do Sul CD:NGI Aérea"
 
 msgid "imagico.de: Leskov Island ASTER"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Ilha Leskov ASTER"
 
 msgid "Missing in other image sources (true color with estimated blue)"
 msgstr ""
+"O que falta em outras fontes de imagens (cor verdadeira com azul estimado)"
 
 msgid "imagico.de: Scott Island"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Ilha Scott"
 
 msgid "Missing in other image sources (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "O que falta em outras fontes de imagem (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Leskov Island Landsat"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Ilha Leskov Landsat"
 
 msgid "imagico.de: Clerke Rocks"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Rochas Clerke"
 
 msgid "imagico.de: Shag Rocks"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Shag Rocks"
 
 msgid "Catastro Spain"
 msgstr "Espanha - Catastro"
@@ -28023,53 +27957,84 @@ msgstr "Espanha - Catastro"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "Espanha - PNOA"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "Espanha - SIGPAC"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "Ilhas Canárias - GRAFCAN"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "Castela e Leão - ITACyL"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "Ilhas Baleares - IDEIB"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "Ilhas Canárias GRAFCAN Express"
 
 msgid "imagico.de: Adams Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Adams Bridge"
 
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Cobertura suplementar incompleta em outras fontes (cor verdadeira)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr ""
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Lantmäteriet - Mapa económico (histórico)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
+msgstr "Digitalização de Economic maps circa 1950-1980"
+
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket - Rede de estradas (sobreposição)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr "NVDB Sueca - Rede de estradas"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Trafikverket - Rede de estradas (sobreposição)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
 msgstr ""
+"Detalhes extra de NVDB sueca: referência da estrada, redutores de trânsito, "
+"áreas de descanso, paragens de autocarro, pontes, túneis, radares."
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket - Rede de estradas (sobreposição)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr "Rede de estradas NVDB sueca com várias opções para camadas de mapas"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Trafikverket- Nomes de estradas  (sobreposição)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Nome de estradas de NVDB sueca"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket- Rede ferroviária (sobreposição)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr "Rede ferroviária sueca, incluindo vias de resguardo"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket - opções da Rede ferroviária (sobreposição)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Rede ferroviária sueca com várias opções para camadas de mapas"
 
 msgid "Snowmobile map Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de Mota de Neve da Suécia"
 
 msgid "Snowmobile trails"
-msgstr ""
-
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Cantão da Argóvia 25cm (AGIS 2011)"
+msgstr "trilhos de mota de neve"
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Cantão da Argóvia 25cm (AGIS 2014)"
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2016)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão de Argóvia 25cm (AGIS 2016)"
 
 msgid "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
 msgstr "Kanton Zürich Orthophotos 2014/2015 10cm"
 
 msgid "Kanton Thurgau OF 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão de Turgóvia OF 2017"
 
 msgid "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgstr "Stadt Uster Ortofoto 2008 10cm"
@@ -28077,38 +28042,27 @@ msgstr "Stadt Uster Ortofoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Zurique - Stadtplan"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Zurique - Stadt Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
+"Cidade de Zurique - mapa de visão geral (ruas, edifícios, números de porta)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Zurique - Stadt Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "Cidade de Zurique - Ortofoto 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão Soleura - últimas imagens aéreas SOGIS RGB"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão Soleura - últimas imagens aéreas SOGIS Infravermelhos"
 
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Cantão de Genebra 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Cantão de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Cantão de Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Cantão de Friburgo 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
-msgstr ""
-
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Ortofoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
+msgstr "Stadt Bern 10cm (2016)"
 
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Ortofoto 2010 HD 5cm/pi"
@@ -28129,28 +28083,31 @@ msgid "Fiez Orthophoto 2013"
 msgstr "Fiez Ortofoto 2013"
 
 msgid "Kanton Basel-Stadt 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão Basileia-Cidade 2015"
 
 msgid "Kanton Basel-Stadt 2017"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão Basileia-Cidade 2017"
 
 msgid "Kanton Basel-Landschaft 10cm (2015)"
-msgstr ""
+msgstr "Cantão Basileia-Campo 10cm (2015)"
 
 msgid "imagico.de: Central Alps in late September 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Alpes Centrais em fins de Setembro 2016"
 
 msgid ""
 "Up-to-date image for glacier mapping - beware of some fresh snow at higher "
 "altitudes (true color)"
 msgstr ""
+"Imagens atualizadas para mapeamento de glaciares - cuidado com alguma neve "
+"fresca a altas altitudes (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Western Alps autumn colors 2017"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Alpes ocidentais - cores de outono 2017"
 
 msgid ""
 "Autumn colors in the Alps, Jura and southwestern Germany  (true color)"
 msgstr ""
+"Cores de outono nos Alpes, Jura e sudoeste da Alemanha (cor verdadeira)"
 
 msgid "Taiwan e-Map Open Data"
 msgstr "Taiwan e-Map Open Data"
@@ -28159,7 +28116,7 @@ msgid "Taiwan e-Map Open Data (with Contour Line)"
 msgstr "Taiwan e-Map Open Data (com linha de contorno)"
 
 msgid "The emap from Taiwan National Land Surveying and Mapping Center"
-msgstr ""
+msgstr "O Emapa de Taiwan National Land Surveying and Mapping Center"
 
 msgid "Taiwan Village Boundaries"
 msgstr "Taiwan Fronteiras de Aldeias"
@@ -28171,16 +28128,10 @@ msgid "NLSC Open Data WMTS"
 msgstr "NLSC Dados Abertos WMTS"
 
 msgid "imagico.de: Mount Kilimanjaro 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Monte Kilimanjaro 2016"
 
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "Mapas MSR - Topográfico"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "Mapas MSR - Urbano"
+msgstr "Asgabate (alta resolução)"
 
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Mapas Topográficos"
@@ -28224,38 +28175,46 @@ msgid ""
 "has a pixel resolution of 6 inches and is comprised of imagery flown in "
 "2010, 2012, 2013, and 2014"
 msgstr ""
+"Imagens mais recentes de cor verdadeira para o estado da Carolina do Norte. "
+"As imagens têm uma resolução de 6 polegadas e consiste em imagens capturadas "
+"em 2010, 2012, 2013 e 2014"
 
 msgid "NC Combined Orthoimagery"
-msgstr ""
+msgstr "Carolina do Norte - Ortoimagens Combinadas"
 
 msgid ""
 "This service represents orthoimagery collected from 1995-2013 for the state "
 "of North Carolina. The coverage area and pixel resolution varies for each "
 "year."
 msgstr ""
+"Este serviço representa as ortoimagens recolhidas entre 1995 e 2013 para o "
+"Estado da Carolina do Norte. A área de cobertura e a resolução varia a cada "
+"ano."
 
 msgid "U.S. Forest Service roads"
 msgstr "Estradas Florestais dos E.U.A."
 
 msgid "imagico.de: Alaska Range"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Cordilheira do Alasca"
 
 msgid ""
 "Recent summer image of the Alaska Range for mapping natural features (true "
 "color)"
 msgstr ""
+"Imagens recentes do verão da Cordilheira do Alasca para mapear elementos "
+"naturais (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Bogoslof Island"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Ilha Bogoslof"
 
 msgid "Recent image from after the eruption (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens recentes após a erupção (cor verdadeira)"
 
 msgid "imagico.de: Cook Inlet"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Enseada de Cook"
 
 msgid "Tidal flats and glaciers in surrounding mountains (true color)"
-msgstr ""
+msgstr "Marismas e glaciares nas montanhas que rodeiam (cor verdadeira)"
 
 msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Infrared)"
 msgstr "NJ 2015 Imagens Aéreas (Infravermelhos)"
@@ -28263,43 +28222,51 @@ msgstr "NJ 2015 Imagens Aéreas (Infravermelhos)"
 msgid ""
 "Digital orthophotography of New Jersey, Near Infrared, 1 foot resolution"
 msgstr ""
+"Ortofotografia digital de Nova Jérsia, quase infravermelhos, resolução de 1 "
+"pé"
 
 msgid "NJ 2015 Aerial Imagery (Natural Color)"
 msgstr "NJ 2015 Imagens Aéreas (Cores Naturais)"
 
 msgid ""
 "Digital orthophotography of New Jersey, Natural Color, 1 foot resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Ortofotografia digital de Nova Jérsia, cor natural resolução de 1 pé"
 
 msgid "San Juan Metro Area: 2013 USACE Orthophotos"
-msgstr ""
+msgstr "San Juan Metro Area: 2013 USACE Ortofotos"
 
 msgid "PR/USVI 2017 NOAA Hurricane Maria imagery"
-msgstr ""
+msgstr "PR/USVI 2017 NOAA imagens do furacão Maria"
 
 msgid "WA 2013 aerial imagery for San Juan County"
-msgstr ""
+msgstr "Washington 2013 imagens aéreas do condado de San Juan"
 
 msgid ""
 "Public domain aerial imagery taken in May/June 2013 from San Juan County, "
 "WA. Resolution is 9 inch."
 msgstr ""
+"Imagens aéreas em domínio público tiradas em Maio/Junho 2013 do condado de "
+"San Juan, Washington. Resolução de 9 polegadas."
 
 msgid "WA 2016 aerial imagery for San Juan County"
-msgstr ""
+msgstr "Washington 2016 imagens aéreas do condado de San Juan"
 
 msgid ""
 "Public domain aerial imagery taken in May, June, and July from San Juan "
 "County, WA. Resolution is 6 inch countywide."
 msgstr ""
+"Imagens aéreas em domínio público tiradas em Maio, Junho e Julho 2016 do "
+"condado de San Juan, Washington. Resolução de 6 polegadas em todo o condado."
 
 msgid "WA Vector Streetmap for San Juan County"
-msgstr ""
+msgstr "Washington Mapa de Estrada Vetorial do condado de San Juan"
 
 msgid ""
 "Public domain street and address data from the San Juan County, WA. Updated "
 "at least quarterly."
 msgstr ""
+"Dados de endereços e estradas em domínio público do condado de San Juan, "
+"Washington. Atualizado pelo menos trimestralmente."
 
 msgid "Texas Orthophoto"
 msgstr "Texas Ortofoto"
@@ -28308,10 +28275,10 @@ msgid "Philadelphia 2015 Imagery"
 msgstr "Filadélfia 2015 Imagens Aéreas"
 
 msgid "MD Latest 6 Inch Aerial Imagery"
-msgstr ""
+msgstr "Maryland - últimas imagens aéreas de 6 polegadas"
 
 msgid "Six Inch resolution aerial imagery for the State of Maryland"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens aéreas de resolução de 6 polegadas do Estado de Maryland"
 
 msgid "MD Three Inch Aerial Imagery"
 msgstr "MD 3 Polegadas Imagens Aéreas"
@@ -28320,6 +28287,8 @@ msgid ""
 "Three Inch Resolution Imagery for the cities of Rockville, Gaithersburg and "
 "Annapolis"
 msgstr ""
+"Imagens de 3 polegadas de resolução das cidades de Rockville, Gaithersburg e "
+"Annapolis"
 
 msgid "MD Transportation Basemap"
 msgstr "MD Mapa Base de Transportes"
@@ -28328,33 +28297,44 @@ msgid ""
 "Maryland State Highway Administration road features and additional Maryland "
 "focused landmarks"
 msgstr ""
+"Elementos da estrada da Administração de Estradas do Estado de Maryland e "
+"pontos de referência"
 
 msgid "Delaware 2012 Orthophotography"
-msgstr ""
+msgstr "Delaware 2012 Ortofotografia"
 
 msgid ""
 "This data set consists of 0.3-meter pixel resolution (approximately 1-foot), "
 "4-band true color and near infrared (R, G, B, IR) orthoimages covering New "
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
+"Este conjunto de dados consiste em ortoimagens na resolução 0.3 metros "
+"(aproximadamente 1 pé), cor verdadeira de banda 4 e quase infravermelho (R, "
+"G, B, IR) cobrindo os condados New Castle, Kent e Sussex em Delaware."
 
-msgid "NYS Orthos Online"
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
 msgstr ""
 
+msgid "NYS Orthos Online"
+msgstr "Estado de Nova Iorque Ortofotos Online"
+
 msgid ""
 "New York State High Resolution Digital Orthoimagery, 1 foot resolution"
 msgstr ""
+"Estado de Nova Iorque Ortoimagem Digital de Alta Resolução, resolução de 1 pé"
 
 msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montes Ruwenzori"
 
 msgid ""
 "Recent image of most of the remaining Rwenzori Mountains glaciers (false "
 "color IR)"
 msgstr ""
+"Imagens recentes da maioria dos glaciares restantes dos Montes Ruwenzori "
+"(cor falsa IR)"
 
 msgid "imagico.de: Rwenzori Mountains 2016"
-msgstr ""
+msgstr "imagico.de: Montes Ruwenzori 2016"
 
 msgid "Ukraine - Orthophotomaps 2012"
 msgstr "Ucrânia - Ortofotomapas 2012"
@@ -28369,10 +28349,10 @@ msgid "7th Series (OS7)"
 msgstr "7th Series (OS7)"
 
 msgid "Hampshire Aerial FCIR"
-msgstr ""
+msgstr "Hampshire Aerial FCIR"
 
 msgid "Hampshire Aerial RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Hampshire Aerial RGB"
 
 msgid "OS New Popular Edition historic"
 msgstr "OS New Popular Edition histórico"
@@ -28414,6 +28394,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Aberdeen 1866-1867, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Aberdeen 1866-1867, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
@@ -28421,6 +28403,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Airdrie 1858 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Airdrie 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Airdrie 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Alexandria 1859 (NLS)"
@@ -28429,6 +28413,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Alexandria 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Alexandria 1859, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Alloa 1861-1862 (NLS)"
@@ -28437,6 +28423,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Alloa 1861-1862, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Alloa 1861-1862, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
@@ -28444,6 +28432,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Annan 1859 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Annan 1859, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Annan 1859, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Arbroath 1858 (NLS)"
@@ -28452,6 +28442,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Arbroath 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Arbroath 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
@@ -28459,6 +28451,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Ayr 1855 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Ayr 1855, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Ayr 1855, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Berwick-upon-Tweed 1852 (NLS)"
@@ -28467,6 +28461,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Berwick-upon-Tweed 1852, courtesy of National Library "
 "of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Berwick-upon-Tweed 1852, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
@@ -28474,6 +28470,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Brechin 1862 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Brechin 1862, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Brechin 1862, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Burntisland 1894 (NLS)"
@@ -28482,6 +28480,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Burntisland 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Burntisland 1894, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Campbelton 1865 (NLS)"
@@ -28490,6 +28490,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Campbelton 1865, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Campbelton 1865, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Coatbridge 1858 (NLS)"
@@ -28498,6 +28500,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Coatbridge 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Coatbridge 1858, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
@@ -28505,6 +28509,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Cupar 1854 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Cupar 1854, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Cupar 1854, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Cupar 1893-1894 (NLS)"
@@ -28513,6 +28519,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Cupar 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Cupar 1893-1894, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dalkeith 1852 (NLS)"
@@ -28521,6 +28529,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dalkeith 1852, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dalkeith 1852, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dalkeith 1893 (NLS)"
@@ -28529,6 +28539,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dalkeith 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dalkeith 1893, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dumbarton 1859 (NLS)"
@@ -28537,6 +28549,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumbarton 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dumbarton 1859, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dumfries 1850 (NLS)"
@@ -28545,6 +28559,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumfries 1850, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dumfries 1850, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dumfries 1893 (NLS)"
@@ -28553,6 +28569,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dumfries 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dumfries 1893, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dundee 1857-1858 (NLS)"
@@ -28561,6 +28579,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dundee 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dundee 1857-1858, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dundee 1870-1872 (NLS)"
@@ -28569,6 +28589,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dundee 1870-1872, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dundee 1870-1872, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dunfermline 1854 (NLS)"
@@ -28577,6 +28599,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dunfermline 1854, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dunfermline 1854, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Dunfermline 1894 (NLS)"
@@ -28585,6 +28609,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Dunfermline 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Dunfermline 1894, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Edinburgh 1849-1851 (NLS)"
@@ -28593,6 +28619,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1849-1851, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Edimburgo 1849-1851, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Edinburgh 1876-1877 (NLS)"
@@ -28601,6 +28629,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1876-1877, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Edimburgo 1876-1877, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Edinburgh 1893-1894 (NLS)"
@@ -28609,14 +28639,18 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Edimburgo 1893-1894, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Edinburgh 1940s-1960s (NLS)"
-msgstr ""
+msgstr "OS Town Plans, Edimburgo 1940s-1960s (NLS)"
 
 msgid ""
 "Detailed town plan of Edinburgh 1940s-1960s, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Edimburgo 1940s-1960s, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
@@ -28624,6 +28658,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Elgin 1868 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Elgin 1868, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Elgin 1868, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Falkirk 1858-1859 (NLS)"
@@ -28632,6 +28668,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Falkirk 1858-1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Falkirk 1858-1859, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Forfar 1860-1861 (NLS)"
@@ -28640,6 +28678,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Forfar 1860-1861, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Forfar 1860-1861, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
@@ -28647,6 +28687,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Forres 1868 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Forres 1868, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Forres 1868, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Galashiels 1858 (NLS)"
@@ -28655,6 +28697,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Galashiels 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Galashiels 1858, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
@@ -28662,6 +28706,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Girvan 1857 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Girvan 1857, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Girvan 1857, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Glasgow 1857-1858 (NLS)"
@@ -28670,6 +28716,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Glasgow 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Glasgow 1857-1858, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Glasgow 1892-1894 (NLS)"
@@ -28678,6 +28726,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Glasgow 1892-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Glasgow 1892-1894, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Greenock 1857 (NLS)"
@@ -28686,6 +28736,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Greenock 1857, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Greenock 1857, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Haddington 1853 (NLS)"
@@ -28694,6 +28746,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Haddington 1853, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Haddington 1853, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Haddington 1893 (NLS)"
@@ -28702,6 +28756,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Haddington 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Haddington 1893, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Hamilton 1858 (NLS)"
@@ -28710,6 +28766,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Hamilton 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Hamilton 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Hawick 1857-1858 (NLS)"
@@ -28718,6 +28776,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Hawick 1857-1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Hawick 1857-1858, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Inverness 1867-1868 (NLS)"
@@ -28726,6 +28786,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Inverness 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Inverness 1867-1868, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
@@ -28733,6 +28795,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Irvine 1859 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Irvine 1859, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Irvine 1859, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Jedburgh 1858 (NLS)"
@@ -28741,6 +28805,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Jedburgh 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Jedburgh 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
@@ -28748,6 +28814,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Kelso 1857 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Kelso 1857, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kelso 1857, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kilmarnock 1857-1859 (NLS)"
@@ -28756,6 +28824,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kilmarnock 1857-1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kilmarnock 1857-1859, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirkcaldy 1855 (NLS)"
@@ -28764,6 +28834,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcaldy 1855, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kirkcaldy 1855, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirkcaldy 1894 (NLS)"
@@ -28772,6 +28844,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcaldy 1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kirkcaldy 1894, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirkcudbright 1850 (NLS)"
@@ -28780,6 +28854,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcudbright 1850, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de irkcudbright 1850, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirkcudbright 1893 (NLS)"
@@ -28788,6 +28864,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkcudbright 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kirkcudbright 1893, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirkintilloch 1859 (NLS)"
@@ -28796,6 +28874,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirkintilloch 1859, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kirkintilloch 1859, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Kirriemuir 1861 (NLS)"
@@ -28804,6 +28884,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Kirriemuir 1861, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Kirriemuir 1861, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
@@ -28811,6 +28893,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Lanark 1858 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Lanark 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Lanark 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Linlithgow 1856 (NLS)"
@@ -28819,6 +28903,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Linlithgow 1856, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Linlithgow 1856, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Mayole 1856-1857 (NLS)"
@@ -28827,6 +28913,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Mayole 1856-1857, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Mayole 1856-1857, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Montrose 1861-1862 (NLS)"
@@ -28835,6 +28923,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Montrose 1861-1862, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Montrose 1861-1862, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Musselburgh 1853 (NLS)"
@@ -28843,6 +28933,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Musselburgh 1853, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Musselburgh 1853, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Musselburgh 1893 (NLS)"
@@ -28851,6 +28943,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Musselburgh 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Musselburgh 1893, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Nairn 1867-1868 (NLS)"
@@ -28859,6 +28953,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Nairn 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Nairn 1867-1868, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Oban 1867-1868 (NLS)"
@@ -28867,6 +28963,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Oban 1867-1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Oban 1867-1868,, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
@@ -28874,6 +28972,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Paisley 1858 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Paisley 1858, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Paisley 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
@@ -28881,6 +28981,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Peebles 1856 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Peebles 1856, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Peebles 1856, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
@@ -28888,6 +28990,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Perth 1860 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Perth 1860, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Perth 1860, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Peterhead 1868 (NLS)"
@@ -28896,6 +29000,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Peterhead 1868, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Peterhead 1868, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Port Glasgow 1856-1857 (NLS)"
@@ -28904,6 +29010,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Port Glasgow 1856-1857, courtesy of National Library "
 "of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Port Glasgow 1856-1857, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Portobello 1893-1894 (NLS)"
@@ -28912,6 +29020,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Portobello 1893-1894, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Portobello 1893-1894, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Rothesay 1862-1863 (NLS)"
@@ -28920,6 +29030,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Rothesay 1862-1863, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Rothesay 1862-1863, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
@@ -28927,6 +29039,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Selkirk 1865 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Selkirk 1865, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Selkirk 1865, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, St Andrews 1854 (NLS)"
@@ -28935,6 +29049,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of St Andrews 1854, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de St Andrews 1854, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, St Andrews 1893 (NLS)"
@@ -28943,6 +29059,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of St Andrews 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de St Andrews 1893, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Stirling 1858 (NLS)"
@@ -28951,6 +29069,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stirling 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Stirling 1858, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Stonehaven 1864 (NLS)"
@@ -28959,6 +29079,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stonehaven 1864, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Stonehaven 1864, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Stranraer 1847 (NLS)"
@@ -28967,6 +29089,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1847, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Stranraer 1847, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Stranraer 1863-1877 (NLS)"
@@ -28975,6 +29099,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1863-1877, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Stranraer 1863-1877, cortesia da Livraria "
+"Nacional da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Stranraer 1893 (NLS)"
@@ -28983,6 +29109,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Stranraer 1893, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Stranraer 1893, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Strathaven 1858 (NLS)"
@@ -28991,6 +29119,8 @@ msgid ""
 "Detailed town plan of Strathaven 1858, courtesy of National Library of "
 "Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Strathaven 1858, cortesia da Livraria Nacional "
+"da Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
@@ -28998,6 +29128,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Wick 1872 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wick 1872, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Wick 1872, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
@@ -29005,6 +29137,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Wigtown 1848 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wigtown 1848, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Wigtown 1848, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
 msgstr "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
@@ -29012,6 +29146,8 @@ msgstr "OS Town Plans, Wigtown 1894 (NLS)"
 msgid ""
 "Detailed town plan of Wigtown 1894, courtesy of National Library of Scotland."
 msgstr ""
+"Plano detalhado da cidade de Wigtown 1894, cortesia da Livraria Nacional da "
+"Escócia."
 
 msgid "Landsat 233055"
 msgstr "Landsat 233055"
@@ -29019,6 +29155,237 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Imagens aéreas recentes do Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Imagens de satélite do Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Equipa Humanitária do OpenStreetMap)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Satélite Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium é um mosaico composto pelo mapa base DigitalGlobe com "
+"regiões selecionadas preenchidas com +Vivid ou imagens de áreas de "
+"interesse, com  resolução 50cm ou superior, e atualizada com mais frequência "
+"."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Limites de imagens e datas de captura. As etiquetas aparecem no nível 14 ou "
+"superior."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard é um conjunto de imagens aéreas curadas cobrindo 86% "
+"da massa terrestre, com resoluções entre 30 a 60cm quando disponíveis e nas "
+"outras com imagens do Landsat. A idade média das imagens é de 2.31 anos, com "
+"algumas áreas atualizadas 2 vezes por ano."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Imagens de arquivo Esri que podem ser mais claras e mais precisas que a "
+"camada padrão."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Padrão)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Padrão preto e Branco)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sem etiquetas)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Estilo Francês)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Estilo Alemão)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "Trilhos GPS no OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Trilhos GPS públicos enviados para o OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transportes Públicos (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "Camada OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Camada de imagens aéreas para mapeamento de pistas de esqui no "
+"OpenStreetMap. Atualizado todos os dias."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Camada de imagens para mapeamento de vias férreas no OpenStreetMap"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecoms"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Camada de imagens para mapeamento de infraestruturas de telecomunicações no "
+"OpenStreetMap. Atualizado diariamente."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Power"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Camada de imagens para mapeamento de infraestruturas de energia no "
+"OpenStreetMap. Atualizado diariamente."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petroleum"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Camada de imagens para mapeamento de infraestruturas de petróleo no "
+"OpenStreetMap. Atualizado diariamente."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Camboja, Laos, Tailândia, Vietname, Malásia, Birmânia bilingue"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPublicTtransport Map (sobreposição)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava - mapa térmico de ciclismo e corrida"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava - mapa térmico de desportos aquáticos"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava - mapa térmico de desportos de inverno"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator - Sobreposição"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Mostra elementos principais para o ajudar a orientar."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Caminhadas"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Ciclismo"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: Ciclismo de Montanha"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skate"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Corridas de Cavalos"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Desportos de Inverno"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Mapa Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Etiquetas"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Locais"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Vias"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Área"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Rotas"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Endereços"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Linha costeira (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Paragens"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Transporte Público - Rotas"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Água"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29080,6 +29447,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29105,7 +29477,7 @@ msgstr ""
 "para comandos padrão (arc, cicle, etc.)"
 
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 msgid "Tool for conflating data (matching and merging)."
 msgstr ""
@@ -29142,7 +29514,7 @@ msgstr ""
 "fica disponível no menu ''Ferramentas''."
 
 msgid "Dxf Import"
-msgstr ""
+msgstr "Permite importar ficheiros DXF. Disponível em Ficheiro > Abrir..."
 
 msgid ""
 "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
@@ -29369,7 +29741,7 @@ msgstr ""
 "iniciar o JOSM e é muito difícil desativá-lo)"
 
 msgid "Import OSM data in o5m format"
-msgstr ""
+msgstr "Permite importar ficheiros no formato .o5m"
 
 msgid "Convert data from Open Data portals to OSM layer"
 msgstr ""
@@ -29393,6 +29765,11 @@ msgstr "Permite abrir ficheiros GPX/OSM que passem pela área visível atual"
 
 msgid "Display OpenStreetMap object information"
 msgstr ""
+"Mostra informações sobre objetos do mapa do OpenStreetMap como o último "
+"editor, o conjunto de alterações em que foi editado, data, etc, assim como "
+"botões de atalhos para algumas ações como aceder à página do último editor, "
+"entre outros. Esta ferramenta está disponível num painel lateral através do "
+"menu Janelas > Informações do Objeto OSM"
 
 msgid ""
 "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
@@ -29522,6 +29899,9 @@ msgstr "Editar elementos para Cartas Marítimas"
 msgid ""
 "Gives user more tools that facilitate aligning and rotation of buildings."
 msgstr ""
+"Permite rodar com predição objetos assim como rodar alinhado a outro objeto "
+"como por exemplo alinhar um edifício a uma estrada. Este módulo está "
+"disponível no menu Janelas > Forma Geométrica"
 
 msgid ""
 "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
@@ -29538,6 +29918,9 @@ msgstr "Editar funcionalidades para o OpenSeaMap"
 
 msgid "Allows to draw splines"
 msgstr ""
+"Permite desenhar splines. Após ativar aparece um botão na barra vertical "
+"esquerda que permite desenhar as splines. Também aparece nas preferências "
+"alguns parâmetros que se podem configurar."
 
 msgid ""
 "Allows to edit traffic information and export it to the urban mobility "
@@ -29589,8 +29972,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -29609,6 +29992,8 @@ msgid ""
 "Traces buildings and other shapes from a map. Needs Tracer2Server to be "
 "running."
 msgstr ""
+"Ajuda a desenhar edifícios e outras formas geométricas a partir de um mapa. "
+"Necessário ter a ser executado o Tracer2Server."
 
 msgid "Plugin to digital sign OSM-Data"
 msgstr "Módulo para assinar digitalmente dados do OpenStreetMap"
@@ -29860,8 +30245,8 @@ msgstr ""
 "Define a visibilidade (partilha) do seu trilho GPS com outros utilizadores "
 "do OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(O que significa isto?)"
@@ -29913,19 +30298,19 @@ msgid "Importing..."
 msgstr "A importar..."
 
 msgid "Shape is started incorrectly"
-msgstr ""
+msgstr "A forma é iniciada incorretamente"
 
 msgid "Can''t load SVG diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível carregar o diagrama SVG"
 
 msgid "Can''t find root SVG element"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o elemento raiz SVG"
 
 msgid "Import primitives"
-msgstr ""
+msgstr "Importar elementos"
 
 msgid "Cannot find configuration file!"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro de configuração!"
 
 msgid "DXF files [ImportDxf plugin] (*.dxf)"
 msgstr "Ficheiros DXF [módulo ImportDxf] (*.dxf)"
@@ -30035,7 +30420,7 @@ msgstr ""
 "espaço"
 
 msgid "Allow edit existing ways"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir editar vias existentes"
 
 msgid "Draw closed polygons only"
 msgstr "Desenhar apenas polígonos fechados"
@@ -30336,31 +30721,31 @@ msgid "Could not read NanoLog file:"
 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro NanoLog:"
 
 msgid "OSM Recommendation"
-msgstr ""
+msgstr "Recomendação OSM"
 
 msgid "Recommend categories to your newly created instances."
-msgstr ""
+msgstr "Recomendar categorias para as instâncias criadas."
 
 msgid "Training process configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração do processo de treino"
 
 msgid "Model Settings"
 msgstr "Configurações do Modelo"
 
 msgid "Select objects or create new objects and get recommendation."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione objetos ou crie novos objetos e obtenha recomendação."
 
 msgid "Add Recommendation"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Recomendação"
 
 msgid "Add a recommended key/value pair to your object"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um par de chave/valor recomendado ao aobjeto"
 
 msgid "Train a Model"
-msgstr ""
+msgstr "Treinar um Modelo"
 
 msgid "Start the training engine!"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar o motor de treino!"
 
 msgid "Edit opening hours"
 msgstr "Editar horário de abertura"
@@ -31000,6 +31385,8 @@ msgid ""
 "Maximum distance in meters between a point and the line to be considered as "
 "a member of this line (Default: {0})."
 msgstr ""
+"Distância máxima em metros entre um ponto e a linha para ser considerada "
+"como membro desta linha (Padrão: {0})."
 
 msgid "Distance Tolerance"
 msgstr "Distância de Tolerância"
@@ -31019,16 +31406,21 @@ msgid ""
 "color. The red, green and blue values must be in the range of (selected - "
 "threshold) to (selected + threshold). (Default: {0})."
 msgstr ""
+"O limiar de cor define quando uma cor pode diferir da cor selecionada. Os "
+"valores de vermelho, verde e azul tem de estar no intervalo de (selecionado -"
+" limiar) para (selecionado + limiar). (Padrão: {0})."
 
 msgid "Color Threshold"
 msgstr "Limiar de Cor"
 
 msgid "Use HSV based algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Usar algoritmo baseado em HSV"
 
 msgid ""
 "Use hue and saturation instead of RGB distinction to select matching colors."
 msgstr ""
+"Usar tom e saturação em vez da distinção RGB para selecionar cores "
+"correspondentes."
 
 msgid "How often thinning operation should be applied (Default {0})."
 msgstr "Quantas vezes esta operação deve ser aplicada (Padrão{0})."
@@ -31049,12 +31441,14 @@ msgid "Merge nodes with existing nodes"
 msgstr "Fundir nós nos nós existentes"
 
 msgid "use austria address helper"
-msgstr ""
+msgstr "utilizar assistente de endereços da Áustria"
 
 msgid ""
 "Automatically try to find the correct address via Austria Address Helper "
 "plugin"
 msgstr ""
+"Tentar encontrar automaticamente o endereço correto através do módulo "
+"Assistente de Endereços da Áustria"
 
 msgid "Replace existing buildings"
 msgstr "Substituir edifícios existentes"
@@ -31081,27 +31475,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "<html>{0} is a <strong>street</strong>.</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>{0} é uma <strong>rua</strong>.</html>"
 
 msgid "<html>{0} is a <strong>place</strong>.</html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html>{0} é um <strong>local</strong>.</html>"
 
 msgid ""
 "<html>Remember my choice for <strong>{0}</strong> in {1} {2} for this "
 "session.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Lembrar a minha escolha para <strong>{0}</strong> em {1} {2} nesta "
+"sessão.</html>"
 
 msgid "Fetch Address"
-msgstr ""
+msgstr "Processar Endereço"
 
 msgid "Austria Address Helper<br>Please select exactly one object."
 msgstr ""
+"Assistente de Endereços da Áustria<br>Por favor selecione exatamente um "
+"objeto."
 
 msgid "Austria Address Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de Endereços da Áustria"
 
 msgid "No address type selected. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum tipo de endereço selecionado. A interromper."
 
 msgid "Successfully added address to selected object:"
 msgstr "Foi adicionado com sucesso o endereço ao objeto selecionado:"
@@ -31128,39 +31526,39 @@ msgid "AutoTools:CLAbuildings"
 msgstr ""
 
 msgid "revert tags"
-msgstr ""
+msgstr "reverter etiquetas"
 
 msgid "to {0} primitive"
 msgid_plural "to {0} primitives"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "para {0} elemento"
+msgstr[1] "para {0} elementos"
 
 msgid "ReplaceBuilding"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir Edifício"
 
 msgid "Replace imported buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir edifícios importados"
 
 msgid "AutoTools:ReplaceBuilding"
 msgstr ""
 
 msgid "Select at least one building."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione pelo menos um edifício."
 
 msgid "Select only buildings without nodes."
 msgstr ""
 
 msgid "Select two buildings."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione 2 edifícios."
 
 msgid "There is no building to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Não existe nenhum edifício a substituir."
 
 msgid "Select maximum two buildings."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione no máximo 2 edifícios."
 
 msgid "Cannot replace relations."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível substituir relações."
 
 msgid ""
 "This tool can only replace a node, upgrade a node to a way or a "
@@ -31170,7 +31568,7 @@ msgstr ""
 "linha ou multi-polígono, ou uma linha por outra linha."
 
 msgid "Cannot replace relations"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível substituir relações"
 
 msgid "Node belongs to way(s), cannot replace."
 msgstr ""
@@ -31210,10 +31608,10 @@ msgid "Too many ways are added: {0}!"
 msgstr "Foram adicionadas demasiadas linhas: {0}!"
 
 msgid "Knife tool"
-msgstr ""
+msgstr "Faca"
 
 msgid "Split way."
-msgstr ""
+msgstr "Dividir via."
 
 msgid "Building Generalization"
 msgstr ""
@@ -31257,22 +31655,22 @@ msgid "Create building"
 msgstr "Criar edifício"
 
 msgid "Add address for building"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar endereço para o edifício"
 
 msgid "Set building shape to circle"
-msgstr ""
+msgstr "Definir forma geométrica do edifício em círculo"
 
 msgid "Set buildings shape to circle"
-msgstr ""
+msgstr "Definir forma geométrica dos edifícios em círculo"
 
 msgid "Data: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Dados: {0}"
 
 msgid "Set building shape to rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Definir forma geométrica do edifício em retângulo"
 
 msgid "Set buildings shape to rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Definir forma geométrica dos edifícios em retângulo"
 
 msgid "Set buildings size"
 msgstr "Opções da ferramenta de edifícios"
@@ -31289,16 +31687,16 @@ msgstr ""
 "importar as etiquetas"
 
 msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
 
 msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Retângulo"
 
 msgid "Set buildings size and shape"
-msgstr ""
+msgstr "Definir tamanho e forma geométrica dos edifícios"
 
 msgid "Buildings width/diameter:"
-msgstr ""
+msgstr "Largura/diâmetro dos edifícios:"
 
 msgid "Length step:"
 msgstr "Incremento 1º lado"
@@ -31535,31 +31933,38 @@ msgid "Download from Cadastre"
 msgstr "Descarregar de Cadastre"
 
 msgid "Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos:"
 
 msgid "Select to download buildings in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar edifícios na área selecionada para descarregar."
 
 msgid "address"
 msgstr "endereço"
 
 msgid "Select to download addresses in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar endereços na área selecionada para descarregar."
 
 msgid "symbol"
 msgstr "símbolo"
 
 msgid "Select to download symbols in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar símbolos na área selecionada para descarregar."
 
 msgid "Select to download water bodies in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar corpos de água na área selecionada para "
+"descarregar."
 
 msgid "parcel"
 msgstr "parcela"
 
 msgid "Select to download cadastral parcels in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar parcelas cadastrais na área selecionada para "
+"descarregar."
 
 msgid "parcel number"
 msgstr "número de parcela"
@@ -31567,18 +31972,23 @@ msgstr "número de parcela"
 msgid ""
 "Select to download cadastral parcel numbers in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar números de parcelas cadastrais na área "
+"selecionada para descarregar."
 
 msgid "section"
 msgstr "secção"
 
 msgid "Select to download cadastral sections in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar secções cadastrais na área selecionada para "
+"descarregar."
 
 msgid "locality"
 msgstr "localidade"
 
 msgid "Select to download localities in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar localidades na área selecionada para descarregar."
 
 msgid "commune"
 msgstr "comuna"
@@ -31586,10 +31996,14 @@ msgstr "comuna"
 msgid ""
 "Select to download municipality boundary in the selected download area."
 msgstr ""
+"Selecionar para descarregar fronteiras de municípios na área selecionada "
+"para descarregar."
 
 msgid ""
 "<html>Nothing is enabled.<br>Please choose something to download.</html>"
 msgstr ""
+"<html>Não está nada selecionado.<br>Por favor escolha algo a "
+"descarregar.</html>"
 
 msgid "Download cadastre data"
 msgstr ""
@@ -32025,6 +32439,44 @@ msgstr "Erro de Zona Lambert na Cache"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Camada a desenhar o erro OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
@@ -32050,10 +32502,10 @@ msgid "Color Schemes"
 msgstr "Esquema de Cores"
 
 msgid "Task config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de Tarefa"
 
 msgid "Add New Config Task"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Nova Configuração de Tarefa"
 
 msgid "Abort tag editing and close dialog"
 msgstr "Abortar a edição de etiquetas e fechar a janela"
@@ -32107,10 +32559,10 @@ msgid "Conflation: {0}"
 msgstr "Fusão: {0}"
 
 msgid "Conflate {0} objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir {0} objetos"
 
 msgid "Conflate ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir ({0})"
 
 msgid "Zoom to selected primitive(s)"
 msgstr "Aproximar vista aos objetos selecionados"
@@ -32128,7 +32580,7 @@ msgid "Finding matches"
 msgstr "Encontrar correspondências"
 
 msgid "Sorting scores"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenação de pontuação"
 
 msgid "Discarding inferior matches"
 msgstr "Descartar correspondências inferiores"
@@ -32150,18 +32602,20 @@ msgstr[1] "Adicionados {0} objetos à camada sujeita a fusão"
 msgid "Moved {0} conflation match to unmatched list"
 msgid_plural "Moved {0} conflation matches to unmatched list"
 msgstr[0] ""
+"Movida {0} correspondência de fusão para a lista de não-correspondências"
 msgstr[1] ""
+"Movida {0} correspondências de fusão para a lista de não-correspondências"
 
 msgid "Delete {0} conflation match"
 msgid_plural "Delete {0} conflation matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Eliminada {0} correspondência de fusão"
+msgstr[1] "Eliminadas {0} correspondências de fusão"
 
 msgid "Remove {0} unmatched objects"
 msgstr "Remover {0} objetos sem correspondência"
 
 msgid "Interrupted Sequence ({0}/{1}): {2}"
-msgstr ""
+msgstr "Sequência Interrompida ({0}/{1}): {2}"
 
 msgid " Max: "
 msgstr " Máx: "
@@ -32173,7 +32627,7 @@ msgid "Filter by window. Buffer: "
 msgstr ""
 
 msgid "Union up to "
-msgstr ""
+msgstr "União até "
 
 msgid " adjacent Reference features"
 msgstr ""
@@ -32185,7 +32639,7 @@ msgid "Standard Distance"
 msgstr "Distância Padrão"
 
 msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "inferior"
 
 msgid "Maximum Distance"
 msgstr "Distância Máxima"
@@ -32194,7 +32648,7 @@ msgid "Centroid Distance"
 msgstr "Distância Centróide"
 
 msgid "Hausdorff Distance (Centroids Aligned)"
-msgstr ""
+msgstr "Distância Hausdorff (Centróides Alinhados)"
 
 msgid "Symmetric Difference"
 msgstr "Diferença Simétrica"
@@ -32203,25 +32657,25 @@ msgid "Symmetric Difference (Centroids Aligned)"
 msgstr "Diferença Simétrica (Centróides Alinhados)"
 
 msgid "Compactness"
-msgstr ""
+msgstr "Compacidade"
 
 msgid "Angle Histogram. Bins: "
 msgstr ""
 
 msgid "Tags (Exact Match): "
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas (Correspondência Exata): "
 
 msgid "Tags (Levenshtein Distance): "
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas (Distância Levenshtein): "
 
 msgid "List of tags to match"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de etiquetas a corresponder"
 
 msgid "Identical Elements Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Elementos Idênticos"
 
 msgid "Avoid matching an element with itself"
-msgstr ""
+msgstr "Evitar corresponder um elemento a ele mesmo"
 
 msgid ""
 "Filtering will speed up the matching process. Filter By Window weeds out "
@@ -32233,41 +32687,45 @@ msgid ""
 "Better matches may be found by creating temporary unions of features sharing "
 "a common edge."
 msgstr ""
+"Podem ser encontradas correspondências melhores criando uniões temporárias "
+"de elementos que partilham uma borda comum."
 
 msgid "Matching"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondência"
 
 msgid "Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtragem"
 
 msgid "Unioning"
-msgstr ""
+msgstr "Unir"
 
 msgid "Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Programação"
 
 msgid "Replace Geometry"
 msgstr "Substituir Geometria (mantém histórico de autores)"
 
 msgid "Merge Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Fundir Etiquetas"
 
 msgid "List of tags to merge"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de etiquetas a fundir"
 
 msgid "except"
-msgstr ""
+msgstr "exceto"
 
 msgid "List of tags to NOT merge (they will be ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de etiquetas a NÃO fundir (serão ignoradas)"
 
 msgid "Overwrite tags without confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Gravar etiquetas por cima sem confirmação"
 
 msgid ""
 "List of tags to overwrite on conflict using reference layer without "
 "confirmation"
 msgstr ""
+"Lista de etiquetas a gravar por cima num conflito usando a camada de "
+"referência sem confirmação"
 
 msgid "Simple Example"
 msgstr "Exemplo Simples"
@@ -32285,13 +32743,13 @@ msgid "Generate matches"
 msgstr "Gerar correspondências"
 
 msgid "Merging"
-msgstr ""
+msgstr "Fusão"
 
 msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Referência:"
 
 msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Assunto:"
 
 msgid "Selections must be made for both reference and subject."
 msgstr "As seleções devem ser feitas para a referência e o sujeito a fusão"
@@ -32324,7 +32782,7 @@ msgid "Freeze reference selection"
 msgstr "Congelar seleção de referência"
 
 msgid "Reference and subject sets should better be different."
-msgstr ""
+msgstr "Os conjuntos de referências e assuntos devem ser diferentes."
 
 msgid "Relations are not supported yet, please do not select them."
 msgstr "Ainda não são suportadas relações, por favor não as selecione."
@@ -33421,13 +33879,13 @@ msgid "SVG files [ImportVec plugin] (*.svg)"
 msgstr "Ficheiros SVG [módulo ImportVec] (*.svg)"
 
 msgid "Improve Way"
-msgstr ""
+msgstr "Melhorar Precisão de Linhas"
 
 msgid "Improve Way mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Melhorar Precisão de Linhas"
 
 msgid "Mode: Enable way accuracy helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Modo: ativar ajudas na precisão das linhas"
 
 msgid "improve way accuracy helper turn angle text"
 msgstr ""
@@ -33463,25 +33921,29 @@ msgid "Offset into background:"
 msgstr ""
 
 msgid "ConfirmObjectDrawing"
-msgstr ""
+msgstr "ConfirmarDesenhoObjeto"
 
 msgid "ConfirmMultipolygonSelection"
-msgstr ""
+msgstr "ConfirmarSeleçãoMulti-polígono"
 
 msgid "Please insert a value."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor insira um valor."
 
 msgid "Please press spacebar first to add \"outer\" object to relation."
 msgstr ""
+"Por favor primeiro pressione a tecla espaço para adicionar o objeto com a "
+"função \"outer\" à relação."
 
 msgid "Relation-Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro -Relação"
 
 msgid "No data selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuns dados selecionados."
 
 msgid "No relation or no relation member with role \"outer\" selected."
 msgstr ""
+"Nenhuma relação ou nenhum membro da relação com a função \"outer\" "
+"selecionada."
 
 msgid "POWER"
 msgstr ""
@@ -33527,7 +33989,7 @@ msgid "level number:"
 msgstr ""
 
 msgid "Example: ''2'' or ''3''"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo: ''2'' ou ''3''"
 
 msgid "Indoor Mapping Helper"
 msgstr ""
@@ -33542,7 +34004,7 @@ msgid "Add a new level to layer."
 msgstr ""
 
 msgid "<html><b>?</strong></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><b>?</strong></b>"
 
 msgid "Show Help-Browser."
 msgstr ""
@@ -33563,40 +34025,47 @@ msgid "Deactivate automatic level tagging."
 msgstr ""
 
 msgid "Sets the name tag."
-msgstr ""
+msgstr "Define o nome da etiqueta."
 
 msgid "Sets the referance tag."
-msgstr ""
+msgstr "Define a referência da etiqueta."
 
 msgid "Repeat on"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir em"
 
 msgid ""
 "Sets the repeat on tag when highway objects are selected. Please tag like "
 "this: -3-4 or -2--3 or 5-6 ."
 msgstr ""
+"Define a repetição na etiqueta quando são selecionados elementos de "
+"estradas. Por favor etiquetar como isto: -3-4 ou -2--3 ou 5-6 ."
 
 msgid "OUTER"
-msgstr ""
+msgstr "EXTERIOR"
 
 msgid ""
 "Creation-Tool for multipolygon with role: outer. To finish press the "
 "spacebar."
 msgstr ""
+"Ferramenta de Criação para multi-polígonos com a função: outer (exterior). "
+"Para terminar pressionar a barra de espaço."
 
 msgid "INNER"
-msgstr ""
+msgstr "INTERIOR"
 
 msgid ""
 "Creation-Tool for multipolygons with role: inner. To finish press spacebar. "
 "To add to relation select \"outer\" and press enter."
 msgstr ""
+"Ferramenta de Criação para multi-polígonos com a função: inner (interior). "
+"Para terminar pressionar a barra de espaço. Para adicionar à relação "
+"selecionar \"outer\" (exterior) e pressionar a tecla Enter."
 
 msgid "Deactivate multipolygon function."
-msgstr ""
+msgstr "Desativar função multi-polígono."
 
 msgid "Add selected tags and/or relations to obeject."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar etiquetas selecionadas e/ou relações ao objeto."
 
 msgid "Working level: {0}"
 msgstr ""
@@ -33653,7 +34122,7 @@ msgid "Converting OSM graph into Channel Digraph"
 msgstr ""
 
 msgid "filtering ways"
-msgstr ""
+msgstr "filtrar vias"
 
 msgid "creating Channel-Digraph"
 msgstr ""
@@ -33731,7 +34200,7 @@ msgid "Number of {0}-ways junctions found: {1}"
 msgstr ""
 
 msgid "generate all combinations from entrie/exit candidates"
-msgstr ""
+msgstr "gerar todas as combinações dos candidados de entrada/saída"
 
 msgid "Check the direction"
 msgstr "Verificar a direção"
@@ -34245,7 +34714,7 @@ msgstr ""
 "em {0})"
 
 msgid "OSM Server Files o5m compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Fichsiros de Servidor OSM comprimidos o5m"
 
 msgid "Invalid changeset id: {0}"
 msgstr "Identificador de conjunto de alterações inválido: {0}"
@@ -34786,25 +35255,25 @@ msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
 msgstr "Falhou o processamento do ficheiro \"{0}\""
 
 msgid "Copy: "
-msgstr ""
+msgstr "Copiar: "
 
 msgid "Open in browser "
-msgstr ""
+msgstr "Abrir no navegador "
 
 msgid "OpenStreetMap obj info"
-msgstr ""
+msgstr "Informações do objeto OpenStreetMap"
 
 msgid "Open OpenStreetMap obj info window"
-msgstr ""
+msgstr "Informações do objeto OSM"
 
 msgid "Object Id"
-msgstr ""
+msgstr "ID do Objeto"
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão"
 
 msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imagens"
 
 msgid "Osmarender"
 msgstr "Osmarender"
@@ -35085,6 +35554,8 @@ msgstr "Não foi possível processar o ficheiro ''{0}'':"
 msgid ""
 "Writing position information to image files... Estimated time left: {0}"
 msgstr ""
+"A gravar informação de posição nos ficheiros de imagens... Tempo restante "
+"estimado: {0}"
 
 msgid "File could not be deleted!"
 msgstr "Não foi possível eliminar o ficheiro!"
@@ -35225,10 +35696,10 @@ msgid "Problem occurred"
 msgstr "Ocorreu um problema"
 
 msgid "Import World File Calibration..."
-msgstr ""
+msgstr "Importar Ficheiro de Calibração Mundial..."
 
 msgid "Loads calibration data from a world file"
-msgstr ""
+msgstr "Carregar dados de calibração de um ficheiro mundial"
 
 msgid "Reset Calibration"
 msgstr "Limpar Calibração"
@@ -35249,10 +35720,10 @@ msgid "Saving file failed: {0}"
 msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro: {0}"
 
 msgid "Export World file Calibration..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar Ficheiro de Calibração Mundial..."
 
 msgid "Saves calibration data to a world file"
-msgstr ""
+msgstr "Gravra dados de calibração para um ficheiro mundial"
 
 msgid "New picture layer from clipboard"
 msgstr "Nova camada de imagem colada da área de transferência"
@@ -35268,6 +35739,10 @@ msgid ""
 "layers!\n"
 "Please use {0} to upload your KMLs that were calibrated incorrectly."
 msgstr ""
+"A calibração KML está numa fase beta e pode produzir camadas incorretamente "
+"calibradas!\n"
+"Por favor use {0} para enviar os seus KMLs que foram calibrados "
+"incorretamente."
 
 msgid "Notification"
 msgstr "Notificação"
@@ -35403,28 +35878,28 @@ msgstr ""
 "carregados automaticamente."
 
 msgid "Point info"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do ponto"
 
 msgid "Point info."
-msgstr ""
+msgstr "Informação do ponto."
 
 msgid "Connecting server"
 msgstr "Ao ligar ao servidor"
 
 msgid "PointInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Informação do ponto"
 
 msgid "Data not available."
 msgstr "Dados não disponíveis."
 
 msgid "Add new address point"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo ponto de endereço"
 
 msgid "Tags copied to clipboard."
 msgstr "Etiquetas copiadas."
 
 msgid "New address point added."
-msgstr ""
+msgstr "Novo ponto de endereço adicionado."
 
 msgid "Download Osmosis poly"
 msgstr ""
@@ -35533,22 +36008,26 @@ msgstr ""
 "Lembrar a minha escolha e não perguntar novamente durante esta sessão"
 
 msgid "PT_Assistant Fetch Request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de Processamento do Assistente_TP"
 
 msgid ""
 "Route relations have incomplete members.\n"
 "They need to be downloaded to proceed with validation.\n"
 "Do you want to download them?"
 msgstr ""
+"As relações de rotas têm membros incompletos.\n"
+"Eles têm de ser descarregados para continuar com a validação.\n"
+"Quer descarregá-los?"
 
 msgid "Download incomplete route relation members"
 msgstr "Descarregar membros incompletos da relação de rota"
 
 msgid "Include stop_area tests"
-msgstr ""
+msgstr "Inluir testes stop_area (área de paragem)"
 
 msgid "PT_Assistant plugin found that this relation (id={0}) has errors:"
 msgstr ""
+"O módulo Assistente_TP descobriu que esta relação (id={0}) tem erros:"
 
 msgid "{0} direction error"
 msgid_plural "{0} direction errors"
@@ -35564,112 +36043,133 @@ msgid "How do you want to proceed?"
 msgstr "Como quer continuar?"
 
 msgid "PT_Assistant Proceed Request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de Continuação do Assistente_TP"
 
 msgid "Bicycle and foot routes Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testes de rotas de bicicleta e a pé"
 
 msgid "PT: There is a gap in the "
-msgstr ""
+msgstr "TP: Existe um intervalo/falha em "
 
 msgid "PT: Stop_position is not part of a way"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A posição de paragem não faz parte de uma via"
 
 msgid "PT: Platform should not be part of a way"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A plataforma não deve fazer parte de uma via"
 
 msgid "PT: Stop position or platform is not part of a stop area relation"
 msgstr ""
+"TP: A posição de paragem ou a plataforma não faz parte da uma relação de "
+"área de paragem"
 
 msgid "PT_Assistant Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensagem do Assistente_TP"
 
 msgid "Public Transport Assistant tests"
-msgstr ""
+msgstr "Testes de Assistência de Transporte Público"
 
 msgid ""
 "Check if route relations are compatible with public transport version 2"
 msgstr ""
+"Verificar se as relações são compatíveis com a versão 2 do esquema de "
+"transportes públicos"
 
 msgid "PT: Relation member roles do not match tags"
-msgstr ""
+msgstr "TP: As funções dos membros da relação não correspondem às etiquetas"
 
 msgid "Fix error"
-msgstr ""
+msgstr "Corrigir erro"
 
 msgid "PT: dummy test warning"
-msgstr ""
+msgstr "TP: aviso de teste simulado"
 
 msgid "PT: Route needs to be sorted, found tag fixme:relation=order members"
 msgstr ""
+"TP: A rota tem de ser ordenada, foi encontrada a etiqueta "
+"fixme:relation=order members"
 
 msgid "PT: Route contains a gap that can be fixed by sorting"
 msgstr ""
+"TP: A rota contém uma falha/intervalo que pode ser corrigido ordenando os "
+"membros"
 
 msgid ""
 "PT: Route gaps can decrease by sorting members. Further validations will be "
 "required"
 msgstr ""
+"TP: As falhas/intervalos podem diminuir ordenando os membros. Serão "
+"necessárias validações posteriores"
 
 msgid "PT: Route gap can be closed by adding a single way"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A falha/intervalo na rota pode ser corrigida adicionando uma via"
 
 msgid ""
 "PT: The name of the first stop does not match the \"from\" tag of the route "
 "relation"
 msgstr ""
+"TP: O nome da primeira paragem não corresponde à etiqueta \"from\" (de) da "
+"relação de rota"
 
 msgid ""
 "PT: The name of the last stop does not match the \"to\" tag of the route "
 "relation"
 msgstr ""
+"TP: O nome da última paragem não corresponde à etiqueta \"to\" (para) da "
+"relação de rota"
 
 msgid "PT: The first stop of the route does not match the first way"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A primeira paragem da rota não corresponde à primeira via"
 
 msgid "PT: The last stop of the route does not match the last way"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A última paragem da rota não corresponde à última via"
 
 msgid "PT: Route should start and end with a stop_position"
 msgstr ""
+"TP: A rota deve começar e terminar com stop_position (posição de paragem)"
 
 msgid "PT: First or last way needs to be split"
-msgstr ""
+msgstr "TP: É necessário dividir a primeira ou última via"
 
 msgid "PT: Stop not served"
-msgstr ""
+msgstr "TP: Paragem não utilizada"
 
 msgid "PT: Problem in the route segment with no automatic fix"
-msgstr ""
+msgstr "TP: Problema no segmento de rota sem correção automática"
 
 msgid "PT: Problem in the route segment with one automatic fix"
-msgstr ""
+msgstr "TP: Problema no segmento de rota com uma correção automática"
 
 msgid "Warning: the diplayed fix variants are based on less strict criteria"
 msgstr ""
+"Aviso: as variantes de correção mostradas são baseadas em critérios menos "
+"rigorosos"
 
 msgid "Type letter to select the fix variant or press Escape for no fix"
 msgstr ""
+"Digite a letra para selecionar a variante de correção ou pressione a tecla "
+"Escape para não corrigir"
 
 msgid "PT: Stop area relation has no stop position"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A relação de área de paragem não tem posição de paragem"
 
 msgid "PT: Stop area relation has no platform"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A relação de área de paragem não tem plataforma"
 
 msgid ""
 "PT: Route relations of stop position(s) and platform(s) of stop area members "
 "diverge"
 msgstr ""
+"TP: As relações de rota de posições de paragem e plataformas de membros de "
+"áreas de paragem divergem"
 
 msgid "PT: Route type does not match the type of the road it passes on"
-msgstr ""
+msgstr "TP: O tipo de rota não corresponde ao tipo de estrada em que passa"
 
 msgid "PT: Road is under construction"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A estrada está em construção"
 
 msgid "PT: Route passes a oneway road in the wrong direction"
-msgstr ""
+msgstr "TP: A rota passa por uma estrada de um só sentido na direção errada"
 
 msgid "Create Stops from GTFS ..."
 msgstr "Criar Paragens de GTFS..."
@@ -35933,7 +36433,7 @@ msgid "Distance between stops"
 msgstr "Distância entre paragens"
 
 msgid "A valid public_transport:version=2 route is required"
-msgstr ""
+msgstr "É necessária uma rota public_transport:version=2 válida"
 
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Seleção incorreta"
@@ -35942,7 +36442,7 @@ msgid "Public transport routes"
 msgstr "Rotas de transporte público"
 
 msgid "Toggle direction arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Inverter setas de direção"
 
 msgid "Toggle reference labels"
 msgstr ""
@@ -36463,19 +36963,19 @@ msgid "Select a map object"
 msgstr "Selecionar um objeto do mapa"
 
 msgid "Please enter minimal distance in metres"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduza a distância mínima em metros"
 
 msgid "Please enter numeric angle in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduza o ângulo numérico em graus"
 
 msgid "Shape actions panel"
-msgstr ""
+msgstr "Forma Geométrica"
 
 msgid "Shape mode control panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel de modo da Forma Geométrica"
 
 msgid "Rotate Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Rotação:"
 
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Sentido Horário"
@@ -36502,10 +37002,10 @@ msgid "Select none"
 msgstr "Não selecionar nada"
 
 msgid "Min Distance:"
-msgstr "Distância Mínima:"
+msgstr "Distância mín:"
 
 msgid "Input min distance"
-msgstr "Introduzir distãncia mínima"
+msgstr "Introd. distância mínima"
 
 msgid "Align all buildings"
 msgstr "Alinhar todos os edifícios"
@@ -36592,34 +37092,34 @@ msgid "SeaMap Editor"
 msgstr "Editor SeaMap"
 
 msgid "Spline drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desenho de spline"
 
 msgid "Draw a spline curve"
-msgstr ""
+msgstr "Desenhar uma curva spline"
 
 msgid "Spline goes outside of the world."
-msgstr ""
+msgstr "A spline sai dos limites do mundo."
 
 msgid "Add an existing node to spline: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um nó existente à spline: {0}"
 
 msgid "Add a new node to spline: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um novo nó à spline: {0}"
 
 msgid "Delete spline node {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o nó da spline {0}"
 
 msgid "Finish spline"
-msgstr ""
+msgstr "Terminar a spline"
 
 msgid "Splines"
-msgstr ""
+msgstr "Splines"
 
 msgid "Spline drawing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferências de desenho de splines"
 
 msgid "Curve steps"
-msgstr ""
+msgstr "Passos da curva"
 
 msgid "Undelete node {0}"
 msgstr "Desfeita eliminaçáo do nó {0}"
@@ -36829,79 +37329,83 @@ msgid "Mark element done"
 msgstr ""
 
 msgid "Todo list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Tarefas a Fazer"
 
 msgid "Open the todo list."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o painel lateral direito da Lista de Tarefas a Fazer."
 
 msgid "Zoom to the selected item in the todo list."
-msgstr ""
+msgstr "Enquadra o item selecionado na lista na vista principal."
 
 msgid "Select all Unmarked and Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Selecionar todos por marcar e enquadrar"
 
 msgid "Select and zoom to all of the unmarked items in the todo list."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona e enquadra todos os itens por marcar na lista de tarefas."
 
 msgid "Pass"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte"
 
 msgid "Moves on to the next item but leaves this item in the todo list. ([)."
 msgstr ""
+"Seleciona e enquadra o item seguinte da lista mas deixa o item anterior na "
+"lista. ([)."
 
 msgid "Add the selected items to the todo list."
 msgstr ""
 
 msgid "Mark selected"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar (mapa)"
 
 msgid "Mark the selected items (on the map) as done in the todo list."
 msgstr ""
+"Marca os itens selecionados no mapa como itens feitos na lista de tarefas "
+"(caso os itens existam na lista)."
 
 msgid "Mark the selected item in the todo list as done. (])."
-msgstr ""
+msgstr "Marca os itens selecionados na lista como feitos. (])."
 
 msgid "Mark all"
-msgstr ""
+msgstr "Marcar todos"
 
 msgid "Mark all items in the todo list as done."
-msgstr ""
+msgstr "Marcar todos os itens na lista de tarefas como feitos."
 
 msgid "Unmark all"
-msgstr ""
+msgstr "Desmarcar todos"
 
 msgid "Unmark all items in the todo list that have been marked as done."
-msgstr ""
+msgstr "Desmarca todos os itens da lista que foram marcados como feitos."
 
 msgid "Clear the todo list"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar lista de tarefas"
 
 msgid "Remove all items (marked and unmarked) from the todo list."
-msgstr ""
+msgstr "Remove todos os itens (marcados e não marcados) da lista de tarefas."
 
 msgid "Todo list {0}/{1} ({2}%)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de tarefas {0}/{1} ({2}%)"
 
 msgid "To-fix"
-msgstr ""
+msgstr "A-Corrigir"
 
 msgid "Open to-fix window."
-msgstr ""
+msgstr "Abre o painel lateral direito do módulo A-Corrigir"
 
 msgid "Tool:To-fix"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta:A-Corrigir"
 
 msgid "Enable Tofix plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar módulo A-Corrigir"
 
 msgid "Auto delete layer"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar automaticamente a camada"
 
 msgid "Set default url"
-msgstr ""
+msgstr "Definir URL padrão"
 
 msgid "Select the checkbox to:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a caixa de verificação para:"
 
 msgid "Skip"
 msgstr "Ignorar"
@@ -36919,19 +37423,19 @@ msgid "Not an error"
 msgstr "Não é um erro"
 
 msgid "<html><a href=\"\">List of tasks</a></html>"
-msgstr ""
+msgstr "<html><a href=\"\">Lista de tarefas</a></html>"
 
 msgid "Select a task ..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma tarefa..."
 
 msgid "Setting default URL"
-msgstr ""
+msgstr "A definir o URL padrão"
 
 msgid "Enter the new URL"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o novo URL"
 
 msgid "Setting new URL: "
-msgstr ""
+msgstr "A definir o novo URL: "
 
 msgid "Set download area (m²)"
 msgstr "Dfinir área a descarregar (m²)"
@@ -36940,7 +37444,7 @@ msgid "~.02"
 msgstr "~.02"
 
 msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Config"
@@ -36949,16 +37453,16 @@ msgid "Activation"
 msgstr "Ativação"
 
 msgid "tofix:Skip item"
-msgstr ""
+msgstr "a-corrigir:Ignorar item"
 
 msgid "tofix:Fixed item"
-msgstr ""
+msgstr "a-corrigir:Item corrigido"
 
 msgid "tofix:Not a Error item"
-msgstr ""
+msgstr "a-corrigir:Não é um erro"
 
 msgid "Activate to-fix plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o módulo A-Corrigir"
 
 msgid "Maintenance server"
 msgstr "Servidor de manutenção"
@@ -36982,9 +37486,6 @@ msgstr "A caixa de limites é demasiado grande."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Não é possível colocar um nó fora do mundo."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
 
@@ -37004,10 +37505,10 @@ msgid "Tracer building"
 msgstr "Traçar edifício"
 
 msgid "Tracer2"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2"
 
 msgid "Tracer2."
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2."
 
 msgid "Change tag {0} to {1}"
 msgstr "Alterar etiqueta {0} para {1}"
@@ -37017,26 +37518,31 @@ msgid ""
 "download version {0} from\n"
 "{1}."
 msgstr ""
+"A versão do Tracer2Server não é compatível com este módulo. Por favor "
+"descarregue a versão {0} de\n"
+"{1}."
 
 msgid ""
 "New version of Tracer2Server is available. For best results please upgrade "
 "to version {0}."
 msgstr ""
+"Está disponível uma nova versão do Tracer2Server. Para melhores resultados "
+"por favor atualize para a versão {0}."
 
 msgid "No set of parameter is active!"
-msgstr ""
+msgstr "Não está ativo um parâmetro definido!"
 
 msgid "Select parameter"
 msgstr "Selecione o parâmetro"
 
 msgid "Tracer2: add a way with {0} points"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2: adicionar uma linha com {0} pontos"
 
 msgid "Tracer2: modify way to {0} points"
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2: alterar uma linha para {0} pontos"
 
 msgid "Tracer2 error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro Tracer2"
 
 msgid "Parameter for server request"
 msgstr "Parâmetro para pedido ao servidor"
@@ -37082,12 +37588,15 @@ msgid ""
 "If you don''t have the server, please download it from\n"
 "{0}."
 msgstr ""
+"O Tracer2Server não está a ser executado. Por favor inicie o servidor.\n"
+"Se não tem o servidor, por favor descarregue-o de\n"
+"{0}."
 
 msgid "Tracer2Server hasn''t found anything."
-msgstr ""
+msgstr "Tracer2Server não encontrou nada."
 
 msgid "Tracer2Server has detected an error."
-msgstr ""
+msgstr "O Tracer2Server detetou um erro."
 
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
@@ -37368,28 +37877,32 @@ msgid "Create a new signing key"
 msgstr "Criar uma nova chave de assinatura"
 
 msgid "Turn lanes tagging - editor"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetagem de faixas de viragem - editor"
 
 msgid "Turn lanes tagging - Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetagem de faixas de viragem - Editor"
 
 msgid "turn lanes tagging - editor"
-msgstr ""
+msgstr "etiquetagem de faixas de viragem - editor"
 
 msgid "Turn Lanes Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de Faixas de Viragem"
 
 msgid " The number of lanes has fixed according number of turns"
-msgstr ""
+msgstr " O número de faixas foi corrigido de acordo com o número de viragens"
 
 msgid " The number of lanes:forward has fixed according number of turns"
 msgstr ""
+" O número de faixas:forward foi corrigido de acordo com o número de viragens"
 
 msgid " The number of lanes:both_ways has fixed according number of turns"
 msgstr ""
+" O número de faixas:both_ways foi corrigido de acordo com o número de "
+"viragens"
 
 msgid " The number of lanes:backward has fixed according number of turns"
 msgstr ""
+" O número de faixas:backward foi corrigido de acordo com o número de viragens"
 
 msgid "check the right direction of the way"
 msgstr ""
@@ -37398,52 +37911,52 @@ msgid "Unidirectional road"
 msgstr ""
 
 msgid "Build unidirectional road"
-msgstr ""
+msgstr "Construir estrada de um só sentido"
 
 msgid "Bidirectional road"
-msgstr ""
+msgstr "Estrada nos 2 sentidos"
 
 msgid "Build bidirectional road"
-msgstr ""
+msgstr "Estrada num só sentido"
 
 msgid "Use \"none\""
-msgstr ""
+msgstr "Usar \"nenhum\""
 
 msgid "use \"none\" instead of empty values"
-msgstr ""
+msgstr "usar \"none\" (nenhum) em vez de valores vazios"
 
 msgid "Preset turn lanes"
 msgstr ""
 
 msgid "Recently turn lanes edits"
-msgstr ""
+msgstr "Edições de faixas de viragem recentes"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
 msgid "Both way lane"
-msgstr ""
+msgstr "Faixa em ambos os sentidos"
 
 msgid "Backward"
 msgstr "Recuar"
 
 msgid "Number of backward lanes"
-msgstr ""
+msgstr "Números de faixas no sentido inverso"
 
 msgid "Number of forward lanes"
-msgstr ""
+msgstr "Número de faixas no sentido da linha"
 
 msgid "Both way"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos os sentidos"
 
 msgid "Number of lanes"
 msgstr "Número de faixas"
 
 msgid "Directional"
-msgstr ""
+msgstr "Direcional"
 
 msgid "Turn lanes"
-msgstr ""
+msgstr "Faixas de viragem"
 
 msgid "No such lane."
 msgstr "A faixa não existe."
@@ -37483,7 +37996,7 @@ msgid "Quick-Fix"
 msgstr "Correção rápida"
 
 msgid "Revalidate all turnlanes-relations."
-msgstr "Revalidar todas as relações de faixas de viragem."
+msgstr "Verificar todas as relações de faixas de viragem."
 
 msgid "Automatically fixes the issue."
 msgstr "Corrige o problema automaticamente."
@@ -37754,7 +38267,7 @@ msgid ""
 "Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
 "applicable for."
 msgstr ""
-"Selecione os tipos de veículos para os quais <strong>esta restrição NÂO se "
+"Selecione os tipos de veículos para os quais <strong>esta restrição NÃO se "
 "aplica</strong>."
 
 msgid "Public Service Vehicles"
@@ -37841,7 +38354,7 @@ msgstr ""
 "Abrir o Editor de Restrições de Viragem para editar a restrição selecionada"
 
 msgid "Delete the selected turn restriction"
-msgstr "Eliminar a restrição de viragem selesionada"
+msgstr "Eliminar a restrição de viragem selecionada"
 
 msgid "Create a new turn restriction"
 msgstr "Criar uma nova restrição de viragem"
@@ -38109,9 +38622,13 @@ msgstr ""
 
 msgid "Unable to undelete way {0}. Object has likely been redacted"
 msgstr ""
+"Não foi possível restaurar a via {0}. Provavelmente foi editada por outro "
+"utilizador."
 
 msgid "Unable to undelete relation {0}. Object has likely been redacted"
 msgstr ""
+"Não foi possível restaurar a relação {0}. Provavelmente foi editada por "
+"outro utilizador."
 
 msgid "Undelete object..."
 msgstr "Recuperar objeto eliminado..."
@@ -38403,7 +38920,7 @@ msgid "Tag multiple objects"
 msgstr "Etiquetar vários objetos"
 
 msgid "Sync with JOSM selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sincrinozar com a seleção do JOSM"
 
 msgid "Zoom to objects"
 msgstr "Aproximar vista dos objetos"
@@ -38837,7 +39354,7 @@ msgid ""
 msgstr "Encontrar escolas à distância entre 2km a 3km do centro da seleção"
 
 msgid "Show/hide Sophox snippet list"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar/ocultar lista de consultas gravadas"
 
 msgid "help"
 msgstr "ajuda"
@@ -38982,7 +39499,7 @@ msgid "View Wikidata page"
 msgstr "´Ver página Wikidata"
 
 msgid "View Wikispecies page"
-msgstr ""
+msgstr "Ver página Wikispecies"
 
 msgid "View UNESCO sheet"
 msgstr "Ver folha UNESCO"
diff --git a/i18n/po/pt_BR.po b/i18n/po/pt_BR.po
index 6724675..59c754c 100644
--- a/i18n/po/pt_BR.po
+++ b/i18n/po/pt_BR.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-01 13:27+0000\n"
-"Last-Translator: Lucas Pereira <lucaspefreitas at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Vitor George <vitor.george at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Português Brasileiro <gnome-pt_br-list at gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3292,12 +3292,6 @@ msgstr "Falha ao ler o cache padrão de arquivos: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Falha ao deletar o cache padrão defeituoso de arquivos: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Camada: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Falha para manter preferências em ''{0}''"
 
@@ -3385,6 +3379,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Estas imagens estão marcadas em outros editores como a melhor nesta região"
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} servidor alternativo {1}"
 
@@ -4471,6 +4468,7 @@ msgstr "Link da estrada não está ligado a estrada/link adequada"
 
 msgid "Missing pedestrian crossing information. Add the tag crossing=*."
 msgstr ""
+"Faltando informações sobre travessia de pedestres. Use a etiqueta crossing=*."
 
 msgid "Unknown country code: {0}"
 msgstr "Código do país desconhecido: {0}"
@@ -4485,7 +4483,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Verifica se há erros nas tags relacionados à internet."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL contém barras invertidas ao invés de barras"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -4846,7 +4844,7 @@ msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
 msgstr "O código da etiqueta contém um caractere com código menor que 0x20"
 
 msgid "Tag value longer than {0} characters ({1} characters)"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de etiqueta mais longo do que {0} caracteres ({1} caracteres)"
 
 msgid "Tag key longer than {0} characters ({1} characters)"
 msgstr ""
@@ -8223,6 +8221,35 @@ msgstr "Mudar estado de visibilidade do layer selecionado."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Mostrar/Ocultar layer"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Copiar todas as chaves/valores"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar a chave e o valor de todas as tags selecionadas para o clipboard"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Copiar tags"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Copiar chave(s)/valor(es) selecionados"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Copiar a chave e o valor da(s) tag(s) selecionada(s) para o clipboard"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copiar valor"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Copiar o valor da tag selecionada para o clipboard"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Ir para a wiki do OSM para ajuda sobre a tag"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Iniciar o navegador com a ajuda wiki para objeto selecionado"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Chave descartável: seleção primeiro plano"
 
@@ -8302,47 +8329,12 @@ msgstr "Editar o valor da chave selecionada para todos objetos"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Editar tags"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Ir para a wiki do OSM para ajuda sobre a tag"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Iniciar o navegador com a ajuda wiki para objeto selecionado"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Ir para Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Abrir navegador com estatísticas Taginfo para o objeto selecionado"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Colar valor"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Colar o valor da tag selecionada a partir do clipboard"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copiar valor"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Copiar o valor da tag selecionada para o clipboard"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Copiar chave(s)/valor(es) selecionados"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Copiar a chave e o valor da(s) tag(s) selecionada(s) para o clipboard"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Copiar todas as chaves/valores"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-"Copiar a chave e o valor de todas as tags selecionadas para o clipboard"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Copiar tags"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Procurar chave/valor/tipo"
 
@@ -8477,6 +8469,12 @@ msgstr "Editar a lista ignorada"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Você mudou o valor de ''{0}'' de ''{1}'' para ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Ir para Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Abrir navegador com estatísticas Taginfo para o objeto selecionado"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Editar relação referente à relação selecionada atualmente."
 
@@ -12786,6 +12784,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Calibração do gravador de voz"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Camada: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Estilo de pintura {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Escolher"
 
@@ -13861,6 +13865,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Por código (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Código de Projeção"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Nome da projeção"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Configuração de projeção inválida: {0}"
 
@@ -13876,9 +13886,6 @@ msgstr "Informação do parâmetro..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informação do parâmetro"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Nome da projeção"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Valores suportados:"
 
@@ -13966,9 +13973,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Netherlands)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Suécia)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Código de Projeção"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Método de Projeção"
 
@@ -25828,238 +25832,6 @@ msgstr "Mostrar cor de preenchimento de áreas com lugar=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Áreas são preenchidas somente ao redor das bordas internas."
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Imagem aérea do Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Satélite Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Imagem Premium da DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"A Imagem Premium da DigitalGlobe é um mosaico composto por ortofotos da "
-"DigitalGlobe em regiões selecionadas cobertas com imagens +Vivid ou áreas "
-"personalizadas com imagens interessantes. Tem resolução de 50cm ou melhor e "
-"é atualizada com mais frequência, com atualizações em andamento."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "Imagem Vintage Premium da DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Limites das imagens e suas datas de captura. As informações aparecem a "
-"partir do nível de zoom 14."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Imagens Standard da DigitalGlobe"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"Imagens Standard da DigitalGlobe são um conjunto de imagens selecionadas que "
-"cobrem 86% da massa terrestre, com 30-60cm de resolução quando disponível, "
-"ou preenchido por imagens Landsat. A idade média das imagens é de 2,31 anos, "
-"com algumas áreas atualizadas 2x por ano."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "Imagens Vintage Standard da DigitalGlobe"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Imagem Mundial da Esri"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Padrão)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Padrão em branco e preto)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sem etiquetas)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (estilo francês)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Trilhas GPS públicas enviadas ao OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Transportes Públicos (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "Sobreposição do OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Imagens de sobreposição para o mapeamento de pistas no OSM. Atualizado "
-"diariamente."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Sobreposição de imagens para o mapeamento ferroviário no OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Telecomunicações"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura de "
-"telecomunicação no OSM. Atualizado diariamente."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Energia"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura energética no "
-"OSM. Atualizado diariamente."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Petróleo"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura petrolífera no "
-"OSM. Atualizado diariamente."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cycling heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava running heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava - mapa de calor de ciclismo e corrida"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava - mapa de calor de esportes aquáticos"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava - mapa de calor de esportes de inverno"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Exibe os principais recursos para auxiliar sua orientação"
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA No Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Mapa da Wikimedia"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Tagging"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Lugares"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Rodovias"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Áreas"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Roteamento"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Endereços"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Linha costeira (UE)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Montes Prokletije"
 
@@ -26078,6 +25850,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ruas e Edifícios providos pelo Município de Tirana. Hospedado pelo Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Montes Transantárticos do Sul"
 
@@ -26308,6 +26088,12 @@ msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries State Forest"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Ilha Northwest Heard"
 
@@ -26329,8 +26115,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Mapa Base da Áustria, baseado em dados governamentais."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at Orthofoto"
@@ -26626,12 +26412,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26733,12 +26513,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26785,6 +26559,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26800,21 +26577,15 @@ msgstr "Cadastro"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26833,10 +26604,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26904,13 +26675,6 @@ msgstr "Erlangen imagens aéreas (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-"Antigo mapa de Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Antigo mapa de Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27193,9 +26957,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Itália"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -27237,10 +26998,10 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -27266,12 +27027,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50 cm orto - Letônia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20 cm orto - Letônia - Litoral"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27805,6 +27560,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27851,18 +27609,12 @@ msgstr "Catastro Espanha"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Espanha"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Espanha"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Ilhas Canárias"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile and León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Ilhas Baleares"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Ilhas Canárias"
 
@@ -27872,21 +27624,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27905,11 +27692,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27920,24 +27707,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28004,12 +27779,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topographic Maps"
 
@@ -28161,6 +27930,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28842,6 +28614,235 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Imagens recentes do Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Imagem aérea do Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Satélite Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Imagem Premium da DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"A Imagem Premium da DigitalGlobe é um mosaico composto por ortofotos da "
+"DigitalGlobe em regiões selecionadas cobertas com imagens +Vivid ou áreas "
+"personalizadas com imagens interessantes. Tem resolução de 50cm ou melhor e "
+"é atualizada com mais frequência, com atualizações em andamento."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "Imagem Vintage Premium da DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Limites das imagens e suas datas de captura. As informações aparecem a "
+"partir do nível de zoom 14."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Imagens Standard da DigitalGlobe"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"Imagens Standard da DigitalGlobe são um conjunto de imagens selecionadas que "
+"cobrem 86% da massa terrestre, com 30-60cm de resolução quando disponível, "
+"ou preenchido por imagens Landsat. A idade média das imagens é de 2,31 anos, "
+"com algumas áreas atualizadas 2x por ano."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "Imagens Vintage Standard da DigitalGlobe"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Imagem Mundial da Esri"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Padrão)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Padrão em branco e preto)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, sem etiquetas)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (estilo francês)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Traces"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Trilhas GPS públicas enviadas ao OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Transportes Públicos (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "Sobreposição do OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Imagens de sobreposição para o mapeamento de pistas no OSM. Atualizado "
+"diariamente."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Sobreposição de imagens para o mapeamento ferroviário no OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Telecomunicações"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura de "
+"telecomunicação no OSM. Atualizado diariamente."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Energia"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura energética no "
+"OSM. Atualizado diariamente."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Petróleo"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Sobreposição de imagens para o mapeamento da infraestrutura petrolífera no "
+"OSM. Atualizado diariamente."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cycling heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava running heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava - mapa de calor de ciclismo e corrida"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava - mapa de calor de esportes aquáticos"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava - mapa de calor de esportes de inverno"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Exibe os principais recursos para auxiliar sua orientação"
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Hiking"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Cycling"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Horse Riding"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Winter Sports"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Mapa da Wikimedia"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Tagging"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Lugares"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Rodovias"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Áreas"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Roteamento"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Endereços"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Linha costeira (UE)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28909,6 +28910,11 @@ msgstr ""
 "arquivos .osm canvec"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29383,11 +29389,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Reparo integrado http://osmlab.github.io/to-fix/ no JOSM para reparar erros "
-"no OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29638,8 +29642,8 @@ msgstr "Enviar Trilhas"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Define a visibilidade de seu traço para outros usuários OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(O que isso significa?)"
@@ -31798,6 +31802,44 @@ msgstr "Erro no cache Lambert Zone"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "canvec tile helper"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Erro na camada para desenhar OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Usar"
 
@@ -36721,9 +36763,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Não é possível colocar um nó fora do mundo."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Erro na camada para desenhar OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Procurar"
 
diff --git a/i18n/po/rm.po b/i18n/po/rm.po
index 822f94f..48b35ed 100644
--- a/i18n/po/rm.po
+++ b/i18n/po/rm.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-21 19:14+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Raeto-Romance <rm at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ro.po b/i18n/po/ro.po
index adfe4e5..f965788 100644
--- a/i18n/po/ro.po
+++ b/i18n/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: JOSM\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-24 11:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ciprian <c1pr1an_43v3r at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <gnomero-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
 "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:00+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
 "Language: ro\n"
 "X-Poedit-Language: Romanian\n"
@@ -3066,12 +3066,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Strat: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3151,6 +3145,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7596,6 +7593,33 @@ msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7675,45 +7699,12 @@ msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7844,6 +7835,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11648,6 +11645,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Strat: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Alegeţi"
 
@@ -12626,6 +12629,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12641,9 +12650,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12731,9 +12737,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Metodă de proiecţie"
 
@@ -24071,233 +24074,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24525,6 +24322,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24543,7 +24346,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24834,12 +24637,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24941,12 +24738,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24993,6 +24784,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25008,21 +24802,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25041,10 +24829,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25112,12 +24900,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25400,9 +25182,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25444,10 +25223,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25473,12 +25252,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26012,6 +25785,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26058,18 +25834,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26079,19 +25849,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26112,10 +25917,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26127,24 +25932,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26211,12 +26004,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26368,6 +26155,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27049,6 +26839,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27100,6 +27101,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27481,8 +27487,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27703,7 +27709,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29644,6 +29650,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34324,9 +34368,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ru.po b/i18n/po/ru.po
index 5097872..9241307 100644
--- a/i18n/po/ru.po
+++ b/i18n/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-28 05:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-26 05:59+0000\n"
 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
 "Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:01+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ru_RU\n"
 
 msgid "Use OAuth"
@@ -3360,12 +3360,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл кэша настрое
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Не удалось удалить повреждённый файл кэша настроек по умолчанию: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Слой: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Стиль рисования {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Не удалось сохранить настройки в ''{0}''"
 
@@ -3449,6 +3443,9 @@ msgstr "Дата снимка: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "Этот снимок отмечен как лучший в данном регионе в других редакторах."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr "Этот слой является оверлеем."
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} сервер-зеркало {1}"
 
@@ -4536,7 +4533,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Проверка на ошибки в тегах, связанных с Интернетом."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL содержит символы «\\» вместо «/»"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "''{0}'': {1}"
@@ -8271,6 +8268,33 @@ msgstr "Показать/скрыть выделенный слой"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Показать/скрыть слой"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Копировать все ключи и значения"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Скопировать ключи и значения всех тегов в буфер обмена"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Копировать теги"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Копировать выделенные пары ключ/значение"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Скопировать ключи и значения выделенных тегов в буфер обмена"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Копировать значение"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Копировать значение выбранного тега в буфер обмена"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Посмотреть справку для тега в OSM wiki"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Открыть браузер с описанием wiki для выбранного объекта"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Удаляемый ключ: передний план выделения"
 
@@ -8352,45 +8376,12 @@ msgstr "Изменить значение выбранного ключа для
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Редактировать теги"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Посмотреть справку для тега в OSM wiki"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Открыть браузер с описанием wiki для выбранного объекта"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Перейти на Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Открыть браузер со статистикой Taginfo для выбранного объекта"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Вставить значение"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Вставить значение выбранного тега из буфера обмена"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Копировать значение"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Копировать значение выбранного тега в буфер обмена"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Копировать выделенные пары ключ/значение"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Скопировать ключи и значения выделенных тегов в буфер обмена"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Копировать все ключи и значения"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Скопировать ключи и значения всех тегов в буфер обмена"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Копировать теги"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Искать ключ/значение/тип"
 
@@ -8528,6 +8519,12 @@ msgstr "Изменить список игнорирования"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Вы изменили значение ''{0}'' с ''{1}'' на ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Перейти на Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Открыть браузер со статистикой Taginfo для выбранного объекта"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Редактировать отношение, к которому относится выделенный в настоящий момент "
@@ -12889,6 +12886,12 @@ msgstr "Отношение времени диктофонной записи к
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Калибровка звукозаписи"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Слой: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Стиль рисования {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Выбрать"
 
@@ -13965,6 +13968,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "По коду (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Код проекции"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Название проекции"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Неверная конфигурация проекции: {0}"
 
@@ -13980,9 +13989,6 @@ msgstr "Информация о параметрах..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Информация о параметрах"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Название проекции"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Поддерживаемые значения:"
 
@@ -14070,9 +14076,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Нидерланды)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеция)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Код проекции"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Тип проекции"
 
@@ -15147,6 +15150,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Неожиданный формат новой версии удалённого примитива ''{0}''. Получено "
+"''{1}''."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Создание пакета правок..."
@@ -18472,22 +18477,22 @@ msgid "Service way type"
 msgstr "Тип служебного проезда"
 
 msgid "alley"
-msgstr "проезд"
+msgstr "дорога на задворках"
 
 msgid "driveway"
-msgstr "подъездная дорожка"
+msgstr "подъездная дорога"
 
 msgid "parking_aisle"
-msgstr "проезд на парковке"
+msgstr "между рядами парковки"
 
 msgid "drive-through"
 msgstr "обслуживание в авто"
 
 msgid "emergency_access"
-msgstr "аварийный подъезд"
+msgstr "для экстренных служб"
 
 msgid "Parking Aisle"
-msgstr "Проезд на парковке"
+msgstr "Между рядами парковки"
 
 msgid "Escape"
 msgstr "Полоса аварийного торможения"
@@ -19240,7 +19245,7 @@ msgid "Entrance (Barrier Opening)"
 msgstr "Проход или проезд (проём в преграде)"
 
 msgid "Gate"
-msgstr "ворота / дверь"
+msgstr "Ворота / дверь"
 
 msgid "Lift Gate"
 msgstr "Шлагбаум"
@@ -20431,7 +20436,7 @@ msgid "Chalet"
 msgstr "Съёмный домик (шале)"
 
 msgid "Hostel"
-msgstr "Хостел  (гостиница)"
+msgstr "Хостел (гостиница)"
 
 msgid "Alpine Hut"
 msgstr "Альпинистский домик"
@@ -22093,7 +22098,7 @@ msgid "Skipped height (meters)"
 msgstr "Пропущенная высота (метры)"
 
 msgid "Entrance"
-msgstr "проход"
+msgstr "Вход"
 
 msgctxt "entrance"
 msgid "yes"
@@ -23682,7 +23687,7 @@ msgid "Garden Centre"
 msgstr "Садово-огородный магазин"
 
 msgid "Do-It-Yourself Store"
-msgstr "Магазин \"Сделай сам\""
+msgstr "Строительный гипермаркет"
 
 msgid "Hardware"
 msgstr "Хозяйственный магазин"
@@ -25958,238 +25963,6 @@ msgstr "Показывать цвет заливки областей с place=*
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Отображать заливку областей только вдоль их внутренних краёв"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Спутниковые снимки Bing"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (команда по созданию карт гуманитарной помощи OpenStreetMap)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Спутниковые снимки Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Снимки DigitalGlobe Premium"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium - это мозаика, состоящая из базовой карты DigitalGlobe "
-"с выбранными областями, заполненными +Vivid  или настраиваемыми областями, "
-"представляющими интерес, с разрешением 50 см или выше, обновляемые более "
-"часто."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Границы и даты снимков. Надписи видны при уровне масштабирования от 14 и "
-"выше."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Снимки DigitalGlobe Standard"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard - это проверенный набор снимков, охватывающих 86% "
-"земной суши, с разрешением 30-60 см, где это доступно, дополненный снимками "
-"Landsat. Средний возраст составляет 2.31 года, в некоторых районах "
-"обновляются 2 раза в год."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Спутниковые снимки Esri"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Спутниковые снимки Esri (Clarity) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Архив снимков Esri, которые могут быть чище и точнее, чем в слое по "
-"умолчанию."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Рельеф от Thunderforest"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (стандартный)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (стандартный чёрно-белый)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без подписей)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (французский стиль)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (немецкий стиль)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "GPS-треки OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Общедоступные GPS-треки, загруженные на OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Общественный транспорт (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Оверлей для картирования лыжных трасс  в OSM. Ежедневное обновление."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Оверлей для картографирования железных дорог в OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap: телекоммуникации"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Оверлей для картографирования телекоммуникационной инфраструктуры в OSM. "
-"Обновляется ежедневно."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap: электроэнергетика"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Оверлей для картографирования электроэнергетической инфраструктуры в OSM. "
-"Обновляется ежедневно."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap: нефтегазовая инфраструктура"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Оверлей для картографирования нефтегазовой инфраструктуры в OSM. Обновляется "
-"ежедневно."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Рельеф от Stamen"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Камбоджа, Лаос, Таиланд, Вьетнам, Малайзия, Мьянма (двуязычная)"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (оверлей)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Теплокарта Strava для велосипедистов"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Теплокарта Strava для бегунов"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Теплокарта Strava для велосипедистов и бегунов"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava - теплокарта водных видов спорта"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava - теплокарта зимних видов спорта"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "MapBox Locator (оверлей)"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Показывает основные объекты, помогающие сориентироваться."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA (без адресов)"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: пешие прогулки"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: велоспорт"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: горный велоспорт"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: роликовые коньки"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: верховая езда"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: зимние виды спорта"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Карта Викимедиа"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: геометрия"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: теги"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: места"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: дороги"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: области"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: маршруты"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: адреса"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: береговая линия (ЕС)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: остановки общественного транспорта"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: маршруты общественного транспорта"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: вода"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: горы Проклетие"
 
@@ -26207,6 +25980,16 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr "Дороги и здания Тираны, размещённые на геопортале Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr "Тирана - общественный транспорт (геопортал Open Labs) (оверлей)"
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+"Автобусные остановки и маршруты по данным муниципалитета Тираны, хранящимся "
+"на геопортале Open Labs"
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: \"южные\" Трансантарктические горы"
 
@@ -26420,7 +26203,7 @@ msgid "LPI NSW Topographic Map"
 msgstr "LPI NSW топографическая карта"
 
 msgid "LPI NSW Imagery Dates"
-msgstr ""
+msgstr "LPI NSW даты снимков"
 
 msgid "LPI NSW Imagery"
 msgstr "LPI NSW спутниковые снимки"
@@ -26443,6 +26226,12 @@ msgstr "LPI NSW административные границы государс
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW административные границы охраняемых природных зон NPWS"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr "ACTmapi - снимки 2017"
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr "Главные дороги в иерархии дорог Западной Австралии"
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: северо-запад острова Херд"
 
@@ -26464,8 +26253,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Базовая карта Австрии на основе правительственных данных."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr "Базовая карта Австрии, основанная на данных правительства."
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at ортофото"
@@ -26762,12 +26551,6 @@ msgstr "Geobase - гидрография (английский)"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase - гидрография (французский)"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase - дороги (английский)"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase - дороги (французский)"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec - Английский"
 
@@ -26876,12 +26659,6 @@ msgstr "SDFE - теневая карта поверхности (40 см)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Стевнс"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: вулкан Алтар"
 
@@ -26933,6 +26710,9 @@ msgstr "Французский адресный регистр (Base Adresses Na
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr "Гидрографическая сеть: водотоки, водные объекты и POI"
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26948,21 +26728,15 @@ msgstr "Кадастр"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Реестр земель Франции"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Овернь 2016 25см"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr "Овернь 2016 25см CRAIG"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Овернь 2013 25см"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr "Овернь 2013 25см CRAIG"
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "Большой Нанси - ортофото - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Брест 2010 - 10 см"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Морбиан 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - ортофото 2000"
 
@@ -26981,12 +26755,12 @@ msgstr "Лион - ортофото - 05.2015 - 8 см"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Атлантическая Луара - ортофото 2012 - 20 см"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Лангедок-Руссильон - 2012 - 20 см - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr ""
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Тулуза - ортофотоплан 2015"
 
@@ -27053,12 +26827,6 @@ msgstr "Эрланген - аэрофотосъёмка (2013 6.25 см)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Эрланген - аэрофотосъёмка (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Старая карта Цвенкау - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Старая карта Пегау - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27363,9 +27131,6 @@ msgstr "Израиль - MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Карта Израиля для горных велосипедов"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Лоди - Италия"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Ломбардия - Италия (CTR)"
 
@@ -27408,12 +27173,12 @@ msgstr "Южный Тироль - топокарта"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Топографическая базовая карта Южного Тироля"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Япония: ортоснимки GSI"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Япония: стандартная карта GSI"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Япония: ортоснимки GSI"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Аральское море (низкий уровень воды)"
 
@@ -27440,12 +27205,6 @@ msgstr "Новые снимки для картографирования лед
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "СССР - Латвия"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50см ортофото - Латвия"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20см ортфото - Латвия - побережье"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Ортоснимки 1-й цикл (1994-1999) - Латвия"
 
@@ -28045,6 +27804,9 @@ msgstr "GURS: контуры зданий"
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr "GURS: дороги"
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr "GURS: DTK5 wmts"
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Городской округ Кейптаун: аэросъёмка 2013"
 
@@ -28097,18 +27859,12 @@ msgstr "Кадастровая карта Испании"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Испания"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Испания"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Канарские острова"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Кастилия и Леон"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Балеарские острова"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Канарские острова"
 
@@ -28119,21 +27875,63 @@ msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 "Пополняющие неполное покрытие в других источниках (естественные цвета)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Экономические карты (исторические)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr "Lantmäteriet - экономическая карта (историческая)"
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Сканированные \"Экономические карты\" (1950-1980)"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket: дорожная сеть (оверлей)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+"Сведения о дорожной сети из шведской национальной базы дорожных данных"
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr "Trafikverket: дополнительные данные о дорожной сети (оверлей)"
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+"Дополнительные данные из шведской национальной базы дорожных данных: "
+"обозначения дорог, средства успокоения трафика, зоны отдыха, автобусные "
+"остановки, мосты, туннели, дорожные камеры"
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr "Trafikverket - дорожная сеть, несколько вариантов слоёв (оверлей)"
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+"Данные о дорожной сети из шведской базы данных дорожных данных с несколькими "
+"вариантами слоёв карты"
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr "Trafikverket: названия улиц (оверлей)"
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr "Названия улиц из шведской национальной базы дорожных данных"
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr "Trafikverket: железнодорожная сеть (оверлей)"
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+"Trafikverket - сеть железных дорог, несколько вариантов слоёв (оверлей)"
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr "Шведская сеть железных дорог с несколькими вариантами слоёв карты"
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Снегоходные трассы (Швеция)"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Снегоходные трассы"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Кантон Аргау 25см (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Кантон Аргау 25 см (AGIS 2014)"
 
@@ -28152,11 +27950,11 @@ msgstr "Город Устер: ортофото 2008 10см"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Цюрих - план города"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Цюрих: обзорный план города (улицы, здания, номера домов)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr "Обзорная карта города Цюрих (улицы, здания, номер домов)"
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Город Цюрих: аэрофотосъёмка 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr "Цюрих - ортофото 2011"
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Кантон Золотурн - последняя аэрофотосъемка SOGIS RGB"
@@ -28167,24 +27965,12 @@ msgstr "Кантон Золотурн - последняя аэрофотосъ
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Кантон Женева 5см (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Кантон Невшатель 50см (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Кантон Юра 50см (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Кантон Фрибур 50см (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Город Берн 10см/25см (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Город Берн 10см (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / ортофото Ивердон-Ле-Бен 25см (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ньон - ортофото 2010 HD 5см/pi"
 
@@ -28257,12 +28043,6 @@ msgstr "imagico.de: гора Килиманджаро, 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Ашхабад (высокое разрешение)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Топографические карты"
 
@@ -28441,6 +28221,9 @@ msgstr ""
 "естественных цветах  и ближней ИК-области (4 диапазона - R, G, B, IR), "
 "охватывающих  округи Нью-Касл, Кент и Сассекс штата Делавэр."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "Ортоснимки штата Нью-Йорк"
 
@@ -29279,6 +29062,235 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Недавние снимки Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Спутниковые снимки Bing"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (команда по созданию карт гуманитарной помощи OpenStreetMap)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Спутниковые снимки Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Снимки DigitalGlobe Premium"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium - это мозаика, состоящая из базовой карты DigitalGlobe "
+"с выбранными областями, заполненными +Vivid  или настраиваемыми областями, "
+"представляющими интерес, с разрешением 50 см или выше, обновляемые более "
+"часто."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Границы и даты снимков. Надписи видны при уровне масштабирования от 14 и "
+"выше."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Снимки DigitalGlobe Standard"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard - это проверенный набор снимков, охватывающих 86% "
+"земной суши, с разрешением 30-60 см, где это доступно, дополненный снимками "
+"Landsat. Средний возраст составляет 2.31 года, в некоторых районах "
+"обновляются 2 раза в год."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Спутниковые снимки Esri"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Спутниковые снимки Esri (Clarity) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Архив снимков Esri, которые могут быть чище и точнее, чем в слое по "
+"умолчанию."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Рельеф от Thunderforest"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (стандартный)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (стандартный чёрно-белый)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, без подписей)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (французский стиль)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (немецкий стиль)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "GPS-треки OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Общедоступные GPS-треки, загруженные на OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Общественный транспорт (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Оверлей для картирования лыжных трасс  в OSM. Ежедневное обновление."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Оверлей для картографирования железных дорог в OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap: телекоммуникации"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Оверлей для картографирования телекоммуникационной инфраструктуры в OSM. "
+"Обновляется ежедневно."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap: электроэнергетика"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Оверлей для картографирования электроэнергетической инфраструктуры в OSM. "
+"Обновляется ежедневно."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap: нефтегазовая инфраструктура"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Оверлей для картографирования нефтегазовой инфраструктуры в OSM. Обновляется "
+"ежедневно."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Рельеф от Stamen"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Камбоджа, Лаос, Таиланд, Вьетнам, Малайзия, Мьянма (двуязычная)"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (оверлей)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Теплокарта Strava для велосипедистов"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Теплокарта Strava для бегунов"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Теплокарта Strava для велосипедистов и бегунов"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava - теплокарта водных видов спорта"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava - теплокарта зимних видов спорта"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "MapBox Locator (оверлей)"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Показывает основные объекты, помогающие сориентироваться."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA (без адресов)"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: пешие прогулки"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: велоспорт"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: горный велоспорт"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: роликовые коньки"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: верховая езда"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: зимние виды спорта"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Карта Викимедиа"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: геометрия"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: теги"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: места"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: дороги"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: области"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: маршруты"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: адреса"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: береговая линия (ЕС)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: остановки общественного транспорта"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: маршруты общественного транспорта"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: вода"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29347,6 +29359,12 @@ msgid ""
 msgstr "Работа с картами CanVec (только Канада)"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+"Модуль Changeset Viewer позволяет визуализировать пакеты правок в JOSM"
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29836,11 +29854,11 @@ msgstr ""
 "Добавляет диалог списка задач, упрощающий обработку больших списков объектов"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Интегрирует to-fix (http://osmlab.github.io/to-fix/) в JOSM для исправления "
-"ошибок в OpenStreetMap"
+"Добавляет в JOSM функции менеджера задач to-fix (https://osmlab.github.io/to-"
+"fix/) для исправления ошибок в OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -30094,8 +30112,8 @@ msgstr "Передача треков на сервер"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Определяет видимость вашего трека для других пользователей OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Видимость_GPS-треков"
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Что это означает?)"
@@ -32270,6 +32288,47 @@ msgstr "Ошибка кэширования зоны Ламберта"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "Слой помощника CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr "Пакет правок: "
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr "Получить пакеты правок в области"
+
+msgid "Next ->"
+msgstr "Следующий ->"
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Предыдущий"
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr "Просмотр пакетов правок"
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr "Открыть окно просмотра пакетов правок"
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr "Инструмент: просмотр пакетов правок"
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr "Показать пакет правок"
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr "Введите идентификатор пакета правок!"
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr "Открыть в OSM"
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+"Проверьте правильность идентификатора пакета правок. Если он правильный, то, "
+"возможно, пакет правок ещё не обработан. Попробуйте снова через некоторое "
+"время!"
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Слой для отображения ошибок OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Использовать"
 
@@ -37232,9 +37291,6 @@ msgstr "Ограничивающая рамка слишком велика."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Не удается поместить точку за пределами мира"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Слой для отображения ошибок OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Просмотр"
 
diff --git a/i18n/po/sk.po b/i18n/po/sk.po
index 1d47cac..4caa990 100644
--- a/i18n/po/sk.po
+++ b/i18n/po/sk.po
@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 19:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 14:56+0000\n"
 "Last-Translator: aceman444 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovak <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: sk\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3316,12 +3316,6 @@ msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 "Nepodarilo sa vymazať chybný súbor vyrovanávacej pamäte nastavení: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Vrstva: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Nepodarilo sa uložiť preferencie do \"{0}\""
 
@@ -3408,6 +3402,9 @@ msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 "Tieto podklad je označený v iných editoroch ako najlepší v tomto regióne."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} zrkladliaci server {1}"
 
@@ -4509,7 +4506,7 @@ msgid "Checks for errors in internet-related tags."
 msgstr "Kontroluje chyby v značkách súvisiacich s Internetom."
 
 msgid "URL contains backslashes instead of slashes"
-msgstr ""
+msgstr "URL adresa obsahuje spätné lomítka namiesto lomítok"
 
 msgid "''{0}'': {1}"
 msgstr "\"{0}\": {1}"
@@ -8231,6 +8228,33 @@ msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Zobraziť/skryť vrstvu"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopírovať všetky kľúče+hodnoty"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Skopírovať kľúče a hodnoty všetkých značiek do schránky"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Kopírovať značky"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopírovať vybrané kľúče+hodnoty"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Skopírovať kľúče a hodnoty vybraných značiek do schránky"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopírovať hodnotu"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Skopírovať hodnotu vybranej značky do schránky"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Prejsť na OSM wiki pre pomoc so značkou"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Spustiť prehliadač s wiki pomocníkom pre vybraný objekt"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Zbytočný kľúč: popredie výberu"
 
@@ -8312,45 +8336,12 @@ msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Upraviť značky"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Prejsť na OSM wiki pre pomoc so značkou"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Spustiť prehliadač s wiki pomocníkom pre vybraný objekt"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Prejsť na Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Spustiť prehliadač so štatistikami Taginfo pre zvolený objekt"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Prilepiť hodnotu"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Prilepiť hodnotu zo schránky do vybranej značky"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopírovať hodnotu"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Skopírovať hodnotu vybranej značky do schránky"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopírovať vybrané kľúče+hodnoty"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Skopírovať kľúče a hodnoty vybraných značiek do schránky"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopírovať všetky kľúče+hodnoty"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Skopírovať kľúče a hodnoty všetkých značiek do schránky"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Kopírovať značky"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Hľadať kľúč+hodnotu+typ"
 
@@ -8487,6 +8478,12 @@ msgstr "Upraviť zoznam ignorovaných"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Zmenili ste hodnotu \"{0}\" z \"{1}\" na \"{2}\"."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Prejsť na Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Spustiť prehliadač so štatistikami Taginfo pre zvolený objekt"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "Upraviť reláciu, na ktorú odkazuje aktuálne vybraný člen relácie."
 
@@ -12793,6 +12790,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Vrstva: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Vybrať"
 
@@ -13860,6 +13863,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Podľa kódu (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Kód projekcie"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Názov projekcie"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Neplatná konfigurácia projekcie : {0}"
 
@@ -13875,9 +13884,6 @@ msgstr "Informácie o parametroch..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Informácie o parametroch"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Názov projekcie"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Podporované hodnoty:"
 
@@ -13965,9 +13971,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Holandsko)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Švédsko)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Kód projekcie"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Metóda projekcie"
 
@@ -15060,6 +15063,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unexpected format of new version of deleted primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
 msgstr ""
+"Neočakávaný formát novej verzie vymazaného objektu \"{0}\". Obdržaná hodnota "
+"je \"{1}\"."
 
 msgid "Creating changeset..."
 msgstr "Vytváranie súboru zmien..."
@@ -25863,231 +25868,6 @@ msgstr "Zobraziť farbu výplne oblastí s place=*"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Oblasti sú vyfarbené len okolo ich vnútorných hrán"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing letecké snímky"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "MapBox Satelit"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Prémiové snímky"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium je mozaika zo základných snímok DigitalGlobe-Standard, "
-"kde niektoré zaujímavé oblasti sú doplnené extra snímkami s rozlíšením 50cm "
-"alebo lepším, a s častejšími aktualizáciami."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Premiové snímky Staršie"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Hranice snímok a dátumy fotografovania. Popisy sa objavia pri priblížení 14 "
-"a vyššom."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Štandardné snímky"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard je spravovaná sada snímok, ktoré pokrývajú 86% "
-"pevniny, s rozlíšením 30-60cm kde je dostupné, chýbajúce miesta doplnené zo "
-"snímok Landsat-u. Priemerný vek je 2,31 rokov, ale niektoré oblasti sú "
-"aktualizované 2x za rok."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "DigitalGlobe Štandardné snímky Staršie"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri snímky sveta"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Esri snímky sveta (Zreteľnosť) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Archívne snímky Esri, ktoré môžu byť zreteľnejšie a presnejšie ako najnovšia "
-"vrstva."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap (námorná mapa)"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Štandard)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Štandardná čiernobiela)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez nápisov)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Francúzsky štýl)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (Nemecký štýl)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS Stopy"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Verejné stopy GPS odoslané na OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Hromadná doprava (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Turistika & Cyklistika"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Kambodža, Laos, Thajsko, Vietnam, Malajzia, Mjanmarsko dvojjazyčne"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava cyklistická heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava bežecká heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Cyklistická a bežecká heatmap Strava"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava teplotná mapa vodných športov"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava teplotná mapa zimných športov"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Prekryvná vrstva Locator"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Zobrazuje dôležité objekty na pomoc pri orientácii."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Bez adries"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Značené trasy: Turistika"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Značené trasy: Cyklistika"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Značené trasy: Horské bicyklovanie"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Značené trasy: Korčuľovanie"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Značené trasy: Jazda na koni"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Značené trasy: Zimné športy"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia mapa"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Geometria"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Značkovanie"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Miesta"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Cesty"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Oblasti"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Navigácia"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Addresy"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: Pobrežie (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: Prokletije Mountains"
 
@@ -26103,6 +25883,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr "Ulice a budovy poskytnuté mestom Tirana, prevádzkuje Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Južné transantarktické hory"
 
@@ -26328,6 +26116,12 @@ msgstr "LPI NSW Administratívne hranice štátnych lesov"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Administratívne hranice chránených oblastí NPWS"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Northwest Heard Island"
 
@@ -26346,7 +26140,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -26637,12 +26431,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26744,12 +26532,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: El Altar"
 
@@ -26796,6 +26578,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26811,21 +26596,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26844,10 +26623,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Ortofoto 2012 - 20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26915,12 +26694,6 @@ msgstr "Erlangen letecké snímky (2013 6.25 cm)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Erlangen letecké snímky (2011 5.0 cm)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Stará mapa Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Stará mapa Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27204,9 +26977,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Taliansko"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Lombardia - Taliansko (CTR)"
 
@@ -27248,12 +27018,12 @@ msgstr "Južné Tirolsko, topografická mapa"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Japonsko GSI ortofoto"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Japonsko GSI ortofoto"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr ""
 
@@ -27277,12 +27047,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "ZSSR - Lotyšsko"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Lotyšsko"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Lotyšsko - Pobrežie"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27816,6 +27580,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Kapské mesto 2013 Aerial"
 
@@ -27862,18 +27629,12 @@ msgstr "Kataster Španielsko"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Španielsko"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Španielsko"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Kanárske ostrovy"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile a León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Baleárske ostrovy"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Kanárske ostrovy"
 
@@ -27883,21 +27644,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27916,11 +27712,11 @@ msgstr "Mesto Uster Ortofoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Mestský mapa Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Mesto Zürich prehľadová mapa (Ulice, Budovy, Čísla domov)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Letecká snímka mesta Zürich 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Canton Solothurn najnovšie letecké snímky SOGIS RGB"
@@ -27931,24 +27727,12 @@ msgstr "Canton Solothurn najnovšie letecké snímky SOGIS Infračervené"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Mesto Bern 10cm/25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Mesto Bern 10cm (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Ortofoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Ortofoto 2010 HD 5cm/pi"
 
@@ -28015,12 +27799,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Mapy Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Mapy Urban"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Topografické mapy"
 
@@ -28174,6 +27952,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28855,6 +28636,228 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Najnovšie snímky Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing letecké snímky"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "MapBox Satelit"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Prémiové snímky"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium je mozaika zo základných snímok DigitalGlobe-Standard, "
+"kde niektoré zaujímavé oblasti sú doplnené extra snímkami s rozlíšením 50cm "
+"alebo lepším, a s častejšími aktualizáciami."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Premiové snímky Staršie"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Hranice snímok a dátumy fotografovania. Popisy sa objavia pri priblížení 14 "
+"a vyššom."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Štandardné snímky"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard je spravovaná sada snímok, ktoré pokrývajú 86% "
+"pevniny, s rozlíšením 30-60cm kde je dostupné, chýbajúce miesta doplnené zo "
+"snímok Landsat-u. Priemerný vek je 2,31 rokov, ale niektoré oblasti sú "
+"aktualizované 2x za rok."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "DigitalGlobe Štandardné snímky Staršie"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri snímky sveta"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Esri snímky sveta (Zreteľnosť) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Archívne snímky Esri, ktoré môžu byť zreteľnejšie a presnejšie ako najnovšia "
+"vrstva."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap (námorná mapa)"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Štandard)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Štandardná čiernobiela)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, bez nápisov)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Francúzsky štýl)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (Nemecký štýl)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS Stopy"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Verejné stopy GPS odoslané na OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Hromadná doprava (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Turistika & Cyklistika"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Kambodža, Laos, Thajsko, Vietnam, Malajzia, Mjanmarsko dvojjazyčne"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava cyklistická heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava bežecká heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Cyklistická a bežecká heatmap Strava"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava teplotná mapa vodných športov"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava teplotná mapa zimných športov"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Prekryvná vrstva Locator"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Zobrazuje dôležité objekty na pomoc pri orientácii."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Bez adries"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Značené trasy: Turistika"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Značené trasy: Cyklistika"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Značené trasy: Horské bicyklovanie"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Značené trasy: Korčuľovanie"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Značené trasy: Jazda na koni"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Značené trasy: Zimné športy"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia mapa"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Geometria"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Značkovanie"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Miesta"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Cesty"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Oblasti"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Navigácia"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Addresy"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: Pobrežie (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Hromadná doprava - Zastávky"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Hromadná doprava - Trasy"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Voda"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28923,6 +28926,11 @@ msgstr ""
 "ciele: umožniť automatické stiahnutie a načítanie .osm súborov \"canvec\""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29398,11 +29406,9 @@ msgstr ""
 "objektov"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Integruje do JOSM to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ pre opravy chýb v "
-"OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -29647,8 +29653,8 @@ msgstr "Nahrať stopy"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Definovať viditeľnosť pre vašu stopu pre iných používateľov OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Čo to má znamenať?)"
@@ -31666,6 +31672,44 @@ msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Použiť"
 
@@ -36412,9 +36456,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Nedá sa umiestniť bod mimo sveta."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Prechádzať"
 
diff --git a/i18n/po/sl.po b/i18n/po/sl.po
index 7110626..0ac631f 100644
--- a/i18n/po/sl.po
+++ b/i18n/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-07 17:38+0000\n"
 "Last-Translator: Joško Horvat <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
 "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:03+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:03+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: sl\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3030,12 +3030,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3115,6 +3109,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7570,6 +7567,33 @@ msgstr "Preklopi vidnost izbrane plasti."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Pokaži/skrij plast"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7649,45 +7673,12 @@ msgstr "Spremeni vrednost izbranega ključa vsem predmetom"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7822,6 +7813,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11644,6 +11641,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Izberite"
 
@@ -12620,6 +12623,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12635,9 +12644,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12725,9 +12731,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Geografska projekcija"
 
@@ -24072,233 +24075,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24526,6 +24323,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24544,7 +24347,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24835,12 +24638,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24942,12 +24739,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24994,6 +24785,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25009,21 +24803,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25042,10 +24830,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25113,12 +24901,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25401,9 +25183,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25445,10 +25224,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25474,12 +25253,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26013,6 +25786,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26059,18 +25835,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26080,19 +25850,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26113,10 +25918,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26128,24 +25933,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26212,12 +26005,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26369,6 +26156,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27050,6 +26840,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27101,6 +27102,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27482,8 +27488,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27704,7 +27710,7 @@ msgstr "Pošiljanje sledi"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29645,6 +29651,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34327,9 +34371,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/sq.po b/i18n/po/sq.po
index 481c7db..0a0167d 100644
--- a/i18n/po/sq.po
+++ b/i18n/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: StefanPrifti <Unknown>\n"
 "Language-Team: FLOSS Kosova\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 04:31+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/sr.po b/i18n/po/sr.po
index 1859f67..fe93ae2 100644
--- a/i18n/po/sr.po
+++ b/i18n/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-01 15:30+0000\n"
 "Last-Translator: Slobodan Simić <Unknown>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:01+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:02+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: sr\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3015,12 +3015,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3100,6 +3094,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7541,6 +7538,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7620,45 +7644,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7789,6 +7780,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11592,6 +11589,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12566,6 +12569,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12581,9 +12590,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12671,9 +12677,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24010,233 +24013,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24464,6 +24261,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24482,7 +24285,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24773,12 +24576,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24880,12 +24677,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24932,6 +24723,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24947,21 +24741,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24980,10 +24768,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25051,12 +24839,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25339,9 +25121,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25383,10 +25162,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25412,12 +25191,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25951,6 +25724,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25997,18 +25773,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26018,19 +25788,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26051,10 +25856,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26066,24 +25871,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26150,12 +25943,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26307,6 +26094,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26988,6 +26778,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27039,6 +27040,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27420,8 +27426,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27642,7 +27648,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29583,6 +29589,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34263,9 +34307,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/sv.po b/i18n/po/sv.po
index 14ffeda..ead0d2d 100644
--- a/i18n/po/sv.po
+++ b/i18n/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-16 22:57+0000\n"
 "Last-Translator: Niklas Henriksson <fringillus92 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:04+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: sv\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3257,12 +3257,6 @@ msgstr "Kunde inte hämta standardcachefilen: {0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Kunde inte radera felaktiga standardcachefiler: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Lager: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Ritstil{0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Kunde inte avsluta inställningarna till \"{0}\""
 
@@ -3345,6 +3339,9 @@ msgstr "Datum av bakgrund: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "Den här bakgrunden är markerad som bäst i regionen av andra."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} spegling server {1}"
 
@@ -7902,6 +7899,33 @@ msgstr "Alternera visning av det valda lagret."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Visa/dölj lager"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Kopiera alla Nycklar/Värden"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Kopiera nyckel och värde för alla taggar till urklipp"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Kopiera taggar"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Kopiera vald nyckel (nycklar)/värde (värden)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Kopiera nyckel och värde för den/de valda taggarna till urklipp"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Kopiera Värde"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Kopiera värdet av den valda taggen till urklipp"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Gå till OSM wiki för hjälp om taggen"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Starta webbläsare med wiki-hjälpen för det valda objektet"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7981,45 +8005,12 @@ msgstr "Redigera värdet av den valda nyckeln för alla objekt."
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Redigera taggar"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Gå till OSM wiki för hjälp om taggen"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Starta webbläsare med wiki-hjälpen för det valda objektet"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Gå till Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Öppna webbläsare med Taginfo-statistik för valt objekt"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Klistra in värde"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Klistra in värdet av den valda taggen från urklipp"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Kopiera Värde"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Kopiera värdet av den valda taggen till urklipp"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Kopiera vald nyckel (nycklar)/värde (värden)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Kopiera nyckel och värde för den/de valda taggarna till urklipp"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Kopiera alla Nycklar/Värden"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Kopiera nyckel och värde för alla taggar till urklipp"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Kopiera taggar"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Sök Nyckel/Värde/Typ"
 
@@ -8150,6 +8141,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Du ändrade värdet på ''{0}'' från ''{1}'' till ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Gå till Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Öppna webbläsare med Taginfo-statistik för valt objekt"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -12075,6 +12072,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Kalibrering av röstinspelare"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Lager: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Ritstil{0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Välj"
 
@@ -13080,6 +13083,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Projektionskod"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Projektionsnamn"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Ogiltig projektionsinställning: {0}"
 
@@ -13095,9 +13104,6 @@ msgstr "Parameterinformation..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Parameterinformation"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Projektionsnamn"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -13185,9 +13191,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sverige)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Projektionskod"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projektionsmetod"
 
@@ -24656,233 +24659,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25110,6 +24907,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25128,7 +24931,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25419,12 +25222,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -25526,12 +25323,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25578,6 +25369,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25593,21 +25387,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25626,10 +25414,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25697,12 +25485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25985,9 +25767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26029,10 +25808,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26058,12 +25837,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26597,6 +26370,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26643,18 +26419,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26664,19 +26434,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26697,10 +26502,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26712,24 +26517,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26796,12 +26589,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26953,6 +26740,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27634,6 +27424,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27687,6 +27688,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28078,8 +28084,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28300,7 +28306,7 @@ msgstr "Skicka in spår"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -30250,6 +30256,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Använd"
 
@@ -34958,9 +35002,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Kan inte placera en nod utanför världen."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ta.po b/i18n/po/ta.po
index 88b6323..6a749bf 100644
--- a/i18n/po/ta.po
+++ b/i18n/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-06 01:06+0000\n"
 "Last-Translator: Stephane <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "Language: ta\n"
 "X-Poedit-Language: Tamil\n"
@@ -3050,12 +3050,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "அடுக்கு: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3135,6 +3129,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7577,6 +7574,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7656,45 +7680,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7825,6 +7816,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11629,6 +11626,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "அடுக்கு: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12603,6 +12606,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12618,9 +12627,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12708,9 +12714,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24047,233 +24050,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24501,6 +24298,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24519,7 +24322,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24810,12 +24613,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24917,12 +24714,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24969,6 +24760,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24984,21 +24778,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25017,10 +24805,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25088,12 +24876,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25376,9 +25158,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25420,10 +25199,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25449,12 +25228,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25988,6 +25761,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26034,18 +25810,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26055,19 +25825,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26088,10 +25893,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26103,24 +25908,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26187,12 +25980,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26344,6 +26131,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27025,6 +26815,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27076,6 +27077,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27457,8 +27463,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27679,7 +27685,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29620,6 +29626,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34300,9 +34344,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/te.po b/i18n/po/te.po
index d66051b..7ca68d2 100644
--- a/i18n/po/te.po
+++ b/i18n/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-13 08:50+0000\n"
 "Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <te at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:05+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: te\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/th.po b/i18n/po/th.po
index bfb3f3e..ecea5f3 100644
--- a/i18n/po/th.po
+++ b/i18n/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-23 02:34+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Thai <th at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:05+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: th\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/tr.po b/i18n/po/tr.po
index f2c4dc6..3b47ed7 100644
--- a/i18n/po/tr.po
+++ b/i18n/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-02-06 01:25+0000\n"
 "Last-Translator: Ferhad Fidan <ferhad at f-blog.info>\n"
 "Language-Team: Türkçe <>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3062,12 +3062,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Katman: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Boya Stili {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3147,6 +3141,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7604,6 +7601,33 @@ msgstr "Seçili tabakanın görünen kısmını sabitle."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7683,45 +7707,12 @@ msgstr "Seçili anahtarın değerini her obje için düzenle"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7852,6 +7843,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11682,6 +11679,12 @@ msgstr "Asıl kayıt zamanı ile kayıt cihazının kaydettiği zaman arası ora
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Ses kayıt cihazı kalibrasyonu"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Katman: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Boya Stili {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Seç"
 
@@ -12659,6 +12662,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12674,9 +12683,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12764,9 +12770,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (İsveç)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Projeksiyon türü"
 
@@ -24113,233 +24116,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24567,6 +24364,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24585,7 +24388,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24876,12 +24679,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24983,12 +24780,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -25035,6 +24826,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -25050,21 +24844,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25083,10 +24871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25154,12 +24942,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25442,9 +25224,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25486,10 +25265,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25515,12 +25294,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26054,6 +25827,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -26100,18 +25876,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26121,19 +25891,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26154,10 +25959,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26169,24 +25974,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26253,12 +26046,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26410,6 +26197,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27091,6 +26881,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27142,6 +27143,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27523,8 +27529,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27745,7 +27751,7 @@ msgstr "İzleri Yükle"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29686,6 +29692,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Kullan"
 
@@ -34380,9 +34424,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/ug.po b/i18n/po/ug.po
index 62c2b07..11ec1a8 100644
--- a/i18n/po/ug.po
+++ b/i18n/po/ug.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-14 16:22+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Uyghur <ug at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:06+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: \n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/uk.po b/i18n/po/uk.po
index ed8160e..a586628 100644
--- a/i18n/po/uk.po
+++ b/i18n/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-26 14:30+0000\n"
 "Last-Translator: Dirk Stöcker <launchpad at dstoecker.de>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: uk\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3347,12 +3347,6 @@ msgstr "Неможливо завантажити типовий файл кеш
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "Неможливо вилучити пошкоджений типовий файл кешу: {0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Шар: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Не вдалося зберегти налаштування у ''{0}''"
 
@@ -3438,6 +3432,9 @@ msgstr "Дата знімка: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "Цей знімок позначено, як кращій у цій місцевості в інших редакторах."
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} дзеркало {1}"
 
@@ -8262,6 +8259,33 @@ msgstr "Показати/приховати виділений шар."
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Показати/сховати шар"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Копіювати всі Ключі/Значення"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Копіювання ключів та значень всіх теґів до буферу обміну"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "Копіювати теґи"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Копіювати виділені Ключі/Значення"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "Копіювання ключів та значень виділених теґів до буферу обміну"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Копіювати значення"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Копіювання значення виділеного теґу у буфер обміну"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "Опис теґа в ОСМ-Вікі"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "Запустити оглядач для огляду довідки по виділеному об’єкту"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "Застарілий теґ: виділення Foreground"
 
@@ -8343,45 +8367,12 @@ msgstr "Правити значення обраного ключа для вс
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Редагувати теґи"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "Опис теґа в ОСМ-Вікі"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "Запустити оглядач для огляду довідки по виділеному об’єкту"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "Перейти на Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "Відкрити оглядач зі статистикою з Taginfo для виділеного об’єкта"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Вставити значення"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Вставити значення вибраного теґу із буферу обміну"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Копіювати значення"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Копіювання значення виділеного теґу у буфер обміну"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Копіювати виділені Ключі/Значення"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "Копіювання ключів та значень виділених теґів до буферу обміну"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Копіювати всі Ключі/Значення"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Копіювання ключів та значень всіх теґів до буферу обміну"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "Копіювати теґи"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Шукати Ключ/Значення/Тип"
 
@@ -8518,6 +8509,12 @@ msgstr "Редагувати список виключень"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Ви змінили значення ''{0}'' з ''{1}'' на ''{2}''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "Перейти на Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "Відкрити оглядач зі статистикою з Taginfo для виділеного об’єкта"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член."
@@ -12839,6 +12836,12 @@ msgstr "Відношення часу диктофонного запису до
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Калібрування звукозапису"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Шар: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Стиль зафарбовування {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Вибрати"
 
@@ -13912,6 +13915,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "За кодом (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "Код проекції"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "Назва проекції"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "Неправильні налаштування проекції: {0}"
 
@@ -13927,9 +13936,6 @@ msgstr "Інформація параметрів…"
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Інформація параметрів"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "Назва проекції"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Підтримувані значення:"
 
@@ -14017,9 +14023,6 @@ msgstr "Rijksdriehoekscoördinaten (Нідерланди)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Швеція)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "Код проекції"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "Тип проекції"
 
@@ -25924,235 +25927,6 @@ msgstr "Показувати заповнення кольором поліго
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "Показувати зафарбовування полігонів тільки біля їх внутрішніх меж"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Супутникові знімки Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing аерофотознімки"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-"HDM (команда по створенню мап в OpenStreetMap для гуманітарної допомоги)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Супутникові знімки Mapbox"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "Знімки DigitalGlobe Premium"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium – мозаїка, створена з базового покриття DigitalGlobe та "
-"окремих регіонів, що мають покриття +Vivid або знімкі зроблені на "
-"замовлення, розподільча здатність 50см або краще; оновлюється частіше."
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr "Знімки DigitalGlobe Premium Vintage"
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-"Межі і дати знімків. Підписи показуються при рівні масштабування від 14 і "
-"вище."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "Знімки DigitalGlobe Standard"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard – впорядкований набір знімків, що покривають 86% "
-"поверхні земної суші з роздільчою здатністю 30-60 см, в залежності від "
-"місця, доповнені знімками Landsat. Середній вік знімків 2.31 роки, в деяких "
-"районах знімки оновлюються двічі на рік."
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr "Знімки DigitalGlobe Standard Vintage"
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri World Imagery"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr "Супутникові знимки Esri (Прозорі) Beta"
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-"Архів знімків Esri, які можуть бути яснішими та точнішими, ніж звичані "
-"знімки."
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap Carto (Стандартний)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (Стандартний чорно-білий)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Мапнік, без підписів)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (французький стиль)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (німецький стиль)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "GPS-треки OpenStreetMap"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "Публічні GPS-треки, завантажені в OpenStreetMap."
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr "OpenTopoMap"
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Громадський транспорт (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Піший та велотуризм"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr "OpenSnowMap"
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr "Шар для нанесення лижних трас в OSM. Оновлюється щотижня."
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr "OpenRailwayMap"
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr "Шар для мапінгу залізничних колій в OSM"
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr "OpenInfraMap Телекомунікації"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Шар для мапінгу телекомунікаційної інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr "OpenInfraMap Електроенергетика"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Шар для мапінгу телекомунікаційної інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr "OpenInfraMap Нафтогаз"
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-"Шар для мапінгу нафтогазової інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen Terrain"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr "Камбоджа, Лаос, Таїланд, Вʼєтнам, Малайзія, Мʼянма (двомовна)"
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (шар)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava теплова веломапа"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava теплова мапа бігунів"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava теплова мапа для бігунів та велосипедистів"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr "Strava - водні види спорту"
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr "Strava - зимові види спорту"
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Шар Locator"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "Показує основні обʼєкти, що допомагають зорієнтуватись."
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Без адрес"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Waymarked Trails: Пішки"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Велосипед"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: Гірський велоспорт"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Waymarked Trails: Катання на ковзанах"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Waymarked Trails: Верхова їзда"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Waymarked Trails: Зимові види спорту"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Мапа Вікімедії"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Inspector: Геометрія"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Теґування"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Місця"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Автошляхи"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM Inspector: Полігони"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Маршрути"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Адреси"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM Inspector: береговая лінія (ЄС)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr "OSM Inspector: Громадський транспорт - Зупинки"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr "OSM Inspector: Громадський транспорт - Маршрути"
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr "OSM Inspector: Вода"
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: гірський масив Проклетіе"
 
@@ -26170,6 +25944,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr "Дороги та будівлі в Тирані, надаються гео-порталом Open Labs"
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: Південні Трансантарктичні гори"
 
@@ -26402,6 +26184,12 @@ msgstr "LPI NSW Адміністративні границі державних
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW Адміністративні границі національних парків та заповідників"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: Північний Захід острова Херд"
 
@@ -26424,8 +26212,8 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "Базова мапа Австрії, на основі урядових даних."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at ортофото"
@@ -26721,12 +26509,6 @@ msgstr "Geobase - гідрографія (англійською)"
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr "Geobase - гідрографія (французькою)"
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr "Geobase - дороги (англійською)"
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr "Geobase - дороги (французькою)"
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr "Canvec (англійською)"
 
@@ -26834,12 +26616,6 @@ msgstr "SDFE Мапа поверхні (40 cm)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE Skærmkort"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Стевнс"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Централі частини міст"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: вулкан Алтар"
 
@@ -26890,6 +26666,9 @@ msgstr "Французький адресний реєстр (Base Adresses Nati
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD Carthage"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -26905,21 +26684,15 @@ msgstr "Кадастр"
 msgid "French land registry"
 msgstr "Земельний реєстр Франції"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
-msgstr "CRAIG Овернь 2016 25см"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
+msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
-msgstr "CRAIG Овернь 2013 25см"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
+msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr "Великий Нансі - ортофото - 2012"
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Брест 2010 - 10 см"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Морбіан 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Ортофотознімки 2000"
 
@@ -26938,12 +26711,12 @@ msgstr "Ліон - ортофото - 05.2015 - 8 см"
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Атлантична Луара - Ортофото 2012 - 20 см"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
-msgstr "Лангедок-Руссільон - 2012 - 20 см - SIG L-R"
-
 msgid "Route 500"
 msgstr "Route 500"
 
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
+msgstr ""
+
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
 msgstr "Тулуза - ортофотоплани 2015"
 
@@ -27010,12 +26783,6 @@ msgstr "Ерланген - аерофото (2013 6.25 см)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "Ерланген - аерофото (2011 5.0 см)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Стара мапа Цвенкау - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "Стара мапа Пегау - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -27318,9 +27085,6 @@ msgstr "Ізраїль MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "Мапа Ізраїля з маршрутами для гірських велосипедів"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Лоді - Італія"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "Ломбардія - Італія (CTR)"
 
@@ -27362,12 +27126,12 @@ msgstr "Південний Тіроль топомапа"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "Топографічна базова мапа Південного Тіролю"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "Японія: ортознімки GSI"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr "Японія: стандартна мапа GSI"
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "Японія: ортознімки GSI"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: Аральське море (низький рівень води)"
 
@@ -27393,12 +27157,6 @@ msgstr "Актуальні знімки для мапінгу льодовикі
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "СРСР - Латвія"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50см ортофото - Латвія"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20см ортофото - Латвія - Берегова лінія"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr "Ортознімки 1-й цикл (1994-1999) - Латвія"
 
@@ -27993,6 +27751,9 @@ msgstr "GURS: контури будівель"
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "Місто Кейптаун 2013 аерофото"
 
@@ -28044,18 +27805,12 @@ msgstr "Кадастрова мапа Іспанії"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Іспанія"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Іспанія"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Канарські острови"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Кастилія і Леон"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Балеарські острови"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Канарські острови"
 
@@ -28065,21 +27820,56 @@ msgstr "imagico.de: Адамів міст"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr "Доповнюють неповне покриття з інших джерел (true color)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
-msgstr "Економічні мапи (історичні)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
+msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr "Скановані \"Економічні мапи\" приблизно 1950-1980 рр"
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr "Мапа шляхів для снігоходів (Швеція)"
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr "Шляхи для снігоходів"
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Кантон Аргау 25 см (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Кантон Аргау 25 см (AGIS 2014)"
 
@@ -28098,11 +27888,11 @@ msgstr "Місто Устер: ортофото 2008 10 см"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Цюрих - план міста"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Цюрих: оглядовий план міста (вулиці, будівлі, номери будинків)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Місто Цюрих Вид з повітря 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "Кантон Золотурн - останні аерофотознімки SOGIS RGB"
@@ -28113,24 +27903,12 @@ msgstr "Кантон Золотурн останні аерофотознімк
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Кантон Женева 5 см (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Кантон Невшатель 50 см (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Кантон Юра 50 см (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Кантон Фрібур 50 см (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Місто Берн 10 см/25 см (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "Місто Берн 10 см (2016)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Ортофото Івердон-ле-Бен 25 см (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ньон - ортофото 2010 HD 5см/пкс"
 
@@ -28203,12 +27981,6 @@ msgstr "imagico.de: гора Кіліманджаро 2016"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "Ашгабат (висока розподільча здатність)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Топомапи"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Міські мапи"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS Топографічні мапи"
 
@@ -28384,6 +28156,9 @@ msgstr ""
 "природних кольорах та ближньому ІЧ-діапазоні (4 діапазони - R, G, B, IR), що "
 "охоплюють округи Нью-Касл, Кент і Сассекс штату Делавер."
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr "Ортофото штат Нью-Йорк"
 
@@ -29182,6 +28957,232 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "Останні знімки Landsat"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing аерофотознімки"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+"HDM (команда по створенню мап в OpenStreetMap для гуманітарної допомоги)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Супутникові знімки Mapbox"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "Знімки DigitalGlobe Premium"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium – мозаїка, створена з базового покриття DigitalGlobe та "
+"окремих регіонів, що мають покриття +Vivid або знімкі зроблені на "
+"замовлення, розподільча здатність 50см або краще; оновлюється частіше."
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr "Знімки DigitalGlobe Premium Vintage"
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+"Межі і дати знімків. Підписи показуються при рівні масштабування від 14 і "
+"вище."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "Знімки DigitalGlobe Standard"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard – впорядкований набір знімків, що покривають 86% "
+"поверхні земної суші з роздільчою здатністю 30-60 см, в залежності від "
+"місця, доповнені знімками Landsat. Середній вік знімків 2.31 роки, в деяких "
+"районах знімки оновлюються двічі на рік."
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr "Знімки DigitalGlobe Standard Vintage"
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri World Imagery"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr "Супутникові знимки Esri (Прозорі) Beta"
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+"Архів знімків Esri, які можуть бути яснішими та точнішими, ніж звичані "
+"знімки."
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap Carto (Стандартний)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (Стандартний чорно-білий)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Мапнік, без підписів)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (французький стиль)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (німецький стиль)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "GPS-треки OpenStreetMap"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "Публічні GPS-треки, завантажені в OpenStreetMap."
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr "OpenTopoMap"
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Громадський транспорт (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Піший та велотуризм"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr "OpenSnowMap"
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr "Шар для нанесення лижних трас в OSM. Оновлюється щотижня."
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr "OpenRailwayMap"
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr "Шар для мапінгу залізничних колій в OSM"
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr "OpenInfraMap Телекомунікації"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Шар для мапінгу телекомунікаційної інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr "OpenInfraMap Електроенергетика"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Шар для мапінгу телекомунікаційної інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr "OpenInfraMap Нафтогаз"
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+"Шар для мапінгу нафтогазової інфраструктури в OSM. Оновлюється щоденно."
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen Terrain"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr "Камбоджа, Лаос, Таїланд, Вʼєтнам, Малайзія, Мʼянма (двомовна)"
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (шар)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava теплова веломапа"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava теплова мапа бігунів"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava теплова мапа для бігунів та велосипедистів"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr "Strava - водні види спорту"
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr "Strava - зимові види спорту"
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Шар Locator"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "Показує основні обʼєкти, що допомагають зорієнтуватись."
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Без адрес"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Waymarked Trails: Пішки"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Велосипед"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: Гірський велоспорт"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Waymarked Trails: Катання на ковзанах"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Waymarked Trails: Верхова їзда"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Waymarked Trails: Зимові види спорту"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Мапа Вікімедії"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Inspector: Геометрія"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Теґування"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Місця"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Автошляхи"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM Inspector: Полігони"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Маршрути"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Адреси"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM Inspector: береговая лінія (ЄС)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr "OSM Inspector: Громадський транспорт - Зупинки"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr "OSM Inspector: Громадський транспорт - Маршрути"
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr "OSM Inspector: Вода"
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -29254,6 +29255,11 @@ msgstr ""
 "файлів."
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -29744,11 +29750,9 @@ msgstr ""
 "обʼєктів"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
-"Додає панель to-fix (http://osmlab.github.io/to-fix/) в JOSM для виправлення "
-"помилок в OpenStreetMap"
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -30000,8 +30004,8 @@ msgstr "Надсилання треків на сервер"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Визначає видимість вашого треку для інших учасників OSM."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(Що це значить?)"
@@ -32175,6 +32179,44 @@ msgstr "Помилка кешу зони Lambert"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "Квадрати CanVec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr "Шар для показу помилок OSM"
+
 msgid "Use"
 msgstr "Використати"
 
@@ -37131,9 +37173,6 @@ msgstr "Обрана ділянка завелика."
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Неможливо помістити точку за межі світу."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr "Шар для показу помилок OSM"
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Огляд"
 
diff --git a/i18n/po/ur.po b/i18n/po/ur.po
index d491572..aa0cb82 100644
--- a/i18n/po/ur.po
+++ b/i18n/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 04:15+0000\n"
 "Last-Translator: Shoaib Mirza <Unknown>\n"
 "Language-Team: Urdu <ur at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:07+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: ur\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3014,12 +3014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3099,6 +3093,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7540,6 +7537,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7619,45 +7643,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7788,6 +7779,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11590,6 +11587,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12564,6 +12567,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12579,9 +12588,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12669,9 +12675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24008,233 +24011,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24462,6 +24259,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24480,7 +24283,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24771,12 +24574,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24878,12 +24675,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24930,6 +24721,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24945,21 +24739,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24978,10 +24766,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25049,12 +24837,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25337,9 +25119,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25381,10 +25160,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25410,12 +25189,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25949,6 +25722,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25995,18 +25771,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26016,19 +25786,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26049,10 +25854,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26064,24 +25869,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26148,12 +25941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26305,6 +26092,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26986,6 +26776,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27037,6 +27038,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27418,8 +27424,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27640,7 +27646,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29581,6 +29587,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34261,9 +34305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/vi.po b/i18n/po/vi.po
index 120408e..d2c07f4 100644
--- a/i18n/po/vi.po
+++ b/i18n/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-08 16:47+0000\n"
 "Last-Translator: Hb <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: vi\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3204,12 +3204,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "Layer: {0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "Paint phong cách {0}: {1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "Không thể kéo dài ưu đãi để '' {0} ''"
 
@@ -3295,6 +3289,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7970,6 +7967,34 @@ msgstr "Chuyển đổi trạng thái ban đầu của các lớp được chọ
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "Hiện / ẩn lớp"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "Sao chép tất cả các phím / giá trị"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "Sao chép chìa khóa và giá trị của tất cả các thẻ vào clipboard"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "Sao chép chọn Key (s) / Giá trị (s)"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+"Sao chép chìa khóa và giá trị của thẻ được lựa chọn (s) vào clipboard"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Copy Value"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "Sao chép giá trị của thẻ được chọn ra clipboard"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "trình duyệt Launch với wiki trợ giúp cho đối tượng được chọn"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "key discardable: lựa chọn Foreground"
 
@@ -8047,46 +8072,12 @@ msgstr "Chỉnh sửa các giá trị của khóa chọn cho tất cả các đ
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "Edit Tags"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "trình duyệt Launch với wiki trợ giúp cho đối tượng được chọn"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "Paste Value"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "Dán giá trị của thẻ được lựa chọn từ clipboard"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "Copy Value"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "Sao chép giá trị của thẻ được chọn ra clipboard"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "Sao chép chọn Key (s) / Giá trị (s)"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-"Sao chép chìa khóa và giá trị của thẻ được lựa chọn (s) vào clipboard"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "Sao chép tất cả các phím / giá trị"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "Sao chép chìa khóa và giá trị của tất cả các thẻ vào clipboard"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "Tìm kiếm Key / Value / Type"
 
@@ -8215,6 +8206,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "Bạn thay đổi giá trị của '' {0} '' từ '' {1} '' để '' {2} ''."
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 "Chỉnh sửa các mối quan hệ các thành viên liên quan hiện đang được chọn đề "
@@ -12354,6 +12351,12 @@ msgstr "Tỷ lệ ghi âm thời gian trôi qua để thời gian trôi qua th
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "Máy ghi âm chuẩn"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "Layer: {0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "Paint phong cách {0}: {1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "Chọn"
 
@@ -13394,6 +13397,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "Bằng Mã (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "mã chiếu"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "tên chiếu"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "cấu hình chiếu không hợp lệ: {0}"
 
@@ -13409,9 +13418,6 @@ msgstr "thông tin Parameter ..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "Thông tin Tham số"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "tên chiếu"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "Hỗ trợ các giá trị:"
 
@@ -13499,9 +13505,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG: 3008 (Thụy Điển)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "mã chiếu"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "phương pháp chiếu"
 
@@ -25201,233 +25204,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing hình ảnh trên không"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox vệ tinh"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, không có nhãn)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS vết"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "Giao thông vận tải công cộng (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (overlay)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava đi xe đạp heatmap"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava chạy heatmap"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "Locator Overlay"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "QA Không Address"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "Trails Waymarked: Đi bộ"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "Waymarked Trails: Xe đạp"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "Waymarked Trails: MTB"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "Trails Waymarked: Skating"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "Trails Waymarked: Cưỡi ngựa"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "Trails Waymarked: Thể thao mùa đông"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM Thanh tra: Hình học"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM Inspector: Gắn thẻ"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM Inspector: Địa điểm"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM Inspector: Đường cao tốc"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM Inspector: Routing"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM Inspector: Địa chỉ"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -25655,6 +25452,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -25673,7 +25476,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -25964,12 +25767,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -26071,12 +25868,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -26123,6 +25914,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -26138,21 +25932,15 @@ msgstr "Địa chính"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - Brest 2010-10 cm"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - Morbihan 2010"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 
@@ -26171,10 +25959,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012-20 cm"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -26242,12 +26030,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "đồ cổ của Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "đồ cổ của Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -26530,9 +26312,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "Lodi - Italy"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -26574,10 +26353,10 @@ msgstr "South Tyrol Topomap"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -26603,12 +26382,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "Liên Xô - Latvia"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50cm ortho - Latvia"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -27142,6 +26915,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -27188,18 +26964,12 @@ msgstr "Catastro Tây Ban Nha"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA Tây Ban Nha"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC Tây Ban Nha"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - Quần đảo Canary"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - Castile và León"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - Quần đảo Balearic"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - Quần đảo Canary"
 
@@ -27209,21 +26979,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -27242,11 +27047,11 @@ msgstr "Stadt Uster Orthophoto 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "Stadtplan Zürich"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr ""
@@ -27257,24 +27062,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "Canton de Geneve 5cm (SITG 2011)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "Stadt Bern 10cm / 25cm (2012)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm / pi"
 
@@ -27341,12 +27134,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps Topo"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps đô thị"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS địa hình Maps"
 
@@ -27498,6 +27285,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -28179,6 +27969,217 @@ msgstr "Landsat 233.055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing hình ảnh trên không"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox vệ tinh"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik, không có nhãn)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (German Style)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS vết"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "Giao thông vận tải công cộng (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (overlay)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava đi xe đạp heatmap"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava chạy heatmap"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "Locator Overlay"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA Không Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "Trails Waymarked: Đi bộ"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "Waymarked Trails: Xe đạp"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "Waymarked Trails: MTB"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "Trails Waymarked: Skating"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "Trails Waymarked: Cưỡi ngựa"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "Trails Waymarked: Thể thao mùa đông"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM Thanh tra: Hình học"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM Inspector: Gắn thẻ"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM Inspector: Địa điểm"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM Inspector: Đường cao tốc"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM Inspector: Routing"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM Inspector: Địa chỉ"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -28239,6 +28240,11 @@ msgstr ""
 "files. Future goals: allow auto-downloading and loading of canvec .osm files"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -28705,8 +28711,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -28955,8 +28961,8 @@ msgstr "Tải lên vết"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "Xác định tầm nhìn của dấu vết của bạn cho người dùng OSM khác."
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(có nghĩa là gì?)"
@@ -31087,6 +31093,44 @@ msgstr "Cache Lambert Zone Error"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "helper ngói canvec"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "Sử dụng"
 
@@ -35948,9 +35992,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "Không thể đặt một nút bên ngoài của thế giới."
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "Browse"
 
diff --git a/i18n/po/wae.po b/i18n/po/wae.po
index fc85f0a..a107618 100644
--- a/i18n/po/wae.po
+++ b/i18n/po/wae.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-09 22:17+0000\n"
 "Last-Translator: Simon Legner <Unknown>\n"
 "Language-Team: Walser <wae at li.org>\n"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
 msgstr ""
@@ -3013,12 +3013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr ""
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr ""
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr ""
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr ""
 
@@ -3098,6 +3092,9 @@ msgstr ""
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr ""
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr ""
 
@@ -7539,6 +7536,33 @@ msgstr ""
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr ""
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7618,45 +7642,12 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr ""
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr ""
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr ""
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr ""
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr ""
 
@@ -7787,6 +7778,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr ""
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr ""
 
@@ -11589,6 +11586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr ""
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr ""
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr ""
+
 msgid "Choose"
 msgstr ""
 
@@ -12563,6 +12566,12 @@ msgstr ""
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr ""
 
+msgid "Projection code"
+msgstr ""
+
+msgid "Projection name"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12578,9 +12587,6 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter information"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection name"
-msgstr ""
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12668,9 +12674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr ""
 
-msgid "Projection code"
-msgstr ""
-
 msgid "Projection method"
 msgstr ""
 
@@ -24007,233 +24010,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr ""
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr ""
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr ""
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr ""
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr ""
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr ""
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24461,6 +24258,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24479,7 +24282,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr ""
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24770,12 +24573,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24877,12 +24674,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24929,6 +24720,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24944,21 +24738,15 @@ msgstr ""
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -24977,10 +24765,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25048,12 +24836,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25336,9 +25118,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr ""
 
@@ -25380,10 +25159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25409,12 +25188,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr ""
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -25948,6 +25721,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr ""
 
@@ -25994,18 +25770,12 @@ msgstr ""
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr ""
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr ""
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr ""
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr ""
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr ""
 
@@ -26015,19 +25785,54 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Snowmobile trails"
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile map Sweden"
+msgstr ""
+
+msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
@@ -26048,10 +25853,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26063,24 +25868,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26147,12 +25940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr ""
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr ""
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr ""
 
@@ -26304,6 +26091,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -26985,6 +26775,217 @@ msgstr ""
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr ""
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr ""
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr ""
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr ""
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27036,6 +27037,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27417,8 +27423,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27639,7 +27645,7 @@ msgstr ""
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr ""
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
 msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
@@ -29580,6 +29586,44 @@ msgstr ""
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
@@ -34260,9 +34304,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr ""
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr ""
 
diff --git a/i18n/po/zh_CN.po b/i18n/po/zh_CN.po
index 1fdd688..616c4ba 100644
--- a/i18n/po/zh_CN.po
+++ b/i18n/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-18 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: freedsky <Unknown>\n"
 "Language-Team: 汉语 <>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: zh_CN\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -3000,12 +3000,6 @@ msgstr "无法加载默认缓存文件:{0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "无法删除错误的默认缓存文件:{0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "图层:{0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "绘画样式 {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "无法保持首选项“{0}”"
 
@@ -3085,6 +3079,9 @@ msgstr "图像日期: {0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "该区域的其他编辑者标注其为最好图像"
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0}镜像服务器 {1}"
 
@@ -7553,6 +7550,33 @@ msgstr "切换选定图层的可见性状态。"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "显示/隐藏图层"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "复制所有的键值/数值"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr "复制所有标签的键值对到剪切板"
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "复制标签"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "复制已选键值对"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr "复制已选标签键值对到剪切板"
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "复制数值"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "复制选定标签的数值到剪贴板"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "转到 OSM 维基获取标签帮助"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "启动浏览器并显示选定对象的维基说明"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr "可丢弃键:选择前景"
 
@@ -7630,45 +7654,12 @@ msgstr "编辑所有对象选定设定键的数值"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr "编辑标签"
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "转到 OSM 维基获取标签帮助"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "启动浏览器并显示选定对象的维基说明"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "前往 Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr "在浏览器中打开选定对象的 Taginfo 统计信息"
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "粘贴数值"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "从剪贴板粘贴标签的数值"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "复制数值"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "复制选定标签的数值到剪贴板"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "复制已选键值对"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr "复制已选标签键值对到剪切板"
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "复制所有的键值/数值"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr "复制所有标签的键值对到剪切板"
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "复制标签"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "搜索键/值/类型"
 
@@ -7795,6 +7786,12 @@ msgstr "编辑忽略列表"
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr "您已将键“{0}”的值从“{1}”改为“{2}”。"
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "前往 Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr "在浏览器中打开选定对象的 Taginfo 统计信息"
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "编辑目前选定的关系成员所参照的关系。"
 
@@ -11663,6 +11660,12 @@ msgstr "录音机经过的时间与实际经过时间的比例"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "录音机校准"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "图层:{0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "绘画样式 {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "选择"
 
@@ -12648,6 +12651,12 @@ msgstr "请决定一段时间后,JOSM是否自动更新活动的插件"
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "由代码(EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "投影法代码"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "投影法名称"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr "无效的投影法配置:{0}"
 
@@ -12663,9 +12672,6 @@ msgstr "参数的详细信息..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "参数的详细信息"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "投影法名称"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr "支持的值:"
 
@@ -12753,9 +12759,6 @@ msgstr "国家三角坐标(荷兰)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008(瑞典)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "投影法代码"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "投影法"
 
@@ -24117,224 +24120,6 @@ msgstr "显示带有place=*区域的填充颜色"
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr "仅在内边缘附近填充区域"
 
-msgid "Landsat"
-msgstr "Landsat"
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing 航拍图像"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "HDM (人道主义 OSM 团队)"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox 卫星"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Premium图像"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Premium是由DigitalGlobe底图构成的拼贴图像,其中特定区域包含+ "
-"Vivid或自定义兴趣区域图像,具有50厘米或更好的分辨率,并且在以后会更加频繁地更新。"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr "DigitalGlobe Standard图像"
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-"DigitalGlobe-Standard是一套策略性的图像,覆盖了地球86%的面积,其中30-"
-"60cm分辨率可用,由Landsat补充。平均拍摄日期为2.31年前,部分地区每年更新2次。"
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr "Esri 全球图像"
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest 地形"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap 图层 (标准)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (标准黑白)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik,无标签)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (法国样式)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (德国样式)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OSM GPS 轨迹"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr "上传至OpenStreetMap的公共GPS轨迹。"
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "公共交通(ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "Hike & Bike"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen 地形"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (叠加层)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava自行车热力图"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava跑步热力图"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr "Strava骑行与跑步热力图"
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr "定位符叠加层"
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr "显示主要功能来帮助您。"
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr "质量控制(QA)地址"
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "路标路线:步行"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "路标路线:自行车"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "路标路线:摩托车"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "路标路线:滑冰"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "路标路线:骑马"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "路标路线:冬季运动"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr "Wikimedia 地图"
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM 检查器:几何"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM 检查器:标签"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM 检查器:位置"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM 检查器:公路"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM检查器:面"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM 检查器:路线"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM 检查器:地址"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM 检查器:海岸(欧洲)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr "imagico.de: 北阿尔巴尼亚山"
 
@@ -24350,6 +24135,14 @@ msgid ""
 "Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
 msgstr "imagico.de: 横贯南极山脉南部"
 
@@ -24575,6 +24368,12 @@ msgstr "LPI NSW 国家林区行政边界"
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr "LPI NSW NPWS保护区行政边界"
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr "imagico.de: 赫德岛西北部"
 
@@ -24593,8 +24392,8 @@ msgstr "赫德岛的近期图像,虽然内部有许多云层但是海岸清晰
 msgid "basemap.at"
 msgstr "basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
-msgstr "奥地利基本图,基于政府数据"
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
+msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
 msgstr "basemap.at 正射影像"
@@ -24884,12 +24683,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24991,12 +24784,6 @@ msgstr "SDFE 表面阴影地图 (40 厘米)"
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr "SDFE 显示适配"
 
-msgid "Stevns"
-msgstr "Stevns"
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr "Vejmidte"
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr "imagico.de: 埃尔阿尔塔火山"
 
@@ -25043,6 +24830,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr "BD 迦太基"
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr "BDOrtho IGN"
 
@@ -25058,21 +24848,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr "法国土地登记处"
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr "Géobretagne - 布雷斯特 (2010年)(10厘米)"
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr "Géobretagne - 莫尔比昂 (2010年)"
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr "Géolittoral - 正射影像 (2000年)"
 
@@ -25091,10 +24875,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr "大西洋卢瓦尔 - 正射影像 (2012年)(20厘米)"
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25162,12 +24946,6 @@ msgstr "埃尔兰根航拍图像 (2013年)(6.25 厘米)"
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr "埃尔兰根航拍图像 (2011年)(5.0厘米)"
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr "茨文考旧地图 - TK25 军事测绘 (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr "佩高旧地图 - TK25 军事测绘 (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 
@@ -25450,9 +25228,6 @@ msgstr "以色列MTB"
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr "以色列MTB地图"
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr "洛迪 - 意大利"
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "伦巴第 - 意大利 (CTR)"
 
@@ -25494,12 +25269,12 @@ msgstr "南蒂罗尔地形图"
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr "南蒂罗尔地形基本图"
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
-msgstr "日本GSI 正射影像"
-
 msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgstr "日本GSI 正射影像"
+
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
 msgstr "imagico.de: 咸海(低水位)"
 
@@ -25523,12 +25298,6 @@ msgstr "最新用于冰川绘制的图像(真彩色)"
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "USSR - 拉脱维亚"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr "50厘米正射影像 - 拉脱维亚"
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr "20厘米正射影像 - 拉脱维亚 - 海岸线"
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26062,6 +25831,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "开普敦城市航拍图像(2013年)"
 
@@ -26108,18 +25880,12 @@ msgstr "西班牙地籍"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "PNOA 西班牙"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "SIGPAC 西班牙"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN - 加那利群岛"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "ITACyL - 卡斯蒂利亚-莱昂"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "IDEIB - 巴利阿里群岛"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "GRAFCAN Express - 加那利群岛"
 
@@ -26129,21 +25895,56 @@ msgstr "imagico.de: 亚当桥"
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr "补充其他图像来源中覆盖不完整的部分(真彩色)"
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "阿尔高州(25厘米)(AGIS 2011年)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "阿尔高州(25厘米)(AGIS 2014年)"
 
@@ -26162,11 +25963,11 @@ msgstr "乌斯特城航拍图像(2008年)(10厘米)"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "苏黎世城市地图"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
-msgstr "苏黎世城市概况地图(街道,建筑物,房屋号码)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
+msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
-msgstr "苏黎世市鸟瞰图(2011年)"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
+msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
 msgstr "索洛图恩最新航拍图像 SOGIS RGB"
@@ -26177,24 +25978,12 @@ msgstr "索洛图恩最新航拍图像 (SOGIS 红外线)"
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr "日内瓦 (5厘米)(SITG 2011年)"
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr "纳沙泰尔 (50厘米)(SITN 2006年)"
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr "汝拉 (50厘米)(RCJU 1998年)"
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr "弗里堡 (50厘米)(2005年)"
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr "伯恩城市 (10厘米/25厘米)(2012年)"
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr "伯恩城市 (10厘米)(2016年)"
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr "HEIG-VD / 伊韦尔东航拍图像 (25厘米)(2007年)"
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr "尼昂市 - 航拍图像 (2010年)(HD 5厘米/像素)"
 
@@ -26261,12 +26050,6 @@ msgstr "imagico.de: 乞力马扎罗山(2016年)"
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr "阿什哈巴德 (高分辨率)"
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "MSR Maps 地形"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "MSR Maps 城区"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "USGS 地形图"
 
@@ -26419,6 +26202,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr "此数据包括了0.3米像素分辨率,4信道真彩色和近红外(R, G, B, IR)的图像。覆盖了德拉瓦州的纽卡斯尔,肯特和苏塞克斯。"
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27100,6 +26886,221 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr "最近的Landsat图像"
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing 航拍图像"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "HDM (人道主义 OSM 团队)"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox 卫星"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium图像"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Premium是由DigitalGlobe底图构成的拼贴图像,其中特定区域包含+ "
+"Vivid或自定义兴趣区域图像,具有50厘米或更好的分辨率,并且在以后会更加频繁地更新。"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Standard图像"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+"DigitalGlobe-Standard是一套策略性的图像,覆盖了地球86%的面积,其中30-"
+"60cm分辨率可用,由Landsat补充。平均拍摄日期为2.31年前,部分地区每年更新2次。"
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr "Esri 全球图像"
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest 地形"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap 图层 (标准)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (标准黑白)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik,无标签)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (法国样式)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (德国样式)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OSM GPS 轨迹"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr "上传至OpenStreetMap的公共GPS轨迹。"
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "公共交通(ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "Hike & Bike"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen 地形"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (叠加层)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava自行车热力图"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava跑步热力图"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr "Strava骑行与跑步热力图"
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr "定位符叠加层"
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr "显示主要功能来帮助您。"
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "质量控制(QA)地址"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "路标路线:步行"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "路标路线:自行车"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "路标路线:摩托车"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "路标路线:滑冰"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "路标路线:骑马"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "路标路线:冬季运动"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia 地图"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM 检查器:几何"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM 检查器:标签"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM 检查器:位置"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM 检查器:公路"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM检查器:面"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM 检查器:路线"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM 检查器:地址"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM 检查器:海岸(欧洲)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27153,6 +27154,11 @@ msgid ""
 msgstr "用 canvec 的瓦片网格覆盖地图,并打印 URL 至 .zip 文件。未来目标:允许对 .osm 文件自动下载和加载 canvec。"
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27536,9 +27542,9 @@ msgid ""
 msgstr "增加待办事项对话框,便于完成大型项目"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
-msgstr "集成 http://osmlab.github.io/to-fix/ 的补丁到 JOSM,以修复 OpenStreetMap 中的错误"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
@@ -27761,8 +27767,8 @@ msgstr "上传轨迹"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "定义您的轨迹对其他 OSM 用户的可见性。"
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(那代表什么?)"
@@ -29809,6 +29815,44 @@ msgstr "缓存兰勃特区发生错误"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr "canvec 瓦片帮助"
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
@@ -34503,9 +34547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "不能在世界之外放置节点。"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
 
diff --git a/i18n/po/zh_TW.po b/i18n/po/zh_TW.po
index a11bfd3..07c2c21 100644
--- a/i18n/po/zh_TW.po
+++ b/i18n/po/zh_TW.po
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: josm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-04 03:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 04:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-27 03:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-04 09:17+0000\n"
 "Last-Translator: Supaplex <Unknown>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-04 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18566)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18573)\n"
 "Language: zh_TW\n"
 
 msgid "{0}: option ''{1}'' is ambiguous"
@@ -2996,12 +2996,6 @@ msgstr "讀取預設暫存檔失敗:{0}"
 msgid "Failed to delete faulty defaults cache file: {0}"
 msgstr "刪除錯誤的預設暫存檔失敗:{0}"
 
-msgid "Layer: {0}"
-msgstr "圖層:{0}"
-
-msgid "Paint style {0}: {1}"
-msgstr "繪製樣式 {0}:{1}"
-
 msgid "Failed to persist preferences to ''{0}''"
 msgstr "設定到 \"{0}\"失敗"
 
@@ -3081,6 +3075,9 @@ msgstr "影像日期:{0}"
 msgid "This imagery is marked as best in this region in other editors."
 msgstr "在其他編輯器中這個影像被標示為這一區域最佳影像。"
 
+msgid "This imagery is an overlay."
+msgstr ""
+
 msgid "{0} mirror server {1}"
 msgstr "{0} 鏡像伺服器 {1}"
 
@@ -7521,6 +7518,33 @@ msgstr "切換選取的圖層可見性狀態。"
 msgid "Show/hide layer"
 msgstr "顯示/隱藏圖層"
 
+msgid "Copy all Keys/Values"
+msgstr "複製所有的設定鍵/數值"
+
+msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Tags"
+msgstr "複製標籤"
+
+msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
+msgstr "複製選取的鍵與值"
+
+msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy Value"
+msgstr "複製數值"
+
+msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
+msgstr "將選取的標籤複製到剪貼簿"
+
+msgid "Go to OSM wiki for tag help"
+msgstr "移至 OSM wiki 找標籤說明"
+
+msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
+msgstr "執行瀏覽器顯示選取物件的 wiki 說明"
+
 msgid "Discardable key: selection Foreground"
 msgstr ""
 
@@ -7598,45 +7622,12 @@ msgstr "編輯所有物件選取設定鍵的數值"
 msgid "Edit Tags"
 msgstr ""
 
-msgid "Go to OSM wiki for tag help"
-msgstr "移至 OSM wiki 找標籤說明"
-
-msgid "Launch browser with wiki help for selected object"
-msgstr "執行瀏覽器顯示選取物件的 wiki 說明"
-
-msgid "Go to Taginfo"
-msgstr "移至 Taginfo"
-
-msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
-msgstr ""
-
 msgid "Paste Value"
 msgstr "貼上值"
 
 msgid "Paste the value of the selected tag from clipboard"
 msgstr "從剪貼簿貼上選取標籤的值"
 
-msgid "Copy Value"
-msgstr "複製數值"
-
-msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard"
-msgstr "將選取的標籤複製到剪貼簿"
-
-msgid "Copy selected Key(s)/Value(s)"
-msgstr "複製選取的鍵與值"
-
-msgid "Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy all Keys/Values"
-msgstr "複製所有的設定鍵/數值"
-
-msgid "Copy the key and value of all the tags to clipboard"
-msgstr ""
-
-msgid "Copy Tags"
-msgstr "複製標籤"
-
 msgid "Search Key/Value/Type"
 msgstr "搜尋設定鍵/數值/類型"
 
@@ -7763,6 +7754,12 @@ msgstr ""
 msgid "You changed the value of ''{0}'' from ''{1}'' to ''{2}''."
 msgstr ""
 
+msgid "Go to Taginfo"
+msgstr "移至 Taginfo"
+
+msgid "Launch browser with Taginfo statistics for selected object"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
 msgstr "編輯目前選取的關聯成員所參照的關聯。"
 
@@ -11614,6 +11611,12 @@ msgstr "聲音錄製器耗費時間與實際耗費時間的比例"
 msgid "Voice recorder calibration"
 msgstr "錄音機校準"
 
+msgid "Layer: {0}"
+msgstr "圖層:{0}"
+
+msgid "Paint style {0}: {1}"
+msgstr "繪製樣式 {0}:{1}"
+
 msgid "Choose"
 msgstr "選擇"
 
@@ -12600,6 +12603,12 @@ msgstr "請決定 JOSM 是否要在某段時間後自動更新使用中的外掛
 msgid "By Code (EPSG)"
 msgstr "依代碼 (EPSG)"
 
+msgid "Projection code"
+msgstr "投影法代碼"
+
+msgid "Projection name"
+msgstr "投影法名稱"
+
 msgid "Invalid projection configuration: {0}"
 msgstr ""
 
@@ -12615,9 +12624,6 @@ msgstr "參數資訊..."
 msgid "Parameter information"
 msgstr "參數資訊"
 
-msgid "Projection name"
-msgstr "投影法名稱"
-
 msgid "Supported values:"
 msgstr ""
 
@@ -12705,9 +12711,6 @@ msgstr "國家三角座標 (荷蘭)"
 msgid "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (Sweden)"
 msgstr "SWEREF99 13 30 / EPSG:3008 (瑞典)"
 
-msgid "Projection code"
-msgstr "投影法代碼"
-
 msgid "Projection method"
 msgstr "投影方法"
 
@@ -23363,19 +23366,19 @@ msgstr "單車路線"
 
 msgctxt "network"
 msgid "international"
-msgstr ""
+msgstr "國級級"
 
 msgctxt "network"
 msgid "national"
-msgstr ""
+msgstr "國家級"
 
 msgctxt "network"
 msgid "regional"
-msgstr ""
+msgstr "地方級"
 
 msgctxt "network"
 msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "本地級"
 
 msgid "Mountain Biking Route"
 msgstr "登山車路線"
@@ -24059,233 +24062,27 @@ msgstr ""
 msgid "Areas are drawn with fill only around their inner edges"
 msgstr ""
 
-msgid "Landsat"
-msgstr ""
-
-msgid "Bing aerial imagery"
-msgstr "Bing 航空圖片"
-
-msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
-msgstr "人道救援開放街圖小組"
-
-msgid "Mapbox Satellite"
-msgstr "Mapbox 衛星圖"
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
-"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
-"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
-"higher."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
-"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
-"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
-msgstr ""
-
-msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery"
-msgstr ""
-
-msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
-"layer."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenCycleMap"
-msgstr "OpenCycleMap"
-
-msgid "Thunderforest Landscape"
-msgstr "Thunderforest Landscape"
-
-msgid "OpenSeaMap"
-msgstr "OpenSeaMap"
-
-msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
-msgstr "OpenStreetMap (標準圖資)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
-msgstr "OpenStreetMap (標準黑白圖資)"
-
-msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
-msgstr "OpenStreetMap (Mapnik,不含標示)"
-
-msgid "OpenStreetMap (French Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (法國樣式)"
-
-msgid "OpenStreetMap (German Style)"
-msgstr "OpenStreetMap (德國樣式)"
-
-msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
-msgstr "OpenStreetMap GPS 軌跡"
-
-msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenTopoMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Public Transport (ÖPNV)"
-msgstr "大眾運輸 (ÖPNV)"
-
-msgid "Hike & Bike"
-msgstr "登山健行與自行車"
-
-msgid "OpenSnowMap overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenRailwayMap"
-msgstr ""
-
-msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Telecoms"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "OpenInfraMap Power"
+msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
+"snow (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
-msgstr ""
-
-msgid "skobbler"
-msgstr "skobbler"
-
-msgid "Stamen Terrain"
-msgstr "Stamen 地形圖"
-
-msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
-msgstr ""
-
-msgid "OpenPT Map (overlay)"
-msgstr "OpenPT Map (重疊)"
-
-msgid "Strava cycling heatmap"
-msgstr "Strava單車熱力圖"
-
-msgid "Strava running heatmap"
-msgstr "Strava跑步熱力圖"
-
-msgid "Strava cycling and running heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava water sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Strava winter sports heatmap"
-msgstr ""
-
-msgid "Locator Overlay"
-msgstr ""
-
-msgid "Shows major features to help orient you."
-msgstr ""
-
-msgid "QA No Address"
-msgstr ""
-
-msgid "Waymarked Trails: Hiking"
-msgstr "標記的路徑路線:登山健行"
-
-msgid "Waymarked Trails: Cycling"
-msgstr "標記的路徑路線:自行車"
-
-msgid "Waymarked Trails: MTB"
-msgstr "標記的路徑路線:越野自行車"
-
-msgid "Waymarked Trails: Skating"
-msgstr "標記的路徑路線:溜冰"
-
-msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
-msgstr "標記的路徑路線:騎馬"
-
-msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
-msgstr "標記的路徑路線:冬季運動"
-
-msgid "Wikimedia Map"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Geometry"
-msgstr "OSM 檢驗工具:幾何"
-
-msgid "OSM Inspector: Tagging"
-msgstr "OSM 檢驗工具:標籤"
-
-msgid "OSM Inspector: Places"
-msgstr "OSM 檢驗工具:地名"
-
-msgid "OSM Inspector: Highways"
-msgstr "OSM 檢驗工具:道路"
-
-msgid "OSM Inspector: Area"
-msgstr "OSM 檢驗工具:區域"
-
-msgid "OSM Inspector: Routing"
-msgstr "OSM 檢驗工具:路線"
-
-msgid "OSM Inspector: Addresses"
-msgstr "OSM 檢驗工具:地址"
-
-msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
-msgstr "OSM 檢驗工具:海岸線 (EU)"
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
-msgstr ""
-
-msgid "OSM Inspector: Water"
-msgstr ""
-
-msgid "imagico.de: Prokletije Mountains"
+"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Late summer imagery where usual sources are severely limited by clouds and "
-"snow (true color)"
-msgstr ""
-
-msgid "Municipality of Tirana (Open Labs GeoPortal)"
+"Municipality of Tirana - Public Transport (Open Labs GeoPortal) (overlay)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Streets & Builings provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
+"Bus stops & lines provided by the Muncipality of Tirana hosted by Open Labs"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Southern Transantarctic Mountains"
@@ -24513,6 +24310,12 @@ msgstr ""
 msgid "LPI NSW Administrative Boundaries NPWS Reserve"
 msgstr ""
 
+msgid "ACTmapi Imagery 2017"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roads WA Road Hierarchy"
+msgstr ""
+
 msgid "imagico.de: Northwest Heard Island"
 msgstr ""
 
@@ -24531,7 +24334,7 @@ msgstr ""
 msgid "basemap.at"
 msgstr "奧地利 basemap.at"
 
-msgid "Basemap of Austria, based on goverment data."
+msgid "Basemap of Austria, based on government data."
 msgstr ""
 
 msgid "basemap.at Orthofoto"
@@ -24822,12 +24625,6 @@ msgstr ""
 msgid "Geobase Hydrography - French"
 msgstr ""
 
-msgid "Geobase Roads - English"
-msgstr ""
-
-msgid "Geobase Roads - French"
-msgstr ""
-
 msgid "Canvec - English"
 msgstr ""
 
@@ -24929,12 +24726,6 @@ msgstr ""
 msgid "SDFE Skærmkort"
 msgstr ""
 
-msgid "Stevns"
-msgstr ""
-
-msgid "Vejmidte"
-msgstr ""
-
 msgid "imagico.de: El Altar"
 msgstr ""
 
@@ -24981,6 +24772,9 @@ msgstr ""
 msgid "BD Carthage"
 msgstr ""
 
+msgid "Hydrographic network: courses and water features and POIs"
+msgstr ""
+
 msgid "BDOrtho IGN"
 msgstr ""
 
@@ -24996,21 +24790,15 @@ msgstr "Cadastre"
 msgid "French land registry"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2016 25cm"
+msgid "Auvergne 2016 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
-msgid "CRAIG Auvergne 2013 25cm"
+msgid "Auvergne 2013 25cm CRAIG"
 msgstr ""
 
 msgid "GrandNancy - Orthophoto - 2012"
 msgstr ""
 
-msgid "Géobretagne - Brest 2010 - 10 cm"
-msgstr ""
-
-msgid "Géobretagne - Morbihan 2010"
-msgstr ""
-
 msgid "Géolittoral - Orthophotos 2000"
 msgstr ""
 
@@ -25029,10 +24817,10 @@ msgstr ""
 msgid "Loire-Atlantique - Orthophotos 2012 - 20 cm"
 msgstr ""
 
-msgid "Languedoc-Roussillon - 2012 - 20 cm - SIG L-R"
+msgid "Route 500"
 msgstr ""
 
-msgid "Route 500"
+msgid "Routes of the classified network (highways, nationals, departmentals)"
 msgstr ""
 
 msgid "Toulouse - Orthophotoplan 2015"
@@ -25100,12 +24888,6 @@ msgstr ""
 msgid "Erlangen aerial imagery (2011 5.0 cm)"
 msgstr ""
 
-msgid "Old map of Zwenkau - TK25 Messtischblatt (4739; 1906; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
-msgid "Old map of Pegau - TK25 Messtischblatt (4839; 1909; PROJ.4-rect)"
-msgstr ""
-
 msgid "Maps4BW (LGL-BW, www.lgl-bw.de)"
 msgstr ""
 
@@ -25388,9 +25170,6 @@ msgstr ""
 msgid "Israel MTB map"
 msgstr ""
 
-msgid "Lodi - Italy"
-msgstr ""
-
 msgid "Lombardia - Italy (CTR)"
 msgstr "倫巴底 - 義大利 (CTR)"
 
@@ -25432,10 +25211,10 @@ msgstr ""
 msgid "Topographical basemap of South Tyrol"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI ortho Imagery"
+msgid "Japan GSI Standard Map"
 msgstr ""
 
-msgid "Japan GSI Standard Map"
+msgid "Japan GSI ortho Imagery"
 msgstr ""
 
 msgid "imagico.de: Aral Sea (low water level)"
@@ -25461,12 +25240,6 @@ msgstr ""
 msgid "USSR - Latvia"
 msgstr "蘇聯 - 拉托維亞"
 
-msgid "50cm ortho - Latvia"
-msgstr ""
-
-msgid "20cm ortho - Latvia - Coastline"
-msgstr ""
-
 msgid "Orthophoto 1st cycle (1994-1999) - Latvia"
 msgstr ""
 
@@ -26000,6 +25773,9 @@ msgstr ""
 msgid "GURS: Road lines"
 msgstr ""
 
+msgid "GURS: DTK5 wmts"
+msgstr ""
+
 msgid "City of Cape Town 2013 Aerial"
 msgstr "開普敦市 2013 空照"
 
@@ -26046,18 +25822,12 @@ msgstr "西班牙 地極"
 msgid "PNOA Spain"
 msgstr "西班牙 PNOA"
 
-msgid "SIGPAC Spain"
-msgstr "西班牙 SIGPAC"
-
 msgid "GRAFCAN - Canary Islands"
 msgstr "西班牙 GRAFCAN - 加那利群島"
 
 msgid "ITACyL - Castile and León"
 msgstr "西班牙 ITACyL - 卡斯提亞-雷昂"
 
-msgid "IDEIB - Balearic Islands"
-msgstr "西班牙 IDEIB - 巴利亞利群島"
-
 msgid "GRAFCAN Express - Canary Islands"
 msgstr "西班牙 GRAFCAN Express - 加那利群島"
 
@@ -26067,21 +25837,56 @@ msgstr ""
 msgid "Supplementing incomplete coverage in other sources (true color)"
 msgstr ""
 
-msgid "Economic Maps (historic)"
+msgid "Lantmäteriet Economic Map (historic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scan of ´Economic maps´ ca 1950-1980"
 msgstr ""
 
+msgid "Trafikverket Road Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network extra (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Swedish NVDB extra details: Highway reference, traffic calming, rest area, "
+"bus stop, bridge, tunnel, speed camera"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Road Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB road network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Street Names (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish NVDB street names"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network, including sidings"
+msgstr ""
+
+msgid "Trafikverket Railway Network options (overlay)"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish railway network with several options for map layers"
+msgstr ""
+
 msgid "Snowmobile map Sweden"
 msgstr ""
 
 msgid "Snowmobile trails"
 msgstr ""
 
-msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2011)"
-msgstr "瑞士 阿爾高州 25cm (AGIS 2011)"
-
 msgid "Kanton Aargau 25cm (AGIS 2014)"
 msgstr "瑞士 阿爾高州 25cm (AGIS 2014)"
 
@@ -26100,10 +25905,10 @@ msgstr "瑞士 烏斯特市 正射影像 2008 10cm"
 msgid "Stadtplan Zürich"
 msgstr "瑞士 蘇黎世 地圖"
 
-msgid "Stadt Zürich Übersichtsplan (Strassen, Gebäude, Hausnummer)"
+msgid "City of Zürich Overview map (Steets, buildings, house numbers)"
 msgstr ""
 
-msgid "Stadt Zürich Luftbild 2011"
+msgid "City of Zürich Orthophoto 2011"
 msgstr ""
 
 msgid "Canton Solothurn latest aerial imagery SOGIS RGB"
@@ -26115,24 +25920,12 @@ msgstr ""
 msgid "Canton de Génève 5cm (SITG 2011)"
 msgstr ""
 
-msgid "Canton de Neuchâtel 50cm (SITN 2006)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton du Jura 50cm (RCJU 1998)"
-msgstr ""
-
-msgid "Canton de Fribourg 50cm (2005)"
-msgstr ""
-
 msgid "Stadt Bern 10cm/25cm (2012)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stadt Bern 10cm (2016)"
 msgstr ""
 
-msgid "HEIG-VD / Orthophoto Yverdon-les-Bains 25cm (2007)"
-msgstr ""
-
 msgid "Ville de Nyon - Orthophoto 2010 HD 5cm/pi"
 msgstr ""
 
@@ -26199,12 +25992,6 @@ msgstr ""
 msgid "Aşgabat (high resolution)"
 msgstr ""
 
-msgid "MSR Maps Topo"
-msgstr "微軟研究院地形圖"
-
-msgid "MSR Maps Urban"
-msgstr "微軟研究院市街圖"
-
 msgid "USGS Topographic Maps"
 msgstr "美國地質調查局地形圖"
 
@@ -26356,6 +26143,9 @@ msgid ""
 "Castle, Kent and Sussex Counties in Delaware."
 msgstr ""
 
+msgid "Delaware 2017 Orthophotography"
+msgstr ""
+
 msgid "NYS Orthos Online"
 msgstr ""
 
@@ -27037,6 +26827,217 @@ msgstr "Landsat 233055"
 msgid "Recent Landsat imagery"
 msgstr ""
 
+msgid "Bing aerial imagery"
+msgstr "Bing 航空圖片"
+
+msgid "HDM (Humanitarian OpenStreetMap Team)"
+msgstr "人道救援開放街圖小組"
+
+msgid "Mapbox Satellite"
+msgstr "Mapbox 衛星圖"
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery"
+msgstr "DigitalGlobe Premium 影像"
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Premium is a mosaic composed of DigitalGlobe basemap with "
+"select regions filled with +Vivid or custom area of interest imagery, 50cm "
+"resolution or better, and refreshed more frequently with ongoing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Premium Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imagery boundaries and capture dates. Labels appear at zoom level 14 and "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DigitalGlobe-Standard is a curated set of imagery covering 86% of the "
+"earth’s landmass, with 30-60cm or resolution where available, backfilled by "
+"Landsat. Average age is 2.31 years, with some areas updated 2x per year."
+msgstr ""
+
+msgid "DigitalGlobe Standard Imagery Vintage"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery"
+msgstr ""
+
+msgid "Esri World Imagery (Clarity) Beta"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Esri archive imagery that may be clearer and more accurate than the default "
+"layer."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenCycleMap"
+msgstr "OpenCycleMap"
+
+msgid "Thunderforest Landscape"
+msgstr "Thunderforest Landscape"
+
+msgid "OpenSeaMap"
+msgstr "OpenSeaMap"
+
+msgid "OpenStreetMap Carto (Standard)"
+msgstr "OpenStreetMap (標準圖資)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Standard Black & White)"
+msgstr "OpenStreetMap (標準黑白圖資)"
+
+msgid "OpenStreetMap (Mapnik, no labels)"
+msgstr "OpenStreetMap (Mapnik,不含標示)"
+
+msgid "OpenStreetMap (French Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (法國樣式)"
+
+msgid "OpenStreetMap (German Style)"
+msgstr "OpenStreetMap (德國樣式)"
+
+msgid "OpenStreetMap GPS Traces"
+msgstr "OpenStreetMap GPS 軌跡"
+
+msgid "Public GPS traces uploaded to OpenStreetMap."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenTopoMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Transport (ÖPNV)"
+msgstr "大眾運輸 (ÖPNV)"
+
+msgid "Hike & Bike"
+msgstr "登山健行與自行車"
+
+msgid "OpenSnowMap overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for piste mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenRailwayMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay imagery for railway mapping in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Telecoms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for telecoms infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Power"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for power infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenInfraMap Petroleum"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Overlay imagery for petroleum infrastructure mapping in OSM. Updated daily."
+msgstr ""
+
+msgid "skobbler"
+msgstr "skobbler"
+
+msgid "Stamen Terrain"
+msgstr "Stamen 地形圖"
+
+msgid "Cambodia, Laos, Thailand, Vietnam, Malaysia, Myanmar bilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenPT Map (overlay)"
+msgstr "OpenPT Map (重疊)"
+
+msgid "Strava cycling heatmap"
+msgstr "Strava單車熱力圖"
+
+msgid "Strava running heatmap"
+msgstr "Strava跑步熱力圖"
+
+msgid "Strava cycling and running heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava water sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Strava winter sports heatmap"
+msgstr ""
+
+msgid "Locator Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows major features to help orient you."
+msgstr ""
+
+msgid "QA No Address"
+msgstr "QA No Address"
+
+msgid "Waymarked Trails: Hiking"
+msgstr "標記的路徑路線:登山健行"
+
+msgid "Waymarked Trails: Cycling"
+msgstr "標記的路徑路線:自行車"
+
+msgid "Waymarked Trails: MTB"
+msgstr "標記的路徑路線:越野自行車"
+
+msgid "Waymarked Trails: Skating"
+msgstr "標記的路徑路線:溜冰"
+
+msgid "Waymarked Trails: Horse Riding"
+msgstr "標記的路徑路線:騎馬"
+
+msgid "Waymarked Trails: Winter Sports"
+msgstr "標記的路徑路線:冬季運動"
+
+msgid "Wikimedia Map"
+msgstr "Wikimedia 地圖"
+
+msgid "OSM Inspector: Geometry"
+msgstr "OSM 檢驗工具:幾何"
+
+msgid "OSM Inspector: Tagging"
+msgstr "OSM 檢驗工具:標籤"
+
+msgid "OSM Inspector: Places"
+msgstr "OSM 檢驗工具:地名"
+
+msgid "OSM Inspector: Highways"
+msgstr "OSM 檢驗工具:道路"
+
+msgid "OSM Inspector: Area"
+msgstr "OSM 檢驗工具:區域"
+
+msgid "OSM Inspector: Routing"
+msgstr "OSM 檢驗工具:路線"
+
+msgid "OSM Inspector: Addresses"
+msgstr "OSM 檢驗工具:地址"
+
+msgid "OSM Inspector: Coastline (EU)"
+msgstr "OSM 檢驗工具:海岸線 (EU)"
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Stops"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Public Transport - Routes"
+msgstr ""
+
+msgid "OSM Inspector: Water"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
 "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
@@ -27088,6 +27089,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"Changeset Viewer plugin allows you to visualize the changesets in JOSM "
+"background"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
 "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
 "white background with matching colors for better visibility in bright "
@@ -27471,8 +27477,8 @@ msgid ""
 msgstr "加入待處理清單對話框,以方便在大量物件清單中找到。"
 
 msgid ""
-"Integrate to-fix http://osmlab.github.io/to-fix/ into JOSM to repair errors "
-"in OpenStreetMap"
+"Integrate to-fix (https://osmlab.github.io/to-fix/) into JOSM to repair "
+"errors in OpenStreetMap"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -27693,8 +27699,8 @@ msgstr "上傳軌跡"
 msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
 msgstr "定義你的軌跡對其他 OSM 使用者的可見性。"
 
-msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
-msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgid "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
+msgstr ""
 
 msgid "(What does that mean?)"
 msgstr "(那代表什麼?)"
@@ -29695,6 +29701,44 @@ msgstr "快取蘭勃特區發生錯誤"
 msgid "canvec tile helper"
 msgstr ""
 
+msgid "Changeset: "
+msgstr ""
+
+msgid "Get changeset in the area"
+msgstr ""
+
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Changeset viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Open changeset Viewer window."
+msgstr ""
+
+msgid "Tool:changeset-Viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display changeset"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill a changeset id!"
+msgstr ""
+
+msgid "Open in OSM"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the right changeset Id, if it is ok, maybe the changeset was not "
+"processed yet, try again in few minutes!"
+msgstr ""
+
+msgid "Layer to draw OSM error"
+msgstr ""
+
 msgid "Use"
 msgstr "使用"
 
@@ -34388,9 +34432,6 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot place a node outside of the world."
 msgstr "不能在世界範圍以外放置節點。"
 
-msgid "Layer to draw OSM error"
-msgstr ""
-
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
 
diff --git a/linux/latest/DEBIAN/conffiles b/linux/latest/DEBIAN/conffiles
new file mode 100644
index 0000000..cbc3c06
--- /dev/null
+++ b/linux/latest/DEBIAN/conffiles
@@ -0,0 +1 @@
+/etc/default/josm-latest
diff --git a/linux/tested/DEBIAN/conffiles b/linux/tested/DEBIAN/conffiles
new file mode 100644
index 0000000..15eb561
--- /dev/null
+++ b/linux/tested/DEBIAN/conffiles
@@ -0,0 +1 @@
+/etc/default/josm
diff --git a/netbeans/nbproject/project.properties b/netbeans/nbproject/project.properties
index 18c7b50..258f67c 100644
--- a/netbeans/nbproject/project.properties
+++ b/netbeans/nbproject/project.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ file.reference.commons-logging-1.1.3.jar=../test/lib/unitils-core/commons-loggin
 file.reference.commons-testing-2.1.0.jar=../test/lib/commons-testing/commons-testing-2.1.0.jar
 file.reference.core-src=../src
 file.reference.debug-1.0.jar=../test/lib/fest/debug-1.0.jar
-file.reference.equalsverifier-2.4.2.jar=../test/lib/equalsverifier-2.4.2.jar
+file.reference.equalsverifier-2.4.4.jar=../test/lib/equalsverifier-2.4.4.jar
 file.reference.fest-assert-1.0.jar=../test/lib/fest/fest-assert-1.0.jar
 file.reference.fest-reflect-1.1.jar=../test/lib/fest/fest-reflect-1.1.jar
 file.reference.fest-swing-1.1.jar=../test/lib/fest/fest-swing-1.1.jar
@@ -57,8 +57,8 @@ file.reference.test-performance=../test/performance
 file.reference.test-unit=../test/unit
 file.reference.unitils-core-3.4.6.jar=../test/lib/unitils-core/unitils-core-3.4.6.jar
 file.reference.system-rules-1.16.1.jar=../test/lib/system-rules-1.16.1.jar
-file.reference.wiremock-standalone-2.13.0.jar=../test/lib/wiremock-standalone-2.13.0.jar
-file.reference.awaitility-3.0.0.jar=../test/lib/awaitility-3.0.0.jar
+file.reference.wiremock-standalone-2.15.0.jar=../test/lib/wiremock-standalone-2.15.0.jar
+file.reference.awaitility-3.1.0.jar=../test/lib/awaitility-3.1.0.jar
 includes=**/*.java
 jar.compress=false
 javac.classpath=
@@ -75,7 +75,7 @@ javac.test.classpath=\
     ${build.classes.dir}:\
     ${file.reference.junit-4.12.jar}:\
     ${file.reference.jfcunit.jar}:\
-    ${file.reference.equalsverifier-2.4.2.jar}:\
+    ${file.reference.equalsverifier-2.4.4.jar}:\
     ${file.reference.hamcrest-core-1.3.jar}:\
     ${file.reference.MRJToolkitStubs-1.0.jar}:\
     ${file.reference.debug-1.0.jar}:\
@@ -93,8 +93,8 @@ javac.test.classpath=\
     ${file.reference.ognl-2.6.9.jar}:\
     ${file.reference.unitils-core-3.4.6.jar}:\
     ${file.reference.system-rules-1.16.1.jar}:\
-    ${file.reference.wiremock-standalone-2.13.0.jar}:\
-    ${file.reference.awaitility-3.0.0.jar}:\
+    ${file.reference.wiremock-standalone-2.15.0.jar}:\
+    ${file.reference.awaitility-3.1.0.jar}:\
     ${file.reference.spotbugs.jar}:\
     ${file.reference.commons-testing-2.1.0.jar}
 javac.test.processorpath=\
diff --git a/scripts/SyncEditorLayerIndex.groovy b/scripts/SyncEditorLayerIndex.groovy
index 4fdd3ea..7da2742 100644
--- a/scripts/SyncEditorLayerIndex.groovy
+++ b/scripts/SyncEditorLayerIndex.groovy
@@ -24,6 +24,8 @@ import javax.json.JsonReader
 
 import org.openstreetmap.josm.data.imagery.ImageryInfo
 import org.openstreetmap.josm.data.imagery.Shape
+import org.openstreetmap.josm.data.projection.Projections
+import org.openstreetmap.josm.data.validation.routines.DomainValidator
 import org.openstreetmap.josm.io.imagery.ImageryReader
 
 class SyncEditorLayerIndex {
@@ -34,6 +36,8 @@ class SyncEditorLayerIndex {
     def eliUrls = new HashMap<String, JsonObject>()
     def josmUrls = new HashMap<String, ImageryInfo>()
     def josmMirrors = new HashMap<String, ImageryInfo>()
+    static def oldproj = new HashMap<String, String>()
+    static def ignoreproj = new LinkedList<String>()
 
     static String eliInputFile = 'imagery_eli.geojson'
     static String josmInputFile = 'imagery_josm.imagery.xml'
@@ -51,6 +55,7 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         Locale.setDefault(Locale.ROOT);
         parse_command_line_arguments(args)
         def script = new SyncEditorLayerIndex()
+        script.setupProj()
         script.loadSkip()
         script.start()
         script.loadJosmEntries()
@@ -118,6 +123,25 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         }
     }
 
+    void setupProj() {
+        oldproj.put("EPSG:3359", "EPSG:3404")
+        oldproj.put("EPSG:3785", "EPSG:3857")
+        oldproj.put("EPSG:31297", "EPGS:31287")
+        oldproj.put("EPSG:31464", "EPSG:31468")
+        oldproj.put("EPSG:54004", "EPSG:3857")
+        oldproj.put("EPSG:102100", "EPSG:3857")
+        oldproj.put("EPSG:102113", "EPSG:3857")
+        oldproj.put("EPSG:900913", "EPGS:3857")
+        ignoreproj.add("EPSG:4267")
+        ignoreproj.add("EPSG:5221")
+        ignoreproj.add("EPSG:5514")
+        ignoreproj.add("EPSG:32019")
+        ignoreproj.add("EPSG:102066")
+        ignoreproj.add("EPSG:102067")
+        ignoreproj.add("EPSG:102685")
+        ignoreproj.add("EPSG:102711")
+    }
+
     void loadSkip() {
         def fr = new InputStreamReader(new FileInputStream(ignoreInputFile), "UTF-8")
         def line
@@ -154,7 +178,8 @@ class SyncEditorLayerIndex {
                 return
             }
         } else if(options.xhtmlbody || options.xhtml) {
-            String color = s.startsWith("***") ? "black" : ((s.startsWith("+ ") || s.startsWith("+++ ELI")) ? "blue" :  (s.startsWith("#") ? "indigo" : "red"))
+            String color = s.startsWith("***") ? "black" : ((s.startsWith("+ ") || s.startsWith("+++ ELI")) ? "blue" :
+            (s.startsWith("#") ? "indigo" : (s.startsWith("!") ? "orange" : "red")))
             s = "<pre style=\"margin:3px;color:"+color+"\">"+s.replaceAll("&","&").replaceAll("<","<").replaceAll(">",">")+"</pre>"
         }
         if ((s.startsWith("+ ") || s.startsWith("+++ ELI") || s.startsWith("#")) && options.noeli) {
@@ -196,6 +221,20 @@ class SyncEditorLayerIndex {
             } else {
                 eliUrls.put(url, e)
             }
+            def s = e.get("properties").get("available_projections")
+            if (s) {
+                def old = new LinkedList<String>()
+                for (def p : s) {
+                    def proj = p.getString()
+                    if(oldproj.containsKey(proj) || ("CRS:84".equals(proj) && !(url =~ /(?i)version=1\.3/))) {
+                        old.add(proj)
+                    }
+                }
+                if (old) {
+                    def str = String.join(", ", old)
+                    myprintln "+ ELI Projections ${str} not useful: ${getDescription(e)}"
+                }
+            }
         }
         myprintln "*** Loaded ${eliEntries.size()} entries (ELI). ***"
     }
@@ -233,8 +272,10 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         stream.write "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" standalone=\"yes\"?>\n"
         stream.write "<imagery xmlns=\"http://josm.openstreetmap.de/maps-1.0\">\n"
         for (def e : entries) {
-            def best = "eli-best".equals(getQuality(e))
-            stream.write "    <entry"+(best ? " eli-best=\"true\"" : "" )+">\n"
+            stream.write("    <entry"
+                + ("eli-best".equals(getQuality(e)) ? " eli-best=\"true\"" : "" )
+                + (getOverlay(e) ? " overlay=\"true\"" : "" )
+                + ">\n")
             stream.write "        <name>${cdata(getName(e), true)}</name>\n"
             stream.write "        <id>${getId(e)}</id>\n"
             def t
@@ -331,31 +372,42 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         myprintln "*** Loaded ${josmEntries.size()} entries (JOSM). ***"
     }
 
-    List inOneButNotTheOther(Map m1, Map m2) {
+    List inOneButNotTheOther(Map m1, Map m2, String code, String https) {
         def l = []
-        for (def url : m1.keySet()) {
+        def k = new LinkedList<String>(m1.keySet())
+        for (def url : k) {
             if (!m2.containsKey(url)) {
-                def name = getName(m1.get(url))
-                l += "  "+getDescription(m1.get(url))
+                String urlhttps = url.replace("http:","https:")
+                if(!https || !m2.containsKey(urlhttps))
+                {
+                    def name = getName(m1.get(url))
+                    l += code+"  "+getDescription(m1.get(url))
+                }
+                else
+                {
+                    l += https+" Missing https: "+getDescription(m1.get(url))
+                    m1.put(urlhttps, m1.get(url))
+                    m1.remove(url)
+                }
             }
         }
         l.sort()
     }
 
     void checkInOneButNotTheOther() {
-        def l1 = inOneButNotTheOther(eliUrls, josmUrls)
+        def l1 = inOneButNotTheOther(eliUrls, josmUrls, "-", "+")
         myprintln "*** URLs found in ELI but not in JOSM (${l1.size()}): ***"
         if (!l1.isEmpty()) {
             for (def l : l1) {
-                myprintln "-" + l
+                myprintln l
             }
         }
 
-        def l2 = inOneButNotTheOther(josmUrls, eliUrls)
+        def l2 = inOneButNotTheOther(josmUrls, eliUrls, "+", "")
         myprintln "*** URLs found in JOSM but not in ELI (${l2.size()}): ***"
         if (!l2.isEmpty()) {
             for (def l : l2) {
-                myprintln "+" + l
+                myprintln l
             }
         }
     }
@@ -500,7 +552,12 @@ class SyncEditorLayerIndex {
                 if (!jt) {
                     myprintln "- Missing JOSM license URL (${et}): ${getDescription(j)}"
                 } else if (et) {
-                    myprintln "* License URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    def ethttps = et.replace("http:","https:")
+                    if(jt.equals(ethttps) || jt.equals(et+"/") || jt.equals(ethttps+"/")) {
+                        myprintln "+ License URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    } else {
+                        myprintln "* License URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    }
                 } else if (!options.nomissingeli) {
                     myprintln "+ Missing ELI license URL ('${jt}'): ${getDescription(j)}"
                 }
@@ -512,7 +569,12 @@ class SyncEditorLayerIndex {
                 if (!jt) {
                     myprintln "- Missing JOSM attribution URL (${et}): ${getDescription(j)}"
                 } else if (et) {
-                    myprintln "* Attribution URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    def ethttps = et.replace("http:","https:")
+                    if(jt.equals(ethttps) || jt.equals(et+"/") || jt.equals(ethttps+"/")) {
+                        myprintln "+ Attribution URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    } else {
+                        myprintln "* Attribution URL differs ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    }
                 } else if (!options.nomissingeli) {
                     myprintln "+ Missing ELI attribution URL ('${jt}'): ${getDescription(j)}"
                 }
@@ -538,7 +600,11 @@ class SyncEditorLayerIndex {
                 if (!jt) {
                     myprintln "- Missing JOSM projections (${et}): ${getDescription(j)}"
                 } else if (et) {
-                    myprintln "* Projections differ ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    if("EPSG:3857 EPSG:4326".equals(et) || "EPSG:3857".equals(et) || "EPSG:4326".equals(et)) {
+                        myprintln "+ ELI has minimal projections ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    } else {
+                        myprintln "* Projections differ ('${et}' != '${jt}'): ${getDescription(j)}"
+                    }
                 } else if (!options.nomissingeli && !getType(e).equals("tms")) {
                     myprintln "+ Missing ELI projections ('${jt}'): ${getDescription(j)}"
                 }
@@ -553,6 +619,15 @@ class SyncEditorLayerIndex {
                     myprintln "+ Missing ELI default: ${getDescription(j)}"
                 }
             }
+            et = getOverlay(e)
+            jt = getOverlay(j)
+            if (!et.equals(jt)) {
+                if (!jt) {
+                    myprintln "- Missing JOSM overlay flag: ${getDescription(j)}"
+                } else if (!options.nomissingeli) {
+                    myprintln "+ Missing ELI overlay flag: ${getDescription(j)}"
+                }
+            }
         }
         myprintln "*** Mismatching shapes: ***"
         for (def url : josmUrls.keySet()) {
@@ -644,9 +719,74 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         }
         myprintln "*** Miscellaneous checks: ***"
         def josmIds = new HashMap<String, ImageryInfo>()
+        def all = Projections.getAllProjectionCodes()
+        DomainValidator dv = DomainValidator.getInstance();
         for (def url : josmUrls.keySet()) {
             def j = josmUrls.get(url)
             def id = getId(j)
+            if("wms".equals(getType(j))) {
+                if(!getProjections(j)) {
+                    myprintln "* WMS without projections: ${getDescription(j)}"
+                } else {
+                    def unsupported = new LinkedList<String>()
+                    def old = new LinkedList<String>()
+                    for (def p : getProjectionsUnstripped(j)) {
+                        if("CRS:84".equals(p)) {
+                            if(!(url =~ /(?i)version=1\.3/)) {
+                                myprintln "* CRS:84 without WMS 1.3: ${getDescription(j)}"
+                            }
+                        } else if(oldproj.containsKey(p)) {
+                            old.add(p)
+                        } else if(!all.contains(p) && !ignoreproj.contains(p)) {
+                            unsupported.add(p)
+                        }
+                    }
+                    if (unsupported) {
+                        def s = String.join(", ", unsupported)
+                        myprintln "* Projections ${s} not supported by JOSM: ${getDescription(j)}"
+                    }
+                    for (def o : old) {
+                        myprintln "* Projection ${o} is an old unsupported code and has been replaced by ${oldproj.get(o)}: ${getDescription(j)}"
+                    }
+                }
+                if((url =~ /(?i)version=1\.3/) && !(url =~ /[Cc][Rr][Ss]=\{proj\}/)) {
+                    myprintln "* WMS 1.3 with strange CRS specification: ${getDescription(j)}"
+                }
+                if((url =~ /(?i)version=1\.1/) && !(url =~ /[Ss][Rr][Ss]=\{proj\}/)) {
+                    myprintln "* WMS 1.1 with strange SRS specification: ${getDescription(j)}"
+                }
+            }
+            def urls = new LinkedList<String>()
+            if(!"scanex".equals(getType(j))) {
+              urls += url
+            }
+            def jt = getPermissionReferenceUrl(j)
+            if(jt && !"Public Domain".equals(jt))
+              urls += jt
+            jt = getTermsOfUseUrl(j)
+            if(jt)
+              urls += jt
+            jt = getAttributionUrl(j)
+            if(jt)
+              urls += jt
+            jt = getIcon(j)
+            if(jt && !(jt =~ /^data:image\/png;base64,/))
+              urls += jt
+            for(def u : urls) {
+                def m = u =~ /^https?:\/\/([^\/]+?)(:\d+)?\//
+                if(!m)
+                    myprintln "* Strange URL '${u}': ${getDescription(j)}"
+                else {
+                    def domain = m[0][1].replaceAll("\\{switch:.*\\}","x")
+                    def port = m[0][2]
+                    if (!(domain =~ /^\d+\.\d+\.\d+\.\d+$/) && !dv.isValid(domain))
+                        myprintln "* Strange Domain '${domain}': ${getDescription(j)}"
+                    else if (port != null && (port == ":80" || port == ":443")) {
+                        myprintln "* Useless port '${port}': ${getDescription(j)}"
+                    }
+                }
+            }
+
             if(josmMirrors.containsKey(url)) {
                 continue
             }
@@ -755,6 +895,18 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         return []
     }
     static List<Object> getProjections(Object e) {
+        def r = []
+        def u = getProjectionsUnstripped(e)
+        if(u) {
+            for (def p : u) {
+                if(!oldproj.containsKey(p) && !("CRS:84".equals(p) && !(getUrlStripped(e) =~ /(?i)version=1\.3/))) {
+                    r += p
+                }
+            }
+        }
+        return r
+    }
+    static List<Object> getProjectionsUnstripped(Object e) {
         def r
         if (e instanceof ImageryInfo) {
             r = e.getServerProjections()
@@ -762,8 +914,9 @@ class SyncEditorLayerIndex {
             def s = e.get("properties").get("available_projections")
             if (s) {
                 r = []
-                for (def p : s)
+                for (def p : s) {
                     r += p.getString()
+                }
             }
         }
         return r ? r : []
@@ -832,6 +985,11 @@ class SyncEditorLayerIndex {
         return (e.get("properties").containsKey("best")
             && e.get("properties").getBoolean("best")) ? "eli-best" : null
     }
+    static Boolean getOverlay(Object e) {
+        if (e instanceof ImageryInfo) return e.isOverlay()
+        return (e.get("properties").containsKey("overlay")
+            && e.get("properties").getBoolean("overlay"))
+    }
     static String getIcon(Object e) {
         if (e instanceof ImageryInfo) return e.getIcon()
         return e.get("properties").getString("icon", null)
diff --git a/scripts/TestHTTPS.pl b/scripts/TestHTTPS.pl
new file mode 100755
index 0000000..74c60bb
--- /dev/null
+++ b/scripts/TestHTTPS.pl
@@ -0,0 +1,103 @@
+#! /usr/bin/perl -w
+
+use strict;
+use utf8;
+use open qw/:std :encoding(utf8)/;
+use Net::HTTPS;
+use XML::LibXML;
+
+my %urls;
+
+sub getmaps
+{
+  my $dom = XML::LibXML->load_xml(location => "imagery_josm.imagery.xml");
+  my $xpc = XML::LibXML::XPathContext->new($dom);
+  $xpc->registerNs('j',  'http://josm.openstreetmap.de/maps-1.0');
+  foreach my $entry ($xpc->findnodes("//j:entry"))
+  {
+    my $name = $xpc->findvalue("./j:name", $entry);
+    for my $e ($xpc->findnodes(".//j:*", $entry))
+    {
+      if($e->textContent =~ /^http:\/\/(.*?)[\/]/)
+      {
+        my $u = $1;
+        if($u =~ /^(.*)\{switch:(.*)\}(.*)$/)
+        {
+          my ($f,$switch,$e) = ($1, $2, $3);
+          for my $s (split(",", $switch))
+          {
+            $urls{"$f$s$e"}{"MAP:$name"}++;
+          }
+        }
+        else
+        {
+          $urls{$u}{"MAP:$name"}++;
+        }
+      }
+    }
+  }
+}
+
+sub getfile($$)
+{
+  my ($type, $file) = @_;
+  open FILE,"<:encoding(utf-8)",$file or die;
+  my $name;
+  for my $line (<FILE>)
+  {
+    if($line =~ /^([^ \t].*);/)
+    {
+      $name = $1;
+    }
+    if($line =~ /http:\/\/(.*?)[\/]/)
+    {
+      $urls{$1}{"$type:$name"}++;
+    }
+  }
+}
+
+print "Options: PLUGIN, STYLE, RULE, PRESET, MAP, GETPLUGIN, GETSTYLE, GETRULE, GETPRESET, GETMAP, LOCAL\n" if !@ARGV;
+
+my $local = 0;
+for my $ARG (@ARGV)
+{
+  if($ARG eq "LOCAL") {$local = 1; }
+  if($ARG eq "GETMAP") { system "curl https://josm.openstreetmap.de/maps -o imagery_josm.imagery.xml"; getmaps();}
+  if($ARG eq "MAP") { getmaps(); }
+  for my $x ("PLUGIN", "STYLE", "RULE", "PRESET")
+  {
+    my $t = lc($x);
+    my $url = $x eq "PLUGIN" ? $t : "${t}s";
+    my $file = "josm_$t.xml";
+    if($ARG eq "GET$x") { system "curl https://josm.openstreetmap.de/$url -o $file"; getfile($x, $file);}
+    if($ARG eq $x) { getfile($x, $file); }
+  }
+}
+
+for my $url (sort keys %urls)
+{
+  my $i = join(" # ", sort keys %{$urls{$url}});
+  if($local) # skip test
+  {
+    print "* $url:$i\n";
+    next;
+  }
+  eval
+  {
+    local $SIG{ALRM} = sub {die "--Alarm--"};
+
+    alarm(5);
+    my $s = Net::HTTPS->new(Host => $url) || die $@;
+    $s->write_request(GET => "/", 'User-Agent' => "TestHTTPS/1.0");
+    my($code, $mess, %h) = $s->read_response_headers;
+    alarm(0);
+    print "* $url [$code $mess]: $i\n";
+  };
+  if($@ && $@ !~ "(--Alarm--|Connection refused)")
+  {
+    my $e = $@;
+    $e =~ s/[\r\n]//g;
+    $e =~ s/ at scripts\/TestHTTPS.pl .*//;
+    print "* $url [Error $e] :$i\n";
+  }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java
index 0c018d1..3cc8f2a 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java
@@ -9,7 +9,7 @@ import java.awt.event.KeyEvent;
 import java.util.Collection;
 
 import org.openstreetmap.josm.actions.downloadtasks.DownloadReferrersTask;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.OsmDataLayer;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java
index bb21d27..4d359b0 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java
@@ -52,6 +52,7 @@ public class ImageryAdjustAction extends MapMode implements AWTEventListener {
     private transient AbstractTileSourceLayer<?> layer;
     private MapMode oldMapMode;
     private boolean exitingMode;
+    private boolean restoreOldMode;
 
     /**
      * Constructs a new {@code ImageryAdjustAction} for the given layer.
@@ -112,6 +113,18 @@ public class ImageryAdjustAction extends MapMode implements AWTEventListener {
 
     @Override
     public void exitMode() {
+        // do not restore old mode here - this is called when the new mode is already known.
+        restoreOldMode = false;
+        doExitMode();
+    }
+
+    private void exitModeAndRestoreOldMode() {
+        restoreOldMode = true;
+        doExitMode();
+        restoreOldMode = false;
+    }
+
+    private void doExitMode() {
         exitingMode = true;
         super.exitMode();
         if (offsetDialog != null) {
@@ -119,7 +132,6 @@ public class ImageryAdjustAction extends MapMode implements AWTEventListener {
                 layer.getDisplaySettings().setOffsetBookmark(old);
             }
             hideOffsetDialog();
-            // do not restore old mode here - this is called when the new mode is already known.
         }
         removeListeners();
         exitingMode = false;
@@ -351,10 +363,12 @@ public class ImageryAdjustAction extends MapMode implements AWTEventListener {
             if (map == null)
                 return;
             if (oldMapMode != null) {
-                map.selectMapMode(oldMapMode);
+                if (restoreOldMode) {
+                    map.selectMapMode(oldMapMode);
+                }
                 oldMapMode = null;
             } else if (!exitingMode && !map.selectSelectTool(false)) {
-                exitMode();
+                exitModeAndRestoreOldMode();
                 map.mapMode = null;
             }
         }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java
index cb8e556..08c4d89 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java
@@ -1469,7 +1469,7 @@ public class JoinAreasAction extends JosmAction {
         for (Way w : inner) {
             newRel.addMember(new RelationMember("inner", w));
         }
-        cmds.add(layer != null ? new AddCommand(layer.data, newRel) :
+        cmds.add(layer != null ? new AddCommand(layer.getDataSet(), newRel) :
             new AddCommand(inner.iterator().next().getDataSet(), newRel));
         addedRelations.add(newRel);
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java
index fdd4247..1bff40c 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java
@@ -56,7 +56,7 @@ public class MergeSelectionAction extends AbstractMergeAction {
                 && warnMergingUploadDiscouragedObjects(targetLayer)) {
             return;
         }
-        MergeSourceBuildingVisitor builder = new MergeSourceBuildingVisitor(editLayer.data);
+        MergeSourceBuildingVisitor builder = new MergeSourceBuildingVisitor(editLayer.getDataSet());
         ((OsmDataLayer) targetLayer).mergeFrom(builder.build());
     }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java
index d32adea..72e9bc1 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java
@@ -29,10 +29,11 @@ import javax.swing.JSeparator;
 import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.command.PurgeCommand;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.gui.ConditionalOptionPaneUtil;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.help.HelpUtil;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.OsmDataLayer;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
@@ -75,10 +76,10 @@ public class PurgeAction extends JosmAction {
     }
 
     /** force selection to be active for all entries */
-    static class SelectionForcedOsmPrimitivRenderer extends OsmPrimitivRenderer {
+    static class SelectionForcedPrimitiveRenderer extends PrimitiveRenderer {
         @Override
-        public Component getListCellRendererComponent(JList<? extends OsmPrimitive> list,
-                OsmPrimitive value, int index, boolean isSelected, boolean cellHasFocus) {
+        public Component getListCellRendererComponent(JList<? extends IPrimitive> list,
+                IPrimitive value, int index, boolean isSelected, boolean cellHasFocus) {
             return super.getListCellRendererComponent(list, value, index, true, false);
         }
     }
@@ -150,7 +151,7 @@ public class PurgeAction extends JosmAction {
             });
             JList<OsmPrimitive> list = new JList<>(toPurgeAdditionally.toArray(new OsmPrimitive[0]));
             /* force selection to be active for all entries */
-            list.setCellRenderer(new SelectionForcedOsmPrimitivRenderer());
+            list.setCellRenderer(new SelectionForcedPrimitiveRenderer());
             JScrollPane scroll = new JScrollPane(list);
             scroll.setPreferredSize(new Dimension(250, 300));
             scroll.setMinimumSize(new Dimension(250, 300));
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java
index 95d27c4..0af270c 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java
@@ -105,7 +105,7 @@ public abstract class SaveActionBase extends DiskAccessAction {
                 }
             }
             if (!exported) {
-                GuiHelper.runInEDTAndWait(() ->
+                GuiHelper.runInEDT(() ->
                     JOptionPane.showMessageDialog(Main.parent, tr("No Exporter found! Nothing saved."), tr("Warning"),
                         JOptionPane.WARNING_MESSAGE));
                 return false;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java
index 4f1454e..1ffd475 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java
@@ -140,20 +140,20 @@ public class SimplifyWayAction extends JosmAction {
      * in order to simplify the way.
      */
     protected static boolean isRequiredNode(Way way, Node node) {
-        int frequency = Collections.frequency(way.getNodes(), node);
-        if ((way.getNode(0) == node) && (way.getNode(way.getNodesCount()-1) == node)) {
-            frequency = frequency - 1; // closed way closing node counted only once
+        boolean isRequired = node.isTagged();
+        if (!isRequired) {
+            int frequency = Collections.frequency(way.getNodes(), node);
+            if ((way.getNode(0) == node) && (way.getNode(way.getNodesCount()-1) == node)) {
+                frequency = frequency - 1; // closed way closing node counted only once
+            }
+            isRequired = frequency > 1;
         }
-        boolean isRequired = frequency > 1;
         if (!isRequired) {
             List<OsmPrimitive> parents = new LinkedList<>();
             parents.addAll(node.getReferrers());
             parents.remove(way);
             isRequired = !parents.isEmpty();
         }
-        if (!isRequired) {
-            isRequired = node.isTagged();
-        }
         return isRequired;
     }
 
@@ -210,6 +210,8 @@ public class SimplifyWayAction extends JosmAction {
             }
         }
 
+        if (newNodes.size() == w.getNodesCount()) return null;
+
         Set<Node> delNodes = new HashSet<>();
         delNodes.addAll(w.getNodes());
         delNodes.removeAll(newNodes);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java
index 18dda47..89996d8 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java
@@ -10,7 +10,7 @@ import java.util.Collections;
 
 import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.io.OnlineResource;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Shortcut;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java
index 137b104..6abbefe 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java
@@ -15,7 +15,7 @@ import javax.swing.JOptionPane;
 
 import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitiveType;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.PrimitiveId;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java
index 1d3f9d4..53bad5f 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java
@@ -157,7 +157,7 @@ public class UploadAction extends JosmAction {
      */
     public static boolean checkPreUploadConditions(AbstractModifiableLayer layer) {
         return checkPreUploadConditions(layer,
-                layer instanceof OsmDataLayer ? new APIDataSet(((OsmDataLayer) layer).data) : null);
+                layer instanceof OsmDataLayer ? new APIDataSet(((OsmDataLayer) layer).getDataSet()) : null);
     }
 
     protected static void alertUnresolvedConflicts(OsmDataLayer layer) {
@@ -242,7 +242,7 @@ public class UploadAction extends JosmAction {
             return;
 
         final UploadDialog dialog = UploadDialog.getUploadDialog();
-        dialog.setChangesetTags(layer.data);
+        dialog.setChangesetTags(layer.getDataSet());
         dialog.setUploadedPrimitives(apiData);
         dialog.setVisible(true);
         dialog.rememberUserInput();
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java
index 84d52de..76d94a2 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java
@@ -98,7 +98,7 @@ public class UploadSelectionAction extends JosmAction {
             return;
         }
         Collection<OsmPrimitive> modifiedCandidates = getModifiedPrimitives(editLayer.data.getAllSelected());
-        Collection<OsmPrimitive> deletedCandidates = getDeletedPrimitives(editLayer.data);
+        Collection<OsmPrimitive> deletedCandidates = getDeletedPrimitives(editLayer.getDataSet());
         if (modifiedCandidates.isEmpty() && deletedCandidates.isEmpty()) {
             JOptionPane.showMessageDialog(
                     Main.parent,
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java
index a832e11..f438737 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java
@@ -77,7 +77,8 @@ public class DownloadGpsTask extends AbstractDownloadTask<GpxData> {
         if (mappedUrl.isPresent()) {
             return loadUrl(newLayer, mappedUrl.get(), progressMonitor);
         }
-        if (Stream.of(GpxUrlPattern.TRACE_ID, GpxUrlPattern.EXTERNAL_GPX_SCRIPT, GpxUrlPattern.EXTERNAL_GPX_FILE)
+        if (Stream.of(GpxUrlPattern.TRACE_ID, GpxUrlPattern.EXTERNAL_GPX_SCRIPT,
+                      GpxUrlPattern.EXTERNAL_GPX_FILE, GpxUrlPattern.TASKING_MANAGER)
                 .anyMatch(p -> url.matches(p.pattern()))) {
             downloadTask = new DownloadTask(newLayer,
                     new OsmServerLocationReader(url), progressMonitor);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ImproveWayAccuracyAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ImproveWayAccuracyAction.java
index 767e82a..8773c8f 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ImproveWayAccuracyAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ImproveWayAccuracyAction.java
@@ -48,6 +48,7 @@ import org.openstreetmap.josm.gui.layer.AbstractMapViewPaintable;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.Layer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.util.ModifierExListener;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Pair;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Shortcut;
 
@@ -254,8 +255,12 @@ public class ImproveWayAccuracyAction extends MapMode implements
             Node p2 = null;
             if (ctrl && candidateSegment != null) {
                 g.setStroke(ADD_NODE_STROKE.get());
-                p1 = candidateSegment.getFirstNode();
-                p2 = candidateSegment.getSecondNode();
+                try {
+                    p1 = candidateSegment.getFirstNode();
+                    p2 = candidateSegment.getSecondNode();
+                } catch (ArrayIndexOutOfBoundsException e) {
+                    Logging.error(e);
+                }
             } else if (!alt && !ctrl && candidateNode != null) {
                 g.setStroke(MOVE_NODE_STROKE.get());
                 List<Pair<Node, Node>> wpps = targetWay.getNodePairs(false);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/relation/AbstractRelationAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/relation/AbstractRelationAction.java
index 8e419f0..2ead81e 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/relation/AbstractRelationAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/relation/AbstractRelationAction.java
@@ -9,7 +9,7 @@ import javax.swing.AbstractAction;
 import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.actions.OsmPrimitiveAction;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.io.OnlineResource;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java
index 557c70e..d7c454b 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java
@@ -761,6 +761,9 @@ public class SearchAction extends JosmAction implements ParameterizedAction {
 
         static SearchTask newSearchTask(SearchSetting setting, SearchReceiver resultReceiver) {
             final DataSet ds = MainApplication.getLayerManager().getActiveDataSet();
+            if (ds == null) {
+                throw new IllegalStateException("No active dataset");
+            }
             return newSearchTask(setting, ds, resultReceiver);
         }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java b/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java
index 3036e33..0e57ed0 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java
@@ -20,7 +20,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.APIDataSet;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.CyclicUploadDependencyException;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.gui.ExtendedDialog;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.util.WindowGeometry;
 
 /**
@@ -54,7 +54,7 @@ public class RelationUploadOrderHook implements UploadHook {
             model.addRow(new Relation[] {r1, r2});
         }
         JTable tbl = new JTable(model);
-        OsmPrimitivRenderer renderer = new OsmPrimitivRenderer();
+        PrimitiveRenderer renderer = new PrimitiveRenderer();
         tbl.getColumnModel().getColumn(0).setCellRenderer(renderer);
         tbl.getColumnModel().getColumn(1).setCellRenderer(renderer);
         pnl.add(new JScrollPane(tbl), BorderLayout.CENTER);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java b/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java
index a7244fd..ff6c767 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgeCommand.java
@@ -159,8 +159,8 @@ public class PurgeCommand extends Command {
      */
     public static List<OsmPrimitive> topoSort(Collection<OsmPrimitive> sel) {
         Set<OsmPrimitive> in = new HashSet<>(sel);
-
         List<OsmPrimitive> out = new ArrayList<>(in.size());
+        Set<Relation> inR = new HashSet<>();
 
         // Nodes not deleted in the first pass
         Set<OsmPrimitive> remainingNodes = new HashSet<>(in.size());
@@ -200,19 +200,16 @@ public class PurgeCommand extends Command {
                     }
                 }
                 out.add(w);
+            } else if (u instanceof Relation) {
+                inR.add((Relation) u);
             }
         }
 
         if (!remainingNodes.isEmpty())
             throw new AssertionError("topo sort algorithm failed (nodes remaining)");
 
-        /**
-          * Rest are relations. Do topological sorting on a DAG where each
-          * arrow points from child to parent. (Because it is faster to
-          * loop over getReferrers() than getMembers().)
-          */
-        @SuppressWarnings({ "unchecked", "rawtypes" })
-        Set<Relation> inR = (Set) in;
+        // Do topological sorting on a DAG where each arrow points from child to parent.
+        //  (Because it is faster to loop over getReferrers() than getMembers().)
 
         Map<Relation, Integer> numChilds = new HashMap<>();
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java
index d544c74..765cc12 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java
@@ -4,7 +4,6 @@ package org.openstreetmap.josm.data;
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.marktr;
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 
-import java.awt.Color;
 import java.io.File;
 import java.io.IOException;
 import java.io.PrintWriter;
@@ -27,8 +26,6 @@ import java.util.SortedMap;
 import java.util.TreeMap;
 import java.util.concurrent.TimeUnit;
 import java.util.function.Predicate;
-import java.util.regex.Matcher;
-import java.util.regex.Pattern;
 import java.util.stream.Stream;
 
 import javax.swing.JOptionPane;
@@ -48,8 +45,6 @@ import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.ListSetting;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Setting;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.StringSetting;
 import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
-import org.openstreetmap.josm.tools.ColorHelper;
-import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ListenerList;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
@@ -79,13 +74,7 @@ import org.xml.sax.SAXException;
  */
 public class Preferences extends AbstractPreferences {
 
-    private static final String COLOR_PREFIX = "color.";
-    private static final Pattern COLOR_LAYER_PATTERN = Pattern.compile("layer\\.(.+)");
-    private static final Pattern COLOR_MAPPAINT_PATTERN = Pattern.compile("mappaint\\.(.+?)\\.(.+)");
-
     private static final String[] OBSOLETE_PREF_KEYS = {
-      "projection", /* remove entry after Nov. 2017 */
-      "projection.sub", /* remove entry after Nov. 2017 */
     };
 
     private static final long MAX_AGE_DEFAULT_PREFERENCES = TimeUnit.DAYS.toSeconds(50);
@@ -115,13 +104,6 @@ public class Preferences extends AbstractPreferences {
             e -> !e.getValue().equals(defaultsMap.get(e.getKey()));
 
     /**
-     * Maps color keys to human readable color name
-     * @deprecated (since 12987) no longer supported
-     */
-    @Deprecated
-    protected final SortedMap<String, String> colornames = new TreeMap<>();
-
-    /**
      * Indicates whether {@link #init(boolean)} completed successfully.
      * Used to decide whether to write backup preference file in {@link #save()}
      */
@@ -152,12 +134,10 @@ public class Preferences extends AbstractPreferences {
      * @param pref existing preferences to copy
      * @since 12634
      */
-    @SuppressWarnings("deprecation")
     public Preferences(Preferences pref) {
         this(pref.dirs);
         settingsMap.putAll(pref.settingsMap);
         defaultsMap.putAll(pref.defaultsMap);
-        colornames.putAll(pref.colornames);
     }
 
     /**
@@ -444,32 +424,6 @@ public class Preferences extends AbstractPreferences {
     }
 
     /**
-     * Gets all known colors (preferences starting with the color prefix)
-     * @return All colors
-     * @deprecated (since 12987) replaced by {@link #getAllNamedColors()}
-     */
-    @Deprecated
-    public synchronized Map<String, String> getAllColors() {
-        final Map<String, String> all = new TreeMap<>();
-        for (final Entry<String, Setting<?>> e : defaultsMap.entrySet()) {
-            if (e.getKey().startsWith(COLOR_PREFIX) && e.getValue() instanceof StringSetting) {
-                if (e.getKey().startsWith(COLOR_PREFIX+"layer."))
-                    continue; // do not add unchanged layer colors
-                StringSetting d = (StringSetting) e.getValue();
-                if (d.getValue() != null) {
-                    all.put(e.getKey().substring(6), d.getValue());
-                }
-            }
-        }
-        for (final Entry<String, Setting<?>> e : settingsMap.entrySet()) {
-            if (e.getKey().startsWith(COLOR_PREFIX) && (e.getValue() instanceof StringSetting)) {
-                all.put(e.getKey().substring(6), ((StringSetting) e.getValue()).getValue());
-            }
-        }
-        return all;
-    }
-
-    /**
      * Called after every put. In case of a problem, do nothing but output the error in log.
      * @throws IOException if any I/O error occurs
      */
@@ -700,72 +654,6 @@ public class Preferences extends AbstractPreferences {
     }
 
     /**
-     * only for preferences
-     * @param o color key
-     * @return translated color name
-     * @deprecated (since 12987) no longer supported
-     */
-    @Deprecated
-    public synchronized String getColorName(String o) {
-        Matcher m = COLOR_LAYER_PATTERN.matcher(o);
-        if (m.matches()) {
-            return tr("Layer: {0}", tr(I18n.escape(m.group(1))));
-        }
-        String fullKey = COLOR_PREFIX + o;
-        if (colornames.containsKey(fullKey)) {
-            String name = colornames.get(fullKey);
-            Matcher m2 = COLOR_MAPPAINT_PATTERN.matcher(name);
-            if (m2.matches()) {
-                return tr("Paint style {0}: {1}", tr(I18n.escape(m2.group(1))), tr(I18n.escape(m2.group(2))));
-            } else {
-                return tr(I18n.escape(colornames.get(fullKey)));
-            }
-        } else {
-            return fullKey;
-        }
-    }
-
-    /**
-     * Registers a color name conversion for the global color registry.
-     * @param colKey The key
-     * @param colName The name of the color.
-     * @since 10824
-     * @deprecated (since 12987) no longer supported
-     */
-    @Deprecated
-    public void registerColor(String colKey, String colName) {
-        if (!colKey.equals(colName)) {
-            colornames.put(colKey, colName);
-        }
-    }
-
-    /**
-     * Gets the default color that was registered with the preference
-     * @param colKey The color name
-     * @return The color
-     * @deprecated (since 12989) no longer supported
-     */
-    @Deprecated
-    public synchronized Color getDefaultColor(String colKey) {
-        StringSetting col = Utils.cast(defaultsMap.get(COLOR_PREFIX+colKey), StringSetting.class);
-        String colStr = col == null ? null : col.getValue();
-        return colStr == null || colStr.isEmpty() ? null : ColorHelper.html2color(colStr);
-    }
-
-    /**
-     * Stores a color
-     * @param colKey The color name
-     * @param val The color
-     * @return true if the setting was modified
-     * @see NamedColorProperty#put(Color)
-     * @deprecated (since 12987) no longer supported (see {@link NamedColorProperty})
-     */
-    @Deprecated
-    public synchronized boolean putColor(String colKey, Color val) {
-        return put(COLOR_PREFIX+colKey, val != null ? ColorHelper.color2html(val, true) : null);
-    }
-
-    /**
      * Set a value for a certain setting. The changed setting is saved to the preference file immediately.
      * Due to caching mechanisms on modern operating systems and hardware, this shouldn't be a performance problem.
      * @param key the unique identifier for the setting
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/StructUtils.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/StructUtils.java
index 9dccb54..62ecc40 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/StructUtils.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/StructUtils.java
@@ -38,8 +38,7 @@ import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
  * Utility methods to convert struct-like classes to a string map and back.
  *
  * A "struct" is a class that has some fields annotated with {@link StructEntry}.
- * Those fields will be respected when converting an object to a {@link Map} and
- * back.
+ * Those fields will be respected when converting an object to a {@link Map} and back.
  * @since 12851
  */
 public final class StructUtils {
@@ -69,7 +68,7 @@ public final class StructUtils {
 
     /**
      * Get a list of hashes which are represented by a struct-like class.
-     * Possible properties are given by fields of the class klass that have the @pref annotation.
+     * Possible properties are given by fields of the class klass that have the @StructEntry annotation.
      * Default constructor is used to initialize the struct objects, properties then override some of these default values.
      * @param <T> klass type
      * @param preferences preferences to look up the value
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryInfo.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryInfo.java
index ba3d430..0520670 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryInfo.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryInfo.java
@@ -26,10 +26,12 @@ import org.openstreetmap.gui.jmapviewer.tilesources.AbstractTileSource;
 import org.openstreetmap.gui.jmapviewer.tilesources.OsmTileSource.Mapnik;
 import org.openstreetmap.gui.jmapviewer.tilesources.TileSourceInfo;
 import org.openstreetmap.josm.data.Bounds;
+import org.openstreetmap.josm.data.StructUtils;
 import org.openstreetmap.josm.data.StructUtils.StructEntry;
 import org.openstreetmap.josm.io.Capabilities;
 import org.openstreetmap.josm.io.OsmApi;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
+import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.IPreferences;
 import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
 import org.openstreetmap.josm.tools.LanguageInfo;
@@ -198,6 +200,16 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
       * @since 11575
       */
     private boolean bestMarked;
+    /**
+      * marked as overlay
+      * @since 13536
+      */
+    private boolean overlay;
+    /**
+      * list of old IDs, only for loading, not handled anywhere else
+      * @since 13536
+      */
+    private Collection<String> oldIds;
     /** mirrors of different type for this entry */
     private List<ImageryInfo> mirrors;
     /** icon used in menu */
@@ -243,6 +255,8 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
         @StructEntry Map<String, String> metadataHeaders;
         @StructEntry boolean valid_georeference;
         @StructEntry boolean bestMarked;
+        @StructEntry boolean modTileFeatures;
+        @StructEntry boolean overlay;
         // TODO: disabled until change of layers is implemented
         // @StructEntry String default_layers;
 
@@ -269,6 +283,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
             permission_reference_url = i.permissionReferenceURL;
             date = i.date;
             bestMarked = i.bestMarked;
+            overlay = i.overlay;
             logo_image = i.attributionImage;
             logo_url = i.attributionImageURL;
             terms_of_use_text = i.termsOfUseText;
@@ -308,6 +323,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
             tileSize = i.getTileSize();
 
             valid_georeference = i.isGeoreferenceValid();
+            modTileFeatures = i.isModTileFeatures();
             // TODO disabled until change of layers is implemented
             // default_layers = i.defaultLayers.stream().collect(Collectors.joining(","));
         }
@@ -436,6 +452,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
         attributionImageURL = e.logo_url;
         date = e.date;
         bestMarked = e.bestMarked;
+        overlay = e.overlay;
         termsOfUseText = e.terms_of_use_text;
         termsOfUseURL = e.terms_of_use_url;
         countryCode = e.country_code;
@@ -449,6 +466,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
         setTileSize(e.tileSize);
         metadataHeaders = e.metadataHeaders;
         isGeoreferenceValid = e.valid_georeference;
+        modTileFeatures = e.modTileFeatures;
         // TODO disabled until change of layers is implemented
         // defaultLayers = Arrays.asList(e.default_layers.split(","));
     }
@@ -490,6 +508,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
         this.countryCode = i.countryCode;
         this.date = i.date;
         this.bestMarked = i.bestMarked;
+        this.overlay = i.overlay;
         // do not copy field {@code mirrors}
         this.icon = i.icon;
         this.isGeoreferenceValid = i.isGeoreferenceValid;
@@ -522,6 +541,7 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
                 Objects.equals(this.url, other.url) &&
                 Objects.equals(this.modTileFeatures, other.modTileFeatures) &&
                 Objects.equals(this.bestMarked, other.bestMarked) &&
+                Objects.equals(this.overlay, other.overlay) &&
                 Objects.equals(this.isGeoreferenceValid, other.isGeoreferenceValid) &&
                 Objects.equals(this.cookies, other.cookies) &&
                 Objects.equals(this.eulaAcceptanceRequired, other.eulaAcceptanceRequired) &&
@@ -897,6 +917,28 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
     }
 
     /**
+     * Return the sorted list of activated Imagery IDs.
+     * @return sorted list of activated Imagery IDs
+     * @since 13536
+     */
+    public static Collection<String> getActiveIds() {
+        ArrayList<String> ids = new ArrayList<>();
+        IPreferences pref = Config.getPref();
+        if (pref != null) {
+            List<ImageryPreferenceEntry> entries = StructUtils.getListOfStructs(
+                pref, "imagery.entries", null, ImageryPreferenceEntry.class);
+            if (entries != null) {
+                for (ImageryPreferenceEntry prefEntry : entries) {
+                    if (prefEntry.id != null && !prefEntry.id.isEmpty())
+                        ids.add(prefEntry.id);
+                }
+                Collections.sort(ids);
+            }
+        }
+        return ids;
+    }
+
+    /**
      * Returns a tool tip text for display.
      * @return The text
      * @since 8065
@@ -913,6 +955,10 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
             res.append("<br>").append(tr("This imagery is marked as best in this region in other editors."));
             html = true;
         }
+        if (overlay) {
+            res.append("<br>").append(tr("This imagery is an overlay."));
+            html = true;
+        }
         String desc = getDescription();
         if (desc != null && !desc.isEmpty()) {
             res.append("<br>").append(Utils.escapeReservedCharactersHTML(desc));
@@ -1211,6 +1257,15 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
     }
 
     /**
+     * Returns the overlay indication.
+     * @return <code>true</code> if it is an overlay.
+     * @since 13536
+     */
+    public boolean isOverlay() {
+        return overlay;
+    }
+
+    /**
      * Sets an indicator that in other editors it is marked as best imagery
      * @param bestMarked <code>true</code> if it is marked as best in other editors.
      * @since 11575
@@ -1220,6 +1275,38 @@ public class ImageryInfo extends TileSourceInfo implements Comparable<ImageryInf
     }
 
     /**
+     * Sets overlay indication
+     * @param overlay <code>true</code> if it is an overlay.
+     * @since 13536
+     */
+    public void setOverlay(boolean overlay) {
+        this.overlay = overlay;
+    }
+
+    /**
+     * Adds an old Id.
+     *
+     * @param id the Id to be added
+     * @since 13536
+     */
+    public void addOldId(String id) {
+       if (oldIds == null) {
+           oldIds = new ArrayList<>();
+       }
+       oldIds.add(id);
+    }
+
+    /**
+     * Get old Ids.
+     *
+     * @return collection of ids
+     * @since 13536
+     */
+    public Collection<String> getOldIds() {
+        return oldIds;
+    }
+
+    /**
      * Adds a mirror entry. Mirror entries are completed with the data from the master entry
      * and only describe another method to access identical data.
      *
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryLayerInfo.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryLayerInfo.java
index 28c66e5..24b6fe9 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryLayerInfo.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/ImageryLayerInfo.java
@@ -49,7 +49,7 @@ public class ImageryLayerInfo {
     private static final Map<String, ImageryInfo> defaultLayerIds = new HashMap<>();
 
     private static final String[] DEFAULT_LAYER_SITES = {
-        Main.getJOSMWebsite()+"/maps"
+        Main.getJOSMWebsite()+"/maps%<?ids=>"
     };
 
     /**
@@ -223,6 +223,17 @@ public class ImageryLayerInfo {
                     continue;
                 }
                 idMap.put(i.getId(), i);
+                Collection<String> old = i.getOldIds();
+                if (old != null) {
+                    for (String id : old) {
+                        if (idMap.containsKey(id)) {
+                            Logging.error("Old Id ''{0}'' is not unique - used by ''{1}'' and ''{2}''!",
+                                    i.getId(), i.getName(), idMap.get(i.getId()).getName());
+                        } else {
+                            idMap.put(id, i);
+                        }
+                    }
+                }
             }
         }
         for (String i : notUnique) {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/WMTSTileSource.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/WMTSTileSource.java
index 5e9c251..bf45f75 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/WMTSTileSource.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/imagery/WMTSTileSource.java
@@ -102,6 +102,8 @@ public class WMTSTileSource extends AbstractTMSTileSource implements TemplatedTi
         PATTERN_HEADER,
     };
 
+    private int cachedTileSize = -1;
+
     private static class TileMatrix {
         private String identifier;
         private double scaleDenominator;
@@ -709,38 +711,18 @@ public class WMTSTileSource extends AbstractTMSTileSource implements TemplatedTi
         this.crsScale = getTileSize() * 0.28e-03 / this.tileProjection.getMetersPerUnit();
     }
 
-    /**
-     *
-     * @param searchLayer which layer do we look for
-     * @param projectionCode projection code to match
-     * @return Collection of layers matching the name of the layer and projection, or only projection if name is not provided
-     */
-    private Collection<Layer> getLayers(WMTSDefaultLayer searchLayer, String projectionCode) {
-        Collection<Layer> ret = new ArrayList<>();
-        if (this.layers != null) {
-            for (Layer layer: this.layers) {
-                if ((searchLayer == null || (// if it's null, then accept all layers
-                        searchLayer.getLayerName().equals(layer.identifier)))
-                        && (projectionCode == null || // if it's null, then accept any projection
-                        projectionCode.equals(layer.tileMatrixSet.crs))) {
-                    ret.add(layer);
-                }
-            }
-        }
-        return ret;
-    }
-
     @Override
     public int getTileSize() {
-        if (tileProjection != null) {
+        if (cachedTileSize > 0) {
+            return cachedTileSize;
+        }
+        if (currentTileMatrixSet != null) {
             // no support for non-square tiles (tileHeight != tileWidth)
             // and for different tile sizes at different zoom levels
-            Collection<Layer> projLayers = getLayers(null, tileProjection.toCode());
-            if (!projLayers.isEmpty()) {
-                return projLayers.iterator().next().tileMatrixSet.tileMatrix.get(0).tileHeight;
-            }
+            cachedTileSize = currentTileMatrixSet.tileMatrix.get(0).tileHeight;
+            return cachedTileSize;
         }
-        // if no layers is found, fallback to default mercator tile size. Maybe it will work
+        // Fallback to default mercator tile size. Maybe it will work
         Logging.warn("WMTS: Could not determine tile size. Using default tile size of: {0}", getDefaultTileSize());
         return getDefaultTileSize();
     }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java
index a751beb..26f4ff9 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/AbstractPrimitive.java
@@ -26,26 +26,6 @@ import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
 */
 public abstract class AbstractPrimitive implements IPrimitive {
 
-    /**
-     * This is a visitor that can be used to loop over the keys/values of this primitive.
-     *
-     * @author Michael Zangl
-     * @since 8742
-     * @since 10600 (functional interface)
-     */
-    @FunctionalInterface
-    public interface KeyValueVisitor {
-
-        /**
-         * This method gets called for every tag received.
-         *
-         * @param primitive This primitive
-         * @param key   The key
-         * @param value The value
-         */
-        void visitKeyValue(AbstractPrimitive primitive, String key, String value);
-    }
-
     private static final AtomicLong idCounter = new AtomicLong(0);
 
     /**
@@ -337,14 +317,6 @@ public abstract class AbstractPrimitive implements IPrimitive {
         return new SimplePrimitiveId(getUniqueId(), getType());
     }
 
-    /**
-     * Gets the type this primitive is displayed at
-     * @return A {@link OsmPrimitiveType}
-     */
-    public OsmPrimitiveType getDisplayType() {
-        return getType();
-    }
-
     @Override
     public void setTimestamp(Date timestamp) {
         this.timestamp = (int) TimeUnit.MILLISECONDS.toSeconds(timestamp.getTime());
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java
index 80b526d..f7daabd 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java
@@ -106,111 +106,6 @@ import org.openstreetmap.josm.tools.SubclassFilteredCollection;
 public final class DataSet extends QuadBucketPrimitiveStore implements Data, ProjectionChangeListener, Lockable {
 
     /**
-     * Download policy.
-     *
-     * Determines if download from the OSM server is intended, discouraged, or disabled / blocked.
-     * @see UploadPolicy
-     * @since 13453
-     */
-    public enum DownloadPolicy {
-        /**
-         * Normal dataset, download intended.
-         */
-        NORMAL("true"),
-        /**
-         * Download blocked.
-         * Download options completely disabled. Intended for private layers, see #8039.
-         */
-        BLOCKED("never");
-
-        final String xmlFlag;
-
-        DownloadPolicy(String xmlFlag) {
-            this.xmlFlag = xmlFlag;
-        }
-
-        /**
-         * Get the corresponding value of the <code>upload='...'</code> XML-attribute
-         * in the .osm file.
-         * @return value of the <code>download</code> attribute
-         */
-        public String getXmlFlag() {
-            return xmlFlag;
-        }
-
-        /**
-         * Returns the {@code DownloadPolicy} for the given <code>upload='...'</code> XML-attribute
-         * @param xmlFlag <code>download='...'</code> XML-attribute to convert
-         * @return {@code DownloadPolicy} value
-         * @throws IllegalArgumentException for invalid values
-         */
-        public static DownloadPolicy of(String xmlFlag) {
-            for (DownloadPolicy policy : values()) {
-                if (policy.getXmlFlag().equalsIgnoreCase(xmlFlag)) {
-                    return policy;
-                }
-            }
-            throw new IllegalArgumentException(xmlFlag);
-        }
-    }
-
-    /**
-     * Upload policy.
-     *
-     * Determines if upload to the OSM server is intended, discouraged, or disabled / blocked.
-     * @see DownloadPolicy
-     */
-    public enum UploadPolicy {
-        /**
-         * Normal dataset, upload intended.
-         */
-        NORMAL("true"),
-        /**
-         * Upload discouraged, for example when using or distributing a private dataset.
-         */
-        DISCOURAGED("false"),
-        /**
-         * Upload blocked.
-         * Upload options completely disabled. Intended for special cases
-         * where a warning dialog is not enough, see #12731.
-         *
-         * For the user, it shouldn't be too easy to disable this flag.
-         */
-        BLOCKED("never");
-
-        final String xmlFlag;
-
-        UploadPolicy(String xmlFlag) {
-            this.xmlFlag = xmlFlag;
-        }
-
-        /**
-         * Get the corresponding value of the <code>upload='...'</code> XML-attribute
-         * in the .osm file.
-         * @return value of the <code>upload</code> attribute
-         */
-        public String getXmlFlag() {
-            return xmlFlag;
-        }
-
-        /**
-         * Returns the {@code UploadPolicy} for the given <code>upload='...'</code> XML-attribute
-         * @param xmlFlag <code>upload='...'</code> XML-attribute to convert
-         * @return {@code UploadPolicy} value
-         * @throws IllegalArgumentException for invalid values
-         * @since 13434
-         */
-        public static UploadPolicy of(String xmlFlag) {
-            for (UploadPolicy policy : values()) {
-                if (policy.getXmlFlag().equalsIgnoreCase(xmlFlag)) {
-                    return policy;
-                }
-            }
-            throw new IllegalArgumentException(xmlFlag);
-        }
-    }
-
-    /**
      * Maximum number of events that can be fired between beginUpdate/endUpdate to be send as single events (ie without DatasetChangedEvent)
      */
     private static final int MAX_SINGLE_EVENTS = 30;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatter.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatter.java
index 0a88ee8..073b500 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatter.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatter.java
@@ -33,9 +33,10 @@ import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
 import org.openstreetmap.josm.tools.AlphanumComparator;
 import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
+import org.openstreetmap.josm.tools.template_engine.TemplateEngineDataProvider;
 
 /**
- * This is the default implementation of a {@link NameFormatter} for names of {@link OsmPrimitive}s
+ * This is the default implementation of a {@link NameFormatter} for names of {@link IPrimitive}s
  * and {@link HistoryOsmPrimitive}s.
  * @since 12663 (moved from {@code gui} package)
  * @since 1990
@@ -128,31 +129,32 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
     }
 
     /**
-     * Formats a name for an {@link OsmPrimitive}.
+     * Formats a name for an {@link IPrimitive}.
      *
      * @param osm the primitive
      * @return the name
      * @since 10991
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    public String format(OsmPrimitive osm) {
-        if (osm instanceof Node) {
-            return format((Node) osm);
-        } else if (osm instanceof Way) {
-            return format((Way) osm);
-        } else if (osm instanceof Relation) {
-            return format((Relation) osm);
+    public String format(IPrimitive osm) {
+        if (osm instanceof INode) {
+            return format((INode) osm);
+        } else if (osm instanceof IWay) {
+            return format((IWay) osm);
+        } else if (osm instanceof IRelation) {
+            return format((IRelation) osm);
         }
         return null;
     }
 
     @Override
-    public String format(Node node) {
+    public String format(INode node) {
         StringBuilder name = new StringBuilder();
         if (node.isIncomplete()) {
             name.append(tr("incomplete"));
         } else {
             TaggingPreset preset = TaggingPresetNameTemplateList.getInstance().findPresetTemplate(node);
-            if (preset == null) {
+            if (preset == null || !(node instanceof TemplateEngineDataProvider)) {
                 String n;
                 if (Config.getPref().getBoolean("osm-primitives.localize-name", true)) {
                     n = node.getLocalName();
@@ -183,7 +185,7 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
                 }
                 name.append(n);
             } else {
-                preset.nameTemplate.appendText(name, node);
+                preset.nameTemplate.appendText(name, (TemplateEngineDataProvider) node);
             }
             if (node.isLatLonKnown() && Config.getPref().getBoolean("osm-primitives.showcoor")) {
                 name.append(" \u200E(")
@@ -203,15 +205,15 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
         return result;
     }
 
-    private final Comparator<Node> nodeComparator = (n1, n2) -> format(n1).compareTo(format(n2));
+    private final Comparator<INode> nodeComparator = (n1, n2) -> format(n1).compareTo(format(n2));
 
     @Override
-    public Comparator<Node> getNodeComparator() {
+    public Comparator<INode> getNodeComparator() {
         return nodeComparator;
     }
 
     @Override
-    public String format(Way way) {
+    public String format(IWay way) {
         StringBuilder name = new StringBuilder();
 
         char mark;
@@ -230,7 +232,7 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
             name.append(tr("incomplete"));
         } else {
             TaggingPreset preset = TaggingPresetNameTemplateList.getInstance().findPresetTemplate(way);
-            if (preset == null) {
+            if (preset == null || !(way instanceof TemplateEngineDataProvider)) {
                 String n;
                 if (Config.getPref().getBoolean("osm-primitives.localize-name", true)) {
                     n = way.getLocalName();
@@ -273,7 +275,7 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
 
                 name.append(n);
             } else {
-                preset.nameTemplate.appendText(name, way);
+                preset.nameTemplate.appendText(name, (TemplateEngineDataProvider) way);
             }
 
             int nodesNo = way.getRealNodesCount();
@@ -295,15 +297,15 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
         return result;
     }
 
-    private final Comparator<Way> wayComparator = (w1, w2) -> format(w1).compareTo(format(w2));
+    private final Comparator<IWay> wayComparator = (w1, w2) -> format(w1).compareTo(format(w2));
 
     @Override
-    public Comparator<Way> getWayComparator() {
+    public Comparator<IWay> getWayComparator() {
         return wayComparator;
     }
 
     @Override
-    public String format(Relation relation) {
+    public String format(IRelation relation) {
         StringBuilder name = new StringBuilder();
         if (relation.isIncomplete()) {
             name.append(tr("incomplete"));
@@ -333,8 +335,8 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
         return result;
     }
 
-    private static StringBuilder formatRelationNameAndType(Relation relation, StringBuilder result, TaggingPreset preset) {
-        if (preset == null) {
+    private static StringBuilder formatRelationNameAndType(IRelation relation, StringBuilder result, TaggingPreset preset) {
+        if (preset == null || !(relation instanceof TemplateEngineDataProvider)) {
             result.append(getRelationTypeName(relation));
             String relationName = getRelationName(relation);
             if (relationName == null) {
@@ -344,13 +346,13 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
             }
             result.append(" (").append(relationName).append(", ");
         } else {
-            preset.nameTemplate.appendText(result, relation);
+            preset.nameTemplate.appendText(result, (TemplateEngineDataProvider) relation);
             result.append('(');
         }
         return result;
     }
 
-    private final Comparator<Relation> relationComparator = (r1, r2) -> {
+    private final Comparator<IRelation> relationComparator = (r1, r2) -> {
         //TODO This doesn't work correctly with formatHooks
 
         TaggingPreset preset1 = TaggingPresetNameTemplateList.getInstance().findPresetTemplate(r1);
@@ -393,7 +395,7 @@ public class DefaultNameFormatter implements NameFormatter, HistoryNameFormatter
     };
 
     @Override
-    public Comparator<Relation> getRelationComparator() {
+    public Comparator<IRelation> getRelationComparator() {
         return relationComparator;
     }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DownloadPolicy.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DownloadPolicy.java
new file mode 100644
index 0000000..6c3f060
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DownloadPolicy.java
@@ -0,0 +1,51 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.data.osm;
+
+/**
+ * Download policy.
+ *
+ * Determines if download from the OSM server is intended, discouraged, or disabled / blocked.
+ * @see UploadPolicy
+ * @since 13559 (extracted from {@link DataSet})
+ */
+public enum DownloadPolicy {
+    /**
+     * Normal dataset, download intended.
+     */
+    NORMAL("true"),
+    /**
+     * Download blocked.
+     * Download options completely disabled. Intended for private layers, see #8039.
+     */
+    BLOCKED("never");
+
+    final String xmlFlag;
+
+    DownloadPolicy(String xmlFlag) {
+        this.xmlFlag = xmlFlag;
+    }
+
+    /**
+     * Get the corresponding value of the <code>upload='...'</code> XML-attribute
+     * in the .osm file.
+     * @return value of the <code>download</code> attribute
+     */
+    public String getXmlFlag() {
+        return xmlFlag;
+    }
+
+    /**
+     * Returns the {@code DownloadPolicy} for the given <code>upload='...'</code> XML-attribute
+     * @param xmlFlag <code>download='...'</code> XML-attribute to convert
+     * @return {@code DownloadPolicy} value
+     * @throws IllegalArgumentException for invalid values
+     */
+    public static DownloadPolicy of(String xmlFlag) {
+        for (DownloadPolicy policy : values()) {
+            if (policy.getXmlFlag().equalsIgnoreCase(xmlFlag)) {
+                return policy;
+            }
+        }
+        throw new IllegalArgumentException(xmlFlag);
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/INode.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/INode.java
index 02d7b8a..b32e546 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/INode.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/INode.java
@@ -28,4 +28,9 @@ public interface INode extends IPrimitive, ILatLon {
      * @param eastNorth east/north coordinates of this node
      */
     void setEastNorth(EastNorth eastNorth);
+
+    @Override
+    default String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
+        return formatter.format(this);
+    }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IPrimitive.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IPrimitive.java
index 5547eca..65aa383 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IPrimitive.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IPrimitive.java
@@ -232,4 +232,22 @@ public interface IPrimitive extends Tagged, PrimitiveId {
      * @see LanguageInfo#getLanguageCodes
      */
     String getLocalName();
+
+    /**
+     * Replies the display name of a primitive formatted by <code>formatter</code>
+     * @param formatter formatter to use
+     *
+     * @return the display name
+     * @since 13564
+     */
+    String getDisplayName(NameFormatter formatter);
+
+    /**
+     * Gets the type this primitive is displayed at
+     * @return A {@link OsmPrimitiveType}
+     * @since 13564
+     */
+    default OsmPrimitiveType getDisplayType() {
+        return getType();
+    }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IRelation.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IRelation.java
index 3f501fc..5c12296 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IRelation.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IRelation.java
@@ -33,4 +33,19 @@ public interface IRelation extends IPrimitive {
      * @return type of the member at given index
      */
     OsmPrimitiveType getMemberType(int idx);
+
+    /**
+     * Determines if at least one child primitive is incomplete.
+     *
+     * @return true if at least one child primitive is incomplete
+     * @since 13564
+     */
+    default boolean hasIncompleteMembers() {
+        return false;
+    }
+
+    @Override
+    default String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
+        return formatter.format(this);
+    }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IWay.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IWay.java
index 5e82336..fea551d 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IWay.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/IWay.java
@@ -15,6 +15,21 @@ public interface IWay extends IPrimitive {
     int getNodesCount();
 
     /**
+     * Replies the real number of nodes in this way (full number of nodes minus one if this way is closed)
+     *
+     * @return the real number of nodes in this way.
+     *
+     * @see #getNodesCount()
+     * @see #isClosed()
+     * @since 5847
+     * @since 13564 (IWay)
+     */
+    default int getRealNodesCount() {
+        int count = getNodesCount();
+        return isClosed() ? count-1 : count;
+    }
+
+    /**
      * Returns id of the node at given index.
      * @param idx node index
      * @return id of the node at given index
@@ -26,4 +41,9 @@ public interface IWay extends IPrimitive {
      * @return {@code true} if this way is closed, {@code false} otherwise
      */
     boolean isClosed();
+
+    @Override
+    default String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
+        return formatter.format(this);
+    }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/KeyValueVisitor.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/KeyValueVisitor.java
new file mode 100644
index 0000000..1af30c0
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/KeyValueVisitor.java
@@ -0,0 +1,23 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.data.osm;
+
+/**
+ * This is a visitor that can be used to loop over the keys/values of this primitive.
+ *
+ * @author Michael Zangl
+ * @since 8742
+ * @since 10600 (functional interface)
+ * @since 13561 (extracted from {@link AbstractPrimitive}, supports {@link Tagged} objects)
+ */
+ at FunctionalInterface
+public interface KeyValueVisitor {
+
+    /**
+     * This method gets called for every tag received.
+     *
+     * @param primitive This primitive
+     * @param key   The key
+     * @param value The value
+     */
+    void visitKeyValue(Tagged primitive, String key, String value);
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/NameFormatter.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/NameFormatter.java
index ca6333c..353e5f5 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/NameFormatter.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/NameFormatter.java
@@ -4,34 +4,37 @@ package org.openstreetmap.josm.data.osm;
 import java.util.Comparator;
 
 /**
- * Formats a name for a {@link OsmPrimitive}.
+ * Formats a name for an {@link IPrimitive}.
  * @since 1990
  */
 public interface NameFormatter {
 
     /**
-     * Formats a name for a {@link Node}.
+     * Formats a name for a {@link INode}.
      *
      * @param node the node
      * @return the name
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    String format(Node node);
+    String format(INode node);
 
     /**
-     * Formats a name for a {@link Way}.
+     * Formats a name for a {@link IWay}.
      *
      * @param way the way
      * @return the name
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    String format(Way way);
+    String format(IWay way);
 
     /**
-     * Formats a name for a {@link Relation}.
+     * Formats a name for a {@link IRelation}.
      *
      * @param relation the relation
      * @return the name
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    String format(Relation relation);
+    String format(IRelation relation);
 
     /**
      * Formats a name for a {@link Changeset}.
@@ -44,18 +47,21 @@ public interface NameFormatter {
     /**
      * Gets a comparator that sorts the nodes by the string that this formatter would create for them
      * @return That comparator
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    Comparator<Node> getNodeComparator();
+    Comparator<INode> getNodeComparator();
 
     /**
      * Gets a comparator that sorts the ways by the string that this formatter would create for them
      * @return That comparator
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    Comparator<Way> getWayComparator();
+    Comparator<IWay> getWayComparator();
 
     /**
      * Gets a comparator that sorts the relations by the string that this formatter would create for them
      * @return That comparator
+     * @since 13564 (signature)
      */
-    Comparator<Relation> getRelationComparator();
+    Comparator<IRelation> getRelationComparator();
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java
index d59e4bf..e072f69 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java
@@ -316,11 +316,6 @@ public final class Node extends OsmPrimitive implements INode {
     }
 
     @Override
-    public String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
-        return formatter.format(this);
-    }
-
-    @Override
     public OsmPrimitiveType getType() {
         return OsmPrimitiveType.NODE;
     }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java
index 43cade7..7e1912e 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java
@@ -1364,14 +1364,6 @@ public abstract class OsmPrimitive extends AbstractPrimitive implements Comparab
         return Long.hashCode(id);
     }
 
-    /**
-     * Replies the display name of a primitive formatted by <code>formatter</code>
-     * @param formatter formatter to use
-     *
-     * @return the display name
-     */
-    public abstract String getDisplayName(NameFormatter formatter);
-
     @Override
     public Collection<String> getTemplateKeys() {
         Collection<String> keySet = keySet();
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveComparator.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveComparator.java
index 5a9b90d..33fd46c 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveComparator.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveComparator.java
@@ -19,7 +19,7 @@ public final class OsmPrimitiveComparator {
     /**
      * Returns a comparator comparing primitives by their name using {@link DefaultNameFormatter}.
      *
-     * {@linkplain DefaultNameFormatter#format(OsmPrimitive) Formatted names} are cached.
+     * {@linkplain DefaultNameFormatter#format(IPrimitive) Formatted names} are cached.
      *
      * @return a comparator comparing primitives by their name using {@link DefaultNameFormatter}
      */
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java
index 2172ea9..b205e0b 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java
@@ -394,11 +394,6 @@ public final class Relation extends OsmPrimitive implements IRelation {
         }
     }
 
-    @Override
-    public String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
-        return formatter.format(this);
-    }
-
     /**
      * Replies the set of  {@link OsmPrimitive}s referred to by at least one
      * member of this relation
@@ -524,11 +519,7 @@ public final class Relation extends OsmPrimitive implements IRelation {
         }
     }
 
-    /**
-     * Determines if at least one child primitive is incomplete.
-     *
-     * @return true if at least one child primitive is incomplete
-     */
+    @Override
     public boolean hasIncompleteMembers() {
         RelationMember[] members = this.members;
         for (RelationMember rm: members) {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/UploadPolicy.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/UploadPolicy.java
new file mode 100644
index 0000000..490ac83
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/UploadPolicy.java
@@ -0,0 +1,58 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.data.osm;
+
+/**
+ * Upload policy.
+ *
+ * Determines if upload to the OSM server is intended, discouraged, or disabled / blocked.
+ * @see DownloadPolicy
+ * @since 13559 (extracted from {@link DataSet})
+ */
+public enum UploadPolicy {
+    /**
+     * Normal dataset, upload intended.
+     */
+    NORMAL("true"),
+    /**
+     * Upload discouraged, for example when using or distributing a private dataset.
+     */
+    DISCOURAGED("false"),
+    /**
+     * Upload blocked.
+     * Upload options completely disabled. Intended for special cases
+     * where a warning dialog is not enough, see #12731.
+     *
+     * For the user, it shouldn't be too easy to disable this flag.
+     */
+    BLOCKED("never");
+
+    final String xmlFlag;
+
+    UploadPolicy(String xmlFlag) {
+        this.xmlFlag = xmlFlag;
+    }
+
+    /**
+     * Get the corresponding value of the <code>upload='...'</code> XML-attribute in the .osm file.
+     * @return value of the <code>upload</code> attribute
+     */
+    public String getXmlFlag() {
+        return xmlFlag;
+    }
+
+    /**
+     * Returns the {@code UploadPolicy} for the given <code>upload='...'</code> XML-attribute
+     * @param xmlFlag <code>upload='...'</code> XML-attribute to convert
+     * @return {@code UploadPolicy} value
+     * @throws IllegalArgumentException for invalid values
+     * @since 13434
+     */
+    public static UploadPolicy of(String xmlFlag) {
+        for (UploadPolicy policy : values()) {
+            if (policy.getXmlFlag().equalsIgnoreCase(xmlFlag)) {
+                return policy;
+            }
+        }
+        throw new IllegalArgumentException(xmlFlag);
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java
index 36bd06a..d379d75 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java
@@ -104,25 +104,11 @@ public final class Way extends OsmPrimitive implements IWay {
     }
 
     /**
-     * Replies the real number of nodes in this way (full number of nodes minus one if this way is closed)
-     *
-     * @return the real number of nodes in this way.
-     *
-     * @see #getNodesCount()
-     * @see #isClosed()
-     * @since 5847
-     */
-    public int getRealNodesCount() {
-        int count = getNodesCount();
-        return isClosed() ? count-1 : count;
-    }
-
-    /**
      * Replies the node at position <code>index</code>.
      *
      * @param index the position
      * @return  the node at position <code>index</code>
-     * @throws IndexOutOfBoundsException if <code>index</code> < 0
+     * @throws ArrayIndexOutOfBoundsException if <code>index</code> < 0
      * or <code>index</code> >= {@link #getNodesCount()}
      * @since 1862
      */
@@ -578,11 +564,6 @@ public final class Way extends OsmPrimitive implements IWay {
     }
 
     @Override
-    public String getDisplayName(NameFormatter formatter) {
-        return formatter.format(this);
-    }
-
-    @Override
     public OsmPrimitiveType getType() {
         return OsmPrimitiveType.WAY;
     }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/ColorProperty.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/ColorProperty.java
deleted file mode 100644
index 5d1f274..0000000
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/ColorProperty.java
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-// License: GPL. For details, see LICENSE file.
-package org.openstreetmap.josm.data.preferences;
-
-import java.awt.Color;
-import java.util.Locale;
-
-import org.openstreetmap.josm.Main;
-import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
-import org.openstreetmap.josm.tools.ColorHelper;
-
-/**
- * A property containing a {@link Color} value.
- * @since 5464
- * @deprecated (since 12987) replaced by {@link NamedColorProperty}
- */
- at Deprecated
-public class ColorProperty extends AbstractToStringProperty<Color> {
-
-    private final String name;
-
-    /**
-     * Constructs a new {@code ColorProperty}.
-     * @param colName The color name
-     * @param defaultValue The default value as HTML string
-     */
-    public ColorProperty(String colName, String defaultValue) {
-        this(colName, ColorHelper.html2color(defaultValue));
-    }
-
-    /**
-     * Constructs a new {@code ColorProperty}.
-     * @param colName The color name
-     * @param defaultValue The default value
-     */
-    public ColorProperty(String colName, Color defaultValue) {
-        super(getColorKey(colName), defaultValue);
-        CheckParameterUtil.ensureParameterNotNull(defaultValue, "defaultValue");
-        this.name = colName;
-        Main.pref.registerColor(getColorKey(colName), colName);
-    }
-
-    @Override
-    public Color get() {
-        // Removing this implementation breaks binary compatibility due to the way generics work
-        return super.get();
-    }
-
-    @Override
-    public boolean put(Color value) {
-        // Removing this implementation breaks binary compatibility due to the way generics work
-        return super.put(value);
-    }
-
-    @Override
-    protected Color fromString(String string) {
-        return ColorHelper.html2color(string);
-    }
-
-    @Override
-    protected String toString(Color t) {
-        return ColorHelper.color2html(t, true);
-    }
-
-    /**
-     * Gets a color of which the value can be set.
-     * @param colorName the name of the color.
-     * @return The child property that inherits this value if it is not set.
-     */
-    public AbstractToStringProperty<Color> getChildColor(String colorName) {
-        return getChildProperty(getColorKey(colorName));
-    }
-
-    /**
-     * Gets the name this color was registered with.
-     * @return The name.
-     */
-    public String getName() {
-        return name;
-    }
-
-    /**
-     * Replies the color key used in JOSM preferences for this property.
-     * @param colName The color name
-     * @return The color key for this property
-     */
-    public static String getColorKey(String colName) {
-        return colName == null ? null : "color." + colName.toLowerCase(Locale.ENGLISH).replaceAll("[^a-z0-9]+", ".");
-    }
-
-    @Override
-    public String toString() {
-        return "ColorProperty [name=" + name + ", defaultValue=" + getDefaultValue() + "]";
-    }
-}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/NamedColorProperty.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/NamedColorProperty.java
index 29166cc..59f5012 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/NamedColorProperty.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/preferences/NamedColorProperty.java
@@ -4,7 +4,7 @@ package org.openstreetmap.josm.data.preferences;
 import java.awt.Color;
 import java.util.Arrays;
 import java.util.List;
-import java.util.Optional;
+
 import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ColorHelper;
 
@@ -71,23 +71,7 @@ public class NamedColorProperty extends AbstractProperty<Color> {
         if (super.isSet() && data != null && !data.isEmpty()) {
             return ColorHelper.html2color(data.get(0));
         }
-        return Optional.ofNullable(migrate()).orElse(defaultValue);
-    }
-
-    /**
-     * migrate to new color preferences scheme - remove 4 months after {@link ColorProperty} is removed.
-     * @return the old preferences value
-     */
-    private Color migrate() {
-        String s = getPreferences().get(getOldColorKey(), null);
-        if (s != null) {
-            Color c = ColorHelper.html2color(s);
-            if (c != null) {
-                put(c);
-                return c;
-            }
-        }
-        return null;
+        return defaultValue;
     }
 
     @Override
@@ -96,27 +80,6 @@ public class NamedColorProperty extends AbstractProperty<Color> {
         return super.isSet();
     }
 
-    @SuppressWarnings("deprecation")
-    private String getOldColorKey() {
-        switch (category) {
-            case COLOR_CATEGORY_MAPPAINT:
-                return ColorProperty.getColorKey("mappaint." + (source == null ? "MapCSS" : source) + "." + name);
-            case COLOR_CATEGORY_LAYER:
-            {
-                String k = "layer " + (source == null ? "" : source);
-                return ColorProperty.getColorKey(k);
-            }
-            default:
-            {
-                String k = name;
-                if (source != null) {
-                    k = source + "." + k;
-                }
-                return ColorProperty.getColorKey(k);
-            }
-        }
-    }
-
     /**
      * Get the category for this color.
      * @return the category
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MapCSSTagChecker.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MapCSSTagChecker.java
index 73e720e..80a6004 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MapCSSTagChecker.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/MapCSSTagChecker.java
@@ -66,6 +66,7 @@ import org.openstreetmap.josm.io.IllegalDataException;
 import org.openstreetmap.josm.io.UTFInputStreamReader;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
 import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
+import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 import org.openstreetmap.josm.tools.MultiMap;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
@@ -742,6 +743,8 @@ public class MapCSSTagChecker extends Test.TagTest {
              InputStream zip = cache.findZipEntryInputStream("validator.mapcss", "");
              InputStream s = zip != null ? zip : cache.getInputStream();
              Reader reader = new BufferedReader(UTFInputStreamReader.create(s))) {
+            if (zip != null)
+                I18n.addTexts(cache.getFile());
             result = TagCheck.readMapCSS(reader);
             checks.remove(url);
             checks.putAll(url, result.parseChecks);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java b/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java
index 4a4dc48..282532c 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UntaggedNode.java
@@ -7,9 +7,10 @@ import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 import java.util.Locale;
 
 import org.openstreetmap.josm.command.Command;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.AbstractPrimitive;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.KeyValueVisitor;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Node;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
 import org.openstreetmap.josm.data.validation.Severity;
 import org.openstreetmap.josm.data.validation.Test;
 import org.openstreetmap.josm.data.validation.TestError;
@@ -19,7 +20,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.validation.TestError;
  *
  * @author frsantos
  */
-public class UntaggedNode extends Test implements AbstractPrimitive.KeyValueVisitor {
+public class UntaggedNode extends Test implements KeyValueVisitor {
 
     protected static final int UNTAGGED_NODE_BLANK = 201;
     protected static final int UNTAGGED_NODE_FIXME = 202;
@@ -53,12 +54,12 @@ public class UntaggedNode extends Test implements AbstractPrimitive.KeyValueVisi
         }
     }
 
-    private static OsmPrimitive[] castPrim(AbstractPrimitive n) {
+    private static OsmPrimitive[] castPrim(Tagged n) {
         return n instanceof OsmPrimitive ? (new OsmPrimitive[]{(OsmPrimitive) n}) : (new OsmPrimitive[0]);
     }
 
     @Override
-    public void visitKeyValue(AbstractPrimitive n, String key, String value) {
+    public void visitKeyValue(Tagged n, String key, String value) {
         if (key.toLowerCase(Locale.ENGLISH).contains("fixme") || value.toLowerCase(Locale.ENGLISH).contains("fixme")) {
             /* translation note: don't translate quoted words */
             errors.add(TestError.builder(this, Severity.WARNING, UNTAGGED_NODE_FIXME)
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java
index 0877432..830df02 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java
@@ -25,7 +25,9 @@ import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
  *
  * @author imi
  * @author Frederik Ramm
+ * @deprecated since 13564. Use {@link PrimitiveRenderer} instead
  */
+ at Deprecated
 public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, TableCellRenderer {
     private final DefaultNameFormatter formatter = DefaultNameFormatter.getInstance();
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveRenderer.java
similarity index 83%
copy from src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java
copy to src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveRenderer.java
index 0877432..4235488 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/OsmPrimitivRenderer.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/PrimitiveRenderer.java
@@ -13,20 +13,22 @@ import javax.swing.table.DefaultTableCellRenderer;
 import javax.swing.table.TableCellRenderer;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DefaultNameFormatter;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.history.HistoryOsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 
 /**
- * Renderer that renders the objects from an OsmPrimitive as data.
+ * Renderer that renders the objects from an {@link IPrimitive} as data.
  *
  * Can be used in lists and tables.
  *
  * @author imi
  * @author Frederik Ramm
+ * @since 13564 (successor to {@link OsmPrimitivRenderer}
  */
-public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, TableCellRenderer {
+public class PrimitiveRenderer implements ListCellRenderer<IPrimitive>, TableCellRenderer {
     private final DefaultNameFormatter formatter = DefaultNameFormatter.getInstance();
 
     /**
@@ -43,7 +45,7 @@ public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, Tabl
      * Adapter method supporting the ListCellRenderer interface.
      */
     @Override
-    public Component getListCellRendererComponent(JList<? extends OsmPrimitive> list, OsmPrimitive value, int index,
+    public Component getListCellRendererComponent(JList<? extends IPrimitive> list, IPrimitive value, int index,
             boolean isSelected, boolean cellHasFocus) {
         Component def = defaultListCellRenderer.getListCellRendererComponent(list, null, index, isSelected, cellHasFocus);
         return renderer(def, value, list.getModel().getSize() > 1000);
@@ -55,8 +57,8 @@ public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, Tabl
     @Override
     public Component getTableCellRendererComponent(JTable table, Object value, boolean isSelected, boolean hasFocus, int row, int column) {
         Component def = defaultTableCellRenderer.getTableCellRendererComponent(table, value, isSelected, hasFocus, row, column);
-        if (value instanceof OsmPrimitive)
-            return renderer(def, (OsmPrimitive) value, table.getModel().getRowCount() > 1000);
+        if (value instanceof IPrimitive)
+            return renderer(def, (IPrimitive) value, table.getModel().getRowCount() > 1000);
         else if (value instanceof HistoryOsmPrimitive)
             return renderer(def, (HistoryOsmPrimitive) value);
         else
@@ -67,16 +69,16 @@ public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, Tabl
      * Internal method that stuffs information into the rendering component
      * provided that it's a kind of JLabel.
      * @param def the rendering component
-     * @param value the OsmPrimitive to render
+     * @param value the IPrimitive to render
      * @param fast whether the icons should be loaded fast since many items are being displayed
      * @return the modified rendering component
      */
-    private Component renderer(Component def, OsmPrimitive value, boolean fast) {
+    private Component renderer(Component def, IPrimitive value, boolean fast) {
         if (value != null && def instanceof JLabel) {
             ((JLabel) def).setText(getComponentText(value));
-            final ImageIcon icon = fast
+            final ImageIcon icon = (fast || !(value instanceof OsmPrimitive))
                     ? ImageProvider.get(value.getType())
-                    : ImageProvider.getPadded(value,
+                    : ImageProvider.getPadded((OsmPrimitive) value,
                         // Height of component no yet known, assume the default 16px.
                         ImageProvider.ImageSizes.SMALLICON.getImageDimension());
             if (icon != null) {
@@ -111,7 +113,7 @@ public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, Tabl
      * @param value OSM primitive
      * @return text representing the OSM primitive
      */
-    protected String getComponentText(OsmPrimitive value) {
+    protected String getComponentText(IPrimitive value) {
         return value.getDisplayName(DefaultNameFormatter.getInstance());
     }
 
@@ -121,7 +123,7 @@ public class OsmPrimitivRenderer implements ListCellRenderer<OsmPrimitive>, Tabl
      * @param value OSM primitive
      * @return text representing the OSM primitive
      */
-    protected String getComponentToolTipText(OsmPrimitive value) {
+    protected String getComponentToolTipText(IPrimitive value) {
         return formatter.buildDefaultToolTip(value);
     }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/SideButton.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/SideButton.java
index 24200ec..0d0154b 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/SideButton.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/SideButton.java
@@ -25,6 +25,8 @@ import org.openstreetmap.josm.tools.ImageResource;
 public class SideButton extends JButton implements Destroyable {
 
     private transient PropertyChangeListener propertyChangeListener;
+    private BasicArrowButton arrowButton;
+    private boolean arrowEnabledWithButton;
 
     /**
      * Constructs a new {@code SideButton}.
@@ -86,15 +88,38 @@ public class SideButton extends JButton implements Destroyable {
      * @since 9668
      */
     public BasicArrowButton createArrow(ActionListener listener) {
+        return createArrow(listener, false);
+    }
+
+    /**
+     * Create the arrow for opening a drop-down menu
+     * @param listener listener to use for button actions (e.g. pressing)
+     * @param enabledWithButton determines if the button arrow enabled state is the same as main button
+     * @return the created button
+     * @since 13545
+     */
+    public BasicArrowButton createArrow(ActionListener listener, boolean enabledWithButton) {
         setMargin(new Insets(0, 0, 0, 0));
-        BasicArrowButton arrowButton = new BasicArrowButton(SwingConstants.SOUTH, null, null, Color.BLACK, null);
+        arrowEnabledWithButton = enabledWithButton;
+        arrowButton = new BasicArrowButton(SwingConstants.SOUTH, null, null, Color.BLACK, null);
         arrowButton.setBorder(BorderFactory.createEmptyBorder());
         add(arrowButton, BorderLayout.EAST);
         arrowButton.addActionListener(listener);
+        if (arrowEnabledWithButton) {
+            arrowButton.setEnabled(isEnabled());
+        }
         return arrowButton;
     }
 
     @Override
+    public void setEnabled(boolean b) {
+        super.setEnabled(b);
+        if (arrowButton != null && arrowEnabledWithButton) {
+            arrowButton.setEnabled(b);
+        }
+    }
+
+    @Override
     public void destroy() {
         Action action = getAction();
         if (action instanceof Destroyable) {
@@ -106,5 +131,6 @@ public class SideButton extends JButton implements Destroyable {
             }
             setAction(null);
         }
+        arrowButton = null;
     }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java
index d6fc4bc..d968c8b 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java
@@ -11,7 +11,7 @@ import javax.swing.table.DefaultTableColumnModel;
 import javax.swing.table.TableCellRenderer;
 import javax.swing.table.TableColumn;
 
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.conflict.ConflictColors;
 import org.openstreetmap.josm.gui.conflict.pair.relation.RelationMemberTable;
 import org.openstreetmap.josm.gui.tagging.ac.AutoCompletingTextField;
@@ -21,7 +21,7 @@ import org.openstreetmap.josm.gui.tagging.ac.AutoCompletingTextField;
  */
 public class RelationMemberConflictResolverColumnModel extends DefaultTableColumnModel {
 
-    static final class MemberRenderer extends OsmPrimitivRenderer {
+    static final class MemberRenderer extends PrimitiveRenderer {
         @Override
         public Component getTableCellRendererComponent(JTable table,
                 Object value, boolean isSelected, boolean hasFocus, int row, int column) {
@@ -32,7 +32,7 @@ public class RelationMemberConflictResolverColumnModel extends DefaultTableColum
 
     private final DefaultTableCellRenderer defaultTableCellRenderer = new DefaultTableCellRenderer();
 
-    private final transient OsmPrimitivRenderer primitiveRenderer = new MemberRenderer();
+    private final transient PrimitiveRenderer primitiveRenderer = new MemberRenderer();
 
     private final transient TableCellRenderer tableRenderer = (table, value, isSelected, hasFocus, row, column)
             -> setColors(defaultTableCellRenderer.getTableCellRendererComponent(table, value, isSelected, hasFocus, row, column),
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java
index 60df029..0b6b7bd 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java
@@ -56,7 +56,7 @@ import org.openstreetmap.josm.gui.HelpAwareOptionPane;
 import org.openstreetmap.josm.gui.HelpAwareOptionPane.ButtonSpec;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
 import org.openstreetmap.josm.gui.NavigatableComponent;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.PopupMenuHandler;
 import org.openstreetmap.josm.gui.SideButton;
 import org.openstreetmap.josm.gui.conflict.pair.ConflictResolver;
@@ -126,7 +126,7 @@ public final class ConflictDialog extends ToggleDialog implements ActiveLayerCha
 
             lstConflicts = new JList<>(model);
             lstConflicts.setSelectionMode(ListSelectionModel.MULTIPLE_INTERVAL_SELECTION);
-            lstConflicts.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+            lstConflicts.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
             lstConflicts.addMouseListener(new MouseEventHandler());
         }
         addListSelectionListener(e -> MainApplication.getMap().mapView.repaint());
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java
index 1ce6ae2..012b41e 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java
@@ -36,7 +36,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.DefaultNameFormatter;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.NameFormatter;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.RelationToChildReference;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.help.ContextSensitiveHelpAction;
 import org.openstreetmap.josm.gui.help.HelpUtil;
 import org.openstreetmap.josm.gui.util.GuiHelper;
@@ -295,7 +295,7 @@ public class DeleteFromRelationConfirmationDialog extends JDialog implements Tab
             col.setResizable(true);
             col.setWidth(100);
             col.setPreferredWidth(100);
-            col.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+            col.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
             addColumn(col);
 
             // column 0 - From Relation
@@ -304,7 +304,7 @@ public class DeleteFromRelationConfirmationDialog extends JDialog implements Tab
             col.setResizable(true);
             col.setWidth(100);
             col.setPreferredWidth(100);
-            col.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+            col.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
             addColumn(col);
 
             // column 1 - Pos.
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java
index 0335a21..0ebe88d 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java
@@ -48,6 +48,7 @@ import org.openstreetmap.josm.actions.relation.SelectMembersAction;
 import org.openstreetmap.josm.actions.relation.SelectRelationAction;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DefaultNameFormatter;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.event.AbstractDatasetChangedEvent;
@@ -65,8 +66,8 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.search.SearchCompiler;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MapView;
 import org.openstreetmap.josm.gui.NavigatableComponent;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.PopupMenuHandler;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.SideButton;
 import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.relation.RelationEditor;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.Layer;
@@ -321,9 +322,9 @@ public class RelationListDialog extends ToggleDialog
         return f;
     }
 
-    static final class NoTooltipOsmRenderer extends OsmPrimitivRenderer {
+    static final class NoTooltipOsmRenderer extends PrimitiveRenderer {
         @Override
-        protected String getComponentToolTipText(OsmPrimitive value) {
+        protected String getComponentToolTipText(IPrimitive value) {
             // Don't show the default tooltip in the relation list
             return null;
         }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java
index dfb401c..a7296e7 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java
@@ -64,7 +64,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.event.WayNodesChangedEvent;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.search.SearchSetting;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.visitor.BoundingXYVisitor;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.PopupMenuHandler;
 import org.openstreetmap.josm.gui.SideButton;
 import org.openstreetmap.josm.gui.datatransfer.PrimitiveTransferable;
@@ -112,7 +112,7 @@ public class SelectionListDialog extends ToggleDialog {
         lstPrimitives = new JList<>(model);
         lstPrimitives.setSelectionMode(ListSelectionModel.MULTIPLE_INTERVAL_SELECTION);
         lstPrimitives.setSelectionModel(selectionModel);
-        lstPrimitives.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+        lstPrimitives.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
         lstPrimitives.setTransferHandler(new SelectionTransferHandler());
         if (!GraphicsEnvironment.isHeadless()) {
             lstPrimitives.setDragEnabled(true);
@@ -127,7 +127,7 @@ public class SelectionListDialog extends ToggleDialog {
 
         // the search button
         final SideButton searchButton = new SideButton(actSearch);
-        searchButton.createArrow(e -> SearchPopupMenu.launch(searchButton));
+        searchButton.createArrow(e -> SearchPopupMenu.launch(searchButton), true);
 
         createLayout(lstPrimitives, true, Arrays.asList(
             selectButton, searchButton, new SideButton(actShowHistory)
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java
index 5292a0e..6ab5952 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java
@@ -12,7 +12,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.history.HistoryOsmPrimitive;
 
 /**
  * The table cell renderer used in the changeset content table, except for the "name"
- * column in which we use a {@link org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer}.
+ * column in which we use a {@link org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer}.
  */
 public class ChangesetContentTableCellRenderer extends AbstractCellRenderer {
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java
index ca50cd6..50336b7 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java
@@ -6,7 +6,7 @@ import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 import javax.swing.table.DefaultTableColumnModel;
 import javax.swing.table.TableColumn;
 
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 
 /**
  * The column model for the changeset content
@@ -47,7 +47,7 @@ public class ChangesetContentTableColumnModel extends DefaultTableColumnModel {
         col.setHeaderValue(tr("Name"));
         col.setResizable(true);
         col.setPreferredWidth(200);
-        col.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+        col.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
         addColumn(col);
     }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/AbstractCopyAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/AbstractCopyAction.java
new file mode 100644
index 0000000..69dcca4
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/AbstractCopyAction.java
@@ -0,0 +1,65 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import java.awt.event.ActionEvent;
+import java.util.Collection;
+import java.util.Objects;
+import java.util.Set;
+import java.util.TreeSet;
+import java.util.function.Function;
+import java.util.function.Supplier;
+
+import javax.swing.AbstractAction;
+import javax.swing.JTable;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
+import org.openstreetmap.josm.gui.datatransfer.ClipboardUtils;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
+
+/**
+ * Super class of all copy actions from tag table.
+ * @since 13521
+ */
+public abstract class AbstractCopyAction extends AbstractAction {
+
+    private final JTable tagTable;
+    private final Function<Integer, String> keySupplier;
+    private final Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSupplier;
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code AbstractCopyAction}.
+     * @param tagTable the tag table
+     * @param keySupplier a supplier which returns the selected key for a given row index
+     * @param objectSupplier a supplier which returns the selected tagged object(s)
+     */
+    public AbstractCopyAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> keySupplier, Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSupplier) {
+        this.tagTable = Objects.requireNonNull(tagTable);
+        this.keySupplier = Objects.requireNonNull(keySupplier);
+        this.objectSupplier = Objects.requireNonNull(objectSupplier);
+    }
+
+    protected abstract Collection<String> getString(Tagged p, String key);
+
+    @Override
+    public void actionPerformed(ActionEvent ae) {
+        int[] rows = tagTable.getSelectedRows();
+        Set<String> values = new TreeSet<>();
+        Collection<? extends Tagged> sel = objectSupplier.get();
+        if (rows.length == 0 || sel.isEmpty()) return;
+
+        for (int row: rows) {
+            String key = keySupplier.apply(row);
+            if (sel.isEmpty())
+                return;
+            for (Tagged p : sel) {
+                Collection<String> s = getString(p, key);
+                if (s != null) {
+                    values.addAll(s);
+                }
+            }
+        }
+        if (!values.isEmpty()) {
+            ClipboardUtils.copyString(Utils.join("\n", values));
+        }
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyAllKeyValueAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyAllKeyValueAction.java
new file mode 100644
index 0000000..f1ce9ef
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyAllKeyValueAction.java
@@ -0,0 +1,50 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.awt.event.KeyEvent;
+import java.util.Collection;
+import java.util.LinkedList;
+import java.util.List;
+import java.util.Map.Entry;
+import java.util.function.Function;
+import java.util.function.Supplier;
+
+import javax.swing.JTable;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tag;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
+import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Shortcut;
+
+/**
+ * Copy the key and value of all the tags to clipboard.
+ * @since 13521
+ */
+public class CopyAllKeyValueAction extends AbstractCopyAction {
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code CopyAllKeyValueAction}.
+     * @param tagTable the tag table
+     * @param keyFn a function which returns the selected key for a given row index
+     * @param objectSp a supplier which returns the selected tagged object(s)
+     */
+    public CopyAllKeyValueAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> keyFn, Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSp) {
+        super(tagTable, keyFn, objectSp);
+        putValue(NAME, tr("Copy all Keys/Values"));
+        putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the key and value of all the tags to clipboard"));
+        Shortcut sc = Shortcut.registerShortcut("system:copytags", tr("Edit: {0}", tr("Copy Tags")), KeyEvent.CHAR_UNDEFINED, Shortcut.NONE);
+        MainApplication.registerActionShortcut(this, sc);
+        sc.setAccelerator(this);
+    }
+
+    @Override
+    protected Collection<String> getString(Tagged p, String key) {
+        List<String> r = new LinkedList<>();
+        for (Entry<String, String> kv : p.getKeys().entrySet()) {
+            r.add(new Tag(kv.getKey(), kv.getValue()).toString());
+        }
+        return r;
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyKeyValueAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyKeyValueAction.java
new file mode 100644
index 0000000..f188189
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyKeyValueAction.java
@@ -0,0 +1,39 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.util.Collection;
+import java.util.Collections;
+import java.util.function.Function;
+import java.util.function.Supplier;
+
+import javax.swing.JTable;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tag;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
+
+/**
+ * Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard.
+ * @since 13521
+ */
+public class CopyKeyValueAction extends AbstractCopyAction {
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code CopyKeyValueAction}.
+     * @param tagTable the tag table
+     * @param keyFn a function which returns the selected key for a given row index
+     * @param objectSp a supplier which returns the selected tagged object(s)
+     */
+    public CopyKeyValueAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> keyFn, Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSp) {
+        super(tagTable, keyFn, objectSp);
+        putValue(NAME, tr("Copy selected Key(s)/Value(s)"));
+        putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"));
+    }
+
+    @Override
+    protected Collection<String> getString(Tagged p, String key) {
+        String v = p.get(key);
+        return v == null ? null : Collections.singleton(new Tag(key, v).toString());
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyValueAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyValueAction.java
new file mode 100644
index 0000000..e2ef7e5
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/CopyValueAction.java
@@ -0,0 +1,38 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.util.Collection;
+import java.util.Collections;
+import java.util.function.Function;
+import java.util.function.Supplier;
+
+import javax.swing.JTable;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
+
+/**
+ * Copy the value of the selected tag to clipboard.
+ * @since 13521
+ */
+public class CopyValueAction extends AbstractCopyAction {
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code CopyValueAction}.
+     * @param tagTable the tag table
+     * @param keyFn a function which returns the selected key for a given row index
+     * @param objectSp a supplier which returns the selected tagged object(s)
+     */
+    public CopyValueAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> keyFn, Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSp) {
+        super(tagTable, keyFn, objectSp);
+        putValue(NAME, tr("Copy Value"));
+        putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the value of the selected tag to clipboard"));
+    }
+
+    @Override
+    protected Collection<String> getString(Tagged p, String key) {
+        String v = p.get(key);
+        return v == null ? null : Collections.singleton(v);
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/HelpAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/HelpAction.java
new file mode 100644
index 0000000..92b064b
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/HelpAction.java
@@ -0,0 +1,208 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.awt.event.ActionEvent;
+import java.awt.event.KeyEvent;
+import java.io.IOException;
+import java.net.URI;
+import java.net.URISyntaxException;
+import java.util.ArrayList;
+import java.util.Arrays;
+import java.util.List;
+import java.util.Map;
+import java.util.Objects;
+import java.util.function.Function;
+
+import javax.swing.AbstractAction;
+import javax.swing.JTable;
+import javax.swing.KeyStroke;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
+import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
+import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
+import org.openstreetmap.josm.tools.HttpClient;
+import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
+import org.openstreetmap.josm.tools.LanguageInfo;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
+import org.openstreetmap.josm.tools.OpenBrowser;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
+
+/**
+ * Launch browser with wiki help for selected object.
+ * @since 13521
+ */
+public class HelpAction extends AbstractAction {
+    private final JTable tagTable;
+    private final Function<Integer, String> tagKeySupplier;
+    private final Function<Integer, Map<String, Integer>> tagValuesSupplier;
+
+    private final JTable membershipTable;
+    private final Function<Integer, Relation> memberValueSupplier;
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code HelpAction}.
+     * @param tagTable The tag table. Cannot be null
+     * @param tagKeySupplier Finds the key from given row of tag table. Cannot be null
+     * @param tagValuesSupplier Finds the values from given row of tag table (map of values and number of occurrences). Cannot be null
+     * @param membershipTable The membership table. Can be null
+     * @param memberValueSupplier Finds the parent relation from given row of membership table. Can be null
+     */
+    public HelpAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> tagKeySupplier, Function<Integer, Map<String, Integer>> tagValuesSupplier,
+            JTable membershipTable, Function<Integer, Relation> memberValueSupplier) {
+        this.tagTable = Objects.requireNonNull(tagTable);
+        this.tagKeySupplier = Objects.requireNonNull(tagKeySupplier);
+        this.tagValuesSupplier = Objects.requireNonNull(tagValuesSupplier);
+        this.membershipTable = membershipTable;
+        this.memberValueSupplier = memberValueSupplier;
+        putValue(NAME, tr("Go to OSM wiki for tag help"));
+        putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Launch browser with wiki help for selected object"));
+        new ImageProvider("dialogs", "search").getResource().attachImageIcon(this, true);
+        putValue(ACCELERATOR_KEY, getKeyStroke());
+    }
+
+    /**
+     * Returns the keystroke launching this action (F1).
+     * @return the keystroke launching this action
+     */
+    public KeyStroke getKeyStroke() {
+        return KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_F1, 0);
+    }
+
+    @Override
+    public void actionPerformed(ActionEvent e) {
+        try {
+            String base = Config.getPref().get("url.openstreetmap-wiki", "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/");
+            String lang = LanguageInfo.getWikiLanguagePrefix();
+            final List<URI> uris = new ArrayList<>();
+            if (tagTable.getSelectedRowCount() == 1) {
+                int row = tagTable.getSelectedRow();
+                String key = Utils.encodeUrl(tagKeySupplier.apply(row));
+                Map<String, Integer> m = tagValuesSupplier.apply(row);
+                if (!m.isEmpty()) {
+                    String val = Utils.encodeUrl(m.entrySet().iterator().next().getKey());
+                    uris.addAll(getTagURIs(base, lang, key, val));
+                }
+            } else if (membershipTable != null && membershipTable.getSelectedRowCount() == 1) {
+                int row = membershipTable.getSelectedRow();
+                uris.addAll(getRelationURIs(base, lang, memberValueSupplier.apply(row)));
+            } else {
+                // give the generic help page, if more than one element is selected
+                uris.addAll(getGenericURIs(base, lang));
+            }
+
+            MainApplication.worker.execute(() -> displayHelp(uris));
+        } catch (URISyntaxException e1) {
+            Logging.error(e1);
+        }
+    }
+
+    /**
+     * Returns a list of URIs for the given key/value.
+     * @param base OSM wiki base URL
+     * @param lang Language prefix
+     * @param key Key
+     * @param val Value
+     * @return a list of URIs for the given key/value by order of relevance
+     * @throws URISyntaxException in case of internal error
+     * @since 13522
+     */
+    public static List<URI> getTagURIs(String base, String lang, String key, String val) throws URISyntaxException {
+        return Arrays.asList(
+            new URI(String.format("%s%sTag:%s=%s", base, lang, key, val)),
+            new URI(String.format("%sTag:%s=%s", base, key, val)),
+            new URI(String.format("%s%sKey:%s", base, lang, key)),
+            new URI(String.format("%sKey:%s", base, key)),
+            new URI(String.format("%s%sMap_Features", base, lang)),
+            new URI(String.format("%sMap_Features", base))
+        );
+    }
+
+    /**
+     * Returns a list of URIs for the given relation.
+     * @param base OSM wiki base URL
+     * @param lang Language prefix
+     * @param rel Relation
+     * @return a list of URIs for the given relation by order of relevance
+     * @throws URISyntaxException in case of internal error
+     * @since 13522
+     */
+    public static List<URI> getRelationURIs(String base, String lang, Relation rel) throws URISyntaxException {
+        List<URI> uris = new ArrayList<>();
+        String type = rel.get("type");
+        if (type != null) {
+            type = Utils.encodeUrl(type);
+        }
+
+        if (type != null && !type.isEmpty()) {
+            uris.add(new URI(String.format("%s%sRelation:%s", base, lang, type)));
+            uris.add(new URI(String.format("%sRelation:%s", base, type)));
+        }
+
+        uris.add(new URI(String.format("%s%sRelations", base, lang)));
+        uris.add(new URI(String.format("%sRelations", base)));
+        return uris;
+    }
+
+    /**
+     * Returns a list of generic URIs (Map Features).
+     * @param base OSM wiki base URL
+     * @param lang Language prefix
+     * @return a list of generic URIs (Map Features)
+     * @throws URISyntaxException in case of internal error
+     * @since 13522
+     */
+    public static List<URI> getGenericURIs(String base, String lang) throws URISyntaxException {
+        return Arrays.asList(
+            new URI(String.format("%s%sMap_Features", base, lang)),
+            new URI(String.format("%sMap_Features", base))
+        );
+    }
+
+    /**
+     * Display help by searching the forst valid URI in the given list.
+     * @param uris list of URIs to test
+     * @since 13522
+     */
+    public static void displayHelp(final List<URI> uris) {
+        try {
+            // find a page that actually exists in the wiki
+            HttpClient.Response conn;
+            for (URI u : uris) {
+                conn = HttpClient.create(u.toURL(), "HEAD").connect();
+
+                if (conn.getResponseCode() != 200) {
+                    conn.disconnect();
+                } else {
+                    long osize = conn.getContentLength();
+                    if (osize > -1) {
+                        conn.disconnect();
+
+                        final URI newURI = new URI(u.toString()
+                                .replace("=", "%3D") /* do not URLencode whole string! */
+                                .replaceFirst("/wiki/", "/w/index.php?redirect=no&title=")
+                        );
+                        conn = HttpClient.create(newURI.toURL(), "HEAD").connect();
+                    }
+
+                    /* redirect pages have different content length, but retrieving a "nonredirect"
+                     *  page using index.php and the direct-link method gives slightly different
+                     *  content lengths, so we have to be fuzzy.. (this is UGLY, recode if u know better)
+                     */
+                    if (osize > -1 && conn.getContentLength() != -1 && Math.abs(conn.getContentLength() - osize) > 200) {
+                        Logging.info("{0} is a mediawiki redirect", u);
+                        conn.disconnect();
+                    } else {
+                        conn.disconnect();
+
+                        OpenBrowser.displayUrl(u.toString());
+                        break;
+                    }
+                }
+            }
+        } catch (URISyntaxException | IOException e1) {
+            Logging.error(e1);
+        }
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java
index 8a38ff1..b23c97c 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java
@@ -13,9 +13,6 @@ import java.awt.event.InputEvent;
 import java.awt.event.KeyEvent;
 import java.awt.event.MouseAdapter;
 import java.awt.event.MouseEvent;
-import java.io.IOException;
-import java.net.URI;
-import java.net.URISyntaxException;
 import java.util.ArrayList;
 import java.util.Arrays;
 import java.util.Collection;
@@ -23,7 +20,6 @@ import java.util.Collections;
 import java.util.EnumSet;
 import java.util.HashMap;
 import java.util.HashSet;
-import java.util.LinkedList;
 import java.util.List;
 import java.util.Map;
 import java.util.Map.Entry;
@@ -79,7 +75,6 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.event.DatasetEventManager.FireMode;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.event.SelectionEventManager;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.search.SearchCompiler;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.search.SearchSetting;
-import org.openstreetmap.josm.data.preferences.StringProperty;
 import org.openstreetmap.josm.gui.ConditionalOptionPaneUtil;
 import org.openstreetmap.josm.gui.ExtendedDialog;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
@@ -104,12 +99,8 @@ import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.PreferenceChangedListener;
 import org.openstreetmap.josm.tools.AlphanumComparator;
 import org.openstreetmap.josm.tools.GBC;
-import org.openstreetmap.josm.tools.HttpClient;
-import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
 import org.openstreetmap.josm.tools.InputMapUtils;
-import org.openstreetmap.josm.tools.LanguageInfo;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
-import org.openstreetmap.josm.tools.OpenBrowser;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Shortcut;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
 
@@ -181,12 +172,17 @@ implements SelectionChangedListener, ActiveLayerChangeListener, DataSetListenerA
     private final transient TagEditHelper editHelper = new TagEditHelper(tagTable, tagData, valueCount);
 
     private final transient DataSetListenerAdapter dataChangedAdapter = new DataSetListenerAdapter(this);
-    private final HelpAction helpAction = new HelpAction();
-    private final TaginfoAction taginfoAction = new TaginfoAction();
+    private final HelpAction helpAction = new HelpAction(tagTable, editHelper::getDataKey, editHelper::getDataValues,
+            membershipTable, x -> (Relation) membershipData.getValueAt(x, 0));
+    private final TaginfoAction taginfoAction = new TaginfoAction(tagTable, editHelper::getDataKey, editHelper::getDataValues,
+            membershipTable, x -> (Relation) membershipData.getValueAt(x, 0));
     private final PasteValueAction pasteValueAction = new PasteValueAction();
-    private final CopyValueAction copyValueAction = new CopyValueAction();
-    private final CopyKeyValueAction copyKeyValueAction = new CopyKeyValueAction();
-    private final CopyAllKeyValueAction copyAllKeyValueAction = new CopyAllKeyValueAction();
+    private final CopyValueAction copyValueAction = new CopyValueAction(
+            tagTable, editHelper::getDataKey, Main.main::getInProgressSelection);
+    private final CopyKeyValueAction copyKeyValueAction = new CopyKeyValueAction(
+            tagTable, editHelper::getDataKey, Main.main::getInProgressSelection);
+    private final CopyAllKeyValueAction copyAllKeyValueAction = new CopyAllKeyValueAction(
+            tagTable, editHelper::getDataKey, Main.main::getInProgressSelection);
     private final SearchAction searchActionSame = new SearchAction(true);
     private final SearchAction searchActionAny = new SearchAction(false);
     private final AddAction addAction = new AddAction();
@@ -1127,136 +1123,6 @@ implements SelectionChangedListener, ActiveLayerChangeListener, DataSetListenerA
         }
     }
 
-    class HelpAction extends AbstractAction {
-        HelpAction() {
-            putValue(NAME, tr("Go to OSM wiki for tag help"));
-            putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Launch browser with wiki help for selected object"));
-            new ImageProvider("dialogs", "search").getResource().attachImageIcon(this, true);
-            putValue(ACCELERATOR_KEY, getKeyStroke());
-        }
-
-        public KeyStroke getKeyStroke() {
-            return KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_F1, 0);
-        }
-
-        @Override
-        public void actionPerformed(ActionEvent e) {
-            try {
-                String base = Config.getPref().get("url.openstreetmap-wiki", "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/");
-                String lang = LanguageInfo.getWikiLanguagePrefix();
-                final List<URI> uris = new ArrayList<>();
-                int row;
-                if (tagTable.getSelectedRowCount() == 1) {
-                    row = tagTable.getSelectedRow();
-                    String key = Utils.encodeUrl(editHelper.getDataKey(row));
-                    Map<String, Integer> m = editHelper.getDataValues(row);
-                    String val = Utils.encodeUrl(m.entrySet().iterator().next().getKey());
-
-                    uris.add(new URI(String.format("%s%sTag:%s=%s", base, lang, key, val)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%sTag:%s=%s", base, key, val)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%s%sKey:%s", base, lang, key)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%sKey:%s", base, key)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%s%sMap_Features", base, lang)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%sMap_Features", base)));
-                } else if (membershipTable.getSelectedRowCount() == 1) {
-                    row = membershipTable.getSelectedRow();
-                    String type = ((Relation) membershipData.getValueAt(row, 0)).get("type");
-                    if (type != null) {
-                        type = Utils.encodeUrl(type);
-                    }
-
-                    if (type != null && !type.isEmpty()) {
-                        uris.add(new URI(String.format("%s%sRelation:%s", base, lang, type)));
-                        uris.add(new URI(String.format("%sRelation:%s", base, type)));
-                    }
-
-                    uris.add(new URI(String.format("%s%sRelations", base, lang)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%sRelations", base)));
-                } else {
-                    // give the generic help page, if more than one element is selected
-                    uris.add(new URI(String.format("%s%sMap_Features", base, lang)));
-                    uris.add(new URI(String.format("%sMap_Features", base)));
-                }
-
-                MainApplication.worker.execute(() -> displayHelp(uris));
-            } catch (URISyntaxException e1) {
-                Logging.error(e1);
-            }
-        }
-
-        private void displayHelp(final List<URI> uris) {
-            try {
-                // find a page that actually exists in the wiki
-                HttpClient.Response conn;
-                for (URI u : uris) {
-                    conn = HttpClient.create(u.toURL(), "HEAD").connect();
-
-                    if (conn.getResponseCode() != 200) {
-                        conn.disconnect();
-                    } else {
-                        long osize = conn.getContentLength();
-                        if (osize > -1) {
-                            conn.disconnect();
-
-                            final URI newURI = new URI(u.toString()
-                                    .replace("=", "%3D") /* do not URLencode whole string! */
-                                    .replaceFirst("/wiki/", "/w/index.php?redirect=no&title=")
-                            );
-                            conn = HttpClient.create(newURI.toURL(), "HEAD").connect();
-                        }
-
-                        /* redirect pages have different content length, but retrieving a "nonredirect"
-                         *  page using index.php and the direct-link method gives slightly different
-                         *  content lengths, so we have to be fuzzy.. (this is UGLY, recode if u know better)
-                         */
-                        if (osize > -1 && conn.getContentLength() != -1 && Math.abs(conn.getContentLength() - osize) > 200) {
-                            Logging.info("{0} is a mediawiki redirect", u);
-                            conn.disconnect();
-                        } else {
-                            conn.disconnect();
-
-                            OpenBrowser.displayUrl(u.toString());
-                            break;
-                        }
-                    }
-                }
-            } catch (URISyntaxException | IOException e1) {
-                Logging.error(e1);
-            }
-        }
-    }
-
-    class TaginfoAction extends JosmAction {
-
-        final transient StringProperty TAGINFO_URL_PROP = new StringProperty("taginfo.url", "https://taginfo.openstreetmap.org/");
-
-        TaginfoAction() {
-            super(tr("Go to Taginfo"), "dialogs/taginfo", tr("Launch browser with Taginfo statistics for selected object"), null, false);
-        }
-
-        @Override
-        public void actionPerformed(ActionEvent e) {
-            final String url;
-            if (tagTable.getSelectedRowCount() == 1) {
-                final int row = tagTable.getSelectedRow();
-                final String key = Utils.encodeUrl(editHelper.getDataKey(row)).replaceAll("\\+", "%20");
-                Map<String, Integer> values = editHelper.getDataValues(row);
-                if (values.size() == 1) {
-                    url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "tags/" + key
-                            + '=' + Utils.encodeUrl(values.keySet().iterator().next()).replaceAll("\\+", "%20");
-                } else {
-                    url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "keys/" + key;
-                }
-            } else if (membershipTable.getSelectedRowCount() == 1) {
-                final String type = ((Relation) membershipData.getValueAt(membershipTable.getSelectedRow(), 0)).get("type");
-                url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "relations/" + type;
-            } else {
-                return;
-            }
-            OpenBrowser.displayUrl(url);
-        }
-    }
-
     class PasteValueAction extends AbstractAction {
         PasteValueAction() {
             putValue(NAME, tr("Paste Value"));
@@ -1276,85 +1142,6 @@ implements SelectionChangedListener, ActiveLayerChangeListener, DataSetListenerA
         }
     }
 
-    abstract class AbstractCopyAction extends AbstractAction {
-
-        protected abstract Collection<String> getString(OsmPrimitive p, String key);
-
-        @Override
-        public void actionPerformed(ActionEvent ae) {
-            int[] rows = tagTable.getSelectedRows();
-            Set<String> values = new TreeSet<>();
-            Collection<OsmPrimitive> sel = Main.main.getInProgressSelection();
-            if (rows.length == 0 || sel.isEmpty()) return;
-
-            for (int row: rows) {
-                String key = editHelper.getDataKey(row);
-                if (sel.isEmpty())
-                    return;
-                for (OsmPrimitive p : sel) {
-                    Collection<String> s = getString(p, key);
-                    if (s != null) {
-                        values.addAll(s);
-                    }
-                }
-            }
-            if (!values.isEmpty()) {
-                ClipboardUtils.copyString(Utils.join("\n", values));
-            }
-        }
-    }
-
-    class CopyValueAction extends AbstractCopyAction {
-
-        /**
-         * Constructs a new {@code CopyValueAction}.
-         */
-        CopyValueAction() {
-            putValue(NAME, tr("Copy Value"));
-            putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the value of the selected tag to clipboard"));
-        }
-
-        @Override
-        protected Collection<String> getString(OsmPrimitive p, String key) {
-            String v = p.get(key);
-            return v == null ? null : Collections.singleton(v);
-        }
-    }
-
-    class CopyKeyValueAction extends AbstractCopyAction {
-
-        CopyKeyValueAction() {
-            putValue(NAME, tr("Copy selected Key(s)/Value(s)"));
-            putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the key and value of the selected tag(s) to clipboard"));
-        }
-
-        @Override
-        protected Collection<String> getString(OsmPrimitive p, String key) {
-            String v = p.get(key);
-            return v == null ? null : Collections.singleton(new Tag(key, v).toString());
-        }
-    }
-
-    class CopyAllKeyValueAction extends AbstractCopyAction {
-
-        CopyAllKeyValueAction() {
-            putValue(NAME, tr("Copy all Keys/Values"));
-            putValue(SHORT_DESCRIPTION, tr("Copy the key and value of all the tags to clipboard"));
-            Shortcut sc = Shortcut.registerShortcut("system:copytags", tr("Edit: {0}", tr("Copy Tags")), KeyEvent.CHAR_UNDEFINED, Shortcut.NONE);
-            MainApplication.registerActionShortcut(this, sc);
-            sc.setAccelerator(this);
-        }
-
-        @Override
-        protected Collection<String> getString(OsmPrimitive p, String key) {
-            List<String> r = new LinkedList<>();
-            for (Entry<String, String> kv : p.getKeys().entrySet()) {
-                r.add(new Tag(kv.getKey(), kv.getValue()).toString());
-            }
-            return r;
-        }
-    }
-
     class SearchAction extends AbstractAction {
         private final boolean sameType;
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/TaginfoAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/TaginfoAction.java
new file mode 100644
index 0000000..431a3ba
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/TaginfoAction.java
@@ -0,0 +1,73 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.awt.event.ActionEvent;
+import java.util.Map;
+import java.util.Objects;
+import java.util.function.Function;
+
+import javax.swing.JTable;
+
+import org.openstreetmap.josm.actions.JosmAction;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
+import org.openstreetmap.josm.data.preferences.StringProperty;
+import org.openstreetmap.josm.tools.OpenBrowser;
+import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
+
+/**
+ * Launch browser with Taginfo statistics for selected object.
+ * @since 13521
+ */
+public class TaginfoAction extends JosmAction {
+
+    final transient StringProperty TAGINFO_URL_PROP = new StringProperty("taginfo.url", "https://taginfo.openstreetmap.org/");
+
+    private final JTable tagTable;
+    private final Function<Integer, String> tagKeySupplier;
+    private final Function<Integer, Map<String, Integer>> tagValuesSupplier;
+
+    private final JTable membershipTable;
+    private final Function<Integer, Relation> memberValueSupplier;
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code TaginfoAction}.
+     * @param tagTable The tag table. Cannot be null
+     * @param tagKeySupplier Finds the key from given row of tag table. Cannot be null
+     * @param tagValuesSupplier Finds the values from given row of tag table (map of values and number of occurrences). Cannot be null
+     * @param membershipTable The membership table. Can be null
+     * @param memberValueSupplier Finds the parent relation from given row of membership table. Can be null
+     */
+    public TaginfoAction(JTable tagTable, Function<Integer, String> tagKeySupplier, Function<Integer, Map<String, Integer>> tagValuesSupplier,
+            JTable membershipTable, Function<Integer, Relation> memberValueSupplier) {
+        super(tr("Go to Taginfo"), "dialogs/taginfo", tr("Launch browser with Taginfo statistics for selected object"), null, false);
+        this.tagTable = Objects.requireNonNull(tagTable);
+        this.tagKeySupplier = Objects.requireNonNull(tagKeySupplier);
+        this.tagValuesSupplier = Objects.requireNonNull(tagValuesSupplier);
+        this.membershipTable = membershipTable;
+        this.memberValueSupplier = memberValueSupplier;
+    }
+
+    @Override
+    public void actionPerformed(ActionEvent e) {
+        final String url;
+        if (tagTable.getSelectedRowCount() == 1) {
+            final int row = tagTable.getSelectedRow();
+            final String key = Utils.encodeUrl(tagKeySupplier.apply(row)).replaceAll("\\+", "%20");
+            Map<String, Integer> values = tagValuesSupplier.apply(row);
+            if (values.size() == 1) {
+                url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "tags/" + key
+                        + '=' + Utils.encodeUrl(values.keySet().iterator().next()).replaceAll("\\+", "%20");
+            } else {
+                url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "keys/" + key;
+            }
+        } else if (membershipTable != null && membershipTable.getSelectedRowCount() == 1) {
+            final String type = (memberValueSupplier.apply(membershipTable.getSelectedRow())).get("type");
+            url = TAGINFO_URL_PROP.get() + "relations/" + type;
+        } else {
+            return;
+        }
+        OpenBrowser.displayUrl(url);
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java
index 5d3a59f..f52db23 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java
@@ -23,7 +23,7 @@ import javax.swing.event.ListSelectionListener;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.OsmDataLayer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.progress.swing.PleaseWaitProgressMonitor;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
@@ -58,7 +58,7 @@ public class ReferringRelationsBrowser extends JPanel {
     protected void build() {
         setLayout(new BorderLayout());
         referrers = new JList<>(model);
-        referrers.setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+        referrers.setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
         add(new JScrollPane(referrers), BorderLayout.CENTER);
         referrers.setSelectionMode(ListSelectionModel.SINGLE_SELECTION);
         referrers.addMouseListener(new MouseAdapter() {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowserModel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowserModel.java
index 62e7ea3..e9b577f 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowserModel.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowserModel.java
@@ -7,7 +7,7 @@ import java.util.List;
 import javax.swing.AbstractListModel;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.RelationMember;
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/actions/AbstractRelationEditorAction.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/actions/AbstractRelationEditorAction.java
index f9c5887..a6b6153 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/actions/AbstractRelationEditorAction.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/actions/AbstractRelationEditorAction.java
@@ -9,7 +9,7 @@ import javax.swing.event.TableModelListener;
 
 import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.relation.IRelationEditor;
 import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.relation.MemberTable;
 import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.relation.MemberTableModel;
@@ -54,6 +54,8 @@ public abstract class AbstractRelationEditorAction extends AbstractAction implem
     protected abstract void updateEnabledState();
 
     protected final boolean canDownload() {
+        if (editor.getRelation() == null)
+            return false;
         DataSet ds = editor.getRelation().getDataSet();
         return !Main.isOffline(OnlineResource.OSM_API)
             && ds != null && !ds.isLocked() && !DownloadPolicy.BLOCKED.equals(ds.getDownloadPolicy());
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/OSMDownloadSource.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/OSMDownloadSource.java
index 4b07431..e9f297e 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/OSMDownloadSource.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/OSMDownloadSource.java
@@ -278,7 +278,7 @@ public class OSMDownloadSource implements DownloadSource<OSMDownloadSource.OSMDo
         }
 
         @Override
-        public void boudingBoxChanged(Bounds bbox) {
+        public void boundingBoxChanged(Bounds bbox) {
             updateSizeCheck(bbox);
         }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagInfoViewer.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagInfoViewer.java
index 7aef483..fcf2b74 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagInfoViewer.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagInfoViewer.java
@@ -3,10 +3,26 @@ package org.openstreetmap.josm.gui.history;
 
 import java.awt.event.FocusEvent;
 import java.awt.event.FocusListener;
+import java.util.Arrays;
+import java.util.Collection;
+import java.util.HashMap;
+import java.util.Map;
+import java.util.function.Function;
+import java.util.function.Supplier;
 
+import javax.swing.JPopupMenu;
 import javax.swing.JTable;
 import javax.swing.ListSelectionModel;
 
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.history.HistoryOsmPrimitive;
+import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties.CopyAllKeyValueAction;
+import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties.CopyKeyValueAction;
+import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties.CopyValueAction;
+import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties.HelpAction;
+import org.openstreetmap.josm.gui.dialogs.properties.TaginfoAction;
+import org.openstreetmap.josm.gui.widgets.PopupMenuLauncher;
+
 /**
  * TagInfoViewer is a UI component which displays the list of tags of two
  * version of a {@link org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive} in a {@link org.openstreetmap.josm.data.osm.history.History}.
@@ -15,7 +31,7 @@ import javax.swing.ListSelectionModel;
  *   <li>on the left, it displays the list of tags for the version at {@link PointInTimeType#REFERENCE_POINT_IN_TIME}</li>
  *   <li>on the right, it displays the list of tags for the version at {@link PointInTimeType#CURRENT_POINT_IN_TIME}</li>
  * </ul>
- *
+ * @since 1709
  */
 public class TagInfoViewer extends HistoryViewerPanel {
     private static final class RepaintOnFocusChange implements FocusListener {
@@ -45,30 +61,43 @@ public class TagInfoViewer extends HistoryViewerPanel {
 
     @Override
     protected JTable buildReferenceTable() {
-        JTable table = new JTable(
-                model.getTagTableModel(PointInTimeType.REFERENCE_POINT_IN_TIME),
-                new TagTableColumnModel()
-        );
-        table.setName("table.referencetagtable");
-        setUpDataTransfer(table);
-        return table;
+        return buildTable(PointInTimeType.REFERENCE_POINT_IN_TIME, "table.referencetagtable", model::getReferencePointInTime);
     }
 
     @Override
     protected JTable buildCurrentTable() {
-        JTable table = new JTable(
-                model.getTagTableModel(PointInTimeType.CURRENT_POINT_IN_TIME),
-                new TagTableColumnModel()
-        );
-        table.setName("table.currenttagtable");
-        setUpDataTransfer(table);
-        return table;
+        return buildTable(PointInTimeType.CURRENT_POINT_IN_TIME, "table.currenttagtable", model::getCurrentPointInTime);
     }
 
-    private void setUpDataTransfer(JTable table) {
+    private JTable buildTable(PointInTimeType pointInTime, String name, Supplier<HistoryOsmPrimitive> histoSp) {
+        TagTableModel tagTableModel = model.getTagTableModel(pointInTime);
+        JTable table = new JTable(tagTableModel, new TagTableColumnModel());
+        table.setName(name);
         table.setSelectionMode(ListSelectionModel.SINGLE_SELECTION);
         selectionSynchronizer.participateInSynchronizedSelection(table.getSelectionModel());
         table.setTransferHandler(new TagInfoTransferHandler());
         table.addFocusListener(new RepaintOnFocusChange());
+        JPopupMenu tagMenu = new JPopupMenu();
+
+        Function<Integer, String> tagKeyFn = x -> (String) table.getValueAt(x, 0);
+        Function<Integer, Map<String, Integer>> tagValuesFn = x -> {
+            Map<String, Integer> map = new HashMap<>();
+            String key = tagTableModel.getValue((String) table.getValueAt(x, 0));
+            if (key != null) {
+                map.put(key, 1);
+            }
+            return map;
+        };
+        Supplier<Collection<? extends Tagged>> objectSp = () -> Arrays.asList(histoSp.get());
+
+        tagMenu.add(new CopyValueAction(table, tagKeyFn, objectSp));
+        tagMenu.add(new CopyKeyValueAction(table, tagKeyFn, objectSp));
+        tagMenu.add(new CopyAllKeyValueAction(table, tagKeyFn, objectSp));
+        tagMenu.addSeparator();
+        tagMenu.add(new HelpAction(table, tagKeyFn, tagValuesFn, null, null));
+        tagMenu.add(new TaginfoAction(table, tagKeyFn, tagValuesFn, null, null));
+
+        table.addMouseListener(new PopupMenuLauncher(tagMenu));
+        return table;
     }
 }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java
index a936989..a1be8b6 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java
@@ -59,6 +59,7 @@ public class VersionInfoPanel extends JPanel implements ChangeListener {
     private final OpenChangesetDialogAction changesetCommentsDialogAction = new OpenChangesetDialogAction(ChangesetDiscussionPanel.class);
     private final OpenChangesetDialogAction changesetDialogAction = new OpenChangesetDialogAction(null);
     private final JButton changesetButton = new JButton(changesetDialogAction);
+    private final BasicArrowButton arrowButton = new BasicArrowButton(BasicArrowButton.SOUTH);
     private JPanel pnlChangesetSource;
     private JPanel pnlChangesetImageryUsed;
     private JLabel lblSource;
@@ -113,9 +114,8 @@ public class VersionInfoPanel extends JPanel implements ChangeListener {
         final JPanel changesetPanel = new JPanel(new BorderLayout());
         changesetButton.setMargin(new Insets(0, 0, 0, 2));
         changesetPanel.add(changesetButton, BorderLayout.CENTER);
-        final BasicArrowButton arrowButton = new BasicArrowButton(BasicArrowButton.SOUTH);
         arrowButton.addActionListener(action -> {
-            if (changesetDialogAction != null) { // fix #15444
+            if (changesetDialogAction.id != null) { // fix #15444, #16097
                 final OpenChangesetPopupMenu popupMenu = new OpenChangesetPopupMenu(changesetDialogAction.id);
                 popupMenu.insert(changesetDialogAction, 0);
                 ((AbstractButton) popupMenu.getComponent(0)).setText(tr("Open Changeset Manager"));
@@ -257,6 +257,7 @@ public class VersionInfoPanel extends JPanel implements ChangeListener {
                     cs.getCommentsCount(), cs.getCommentsCount()));
             changesetDialogAction.setId(cs.getId());
             changesetButton.setEnabled(true);
+            arrowButton.setEnabled(true);
 
             String username = "";
             if (user != null) {
@@ -282,6 +283,7 @@ public class VersionInfoPanel extends JPanel implements ChangeListener {
             lblChangesetComments.setVisible(false);
             changesetDialogAction.setId(null);
             changesetButton.setEnabled(false);
+            arrowButton.setEnabled(false);
         }
 
         final Changeset oppCs = model != null ? model.getPointInTime(pointInTimeType.opposite()).getChangeset() : null;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesWithReferrersTask.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesWithReferrersTask.java
index b4b0909..34cf389 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesWithReferrersTask.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadPrimitivesWithReferrersTask.java
@@ -7,6 +7,7 @@ import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.trn;
 import java.awt.Font;
 import java.awt.GridBagLayout;
 import java.io.IOException;
+import java.text.MessageFormat;
 import java.util.ArrayList;
 import java.util.HashSet;
 import java.util.List;
@@ -75,6 +76,13 @@ public class DownloadPrimitivesWithReferrersTask extends PleaseWaitRunnable {
         this.downloadReferrers = downloadReferrers;
         this.full = full;
         this.newLayer = newLayer;
+        // Check we don't try to download new primitives
+        for (PrimitiveId primitiveId : ids) {
+            if (primitiveId.isNew()) {
+                throw new IllegalArgumentException(MessageFormat.format(
+                        "Cannot download new primitives (ID {0})", primitiveId.getUniqueId()));
+            }
+        }
         // All downloaded primitives are put in a tmpLayer
         tmpLayer = new OsmDataLayer(new DataSet(), newLayerName != null ? newLayerName : OsmDataLayer.createNewName(), null);
     }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java
index 2d0d55f..9883223 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java
@@ -35,7 +35,7 @@ import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DefaultNameFormatter;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitiveType;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.help.ContextSensitiveHelpAction;
 import org.openstreetmap.josm.gui.help.HelpUtil;
 import org.openstreetmap.josm.gui.util.GuiHelper;
@@ -195,7 +195,7 @@ public class UploadSelectionDialog extends JDialog {
 
         protected void init() {
             setSelectionMode(ListSelectionModel.MULTIPLE_INTERVAL_SELECTION);
-            setCellRenderer(new OsmPrimitivRenderer());
+            setCellRenderer(new PrimitiveRenderer());
         }
 
         public OsmPrimitiveListModel getOsmPrimitiveListModel() {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java
index 7b00d51..fda5d73 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java
@@ -17,7 +17,7 @@ import javax.swing.JPanel;
 import javax.swing.JScrollPane;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 
 /**
  * This panel displays a summary of the objects to upload. It is displayed in the upper part of the {@link UploadDialog}.
@@ -51,7 +51,7 @@ public class UploadedObjectsSummaryPanel extends JPanel {
 
     protected void build() {
         setLayout(new GridBagLayout());
-        OsmPrimitivRenderer renderer = new OsmPrimitivRenderer();
+        PrimitiveRenderer renderer = new PrimitiveRenderer();
         // initialize the three lists for uploaded primitives, but don't add them to the dialog yet, see setUploadedPrimitives()
         //
         lstAdd = new PrimitiveList();
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java
index abe7d07..6cc4141 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java
@@ -63,8 +63,8 @@ import org.openstreetmap.josm.data.gpx.WayPoint;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataIntegrityProblemException;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSelectionListener;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSetMerger;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DatasetConsistencyTest;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.HighlightUpdateListener;
@@ -414,6 +414,15 @@ public class OsmDataLayer extends AbstractModifiableLayer implements Listener, D
     }
 
     /**
+     * Returns the {@link DataSet} behind this layer.
+     * @return the {@link DataSet} behind this layer.
+     * @since 13558
+     */
+    public DataSet getDataSet() {
+        return data;
+    }
+
+    /**
      * Return the image provider to get the base icon
      * @return image provider class which can be modified
      * @since 8323
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java
index 08f8a2c..cb1f57a 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/mapcss/MapCSSStyleSource.java
@@ -29,11 +29,11 @@ import java.util.zip.ZipEntry;
 import java.util.zip.ZipFile;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.Version;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.AbstractPrimitive;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.AbstractPrimitive.KeyValueVisitor;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.KeyValueVisitor;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Node;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.Tagged;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Way;
 import org.openstreetmap.josm.data.preferences.sources.SourceEntry;
 import org.openstreetmap.josm.gui.mappaint.Cascade;
@@ -58,6 +58,7 @@ import org.openstreetmap.josm.gui.mappaint.mapcss.parsergen.TokenMgrError;
 import org.openstreetmap.josm.gui.mappaint.styleelement.LineElement;
 import org.openstreetmap.josm.io.CachedFile;
 import org.openstreetmap.josm.tools.CheckParameterUtil;
+import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
 import org.openstreetmap.josm.tools.JosmRuntimeException;
 import org.openstreetmap.josm.tools.LanguageInfo;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
@@ -195,7 +196,7 @@ public class MapCSSStyleSource extends StyleSource {
             }
 
             @Override
-            public void visitKeyValue(AbstractPrimitive p, String key, String value) {
+            public void visitKeyValue(Tagged p, String key, String value) {
                 MapCSSKeyRules v = index.get(key);
                 if (v != null) {
                     BitSet rs = v.get(value);
@@ -514,6 +515,7 @@ public class MapCSSStyleSource extends StyleSource {
             File file = cf.getFile();
             zipFile = new ZipFile(file, StandardCharsets.UTF_8);
             zipIcons = file;
+            I18n.addTexts(zipIcons);
             ZipEntry zipEntry = zipFile.getEntry(zipEntryPath);
             return zipFile.getInputStream(zipEntry);
         } else {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/display/ColorPreference.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/display/ColorPreference.java
index 407d389..3ab7469 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/display/ColorPreference.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/display/ColorPreference.java
@@ -12,7 +12,6 @@ import java.awt.event.MouseAdapter;
 import java.awt.event.MouseEvent;
 import java.text.Collator;
 import java.util.ArrayList;
-import java.util.HashMap;
 import java.util.List;
 import java.util.Map;
 import java.util.Objects;
@@ -37,8 +36,8 @@ import javax.swing.table.AbstractTableModel;
 import javax.swing.table.DefaultTableCellRenderer;
 
 import org.openstreetmap.josm.Main;
-import org.openstreetmap.josm.data.preferences.ColorInfo;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.visitor.paint.PaintColors;
+import org.openstreetmap.josm.data.preferences.ColorInfo;
 import org.openstreetmap.josm.data.preferences.NamedColorProperty;
 import org.openstreetmap.josm.data.validation.Severity;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MapScaler;
@@ -264,20 +263,6 @@ public class ColorPreference implements SubPreferenceSetting, ListSelectionListe
     }
 
     /**
-     * Set the colors to be shown in the preference table. This method creates a table model if
-     * none exists and overwrites all existing values.
-     * @param colorMap the map holding the colors
-     * (key = color id (without prefixes, so only <code>background</code>; not <code>color.background</code>),
-     * value = html representation of the color.
-     * @deprecated (since 12987) replaced by {@link #setColors(java.util.Map)}
-     */
-    @Deprecated
-    public void setColorModel(Map<String, String> colorMap) {
-        setColors(colorMap.entrySet().stream().collect(Collectors.toMap(e->e.getKey(), e->
-            new ColorInfo(NamedColorProperty.COLOR_CATEGORY_GENERAL, null, e.getKey(), ColorHelper.html2color(e.getValue()), null))));
-    }
-
-    /**
      * Returns a map with the colors in the table (key = preference key, value = color info).
      * @return a map holding the colors.
      */
@@ -285,20 +270,6 @@ public class ColorPreference implements SubPreferenceSetting, ListSelectionListe
         return tableModel.getData().stream().collect(Collectors.toMap(e -> e.key, e -> e.info));
     }
 
-    /**
-     * Returns a map with the colors in the table (key = color name without prefix, value = html color code).
-     * @return a map holding the colors.
-     * @deprecated replaced by {@link #getColors()}
-     */
-    @Deprecated
-    public Map<String, String> getColorModel() {
-        Map<String, String> colorMap = new HashMap<>();
-        for (ColorEntry e : tableModel.getData()) {
-            colorMap.put(e.key, ColorHelper.color2html(e.getDisplayColor()));
-        }
-        return colorMap;
-    }
-
     @Override
     public void addGui(final PreferenceTabbedPane gui) {
         fixColorPrefixes();
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeProjectionChoice.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeProjectionChoice.java
index 02d5423..4dae493 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeProjectionChoice.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeProjectionChoice.java
@@ -3,35 +3,22 @@ package org.openstreetmap.josm.gui.preferences.projection;
 
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 
-import java.awt.Dimension;
-import java.awt.GridBagLayout;
 import java.awt.event.ActionListener;
 import java.io.Serializable;
-import java.util.ArrayList;
 import java.util.Collection;
 import java.util.Collections;
 import java.util.Comparator;
-import java.util.List;
-import java.util.Locale;
 import java.util.regex.Matcher;
 import java.util.regex.Pattern;
 
-import javax.swing.AbstractListModel;
-import javax.swing.JList;
 import javax.swing.JPanel;
-import javax.swing.JScrollPane;
-import javax.swing.event.DocumentEvent;
-import javax.swing.event.DocumentListener;
-import javax.swing.event.ListSelectionEvent;
-import javax.swing.event.ListSelectionListener;
 
 import org.openstreetmap.josm.data.projection.Projection;
 import org.openstreetmap.josm.data.projection.Projections;
-import org.openstreetmap.josm.gui.widgets.JosmTextField;
-import org.openstreetmap.josm.tools.GBC;
 
 /**
  * Projection choice that lists all known projects by code.
+ * @since 5634
  */
 public class CodeProjectionChoice extends AbstractProjectionChoice implements SubPrefsOptions {
 
@@ -44,121 +31,6 @@ public class CodeProjectionChoice extends AbstractProjectionChoice implements Su
         super(tr("By Code (EPSG)"), /* NO-ICON */ "core:code");
     }
 
-    private static class CodeSelectionPanel extends JPanel implements ListSelectionListener, DocumentListener {
-
-        public final JosmTextField filter = new JosmTextField(30);
-        private final ProjectionCodeListModel model = new ProjectionCodeListModel();
-        public JList<String> selectionList;
-        private final List<String> data;
-        private final List<String> filteredData;
-        private static final String DEFAULT_CODE = "EPSG:3857";
-        private String lastCode = DEFAULT_CODE;
-        private final transient ActionListener listener;
-
-        CodeSelectionPanel(String initialCode, ActionListener listener) {
-            this.listener = listener;
-            data = new ArrayList<>(Projections.getAllProjectionCodes());
-            data.sort(new CodeComparator());
-            filteredData = new ArrayList<>(data);
-            build();
-            setCode(initialCode != null ? initialCode : DEFAULT_CODE);
-            selectionList.addListSelectionListener(this);
-        }
-
-        /**
-         * List model for the filtered view on the list of all codes.
-         */
-        private class ProjectionCodeListModel extends AbstractListModel<String> {
-            @Override
-            public int getSize() {
-                return filteredData.size();
-            }
-
-            @Override
-            public String getElementAt(int index) {
-                if (index >= 0 && index < filteredData.size())
-                    return filteredData.get(index);
-                else
-                    return null;
-            }
-
-            public void fireContentsChanged() {
-                fireContentsChanged(this, 0, this.getSize()-1);
-            }
-        }
-
-        private void build() {
-            filter.setColumns(10);
-            filter.getDocument().addDocumentListener(this);
-
-            selectionList = new JList<>(data.toArray(new String[0]));
-            selectionList.setModel(model);
-            JScrollPane scroll = new JScrollPane(selectionList);
-            scroll.setPreferredSize(new Dimension(200, 214));
-
-            this.setLayout(new GridBagLayout());
-            this.add(filter, GBC.eol().weight(1.0, 0.0));
-            this.add(scroll, GBC.eol());
-        }
-
-        public String getCode() {
-            int idx = selectionList.getSelectedIndex();
-            if (idx == -1)
-                return lastCode;
-            return filteredData.get(selectionList.getSelectedIndex());
-        }
-
-        public final void setCode(String code) {
-            int idx = filteredData.indexOf(code);
-            if (idx != -1) {
-                selectionList.setSelectedIndex(idx);
-                selectionList.ensureIndexIsVisible(idx);
-            }
-        }
-
-        @Override
-        public void valueChanged(ListSelectionEvent e) {
-            listener.actionPerformed(null);
-            lastCode = getCode();
-        }
-
-        @Override
-        public void insertUpdate(DocumentEvent e) {
-            updateFilter();
-        }
-
-        @Override
-        public void removeUpdate(DocumentEvent e) {
-            updateFilter();
-        }
-
-        @Override
-        public void changedUpdate(DocumentEvent e) {
-            updateFilter();
-        }
-
-        private void updateFilter() {
-            filteredData.clear();
-            String filterTxt = filter.getText().trim().toLowerCase(Locale.ENGLISH);
-            for (String code : data) {
-                if (code.toLowerCase(Locale.ENGLISH).contains(filterTxt)) {
-                    filteredData.add(code);
-                }
-            }
-            model.fireContentsChanged();
-            int idx = filteredData.indexOf(lastCode);
-            if (idx == -1) {
-                selectionList.clearSelection();
-                if (selectionList.getModel().getSize() > 0) {
-                    selectionList.ensureIndexIsVisible(0);
-                }
-            } else {
-                selectionList.setSelectedIndex(idx);
-                selectionList.ensureIndexIsVisible(idx);
-            }
-        }
-    }
-
     /**
      * Comparator that compares the number part of the code numerically.
      */
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeSelectionPanel.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeSelectionPanel.java
new file mode 100644
index 0000000..1ea74cb
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/projection/CodeSelectionPanel.java
@@ -0,0 +1,180 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.gui.preferences.projection;
+
+import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
+
+import java.awt.Dimension;
+import java.awt.GridBagLayout;
+import java.awt.event.ActionListener;
+import java.util.ArrayList;
+import java.util.List;
+import java.util.Locale;
+
+import javax.swing.JPanel;
+import javax.swing.JScrollPane;
+import javax.swing.JTable;
+import javax.swing.event.DocumentEvent;
+import javax.swing.event.DocumentListener;
+import javax.swing.event.ListSelectionEvent;
+import javax.swing.event.ListSelectionListener;
+import javax.swing.table.AbstractTableModel;
+
+import org.openstreetmap.josm.data.projection.Projections;
+import org.openstreetmap.josm.gui.preferences.projection.CodeProjectionChoice.CodeComparator;
+import org.openstreetmap.josm.gui.widgets.JosmTextField;
+import org.openstreetmap.josm.tools.GBC;
+
+/**
+ * Panel allowing to select a projection by code.
+ * @since 13544 (extracted from {@link CodeProjectionChoice})
+ */
+public class CodeSelectionPanel extends JPanel implements ListSelectionListener, DocumentListener {
+
+    private final JosmTextField filter = new JosmTextField(30);
+    private final ProjectionCodeModel model = new ProjectionCodeModel();
+    private JTable table;
+    private final List<String> data;
+    private final List<String> filteredData;
+    private static final String DEFAULT_CODE = "EPSG:3857";
+    private String lastCode = DEFAULT_CODE;
+    private final transient ActionListener listener;
+
+    /**
+     * Constructs a new {@code CodeSelectionPanel}.
+     * @param initialCode projection code initially selected
+     * @param listener listener notified of selection change events
+     */
+    public CodeSelectionPanel(String initialCode, ActionListener listener) {
+        this.listener = listener;
+        data = new ArrayList<>(Projections.getAllProjectionCodes());
+        data.sort(new CodeComparator());
+        filteredData = new ArrayList<>(data);
+        build();
+        setCode(initialCode != null ? initialCode : DEFAULT_CODE);
+        table.getSelectionModel().addListSelectionListener(this);
+    }
+
+    /**
+     * List model for the filtered view on the list of all codes.
+     */
+    private class ProjectionCodeModel extends AbstractTableModel {
+        @Override
+        public int getRowCount() {
+            return filteredData.size();
+        }
+
+        @Override
+        public String getValueAt(int index, int column) {
+            if (index >= 0 && index < filteredData.size()) {
+                String code = filteredData.get(index);
+                switch (column) {
+                    case 0: return code;
+                    case 1: return Projections.getProjectionByCode(code).toString();
+                    default: break;
+                }
+            }
+            return null;
+        }
+
+        @Override
+        public int getColumnCount() {
+            return 2;
+        }
+
+        @Override
+        public String getColumnName(int column) {
+            switch (column) {
+                case 0: return tr("Projection code");
+                case 1: return tr("Projection name");
+                default: return super.getColumnName(column);
+            }
+        }
+    }
+
+    private void build() {
+        filter.setColumns(40);
+        filter.getDocument().addDocumentListener(this);
+
+        table = new JTable(model);
+        table.setAutoCreateRowSorter(true);
+        JScrollPane scroll = new JScrollPane(table);
+        scroll.setPreferredSize(new Dimension(200, 214));
+
+        this.setLayout(new GridBagLayout());
+        this.add(filter, GBC.eol().weight(1.0, 0.0));
+        this.add(scroll, GBC.eol().fill(GBC.HORIZONTAL));
+    }
+
+    /**
+     * Returns selected projection code.
+     * @return selected projection code
+     */
+    public String getCode() {
+        int idx = table.getSelectedRow();
+        if (idx == -1)
+            return lastCode;
+        return filteredData.get(table.convertRowIndexToModel(table.getSelectedRow()));
+    }
+
+    /**
+     * Sets selected projection code.
+     * @param code projection code to select
+     */
+    public final void setCode(String code) {
+        int idx = filteredData.indexOf(code);
+        if (idx != -1) {
+            selectRow(idx);
+        }
+    }
+
+    private void selectRow(int idx) {
+        table.setRowSelectionInterval(idx, idx);
+        ensureRowIsVisible(idx);
+    }
+
+    private void ensureRowIsVisible(int idx) {
+        table.scrollRectToVisible(table.getCellRect(idx, 0, true));
+    }
+
+    @Override
+    public void valueChanged(ListSelectionEvent e) {
+        listener.actionPerformed(null);
+        lastCode = getCode();
+    }
+
+    @Override
+    public void insertUpdate(DocumentEvent e) {
+        updateFilter();
+    }
+
+    @Override
+    public void removeUpdate(DocumentEvent e) {
+        updateFilter();
+    }
+
+    @Override
+    public void changedUpdate(DocumentEvent e) {
+        updateFilter();
+    }
+
+    private void updateFilter() {
+        filteredData.clear();
+        String filterTxt = filter.getText().trim().toLowerCase(Locale.ENGLISH);
+        for (String code : data) {
+            if (code.toLowerCase(Locale.ENGLISH).contains(filterTxt)
+             || Projections.getProjectionByCode(code).toString().toLowerCase(Locale.ENGLISH).contains(filterTxt)) {
+                filteredData.add(code);
+            }
+        }
+        model.fireTableDataChanged();
+        int idx = filteredData.indexOf(lastCode);
+        if (idx == -1) {
+            table.clearSelection();
+            if (table.getModel().getRowCount() > 0) {
+                ensureRowIsVisible(0);
+            }
+        } else {
+            selectRow(idx);
+        }
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/ac/AutoCompletingComboBox.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/ac/AutoCompletingComboBox.java
index 3e0bc3a..24863b0 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/ac/AutoCompletingComboBox.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/ac/AutoCompletingComboBox.java
@@ -103,7 +103,12 @@ public class AutoCompletingComboBox extends JosmComboBox<AutoCompletionItem> {
         public void remove(int offs, int len) throws BadLocationException {
             if (selecting)
                 return;
-            super.remove(offs, len);
+            try {
+                super.remove(offs, len);
+            } catch (IllegalArgumentException e) {
+                // IAE can happen with Devanagari script, see #15825
+                Logging.error(e);
+            }
         }
 
         @Override
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetNameTemplateList.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetNameTemplateList.java
index a4cb9c5..775969d 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetNameTemplateList.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetNameTemplateList.java
@@ -6,7 +6,7 @@ import java.util.EnumSet;
 import java.util.LinkedList;
 import java.util.List;
 
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 
 /**
@@ -51,7 +51,7 @@ public final class TaggingPresetNameTemplateList implements TaggingPresetListene
      * @param primitive The primitive to match
      * @return the first occurence of preset with template name matching the primitive
      */
-    public TaggingPreset findPresetTemplate(OsmPrimitive primitive) {
+    public TaggingPreset findPresetTemplate(IPrimitive primitive) {
         synchronized (this) {
             for (TaggingPreset t : presetsWithPattern) {
                 Collection<TaggingPresetType> type = EnumSet.of(TaggingPresetType.forPrimitive(primitive));
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetReader.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetReader.java
index 92eaa59..680b296 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetReader.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetReader.java
@@ -42,6 +42,7 @@ import org.openstreetmap.josm.gui.tagging.presets.items.Space;
 import org.openstreetmap.josm.gui.tagging.presets.items.Text;
 import org.openstreetmap.josm.io.CachedFile;
 import org.openstreetmap.josm.io.UTFInputStreamReader;
+import org.openstreetmap.josm.tools.I18n;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Utils;
 import org.openstreetmap.josm.tools.XmlObjectParser;
@@ -342,6 +343,7 @@ public final class TaggingPresetReader {
         ) {
             if (zip != null) {
                 zipIcons = cf.getFile();
+                I18n.addTexts(zipIcons);
             }
             try (InputStreamReader r = UTFInputStreamReader.create(zip == null ? cf.getInputStream() : zip)) {
                 tp = readAll(new BufferedReader(r), validate, all);
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetType.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetType.java
index 7d5dd85..e66f867 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetType.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/presets/TaggingPresetType.java
@@ -1,7 +1,7 @@
 // License: GPL. For details, see LICENSE file.
 package org.openstreetmap.josm.gui.tagging.presets;
 
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitiveType;
 
 /**
@@ -48,7 +48,7 @@ public enum TaggingPresetType {
      * @param p The OSM primitive
      * @return the {@code TaggingPresetType} of {@code p}
      */
-    public static TaggingPresetType forPrimitive(OsmPrimitive p) {
+    public static TaggingPresetType forPrimitive(IPrimitive p) {
         return forPrimitiveType(p.getDisplayType());
     }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/TextContextualPopupMenu.java b/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/TextContextualPopupMenu.java
index 0155c2b..b4d32d9 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/TextContextualPopupMenu.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/TextContextualPopupMenu.java
@@ -4,7 +4,6 @@ package org.openstreetmap.josm.gui.widgets;
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 
 import java.awt.GraphicsEnvironment;
-import java.awt.Toolkit;
 import java.awt.event.ActionEvent;
 import java.awt.event.KeyEvent;
 import java.beans.PropertyChangeListener;
@@ -22,6 +21,7 @@ import javax.swing.undo.CannotRedoException;
 import javax.swing.undo.CannotUndoException;
 import javax.swing.undo.UndoManager;
 
+import org.openstreetmap.josm.Main;
 import org.openstreetmap.josm.spi.preferences.Config;
 import org.openstreetmap.josm.tools.ImageProvider;
 import org.openstreetmap.josm.tools.Logging;
@@ -85,9 +85,9 @@ public class TextContextualPopupMenu extends JPopupMenu {
                 component.getDocument().addUndoableEditListener(undoEditListener);
                 if (!GraphicsEnvironment.isHeadless()) {
                     component.getInputMap().put(
-                            KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_Z, Toolkit.getDefaultToolkit().getMenuShortcutKeyMask()), undoAction);
+                            KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_Z, Main.platform.getMenuShortcutKeyMaskEx()), undoAction);
                     component.getInputMap().put(
-                            KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_Y, Toolkit.getDefaultToolkit().getMenuShortcutKeyMask()), redoAction);
+                            KeyStroke.getKeyStroke(KeyEvent.VK_Y, Main.platform.getMenuShortcutKeyMaskEx()), redoAction);
                 }
             }
             addMenuEntries();
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/io/CachedFile.java b/src/org/openstreetmap/josm/io/CachedFile.java
index 3848129..b7be6f8 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/io/CachedFile.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/io/CachedFile.java
@@ -74,6 +74,7 @@ public class CachedFile implements Closeable {
     private HttpClient activeConnection;
     protected File cacheFile;
     protected boolean initialized;
+    protected String parameter;
 
     public static final long DEFAULT_MAXTIME = -1L;
     public static final long DAYS = TimeUnit.DAYS.toSeconds(1); // factor to get caching time in days
@@ -172,7 +173,18 @@ public class CachedFile implements Closeable {
         this.fastFail = fastFail;
     }
 
+    /**
+     * Sets additional URL parameter (used e.g. for maps)
+     * @param parameter the URL parameter
+     * @since 13536
+     */
+    public void setParam(String parameter) {
+        this.parameter = parameter;
+    }
+
     public String getName() {
+        if (parameter != null)
+            return name.replaceAll("%<(.*)>", "");
         return name;
     }
 
@@ -283,7 +295,7 @@ public class CachedFile implements Closeable {
             }
         }
         if (cacheFile == null)
-            throw new IOException("Unable to get cache file for "+name);
+            throw new IOException("Unable to get cache file for "+getName());
         return cacheFile;
     }
 
@@ -297,7 +309,7 @@ public class CachedFile implements Closeable {
      *
      * @param extension  the extension of the file we're looking for
      * @param namepart the name part
-     * @return The zip entry path of the matching file. Null if this cached file
+     * @return The zip entry path of the matching file. <code>null</code> if this cached file
      * doesn't represent a zip file or if there was no matching
      * file in the ZIP file.
      */
@@ -311,7 +323,7 @@ public class CachedFile implements Closeable {
      * Like {@link #findZipEntryPath}, but returns the corresponding InputStream.
      * @param extension  the extension of the file we're looking for
      * @param namepart the name part
-     * @return InputStream to the matching file. Null if this cached file
+     * @return InputStream to the matching file. <code>null</code> if this cached file
      * doesn't represent a zip file or if there was no matching
      * file in the ZIP file.
      * @since 6148
@@ -379,7 +391,7 @@ public class CachedFile implements Closeable {
         try {
             url = new URL(name);
             if (!"file".equals(url.getProtocol())) {
-                String prefKey = getPrefKey(url, destDir);
+                String prefKey = getPrefKey(url, destDir, null);
                 List<String> localPath = new ArrayList<>(Config.getPref().getList(prefKey));
                 if (localPath.size() == 2) {
                     File lfile = new File(localPath.get(1));
@@ -400,20 +412,27 @@ public class CachedFile implements Closeable {
      * directories will not share a cache file.
      * @param url URL
      * @param destDir destination directory
+     * @param parameter additional URL parameter (used e.g. for maps)
      * @return Preference key
      */
-    private static String getPrefKey(URL url, String destDir) {
+    private static String getPrefKey(URL url, String destDir, String parameter) {
         StringBuilder prefKey = new StringBuilder("mirror.");
         if (destDir != null) {
             prefKey.append(destDir).append('.');
         }
-        prefKey.append(url.toString());
+        if (parameter != null) {
+            prefKey.append(url.toString().replaceAll("%<(.*)>", ""));
+        } else {
+            prefKey.append(url.toString());
+        }
         return prefKey.toString().replaceAll("=", "_");
     }
 
     private File checkLocal(URL url) throws IOException {
-        String prefKey = getPrefKey(url, destDir);
+        String prefKey = getPrefKey(url, destDir, parameter);
         String urlStr = url.toExternalForm();
+        if (parameter != null)
+            urlStr = urlStr.replaceAll("%<(.*)>", "");
         long age = 0L;
         long maxAgeMillis = maxAge;
         Long ifModifiedSince = null;
@@ -459,6 +478,18 @@ public class CachedFile implements Closeable {
             return null;
         }
 
+        if (parameter != null) {
+            String u = url.toExternalForm();
+            String uc;
+            if (parameter.isEmpty()) {
+                uc = u.replaceAll("%<(.*)>", "");
+            } else {
+                uc = u.replaceAll("%<(.*)>", "$1"+parameter);
+            }
+            if (!uc.equals(u))
+                url = new URL(uc);
+        }
+
         String a = urlStr.replaceAll("[^A-Za-z0-9_.-]", "_");
         String localPath = "mirror_" + a;
         destDirFile = new File(destDir, localPath + ".tmp");
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java
index 06ac719..3ce55cc 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java
@@ -27,8 +27,8 @@ import org.openstreetmap.josm.data.coor.LatLon;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.AbstractPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Changeset;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Node;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.NodeData;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitiveType;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java
index f62982c..8e4476e 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java
@@ -59,6 +59,7 @@ public class OsmServerLocationReader extends OsmServerReader {
         EDIT_TRACE_ID("https?://.*(osm|openstreetmap).org/edit/?\\?gpx=(\\p{Digit}+)(#.*)?"),
 
         TRACKPOINTS_BBOX("https?://.*/api/0.6/trackpoints\\?bbox=.*,.*,.*,.*"),
+        TASKING_MANAGER("https?://.*/api/v\\p{Digit}+/project/\\p{Digit}+/tasks_as_gpx?.*"),
 
         EXTERNAL_GPX_SCRIPT("https?://.*exportgpx.*"),
         EXTERNAL_GPX_FILE  ("https?://.*/(.*\\.gpx)");
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java
index f937408..f748fd3 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java
@@ -17,8 +17,8 @@ import org.openstreetmap.josm.data.coor.conversion.DecimalDegreesCoordinateForma
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.AbstractPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Changeset;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.INode;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.IPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.IRelation;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java b/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java
index d72bf2c..84097c6 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/io/imagery/ImageryReader.java
@@ -84,6 +84,7 @@ public class ImageryReader implements Closeable {
         Parser parser = new Parser();
         try {
             cachedFile = new CachedFile(source);
+            cachedFile.setParam(Utils.join(",", ImageryInfo.getActiveIds()));
             cachedFile.setFastFail(fastFail);
             try (BufferedReader in = cachedFile
                     .setMaxAge(CachedFile.DAYS)
@@ -167,12 +168,17 @@ public class ImageryReader implements Closeable {
                     if (TRUE.equals(best)) {
                         entry.setBestMarked(true);
                     }
+                    String overlay = atts.getValue("overlay");
+                    if (TRUE.equals(overlay)) {
+                        entry.setOverlay(true);
+                    }
                 }
                 break;
             case MIRROR:
                 if (Arrays.asList(
                         "type",
                         "url",
+                        "id",
                         MIN_ZOOM,
                         MAX_ZOOM,
                         TILE_SIZE
@@ -188,6 +194,7 @@ public class ImageryReader implements Closeable {
                 if (Arrays.asList(
                         "name",
                         "id",
+                        "oldid",
                         "type",
                         "description",
                         "default",
@@ -327,6 +334,9 @@ public class ImageryReader implements Closeable {
                             mirrorEntry = null;
                         }
                         break;
+                    case "id":
+                        mirrorEntry.setId(accumulator.toString());
+                        break;
                     case "url":
                         mirrorEntry.setUrl(accumulator.toString());
                         break;
@@ -379,6 +389,9 @@ public class ImageryReader implements Closeable {
                 case "id":
                     entry.setId(accumulator.toString());
                     break;
+                case "oldid":
+                    entry.addOldId(accumulator.toString());
+                    break;
                 case "type":
                     boolean found = false;
                     for (ImageryType type : ImageryType.values()) {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java
index e167539..b7fe29f 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java
@@ -9,7 +9,6 @@ import java.lang.annotation.Retention;
 import java.lang.annotation.RetentionPolicy;
 import java.net.URL;
 import java.nio.charset.StandardCharsets;
-import java.nio.file.Files;
 import java.nio.file.InvalidPathException;
 import java.text.MessageFormat;
 import java.util.ArrayList;
@@ -19,8 +18,8 @@ import java.util.Comparator;
 import java.util.HashMap;
 import java.util.Locale;
 import java.util.Map;
-import java.util.jar.JarInputStream;
 import java.util.zip.ZipEntry;
+import java.util.zip.ZipFile;
 
 /**
  * Internationalisation support.
@@ -366,37 +365,23 @@ public final class I18n {
         }
     }
 
+    /**
+     * I18n initialization for plugins.
+     * @param source file path/name of the JAR or Zip file containing translation strings
+     * @since 4159
+     */
     public static void addTexts(File source) {
         if ("en".equals(loadedCode))
             return;
-        final String enfile = "data/en.lang";
-        final String langfile = "data/"+loadedCode+".lang";
+        final ZipEntry enfile = new ZipEntry("data/en.lang");
+        final ZipEntry langfile = new ZipEntry("data/"+loadedCode+".lang");
         try (
-            InputStream fis = Files.newInputStream(source.toPath());
-            JarInputStream jar = new JarInputStream(fis)
+            ZipFile zipFile = new ZipFile(source, StandardCharsets.UTF_8);
+            InputStream orig = zipFile.getInputStream(enfile);
+            InputStream trans = zipFile.getInputStream(langfile)
         ) {
-            ZipEntry e;
-            boolean found = false;
-            while (!found && (e = jar.getNextEntry()) != null) {
-                String name = e.getName();
-                if (enfile.equals(name))
-                    found = true;
-            }
-            if (found) {
-                try (
-                    InputStream fisTrans = Files.newInputStream(source.toPath());
-                    JarInputStream jarTrans = new JarInputStream(fisTrans)
-                ) {
-                    found = false;
-                    while (!found && (e = jarTrans.getNextEntry()) != null) {
-                        String name = e.getName();
-                        if (name.equals(langfile))
-                            found = true;
-                    }
-                    if (found)
-                        load(jar, jarTrans, true);
-                }
-            }
+            if (orig != null && trans != null)
+                load(orig, trans, true);
         } catch (IOException | InvalidPathException e) {
             Logging.trace(e);
         }
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHook.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHook.java
index d445dd3..183ae27 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHook.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHook.java
@@ -283,6 +283,7 @@ public interface PlatformHook {
      * @since 12748 (as a replacement to {@code GuiHelper.getMenuShortcutKeyMaskEx()})
      */
     default int getMenuShortcutKeyMaskEx() {
+        // To remove when switching to Java 10+, and use Toolkit.getMenuShortcutKeyMaskEx instead
         return KeyEvent.CTRL_DOWN_MASK;
     }
 
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/RightAndLefthandTraffic.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/RightAndLefthandTraffic.java
index bb8ab98..5ec9a4f 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/tools/RightAndLefthandTraffic.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/RightAndLefthandTraffic.java
@@ -23,8 +23,8 @@ import org.openstreetmap.josm.actions.JoinAreasAction.Multipolygon;
 import org.openstreetmap.josm.command.PurgeCommand;
 import org.openstreetmap.josm.data.coor.LatLon;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Relation;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.RelationMember;
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextAnalyzer.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextAnalyzer.java
new file mode 100644
index 0000000..59526cc
--- /dev/null
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextAnalyzer.java
@@ -0,0 +1,135 @@
+// License: GPL. For details, see LICENSE file.
+package org.openstreetmap.josm.tools;
+
+import java.util.Arrays;
+import java.util.HashMap;
+import java.util.Map;
+
+/**
+ * A helper class that analyzes the text and attempts to parse tags from it
+ * @since 13544 (extracted from {@link TextTagParser})
+ */
+public class TextAnalyzer {
+    private boolean quotesStarted;
+    private boolean esc;
+    private final StringBuilder s = new StringBuilder(200);
+    private String valueStops = "\n\r\t";
+    private int pos;
+    private final String data;
+    private final int n;
+
+    /**
+     * Create a new {@link TextAnalyzer}
+     * @param text The text to parse
+     */
+    public TextAnalyzer(String text) {
+        pos = 0;
+        data = Utils.strip(text);
+        n = data.length();
+        // fix #1604: allow space characters as value stops for single-line input only
+        if (data.indexOf('\r') == -1 && data.indexOf('\n') == -1) {
+            valueStops += " ";
+        }
+    }
+
+    /**
+     * Read tags from "Free format"
+     * @return map of tags
+     */
+    public Map<String, String> getFreeParsedTags() {
+        String k, v;
+        Map<String, String> tags = new HashMap<>();
+
+        while (true) {
+            skipEmpty();
+            if (pos == n) {
+                break;
+            }
+            k = parseString("\n\r\t= ");
+            if (pos == n) {
+                tags.clear();
+                break;
+            }
+            skipSign();
+            if (pos == n) {
+                tags.clear();
+                break;
+            }
+            v = parseString(valueStops);
+            tags.put(k, v);
+        }
+        return tags;
+    }
+
+    /**
+     * Parses current text to extract a key or value depending on given stop characters.
+     * @param stopChars Parsing will stop when one character of this string is found
+     * @return key or value extracted from current text
+     */
+    public String parseString(String stopChars) {
+        char[] stop = stopChars.toCharArray();
+        Arrays.sort(stop);
+        char c;
+        while (pos < n) {
+            c = data.charAt(pos);
+            if (esc) {
+                esc = false;
+                s.append(c); //  \" \\
+            } else if (c == '\\') {
+                esc = true;
+            } else if (c == '\"' && !quotesStarted) { // opening "
+                if (!s.toString().trim().isEmpty()) { // we had   ||some text"||
+                    s.append(c); // just add ", not open
+                } else {
+                    s.delete(0, s.length()); // forget that empty characthers and start reading "....
+                    quotesStarted = true;
+                }
+            } else if (c == '\"' && quotesStarted) {  // closing "
+                quotesStarted = false;
+                pos++;
+                break;
+            } else if (!quotesStarted && (Arrays.binarySearch(stop, c) >= 0)) {
+                // stop-symbol found
+                pos++;
+                break;
+            } else {
+                // skip non-printable characters
+                if (c >= 32) s.append(c);
+            }
+            pos++;
+        }
+
+        String res = s.toString();
+        s.delete(0, s.length());
+        return res.trim();
+    }
+
+    private void skipSign() {
+        char c;
+        boolean signFound = false;
+        while (pos < n) {
+            c = data.charAt(pos);
+            if (c == '\t' || c == '\n' || c == ' ') {
+                pos++;
+            } else if (c == '=') {
+                if (signFound) break; // a  =  =qwerty means "a"="=qwerty"
+                signFound = true;
+                pos++;
+            } else {
+                break;
+            }
+        }
+    }
+
+    private void skipEmpty() {
+        char c;
+        while (pos < n) {
+            c = data.charAt(pos);
+            if (c == '\t' || c == '\n' || c == '\r' || c == ' ') {
+                pos++;
+            } else {
+                break;
+            }
+        }
+    }
+}
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParser.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParser.java
index 5cee0e4..98693e2 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParser.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParser.java
@@ -4,7 +4,6 @@ package org.openstreetmap.josm.tools;
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.tr;
 import static org.openstreetmap.josm.tools.I18n.trn;
 
-import java.util.Arrays;
 import java.util.HashMap;
 import java.util.Map;
 import java.util.Map.Entry;
@@ -28,124 +27,6 @@ public final class TextTagParser {
         // Hide default constructor for utils classes
     }
 
-    /**
-     * A helper class that analyzes the text and attempts to parse tags from it
-     */
-    public static class TextAnalyzer {
-        private boolean quotesStarted;
-        private boolean esc;
-        private final StringBuilder s = new StringBuilder(200);
-        private int pos;
-        private final String data;
-        private final int n;
-
-        /**
-         * Create a new {@link TextAnalyzer}
-         * @param text The text to parse
-         */
-        public TextAnalyzer(String text) {
-            pos = 0;
-            data = text;
-            n = data.length();
-        }
-
-        /**
-         * Read tags from "Free format"
-         * @return map of tags
-         */
-        private Map<String, String> getFreeParsedTags() {
-            String k, v;
-            Map<String, String> tags = new HashMap<>();
-
-            while (true) {
-                skipEmpty();
-                if (pos == n) {
-                    break;
-                }
-                k = parseString("\n\r\t= ");
-                if (pos == n) {
-                    tags.clear();
-                    break;
-                }
-                skipSign();
-                if (pos == n) {
-                    tags.clear();
-                    break;
-                }
-                v = parseString("\n\r\t ");
-                tags.put(k, v);
-            }
-            return tags;
-        }
-
-        private String parseString(String stopChars) {
-            char[] stop = stopChars.toCharArray();
-            Arrays.sort(stop);
-            char c;
-            while (pos < n) {
-                c = data.charAt(pos);
-                if (esc) {
-                    esc = false;
-                    s.append(c); //  \" \\
-                } else if (c == '\\') {
-                    esc = true;
-                } else if (c == '\"' && !quotesStarted) { // opening "
-                    if (!s.toString().trim().isEmpty()) { // we had   ||some text"||
-                        s.append(c); // just add ", not open
-                    } else {
-                        s.delete(0, s.length()); // forget that empty characthers and start reading "....
-                        quotesStarted = true;
-                    }
-                } else if (c == '\"' && quotesStarted) {  // closing "
-                    quotesStarted = false;
-                    pos++;
-                    break;
-                } else if (!quotesStarted && (Arrays.binarySearch(stop, c) >= 0)) {
-                    // stop-symbol found
-                    pos++;
-                    break;
-                } else {
-                    // skip non-printable characters
-                    if (c >= 32) s.append(c);
-                }
-                pos++;
-            }
-
-            String res = s.toString();
-            s.delete(0, s.length());
-            return res.trim();
-        }
-
-        private void skipSign() {
-            char c;
-            boolean signFound = false;
-            while (pos < n) {
-                c = data.charAt(pos);
-                if (c == '\t' || c == '\n' || c == ' ') {
-                    pos++;
-                } else if (c == '=') {
-                    if (signFound) break; // a  =  =qwerty means "a"="=qwerty"
-                    signFound = true;
-                    pos++;
-                } else {
-                    break;
-                }
-            }
-        }
-
-        private void skipEmpty() {
-            char c;
-            while (pos < n) {
-                c = data.charAt(pos);
-                if (c == '\t' || c == '\n' || c == '\r' || c == ' ') {
-                    pos++;
-                } else {
-                    break;
-                }
-            }
-        }
-    }
-
     static String unescape(String k) {
         if (!(k.startsWith("\"") && k.endsWith("\""))) {
             if (k.contains("=")) {
diff --git a/src/org/openstreetmap/josm/tools/Utils.java b/src/org/openstreetmap/josm/tools/Utils.java
index 263e4ac..75d3af4 100644
--- a/src/org/openstreetmap/josm/tools/Utils.java
+++ b/src/org/openstreetmap/josm/tools/Utils.java
@@ -1574,7 +1574,7 @@ public final class Utils {
 
     /**
      * Returns the Java version as an int value.
-     * @return the Java version as an int value (8, 9, etc.)
+     * @return the Java version as an int value (8, 9, 10, etc.)
      * @since 12130
      */
     public static int getJavaVersion() {
@@ -1590,7 +1590,7 @@ public final class Utils {
         int dotPos = version.indexOf('.');
         int dashPos = version.indexOf('-');
         return Integer.parseInt(version.substring(0,
-                dotPos > -1 ? dotPos : dashPos > -1 ? dashPos : 1));
+                dotPos > -1 ? dotPos : dashPos > -1 ? dashPos : version.length()));
     }
 
     /**
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTaskTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTaskTest.java
index 74fcbc0..0ef2002 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTaskTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTaskTest.java
@@ -31,6 +31,7 @@ public class DownloadGpsTaskTest extends AbstractDownloadTaskTestParent {
         assertTrue(task.acceptsUrl("https://www.openstreetmap.org/user/simon04/traces/750057"));
         assertTrue(task.acceptsUrl("https://www.openstreetmap.org/edit?gpx=750057"));
         assertTrue(task.acceptsUrl("http://www.openstreetmap.org/edit?gpx=2277313#map=14/-20.7321/-40.5328"));
+        assertTrue(task.acceptsUrl("https://tasks.hotosm.org/api/v1/project/4019/tasks_as_gpx?tasks=125&as_file=true"));
         assertTrue(task.acceptsUrl(getRemoteFileUrl()));
     }
 
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawActionTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawActionTest.java
index 6afa399..722d8e8 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawActionTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawActionTest.java
@@ -23,7 +23,7 @@ import org.openstreetmap.josm.data.osm.OsmPrimitive;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.Way;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MainApplication;
 import org.openstreetmap.josm.gui.MapFrame;
-import org.openstreetmap.josm.gui.OsmPrimitivRenderer;
+import org.openstreetmap.josm.gui.PrimitiveRenderer;
 import org.openstreetmap.josm.gui.layer.OsmDataLayer;
 import org.openstreetmap.josm.testutils.JOSMTestRules;
 
@@ -43,7 +43,7 @@ public class DrawActionTest {
 
     /**
      * Non regression test case for bug #12011.
-     * Add a new node in the middle of way then undo. The rendering of the node, selected, must not cause any crash in OsmPrimitivRenderer.
+     * Add a new node in the middle of way then undo. The rendering of the node, selected, must not cause any crash in PrimitiveRenderer.
      * @throws SecurityException see {@link Class#getDeclaredField} for details
      * @throws NoSuchFieldException see {@link Class#getDeclaredField} for details
      * @throws IllegalAccessException see {@link Field#set} for details
@@ -81,7 +81,7 @@ public class DrawActionTest {
                     2, false, MouseEvent.BUTTON1));
 
             JList<OsmPrimitive> lstPrimitives = new JList<>();
-            OsmPrimitivRenderer renderer = new OsmPrimitivRenderer();
+            PrimitiveRenderer renderer = new PrimitiveRenderer();
 
             assertEquals(3, w.getNodesCount());
             Collection<Node> sel = dataSet.getSelectedNodes();
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetTest.java
index 09f9384..c8ae18c 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetTest.java
@@ -14,8 +14,6 @@ import org.junit.Assert;
 import org.junit.Rule;
 import org.junit.Test;
 import org.openstreetmap.josm.data.coor.LatLon;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.testutils.JOSMTestRules;
 
 import edu.umd.cs.findbugs.annotations.SuppressFBWarnings;
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatterTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatterTest.java
index 37ca665..2d9a0a8 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatterTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/data/osm/DefaultNameFormatterTest.java
@@ -62,7 +62,7 @@ public class DefaultNameFormatterTest {
                     .withBodyFile(source)));
         TaggingPresets.addTaggingPresets(TaggingPresetReader.readAll("http://localhost:" + wireMockRule.port() + "/" + source, true));
 
-        Comparator<Relation> comparator = DefaultNameFormatter.getInstance().getRelationComparator();
+        Comparator<IRelation> comparator = DefaultNameFormatter.getInstance().getRelationComparator();
 
         try (InputStream is = TestUtils.getRegressionDataStream(9632, "data.osm.zip")) {
             DataSet ds = OsmReader.parseDataSet(is, null);
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModelTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModelTest.java
index 3c79aaf..e971b79 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModelTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModelTest.java
@@ -30,7 +30,7 @@ public class HistoryBrowserModelTest {
      */
     @Rule
     @SuppressFBWarnings(value = "URF_UNREAD_PUBLIC_OR_PROTECTED_FIELD")
-    public JOSMTestRules test = new JOSMTestRules().preferences().devAPI().timeout(20000);
+    public JOSMTestRules test = new JOSMTestRules().preferences().devAPI().timeout(30000);
 
     /**
      * Test for {@link HistoryBrowserModel#HistoryBrowserModel}.
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriterTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriterTest.java
index 87b2568..77e12a0 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriterTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriterTest.java
@@ -13,8 +13,8 @@ import java.util.Collections;
 import java.util.List;
 
 import org.junit.Test;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.DownloadPolicy;
-import org.openstreetmap.josm.data.osm.DataSet.UploadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.DownloadPolicy;
+import org.openstreetmap.josm.data.osm.UploadPolicy;
 import org.openstreetmap.josm.data.osm.NodeData;
 
 /**
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParserTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParserTest.java
index 606ab47..ccd5a9c 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParserTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/TextTagParserTest.java
@@ -1,11 +1,12 @@
 // License: GPL. For details, see LICENSE file.
 package org.openstreetmap.josm.tools;
 
+import static org.junit.Assert.assertEquals;
+
 import java.util.Collections;
 import java.util.HashMap;
 import java.util.Map;
 
-import org.junit.Assert;
 import org.junit.Rule;
 import org.junit.Test;
 import org.openstreetmap.josm.testutils.JOSMTestRules;
@@ -31,19 +32,19 @@ public class TextTagParserTest {
         String s, s1;
         s = "\"2 3 4\"";
         s1 = "2 3 4";
-        Assert.assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
+        assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
 
         s = "\"2 \\\"3\\\" 4\"";
         s1 = "2 \"3\" 4";
-        Assert.assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
+        assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
 
         s = "\"2 3 ===4===\"";
         s1 = "2 3 ===4===";
-        Assert.assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
+        assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
 
         s = "\"2 3 \\\\\\\\===4===\"";
         s1 = "2 3 \\\\===4===";
-        Assert.assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
+        assertEquals(s1, TextTagParser.unescape(s));
     }
 
     /**
@@ -56,7 +57,7 @@ public class TextTagParserTest {
             put("a", "1"); put("b", "2"); put("c", "the value with \"quotes\"");
         } };
         Map<String, String> tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
     }
 
     /**
@@ -70,7 +71,7 @@ public class TextTagParserTest {
             put("tag3", "hotel \"Quote\"");
         } };
         Map<String, String> tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
     }
 
     /**
@@ -83,17 +84,17 @@ public class TextTagParserTest {
         txt = "{ \"a\":\"1\", \"b\":\"2 3 4\" }";
         correctTags = new HashMap<String, String>() { { put("a", "1"); put("b", "2 3 4"); } };
         tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
 
         txt = "\"a\"  :     \"1 1 1\", \"b2\"  :\"2 \\\"3 qwe\\\" 4\"";
         correctTags = new HashMap<String, String>() { { put("a", "1 1 1"); put("b2", "2 \"3 qwe\" 4"); } };
         tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
 
         txt = " \"aыыы\"   :    \"val\\\"\\\"\\\"ue1\"";
         correctTags = new HashMap<String, String>() { { put("aыыы", "val\"\"\"ue1"); } };
         tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
     }
 
     /**
@@ -106,7 +107,7 @@ public class TextTagParserTest {
             put("a", "1"); put("b", "2"); put("c", "hello === \"\"world");
         } };
         Map<String, String> tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(correctTags, tags);
+        assertEquals(correctTags, tags);
     }
 
     /**
@@ -116,7 +117,7 @@ public class TextTagParserTest {
     public void testErrorDetect() {
         String txt = "a=2 b=3 4";
         Map<String, String> tags = TextTagParser.readTagsFromText(txt);
-        Assert.assertEquals(Collections.EMPTY_MAP, tags);
+        assertEquals(Collections.EMPTY_MAP, tags);
     }
 
     /**
@@ -124,9 +125,40 @@ public class TextTagParserTest {
      */
     @Test
     public void testTab() {
-        Assert.assertEquals(TextTagParser.readTagsFromText("shop\tjewelry"), Collections.singletonMap("shop", "jewelry"));
-        Assert.assertEquals(TextTagParser.readTagsFromText("!shop\tjewelry"), Collections.singletonMap("shop", "jewelry"));
-        Assert.assertEquals(TextTagParser.readTagsFromText("!!!shop\tjewelry"), Collections.singletonMap("shop", "jewelry"));
-        Assert.assertEquals(TextTagParser.readTagsFromText("shop\t\t\tjewelry"), Collections.singletonMap("shop", "jewelry"));
+        assertEquals(Collections.singletonMap("shop", "jewelry"), TextTagParser.readTagsFromText("shop\tjewelry"));
+        assertEquals(Collections.singletonMap("shop", "jewelry"), TextTagParser.readTagsFromText("!shop\tjewelry"));
+        assertEquals(Collections.singletonMap("shop", "jewelry"), TextTagParser.readTagsFromText("!!!shop\tjewelry"));
+        assertEquals(Collections.singletonMap("shop", "jewelry"), TextTagParser.readTagsFromText("shop\t\t\tjewelry"));
+    }
+
+    /**
+     * Non-regression test for ticket <a href="https://josm.openstreetmap.de/ticket/16104">#16104</a>
+     */
+    @Test
+    public void testTicket16104() {
+        Map<String, String> expected = new HashMap<>();
+        expected.put("boundary", "national_park");
+        expected.put("name", "Raet nasjonalpark");
+        expected.put("naturbase:iid", "VV00003273");
+        expected.put("naturbase:verneform", "NP");
+        expected.put("operator", "Raet Nasjonalparkstyre");
+        expected.put("protect_class", "2");
+        expected.put("related_law", "https://lovdata.no/forskrift/2016-12-16-1632");
+        expected.put("short_name", "Raet");
+        expected.put("start_date", "2016-12-16");
+        expected.put("type", "boundary");
+        expected.put("url", "http://faktaark.naturbase.no/?id=VV00003273");
+        assertEquals(expected, TextTagParser.readTagsFromText(
+                "boundary=national_park\n" +
+                "name=Raet nasjonalpark\n" +
+                "naturbase:iid=VV00003273\n" +
+                "naturbase:verneform=NP\n" +
+                "operator=Raet Nasjonalparkstyre\n" +
+                "protect_class=2\n" +
+                "related_law=https://lovdata.no/forskrift/2016-12-16-1632\n" +
+                "short_name=Raet\n" +
+                "start_date=2016-12-16\n" +
+                "type=boundary\n" +
+                "url=http://faktaark.naturbase.no/?id=VV00003273"));
     }
 }
diff --git a/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/UtilsTest.java b/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/UtilsTest.java
index 34c3330..b145f25 100644
--- a/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/UtilsTest.java
+++ b/test/unit/org/openstreetmap/josm/tools/UtilsTest.java
@@ -212,6 +212,15 @@ public class UtilsTest {
 
             System.setProperty("java.version", "9.0.1");
             assertEquals(9, Utils.getJavaVersion());
+
+            System.setProperty("java.version", "10");
+            assertEquals(10, Utils.getJavaVersion());
+
+            System.setProperty("java.version", "10-ea");
+            assertEquals(10, Utils.getJavaVersion());
+
+            System.setProperty("java.version", "10.0.1");
+            assertEquals(10, Utils.getJavaVersion());
         } finally {
             System.setProperty("java.version", javaVersion);
         }

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/pkg-grass/josm.git



More information about the Pkg-grass-devel mailing list