[Pkg-mailman-hackers] Pkg-mailman commit - rev 597 - in trunk/debian: . po
Thijs Kinkhorst
thijs at alioth.debian.org
Sun Jan 4 11:39:34 UTC 2009
Author: thijs
Date: 2009-01-04 11:39:34 +0000 (Sun, 04 Jan 2009)
New Revision: 597
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/debian/po/ru.po
Log:
Updated Russian, thanks Sergey Alyoshin (closes: #510614).
Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog 2009-01-03 13:20:09 UTC (rev 596)
+++ trunk/debian/changelog 2009-01-04 11:39:34 UTC (rev 597)
@@ -11,8 +11,9 @@
* Updated Czech, thanks Miroslav Kure (closes: #510230).
* Updated German, thanks Holger Wansing (closes: #510361).
* Updated Portuguese, thanks Miguel Figueiredo (closes: 510556).
+ * Updated Russian, thanks Sergey Alyoshin (closes: #510614).
- -- Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org> Sat, 03 Jan 2009 14:12:57 +0100
+ -- Thijs Kinkhorst <thijs at debian.org> Sun, 04 Jan 2009 12:30:58 +0100
mailman (1:2.1.11-8) unstable; urgency=low
Modified: trunk/debian/po/ru.po
===================================================================
--- trunk/debian/po/ru.po 2009-01-03 13:20:09 UTC (rev 596)
+++ trunk/debian/po/ru.po 2009-01-04 11:39:34 UTC (rev 597)
@@ -12,13 +12,14 @@
#
# Ilgiz Kalmetev <translator at ilgiz.pp.ru>, 2003.
# Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2006.
+# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mailman_2.1.8-2\n"
+"Project-Id-Version: mailman_1:2.1.11-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mailman at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-27 15:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-07 17:20+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-27 22:22+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -260,7 +261,7 @@
msgstr ""
"Для каждого поддерживаемого языка Mailman хранит текст с заданным языком по "
"умолчанию в каталоге /etc/mailman/LANG/, давая настроить конфигурационные "
-"файлы типа обращения за помощью в ucf. Это занимает приблизительно 150Кб в "
+"файлы типа обращения за помощью в ucf. Это занимает приблизительно 150 кБ в "
"корневой файловой системе на каждый поддерживаемый язык."
#. Type: multiselect
@@ -281,8 +282,8 @@
"when deselected and mailman needs at least one language for displaying its "
"messages."
msgstr ""
-"ЗАМЕЧАНИЕ: При повторной настройке в списке отмечены языки, которые уже "
-"включены у существующих списков рассылки, и для mailman требуется по крайней "
+"ЗАМЕЧАНИЕ: При повторной настройке в списке отмечаются языки, которые уже "
+"отмечены в существующих списках рассылки, и Mailman требует по крайней "
"мере один язык для отображения своих сообщений."
#. Type: boolean
@@ -299,7 +300,7 @@
"appear in a Usenet newsgroup to a mailing list."
msgstr ""
"Mailman позволяет шлюзовать новости в почту, то есть отправлять все "
-"сообщения, которые приходят из групп новостей Usenet в список почтовой "
+"сообщения, которые приходят из групп новостей Usenet, в список почтовой "
"рассылки."
#. Type: boolean
@@ -322,9 +323,9 @@
"password reminders and such are sent out from. This list needs to be "
"created before mailman will start."
msgstr ""
-"Для работы mailman нужен так называемый \"список рассылки сайта\", "
+"Для работы Mailman нужен так называемый \"список рассылки сайта\", "
"являющийся списком рассылки, из которого отправляются напоминания паролей. "
-"Этот список рассылки должен быть создан до запуска mailman."
+"Этот список рассылки должен быть создан до запуска Mailman."
#. Type: note
#. Description
@@ -336,7 +337,7 @@
msgstr ""
"Чтобы создать список рассылки, выполните команду \"newlist mailman\" и "
"следуйте инструкциям на экране. Заметим, что после этого вы также должны "
-"запустить mailman с помощью команды /etc/init.d/mailman start."
+"запустить Mailman с помощью команды /etc/init.d/mailman start."
#. Type: select
#. Description
@@ -351,7 +352,7 @@
"The web page will be shown in this language, and in general, Mailman will "
"use this language to communicate with the user."
msgstr ""
-"На этом языке будет отображаться веб страница, и вообще, Mailman будет "
+"На этом языке будет отображаться веб-страница, и Mailman будет "
"использовать этот язык для общения с пользователем."
#. Type: select
@@ -360,13 +361,13 @@
#. DefaultChoice
#: ../templates:6001 ../templates:6002
msgid "abort installation"
-msgstr ""
+msgstr "прервать установку"
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "continue regardless"
-msgstr ""
+msgstr "продолжить"
#. Type: select
#. Description
@@ -395,7 +396,7 @@
"процедуры обновления он должен быть пуст. Вы можете попытаться разобрать "
"их:\n"
"- Остановить появление новых сообщений в очереди (на уровне MTA).\n"
-"- Запустить обработчик очереди mailman: /etc/init.d/mailman start\n"
+"- Запустить обработчик очереди Mailman: /etc/init.d/mailman start\n"
"- Дождаться пока все сообщения не будут обработаны.\n"
" Если они не обработаются за приемлемое время, посмотрите в файлы\n"
" журнала, чтобы попытаться понять в чём причина и решите проблему.\n"
@@ -429,3 +430,5 @@
"You have the option to continue installation regardless of this problem, at "
"the risk of losing the messages in question or breaking your Mailman setup."
msgstr ""
+"У вас есть возможность, не смотря на эту проблему, продолжить установку, "
+"рискуя потерять сообщения в вопросах или сломать вашу настройку Mailman."
More information about the Pkg-mailman-hackers
mailing list