[Git][debian-gis-team/openstreetmap-carto][master] Update Spanish debconf translation by Jathan. (Closes: #1093714)

Bas Couwenberg (@sebastic) gitlab at salsa.debian.org
Tue Jan 21 18:43:01 GMT 2025



Bas Couwenberg pushed to branch master at Debian GIS Project / openstreetmap-carto


Commits:
5d22f1e7 by Bas Couwenberg at 2025-01-21T19:42:53+01:00
Update Spanish debconf translation by Jathan. (Closes: #1093714)

- - - - -


2 changed files:

- debian/changelog
- debian/po/es.po


Changes:

=====================================
debian/changelog
=====================================
@@ -2,7 +2,7 @@ openstreetmap-carto (5.9.0-2) UNRELEASED; urgency=medium
 
   * Team upload.
   * Add Spanish debconf translation by Jathan.
-    (closes: #1092295)
+    (closes: #1092295, #1093714)
 
  -- Bas Couwenberg <sebastic at debian.org>  Tue, 07 Jan 2025 05:20:17 +0100
 


=====================================
debian/po/es.po
=====================================
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Changes:
 # - Initial translation
-# Jonathan Bustillos <jathan at debian.org>, 2024.
+# Jonathan Bustillos <jathan at debian.org>, 2025.
 #
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: openstreetmap-carto\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openstreetmap-carto at packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-11 13:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-12-25 08:45-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-01-14 20:36-0600\n"
 "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathan at debian.org>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../openstreetmap-carto-common.templates:2001
 msgid "Download OpenStreetMap data files from the Internet?"
-msgstr "¿Descargar archivos de datos de OpenStreetMap desde Internet?"
+msgstr "¿Descargar los archivos de datos de OpenStreetMap desde Internet?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 "downloaded from the Internet."
 msgstr ""
 "La hoja de estilo openstreetmap-carto utiliza varios archivos de datos que "
-"deben descargarse de Internet."
+"deben descargarse desde Internet."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -86,4 +86,4 @@ msgstr ""
 #. Description
 #: ../openstreetmap-carto.templates:2001
 msgid "Please choose the name for this database."
-msgstr "Por favor, elija el nombre para esta base de datos."
+msgstr "Elija el nombre para esta base de datos."



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-gis-team/openstreetmap-carto/-/commit/5d22f1e7cb2eed1d1e17cb4f3340b51b0b4ddb30

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-gis-team/openstreetmap-carto/-/commit/5d22f1e7cb2eed1d1e17cb4f3340b51b0b4ddb30
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-grass-devel/attachments/20250121/ea7c7d76/attachment-0001.htm>


More information about the Pkg-grass-devel mailing list