[Pkg-mailman-hackers] Pkg-mailman commit - rev 353 - in
trunk/debian: . po
Lionel Elie Mamane
lmamane at costa.debian.org
Sun Sep 17 11:53:03 UTC 2006
Author: lmamane
Date: 2006-09-17 11:53:02 +0000 (Sun, 17 Sep 2006)
New Revision: 353
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/debian/mailman.examples
trunk/debian/po/ca.po
trunk/debian/po/cs.po
trunk/debian/po/de.po
trunk/debian/po/es.po
trunk/debian/po/fr.po
trunk/debian/po/hu.po
trunk/debian/po/it.po
trunk/debian/po/ja.po
trunk/debian/po/nl.po
trunk/debian/po/pt_BR.po
trunk/debian/po/ru.po
trunk/debian/po/sv.po
trunk/debian/po/templates.pot
trunk/debian/po/vi.po
trunk/debian/rules
Log:
Reverse commit 351: apache.conf not deemed an example, but default configuration.
Correct wording in changelog accordingly.
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/changelog 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -21,14 +21,13 @@
* Use Mailman's fork of the Python email package instead of the one from
Python; Mailman is incompatible with the one in Python 2.4
(closes: #384016)
- * Install example apache.conf in /usr/share/doc/${PKG}/examples/ .
- -- Lionel Elie Mamane <lmamane at debian.org> Sun, 17 Sep 2006 12:19:59 +0200
+ --
mailman (1:2.1.8-2) unstable; urgency=low
[ Thijs Kinkhorst ]
- * Add example apache.conf under /etc/mailman
+ * Add default apache.conf under /etc/mailman
(Closes: #282460, #135148, #178543, #179253).
* Update all man pages to be in line with current mailman functionality
(Closes: #286607, #276952).
Modified: trunk/debian/mailman.examples
===================================================================
--- trunk/debian/mailman.examples 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/mailman.examples 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -1 +0,0 @@
-debian/contrib/apache.conf
Modified: trunk/debian/po/ca.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ca.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/ca.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.2-7_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-31 17:56GMT\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <abadia at ica.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
@@ -214,7 +214,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -245,8 +245,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Voleu que s'enviïn les notÃcies al correu, és a dir, que s'enviïn tots els "
"missatges d'un grup de discussió a una llista de correu."
@@ -312,8 +312,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -322,7 +326,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -332,6 +336,8 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/cs.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/cs.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz at debian.cz>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Pro ka¾dý podporovaný jazyk uchovává Mailman texty v /etc/mailman/JAZYK/, "
"co¾ znamená zhruba 150kB zabraného místa na koøenovém souborovém systému pro "
@@ -264,8 +264,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Pøejete-li si posítat v¹echny pøíspìvky, které se objeví v newsové skupinì "
"do po¹tovní konference."
@@ -332,8 +332,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -342,7 +346,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -352,8 +356,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
#~ msgid "Which language should be the default for Mailman?"
Modified: trunk/debian/po/de.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/de.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/de.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Jens Nachtigall <nachtigall at web.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Für jede unterstützte Sprache speichert Debian-Mailman sprachspezifische "
"Standardtexte in /etc/mailmain/LANG/, wobei jedem Text mit Hilfe von ucf das "
@@ -269,8 +269,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Wollen Sie Newsgroup-Nachrichten an Mailinglisten weiterleiten, das heiÃt "
"alle Nachrichten, die in einer Newsgroup erscheinen, zu einer Mailingliste "
@@ -340,8 +340,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -350,7 +354,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"Das Verzeichnis /var/lib/mailman/qfiles enthält Dateien. Damit das Upgrade "
"sauber funktioniert, sollte es leer sein. Wenn diese Dateien noch nicht "
@@ -381,8 +385,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Falls diese Dateien zu »zwischengeparkten« Nachrichten gehören, dann müssen "
"Sie die Dateien entweder löschen oder das Problem, weshalb sie "
Modified: trunk/debian/po/es.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/es.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/es.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -23,7 +23,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: maiman 2.1.4-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag at dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -230,7 +230,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -261,8 +261,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"¿Quiere conectar las noticias con el correo? Consiste en enviar todos los "
"mensajes que aparecen en un grupo de noticias a una lista de correo."
@@ -328,8 +328,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -338,7 +342,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -348,6 +352,8 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/fr.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/fr.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler at free.fr>\n"
"Language-Team: french <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -223,7 +223,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Mailman garde les textes de chaque langue reconnue dans /etc/mailman/LANG/. "
"Ces fichiers sont alors gérés comme des fichiers de configuration grâce "
@@ -263,8 +263,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Il est possible de transformer des nouvelles en courriers, c'est-Ã -dire "
"envoyer tous les messages qui apparaissent dans un forum vers une liste de "
@@ -331,11 +331,14 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -344,7 +347,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"Le répertoire /var/lib/mailman/qfiles contient des fichiers. Il doit être "
"vide pour que la mise à jour se passe correctement. Si ces fichiers sont "
@@ -369,13 +372,14 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Si ces fichiers correspondent à des messages mis de côté, vous devez les "
"détruire ou bien les traiter à nouveau (avec /var/lib/mailman/bin/"
Modified: trunk/debian/po/hu.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/hu.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/hu.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.4-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-20 20:06+0100\n"
"Last-Translator: László 'GCS' Böszörményi <gcs at lsc.hu>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -222,7 +222,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -252,8 +252,8 @@
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -323,8 +323,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -333,7 +337,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -343,6 +347,8 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/it.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/it.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/it.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo at tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at lists.debian.org>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Per ciascuna lingua supportata Debian Mailman memorizza i messaggi "
"predefiniti in /etc/mailman/LANG/ trattandoli, con l'aiuto di ucf, come "
@@ -257,8 +257,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Si vuole trasformare news in email, cioè inviare tutti i messaggi che "
"appaiono in un newsgroup a una lista di messaggi."
@@ -327,8 +327,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -337,7 +341,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"La directory /var/lib/mailman/qfiles contiene dei file, deve essere vuota "
"altrimenti l'aggiornamento potrebbe non funzionare correttamente. Se questi "
@@ -364,8 +368,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Se i file corrispondono a messaggi sospesi è possibile rimuoverli oppure "
"revocarne la sospensione. I messaggi sospesi sono messaggi la cui "
Modified: trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ja.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/ja.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-07 18:12+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto at debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"ãµãã¼ãããã¦ããåè¨èªã®ããã«ãDebian Mailman ã¯ããã©ã«ãè¨èªåºæã®ããã¹"
"ãã /etc/mailman/è¨èª/ ã«ä¿æãã¦ãã¾ãããã®ããã¹ãã¯ãucf ã®ãã«ããªã©ã«"
@@ -265,8 +265,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"ãã¥ã¼ã¹ããã¡ã¼ã«ã«ã²ã¼ããã¾ãã (ã¤ã¾ãããã¥ã¼ã¹ã°ã«ã¼ãã«æ稿ããããã¹"
"ã¦ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«éãã¾ã)ã"
@@ -335,8 +335,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -345,7 +349,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"ãã£ã¬ã¯ã㪠/var/lib/mailman/qfiles ããã¡ã¤ã«ãå«ãã§ãã¾ããæ´æ°ä½æ¥ãæ£ã"
"ãè¡ãããã«ããã®ä¸ã空ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãããããã®ãã¡ã¤ã«ãã¾ã å¦çãã"
@@ -371,8 +375,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"ãããã®ãã¡ã¤ã«ãåè·¯ãããã¡ãã»ã¼ã¸ã«é¢é£ä»ãããã¦ããå ´åã両æ¹ãåé¤ã"
"ãããããã¯ä¸»è·¯ã«æ»ããããå¿
è¦ãããã¾ããåè·¯ãããã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ãMailman "
Modified: trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/nl.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/nl.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 0:2.1.8-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-05 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -230,7 +230,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Voor elke ondersteunde taal bewaart Debian Mailman standaard "
"taalafhankelijke teksten in /etc/mailman/LANG/, wat hen een soort conffile-"
@@ -270,8 +270,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Wilt u nieuws doorsluizen naar e-mail, d.w.z. alle boodschappen die "
"verschijnen in een nieuwsgroep verzenden naar een mailinglijst."
@@ -337,11 +337,14 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -350,7 +353,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"De map /var/lib/mailman/qfiles bevat bestanden. Ze moet leeg zijn om de "
"opwaardering goed te laten werken. Als deze bestanden nog niet zijn "
@@ -374,13 +377,14 @@
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
-#, fuzzy
msgid ""
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Als deze bestanden overeenkomen met shunted boodschappen, dan moet u ze "
"ofwel verwijderen ofwel unshunten (met /var/lib/mailman/bin/unshunt). "
Modified: trunk/debian/po/pt_BR.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/pt_BR.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 15:54-0300\n"
"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop at debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -253,8 +253,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Você deseja criar uma ligação de notícias para mensagens, isto é, enviar "
"todas as mensagens que aparecerem em um grupo de notícias para uma lista de "
@@ -321,8 +321,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -331,7 +335,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -341,6 +345,8 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ru.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/ru.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman_2.1.7-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-10 19:55+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
@@ -226,7 +226,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ поддеÑживаемого ÑзÑка Debian Mailman Ñ
ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм "
"ÑзÑком по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² каÑалоге /etc/mailman/LANG/, Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ "
@@ -268,8 +268,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"ÐÑжно ли ÑлÑзоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑи в поÑÑÑ, Ñо еÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑ Ð²Ñе ÑообÑениÑ, "
"коÑоÑÑе пÑиÑ
одÑÑ Ð² гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑей в ÑпиÑок поÑÑовой ÑаÑÑÑлки?"
@@ -338,8 +338,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -348,7 +352,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"ÐÐ°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð² каÑалоге /var/lib/mailman/qfiles. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑавилÑного вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
"пÑоÑедÑÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð½ должен бÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ. ÐÑли ÑÑо пока не обÑабоÑаннÑе "
@@ -374,8 +378,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"ÐÑли ÑÑи ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ Ð¾ÑложеннÑм ÑообÑениÑм, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑдалиÑÑ Ð¸Ñ
или "
"ÑделаÑÑ Ð¸Ñ
обÑÑнÑми ÑообÑениÑми. ÐÑложеннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ -- ÑÑо ÑообÑениÑ, Ð´Ð»Ñ "
Modified: trunk/debian/po/sv.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/sv.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/sv.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 23:24+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -224,7 +224,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"För varje språk som stöds av Debian lagrar Mailman specifik text för "
"standardspråket i /etc/mailman/LANG/ och ger dem konfigurationsfilsliknande "
@@ -265,8 +265,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Vill du hantera nyhetsgrupper till sändlistor, alltså, skicka alla "
"meddelanden som dyker upp i en nyhetsgrupp till en sändlista."
@@ -335,8 +335,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -345,7 +349,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"Katalogen /var/lib/mailman/qfiles innehåller filer. Den behöver tömmas för "
"att uppgraderingen ska fungera korrekt. Om dessa filer ännu inte är "
@@ -371,8 +375,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Om dessa filer korresponderar med undanskyfflade meddelanden, behöver du "
"antingen ta bort dem eller skyffla tillbaka dem. Undanskyfflade meddelanden "
Modified: trunk/debian/po/templates.pot
===================================================================
--- trunk/debian/po/templates.pot 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/templates.pot 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -215,7 +215,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
#. Type: multiselect
@@ -245,8 +245,8 @@
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
#. Type: boolean
@@ -304,8 +304,12 @@
#: ../templates:6001
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -314,7 +318,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
#. Type: note
@@ -324,6 +328,8 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
Modified: trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/vi.po 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/po/vi.po 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman 2.1.5-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-mailman-hackers at lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-17 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 16:11+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -217,7 +217,7 @@
"For each supported language, Mailman stores default language specific texts "
"in /etc/mailman/LANG/ giving them conffile like treatment with the help of "
"ucf. This means approximately 150kB for each supported language on the root "
-"file system."
+"FS."
msgstr ""
"Vá»i má»i ngôn ngữ Äược há» trợ, trình Mailman của Debian lÆ°u các vÄn bản mặc "
"Äá»nh Äặc trÆ°ng cho má»t ngôn ngữ nà o Äó và o </etc/mailman/MÃ/> (mã nà y là mã "
@@ -259,8 +259,8 @@
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
-"Mailman allows to gate news to mail, that is, send all the messages which "
-"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
+"Do you want to gate news to mail, that is, send all the messages which "
+"appear in a newsgroup to a mailing list?"
msgstr ""
"Bạn có muá»n chuyá»n tiếp tin tá»i há»p, tức là gá»i má»i thông Äiá»p mà xuất hiá»n "
"trong nhóm tin nà o, tá»i má»t há»p thÆ° chung không?"
@@ -329,8 +329,12 @@
#, fuzzy
msgid ""
"The directory /var/lib/mailman/qfiles contains files. It needs to be empty "
-"for the upgrade to work properly. You can try to handle them by:\n"
-" - Stop new messages from coming in (at the MTA level).\n"
+"for the upgrade to work properly. If these files contain unprocessed "
+"messages that are otherwise fine, then you can try to handle them by:\n"
+" - Stopping new messages from coming in the queue (at the MTA level:\n"
+" queue them in the MTA's queue or refuse them with a 4xx code). If\n"
+" your site has a relatively low mailman traffic, you can skip this\n"
+" step.\n"
" - Start a mailman queue runner: /etc/init.d/mailman start\n"
" - Let it run until all messages are handled.\n"
" If they don't all get handled in a timely manner, look at the logs\n"
@@ -339,7 +343,7 @@
" - Retry the upgrade.\n"
" - Let messages come in again.\n"
"You can also decide to simply remove the files, which will make Mailman "
-"forget about (and lose) the corresponding emails."
+"forget about (and lose) the corresponding emails; expect angry users."
msgstr ""
"ThÆ° mục </var/lib/mailman/qfiles> chứa má»t sá» táºp tin. Nó cần phải là rá»ng "
"Äá» cho phép viá»c cáºp nháºt hoạt Äá»ng cho Äúng. Nếu những táºp tin nà y chứa "
@@ -367,8 +371,10 @@
"If these files correspond to shunted messages, you have to either delete "
"them or unshunt them (with /var/lib/mailman/bin/unshunt). Shunted messages "
"are messages on which Mailman has already abandoned any further processing "
-"because of an error condition, but that are kept for admin review. You can "
-"use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine the contents of the queues."
+"because of an error condition, but that are kept for admin review, as they "
+"usually originate from Mailman bugs or other abnormal situations that need "
+"human inspection. You can use /var/lib/mailman/bin/show_qfiles to examine "
+"the contents of the queues."
msgstr ""
"Nếu những táºp tin nà y tÆ°Æ¡ng ứng vá»i thông Äiá»p Äã giữ riêng cho ngÆ°á»i kiá»m "
"tra, bạn phải hoặc xoá bá» hết hoặc gỡ bá» hết ra nhóm giữ riêng Äó. (Thông "
Modified: trunk/debian/rules
===================================================================
--- trunk/debian/rules 2006-09-17 10:33:02 UTC (rev 352)
+++ trunk/debian/rules 2006-09-17 11:53:02 UTC (rev 353)
@@ -62,7 +62,6 @@
dh_install
dh_installdirs
dh_installdocs ACKNOWLEDGMENTS README* TODO FAQ
- dh_installexamples
dh_installchangelogs NEWS
$(MAKE) doinstall prefix=$$(pwd)/debian/mailman/var/lib/$(package) \
var_prefix=$$(pwd)/debian/mailman/var/lib/$(package) \
@@ -153,6 +152,9 @@
install -m 0755 debian/contrib/postfix-to-mailman.py debian/mailman/usr/share/mailman
dh_link etc/mailman/postfix-to-mailman.py usr/lib/mailman/bin/postfix-to-mailman.py
+# apache default config
+ install -m 0644 debian/contrib/apache.conf debian/mailman/etc/mailman
+
# Move templates
mv `find debian/mailman/etc/mailman -mindepth 1 -maxdepth 1 -type d` debian/mailman/usr/share/mailman
cp build/contrib/qmail-to-mailman.py debian/mailman/usr/share/mailman
More information about the Pkg-mailman-hackers
mailing list