[pkg-java] r13017 - in trunk/tomcat6/debian: . po
Tony Mancill
tmancill at alioth.debian.org
Wed Oct 6 06:58:35 UTC 2010
Author: tmancill
Date: 2010-10-06 06:58:32 +0000 (Wed, 06 Oct 2010)
New Revision: 13017
Added:
trunk/tomcat6/debian/po/es.po
Modified:
trunk/tomcat6/debian/changelog
Log:
add es.po; closes #599230
Modified: trunk/tomcat6/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/tomcat6/debian/changelog 2010-10-05 05:40:32 UTC (rev 13016)
+++ trunk/tomcat6/debian/changelog 2010-10-06 06:58:32 UTC (rev 13017)
@@ -3,8 +3,10 @@
* Team upload.
* Add Czech debconf template translation.
Thanks to Michal Simunek. (Closes: #597863)
+ * Add Spanish debconf template translation.
+ Thanks to Javier Fernández-Sanguino (Closes: #599230)
- -- tony mancill <tmancill at debian.org> Fri, 01 Oct 2010 23:26:30 -0700
+ -- tony mancill <tmancill at debian.org> Tue, 05 Oct 2010 23:56:16 -0700
tomcat6 (6.0.28-6) unstable; urgency=low
Added: trunk/tomcat6/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/tomcat6/debian/po/es.po (rev 0)
+++ trunk/tomcat6/debian/po/es.po 2010-10-06 06:58:32 UTC (rev 13017)
@@ -0,0 +1,94 @@
+# tomcat6 po-debconf translation to Spanish
+# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest, SPI Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tomcat6 package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# Javier Fernández-Sanguino , 2010
+#
+#
+# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
+# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
+# traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish at lists.debian.org>)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tomcat6 6.0.28\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tomcat6 at packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-06 04:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-08 02:14+0200\n"
+"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs at debian.org>\n"
+"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: tomcat Tomcat UseConcMarkSweepGC XX JVM cores\n"
+"X-POFile-SpellExtra: CMSIncrementalMode\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:1001
+msgid "Dedicated system account for the tomcat6 daemon:"
+msgstr "Cuenta del sistema dedicada para el servicio tomcat6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:1001
+msgid ""
+"The tomcat6 server must use a dedicated account for its operation so that "
+"the system's security is not compromised by running it with superuser "
+"privileges."
+msgstr "El servidor tomcat6 debe utilizar una cuenta dedicada para su operación para no comprometer la seguridad del sistema al ejecutarlo con privilegios de superusuario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:2001
+msgid "Dedicated system group for the tomcat6 daemon:"
+msgstr "Grupo de sistema dedicado para el servicio tomcat6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:2001
+msgid ""
+"The tomcat6 server must use a dedicated group for its operation so that the "
+"system's security is not compromised by running it with superuser privileges."
+msgstr "El servidor tomcat6 debe utilizar un grupo dedicado para su operación para no comprometer la seguridad del sistema por ejecutarlo con los privilegios del superusuario."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:3001
+msgid "Please choose the tomcat6 JVM Java options:"
+msgstr "Escoja las opciones del JVM Java de tomcat6:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:3001
+msgid "Tomcat's JVM will be launched with a specific set of Java options."
+msgstr "La JVM de Tomcat puede ejecutarse con un conjunto específico de opciones de Java."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../tomcat6.templates:3001
+msgid ""
+"Note that if you use -XX:+UseConcMarkSweepGC you should add the -XX:"
+"+CMSIncrementalMode option if you run Tomcat on a machine with exactly one "
+"CPU chip that contains one or two cores."
+msgstr "Tenga en cuenta que si utiliza -XX:+UseConcMarkSweepGC debería añadir la opción -XX:+CMSIncrementalMode si ejecuta Tomcat en un equipo que tenga exáctamente un chip de CPU y que contenga uno o dos cores."
More information about the pkg-java-commits
mailing list