[Git][java-team/pdfsam][upstream] New upstream version 4.2.8
Markus Koschany (@apo)
gitlab at salsa.debian.org
Sat Nov 20 22:21:04 GMT 2021
Markus Koschany pushed to branch upstream at Debian Java Maintainers / pdfsam
Commits:
1a2e0441 by Markus Koschany at 2021-11-20T23:16:26+01:00
New upstream version 4.2.8
- - - - -
24 changed files:
- .travis.yml
- pdfsam-alternate-mix/pom.xml
- pdfsam-basic/pom.xml
- pdfsam-core/pom.xml
- pdfsam-docs/pom.xml
- pdfsam-extract/pom.xml
- pdfsam-fx/pom.xml
- pdfsam-gui/pom.xml
- pdfsam-i18n/po/co.po
- pdfsam-i18n/po/hy.po
- pdfsam-i18n/po/nl.po
- pdfsam-i18n/po/pt.po
- pdfsam-i18n/po/pt_BR.po
- pdfsam-i18n/po/zh_CN.po
- pdfsam-i18n/po/zh_TW.po
- pdfsam-i18n/pom.xml
- pdfsam-merge/pom.xml
- pdfsam-rotate/pom.xml
- pdfsam-service/pom.xml
- pdfsam-simple-split/pom.xml
- pdfsam-split-by-bookmarks/pom.xml
- pdfsam-split-by-size/pom.xml
- pom.xml
- + publiccode.yml
Changes:
=====================================
.travis.yml
=====================================
@@ -1,6 +1,8 @@
language: java
sudo: false
-
+cache:
+ directories:
+ - $HOME/.m2
matrix:
include:
# Ubuntu Linux (xenial) / Open DK 11 / Headed (Glass Robot) / HiDPI
=====================================
pdfsam-alternate-mix/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-basic/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-core/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-docs/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-extract/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-fx/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-gui/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-i18n/po/co.po
=====================================
@@ -3,14 +3,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info at pdfsam.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-13 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Patriccollu <Patrick.Santa-Maria at laposte.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
"Language: co\n"
msgid "No PDF document has been selected"
@@ -32,13 +32,13 @@ msgid "Output settings"
msgstr "Preferenze d’esciuta"
msgid "Pages to extract (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)"
-msgstr "Pagine à estrae (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-7,12-)"
+msgstr "Pagine à estrae (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-7,12-)"
msgid "Invalid page ranges"
-msgstr "Stese di pagina micca accettevule"
+msgstr "Serie di pagina micca accettevule"
msgid "Extract pages:"
-msgstr "Estrae e pagine :"
+msgstr "Estrae e pagine :"
#, java-format
msgid "Installing theme {0}."
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
msgid "Vendor: %s"
-msgstr "Vinditore : %s"
+msgstr "Vinditore : %s"
msgid "Java runtime path: %s"
-msgstr "Passeghju Java runtime : %s"
+msgstr "Passeghju Java runtime : %s"
msgid "JavaFX runtime version %s"
msgstr "Versione runtime JavaFX %s"
@@ -134,19 +134,19 @@ msgid "Like us on Facebook"
msgstr "Ditecci « Mi Piace » nant’à Facebook"
msgid "Log register rows:"
-msgstr "Linee di u registradore di ghjurnale :"
+msgstr "Linee di u registradore di ghjurnale :"
msgid "Maximum number of rows displayed by the Log register"
msgstr "U numeru massimu di linee affissate da u registradore di ghjurnale"
msgid "Language:"
-msgstr "Lingua :"
+msgstr "Lingua :"
msgid "Set your preferred language (restart needed)"
msgstr "Definisce a lingua preferita (rilanciu necessariu)"
msgid "Startup module:"
-msgstr "Mudullu d’iniziu :"
+msgstr "Mudullu d’iniziu :"
msgid "Set the module to open at application startup (restart needed)"
msgstr ""
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid "Select a workspace"
msgstr "Selezziunà un spaziu di travagliu"
msgid "Default working directory:"
-msgstr "Cartulare predefinitu di travagliu :"
+msgstr "Cartulare predefinitu di travagliu :"
msgid "Load default workspace at startup:"
-msgstr "Caricà u spaziu di travagliu predefinitu à l’iniziu :"
+msgstr "Caricà u spaziu di travagliu predefinitu à l’iniziu :"
msgid "Dashboard"
-msgstr "Tavulone di cumande"
+msgstr "Tavula di cundutta"
msgid "Check for updates at startup"
msgstr "Circà i rinnovi à l’iniziu di u prugramma"
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "Attivà o nò i soni d’alerta"
msgid "Store passwords when saving a workspace file"
msgstr ""
-"Arregistrà e parolle d’intrata à l’arregistramentu d’un schedariu di spaziu "
+"Arregistrà e parolle d’intesa à l’arregistramentu d’un schedariu di spaziu "
"di travagliu"
msgid ""
"If an encrypted PDF document has been opened with a password, save the "
"password in the workspace file"
msgstr ""
-"S’è un ducumentu PDF cifratu hè statu apertu cù una parolla d’intrata, "
-"arregistrà a parolla d’intrata in u spaziu di travagliu"
+"S’è un ducumentu PDF cifratu hè statu apertu cù una parolla d’intesa, "
+"arregistrà a parolla d’intesa in u spaziu di travagliu"
msgid "Show donation window"
msgstr "Affissà a finestra di dunazione"
@@ -288,18 +288,17 @@ msgid ""
"description in the modules dashboard"
msgstr ""
"Definisce s’è l’appiecazione deve circà i funzioni premium è affissà a so "
-"discrizzione nant’à u tavulone di cumande"
+"discrizzione nant’à a tavula di cundutta"
msgid "Ask for a confirmation when clearing the selection table"
-msgstr ""
-"Dumandà una cunfirmazione à a squassatura di u tavulone di selezzione"
+msgstr "Dumandà una cunfirmazione quandu si viota a tavula di selezzione"
msgid ""
"Set whether the application should ask for a confirmation when clearing the "
"selection table"
msgstr ""
-"Definisce s’è l’appiecazione deve dumandà una cunfirmazione à a squassatura "
-"di u tavulone di selezzione"
+"Definisce s’è l’appiecazione deve dumandà una cunfirmazione quandu si viota "
+"a tavula di selezzione"
msgid "Use the selected PDF document directory as output directory"
msgstr ""
@@ -317,16 +316,16 @@ msgid "Maximum number of rows mast be a positive number"
msgstr "U numeru massimu di linee deve esse un numeru pusitivu"
msgid "Generate high quality thumbnails (slower)"
-msgstr "Creazione d’imaghjinuccie d’alta qualità (più pianu)"
+msgstr "Ingenerazione di vignette d’alta qualità (più pianu)"
msgid "Size in px:"
-msgstr "Dimensione in px :"
+msgstr "Dimensione in px :"
msgid "Library used to generate thumbnails"
-msgstr "Bibliuteca impiegata per arregistrà l’imaghjinuccie"
+msgstr "Bibliuteca impiegata per ingenerà e vignette"
msgid "Thumbnails creator:"
-msgstr "Creatore di l’imaghjinuccie :"
+msgstr "Creatore di e vignette :"
msgid "Settings"
msgstr "Preferenze"
@@ -351,13 +350,13 @@ msgid "Confirm clearing"
msgstr "Cunfirmà a squassatura"
msgid "Do you confirm?"
-msgstr "Cunfirmate ?"
+msgstr "Cunfirmate ?"
msgid "Clear the module settings"
-msgstr "Squassà e preferenze di u modulu"
+msgstr "Viutà e preferenze di u modulu"
msgid "Clear the selection table"
-msgstr "Squassà u tavulone di selezzione"
+msgstr "Viutà a tavula di selezzione"
msgid "Open with"
msgstr "Apre cù"
@@ -372,7 +371,7 @@ msgid "The selected directory is not empty"
msgstr "U cartulare selezziunatu ùn hè micca viotu"
msgid "What would you like to do in case of files with the same name?"
-msgstr "Chì vulete fà in casu di schedarii cù u listessu nome ?"
+msgstr "Chì vulete fà in casu di schedarii cù u listessu nome ?"
msgid "Overwrite"
msgstr "Rimpiazzà"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgid "A file with the given name already exists"
msgstr "Un schedariu cù u litessu nome esiste dighjà"
msgid "What would you like to do?"
-msgstr "Chì vulete fà ?"
+msgstr "Chì vulete fà ?"
msgid "Non existing directory"
msgstr "Cartulare inesistente"
@@ -405,7 +404,7 @@ msgid "The selected output directory does not exist"
msgstr "U cartulare d’esciuta selezziunatu ùn esiste micca"
msgid "Do you want to create it?"
-msgstr "Vulete creallu ?"
+msgstr "Vulete creallu ?"
msgid "Subdirectories"
msgstr "Sottu-cartulari"
@@ -415,7 +414,7 @@ msgstr "Sottu-cartulari sò stati trovi"
msgid "Do you want to add PDF files found in subdirectories?"
msgstr ""
-"Vulete aghjunghje i schedarii PDF chì si trovanu in i sottu-cartulari ?"
+"Vulete aghjunghje i schedarii PDF chì si trovanu in i sottu-cartulari ?"
msgid "Task failed"
msgstr "Tacca fiasca"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "PDFsam pò pruvà di superchjà stu fiascu"
msgid ""
"It may result in PDF files with partial or missing data, proceed anyway?"
-msgstr "Quessu pò crea schedarii PDF cù dati assente, cuntinuà quantunque ?"
+msgstr "Quessu pò crea schedarii PDF cù dati assente, cuntinuà quantunque ?"
msgid "Summary"
msgstr "Riassuntu"
@@ -459,16 +458,16 @@ msgstr ""
#, java-format
msgid "You performed {0} tasks with PDFsam, did it help?"
-msgstr "Avete compiu {0} tacche cù PDFsam, vi hà aiutatu ?"
+msgstr "Avete compiu {0} tacche cù PDFsam, vi hà aiutatu ?"
msgid "Give something back"
msgstr "Dà qualcosa"
msgid "PDFsam worked hard!"
-msgstr "PDFsam hà travagliatu bè !"
+msgstr "PDFsam hà travagliatu bè !"
msgid "Spread the word!"
-msgstr "Sparghje dapertuttu !"
+msgstr "Sparghje dapertuttu !"
#, java-format
msgid "PDFsam {0} is available for download"
@@ -541,10 +540,10 @@ msgid "Regular expression the bookmark has to match"
msgstr "Espressione regulare à chì l’indetta deve currisponde"
msgid "Split at this bookmark level:"
-msgstr "Sparte à stu livellu d’indetta :"
+msgstr "Sparte à stu livellu d’indetta :"
msgid "Matching regular expression:"
-msgstr "L’espressione regulare currisponde :"
+msgstr "L’espressione regulare currisponde :"
msgid "A regular expression the bookmark text has to match"
msgstr "Un espressione regulare à chì u testu di l’indetta deve currisponde"
@@ -552,7 +551,7 @@ msgstr "Un espressione regulare à chì u testu di l’indetta deve currisponde"
msgid ""
"Example: use .*Chapter.* to match bookmarks containing the word \"Chapter\""
msgstr ""
-"Esempiu : impiegate .*Capitulu.* per currisponde à l’indette chì cuntenenu a "
+"Esempiu : impiegate .*Capitulu.* per currisponde à l’indette chì cuntenenu a "
"parolla « Capitulu »"
msgid "Invalid bookmarks level"
@@ -578,7 +577,7 @@ msgstr "In funzione"
#, java-format
msgid "Running {0}%"
-msgstr "Operazione in corsu : {0}%"
+msgstr "Operazione in corsu : {0}%"
msgid "The selected PDF document is invalid"
msgstr "U PDF selezziunatu hè inaccettevule"
@@ -597,7 +596,7 @@ msgstr "Squassà tutte e preferenze"
#, java-format
msgid "Pages: {0}, PDF Version: {1}"
-msgstr "Pagine : {0}, Version PDF : {1}"
+msgstr "Pagine : {0}, Version PDF : {1}"
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamentu…"
@@ -615,7 +614,7 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Apre un Sfugliaghju"
msgid "Enter the user password"
-msgstr "Scrivite a parolla d’intrata di l’utilizatore"
+msgstr "Scrivite a parolla d’intesa di l’utilizatore"
msgid "Unlock"
msgstr "Sblucchà"
@@ -624,7 +623,7 @@ msgid "Drag and drop PDF files here"
msgstr "Sguillà è dipone quì i schedarii PDF"
msgid "Set as range for all"
-msgstr "Definisce cum’è una stesa per tutti"
+msgstr "Definisce cum’è una seria per tuttu"
msgid "Move to Top"
msgstr "Move à u Principiu"
@@ -651,7 +650,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Add documents to the table"
-msgstr "Aghjunghje i ducumenti à u tavulone"
+msgstr "Aghjunghje i ducumenti à a tavula"
msgid "_Add"
msgstr "_Aghjunghje"
@@ -707,11 +706,11 @@ msgstr "Pagine"
msgid "Double click to set selected pages (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)"
msgstr ""
-"Doppiu cliccu per definisce e pagine selezziunate (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-"
+"Doppiu cliccu per definisce e pagine selezziunate (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-"
"7,12-)"
msgid "Page ranges"
-msgstr "Stese di pagina"
+msgstr "Serie di pagina"
msgid "The selected PDF file is invalid"
msgstr "U schedariu PDF selezziunatu hè inaccettevule"
@@ -737,10 +736,10 @@ msgid ""
"document"
msgstr ""
"Marcà l’alveola s’è ùn vulete ritene alcuna indetta da u ducumentu PDF "
-"d’urigine"
+"d’origine"
msgid "Output PDF version:"
-msgstr "Versione PDF d’esciuta :"
+msgstr "Versione PDF d’esciuta :"
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Affissà e preferenze d’espertu"
@@ -781,16 +780,16 @@ msgstr "Sfuglià"
#, java-format
msgid "PDF version required: {0}"
-msgstr "Versione PDF richiesta : {0}"
+msgstr "Versione PDF richiesta : {0}"
msgid "Prefix for the generated files names"
-msgstr "Prefissu per i nomi di ducumenti creati"
+msgstr "Prefissu per i nomi di schedarii ingenerati"
msgid "Add prefix"
msgstr "Aghjunghje un prefissu"
msgid "Generated PDF documents name prefix:"
-msgstr "Prefissu di u nome di ducumenti PDF creati :"
+msgstr "Prefissu di nome di i ducumenti PDF ingenerati :"
msgid "Prefix for the output files name."
msgstr "Prefissu per i nomi di schedarii d’esciuta."
@@ -859,7 +858,7 @@ msgstr "Impussibule di truvà l’ultima versione dispunibule."
#, java-format
msgid "Unable to find any valid PDF file in the list: {0}"
-msgstr "Impussibule di truvà un schedariu PDF accettevule in a lista : {0}"
+msgstr "Impussibule di truvà un schedariu PDF accettevule in a lista : {0}"
#, java-format
msgid "Unable to load PDF list file from {0}"
@@ -943,7 +942,7 @@ msgid "Size must be a number"
msgstr "A dimensione deve esse un numeru"
msgid "Split at this size:"
-msgstr "Sparte à sta dimensione :"
+msgstr "Sparte à sta dimensione :"
msgid "Invalid split size"
msgstr "Dimensione per sparte ùn hè micca accettevule"
@@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "Schedariu di destinazione"
msgid ""
"Double click to set pages you want to mix (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)"
msgstr ""
-"Doppiu cliccu per definisce e pagine chì voi vulete mischià (i.e. : 2 o 5-23 "
+"Doppiu cliccu per definisce e pagine chì voi vulete mischià (i.e. : 2 o 5-23 "
"o 2,5-7,12-)"
msgid "Select a positive integer number as pace"
@@ -988,7 +987,7 @@ msgstr "Girà "
msgid ""
"Double click to set pages you want to rotate (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)"
msgstr ""
-"Doppiu cliccu per definisce e pagine ch’ellu ci vole à girà (p.i. : 2 o 5-23 "
+"Doppiu cliccu per definisce e pagine ch’ellu ci vole à girà (p.i. : 2 o 5-23 "
"o 2,5-7,12-)"
msgid "Rotate"
@@ -1003,7 +1002,7 @@ msgstr "Preferenze di u girà"
msgid ""
"Double click to set pages you want to merge (ex: 2 or 5-23 or 2,5-7,12-)"
msgstr ""
-"Doppiu cliccu per definisce e pagine di a fusione (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-"
+"Doppiu cliccu per definisce e pagine di a fusione (p.i. : 2 o 5-23 o 2,5-"
"7,12-)"
msgid "Add a blank page if page number is odd"
@@ -1044,10 +1043,10 @@ msgid "Discard forms"
msgstr "Scaccià i furmularii"
msgid "Interactive forms (AcroForms):"
-msgstr "Furmularii interrattivi (AcroForms) :"
+msgstr "Furmularii interrattivi (AcroForms) :"
msgid "What to do in case one or more input documents contain Acro Forms"
-msgstr "Chì fà quandu unu ducumentu d’urigine, o più, cuntene Acro Forms"
+msgstr "Chì fà quandu unu ducumentu d’origine, o più, cuntene Acro Forms"
msgid "Retain bookmarks"
msgstr "Ritene l’indette"
@@ -1059,28 +1058,28 @@ msgid "Retain bookmarks as one entry for each merged document"
msgstr "Ritene l’indette cum’è un’entrata per ogni ducumentu di a fusione"
msgid "Bookmarks handling:"
-msgstr "Trattamentu di l’indette :"
+msgstr "Trattamentu di l’indette :"
msgid "What to do in case one or more input documents contain bookmarks"
-msgstr "Chì fà quandu unu ducumentu d’urigine, o più, cuntene indette"
+msgstr "Chì fà quandu unu ducumentu d’origine, o più, cuntene indette"
msgid "Don't generate"
-msgstr "Ùn creà nunda"
+msgstr "Ùn ingenerà nunda"
msgid "Generate from file names"
-msgstr "Creà da i nomi di schedariu"
+msgstr "Ingenerà da i nomi di schedariu"
msgid "Generate from documents titles"
-msgstr "Creà da i tituli di i ducumenti"
+msgstr "Ingenerà da i tituli di i ducumenti"
msgid "Table of contents:"
-msgstr "Tavula di cuntenutu :"
+msgstr "Tavula di cuntenutu :"
msgid ""
"Set if a table of contents should be added to the generated PDF document"
msgstr ""
"Definisce s’è una tavula di cuntenutu deve esse aghjunta à u ducumentu PDF "
-"creatu"
+"ingeneratu"
msgid "Merge"
msgstr "Fusione"
@@ -1093,13 +1092,13 @@ msgstr "Preferenze di fusione"
#, java-format
msgid "File \"{0}\" does not exist or is invalid"
-msgstr "U schedariu « {0} » ùn esiste micca o hè inaccettevule"
+msgstr "U schedariu « {0} » ùn esiste micca o hè inaccettevule"
msgid "Valid user password provided."
-msgstr "A parolla d’intrata d’utilizatore pruvista hè accettevule."
+msgstr "A parolla d’intesa d’utilizatore pruvista hè accettevule."
msgid "This document is encrypted, click to provide a password."
-msgstr "Stu ducumentu hè cifratu, cliccu per pruvede a parolla d’intrata."
+msgstr "Stu ducumentu hè cifratu, cliccu per pruvede a parolla d’intesa."
msgid "An error has occurred, click for more details."
msgstr "Un sbagliu s’hè affacatu, cliccà quì per sapene di più."
@@ -1125,19 +1124,19 @@ msgstr "Schedariu {0} arregistratu."
#, java-format
msgid "Invalid range: {0}."
-msgstr "Stesa inaccettevule : {0}."
+msgstr "Seria inaccettevule : {0}."
#, java-format
msgid ""
"Ambiguous page range definition: {0}. Use following formats: [n] or [n1-n2] "
"or [-n] or [n-]"
msgstr ""
-"Definizione ambigua di stesa di pagina : {0}. Impiegà ste forme : [n] o [n1-"
-"n2] o [-n] o [n-]"
+"Definizione ambigua di seria di pagina : {0}. Impiegate ste forme : [n] o "
+"[n1-n2] o [-n] o [n-]"
#, java-format
msgid "Invalid number: {0}."
-msgstr "Numeru inaccettevule : {0}."
+msgstr "Numeru inaccettevule : {0}."
#~ msgid "Theme:"
#~ msgstr "Temu :"
=====================================
pdfsam-i18n/po/hy.po
=====================================
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 21:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-04 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Hrach <Unknown>\n"
"Language-Team: Armenian <hy at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
msgid "No PDF document has been selected"
msgstr ""
@@ -53,16 +53,16 @@ msgid "Started in {0}"
msgstr ""
msgid "Closing PDFsam..."
-msgstr ""
+msgstr "PDFsam-ը փակվում է․․․"
msgid "Log register"
msgstr ""
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Պատճենել"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Մաքրել"
msgid "Select all"
msgstr ""
@@ -74,47 +74,47 @@ msgid "Select where to save the log file"
msgstr ""
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Ծրագրի մասին"
msgid "Premium features"
-msgstr ""
+msgstr "Պրեմիում ֆունկցիաներ"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Փակել"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Մոդուլներ"
msgid "Subscribe to the official news feed"
-msgstr ""
+msgstr "Բաժանորդագրվել պաշտոնական լուրերին"
msgid "Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Շրջակա միջավայր"
msgid "Vendor: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Մշակող․ %s"
msgid "Java runtime path: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Java runtime ուղին․ %s"
msgid "JavaFX runtime version %s"
-msgstr ""
+msgstr "JavaFX runtime տարբերակ %s"
#, java-format
msgid "Max memory {0}"
msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Պատճենել պահունակում"
msgid "Support"
-msgstr ""
+msgstr "Աջակցում"
msgid "Bug and feature requests"
msgstr ""
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Փաստաթղթեր"
msgid "Contribute"
msgstr ""
@@ -123,19 +123,19 @@ msgid "Fork PDFsam on GitHub"
msgstr ""
msgid "Translate"
-msgstr ""
+msgstr "Թարգմանել"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "Նվիրաբերել"
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "Սոցիալական"
msgid "Follow us on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Հետևեք մեզ Թվիթերում"
msgid "Like us on Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Հավանեք մեզ Ֆեյբուքում"
msgid "Log register rows:"
msgstr ""
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid "Maximum number of rows displayed by the Log register"
msgstr ""
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Լեզու․"
msgid "Set your preferred language (restart needed)"
msgstr ""
msgid "Startup module:"
-msgstr ""
+msgstr "Մեկնարկի մոդուլը․"
msgid "Set the module to open at application startup (restart needed)"
msgstr ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Manually selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ձեռքով ընտրվել է"
msgid ""
"Automatically set the destination directory to the selected PDF document "
@@ -169,29 +169,29 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Clear usage statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Մաքրել օգտագործման պատմութ․"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Արտաքին տեսք"
msgid "Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Վարքագիծ"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Աշխատատարածք"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Ելքային"
msgid "Check for updates now"
-msgstr ""
+msgstr "Ստուգել թարմացումները"
msgid ""
"Select a directory where documents will be saved and loaded by default"
msgstr ""
msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ընտրել պանակ"
msgid ""
"Select a previously saved workspace that will be automatically loaded at "
=====================================
pdfsam-i18n/po/nl.po
=====================================
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Hendrik <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andrea Vacondio <andrea.vacondio at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
msgid "No PDF document has been selected"
msgstr "Geen PDF-document geselecteerd"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Contribute"
msgstr "Bijdragen"
msgid "Fork PDFsam on GitHub"
-msgstr "Fork PFDsam op GitHub"
+msgstr "Fork PDFsam op GitHub"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
=====================================
pdfsam-i18n/po/pt.po
=====================================
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
"Language: pt\n"
msgid "No PDF document has been selected"
@@ -289,14 +289,12 @@ msgstr ""
"Premium no painel de controlo de módulos."
msgid "Ask for a confirmation when clearing the selection table"
-msgstr "Pedir uma confirmação na limpeza da tabela de selecção"
+msgstr "Pedir confirmação ao limpar a seleção"
msgid ""
"Set whether the application should ask for a confirmation when clearing the "
"selection table"
-msgstr ""
-"Definir se a aplicação deve pedir uma confirmação na limpeza da tabela de "
-"selecção"
+msgstr "Define se a aplicação pede uma confirmação ao limpar a seleção"
msgid "Use the selected PDF document directory as output directory"
msgstr ""
@@ -343,16 +341,16 @@ msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Confirm clearing"
-msgstr "Confirme que apagou."
+msgstr "Confirmação de eliminação"
msgid "Do you confirm?"
-msgstr "Você confirma?"
+msgstr "Confirma eliminação?"
msgid "Clear the module settings"
-msgstr "Apagar as definições do módulo."
+msgstr "Limpar definições do módulo"
msgid "Clear the selection table"
-msgstr "Apagar a tabela de seleção."
+msgstr "Limpar seleção"
msgid "Open with"
msgstr "Abrir com"
@@ -462,7 +460,7 @@ msgid "PDFsam worked hard!"
msgstr "O PDFsam dá muito trabalho!"
msgid "Spread the word!"
-msgstr "Espalha a palavra!"
+msgstr "Espalhe a palavra!"
#, java-format
msgid "PDFsam {0} is available for download"
@@ -571,7 +569,7 @@ msgstr "Execução"
#, java-format
msgid "Running {0}%"
-msgstr "A trabalhar {0}%"
+msgstr "A executar {0}%"
msgid "The selected PDF document is invalid"
msgstr "O documento selecionado é inválido."
=====================================
pdfsam-i18n/po/pt_BR.po
=====================================
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
msgid "No PDF document has been selected"
msgstr "Nenhum documento PDF foi selecionado"
=====================================
pdfsam-i18n/po/zh_CN.po
=====================================
@@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfsam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-13 02:18+0000\n"
-"Last-Translator: aLLexK <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Yang Yulin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
msgid "No PDF document has been selected"
msgstr "未选中PDF文档"
msgid "Extract"
-msgstr "提取"
+msgstr "提取(_E)"
msgid "Extract pages from PDF documents."
msgstr "从PDF文档中提取页面。"
@@ -59,13 +59,13 @@ msgid "Log register"
msgstr "日志记录器"
msgid "Copy"
-msgstr "复制"
+msgstr "复制(_C)"
msgid "Clear"
-msgstr "清空"
+msgstr "清空(_C)"
msgid "Select all"
-msgstr "全选"
+msgstr "全选(_A)"
msgid "Save log"
msgstr "保存日志"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgid "Select where to save the log file"
msgstr "选择保存日志文件的位置"
msgid "About"
-msgstr "关于"
+msgstr "关于(_A)"
msgid "Premium features"
msgstr "高级版特性"
msgid "Close"
-msgstr "关闭"
+msgstr "关闭(_C)"
msgid "Modules"
msgstr "模块"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgid "Vendor: %s"
msgstr "厂商:%s"
msgid "Java runtime path: %s"
-msgstr "Java runtime 路径: %s"
+msgstr "Java运行时路径: %s"
msgid "JavaFX runtime version %s"
-msgstr "JavaFX runtime 版本 %s"
+msgstr "JavaFX运行时版本 %s"
#, java-format
msgid "Max memory {0}"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Bug and feature requests"
msgstr "错误和功能需求"
msgid "Documentation"
-msgstr "文档"
+msgstr "文档(_D)"
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
@@ -126,16 +126,16 @@ msgid "Translate"
msgstr "翻译"
msgid "Donate"
-msgstr "捐赠"
+msgstr "捐赠(_D)"
msgid "Social"
-msgstr "社交"
+msgstr "社交媒体(_S)"
msgid "Follow us on Twitter"
-msgstr "在Twitter上关注我们"
+msgstr "在Twitter上关注我们(_T)"
msgid "Like us on Facebook"
-msgstr "在脸书上关注我们"
+msgstr "在脸书上关注我们(_F)"
msgid "Log register rows:"
msgstr "日志记录器行数"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Maximum number of rows displayed by the Log register"
msgstr "日志记录器显示的最大行数"
msgid "Language:"
-msgstr "语言:"
+msgstr "语言/Language:"
msgid "Set your preferred language (restart needed)"
msgstr "设置首选语言(需要重新启动)"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "交替混合"
msgid ""
"Merge two or more PDF documents taking pages alternately in natural or "
"reverse order."
-msgstr "合并两个或多个PDF文档是页面顺序或逆序交替"
+msgstr "合并两个或多个PDF文档时页面顺序或逆序交替"
msgid "Destination file"
msgstr "合并设置"
=====================================
pdfsam-i18n/po/zh_TW.po
=====================================
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2021-07-26 09:36+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 20124175fa98fcb4b43973265a1561174418f4bd)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2021-11-04 14:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 5439e27e4f7141f37a9bb9ba92c8383a4ccbff8f)\n"
"Language: zh_TW\n"
msgid "No PDF document has been selected"
=====================================
pdfsam-i18n/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-merge/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-rotate/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-service/pom.xml
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-simple-split/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-split-by-bookmarks/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pdfsam-split-by-size/pom.xml
=====================================
@@ -6,7 +6,7 @@
<parent>
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<relativePath>../pom.xml</relativePath>
</parent>
=====================================
pom.xml
=====================================
@@ -4,7 +4,7 @@
<groupId>org.pdfsam</groupId>
<artifactId>pdfsam-parent</artifactId>
<packaging>pom</packaging>
- <version>4.2.7</version>
+ <version>4.2.8</version>
<name>PDFsam</name>
<description>A free open source desktop application to split and merge pdf documents</description>
<url>https://pdfsam.org</url>
@@ -17,7 +17,7 @@
<connection>scm:git:git at github.com:torakiki/pdfsam.git</connection>
<developerConnection>scm:git:git at github.com:torakiki/pdfsam.git</developerConnection>
<url>scm:git:git at github.com:torakiki/pdfsam.git</url>
- <tag>v4.2.7</tag>
+ <tag>v4.2.8</tag>
</scm>
<profiles>
@@ -230,14 +230,14 @@
<properties>
<junit.version>4.13.1</junit.version>
- <slf4j.version>1.7.30</slf4j.version>
+ <slf4j.version>1.7.32</slf4j.version>
<commons.lang.version>3.12.0</commons.lang.version>
<commons.io.version>2.11.0</commons.io.version>
<mockito.version>3.8.0</mockito.version>
- <logback.version>1.2.3</logback.version>
+ <logback.version>1.2.6</logback.version>
<jdepend.version>2.9.1</jdepend.version>
<hibernate-validator.version>4.2.0.Final</hibernate-validator.version>
- <sejda.version>4.2.5</sejda.version>
+ <sejda.version>4.2.8</sejda.version>
<sambox.version>2.3.0</sambox.version>
<sejda.commons.version>1.1.7</sejda.commons.version>
<eventstudio.version>2.0.1</eventstudio.version>
@@ -246,11 +246,11 @@
<fontawesomefx.materialicons.version>2.2.0-9.1.2</fontawesomefx.materialicons.version>
<fontawesomefx.materialdesignfont.version>2.0.26-9.1.2</fontawesomefx.materialdesignfont.version>
<testfx.version>4.0.15-alpha</testfx.version>
- <jackson-jr.version>2.12.4</jackson-jr.version>
+ <jackson-jr.version>2.12.5</jackson-jr.version>
<tempus.fugit.version>1.1</tempus.fugit.version>
<bouncycastle.version>1.69</bouncycastle.version>
<hamcrest.version>1.3</hamcrest.version>
- <javafx.version>16</javafx.version>
+ <javafx.version>17.0.1</javafx.version>
<monocle.version>jdk-12.0.1+2</monocle.version>
<maven.build.timestamp.format>dd-MMM-yyyy</maven.build.timestamp.format>
<pdfsam.builddate>${maven.build.timestamp}</pdfsam.builddate>
=====================================
publiccode.yml
=====================================
@@ -0,0 +1,169 @@
+# This repository adheres to the publiccode.yml standard by including this
+# metadata file that makes public software easily discoverable.
+# More info at https://github.com/italia/publiccode.yml
+
+publiccodeYmlVersion: '0.2'
+applicationSuite: PDFsam
+categories:
+ - document-management
+description:
+ it:
+ documentation: 'https://pdfsam.org/it/pdfsam-basic/'
+ features:
+ - Unisci PDF
+ - Dividi PDF
+ - Ruota PDF
+ - Estrai pagine dai PDF
+ - Miscela i PDF
+ genericName: PDFsam Basic
+ longDescription: |
+ # Unisci PDF
+
+
+ Unisci è il modulo di PDFsam Basic più utilizzato e consente di combinare
+ file PDF
+
+
+ ### Intervalli di pagine
+
+
+ ##### I file PDF di input possono essere uniti completamente o
+
+
+ parzialmente. Una selezione di pagina può essere impostata sotto forma di
+ intervalli di pagine separate da virgola (Es. 1-10, 14, 25-) che ti
+ permettono di specificare quali pagine vuoi unire per ogni file PDF di
+ input.
+
+
+ ### Segnalibri
+
+
+ Imposta cosa fare con i segnalibri dei file PDF uniti. Puoi unirli
+ insieme, scartarli per mantenere il file risultante più piccolo o creare
+ un nuovo albero dei segnalibri con una voce per ogni file PDF unito.
+
+
+ ### AcroForms
+
+
+ Imposta cosa fare con gli AcroForms quando vengono trovati nel file PDF di
+ input. Puoi scartarli ma anche unirli in un nuovo form o persino unirli
+ rinominando i campi in caso di conflitti di nome.
+
+
+ ### Sommario
+
+
+ Aggiungi un sommario all'inizio del PDF generato. Un elenco di voci
+ cliccabili ti consente di navigare facilmente tra i file PDF uniti..
+
+
+ # Dividi PDF
+
+
+ ### Dividi a pagine predefinite
+
+
+ Il file PDF selezionato può essere diviso dopo ogni pagina, generando un
+ nuovo documento per ogni pagina del file originale o dopo ogni pagina pari
+ o dispari.
+
+
+ ### Dividi pagine specifiche
+
+
+ Specificare i numeri di pagina in cui si desidera interrompere il
+ documento. Puoi persino dire a PDFsam di dividere il PDF ogni \_n \_
+ pagine.
+
+
+ ### Dividi i PDF per dimensione
+
+
+ Dividere i file PDF in file più piccoli di una determinata dimensione
+ (approssimativamente)
+
+
+ ### Dividi i PDF per segnalibro
+
+
+ Seleziona il livello di segnalibri che vuoi dividere e il tuo file PDF
+ sarà diviso in ogni pagina indicata dai segnalibri al livello selezionato
+
+
+ ### Miscela i PDF
+
+
+ Il modulo di mix PDF ti consente di unire due o più file PDF prendendo
+ pagine alternativamente da ciascun file di input, in ordine diretto o
+ inverso. La combinazione perfetta per le tue scansioni su un solo lato
+
+
+ ### Ruota i PDF
+
+
+ Il modulo PDF Rotate ti consente di ruotare i file PDF semplicemente
+ selezionando i file che vuoi ruotare e applicando una rotazione di 90, 180
+ o 270 gradi a tutte o alcune delle loro pagine
+
+
+ ### Estrai pagine
+
+
+ Il modulo Estrai ti consente di estrarre pagine da file PDF. È possibile
+ selezionare pagine singole o intervalli di pagine per creare un nuovo file
+ PDF contenente solo le pagine necessarie
+ shortDescription: |-
+ PDFsam Basic, un software gratuito, open source, multipiattaforma
+ progettato per dividere, unire, estrarre pagine, mixare e ruotare file PDF
+developmentStatus: stable
+inputTypes:
+ - application/pdf
+intendedAudience:
+ scope:
+ - government
+ - education
+it:
+ conforme:
+ gdpr: true
+ lineeGuidaDesign: false
+ misureMinimeSicurezza: false
+ modelloInteroperabilita: false
+ countryExtensionVersion: '0.2'
+ piattaforme:
+ anpr: false
+ cie: false
+ pagopa: false
+ spid: false
+landingURL: 'https://pdfsam.org'
+legal:
+ license: AGPL-3.0-or-later
+ mainCopyrightOwner: Sober Lemus S.a.s.
+ repoOwner: '@torakiki'
+localisation:
+ availableLanguages:
+ - it
+ - en
+ - es
+ - fr
+ - de
+ localisationReady: true
+logo: |-
+ https://raw.githubusercontent.com/torakiki/pdfsam/master/pdfsam-docs/graphics/basic.svg
+maintenance:
+ contacts:
+ - email: support at pdfsam.org
+ name: Andrea Vacondio
+ type: internal
+name: PDFsam Basic
+outputTypes:
+ - application/pdf
+platforms:
+ - windows
+ - mac
+ - linux
+releaseDate: '2021-09-30'
+softwareType: standalone/desktop
+softwareVersion: v4.2.7
+url: 'https://github.com/torakiki/pdfsam'
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/java-team/pdfsam/-/commit/1a2e04413108ad5542edd643b7b32a8357c387d7
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/java-team/pdfsam/-/commit/1a2e04413108ad5542edd643b7b32a8357c387d7
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-java-commits/attachments/20211120/58edcfaf/attachment.htm>
More information about the pkg-java-commits
mailing list