[Pkg-mailman-hackers] Pkg-mailman commit - rev 276 - trunk/debian/po
Lionel Elie Mamane
lmamane at costa.debian.org
Sun Jan 29 20:09:10 UTC 2006
Author: lmamane
Date: 2006-01-29 20:08:39 +0000 (Sun, 29 Jan 2006)
New Revision: 276
Modified:
trunk/debian/po/ca.po
trunk/debian/po/cs.po
trunk/debian/po/de.po
trunk/debian/po/es.po
trunk/debian/po/fr.po
trunk/debian/po/hu.po
trunk/debian/po/it.po
trunk/debian/po/ja.po
trunk/debian/po/nl.po
trunk/debian/po/pt_BR.po
trunk/debian/po/ru.po
trunk/debian/po/sv.po
trunk/debian/po/templates.pot
trunk/debian/po/vi.po
Log:
Run debconf-updatepo
Modified: trunk/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ca.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/ca.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.2-7_templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 17:56GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -293,8 +293,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/cs.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/cs.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
@@ -194,7 +194,8 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Které jazyky podporovat? "
#. Type: multiselect
@@ -310,13 +311,78 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
-"Adresáø /var/lib/mailman/qfiles obsahuje soubory. Aby se aktualizace "
-"zdaøila, musí být adresáø prázdný. Buï frontu vyprázdnìte (pøíkazy "
-"mailmanctl start, mailmactl stop a po skonèení znovu spus»te aktualizaci), "
-"nebo soubory sma¾te. Smazáním souborù pøijdete o nìkteré emaily zaslané do "
-"konferencí."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adresáø /var/lib/mailman/qfiles obsahuje soubory. Aby se aktualizace "
+#~ "zdaøila, musí být adresáø prázdný. Buï frontu vyprázdnìte (pøíkazy "
+#~ "mailmanctl start, mailmactl stop a po skonèení znovu spus»te "
+#~ "aktualizaci), nebo soubory sma¾te. Smazáním souborù pøijdete o nìkteré "
+#~ "emaily zaslané do konferencí."
Modified: trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/de.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/de.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -18,8 +18,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.6-1_de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 05:02-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 15:16+0100\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall at web.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -200,7 +200,8 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Welche Sprachen sollen unterstützt werden?"
#. Type: multiselect
@@ -319,52 +320,89 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
-"Das Verzeichnis /var/lib/mailman/qfiles enthält Dateien. Es muss leer sein, "
-"damit der Upgrade sauber vonstatten gehen kann. Entweder Sie beseitigen die "
-"Warteschlange (mittels »mailmanctl start«, danach mailman stoppen und dann, "
-"wenn es fertig ist, den Upgrade wiederholen) oder Sie löschen diese "
-"Dateien. Beachten Sie, dass durch das Löschen dieser Dateien einige an die "
-"Mailinglisten gesendeten E-Mails verloren gehen."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
msgid "Administrator must update aliases"
msgstr "Administrator muss Aliase aktualisieren"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
-msgstr "Die Aliase, welche Mailman in Ihrer MTA-Konfiguration benötigt, haben sich verändert. Bitte führen Sie /var/lib/mailman/bin/genaliases aus, um zu sehe welche neuen Aliase Sie benötigen."
+msgstr ""
+"Die Aliase, welche Mailman in Ihrer MTA-Konfiguration benötigt, haben sich "
+"verändert. Bitte führen Sie /var/lib/mailman/bin/genaliases aus, um zu sehe "
+"welche neuen Aliase Sie benötigen."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
"with an invalid Return-Path."
-msgstr "Solange die Aliase nicht aktualisiert wurden, werden einige Dinge nicht funktionieren und E-Mails werden mit einem ungültigen »Return-Path« gesendet."
+msgstr ""
+"Solange die Aliase nicht aktualisiert wurden, werden einige Dinge nicht "
+"funktionieren und E-Mails werden mit einem ungültigen »Return-Path« gesendet."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
msgid "List passwords broken"
msgstr "Listen-Passwörter sind kaputt"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
+#, fuzzy
msgid ""
"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
-"mailman/bin/change_pw to generate new ones and email them to the admins and "
-"moderators."
-msgstr "Die Administrator- und Moderator-Passwörter für die Mailinglisten sind durch diese Aktualisierung kaputt gegangen. Verwenden Sie /var/lib/mailman/bin/change_pw um Neue zu erstellen und senden Sie sie den Admins und Moderatoren per E-Mail zu."
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
+"Die Administrator- und Moderator-Passwörter für die Mailinglisten sind durch "
+"diese Aktualisierung kaputt gegangen. Verwenden Sie /var/lib/mailman/bin/"
+"change_pw um Neue zu erstellen und senden Sie sie den Admins und Moderatoren "
+"per E-Mail zu."
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Verzeichnis /var/lib/mailman/qfiles enthält Dateien. Es muss leer "
+#~ "sein, damit der Upgrade sauber vonstatten gehen kann. Entweder Sie "
+#~ "beseitigen die Warteschlange (mittels »mailmanctl start«, danach mailman "
+#~ "stoppen und dann, wenn es fertig ist, den Upgrade wiederholen) oder Sie "
+#~ "löschen diese Dateien. Beachten Sie, dass durch das Löschen dieser "
+#~ "Dateien einige an die Mailinglisten gesendeten E-Mails verloren gehen."
Modified: trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/es.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/es.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -22,8 +22,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maiman 2.1.4-3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -309,8 +309,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/fr.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/fr.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.6-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 05:02-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:39+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler at free.fr>\n"
"Language-Team: french <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -194,7 +194,8 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Choisissez les langues que vous voulez gérer :"
#. Type: multiselect
@@ -313,26 +314,41 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
-"Le répertoire /var/lib/mailman/qfiles contient des fichiers. Il doit être "
-"vide pour que la mise à jour se passe correctement. Veuillez vider la file "
-"d'attente avec mailmanctl start, arrêter mailman et relancer la mise à jour. "
-"Vous pouvez aussi supprimer ces fichiers. Remarquez que la suppression de "
-"ces fichiers fera perdre des courriels envoyés à des listes."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
msgid "Administrator must update aliases"
msgstr "L'administrateur doit mettre à jour les alias"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
@@ -343,7 +359,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
"with an invalid Return-Path."
@@ -353,18 +369,33 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
msgid "List passwords broken"
msgstr "Les mots de passe de la liste sont cassés"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
+#, fuzzy
msgid ""
"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
-"mailman/bin/change_pw to generate new ones and email them to the admins and "
-"moderators."
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
msgstr ""
"Les mots de passe des administrateurs et modérateurs des listes ont été "
"cassés par cette mise à niveau. Exécutez /var/lib/mailman/bin/change_pw pour "
"en créer de nouveaux et les envoyer aux administrateurs et aux modérateurs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le répertoire /var/lib/mailman/qfiles contient des fichiers. Il doit être "
+#~ "vide pour que la mise à jour se passe correctement. Veuillez vider la "
+#~ "file d'attente avec mailmanctl start, arrêter mailman et relancer la mise "
+#~ "à jour. Vous pouvez aussi supprimer ces fichiers. Remarquez que la "
+#~ "suppression de ces fichiers fera perdre des courriels envoyés à des "
+#~ "listes."
Modified: trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/hu.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/hu.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:06+0100\n"
"Last-Translator: László 'GCS' Böszörményi <gcs at lsc.hu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -194,7 +194,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -305,8 +305,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/it.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/it.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.5 debconf templates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 05:02-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -186,7 +186,8 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Quali lingue supportare? "
#. Type: multiselect
@@ -304,27 +305,41 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
-"La directory /var/lib/mailman/qfiles contiene dei file, deve essere vuota "
-"altrimenti l'aggiornamento potrebbe non funzionare correttamente. Svuotare "
-"la coda (avviando mailmanctl start, poi fermandolo e rifacendo "
-"l'aggiornamento quando ha finito) o cancellare questi file. Notare che la "
-"cancellazione dei file comporta la perdita di alcune delle email inviate "
-"alle liste."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
msgid "Administrator must update aliases"
msgstr "L'amministratore deve aggiornare gli alias"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
@@ -335,7 +350,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:82
msgid ""
"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
"with an invalid Return-Path."
@@ -345,19 +360,34 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
msgid "List passwords broken"
msgstr "Le password di lista non funzionano"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
+#, fuzzy
msgid ""
"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
-"mailman/bin/change_pw to generate new ones and email them to the admins and "
-"moderators."
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
msgstr ""
"Dopo questo aggiornamento le password dell'amministratore e del moderatore "
"di ciascuna lista non funzionano più. Usare /var/lib/mailman/bin/change_pw "
"per creare delle nuove password e inviarle per email agli amministratori e "
"ai moderatori."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "La directory /var/lib/mailman/qfiles contiene dei file, deve essere vuota "
+#~ "altrimenti l'aggiornamento potrebbe non funzionare correttamente. "
+#~ "Svuotare la coda (avviando mailmanctl start, poi fermandolo e rifacendo "
+#~ "l'aggiornamento quando ha finito) o cancellare questi file. Notare che la "
+#~ "cancellazione dei file comporta la perdita di alcune delle email inviate "
+#~ "alle liste."
Modified: trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/ja.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:52+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -301,8 +301,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/nl.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/nl.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.5-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-02 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes at ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -194,7 +194,8 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Voor welke talen wenst u ondersteuning?"
#. Type: multiselect
@@ -312,13 +313,78 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
-"De map /var/lib/mailman/qfiles bevat bestanden. Deze moet leeg zijn om de "
-"opwaardering correct te laten werken. Ledig de queue (door mailmanctl start, "
-"stop ze dan en herdoe de opwaardering wanneer het is beëindigd) of verwijder "
-"deze bestanden. Merk op dat deze bestanden verwijderen enkele naar de "
-"lijsten verzonden e-mails zal verliezen."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "De map /var/lib/mailman/qfiles bevat bestanden. Deze moet leeg zijn om de "
+#~ "opwaardering correct te laten werken. Ledig de queue (door mailmanctl "
+#~ "start, stop ze dan en herdoe de opwaardering wanneer het is beëindigd) of "
+#~ "verwijder deze bestanden. Merk op dat deze bestanden verwijderen enkele "
+#~ "naar de lijsten verzonden e-mails zal verliezen."
Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.3-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 15:54-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -302,8 +302,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ru.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/ru.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -17,8 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -304,8 +304,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/sv.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/sv.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.6-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-26 05:02-0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -194,26 +194,45 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Vilka språk ska finnas stöd för? "
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "For each supported language Debian Mailman stores default language specific texts in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root FS."
-msgstr "För varje språk som stöds av Debian lagrar Mailman specifik text för standardspråket i /etc/mailman/LANG/ och tilldelar dem konfigurationsfil-liknande behandlning med hjälp av ucf. Detta betyder ungefär 150kB för varje språk som stöds."
+msgid ""
+"For each supported language Debian Mailman stores default language specific "
+"texts in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the "
+"help of ucf. This means approximately 150kB for each supported language on "
+"the root FS."
+msgstr ""
+"För varje språk som stöds av Debian lagrar Mailman specifik text för "
+"standardspråket i /etc/mailman/LANG/ och tilldelar dem konfigurationsfil-"
+"liknande behandlning med hjälp av ucf. Detta betyder ungefär 150kB för "
+"varje språk som stöds."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "If you need a different set of languages at a later time, just run dpkg-reconfigure mailman."
-msgstr "Om du behöver en annan uppsättning språk vid en senare tidpunkt, kör bara \"dpkg-reconfigure mailman\"."
+msgid ""
+"If you need a different set of languages at a later time, just run dpkg-"
+"reconfigure mailman."
+msgstr ""
+"Om du behöver en annan uppsättning språk vid en senare tidpunkt, kör bara "
+"\"dpkg-reconfigure mailman\"."
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "NOTE: Languages enabled on existing mailing lists are forcibly re- enabled when deselected and mailman needs at least one language for displaying it's messages."
-msgstr "NOTERA: Aktiverade språk på existerande e-postlistor kommer att tvingas att återaktiveras när de avmarkeras och mailman behöver åtminstone ett språk för att visa sina meddelande."
+msgid ""
+"NOTE: Languages enabled on existing mailing lists are forcibly re- enabled "
+"when deselected and mailman needs at least one language for displaying it's "
+"messages."
+msgstr ""
+"NOTERA: Aktiverade språk på existerande e-postlistor kommer att tvingas att "
+"återaktiveras när de avmarkeras och mailman behöver åtminstone ett språk för "
+"att visa sina meddelande."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -224,8 +243,12 @@
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
-msgid "Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which appear in a newsgroup to a mailing list."
-msgstr "Vill du hantera nyheter till e-post, alltså, skicka alla meddelanden som dyker upp i en nyhetsgrupp till en e-postlista."
+msgid ""
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list."
+msgstr ""
+"Vill du hantera nyheter till e-post, alltså, skicka alla meddelanden som "
+"dyker upp i en nyhetsgrupp till en e-postlista."
#. Type: boolean
#. Description
@@ -242,14 +265,26 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
-msgid "Mailman needs a so-called \"site list\", which is the list from which password reminders and such are sent out from. This list needs to be created before mailman will start."
-msgstr "Mailman behöver en så kallad \"site list\" som är en lista från vilka påminnelser om lösenord och liknande skickas ut från. Denna lista behöver skapas före mailman startar upp."
+msgid ""
+"Mailman needs a so-called \"site list\", which is the list from which "
+"password reminders and such are sent out from. This list needs to be "
+"created before mailman will start."
+msgstr ""
+"Mailman behöver en så kallad \"site list\" som är en lista från vilka "
+"påminnelser om lösenord och liknande skickas ut från. Denna lista behöver "
+"skapas före mailman startar upp."
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:35
-msgid "To create the list, run \"newlist mailman\" and follow the instructions on-screen. Note that you also need to start mailman after that, using /etc/init.d/mailman start."
-msgstr "För att skapa listan, kör \"newlist mailman\" och följ instruktionerna på skärmen. Notera att du också behöver starta mailman efter det genom att köra \"/etc/init.d/mailman start\"."
+msgid ""
+"To create the list, run \"newlist mailman\" and follow the instructions on-"
+"screen. Note that you also need to start mailman after that, using /etc/"
+"init.d/mailman start."
+msgstr ""
+"För att skapa listan, kör \"newlist mailman\" och följ instruktionerna på "
+"skärmen. Notera att du också behöver starta mailman efter det genom att "
+"köra \"/etc/init.d/mailman start\"."
#. Type: select
#. Description
@@ -260,8 +295,12 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:47
-msgid "The web page will be shown in this language, and in general, Mailman will use this language to communicate with the user."
-msgstr "Webbsidan kommer att visas på detta språk och i allmänhet kommer Mailman att använda detta språk för att kommunicera med användaren."
+msgid ""
+"The web page will be shown in this language, and in general, Mailman will "
+"use this language to communicate with the user."
+msgstr ""
+"Webbsidan kommer att visas på detta språk och i allmänhet kommer Mailman att "
+"använda detta språk för att kommunicera med användaren."
#. Type: note
#. Description
@@ -272,36 +311,90 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:53
-msgid "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is finished) or remove those files. Note that removing the files will lose some emails sent to lists."
-msgstr "Katalogen /var/lib/mailman/qfiles innehåller filer. Den behöver vara tom för att uppgraderingen ska fungera korrekt. Vänligen antingen rensa kön (genom att köra mailmanctl start, sedan stoppa den och gör om uppgraderingen nät den är klar) eller ta bort dessa filer. Notera att borttagning av filerna kommer att innebära att viss e-post skickad till listorna förloras."
+msgid ""
+"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
+msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
msgid "Administrator must update aliases"
msgstr "Administratören måste uppdatera alias"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
-msgid "The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
-msgstr "De alias som du behöver för mailman i din e-postservers konfiguration har ändrats. Vänligen kör /var/lib/mailman/bin/genaliases för att se de nya alias du behöver."
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+"De alias som du behöver för mailman i din e-postservers konfiguration har "
+"ändrats. Vänligen kör /var/lib/mailman/bin/genaliases för att se de nya "
+"alias du behöver."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:62
-msgid "Until you do that, some features will stop working and mails will go out with an invalid Return-Path."
-msgstr "Fram tills du gör det kommer några funktioner att sluta fungera och e-post kommer att skickas med en ogiltig Return-Path."
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+"Fram tills du gör det kommer några funktioner att sluta fungera och e-post "
+"kommer att skickas med en ogiltig Return-Path."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
+#: ../templates:92
msgid "List passwords broken"
msgstr "Listornas lösenord är trasiga"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:72
-msgid "List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/mailman/bin/change_pw to generate new ones and email them to the admins and moderators."
-msgstr "Listadministratörerna och moderatorernas lösenord är trasiga i denna uppgradering. Använd /var/lib/mailman/bin/change_pw för att generera nya och skicka e-post till administratörerna och moderatorerna."
+#: ../templates:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
+"Listadministratörerna och moderatorernas lösenord är trasiga i denna "
+"uppgradering. Använd /var/lib/mailman/bin/change_pw för att generera nya och "
+"skicka e-post till administratörerna och moderatorerna."
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katalogen /var/lib/mailman/qfiles innehåller filer. Den behöver vara tom "
+#~ "för att uppgraderingen ska fungera korrekt. Vänligen antingen rensa kön "
+#~ "(genom att köra mailmanctl start, sedan stoppa den och gör om "
+#~ "uppgraderingen nät den är klar) eller ta bort dessa filer. Notera att "
+#~ "borttagning av filerna kommer att innebära att viss e-post skickad till "
+#~ "listorna förloras."
Modified: trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/debian/po/templates.pot 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/templates.pot 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -1,22 +1,14 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -195,7 +187,7 @@
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+msgid "Which languages to support?"
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -294,8 +286,65 @@
#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/vi.po 2006-01-29 20:06:45 UTC (rev 275)
+++ trunk/debian/po/vi.po 2006-01-29 20:08:39 UTC (rev 276)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.5-9\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-06 22:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-29 21:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 23:09+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,278 +15,369 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "big5"
msgstr "big5"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "ca"
msgstr "ca"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "cs"
msgstr "cs"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "da"
msgstr "da"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "de"
msgstr "de"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "en"
msgstr "en"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "es"
msgstr "es"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "et"
msgstr "et"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "eu"
msgstr "eu"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "fi"
msgstr "fi"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "fr"
msgstr "fr"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "hr"
msgstr "hr"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "hu"
msgstr "hu"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "it"
msgstr "it"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "ja"
msgstr "ja"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "ko"
msgstr "ko"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "lt"
msgstr "lt"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "nl"
msgstr "nl"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "no"
msgstr "no"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "pl"
msgstr "pl"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "ro"
msgstr "ro"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "ru"
msgstr "ru"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "sl"
msgstr "sl"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "sr"
msgstr "sr"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "sv"
msgstr "sv"
-#.Type: multiselect
-#.Choices
-#:../templates:5
+#. Type: multiselect
+#. Choices
+#: ../templates:5
msgid "uk"
msgstr "uk"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:7
-msgid "Which languages to support? "
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:7
+#, fuzzy
+msgid "Which languages to support?"
msgstr "Bạn có muá»n há» trợ những ngôn ngữ nà o?"
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:7
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:7
msgid ""
"For each supported language Debian Mailman stores default language specific "
"texts in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the "
"help of ucf. This means approximately 150kB for each supported language on "
"the root FS."
-msgstr "Vá»i má»i ngôn ngữ ÄÆ°á»£c há» trợ, trình Mailman Debian lưu các vÄn bản mặc Äá»nh Äặc trưng cho má»t ngôn ngữ nà o Äó và o «/etc/mailman/MÃ/» (mã nà y là mã ngôn ngữ có hai chữ), xá» lý chúng giá»ng như táºp tin cấu hình (conffile) dùng «ucf». Có nghÄ©a là sẽ dùng khoảng 150kB cho má»i ngôn ngữ ÄÆ°á»£c há» trợ trong há» thá»ng táºp tin gá»c."
+msgstr ""
+"Vá»i má»i ngôn ngữ ÄÆ°á»£c há» trợ, trình Mailman Debian lưu các vÄn bản mặc Äá»nh "
+"Äặc trưng cho má»t ngôn ngữ nà o Äó và o «/etc/mailman/MÃ/» (mã nà y là mã ngôn "
+"ngữ có hai chữ), xá» lý chúng giá»ng như táºp tin cấu hình (conffile) dùng "
+"«ucf». Có nghÄ©a là sẽ dùng khoảng 150kB cho má»i ngôn ngữ ÄÆ°á»£c há» trợ trong "
+"há» thá»ng táºp tin gá»c."
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:7
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:7
msgid ""
"If you need a different set of languages at a later time, just run dpkg-"
"reconfigure mailman."
-msgstr "Nếu bạn muá»n dùng má»t bá» ngôn ngữ khác lần sau, thì chá» hãy ÄÆ¡n giản chạy «dpkg-reconfigure mailman»."
+msgstr ""
+"Nếu bạn muá»n dùng má»t bá» ngôn ngữ khác lần sau, thì chá» hãy ÄÆ¡n giản chạy "
+"«dpkg-reconfigure mailman»."
-#.Type: multiselect
-#.Description
-#:../templates:7
+#. Type: multiselect
+#. Description
+#: ../templates:7
msgid ""
"NOTE: Languages enabled on existing mailing lists are forcibly re- enabled "
"when deselected and mailman needs at least one language for displaying it's "
"messages."
-msgstr "GHI CHÃ: các ngôn ngữ ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c trong há»p thư chung Äã có, thì ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c lại má»t cách ép buá»c khi bá» bá» chá»n. HÆ¡n nữa, trình Mailman cần Äến Ãt nhất má»t ngôn ngữ Äá» hiá»n thá» thông Äiá»p."
+msgstr ""
+"GHI CHÃ: các ngôn ngữ ÄÆ°á»£c hiá»u lá»±c trong há»p thư chung Äã có, thì ÄÆ°á»£c hiá»u "
+"lá»±c lại má»t cách ép buá»c khi bá» bá» chá»n. HÆ¡n nữa, trình Mailman cần Äến Ãt "
+"nhất má»t ngôn ngữ Äá» hiá»n thá» thông Äiá»p."
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../templates:27
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:27
msgid "Gate news to mail?"
msgstr "Chuyá»n tiếp tin tá»i thư?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../templates:27
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:27
msgid ""
"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
"appear in a newsgroup to a mailing list."
-msgstr "Bạn có muá»n chuyá»n tiếp tin tá»i thư, tức là gá»i má»i thông Äiá»p mà xuất hiá»n trong má»t nhóm tin nà o Äó, tá»i má»t há»p thư chung không?"
+msgstr ""
+"Bạn có muá»n chuyá»n tiếp tin tá»i thư, tức là gá»i má»i thông Äiá»p mà xuất hiá»n "
+"trong má»t nhóm tin nà o Äó, tá»i má»t há»p thư chung không?"
-#.Type: boolean
-#.Description
-#:../templates:27
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:27
msgid "Most people won't need this."
msgstr "Hầu hết ngưá»i sẽ không cần tùy chá»n nà y."
-#.Type: note
-#.Description
-#:../templates:35
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:35
msgid "Missing site list"
msgstr "Thiếu há»p thư chung nÆ¡i"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../templates:35
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:35
msgid ""
"Mailman needs a so-called \"site list\", which is the list from which "
"password reminders and such are sent out from. This list needs to be "
"created before mailman will start."
-msgstr "Trình Mailman cần Äến má»t há»p thư chung ÄÆ°á»£c gá»i «há»p thư chung nÆ¡i», Äá» gá»i thư nhắc nhá» mặt khẩu và thư quản lý khác. Phải tạo há»p thư chung Äá» khá»i chạy trình Mailman."
+msgstr ""
+"Trình Mailman cần Äến má»t há»p thư chung ÄÆ°á»£c gá»i «há»p thư chung nÆ¡i», Äá» gá»i "
+"thư nhắc nhá» mặt khẩu và thư quản lý khác. Phải tạo há»p thư chung Äá» khá»i "
+"chạy trình Mailman."
-#.Type: note
-#.Description
-#:../templates:35
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:35
msgid ""
"To create the list, run \"newlist mailman\" and follow the instructions on-"
"screen. Note that you also need to start mailman after that, using /etc/"
"init.d/mailman start."
-msgstr "Äá» tạo há»p thư chung nà y, hãy chạy «newlist mailman», và theo những hưá»ng dẫn trên mà n hình. Ghi chú rằng bạn cÅ©ng cần phải khá»i chạy trình Mailman sau Äó, dùng táºp tin «/etc/init.d/mailman start»."
+msgstr ""
+"Äá» tạo há»p thư chung nà y, hãy chạy «newlist mailman», và theo những hưá»ng "
+"dẫn trên mà n hình. Ghi chú rằng bạn cÅ©ng cần phải khá»i chạy trình Mailman "
+"sau Äó, dùng táºp tin «/etc/init.d/mailman start»."
-#.Type: select
-#.Description
-#:../templates:47
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:47
msgid "Which language should be the default for Mailman?"
msgstr "Bạn có muá»n dùng ngôn ngữ nà o là mặc Äá»nh cho trình Mailman?"
-#.Type: select
-#.Description
-#:../templates:47
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../templates:47
msgid ""
"The web page will be shown in this language, and in general, Mailman will "
"use this language to communicate with the user."
-msgstr "Sẽ hiá»n thá» trang Mạng Mailman bằng ngôn ngữ nà y, và thông thưá»ng, trình Mailman sẽ dùng ngôn ngữ nà y Äá» liên lạc vá»i ngưá»i dùng."
+msgstr ""
+"Sẽ hiá»n thá» trang Mạng Mailman bằng ngôn ngữ nà y, và thông thưá»ng, trình "
+"Mailman sẽ dùng ngôn ngữ nà y Äá» liên lạc vá»i ngưá»i dùng."
-#.Type: note
-#.Description
-#:../templates:53
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
msgid "Old queue files present"
msgstr "Có má»t sá» táºp tin hà ng Äợi cÅ©"
-#.Type: note
-#.Description
-#:../templates:53
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by way of "
-"mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it is "
-"finished) or remove those files. Note that removing the files will lose "
-"some emails sent to lists."
-msgstr "Thư mục «/var/lib/mailman/qfiles» chứa má»t sá» táºp tin, nhưng mà nó cần phải rá»ng, Äá» cho phép nâng cấp. Hãy hoặc tẩy hà ng Äợi (bằng cách «mailmanctl start», rá»i ngừng nó, và khi xong thì nâng cấp lại) hoặc loại bá» những táºp tin ấy. Hãy ghi chú rằng loại bá» những táºp tin ấy sẽ mất má»t sá» thư ÄÆ°á»£c gữi cho há»p thư chung."
+"for the upgrade work properly. If these files are not yet processed, but "
+"otherwise fine messages, then you can try to handle them by: - Stopping new "
+"messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
+"- Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start - Let it run until "
+"all messages are handled\n"
+" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
+" to try to understand why and solve the cause.\n"
+"- Stop it: /etc/init.d/mailman stop - Retry the upgrade - Let messages come "
+"in again You can also decide to simply remove the files, which will make "
+"Mailman forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:53
+msgid ""
+"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
+"them or unshunt them. Shunted messages are messages on which Mailman has "
+"already abandoned any further processing because of an error condition, but "
+"that are kept for admin review, as they usually originate from Mailman bugs "
+"or other abnormal situations that need human inspection."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid "Administrator must update aliases"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"The aliases you need for mailman in your MTA's configuration have changed. "
+"Please run /var/lib/mailman/bin/genaliases to see the new aliases you need."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:82
+msgid ""
+"Until you do that, some features will stop working and mails will go out "
+"with an invalid Return-Path."
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid "List passwords broken"
+msgstr ""
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:92
+msgid ""
+"List admin and moderator passwords are broken by this upgrade. Use /var/lib/"
+"mailman/bin/change_pw to have new ones automatically generated and emailed "
+"to the admins and moderators."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be "
+#~ "empty for the upgrade work properly. Please either flush the queue (by "
+#~ "way of mailmanctl start, then stopping it and redoing the upgrade when it "
+#~ "is finished) or remove those files. Note that removing the files will "
+#~ "lose some emails sent to lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "Thư mục «/var/lib/mailman/qfiles» chứa má»t sá» táºp tin, nhưng mà nó cần "
+#~ "phải rá»ng, Äá» cho phép nâng cấp. Hãy hoặc tẩy hà ng Äợi (bằng cách "
+#~ "«mailmanctl start», rá»i ngừng nó, và khi xong thì nâng cấp lại) hoặc loại "
+#~ "bá» những táºp tin ấy. Hãy ghi chú rằng loại bá» những táºp tin ấy sẽ mất má»t "
+#~ "sá» thư ÄÆ°á»£c gữi cho há»p thư chung."
More information about the Pkg-mailman-hackers
mailing list