[Pkg-kde-extras] Bug#620200: kingston-update-notifier: French translation

Kai Wasserbäch debian at carbon-project.org
Wed Apr 6 07:17:32 UTC 2011

Dear Cédric,
Cédric Boutillier schrieb am 06.04.2011 01:43:
> On Thu, Mar 31, 2011 at 12:16:29PM +0200, Kai Wasserbäch wrote:
>> thank you for your contribution, I've just commited your translation ([0]),
>> please note, that this isn't a debconf but a normal program translation.
> I apologize, I misused a template...

no need to apologize, just thought it might be useful information for you as you
(the language team) might prioritize translations (e.g. debconf first) and/or
use pseudo URLs for tracking progress of translations and then the po-debconf
"handler" might make trouble with tracking this translation.

>> And now to an additional request: kingston provides a .notifyrc [1] and a
>> .desktop [2] file too, both would need translation in addition to the PO file to
>> complete the French translation. Could you translate them too, please?
> Please find in attachment a patch for these files containing the
> strings translated to French.

Perfect! I've committed your changes (23e575f) to our Git. The French
translation will be included in the next upload.

Kind regards,
Kai Wasserbäch


Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech)

E-Mail: debian at carbon-project.org
Jabber (debianforum.de): Drizzt
URL: http://wiki.debian.org/C%C3%B9ran
GnuPG: 0xE1DE59D2      0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 665 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.alioth.debian.org/pipermail/pkg-kde-extras/attachments/20110406/2f6d6657/attachment.pgp>

More information about the pkg-kde-extras mailing list