Bug#564044: grub2: [INTL:zh_TW] Updated Translation Chinese (zh_TW) debconf translation
Tetralet
tetralet at gmail.com
Thu Jan 7 09:52:34 UTC 2010
Package: grub2
Severity: wishlist
Hi,
Attached file is updated Translation Chinese translation of debconf for
grub2 package.
Please consider to apply this.
Thanks.
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.31-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=POSIX, LC_CTYPE=zh_TW.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
-------------- next part --------------
# Copyright (C) 2009 Tetralet
# This file is distributed under the same license as the grub2 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grub2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: grub2 at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-30 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-02 12:05+0800\n"
"Last-Translator: Tetralet <tetralet at gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5 at lists."
"debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "Chainload from menu.lst?"
msgstr "?????? menu.list ? chainload ???"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "GRUB upgrade scripts have detected a GRUB Legacy setup in /boot/grub."
msgstr "GRUB ?????? /boot/grub ???? GRUB ? Legacy ???"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"In order to replace the Legacy version of GRUB in your system, it is "
"recommended that /boot/grub/menu.lst is adjusted to chainload GRUB 2 from "
"your existing GRUB Legacy setup. This step may be automaticaly performed "
"now."
msgstr ""
"?????????? Legacy ?? GRUB?????? /boot/grub/menu.lst ???"
"??? GRUB Legacy ???? chainload ????? GRUB 2???????????"
"???"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"It's recommended that you accept chainloading GRUB 2 from menu.lst, and "
"verify that your new GRUB 2 setup is functional for you, before you install "
"it directly to your MBR (Master Boot Record)."
msgstr ""
"???? GRUB 2 ??? MBR?????????????????? menu.lst ??"
"? chainload ????? GRUB 2??????? GRUB 2 ?????????"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid ""
"In either case, whenever you want GRUB 2 to be loaded directly from MBR, you "
"can do so by issuing (as root) the following command:"
msgstr ""
"??????????????? GRUB 2 ??? MBR ???????????? "
"root ???????????"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../grub-pc.templates.in:2001
msgid "upgrade-from-grub-legacy"
msgstr "upgrade-from-grub-legacy"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
msgid "Linux command line:"
msgstr "Linux ????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:1001
msgid ""
"The following Linux command line was extracted from /etc/default/grub or the "
"`kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary."
msgstr ""
"??? Linux ????? /etc/default/grub???? GRUB Legacy ? menu.lst ?? `kopt' ?????????"
"???????????????????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid "Linux default command line:"
msgstr "Linux ??????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:2001
msgid ""
"The following string will be used as Linux parameters for the default menu "
"entry but not for the recovery mode."
msgstr "??????????????????? Linux ?????????????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid "kFreeBSD command line:"
msgstr "kFreeBSD ????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:3001
msgid ""
"The following kFreeBSD command line was extracted from /etc/default/grub or "
"the `kopt' parameter in GRUB Legacy's menu.lst. Please verify that it is "
"correct, and modify it if necessary."
msgstr ""
"??? kFreeBSD ????? /etc/default/grub???? GRUB Legacy ? menu.lst ?? `kopt' ?????????"
"???????????????????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid "kFreeBSD default command line:"
msgstr "kFreeBSD ??????"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates.in:4001
msgid ""
"The following string will be used as kFreeBSD parameters for the default "
"menu entry but not for the recovery mode."
msgstr ""
"??????????????????? kFreeBSD ?????????????"
More information about the Pkg-grub-devel
mailing list