[Pkg-mailman-hackers] Pkg-mailman commit - rev 734 - in trunk: . Mailman Mailman/Archiver Mailman/Bouncers Mailman/Cgi Mailman/Gui Mailman/Handlers Mailman/Logging Mailman/Queue bin contrib cron doc doc/mailman-admin doc/mailman-install doc/mailman-member doc/mailman-member-es messages messages/ar/LC_MESSAGES messages/ast/LC_MESSAGES messages/ca/LC_MESSAGES messages/cs/LC_MESSAGES messages/da/LC_MESSAGES messages/de/LC_MESSAGES messages/el/LC_MESSAGES messages/es/LC_MESSAGES messages/et/LC_MESSAGES messages/eu/LC_MESSAGES messages/fa messages/fa/LC_MESSAGES messages/fi/LC_MESSAGES messages/fr/LC_MESSAGES messages/gl/LC_MESSAGES messages/he/LC_MESSAGES messages/hr/LC_MESSAGES messages/hu/LC_MESSAGES messages/ia/LC_MESSAGES messages/it/LC_MESSAGES messages/ja/LC_MESSAGES messages/ko/LC_MESSAGES messages/lt/LC_MESSAGES messages/nl/LC_MESSAGES messages/no/LC_MESSAGES messages/pl/LC_MESSAGES messages/pt/LC_MESSAGES messages/pt_BR/LC_MESSAGES messages/ro/LC_MESSAGES messages/ru/LC_MESSAGES messages/sk/LC_MESSAGES messages/sl/LC_MESSAGES messages/sr/LC_MESSAGES messages/sv/LC_MESSAGES messages/tr/LC_MESSAGES messages/uk/LC_MESSAGES messages/vi/LC_MESSAGES messages/zh_CN/LC_MESSAGES messages/zh_TW/LC_MESSAGES scripts templates templates/de templates/fa templates/it tests tests/bounces

Thijs Kinkhorst thijs at alioth.debian.org
Sun Aug 4 09:59:49 UTC 2013


Author: thijs
Date: 2013-08-04 09:59:46 +0000 (Sun, 04 Aug 2013)
New Revision: 734

Added:
   trunk/contrib/README.import_majordomo_into_mailman
   trunk/contrib/README.sitemap
   trunk/contrib/import_majordomo_into_mailman.pl
   trunk/contrib/sitemap
   trunk/messages/fa/
   trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/
   trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/templates/fa/
   trunk/templates/fa/approve.txt
   trunk/templates/fa/archidxfoot.html
   trunk/templates/fa/archidxhead.html
   trunk/templates/fa/archliststart.html
   trunk/templates/fa/archtoc.html
   trunk/templates/fa/archtocentry.html
   trunk/templates/fa/archtocnombox.html
   trunk/templates/fa/article.html
   trunk/templates/fa/bounce.txt
   trunk/templates/fa/checkdbs.txt
   trunk/templates/fa/convert.txt
   trunk/templates/fa/cronpass.txt
   trunk/templates/fa/disabled.txt
   trunk/templates/fa/emptyarchive.html
   trunk/templates/fa/help.txt
   trunk/templates/fa/invite.txt
   trunk/templates/fa/listinfo.html
   trunk/templates/fa/masthead.txt
   trunk/templates/fa/options.html
   trunk/templates/fa/postack.txt
   trunk/templates/fa/postheld.txt
   trunk/templates/fa/private.html
   trunk/templates/fa/refuse.txt
   trunk/templates/fa/roster.html
   trunk/templates/fa/subauth.txt
   trunk/templates/fa/subscribe.html
   trunk/templates/fa/subscribeack.txt
   trunk/templates/fa/unsub.txt
   trunk/templates/fa/unsubauth.txt
   trunk/templates/fa/userpass.txt
   trunk/templates/fa/verify.txt
   trunk/tests/bounces/qmail_08.txt
   trunk/tests/bounces/simple_39.txt
   trunk/tests/bounces/yahoo_11.txt
Modified:
   trunk/Mailman/Archiver/HyperArch.py
   trunk/Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
   trunk/Mailman/Bouncers/Yahoo.py
   trunk/Mailman/CSRFcheck.py
   trunk/Mailman/Cgi/admin.py
   trunk/Mailman/Cgi/admindb.py
   trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py
   trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py
   trunk/Mailman/Defaults.py.in
   trunk/Mailman/Deliverer.py
   trunk/Mailman/Gui/Digest.py
   trunk/Mailman/Gui/GUIBase.py
   trunk/Mailman/Gui/General.py
   trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py
   trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
   trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py
   trunk/Mailman/Handlers/ToDigest.py
   trunk/Mailman/Logging/Syslog.py
   trunk/Mailman/MailList.py
   trunk/Mailman/Queue/BounceRunner.py
   trunk/Mailman/Queue/IncomingRunner.py
   trunk/Mailman/Queue/Switchboard.py
   trunk/Mailman/Version.py
   trunk/Mailman/versions.py
   trunk/NEWS
   trunk/UPGRADING
   trunk/bin/add_members
   trunk/bin/list_lists
   trunk/bin/mailmanctl
   trunk/bin/newlist
   trunk/configure
   trunk/configure.in
   trunk/contrib/majordomo2mailman.pl
   trunk/cron/disabled
   trunk/cron/mailpasswds
   trunk/doc/mailman-admin.ps
   trunk/doc/mailman-admin.txt
   trunk/doc/mailman-admin/about.html
   trunk/doc/mailman-admin/contents.html
   trunk/doc/mailman-admin/front.html
   trunk/doc/mailman-admin/index.html
   trunk/doc/mailman-admin/labels.pl
   trunk/doc/mailman-admin/mailman-admin.html
   trunk/doc/mailman-admin/node10.html
   trunk/doc/mailman-admin/node11.html
   trunk/doc/mailman-admin/node12.html
   trunk/doc/mailman-admin/node13.html
   trunk/doc/mailman-admin/node14.html
   trunk/doc/mailman-admin/node15.html
   trunk/doc/mailman-admin/node16.html
   trunk/doc/mailman-admin/node17.html
   trunk/doc/mailman-admin/node18.html
   trunk/doc/mailman-admin/node19.html
   trunk/doc/mailman-admin/node20.html
   trunk/doc/mailman-admin/node21.html
   trunk/doc/mailman-admin/node22.html
   trunk/doc/mailman-admin/node23.html
   trunk/doc/mailman-admin/node24.html
   trunk/doc/mailman-admin/node25.html
   trunk/doc/mailman-admin/node26.html
   trunk/doc/mailman-admin/node27.html
   trunk/doc/mailman-admin/node28.html
   trunk/doc/mailman-admin/node29.html
   trunk/doc/mailman-admin/node3.html
   trunk/doc/mailman-admin/node30.html
   trunk/doc/mailman-admin/node31.html
   trunk/doc/mailman-admin/node32.html
   trunk/doc/mailman-admin/node33.html
   trunk/doc/mailman-admin/node34.html
   trunk/doc/mailman-admin/node35.html
   trunk/doc/mailman-admin/node4.html
   trunk/doc/mailman-admin/node5.html
   trunk/doc/mailman-admin/node6.html
   trunk/doc/mailman-admin/node7.html
   trunk/doc/mailman-admin/node8.html
   trunk/doc/mailman-admin/node9.html
   trunk/doc/mailman-install.ps
   trunk/doc/mailman-install.txt
   trunk/doc/mailman-install/about.html
   trunk/doc/mailman-install/bsd-issues.html
   trunk/doc/mailman-install/building.html
   trunk/doc/mailman-install/create-install-dir.html
   trunk/doc/mailman-install/customizing.html
   trunk/doc/mailman-install/exim3-transport.html
   trunk/doc/mailman-install/front.html
   trunk/doc/mailman-install/index.html
   trunk/doc/mailman-install/labels.pl
   trunk/doc/mailman-install/mail-server.html
   trunk/doc/mailman-install/mailman-install.html
   trunk/doc/mailman-install/node10.html
   trunk/doc/mailman-install/node12.html
   trunk/doc/mailman-install/node15.html
   trunk/doc/mailman-install/node16.html
   trunk/doc/mailman-install/node17.html
   trunk/doc/mailman-install/node18.html
   trunk/doc/mailman-install/node2.html
   trunk/doc/mailman-install/node20.html
   trunk/doc/mailman-install/node21.html
   trunk/doc/mailman-install/node22.html
   trunk/doc/mailman-install/node23.html
   trunk/doc/mailman-install/node24.html
   trunk/doc/mailman-install/node25.html
   trunk/doc/mailman-install/node26.html
   trunk/doc/mailman-install/node27.html
   trunk/doc/mailman-install/node28.html
   trunk/doc/mailman-install/node29.html
   trunk/doc/mailman-install/node3.html
   trunk/doc/mailman-install/node30.html
   trunk/doc/mailman-install/node31.html
   trunk/doc/mailman-install/node32.html
   trunk/doc/mailman-install/node33.html
   trunk/doc/mailman-install/node34.html
   trunk/doc/mailman-install/node36.html
   trunk/doc/mailman-install/node37.html
   trunk/doc/mailman-install/node38.html
   trunk/doc/mailman-install/node4.html
   trunk/doc/mailman-install/node41.html
   trunk/doc/mailman-install/node42.html
   trunk/doc/mailman-install/node43.html
   trunk/doc/mailman-install/node44.html
   trunk/doc/mailman-install/node45.html
   trunk/doc/mailman-install/node47.html
   trunk/doc/mailman-install/node48.html
   trunk/doc/mailman-install/node50.html
   trunk/doc/mailman-install/node7.html
   trunk/doc/mailman-install/node8.html
   trunk/doc/mailman-install/node9.html
   trunk/doc/mailman-install/postfix-integration.html
   trunk/doc/mailman-install/postfix-virtual.html
   trunk/doc/mailman-install/qmail-issues.html
   trunk/doc/mailman-install/site-list.html
   trunk/doc/mailman-install/troubleshooting.html
   trunk/doc/mailman-member-es.ps
   trunk/doc/mailman-member-es.txt
   trunk/doc/mailman-member-es/WARNINGS
   trunk/doc/mailman-member-es/about.html
   trunk/doc/mailman-member-es/contents.html
   trunk/doc/mailman-member-es/front.html
   trunk/doc/mailman-member-es/images.pl
   trunk/doc/mailman-member-es/index.html
   trunk/doc/mailman-member-es/labels.pl
   trunk/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node10.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node11.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node12.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node13.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node14.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node15.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node16.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node17.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node18.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node19.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node20.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node21.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node22.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node23.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node24.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node25.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node26.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node27.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node28.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node29.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node3.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node30.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node31.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node32.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node33.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node34.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node35.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node36.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node37.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node38.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node39.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node4.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node40.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node41.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node42.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node5.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node6.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node7.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node8.html
   trunk/doc/mailman-member-es/node9.html
   trunk/doc/mailman-member.ps
   trunk/doc/mailman-member.txt
   trunk/doc/mailman-member/about.html
   trunk/doc/mailman-member/contents.html
   trunk/doc/mailman-member/front.html
   trunk/doc/mailman-member/images.pl
   trunk/doc/mailman-member/index.html
   trunk/doc/mailman-member/labels.pl
   trunk/doc/mailman-member/mailman-member.html
   trunk/doc/mailman-member/node10.html
   trunk/doc/mailman-member/node11.html
   trunk/doc/mailman-member/node12.html
   trunk/doc/mailman-member/node13.html
   trunk/doc/mailman-member/node14.html
   trunk/doc/mailman-member/node15.html
   trunk/doc/mailman-member/node16.html
   trunk/doc/mailman-member/node17.html
   trunk/doc/mailman-member/node18.html
   trunk/doc/mailman-member/node19.html
   trunk/doc/mailman-member/node20.html
   trunk/doc/mailman-member/node21.html
   trunk/doc/mailman-member/node22.html
   trunk/doc/mailman-member/node23.html
   trunk/doc/mailman-member/node24.html
   trunk/doc/mailman-member/node25.html
   trunk/doc/mailman-member/node26.html
   trunk/doc/mailman-member/node27.html
   trunk/doc/mailman-member/node28.html
   trunk/doc/mailman-member/node29.html
   trunk/doc/mailman-member/node3.html
   trunk/doc/mailman-member/node30.html
   trunk/doc/mailman-member/node31.html
   trunk/doc/mailman-member/node32.html
   trunk/doc/mailman-member/node33.html
   trunk/doc/mailman-member/node34.html
   trunk/doc/mailman-member/node35.html
   trunk/doc/mailman-member/node36.html
   trunk/doc/mailman-member/node37.html
   trunk/doc/mailman-member/node38.html
   trunk/doc/mailman-member/node39.html
   trunk/doc/mailman-member/node4.html
   trunk/doc/mailman-member/node40.html
   trunk/doc/mailman-member/node41.html
   trunk/doc/mailman-member/node42.html
   trunk/doc/mailman-member/node5.html
   trunk/doc/mailman-member/node6.html
   trunk/doc/mailman-member/node7.html
   trunk/doc/mailman-member/node8.html
   trunk/doc/mailman-member/node9.html
   trunk/messages/Makefile.in
   trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/docstring.files
   trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/mailman.pot
   trunk/messages/marked.files
   trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
   trunk/scripts/driver
   trunk/templates/Makefile.in
   trunk/templates/de/archidxfoot.html
   trunk/templates/de/archidxhead.html
   trunk/templates/de/archtoc.html
   trunk/templates/de/archtocnombox.html
   trunk/templates/de/emptyarchive.html
   trunk/templates/it/private.html
   trunk/tests/test_bounces.py
Log:
Import new upstream release candidate 2.1.16 rc2


Modified: trunk/Mailman/Archiver/HyperArch.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Archiver/HyperArch.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Archiver/HyperArch.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -226,9 +226,9 @@
                                     Utils.GetCharSet(lang),
                                     'replace')
                 text = sdict.interpolate(utemplate)
-        except (TypeError, ValueError):
+        except (TypeError, ValueError), e:
             # The template is really screwed up
-            pass
+            syslog('error', 'broken template: %s\n%s', filepath, e)
     # Make sure the text is in the given character set, or html-ify any bogus
     # characters.
     return Utils.uncanonstr(text, lang)
@@ -471,6 +471,7 @@
             d["email_html"] = self.quote(self.email)
             d["title"] = self.quote(self.subject)
             d["subject_html"] = self.quote(self.subject)
+            d["message_id"] = self.quote(self._message_id)
             # TK: These two _url variables are used to compose a response
             # from the archive web page.  So, ...
             d["subject_url"] = url_quote('Re: ' + self.subject)

Modified: trunk/Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -42,7 +42,7 @@
     # sz-sb.de, corridor.com, nfg.nl
     (_c('the following addresses had'),
      _c('transcript of session follows'),
-     _c(r'<(?P<fulladdr>[^>]*)>|\(expanded from: <?(?P<addr>[^>)]*)>?\)')),
+     _c(r'^ *(\(expanded from: )?<?(?P<addr>[^\s@]+@[^\s@>]+?)>?\)?\s*$')),
     # robanal.demon.co.uk
     (_c('this message was created automatically by mail delivery software'),
      _c('original message follows'),
@@ -184,6 +184,10 @@
      _c(
         'Your message to (?P<addr>[^\s@]+@[^\s@]+) was automatically rejected'
        )),
+    # mail.ru
+    (_c('A message that you sent was rejected'),
+     _c('This is a copy of your message'),
+     _c('\s(?P<addr>[^\s@]+@[^\s@]+)')),
     # Next one goes here...
     ]
 

Modified: trunk/Mailman/Bouncers/Yahoo.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Bouncers/Yahoo.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Bouncers/Yahoo.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -12,7 +12,8 @@
 # 
 # You should have received a copy of the GNU General Public License
 # along with this program; if not, write to the Free Software 
-# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
+# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
+# USA.
 
 """Yahoo! has its own weird format for bounces."""
 
@@ -20,9 +21,15 @@
 import email
 from email.Utils import parseaddr
 
-tcre = re.compile(r'message\s+from\s+yahoo\.\S+', re.IGNORECASE)
+tcre = (re.compile(r'message\s+from\s+yahoo\.\S+', re.IGNORECASE),
+        re.compile(r'Sorry, we were unable to deliver your message to '
+                   r'the following address(\(es\))?\.',
+                   re.IGNORECASE),
+        )
 acre = re.compile(r'<(?P<addr>[^>]*)>:')
-ecre = re.compile(r'--- Original message follows')
+ecre = (re.compile(r'--- Original message follows'),
+        re.compile(r'--- Below this line is a copy of the message'),
+        )
 
 
 
@@ -36,18 +43,26 @@
     # simple state machine
     #     0 == nothing seen
     #     1 == tag line seen
+    #     2 == end line seen
     state = 0
     for line in email.Iterators.body_line_iterator(msg):
         line = line.strip()
-        if state == 0 and tcre.match(line):
-            state = 1
+        if state == 0:
+            for cre in tcre:
+                if cre.match(line):
+                    state = 1
+                    break
         elif state == 1:
             mo = acre.match(line)
             if mo:
                 addrs.append(mo.group('addr'))
                 continue
-            mo = ecre.match(line)
-            if mo:
-                # we're at the end of the error response
-                break
+            for cre in ecre:
+                mo = cre.match(line)
+                if mo:
+                    # we're at the end of the error response
+                    state = 2
+                    break
+        elif state == 2:
+            break
     return addrs

Modified: trunk/Mailman/CSRFcheck.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/CSRFcheck.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/CSRFcheck.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2011-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -55,8 +55,9 @@
     try:
         issued, keymac = marshal.loads(binascii.unhexlify(token))
         key, received_mac = keymac.split(':', 1)
-        klist, key = key.split('+', 1)
-        assert klist == mlist.internal_name()
+        if not key.startswith(mlist.internal_name() + '+'):
+            return False
+        key = key[len(mlist.internal_name()) + 1:]
         if '+' in key:
             key, user = key.split('+', 1)
         else:

Modified: trunk/Mailman/Cgi/admin.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/admin.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Cgi/admin.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -88,7 +88,8 @@
 
     # CSRF check
     safe_params = ['VARHELP', 'adminpw', 'admlogin',
-                   'letter', 'chunk', 'findmember']
+                   'letter', 'chunk', 'findmember',
+                   'legend']
     params = cgidata.keys()
     if set(params) - set(safe_params):
         csrf_checked = csrf_check(mlist, cgidata.getvalue('csrf_token'))
@@ -1436,10 +1437,12 @@
         removals += cgidata['unsubscribees_upload'].value
     if removals:
         names = filter(None, [n.strip() for n in removals.splitlines()])
-        send_unsub_notifications = int(
-            cgidata['send_unsub_notifications_to_list_owner'].value)
-        userack = int(
-            cgidata['send_unsub_ack_to_this_batch'].value)
+        send_unsub_notifications = safeint(
+            'send_unsub_notifications_to_list_owner',
+            mlist.admin_notify_mchanges)
+        userack = safeint(
+            'send_unsub_ack_to_this_batch',
+            mlist.send_goodbye_msg)
         unsubscribe_errors = []
         unsubscribe_success = []
         for addr in names:
@@ -1463,11 +1466,7 @@
             doc.AddItem('<p>')
     # See if this was a moderation bit operation
     if cgidata.has_key('allmodbit_btn'):
-        val = cgidata.getvalue('allmodbit_val')
-        try:
-            val = int(val)
-        except VallueError:
-            val = None
+        val = safeint('allmodbit_val')
         if val not in (0, 1):
             doc.addError(_('Bad moderation flag value'))
         else:

Modified: trunk/Mailman/Cgi/admindb.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/admindb.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Cgi/admindb.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -50,16 +50,38 @@
 
 EXCERPT_HEIGHT = 10
 EXCERPT_WIDTH = 76
+SSENDER = mm_cfg.SSENDER
+SSENDERTIME = mm_cfg.SSENDERTIME
+STIME = mm_cfg.STIME
+if mm_cfg.DISPLAY_HELD_SUMMARY_SORT_BUTTONS in (SSENDERTIME, STIME):
+    ssort = mm_cfg.DISPLAY_HELD_SUMMARY_SORT_BUTTONS
+else:
+    ssort = SSENDER
 
 
 
-def helds_by_sender(mlist):
+def helds_by_skey(mlist, ssort=SSENDER):
     heldmsgs = mlist.GetHeldMessageIds()
-    bysender = {}
+    byskey = {}
     for id in heldmsgs:
+        ptime = mlist.GetRecord(id)[0]
         sender = mlist.GetRecord(id)[1]
-        bysender.setdefault(sender, []).append(id)
-    return bysender
+        if ssort in (SSENDER, SSENDERTIME):
+            skey = (0, sender)
+        else:
+            skey = (ptime, sender)
+        byskey.setdefault(skey, []).append((ptime, id))
+    # Sort groups by time
+    for k, v in byskey.items():
+        if len(v) > 1:
+            v.sort()
+            byskey[k] = v
+        if ssort == SSENDERTIME:
+            # Rekey with time
+            newkey = (v[0][0], k[1])
+            del byskey[k]
+            byskey[newkey] = v
+    return byskey
 
 
 def hacky_radio_buttons(btnname, labels, values, defaults, spacing=3):
@@ -76,6 +98,7 @@
 
 
 def main():
+    global ssort
     # Figure out which list is being requested
     parts = Utils.GetPathPieces()
     if not parts:
@@ -253,7 +276,7 @@
                                        raw=1, mlist=mlist))
             num = show_pending_subs(mlist, form)
             num += show_pending_unsubs(mlist, form)
-            num += show_helds_overview(mlist, form)
+            num += show_helds_overview(mlist, form, ssort)
             addform = num > 0
         # Finish up the document, adding buttons to the form
         if addform:
@@ -314,10 +337,10 @@
     for id in pendingsubs:
         addr = mlist.GetRecord(id)[1]
         byaddrs.setdefault(addr, []).append(id)
-    addrs = byaddrs.keys()
+    addrs = byaddrs.items()
     addrs.sort()
     num = 0
-    for addr, ids in byaddrs.items():
+    for addr, ids in addrs:
         # Eliminate duplicates
         for id in ids[1:]:
             mlist.HandleRequest(id, mm_cfg.DISCARD)
@@ -365,10 +388,10 @@
     for id in pendingunsubs:
         addr = mlist.GetRecord(id)
         byaddrs.setdefault(addr, []).append(id)
-    addrs = byaddrs.keys()
+    addrs = byaddrs.items()
     addrs.sort()
     num = 0
-    for addr, ids in byaddrs.items():
+    for addr, ids in addrs:
         # Eliminate duplicates
         for id in ids[1:]:
             mlist.HandleRequest(id, mm_cfg.DISCARD)
@@ -402,20 +425,29 @@
 
 
 
-def show_helds_overview(mlist, form):
-    # Sort the held messages by sender
-    bysender = helds_by_sender(mlist)
-    if not bysender:
+def show_helds_overview(mlist, form, ssort=SSENDER):
+    # Sort the held messages.
+    byskey = helds_by_skey(mlist, ssort)
+    if not byskey:
         return 0
     form.AddItem('<hr>')
     form.AddItem(Center(Header(2, _('Held Messages'))))
+    # Add the sort sequence choices if wanted
+    if mm_cfg.DISPLAY_HELD_SUMMARY_SORT_BUTTONS:
+        form.AddItem(Center(_('Show this list grouped/sorted by')))
+        form.AddItem(Center(hacky_radio_buttons(
+                'summary_sort',
+                (_('sender/sender'), _('sender/time'), _('ungrouped/time')),
+                (SSENDER, SSENDERTIME, STIME),
+                (ssort == SSENDER, ssort == SSENDERTIME, ssort == STIME))))
     # Add the by-sender overview tables
     admindburl = mlist.GetScriptURL('admindb', absolute=1)
     table = Table(border=0)
     form.AddItem(table)
-    senders = bysender.keys()
-    senders.sort()
-    for sender in senders:
+    skeys = byskey.keys()
+    skeys.sort()
+    for skey in skeys:
+        sender = skey[1]
         qsender = quote_plus(sender)
         esender = Utils.websafe(sender)
         senderurl = admindburl + '?sender=' + qsender
@@ -499,7 +531,7 @@
         right.AddCellInfo(right.GetCurrentRowIndex(), 0, colspan=2)
         right.AddRow([' ', ' '])
         counter = 1
-        for id in bysender[sender]:
+        for ptime, id in byskey[skey]:
             info = mlist.GetRecord(id)
             ptime, sender, subject, reason, filename, msgdata = info
             # BAW: This is really the size of the message pickle, which should
@@ -540,13 +572,14 @@
 
 
 def show_sender_requests(mlist, form, sender):
-    bysender = helds_by_sender(mlist)
-    if not bysender:
+    byskey = helds_by_skey(mlist, SSENDER)
+    if not byskey:
         return
-    sender_ids = bysender.get(sender)
+    sender_ids = byskey.get((0, sender))
     if sender_ids is None:
         # BAW: should we print an error message?
         return
+    sender_ids = [x[1] for x in sender_ids]
     total = len(sender_ids)
     count = 1
     for id in sender_ids:
@@ -709,7 +742,9 @@
 
 
 def process_form(mlist, doc, cgidata):
+    global ssort
     senderactions = {}
+    badaddrs = []
     # Sender-centric actions
     for k in cgidata.keys():
         for prefix in ('senderaction-', 'senderpreserve-', 'senderforward-',
@@ -729,6 +764,8 @@
         discardalldefersp = cgidata.getvalue('discardalldefersp', 0)
     except ValueError:
         discardalldefersp = 0
+    # Get the summary sequence
+    ssort = int(cgidata.getvalue('summary_sort', SSENDER))
     for sender in senderactions.keys():
         actions = senderactions[sender]
         # Handle what to do about all this sender's held messages
@@ -743,8 +780,8 @@
             preserve = actions.get('senderpreserve', 0)
             forward = actions.get('senderforward', 0)
             forwardaddr = actions.get('senderforwardto', '')
-            bysender = helds_by_sender(mlist)
-            for id in bysender.get(sender, []):
+            byskey = helds_by_skey(mlist, SSENDER)
+            for ptime, id in byskey.get((0, sender), []):
                 if id not in senderactions[sender]['message_ids']:
                     # It arrived after the page was displayed. Skip it.
                     continue
@@ -762,20 +799,27 @@
         # Now see if this sender should be added to one of the nonmember
         # sender filters.
         if actions.get('senderfilterp', 0):
+            # Check for an invalid sender address.
             try:
-                which = int(actions.get('senderfilter'))
-            except ValueError:
-                # Bogus form
-                which = 'ignore'
-            if which == mm_cfg.ACCEPT:
-                mlist.accept_these_nonmembers.append(sender)
-            elif which == mm_cfg.HOLD:
-                mlist.hold_these_nonmembers.append(sender)
-            elif which == mm_cfg.REJECT:
-                mlist.reject_these_nonmembers.append(sender)
-            elif which == mm_cfg.DISCARD:
-                mlist.discard_these_nonmembers.append(sender)
-            # Otherwise, it's a bogus form, so ignore it
+                Utils.ValidateEmail(sender)
+            except Errors.EmailAddressError:
+                # Don't check for dups.  Report it once for each checked box.
+                badaddrs.append(sender)
+            else:
+                try:
+                    which = int(actions.get('senderfilter'))
+                except ValueError:
+                    # Bogus form
+                    which = 'ignore'
+                if which == mm_cfg.ACCEPT:
+                    mlist.accept_these_nonmembers.append(sender)
+                elif which == mm_cfg.HOLD:
+                    mlist.hold_these_nonmembers.append(sender)
+                elif which == mm_cfg.REJECT:
+                    mlist.reject_these_nonmembers.append(sender)
+                elif which == mm_cfg.DISCARD:
+                    mlist.discard_these_nonmembers.append(sender)
+                # Otherwise, it's a bogus form, so ignore it
         # And now see if we're to clear the member's moderation flag.
         if actions.get('senderclearmodp', 0):
             try:
@@ -785,8 +829,15 @@
                 pass
         # And should this address be banned?
         if actions.get('senderbanp', 0):
-            if sender not in mlist.ban_list:
-                mlist.ban_list.append(sender)
+            # Check for an invalid sender address.
+            try:
+                Utils.ValidateEmail(sender)
+            except Errors.EmailAddressError:
+                # Don't check for dups.  Report it once for each checked box.
+                badaddrs.append(sender)
+            else:
+                if sender not in mlist.ban_list:
+                    mlist.ban_list.append(sender)
     # Now, do message specific actions
     banaddrs = []
     erroraddrs = []
@@ -836,6 +887,8 @@
         if cgidata.getvalue(bankey):
             sender = mlist.GetRecord(request_id)[1]
             if sender not in mlist.ban_list:
+                # We don't need to validate the sender.  An invalid address
+                # can't get here.
                 mlist.ban_list.append(sender)
         # Handle the request id
         try:
@@ -854,7 +907,14 @@
     doc.AddItem(Header(2, _('Database Updated...')))
     if erroraddrs:
         for addr in erroraddrs:
+            addr = Utils.websafe(addr)
             doc.AddItem(`addr` + _(' is already a member') + '<br>')
     if banaddrs:
         for addr, patt in banaddrs:
+            addr = Utils.websafe(addr)
             doc.AddItem(_('%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)') + '<br>')
+    if badaddrs:
+        for addr in badaddrs:
+            addr = Utils.websafe(addr)
+            doc.AddItem(`addr` + ': ' + _('Bad/Invalid email address') +
+                        '<br>')

Modified: trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Cgi/listinfo.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -22,6 +22,7 @@
 
 import os
 import cgi
+import time
 
 from Mailman import mm_cfg
 from Mailman import Utils
@@ -184,6 +185,19 @@
     replacements['<mm-confirm-password>'] = mlist.FormatSecureBox('pw-conf')
     replacements['<mm-subscribe-form-start>'] = mlist.FormatFormStart(
         'subscribe')
+    if mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_SECRET:
+        now = str(int(time.time()))
+        replacements['<mm-subscribe-form-start>'] += (
+                '<input type="hidden" name="sub_form_token" value="%s:%s">\n'
+                % (now, Utils.sha_new(mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_SECRET +
+                          now +
+                          mlist.internal_name() +
+                          os.environ.get('REMOTE_HOST',
+                                         os.environ.get('REMOTE_ADDR',
+                                                        'w.x.y.z'))
+                          ).hexdigest()
+                    )
+                )
     # Roster form substitutions
     replacements['<mm-roster-form-start>'] = mlist.FormatFormStart('roster')
     replacements['<mm-roster-option>'] = mlist.FormatRosterOptionForUser(lang)

Modified: trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Cgi/subscribe.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -20,6 +20,7 @@
 import sys
 import os
 import cgi
+import time
 import signal
 
 from Mailman import mm_cfg
@@ -120,6 +121,27 @@
     remote = os.environ.get('REMOTE_HOST',
                             os.environ.get('REMOTE_ADDR',
                                            'unidentified origin'))
+    # Are we checking the hidden data?
+    if mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_SECRET:
+        now = int(time.time())
+        try:
+            ftime, fhash = cgidata.getvalue('sub_form_token', '').split(':')
+            then = int(ftime)
+        except ValueError:
+            ftime = fhash = ''
+            then = now
+        token = Utils.sha_new(mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_SECRET +
+                              ftime +
+                              mlist.internal_name() +
+                              remote).hexdigest()
+        if now - then > mm_cfg.FORM_LIFETIME:
+            results.append(_('The form is too old.  Please GET it again.'))
+        if now - then < mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_MIN_TIME:
+            results.append(
+    _('Please take a few seconds to fill out the form before submitting it.')
+                          )
+        if token != fhash:
+            results.append(_('You must GET the form before submitting it.'))
     # Was an attempt made to subscribe the list to itself?
     if email == mlist.GetListEmail():
         syslog('mischief', 'Attempt to self subscribe %s: %s', email, remote)

Modified: trunk/Mailman/Defaults.py.in
===================================================================
--- trunk/Mailman/Defaults.py.in	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Defaults.py.in	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # -*- python -*-
 
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -108,9 +108,33 @@
 # expire that many seconds following their last use.
 AUTHENTICATION_COOKIE_LIFETIME = 0
 
+# The following must be set to Yes to enable the 'author is list' feature.
+# See DEFAULT_AUTHOR_IS_LIST below.
+ALLOW_AUTHOR_IS_LIST = No
+
 # Form lifetime is set against Cross Site Request Forgery.
 FORM_LIFETIME = hours(1)
 
+# If the following is set to a non-empty string, this string in combination
+# with the time, list name and the IP address of the requestor is used to
+# create a hidden hash as part of the subscribe form on the listinfo page.
+# This hash is checked upon form submission and the subscribe fails if it
+# doesn't match.  I.e. the form posted must be first retrieved from the
+# listinfo CGI by the same IP that posts it.  The subscribe also fails if
+# the time the form was retrieved is more than the above FORM_LIFETIME or less
+# than the below SUBSCRIBE_FORM_MIN_TIME before submission.
+# Important: If you have any static subscribe forms on your web site, setting
+# this option will break them.  With this option set, subscribe forms must be
+# dynamically generated to include the hidden data.  See the code block
+# beginning with "if mm_cfg.SUBSCRIBE_FORM_SECRET:" in Mailman/Cgi/listinfo.py
+# for the details of the hidden data.
+SUBSCRIBE_FORM_SECRET = None
+
+# If SUBSCRIBE_FORM_SECRET is not None, this is the minimum time the user must
+# take after retrieving the form before submitting it.  Set to 0 to skip this
+# test.
+SUBSCRIBE_FORM_MIN_TIME = seconds(5)
+
 # Command that is used to convert text/html parts into plain text.  This
 # should output results to standard output.  %(filename)s will contain the
 # name of the temporary file that the program should operate on.
@@ -227,6 +251,13 @@
                                '\xbe': '¾',   # > plus high order bit
                                '\xa2': '¢',   # " plus high order bit
                               }
+#
+# Shall the admindb held message summary display the grouping and sorting
+# option radio buttons?  Set this in mm_cfg.py to one of the following:
+# SSENDER -> Default to grouped and sorted by sender.
+# SSENDERTIME -> Default to grouped by sender and sorted by time.
+# STIME -> Default to ungrouped and sorted by time.
+DISPLAY_HELD_SUMMARY_SORT_BUTTONS = No
 
 
 
@@ -528,7 +559,10 @@
 # footer or scrubbing attachments or even reply-to munging can break these
 # signatures.  It is generally felt that these signatures have value, even if
 # broken and even if the outgoing message is resigned.  However, some sites
-# may wish to remove these headers by setting this to Yes.
+# may wish to remove these headers.  Possible values and meanings are:
+# No, 0, False -> do not remove headers.
+# 1 -> remove headers only if the list's author_is_list setting is Yes.
+# Yes, 2, True -> always remove headers.
 REMOVE_DKIM_HEADERS = No
 
 # All `normal' messages which are delivered to the entire list membership go
@@ -844,7 +878,13 @@
 # affects both message pickles and MailList config.pck files.
 SYNC_AFTER_WRITE = No
 
+# This is the name used for the mailmanctl master lock file. In a clustered
+# load sharing environment with a shared 'locks' directory, it is desirable
+# to have separate locks for each host mailmanctl. This can be used to enable
+# that.
+MASTER_LOCK_FILE = 'master-qrunner'
 
+
 
 #####
 # General defaults
@@ -1039,6 +1079,10 @@
 # Send goodbye messages to unsubscribed members?
 DEFAULT_SEND_GOODBYE_MSG = Yes
 
+# Rewrite the From: header of posts replacing the posters address with
+# that of the list.  Also see REMOVE_DKIM_HEADERS above.
+DEFAULT_AUTHOR_IS_LIST = No
+
 # Wipe sender information, and make it look like the list-admin
 # address sends all messages
 DEFAULT_ANONYMOUS_LIST = No
@@ -1370,6 +1414,11 @@
 ACCEPT = 6
 HOLD = 7
 
+# admindb summary sort button settings.  All must evaluate to True.
+SSENDER = 1
+SSENDERTIME = 2
+STIME = 3
+
 # Standard text field width
 TEXTFIELDWIDTH = 40
 
@@ -1489,6 +1538,7 @@
 add_language('es',    _('Spanish (Spain)'),     'iso-8859-1',  'ltr')
 add_language('et',    _('Estonian'),            'iso-8859-15', 'ltr')
 add_language('eu',    _('Euskara'),             'iso-8859-15', 'ltr') # Basque
+add_language('fa',    _('Persian'),             'utf-8',       'rtl')
 add_language('fi',    _('Finnish'),             'iso-8859-1',  'ltr')
 add_language('fr',    _('French'),              'iso-8859-1',  'ltr')
 add_language('gl',    _('Galician'),            'utf-8',       'ltr')

Modified: trunk/Mailman/Deliverer.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Deliverer.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Deliverer.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2006 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -81,6 +81,7 @@
 
     def SendUnsubscribeAck(self, addr, lang):
         realname = self.real_name
+        i18n.set_language(lang)
         msg = Message.UserNotification(
             self.GetMemberAdminEmail(addr), self.GetBouncesEmail(),
             _('You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list'),

Modified: trunk/Mailman/Gui/Digest.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Gui/Digest.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Gui/Digest.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -56,8 +56,8 @@
 	     _('When receiving digests, which format is default?')),
 
 	    ('digest_size_threshhold', mm_cfg.Number, 3, 0,
-	     _('How big in Kb should a digest be before it gets sent out?')),
-            # Should offer a 'set to 0' for no size threshhold.
+	     _('How big in Kb should a digest be before it gets sent out?'
+               '  0 implies no maximum size.')),
 
  	    ('digest_send_periodic', mm_cfg.Radio, (_('No'), _('Yes')), 1,
 	     _('Should a digest be dispatched daily when the size threshold '

Modified: trunk/Mailman/Gui/GUIBase.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Gui/GUIBase.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Gui/GUIBase.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -63,6 +63,7 @@
             if isinstance(val, ListType):
                 return val
             addrs = []
+            bad_addrs = []
             for addr in [s.strip() for s in val.split(NL)]:
                 # Discard empty lines
                 if not addr:
@@ -77,22 +78,24 @@
                         try:
                             re.compile(addr)
                         except re.error:
-                            raise ValueError
+                            bad_addrs.append(addr)
                     elif (wtype == mm_cfg.EmailListEx and addr.startswith('@')
                             and property.endswith('_these_nonmembers')):
                         # XXX Needs to be reviewed for list at domain names.
                         # don't reference your own list
                         if addr[1:] == mlist.internal_name():
-                            raise ValueError
+                            bad_addrs.append(addr)
                         # check for existence of list?  For now allow
                         # reference to list before creating it.
                     else:
-                        raise
+                        bad_addrs.append(addr)
                 if property in ('regular_exclude_lists',
                                 'regular_include_lists'):
                     if addr.lower() == mlist.GetListEmail().lower():
-                        raise Errors.EmailAddressError
+                        bad_addrs.append(addr)
                 addrs.append(addr)
+            if bad_addrs:
+                raise Errors.EmailAddressError, ', '.join(bad_addrs)
             return addrs
         # This is a host name, i.e. verbatim
         if wtype == mm_cfg.Host:
@@ -168,9 +171,9 @@
             except ValueError:
                 doc.addError(_('Invalid value for variable: %(property)s'))
             # This is the parent of MMBadEmailError and MMHostileAddress
-            except Errors.EmailAddressError:
+            except Errors.EmailAddressError, error:
                 doc.addError(
-                    _('Bad email address for option %(property)s: %(val)s'))
+                    _('Bad email address for option %(property)s: %(error)s'))
             else:
                 # Set the attribute, which will normally delegate to the mlist
                 self._setValue(mlist, property, val, doc)

Modified: trunk/Mailman/Gui/General.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Gui/General.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Gui/General.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -153,7 +153,21 @@
              directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]
                             (listname %%05d) -> (listname 00123)
              """)),
+          ]
 
+        if mm_cfg.ALLOW_AUTHOR_IS_LIST:
+            rtn.append(
+                ('author_is_list', mm_cfg.Radio, (_('No'), _('Yes')), 0,
+                 _("""Replace the sender with the list address to conform with
+                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's
+                 address in the From: header with the list address and adds the
+                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and
+                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If
+                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM sign
+                 all emails."""))
+              )
+
+        rtn.extend([
             ('anonymous_list', mm_cfg.Radio, (_('No'), _('Yes')), 0,
              _("""Hide the sender of a message, replacing it with the list
              address (Removes From, Sender and Reply-To fields)""")),
@@ -374,7 +388,7 @@
              useful for selecting among alternative names of a host that has
              multiple addresses.""")),
 
-          ]
+          ])
 
         if mm_cfg.ALLOW_RFC2369_OVERRIDES:
             rtn.append(

Modified: trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Handlers/Cleanse.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -19,8 +19,9 @@
 
 import re
 
-from email.Utils import formataddr
+from email.Utils import formataddr, getaddresses, parseaddr
 
+from Mailman import mm_cfg
 from Mailman.Utils import unique_message_id
 from Mailman.Logging.Syslog import syslog
 from Mailman.Handlers.CookHeaders import uheader
@@ -38,6 +39,26 @@
     del msg['x-approve']
     # Also remove this header since it can contain a password
     del msg['urgent']
+    # Do we change the from so the list takes ownership of the email
+    # This really belongs in CookHeaders.
+    if mm_cfg.ALLOW_AUTHOR_IS_LIST and mlist.author_is_list:
+        realname, email = parseaddr(msg['from'])
+        replies = getaddresses(msg.get('reply-to', ''))
+        reply_addrs = [x[1].lower() for x in replies]
+        if reply_addrs:
+            if email.lower() not in reply_addrs:
+                rt = msg['reply-to'] + ', ' + msg['from']
+            else:
+                rt = msg['reply-to']
+        else:
+            rt = msg['from']
+        del msg['reply-to']
+        msg['Reply-To'] = rt
+        del msg['from']
+        msg['From'] = formataddr(('%s via %s' % (realname, mlist.real_name),
+                                 mlist.GetListEmail()))
+        del msg['sender']
+        #MAS mlist.include_sender_header = 0
     # We remove other headers from anonymous lists
     if mlist.anonymous_list:
         syslog('post', 'post to %s from %s anonymized',

Modified: trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2006-2007 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -29,8 +29,13 @@
 
 
 def process(mlist, msg, msgdata):
-    if mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS:
-        del msg['domainkey-signature']
-        del msg['dkim-signature']
-        del msg['authentication-results']
+    if not mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS:
+        return
+    if (mm_cfg.ALLOW_AUTHOR_IS_LIST and
+            mm_cfg.REMOVE_DKIM_HEADERS == 1 and
+            not mlist.author_is_list):
+        return
+    del msg['domainkey-signature']
+    del msg['dkim-signature']
+    del msg['authentication-results']
 

Modified: trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Handlers/CookHeaders.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -157,9 +157,11 @@
         # Cc header.  BAW: should we force it into a Reply-To header in the
         # above code?
         # Also skip Cc if this is an anonymous list as list posting address
-        # is already in From and Reply-To in this case.
+        # is already in From and Reply-To in this case and similarly for
+        # an 'author is list' list.
         if mlist.personalize == 2 and mlist.reply_goes_to_list <> 1 \
-           and not mlist.anonymous_list:
+           and not mlist.anonymous_list and not (mlist.author_is_list and
+                                                 mm_cfg.ALLOW_AUTHOR_IS_LIST):
             # Watch out for existing Cc headers, merge, and remove dups.  Note
             # that RFC 2822 says only zero or one Cc header is allowed.
             new = []

Modified: trunk/Mailman/Handlers/ToDigest.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Handlers/ToDigest.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Handlers/ToDigest.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -86,7 +86,8 @@
     # whether the size threshold has been reached.
     mboxfp.flush()
     size = os.path.getsize(mboxfile)
-    if size / 1024.0 >= mlist.digest_size_threshhold:
+    if (mlist.digest_size_threshhold > 0 and
+        size / 1024.0 >= mlist.digest_size_threshhold):
         # This is a bit of a kludge to get the mbox file moved to the digest
         # queue directory.
         try:

Modified: trunk/Mailman/Logging/Syslog.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Logging/Syslog.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Logging/Syslog.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -62,6 +62,10 @@
             logf.write(msg + '\n')
         except UnicodeError:
             # Python 2.4 may fail to write 8bit (non-ascii) characters
+            # Also, if msg is unicode with non-ascii, quopri.encodestring()
+            # will throw UnicodeEncodeError, so avoid that.
+            if isinstance(msg, unicode):
+                msg = msg.encode('iso-8859-1', 'replace')
             logf.write(quopri.encodestring(msg) + '\n')
 
     # For the ultimate in convenience

Modified: trunk/Mailman/MailList.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/MailList.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/MailList.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -347,6 +347,7 @@
         self.bounce_matching_headers = \
                 mm_cfg.DEFAULT_BOUNCE_MATCHING_HEADERS
         self.header_filter_rules = []
+        self.author_is_list = mm_cfg.DEFAULT_AUTHOR_IS_LIST
         self.anonymous_list = mm_cfg.DEFAULT_ANONYMOUS_LIST
         internalname = self.internal_name()
         self.real_name = internalname[0].upper() + internalname[1:]

Modified: trunk/Mailman/Queue/BounceRunner.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Queue/BounceRunner.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Queue/BounceRunner.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2008 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -244,6 +244,7 @@
                 return
         # If that still didn't return us any useful addresses, then send it on
         # or discard it.
+        addrs = filter(None, addrs)
         if not addrs:
             syslog('bounce',
                    '%s: bounce message w/no discernable addresses: %s',
@@ -254,7 +255,8 @@
         # BAW: It's possible that there are None's in the list of addresses,
         # although I'm unsure how that could happen.  Possibly ScanMessages()
         # can let None's sneak through.  In any event, this will kill them.
-        addrs = filter(None, addrs)
+        # addrs = filter(None, addrs)
+        # MAS above filter moved up so we don't try to queue an empty list.
         self._queue_bounces(mlist.internal_name(), addrs, msg)
 
     _doperiodic = BounceMixin._doperiodic

Modified: trunk/Mailman/Queue/IncomingRunner.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Queue/IncomingRunner.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Queue/IncomingRunner.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -165,6 +165,13 @@
                 # longer needs to be queued.
                 return 0
             except Errors.RejectMessage, e:
+                # Log this.
+                syslog('vette', """Message rejected, msgid: %s
+        list: %s,
+        handler: %s,
+        reason: %s""",
+                       msg.get('message-id', 'n/a'),
+                       mlist.real_name, handler, e.notice())
                 mlist.BounceMessage(msg, msgdata, e)
                 return 0
             except:

Modified: trunk/Mailman/Queue/Switchboard.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Queue/Switchboard.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Queue/Switchboard.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2001-2008 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -184,8 +184,8 @@
             else:
                 os.unlink(bakfile)
         except EnvironmentError, e:
-            syslog('error', 'Failed to unlink/preserve backup file: %s',
-                   bakfile)
+            syslog('error', 'Failed to unlink/preserve backup file: %s\n%s',
+                   bakfile, e)
 
     def files(self, extension='.pck'):
         times = {}

Modified: trunk/Mailman/Version.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/Version.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/Version.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -16,7 +16,7 @@
 # USA.
 
 # Mailman version
-VERSION = '2.1.15'
+VERSION = '2.1.16rc2'
 
 # And as a hex number in the manner of PY_VERSION_HEX
 ALPHA = 0xa
@@ -28,16 +28,16 @@
 
 MAJOR_REV = 2
 MINOR_REV = 1
-MICRO_REV = 15
-REL_LEVEL = FINAL
+MICRO_REV = 16
+REL_LEVEL = GAMMA
 # at most 15 beta releases!
-REL_SERIAL = 0
+REL_SERIAL = 2
 
 HEX_VERSION = ((MAJOR_REV << 24) | (MINOR_REV << 16) | (MICRO_REV << 8) |
                (REL_LEVEL << 4)  | (REL_SERIAL << 0))
 
 # config.pck schema version number
-DATA_FILE_VERSION = 100
+DATA_FILE_VERSION = 101
 
 # qfile/*.db schema version number
 QFILE_SCHEMA_VERSION = 3

Modified: trunk/Mailman/versions.py
===================================================================
--- trunk/Mailman/versions.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/Mailman/versions.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 1998-2011 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -418,6 +418,8 @@
                         mm_cfg.DEFAULT_REGULAR_INCLUDE_LISTS)
     add_only_if_missing('regular_exclude_ignore',
                         mm_cfg.DEFAULT_REGULAR_EXCLUDE_IGNORE)
+    add_only_if_missing('author_is_list',
+                        mm_cfg.DEFAULT_AUTHOR_IS_LIST)
 
 
 

Modified: trunk/NEWS
===================================================================
--- trunk/NEWS	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/NEWS	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,6 +5,141 @@
 
 Here is a history of user visible changes to Mailman.
 
+2.1.16rc2 (xx-Aug-2013)
+
+  New Features
+
+    - There is a new list attribute author_is_list to rewrite the From: header
+      of posts replacing the posters address with that of the list for
+      compatability with DMARC and or ADSP.  There is a new mm_cfg.py setting
+      DEFAULT_AUTHOR_IS_LIST to control the default for new lists, and the
+      existing REMOVE_DKIM_HEADERS setting has been extended to allow removing
+      those headers only for author_is_list = Yes lists.  This feature must be
+      enabled by setting ALLOW_AUTHOR_IS_LIST to Yes in mm_cfg.py.
+
+    - There is a new DISPLAY_HELD_SUMMARY_SORT_BUTTONS setting which if set
+      in mm_cfg.py will display a set of radio buttons in the admindb held
+      message summary to select how the held messages are sorted and grouped
+      for display. The exact setting determines the default grouping and
+      sorting.  See the description in Defaults.py for details.
+
+    - Setting digest_size_threshhold to zero now means no digests will be
+      sent based on size instead of a digest being sent with every post.
+      (LP: #558274)
+
+    - There is a new mm_cfg.py setting SUBSCRIBE_FORM_SECRET which will put
+      a dynamically generated, hidden hash in the listinfo subscribe form and
+      check it upon submission.  Setting this will prevent automated processes
+      (bots) from successfully POSTing web subscribes without first retrieving
+      and parsing the form from the listinfo page.  The form must also be
+      submitted no later than FORM_LIFETIME nor no earlier than
+      SUBSCRIBE_FORM_MIN_TIME after retrieval.  Note that enabling this will
+      break any static subscribe forms on your site.  See the description in
+      Defaults.py for more info.  (LP: #1082746)
+
+    - add_members now has an option to add members with mail delivery disabled
+      by admin.  (LP: #1070574)
+
+    - IncomingRunner now logs rejected messages to the vette log.
+      (LP: #1068837)
+
+    - The name of the mailmanctl master lock file is now congigurable via the
+      mm_cfg.py setting MASTER_LOCK_FILE.  (LP: #1082308)
+
+    - list_lists now has an option to list only lists with public archives.
+      (LP: #1082711)
+
+  Contributed programs
+
+    - A new import_majordomo_into_mailman.pl script has been contributed by
+      Geoff Mayes.  (LP: #1129742)
+
+    - A new "sitemap" bash script has been contributed by Tomasz Chmielewski
+      <mangoo at wpkg.org> to generate a sitemap.xml file of an installation's
+      public archives for submission to search engines.
+
+  i18n
+
+    - A Farsi (Persian) translation has been added thanks to Javad Hoseini and
+      Mahyar Moghimi.
+
+    - Fixed several misspelled or garbled string replacements in the Spanish
+      message catalog.  (LP: #1160138)
+
+    - pt_BR message catalog has two new and an updated message per Hugo Koji
+      Kobayashi.  (LP: #1138578)
+
+    - German message catalog has been updated per Ralf Hildebrandt.
+
+    - Corrected typo in templates/it/private.html.
+
+  Bug Fixes and other patches
+
+    - Fixed cron/disabled to send a fresh cookie when notifying disabled
+      members.  (LP: #1203200)
+
+    - Added "message_id" to the interpolation dictionary for the Article.html
+      template.  (LP: #725498)
+
+    - Changed the admin GUI to report only the bad entries in a list of email
+      addresses if any are bad.  (LP: #558253)
+
+    - Added logging for template errors in HyperArch.py.  (LP: #558254)
+
+    - Added more explanation to the bad owner address message from
+      bin/newlist.  (LP: #1200763)
+
+    - Fixed a bug causing the admin web interface to fail CSRF checking if
+      the list name contains a '+' character.  (LP: #1190802)
+
+    - Fixed bin/mailmanctl -s to not remove the master lock if it can't be
+      determined to be truly stale.  (LP: #1189558)
+
+    - It is no longer possible to add 'invalid' addresses to the ban_list
+      and the *_these_nonmembers filters from the check boxes on the admindb
+      interface.  (LP: #1187201)
+
+    - Backported recognition for mail.ru DSNs and minor bug fixes from
+      lp:flufl.bounce.  (LP: #1074592, LP: #1079249 and #1079254)
+
+    - Defended against buggy web servers that don't include an empty
+      QUERY_STRING in the CGI environment.  (LP: #1160647)
+
+    - The Switchboard.finish() method now logs the text of the exception when
+      it fails to unlink/preserve a .bak file.  (LP: #1165589)
+
+    - The pending (un)subscriptions waiting approval are now sorted by email
+      address in the admindb interface as intended.  (LP: #1164160)
+
+    - The subscribe log entry for a bin/add_members subscribe now identifies
+      bin/add_members as the source.  (LP: #1161642)
+
+    - Fixed a bug where the Subject: of the user notification of a
+      bin/remove_members unsubscribe was not in the user's language.
+      (LP: #1161445)
+
+    - Fixed a bug where BounceRunner could create and leave behind zero length
+      bounce-events files.  (LP: #1161610)
+
+    - Added recognition for another Yahoo bounce format.  (LP: #1157961)
+
+    - Changed configure's method for getting Python's include directory from
+      distutils.sysconfig.get_config_var('CONFINCLUDEPY') to
+      distutils.sysconfig.get_python_inc().  (LP: #1098162)
+
+    - Added an Auto-Generated: header to password reminders.  (LP: #558240)
+
+    - Fixed a bug where non-ascii characters in the real name in a subscription
+      request could throw a UnicodeEncodeError upon subscription approval and
+      perhaps in other situations too.  (LP: #1047100)
+
+    - The query fragments send_unsub_notifications_to_list_owner and
+      send_unsub_ack_to_this_batch will now assume default values if not set
+      in mass unsubscribe URLs.  (LP: #1032378)
+
+    - Replaced utf-8 encoded characters in newly added German templates with
+      HTML entities. (LP: #1018208)
+
 2.1.15 (13-Jun-2012)
 
   Security

Modified: trunk/UPGRADING
===================================================================
--- trunk/UPGRADING	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/UPGRADING	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -45,7 +45,7 @@
     message and metadata.  This should make MM2.1.5 half as hostile to the
     file system.
 
-    The bin/upgrade script, which is run automatically when you upgrade,
+    The bin/update script, which is run automatically when you upgrade,
     should convert all the old style qfiles to the new style qfiles.  Note
     that this could take a long time if you have a lot of files in your qfiles
     subdirectories.  Pay particular attention to files you might have in

Modified: trunk/bin/add_members
===================================================================
--- trunk/bin/add_members	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/bin/add_members	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! @PYTHON@
 #
-# Copyright (C) 1998-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -52,6 +52,10 @@
         the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the
         list's `admin_notify_mchanges' setting is.
 
+    --nomail
+    -n
+        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.
+
     --help
     -h
         Print this help message and exit.
@@ -73,12 +77,13 @@
 # Import this /after/ paths so that the sys.path is properly hacked
 from email.Utils import parseaddr
 
-from Mailman import MailList
+from Mailman import i18n
 from Mailman import Utils
+from Mailman import mm_cfg
+from Mailman import Errors
 from Mailman import Message
-from Mailman import Errors
-from Mailman import mm_cfg
-from Mailman import i18n
+from Mailman import MailList
+from Mailman import MemberAdaptor
 
 _ = i18n._
 
@@ -124,7 +129,7 @@
 
 
 
-def addall(mlist, members, digest, ack, outfp):
+def addall(mlist, members, digest, ack, outfp, nomail):
     tee = Tee(outfp)
     for member in members:
         userdesc = UserDesc()
@@ -132,7 +137,11 @@
         userdesc.digest = digest
 
         try:
-            mlist.ApprovedAddMember(userdesc, ack, 0)
+            mlist.ApprovedAddMember(userdesc,
+                                    ack=ack,
+                                    admin_notif=False,
+                                    whence='bin/add_members',
+                                   )
         except Errors.MMAlreadyAMember:
             print >> tee, _('Already a member: %(member)s')
         except Errors.MembershipIsBanned, pattern:
@@ -147,18 +156,20 @@
             print >> tee, _('Hostile address (illegal characters): %(member)s')
         else:
             print >> tee, _('Subscribed: %(member)s')
+            if nomail:
+                mlist.setDeliveryStatus(member, MemberAdaptor.BYADMIN)
 
 
 
 def main():
     try:
         opts, args = getopt.getopt(sys.argv[1:],
-                                   'a:n:r:d:w:h',
+                                   'a:r:d:w:nh',
                                    ['admin-notify=',
                                     'regular-members-file=',
-                                    'non-digest-members-file=',
                                     'digest-members-file=',
                                     'welcome-msg=',
+                                    'nomail',
                                     'help'])
     except getopt.error, msg:
         usage(1, msg)
@@ -171,20 +182,14 @@
     dfile = None
     send_welcome_msg = None
     admin_notif = None
+    nomail = False
     for opt, arg in opts:
         if opt in ('-h', '--help'):
             usage(0)
         elif opt in ('-d', '--digest-members-file'):
             dfile = arg
-        # Deprecate -/--non-digest-members-file or consistency with
-        # list_members
         elif opt in ('-r', '--regular-members-file'):
             nfile = arg
-        elif opt in ('-n', '--non-digest-members-file'):
-            nfile = arg
-            # I don't think we need to use the warnings module here.
-            print >> sys.stderr, 'option', opt, \
-                  'is deprecated, use -r/--regular-members-file'
         elif opt in ('-w', '--welcome-msg'):
             if arg.lower()[0] == 'y':
                 send_welcome_msg = 1
@@ -199,6 +204,8 @@
                 admin_notif = 0
             else:
                 usage(1, _('Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s'))
+        elif opt in ('-n', '--nomail'):
+            nomail = True
 
     if dfile is None and nfile is None:
         usage(1)
@@ -235,10 +242,10 @@
         s = StringIO()
         i18n.set_language(mlist.preferred_language)
         if nmembers:
-            addall(mlist, nmembers, 0, send_welcome_msg, s)
+            addall(mlist, nmembers, 0, send_welcome_msg, s, nomail)
 
         if dmembers:
-            addall(mlist, dmembers, 1, send_welcome_msg, s)
+            addall(mlist, dmembers, 1, send_welcome_msg, s, nomail)
 
         if admin_notif:
             realname = mlist.real_name

Modified: trunk/bin/list_lists
===================================================================
--- trunk/bin/list_lists	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/bin/list_lists	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! @PYTHON@
 #
-# Copyright (C) 1998,1999,2000,2001,2002 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2012 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -25,6 +25,9 @@
     -a / --advertised
         List only those mailing lists that are publically advertised
 
+    -p / --public-archive
+        List only those lists with public archives.
+
     --virtual-host-overview=domain
     -V domain
         List only those mailing lists that are homed to the given virtual
@@ -65,14 +68,15 @@
 
 def main():
     try:
-        opts, args = getopt.getopt(sys.argv[1:], 'abV:h',
-                                   ['advertised', 'bare',
+        opts, args = getopt.getopt(sys.argv[1:], 'apbV:h',
+                                   ['advertised', 'public-archive', 'bare',
                                     'virtual-host-overview=',
                                     'help'])
     except getopt.error, msg:
         usage(1, msg)
 
     advertised = 0
+    public = 0
     vhost = None
     bare = 0
     for opt, arg in opts:
@@ -80,6 +84,8 @@
             usage(0)
         elif opt in ('-a', '--advertised'):
             advertised = 1
+        elif opt in ('-p', '--public-archive'):
+            public = 1
         elif opt in ('-V', '--virtual-host-overview'):
             vhost = arg
         elif opt in ('-b', '--bare'):
@@ -94,6 +100,8 @@
         mlist = MailList.MailList(n, lock=0)
         if advertised and not mlist.advertised:
             continue
+        if public and mlist.archive_private:
+            continue
         if vhost and mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW and \
                vhost.find(mlist.web_page_url) == -1 and \
                mlist.web_page_url.find(vhost) == -1:

Modified: trunk/bin/mailmanctl
===================================================================
--- trunk/bin/mailmanctl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/bin/mailmanctl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! @PYTHON@
 
-# Copyright (C) 2001-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -117,7 +117,7 @@
 DOT = '.'
 
 # Locking contantsa
-LOCKFILE = os.path.join(mm_cfg.LOCK_DIR, 'master-qrunner')
+LOCKFILE = os.path.join(mm_cfg.LOCK_DIR, mm_cfg.MASTER_LOCK_FILE)
 # Since we wake up once per day and refresh the lock, the LOCK_LIFETIME
 # needn't be (much) longer than SNOOZE.  We pad it 6 hours just to be safe.
 LOCK_LIFETIME = mm_cfg.days(1) + mm_cfg.hours(6)
@@ -199,7 +199,8 @@
         lock.lock(0.1)
         return lock
     except LockFile.TimeOutError:
-        if not force:
+        # If we're not forcing or the lock can't be determined to be stale.
+        if not force or qrunner_state():
             raise
         # Force removal of lock first
         lock._disown()

Modified: trunk/bin/newlist
===================================================================
--- trunk/bin/newlist	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/bin/newlist	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -204,7 +204,9 @@
         except Errors.BadListNameError, s:
             usage(1, _('Illegal list name: %(s)s'))
         except Errors.EmailAddressError, s:
-            usage(1, _('Bad owner email address: %(s)s'))
+            usage(1, _('Bad owner email address: %(s)s') +
+                     _(' - owner addresses need to be fully-qualified names'
+                       ' like "owner at example.com", not just "owner".'))
         except Errors.MMListAlreadyExistsError:
             usage(1, _('List already exists: %(listname)s'))
 

Modified: trunk/configure
===================================================================
--- trunk/configure	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/configure	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -2053,7 +2053,7 @@
         # some RedHat packages put distutils in python, but the C headers
         # are in python-devel so check for headers too.
         import os.path
-        pdothpath = distutils.sysconfig.get_config_var('CONFINCLUDEPY')
+        pdothpath = distutils.sysconfig.get_python_inc()
         if os.path.isfile(os.path.join(pdothpath, "Python.h")):
             res = "yes"
         else:

Modified: trunk/configure.in
===================================================================
--- trunk/configure.in	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/configure.in	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -194,7 +194,7 @@
         # some RedHat packages put distutils in python, but the C headers
         # are in python-devel so check for headers too.
         import os.path
-        pdothpath = distutils.sysconfig.get_config_var('CONFINCLUDEPY')
+        pdothpath = distutils.sysconfig.get_python_inc()
         if os.path.isfile(os.path.join(pdothpath, "Python.h")):
             res = "yes"
         else:

Added: trunk/contrib/README.import_majordomo_into_mailman
===================================================================
--- trunk/contrib/README.import_majordomo_into_mailman	                        (rev 0)
+++ trunk/contrib/README.import_majordomo_into_mailman	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,60 @@
+Import Majordomo into Mailman
+=============================
+
+Create Mailman list(s) from Majordomo list configuration files.
+
+Features
+--------
+
+* Import a single list (--list=NAME)
+* Import all lists (--all)
+* Import subscribers (--subscribers)
+* Just generate information about all Majordomo lists (--stats)
+* Verbose logging to file
+* Control over the console log level (--log-level=[debug|info|notice|warning])
+* Only import lists that have been active within the past N days
+
+
+Requirements
+------------
+
+* Mailman is installed so that its bin/* scripts can be called.
+* Majordomo has all of its list configurations in a single, local directory.
+* Majordomo's aliases file exists locally.
+* $DOMO_INACTIVITY_LIMIT set to zero or the file path of the output of
+Majordomo's consistency_check command.
+* Run as root.
+
+
+Before running this script
+--------------------------
+
+* Change the global variables under "ENVIRONMENT-SPECIFIC VALUES" to match your
+system.
+* It is recommended to run this script with the --stats option first to get
+a sense of your data. Fields with many 'other' or 'no value' values, or
+fields that don't get imported (e.g. message_headers) that have many
+'has value' values might need to be considered more closely.
+
+
+Testing
+-------
+
+This script was tested against Majordomo 1.94.4/5 and Mailman 2.1.14-1.
+Different versions of Majordomo or Mailman may not work with this script.
+However, some legacy settings for Majordomo are handled.
+
+
+Limitations
+-----------
+
+* Archives are not currently handled.
+* A few Majordomo configuration values are ignored (documented in the comment
+above the getMailmanConfig() function) because they are either inactive,
+system/constant settings, or don't tranlsate into Mailman.
+
+
+Todo
+----
+
+* Add an --archives option to also import archives.

Added: trunk/contrib/README.sitemap
===================================================================
--- trunk/contrib/README.sitemap	                        (rev 0)
+++ trunk/contrib/README.sitemap	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,18 @@
+A bash script from Tomasz Chmielewski <mangoo at wpkg.org>.
+
+If you ever wondered how to generate a sitemap file for Mailman (the GNU
+Mailing List Manager), to be submitted i.e. to Google, here is how.
+
+All you have to do is replace a few variables, and submit the sitemap to
+your favourite search engine.  Consider using the new in 2.1.16 -p or
+--public-archive option to Mailman's bin/list_lists to generate the list of
+lists to process.  I.e.,
+
+LISTS=`/path/to/mailman/bin/list_lists -p -b`
+
+It is based on a real website running Mailman: http://lists.wpkg.org
+
+With sitemap code, it takes around 5 seconds to generate a sitemap consisting
+of 10000 articles.
+
+Run it once a day via cron.

Added: trunk/contrib/import_majordomo_into_mailman.pl
===================================================================
--- trunk/contrib/import_majordomo_into_mailman.pl	                        (rev 0)
+++ trunk/contrib/import_majordomo_into_mailman.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,1418 @@
+#!/usr/bin/perl
+
+#
+# Create Mailman list(s) from Majordomo list configuration files.
+#
+# main() is fully commented and provides a good outline of this script.
+#
+# LIMITATIONS:
+#  - Archives are not currently handled.
+#  - A few Majordomo configuration values are ignored (documented in the comment
+#    above the getMailmanConfig() function) because they are either inactive,
+#    system/constant settings, or don't tranlsate into Mailman.
+#  - This script was tested against Majordomo 1.94.4/5 and Mailman 2.1.14-1.
+#    Different versions of Majordomo or Mailman may not work with this script.
+#    However, some legacy settings for Majordomo are handled.
+#
+# REQUIREMENTS/ASSUMPTIONS:
+#  - Mailman is installed so that its bin/* scripts can be called.
+#  - Majordomo has all of its list configurations in a single, local directory.
+#  - Majordomo's aliases file exists locally.
+#  - $DOMO_INACTIVITY_LIMIT set to zero or the output of Majordomo's
+#    consistency_check
+#    command is stored locally.
+#  - Run this script as root.
+#
+# BEFORE RUNNING THIS SCRIPT:
+#  - Change the "ENVIRONMENT-SPECIFIC VALUES" below to match your system.
+#  - It is recommended to run this script with the --stats option first to get
+#    a sense of your data. Fields with many 'other' or 'no value' values, or 
+#    fields that don't get imported (e.g. message_headers) that have many
+#    'has value' values probably need to be considered more closely.
+#
+# TODO: IMPORT ARCHIVE OPTION
+#  - One solution: get all archives inot a 'Unix mbox' file and then use the
+#    bin/arch tool. bin/cleanarch can sanity check the mbox before running
+#    bin/arch.
+#
+
+use strict;
+use warnings;
+
+use Getopt::Long;
+use Log::Handler;
+use File::Temp qw(tempfile);
+use Email::Simple;
+use Email::Sender::Simple qw(try_to_sendmail);
+use Data::Dump qw(dump);
+
+
+#----------------------- ENVIRONMENT-SPECIFIC VALUES --------------------------#
+my $DOMO_PATH              = '/opt/majordomo';
+my $DOMO_LIST_DIR          = "$DOMO_PATH/lists";
+my $MM_PATH                = '/usr/local/mailman';
+my $DOMO_ALIASES           = "$MM_PATH/majordomo/aliases";
+my $DOMO_CHECK_CONSISTENCY = "$MM_PATH/majordomo/check_consistency.txt";
+my $BOUNCED_OWNERS         = "/opt/mailman-2.1.14-1/uo/majordomo/" .
+                             "email_addresses_that_bounced.txt";
+my $TMP_DIR                = '/tmp';
+# Only import lists that have been active in the last N days.
+my $DOMO_INACTIVITY_LIMIT  = 548;   # Optional.  548 days = 18 months.
+# If set, overwrite Majordomo's "resend_host" and thus Mailman's "host_name".
+my $NEW_HOSTNAME           = '';  # Optional
+my $LANGUAGE               = 'en';  # Preferred language for all Mailman lists
+my $MAX_MSG_SIZE           = 20000;  # In KB. Used for the Mailman config.
+#------------------------------------------------------------------------------#
+
+#
+# Global constants
+#
+my $MM_LIST_DIR    = "$MM_PATH/lists";
+my $MM_LIST_LISTS  = "$MM_PATH/bin/list_lists";
+my $MM_NEWLIST     = "$MM_PATH/bin/newlist";
+my $MM_CONFIGLIST  = "$MM_PATH/bin/config_list";
+my $MM_ADDMEMBERS  = "$MM_PATH/bin/add_members";
+my $MM_CHECK_PERMS = "$MM_PATH/bin/check_perms";
+my $SCRIPT_NAME    = $0 =~ /\/?(\b\w+\b)\.pl$/ ? $1 : '<script name>';
+my $LOG_FILE       = "$TMP_DIR/$SCRIPT_NAME.log";
+
+#
+# Global namespace
+#
+my $log = Log::Handler->new();
+my $domoStats = {
+   'general_stats' => {
+      'Lists without owner in aliases' => 0,
+      'Total lists' => 0
+    }
+};
+
+
+#
+# Main program execution
+#
+main();
+
+
+#
+# Functions
+#
+sub main {
+   # Verify the environment.
+   preImportChecks();
+   # Get the CLI options.
+   my $opts = getCLIOpts();
+   # Set up logging.
+   addLogHandler($opts);
+   # Get lists to import.
+   my @domoListNames = getDomoListsToImport($opts);
+   # Get a mapping of list names to list owners.
+   my $listOwnerMap = getListToOwnerMap();
+   # Get lists that already exist in Mailman.
+   my %existingLists = getExistingLists();
+   # Get all lists that have been inactive longer than the specified limit.
+   my $inactiveLists = getInactiveLists();
+
+   if ($opts->{'email_notify'}) {
+      # Email Majordomo list owners about the upcoming migration to Mailman.
+      sendCustomEmailsToDomoOwners($listOwnerMap, $inactiveLists, 1);
+      exit;
+   }
+
+   if ($opts->{'email_test'}) {
+      # Email Majordomo list owners about the upcoming migration to Mailman.
+      sendCustomEmailsToDomoOwners($listOwnerMap, $inactiveLists);
+      exit;
+   }
+
+   # Iterate through every list, collecting stats, and possibly importing.
+   for my $listName (@domoListNames) {
+      $log->info("Starting list $listName...");
+
+      if (not exists $listOwnerMap->{$listName}) {
+         $log->warning("List $listName has no owner in aliases. Skipping...");
+         $domoStats->{'general_stats'}->{'Lists without owner in aliases'} += 1;
+         next;
+      }
+
+      # Don't import lists that are pending deletion. This is a University of
+      # Oregon customization, but it should be harmless for others.
+      if (-e "$DOMO_LIST_DIR/$listName.pendel") {
+         $log->info("List $listName has a .pendel file. Skipping...");
+         $domoStats->{'general_stats'}->{'Lists pending deletion'} += 1;
+         next;
+      }
+
+      # Don't import the list if it's been inactive beyond the specified limit.
+      if (exists $inactiveLists->{$listName}) {
+         $log->notice("List $listName has been inactive for " .
+                      "$inactiveLists->{$listName} days. Skipping...");
+         $domoStats->{'general_stats'}->{'Lists inactive for more than ' .
+                                         "$DOMO_INACTIVITY_LIMIT days"} += 1;
+         next;
+      }
+
+      # Get the Majordomo configuration.
+      $log->info("Getting Majordomo config for list $listName...");
+      my %domoConfig = getDomoConfig($listName, $listOwnerMap);
+      if (not %domoConfig) {
+         $log->debug("No config returned by getDomoConfig(). Skipping...");
+         next;
+      }
+
+      # Add this list to the stats data structure and then skip if --stats.
+      $log->debug("Appending this list's data into the stats structure...");
+      appendDomoStats(%domoConfig);
+      if ($opts->{'stats'}) {
+         next;
+      }
+
+      # Don't import this list if it already exists in Mailman.
+      if (exists $existingLists{$listName}) {
+         $log->notice("$listName already exists. Skipping...");
+         next;
+      }
+
+      # Get a hash of Mailman config values mapped from Majordomo.
+      my %mmConfig = getMailmanConfig(%domoConfig);
+
+      # Create the template configuration file for this list.
+      my $mmConfigFilePath =
+         createMailmanConfigFile($domoConfig{'approve_passwd'}, %mmConfig);
+
+      # Create the Mailman list.
+      createMailmanList($listName,
+                        $mmConfig{'owner'},
+                        $domoConfig{'admin_passwd'});
+
+      # Apply the configuration template to the list.
+      configureMailmanList($listName, $mmConfigFilePath);
+
+      # Add members to the list.
+      if ($opts->{'subscribers'}) {
+         # Create files of digest and non-digest member emails to be used
+         # when calling Mailman's bin/config_list.
+         my $membersFilePath =
+            createMailmanMembersList($domoConfig{'subscribers'});
+         my $digestMembersFilePath =
+            createMailmanMembersList($domoConfig{'digest_subscribers'});
+
+         # Subscribe the member emails to the Mailman list.
+         if ($membersFilePath or $digestMembersFilePath) {
+            addMembersToMailmanList($listName,
+                                    $membersFilePath,
+                                    $digestMembersFilePath);
+         }
+      }
+   }
+
+   # Output stats if requested or else the resuls of the import.
+   if ($opts->{'stats'}) {
+      printStats();
+   } else {
+      cleanUp();
+      print "Import complete!  " .
+            "$domoStats->{'general_stats'}->{'Total lists'} lists imported.\n";
+   }
+   print "Complete log: $LOG_FILE\n";
+}
+
+# Environment/system/setting checks before modifying state
+sub preImportChecks {
+   # User "mailman" is required because of various calls to the mailman/bin/*
+   # scripts.
+   my $script_executor = $ENV{LOGNAME} || $ENV{USER} || getpwuid($<);
+   if ($script_executor !~ /^(mailman|root)$/) {
+      die "Error: Please run this script as user mailman (or root).\n";
+   }
+   # Check that the Majordomo and Mailman list directories exist.
+   for my $dir ($DOMO_LIST_DIR, $MM_LIST_DIR) {
+      if (not $dir or not -d $dir) {
+         die "Error: Lists directory does not exist: $dir\n";
+      }
+   }
+   # Check that the Mailman binaries exist.
+   for my $bin ($MM_LIST_LISTS, $MM_NEWLIST, $MM_CONFIGLIST, $MM_ADDMEMBERS) {
+      if (not $bin or not -e $bin) {
+         die "Error: Mailman binary doesn't exist: $bin\n";
+      }
+   }
+   # Check the path of $DOMO_CHECK_CONSISTENCY.
+   if ($DOMO_CHECK_CONSISTENCY and not -e $DOMO_CHECK_CONSISTENCY) {
+      die "Error: \$DOMO_CHECK_CONSISTENCY does not exist: " .
+          "$DOMO_CHECK_CONSISTENCY\nCorrect the value or set it to ''.\n";
+   }
+   # If $DOMO_CHECK_CONSISTENCY exists, then so must $DOMO_ACTIVITY_LIMIT.
+   if ($DOMO_CHECK_CONSISTENCY and not $DOMO_INACTIVITY_LIMIT) {
+      die "Error: \$DOMO_CHECK_CONSISTENCY exists but " .
+          "\$DOMO_INACTIVITY_LIMIT does not.\nPlease set this value.\n";
+   }
+   # $LANGUAGE must be present and should only contain a-z.
+   if (not $LANGUAGE or $LANGUAGE !~ /[a-z]+/i) {
+      die "Error: \$LANGUAGE was not set or invalid: $LANGUAGE\n";
+   }
+   # $MAX_MSG_SIZE must be present and should really be above a minimum size.
+   if (not $MAX_MSG_SIZE or $MAX_MSG_SIZE < 5) {
+      die "Error: \$MAX_MSG_SIZE was not set or less than 5KB: $MAX_MSG_SIZE\n";
+   }
+}
+
+# Get CLI options.
+sub getCLIOpts {
+   my $opts = {};
+   GetOptions('list=s'       => \$opts->{'list'},
+              'all'          => \$opts->{'all'},
+              'subscribers'  => \$opts->{'subscribers'},
+              'stats'        => \$opts->{'stats'},
+              'email-notify' => \$opts->{'email_notify'},
+              'email-test'   => \$opts->{'email_test'},
+              'loglevel=s'   => \$opts->{'loglevel'},
+              'help'         => \$opts->{'help'},
+   );
+
+   if ($opts->{'help'}) {
+      help();
+   }
+
+   # If --all or --list was not specified, get stats for all lists.
+   if (($opts->{'stats'} or $opts->{'email_notify'} or $opts->{'email_test'})
+       and not ($opts->{'all'} or $opts->{'list'})) {
+      $opts->{'all'} = 1;
+   }
+
+   # Validate --loglevel.
+   if ($opts->{'loglevel'}) {
+      if ($opts->{'loglevel'} !~ /^(debug|info|notice|warning|error)$/) {
+         print "ERROR: invalid --loglevel value: $opts->{'loglevel'}\n";
+         help();
+      }
+   } else {
+      $opts->{'loglevel'} = 'error';
+   }
+
+   return $opts;
+}
+
+sub addLogHandler {
+   my $opts = shift;
+   $log->add(file   => { filename => $LOG_FILE,
+                         #mode     => 'trunc',
+                         maxlevel => 'debug',
+                         minlevel => 'emerg' },
+             screen => { log_to   => 'STDOUT',
+                         maxlevel => $opts->{'loglevel'},
+                         minlevel => 'emerg' }
+   );
+}
+
+# Return an array of all list names in Majordomo that have a <list>.config file.
+sub getDomoListsToImport {
+   my $opts = shift;
+   my @domoListNames = ();
+   # If only one list was specified, validate and return that list.
+   if ($opts->{'list'}) {
+      my $listConfig = $opts->{'list'} . '.config';
+      my $listPath = "$DOMO_LIST_DIR/$listConfig";
+      if (not -e $listPath) {
+         $log->die(crit => "Majordomo list config does not exist: $listPath");
+      }
+      @domoListNames = ($opts->{'list'});
+   # If all lists were requested, grab all list names from .config files in the
+   # $DOMO_LIST_DIR, ignoring digest lists (i.e. *-digest.config files).
+   } elsif ($opts->{'all'}) {
+      $log->info("Collecting all Majordomo list config files...");
+      opendir DIR, $DOMO_LIST_DIR or
+         $log->die("Can't open dir $DOMO_LIST_DIR: $!");
+      # Don't get digest lists because these are not separate lists in Mailman.
+      @domoListNames = grep !/\-digest$/,
+                       map { /^([a-zA-Z0-9_\-]+)\.config$/ }
+                       readdir DIR;
+      closedir DIR;
+      if (not @domoListNames) {
+         $log->die(crit => "No Majordomo configs found in $DOMO_LIST_DIR");
+      }
+   # If we're here, --list or --all was not used, so exit.
+   } else {
+      $log->error("--list=NAME or --all was not used. Nothing to do.");
+      help();
+   }
+   return @domoListNames;
+}
+
+# Find all list owners from aliases and create a map of lists to aliases.
+sub getListToOwnerMap {
+   my %listOwnerMap = ();
+   open ALIASES, $DOMO_ALIASES or $log->die("Can't open $DOMO_ALIASES: $!");
+   while (my $line = <ALIASES>) {
+      if ($line =~ /^owner\-([^:]+):\s*(.*)$/) {
+         my ($listName, $listOwners) = (strip($1), strip($2));
+         # Some lists in Majordomo's aliases file have the same email listed
+         # twice as the list owner (e.g. womenlaw).
+         # Converting the listed owners into a hash prevents duplicates.
+         my %ownersHash = map { $_ => 1 } split /,/, $listOwners;
+         $listOwnerMap{$listName} =
+            "'" . (join "', '", keys %ownersHash) . "'";
+      }
+   }
+   close ALIASES or $log->die("Can't close $DOMO_ALIASES: $!");
+
+   return \%listOwnerMap;
+}
+
+# Return a hash of all lists that already exist in Mailman.
+sub getExistingLists {
+   my $cmd = "$MM_LIST_LISTS -b";
+   $log->debug("Calling $cmd...");
+   my %lists = map { strip($_) => 1 } `$cmd` or $log->die("Command failed: $!");
+   return %lists;
+}
+
+# By parsing the output of Majordomo's "consistency_check" command, get a list
+# of all Majordomo lists inactive beyond the specified $DOMO_INACTIVITY_LIMIT.
+sub getInactiveLists {
+   my %lists = ();
+   if ($DOMO_CHECK_CONSISTENCY) {
+      for my $line (split /\n/, getFileTxt($DOMO_CHECK_CONSISTENCY)) {
+           
+         if ($line =~ /(\S+) has been inactive for (\d+) days/) {
+            if ($2 >= $DOMO_INACTIVITY_LIMIT) {
+               $lists{$1} = $2;
+            }
+         }
+      }
+   }
+
+   return \%lists;
+}
+
+sub getBouncedOwners {
+   my @bouncedOwners = ();
+   for my $line (split /\n/, getFileTxt($BOUNCED_OWNERS)) {
+      if ($line =~ /Failed to send mail to (\S+)\./) {
+         push @bouncedOwners, $1;
+      }
+   }
+
+   return @bouncedOwners;
+}
+
+sub getOwnerListMap {
+   my ($listOwnerMap, $inactiveLists) = @_;
+   my $ownerListMap = {};
+
+   for my $list (keys %$listOwnerMap) {
+      for my $owner (split /,/, $listOwnerMap->{$list}) {
+         my $type = exists $inactiveLists->{$list} ? 'inactive' : 'active';
+         my $owner = strip($owner, { full => 1 });
+         push @{$ownerListMap->{$owner}->{$type}}, $list;
+      }
+   }
+
+   return $ownerListMap;
+}
+
+# Send an individualized email to each Majordomo list owner that details
+# the upcoming migration procedure and their active and inactive lists.
+sub sendCustomEmailsToDomoOwners {
+   my ($listOwnerMap, $inactiveLists, $notify) = @_;
+   $notify = 0 if not defined $notify;
+
+   print "Send email to all Majordomo list owners?\n";
+   my $answer = '';
+   while ($answer !~ /^(yes|no)$/) {
+      print "Please type 'yes' or 'no':  ";
+      $answer = <>;
+      chomp $answer;
+   }
+
+   if ($answer ne "yes") {
+      print "No emails were sent.\n";
+      return;
+   }
+
+   # Create the body of the email for each owner
+   my $ownerListMap = getOwnerListMap($listOwnerMap, $inactiveLists);
+   for my $owner (keys %$ownerListMap) {
+      my $body = $notify ? getEmailNotifyText('top') : getEmailTestText('top');
+
+      # Append the active and inactive lists section to the email body
+      my $listsTxt = '';
+      for my $listType (qw(active inactive)) {
+         if ($ownerListMap->{$owner}->{$listType} and
+             @{$ownerListMap->{$owner}->{$listType}}) {
+            $listsTxt .= $notify ?
+                         getEmailNotifyText($listType,
+                            $ownerListMap->{$owner}->{$listType},
+                            $inactiveLists) :
+                         getEmailTestText($listType,
+                            $ownerListMap->{$owner}->{$listType},
+                            $inactiveLists);
+         }
+      }
+
+      if (not $listsTxt) {
+         $log->warning("No active or inactive lists found for owner $owner");
+         next;
+      }
+
+      $body .= $listsTxt;
+      $body .= $notify ? getEmailNotifyText('bottom') :
+                         getEmailTestText('bottom');
+
+      # Create and send the email.
+      my $email = Email::Simple->create(
+         header => [ 'From'     => 'listmaster at lists-test.uoregon.edu',
+                     'To'       => $owner,
+                     'Reply-To' => 'listmaster at lists.uoregon.edu',
+                     'Subject'  => 'Mailman (Majordomo replacement) ready ' .
+                                   'for testing' ],
+         body   => $body,
+      );
+      $log->debug("Sending notification email to $owner...");
+      my $result = try_to_sendmail($email);
+      if (not defined $result) {
+         $log->notice("Failed to send mail to $owner.");
+      }
+   }
+}
+
+# Return various sections, as requested, of a notification email for
+# current Majordomo list owners.
+sub getEmailNotifyText {
+   my ($section, $lists, $inactiveLists) = @_;
+
+   if ($section eq 'top') {
+      return <<EOF;
+Greetings;
+
+You are receiving this email because you have been identified as the owner
+of one or more Majordomo lists. We're in the process of informing all
+current Majordomo list owners of an impending change in the list
+processing software used by the University.
+
+Majordomo, the current list processing software in use by the University,
+hasn't been updated by its developers since January of 2000. The versions
+of the underlying software as well as the operating system required by
+Majordomo are no longer supported or maintained. As a result, we are
+implementing a new list processing software for the UO campus.
+
+Mailman (http://www.gnu.org/software/mailman/index.html) has been
+identified as a robust replacement for Majordomo. Mailman has a Web-based
+interface as well as a set of commands issued through email. There is a
+wide array of configuration options for the individual lists. Connections
+to the Mailman services through the Web are secured with SSL, and
+authentication into the server will be secured with LDAP, tied to the
+DuckID information.
+
+Information Services is currently in the process of configuring the
+Mailman server and testing the list operations. Our plan is to have the
+service ready for use very soon, with existing lists showing activity
+within the last 18 months being migrated seamlessly onto the new service.
+
+EOF
+   } elsif ($section eq 'active') {
+      my $listTxt = join "\n", sort @$lists;
+      return <<EOF;
+Our records indicate that you are the owner of the following lists:
+
+$listTxt
+
+These lists have had activity in the last 18 months, indicating that they
+may still be active. Unless you contact us, these active lists will be
+automatically migrated to Mailman.
+
+If you no longer want to keep any of the lists shown above, please send
+email to email indicating the name(s) of the list, and
+that you'd like the list(s) ignored during our migration procedure. You
+could also go to the Web page http://lists.uoregon.edu/delap.html and delete the
+list prior to the migration.
+
+EOF
+   } elsif ($section eq 'inactive') {
+      my $listTxt = join "\n",
+                    map { my $years = int($inactiveLists->{$_} / 365);
+                          $years = $years == 1 ? "$years year" : "$years years";
+                          my $days = $inactiveLists->{$_} % 365;
+                          $days = $days == 1 ? "$days day" : "$days days";
+                          "$_ (inactive $years, $days)" } sort @$lists;
+      return <<EOF;
+The following lists, for which you are the owner, have had no activity in
+the last 18 months:
+
+$listTxt
+
+Lists with no activity within the last 18 months will not be migrated, and
+will be unavailable after the migration to Mailman.
+
+If you want to retain one of the lists detailed above, you can either send
+a message to the list (which will update its activity), or send an email
+to email with an explanation as to why this
+inactive list should be migrated and maintained.
+
+EOF
+   } elsif ($section eq 'bottom') {
+      return <<EOF;
+There should be only brief interruptions in service during the migration.
+The change to Mailman will be scheduled to take place during the standard
+Tuesday maintenance period between 5am and 7am. If your list has been
+migrated to Mailman, you and your subscribers will be able to send posts
+to your list with the same address, and those messages will be distributed
+in the same way that Majordomo would.
+
+Documentation on using Mailman is in development, and will be available to
+facilitate the list migration. We will be making a test environment
+available to the list owners prior to the migration to the production
+Mailman server, so that you can see the settings for your lists and become
+accustomed to the new Web interface.
+
+If you have any questions or concerns, please contact email,
+or email me directly at email.
+   }
+
+   return '';
+}
+
+sub getEmailTestText {
+   my ($section, $lists, $inactiveLists) = @_;
+
+   if ($section eq 'top') {
+      return <<EOF;
+Greetings;
+
+Information Services is in the process of configuring Mailman as the UO list
+processing software, replacing Majordomo. You're receiving this email because
+you have been identified as the owner of one or more lists, either active or
+inactive.
+
+The final migration from Majordomo to Mailman is scheduled to take place on
+April 27th, 2012. At that time, your active lists will be migrated to the new
+service, and lists.uoregon.edu will begin using Mailman instead of Majordomo
+for its list processing. This move should be seamless with no downtime.
+
+We have set up a test server and would greatly appreciate your feedback.
+Specifically, we'd like to know:
+- how well the Majordomo settings for your lists were translated into Mailman
+- whether Mailman works as you'd expect and, if not, what didn't work
+- any other thoughts, concerns, responses, etc you have
+
+The test server is at https://domain. You will encounter a
+browser warning about an "unsigned certificate".  This is expected: please
+add an exception for the site.  Once Mailman goes live, however, there will
+be a signed certificate in place and this issue will not exist.
+
+All of your Majordomo list settings were migrated onto the Mailman test server
+except for subscribers.  We did not import subscribers so that you could test
+the email functionality of Mailman for your list.  To do so, subscribe your
+email address to your list, and perhaps a few other people who might be
+interested in testing Mailman (fellow moderators?), and send off a few emails.
+
+The links to your specific Mailman lists are listed below.  Please feel free
+to change anything you want: it is a test server, after all, and we'd love
+for you to thoroughly test Mailman.  Anything you change, however, will not
+show up on the production server when it goes live.  The production server
+will create your Majordomo lists in Mailman based on the Majordomo settings
+for your list on April 27, 2012.
+
+The password for these lists will be the same as the adminstrative password
+used on the Majordomo list. If you forgot that password, email
+email and we will reply with the owner information for
+your list, including passwords and a subset of the current list configuration.
+EOF
+   } elsif ($section eq 'active') {
+      my $listTxt = join "\n",
+                    map { "https://domain/mailman/listinfo/$_" }
+                    sort @$lists;
+      return <<EOF;
+
+----
+
+Here is the list of your active lists:
+
+$listTxt
+
+EOF
+   } elsif ($section eq 'inactive') {
+      my $listTxt = join "\n",
+                    map { my $years = int($inactiveLists->{$_} / 365);
+                          $years = $years == 1 ? "$years year" : "$years years";
+                          my $days = $inactiveLists->{$_} % 365;
+                          $days = $days == 1 ? "$days day" : "$days days";
+                          "$_ (inactive $years, $days)" } sort @$lists;
+      return <<EOF;
+----
+
+Here is the list of your inactive lists (no activity in the last 18 months):
+
+$listTxt
+
+Lists with no activity within the last 18 months will not be migrated, and
+will be unavailable after the migration to Mailman.
+
+If you want to retain one of the lists detailed above, you can either send
+a message to the list (which will update its activity), or send an email
+to email with an explanation as to why this
+inactive list should be migrated and maintained.
+
+----
+
+EOF
+   } elsif ($section eq 'bottom') {
+      return <<EOF;
+We are continuing to develop documentation for Mailman, which you can access
+through the IT Web site. That documentation is still a work in progress;
+the final versions have yet to be published. User and administrator guides for
+Mailman can be found at http://it.uoregon.edu/mailman. We'll provide further
+UO-specific documentation as it becomes available.
+
+It is our intention that this transition proceed smoothly, with a minimum of
+disruption in services for you. Please report any problems or concerns to
+email, and we will address your concerns as quickly as
+possible.
+EOF
+   }
+}
+
+
+# Parse all text configuration files for a Majordomo list and return that
+# info in the %config hash with fields as keys and field values
+# as hash values.  Example: {'subscribe_policy' => 'open'}.
+# Note that every text configuration file is parsed, not just <listname>.config.
+# So, for example, <listname>.post is added to %config as
+# {'restrict_post_emails': 'email1,email2,...'}. The following files
+# are examined: listname, listname.info, listname.intro, listname.config,
+# listname.post, listname.moderator, listname-digest, listname-digest.config,
+# listname.closed, listname.private, listname.auto, listname.passwd,
+# listname.strip, and listname.hidden.
+sub getDomoConfig {
+   my ($listName, $listOwnerMap) = @_;
+   my $listPath = "$DOMO_LIST_DIR/$listName";
+   # All of these values come from <listname>.config unless a comment
+   # says otherwise.
+   my %config = (
+      'admin_passwd'           => '',  # from the list config or passwd files
+      'administrivia'          => '',
+      'advertise'              => '',
+      'aliases_owner'          => $listOwnerMap->{$listName},
+      'announcements'          => 'yes',
+      'approve_passwd'         => '',
+      'description'            => "$listName Mailing List",
+      'digest_subscribers'     => '',
+      'get_access'             => '',
+      'index_access'           => '',
+      'info_access'            => '',
+      'intro_access'           => '',
+      'info'                   => '',  # from the <listname>.info file
+      'intro'                  => '',  # from the <listname>.intro file
+      'list_name'              => $listName,
+      'message_footer'         => '',
+      'message_footer_digest'  => '',  # from the <listname>-digest.config file
+      'message_fronter'        => '',
+      'message_fronter_digest' => '',  # from the <listname>-digest.config file
+      'message_headers'        => '',
+      'moderate'               => 'no',
+      'moderator'              => '',
+      'moderators'             => '',  # from the emails in <listname>.moderator
+      'noadvertise'            => '',
+      'post_access'            => '',
+      'reply_to'               => '',
+      'resend_host'            => '',
+      'restrict_post'          => '',
+      'restrict_post_emails'   => '',  # from the emails in restrict_post files
+      'strip'                  => '',
+      'subject_prefix'         => '',
+      'subscribe_policy'       => '',
+      'subscribers'            => '',  # from the emails in the <listname> file
+      'taboo_body'             => '',
+      'taboo_headers'          => '',
+      'unsubscribe_policy'     => '',
+      'welcome'                => 'yes',
+      'which_access'           => '',
+      'who_access'             => '',
+   );
+
+   # Parse <listname>.config for list configuration options
+   my $configPath = "$listPath.config";
+   open CONFIG, $configPath or $log->die("Can't open $configPath: $!");
+   while (my $line = <CONFIG>) {
+      # Pull out the config field and its value.
+      if ($line =~ /^\s*([^#\s]+)\s*=\s*(.+)\s*$/) {
+         my ($option, $value) = ($1, $2);
+         $config{$option} = $value;
+      # Some config option values span multiple lines.
+      } elsif ($line =~ /^\s*([^#\s]+)\s*<<\s*(\b\S+\b)\s*$/) {
+         my ($option, $heredocTag) = ($1, $2);
+         while (my $line = <CONFIG>) {
+            last if $line =~ /^$heredocTag\s*$/;
+            $config{$option} .= $line;
+         }
+      }
+   }
+
+   # Parse <listname> for subscribers
+   my @subscribers = getFileEmails($listPath);
+   $config{'subscribers'} = join ',', @subscribers;
+
+   # Parse <listname>-digest for digest subscribers
+   my @digestSubscribers = getFileEmails("$listPath-digest");
+   $config{'digest_subscribers'} = join ',', @digestSubscribers;
+
+   # Parse filenames listed in restrict_post for emails with post permissions
+   if ($config{'restrict_post'}) {
+      my @postPermissions = ();
+      for my $restrictPostFilename (split /[\s:]/, $config{'restrict_post'}) {
+         # No need to be explicit in Mailman about letting members post to the
+         # list because it is the default behavior.
+         if ($restrictPostFilename eq $listName) {
+            next;
+         }
+
+         # If posting is restricted to another list, use Mailman's shortcut
+         # reference of '@<listname>' instead of adding those emails
+         # individually.
+         if ($restrictPostFilename !~ /\-digest$/ and
+             exists $listOwnerMap->{$restrictPostFilename}) {
+            $log->info("Adding '\@$restrictPostFilename' shortcut list " .
+                       "reference to restrict_post_emails...");
+            push @postPermissions, "\@$restrictPostFilename";
+         } else {
+            my @emails = getFileEmails("$DOMO_LIST_DIR/$restrictPostFilename");
+            if (@emails) {
+               push @postPermissions, @emails;
+            }
+         }
+      }
+      $config{'restrict_post_emails'} =
+         "'" . (join "','", @postPermissions) . "'";
+   } else {
+      # If restrict_post is empty, then anyone can post to it. This can be set
+      # in Mailman with a regex that matches everything. Mailman requires
+      # regexes in the accept_these_nonmembers field to begin with a caret.
+      # TODO: test this setting!
+      $config{'restrict_post_emails'} = "'^.*'";
+   }
+
+   # Parse <listname>.moderator for moderators
+   my @moderators = getFileEmails("$listPath.moderator");
+   if (defined $config{'moderator'} and $config{'moderator'} and
+       not $config{'moderator'} ~~ @moderators) {
+      push @moderators, $config{'moderator'};
+   }
+   if (@moderators) {
+      $config{'moderators'} = "'" . (join "', '", @moderators) . "'";
+   }
+
+   $config{'info'} = getFileTxt("$listPath.info", ('skip_dates' => 1));
+   $config{'intro'} = getFileTxt("$listPath.intro", ('skip_dates' => 1));
+
+   #
+   # Overwrite some config values if legacy files/settings exist.
+   #
+   if (-e "$listPath.private") {
+      for my $option (qw/get_access index_access which_access who_access/) {
+         $config{$option} = "closed";
+      }
+   }
+
+   if (-e "$listPath.closed") {
+      $config{'subscribe_policy'} = "closed";
+      $config{'unsubscribe_policy'} = "closed";
+      if (-e "$listPath.auto") {
+         $log->warning("$listName.auto and $listName.closed exist. Setting " .
+                       "the list as closed.");
+      }
+   } elsif (-e "$listPath.auto") {
+      $config{'subscribe_policy'} = "auto";
+      $config{'unsubscribe_policy'} = "auto";
+   }
+
+   $config{'strip'} = 1 if -e "$listPath.strip";
+   $config{'noadvertise'} = '/.*/' if -e "$listPath.hidden";
+
+   # Password precedence:
+   #  (1) $DOMO_LIST_DIR/$config{(admin|approve)_passwd} file
+   #  (2) The (admin|approve)_passwd value itself in <listname>.config
+   #  (3) <listname>.passwd file
+   for my $passwdOption (qw/admin_passwd approve_passwd/) {
+      my $passwdFile = "$DOMO_LIST_DIR/$config{$passwdOption}";
+      if (-e $passwdFile) {
+         $config{$passwdOption} = getFileTxt($passwdFile,
+                                             ('first_line_only' => 1));
+      } elsif (not $config{$passwdOption} and -e "$listPath.passwd") {
+         $config{$passwdOption} = getFileTxt("$listPath.passwd",
+                                             ('first_line_only' => 1));
+      }
+   }
+
+   # admin_password is required to non-interactively run Mailman's bin/newlist.
+   if (not $config{'admin_passwd'}) {
+      $log->warning("No admin_passwd or $listName.passwd file. Skipping...");
+      $domoStats->{'general_stats'}->{'Lists without admin_passwd'} += 1;
+      return;
+   }
+
+   # Munge Majordomo text that references Majordomo-specific commands, etc
+   for my $field (qw/info intro message_footer message_fronter
+                     message_headers/) {
+      # Convert references from the majordomo@ admin email to the Mailman one.
+      $config{$field} =~ s/majordomo\@/$listName-request\@/mgi;
+      # Change owner-<listname>@... to <listname>-owner at ...
+      $config{$field} =~ s/owner-$listName\@/$listName-owner\@/mgi;
+      # Remove the mailing list name from the Majordomo commands.
+      $config{$field} =~
+         s/(subscribe|unsubscribe)\s*$listName(\-digest)?/$1/mgi;
+      # Remove the "end" on a single line listed after all Majordomo commands.
+      $config{$field} =~ s/(\s+)end(\s+|\s*\n|$)/$1   $2/mgi;
+   }
+   $log->debug("Majordomo config for list $listName:\n" . dump(\%config) .
+               "\n");
+
+   return %config;
+}
+
+# Create and return a hash of Mailman configuration options and values.
+# The hash is initialized to the most common default values and then modified
+# based on the Majordomo list configuration.
+#
+# **** The following Majordomo configuration options are not imported. ****
+# archive_dir - dead option in Majordomo, so safe to ignore.
+# comments - notes section for list admin; safe to ignore.
+# date_info - puts a datetime header at top of info file; very safe to ignore.
+# date_intro - puts a datetime header at top of intro file; very safe to ignore.
+# debug - only useful for the Majordomo admin; very safe to ignore.
+# digest_* - digest options don't match up well in Mailman; semi-safe to ignore.
+# get_access - who can retrieve files from archives.  Safe to ignore because the
+#              "index_access" is consulted to determine archive access.
+# message_headers - email headers. Not in Mailman, and probably important for
+#                   some lists.
+# mungedomain - not recommended to be set in Majordomo, so safe to ignore.
+# precedence - mailman handles precedence internally, so safe to ignore.
+# purge_received - majordomo recommends not setting this, so safe to ignore.
+# resend_host - system setting that never changes, so safe to ignore.
+# sender - system setting that never changes, so safe to ignore.
+# strip - whether to strip everything but the email address. Not in Mailman.
+# taboo_body - message body filtering; roughly used below.  Not in Mailman.
+# which_access - get the lists an email is subscribed to.  Not in Mailman.
+#
+# Additionally, the message_fronter and message_footer of the digest version of
+# the list is not imported because of the difficulty in parsing and translating
+# that text and because Mailman by default includes its own message header.
+sub getMailmanConfig {
+   my (%domoConfig) = @_;
+   my $listName = $domoConfig{'list_name'};
+
+   # Set default Mailman list configuration values
+   my %mmConfig = (
+      'accept_these_nonmembers'   => "[$domoConfig{'restrict_post_emails'}]",
+      'admin_immed_notify'        => 1,
+      'admin_notify_mchanges'     =>
+         $domoConfig{'announcements'} =~ /y/i ? 1 : 0,
+      'administrivia'             => 'True',
+      'advertised'                => 1,
+      'anonymous_list'            => 'False',
+      'author_is_list'            => 'False',
+      # NOTE: some may wish to map some Majordomo setting, such as index_access
+      # to Mailman's archive. As is, all archiving is turned off for imported
+      # lists.
+      'archive'                   => 'False',  # This doesn't change below
+      'archive_private'           =>
+         $domoConfig{'index_access'} =~ /open/ ? 0 : 1,
+      'bounce_processing'         => 1,  # This doesn't change below
+      'default_member_moderation' => 0,
+      'description'               => "'''$domoConfig{'description'}'''",
+      'digest_header'             =>
+         "'''$domoConfig{'message_fronter_digest'}'''",
+      'digest_footer'             =>
+         "'''$domoConfig{'message_footer_digest'}'''",
+      'digest_is_default'         => 'False',
+      'digestable'                => 'True',
+      'filter_content'            => 'False',
+      'forward_auto_discards'     => 1,  # This doesn't change below
+      'generic_nonmember_action'  => 3,  # 3: discard
+      'goodbye_msg'               => '',
+      'header_filter_rules'       => '[]',
+      'host_name'                 => "'$NEW_HOSTNAME'",
+      'info'                      => '',
+      'max_message_size'          => 100,  # KB (40 is Mailman's default)
+      'moderator'                 => "[$domoConfig{'moderators'}]",
+      'msg_header'                => '',
+      'msg_footer'                => '',
+      'nondigestable'             => 1,
+      'obscure_addresses'         => 1,  # This doesn't change below
+      'owner'                     => "[$domoConfig{'aliases_owner'}]",
+      'personalize'               => 0,
+      'preferred_language'        => "'$LANGUAGE'",
+      'private_roster'            => 2,  # 0: open; 1: members; 2: admin
+      'real_name'                 => "'$listName'",
+      'reply_goes_to_list'        => 0,  # 0: poster, 1: list, 2: address
+      'reply_to_address'          => '',
+      'respond_to_post_requests'  => 1,
+      'send_reminders'            => 'False',
+      'send_welcome_msg'          => $domoConfig{'welcome'} =~ /y/i ? 1 : 0,
+      'subject_prefix'            => "'$domoConfig{'subject_prefix'}'",
+      'subscribe_policy'          => 3,  # 1: confirm; 3: confirm and approval
+      'unsubscribe_policy'        => 0,  # 0: can unsubscribe; 1: can not
+      'welcome_msg'               => '',
+   );
+
+   # Majordomo's "who_access" => Mailman's "private_roster"
+   if ($domoConfig{'who_access'} =~ /list/i) {
+      $mmConfig{'private_roster'} = 1;
+   } elsif ($domoConfig{'who_access'} =~ /open/i) {
+      $mmConfig{'private_roster'} = 0;
+   }
+
+   # Majordomo's "administrivia" => Mailman's "administrivia"
+   if ($domoConfig{'administrivia'} =~ /no/i) {
+      $mmConfig{'administrivia'} = 'False';
+   }
+
+   # Majordomo's "resend_host" => Mailman's "host_name"
+   if ($domoConfig{'resend_host'} and not $NEW_HOSTNAME) {
+      $mmConfig{'host_name'} = "'$domoConfig{'resend_host'}'";
+   }
+
+   # Majordomo's "message_fronter" => Mailman's "msg_header"
+   # Majordomo's "message_footer" => Mailman's "msg_footer"
+   for my $fieldsArray (['message_fronter', 'msg_header'],
+                        ['message_footer', 'msg_footer']) {
+      my ($domoOption, $mmOption) = @$fieldsArray;
+      if ($domoConfig{$domoOption}) {
+         $mmConfig{$mmOption} = "'''$domoConfig{$domoOption}'''";
+      }
+   }
+
+   # Majordomo's "maxlength" (# chars) => Mailman's "max_message_size" (KB)
+   if ($domoConfig{'maxlength'}) {
+      my $charsInOneKB = 500;  # 1KB = 500 characters
+      $mmConfig{'max_message_size'} = $domoConfig{'maxlength'} / $charsInOneKB;
+      if ($mmConfig{'max_message_size'} > $MAX_MSG_SIZE) {
+         $mmConfig{'max_message_size'} = $MAX_MSG_SIZE;
+      }
+   }
+
+   # Majordomo's "taboo_headers" => Mailman's "header_filter_rules"
+   if ($domoConfig{'taboo_headers'}) {
+      my @rules = split /\n/, $domoConfig{'taboo_headers'};
+      $mmConfig{'header_filter_rules'} = "[('" . (join '\r\n', @rules) .
+                                         "', 3, False)]";
+   }
+
+   # Majordomo's "taboo_body" and "taboo_headers" => Mailman's "filter_content"
+   #
+   # NOTE: This is a very rough mapping.  What we're doing here is turning on
+   # default content filtering in Mailman if there was *any* header or body
+   # filtering in Majordomo.  The regexes in the taboo_* fields in Majordomo are
+   # too varied for pattern-parsing.  This blunt method is a paranoid,
+   # conservative approach.
+   if ($domoConfig{'taboo_headers'} or $domoConfig{'taboo_body'}) {
+      $mmConfig{'filter_content'} = "True";
+   }
+
+   # Majordomo's "subscribe_policy" => Mailman's "subscribe_policy"
+   if ($domoConfig{'subscribe_policy'} =~ /open(\+confirm)?/i) {
+      $mmConfig{'subscribe_policy'} = 1;
+   }
+
+   # Majordomo's "unsubscribe_policy" => Mailman's "unsubscribe_policy"
+   if ($domoConfig{'unsubscribe_policy'} =~ /closed/i) {
+      $mmConfig{'unsubscribe_policy'} = 1;
+   }
+
+   # Majordomo's "moderate" => Mailman's "default_member_moderation"
+   if ($domoConfig{'moderate'} =~ /yes/i) {
+      $mmConfig{'default_member_moderation'} = 1;
+   }
+
+   # Majordomo's "advertise", "noadvertise", "intro_access", "info_access",
+   # and "subscribe_policy" => Mailman's "advertised"
+   #
+   # NOTE: '(no)?advertise' in Majordomo contain regexes, which would be
+   # difficult to parse accurately, so just be extra safe here by considering
+   # the existence of anything in '(no)?advertise' to mean that the list should
+   # be hidden. Also hide the list if intro_access, info_access, or
+   # subscribe_policy are at all locked down. This is an appropriate setting
+   # for organizations with sensitive data policies (e.g. SOX, FERPA, etc), but
+   # not ideal for open organizations with their Mailman instance hidden from
+   # the Internet.
+   if ($domoConfig{'advertise'} or
+       $domoConfig{'noadvertise'} or
+       $domoConfig{'intro_access'} =~ /(list|closed)/i or
+       $domoConfig{'info_access'} =~ /(list|closed)/i or
+       $domoConfig{'subscribe_policy'} =~ /close/i) {
+      $mmConfig{'advertised'} = 0;
+   }
+
+   # Majordomo's "reply_to" => Mailman's "reply_goes_to_list" and
+   # "reply_to_address"
+   if ($domoConfig{'reply_to'} =~ /\$sender/i) {
+      $mmConfig{'reply_goes_to_list'} = 0;
+   } elsif ($domoConfig{'reply_to'} =~ /(\$list|$listName@)/i) {
+       $domoConfig{'reply_to'} =~ /\$list/i or
+      $mmConfig{'reply_goes_to_list'} = 1;
+   } elsif ($domoConfig{'reply_to'} =~ /\s*[^@]+@[^@]+\s*/) {
+      $mmConfig{'reply_goes_to_list'} = 2;
+      $mmConfig{'reply_to_address'} = "'" . strip($domoConfig{'reply_to'}) .
+                                      "'";
+   }
+
+   # Majordomo's "subject_prefix" => Mailman's "subject_prefix"
+   if ($mmConfig{'subject_prefix'}) {
+      $mmConfig{'subject_prefix'} =~ s/\$list/$listName/i;
+   }
+
+   # Majordomo's "welcome to the list" message for new subscribers exists in
+   # <listname>.intro or <listname>.info.  <listname>.intro takes precedence
+   # so this is checked first.  If it doesn't exist, <listname>.info is used,
+   # if it exists.
+   if ($domoConfig{'intro'}) {
+      $mmConfig{'welcome_msg'} = "'''$domoConfig{'intro'}'''";
+   } elsif ($domoConfig{'info'}) {
+      $mmConfig{'welcome_msg'} = "'''$domoConfig{'info'}'''";
+   }
+
+   if ($domoConfig{'message_headers'}) {
+      $log->warning("List $listName has message_headers set in Majordomo, " .
+                    "but they can't be imported.");
+   }
+
+   $log->debug("Mailman config for list $listName: " . dump(\%mmConfig) .
+               "\n");
+
+   return %mmConfig;
+}
+
+# Call $MM_NEWLIST to create a new Mailman list.
+sub createMailmanList {
+   my ($listName, $ownerEmail, $listPassword) = @_;
+   # Any additional owners will be added when configureMailmanList() is called.
+   $ownerEmail = (split /,/, $ownerEmail)[0];
+   $ownerEmail =~ s/['"\[\]]//g;
+   my $cmd = "$MM_NEWLIST -l $LANGUAGE -q $listName $ownerEmail " .
+             "'$listPassword' >> $LOG_FILE 2>&1";
+   $log->debug("Calling $cmd...");
+   system($cmd) == 0 or $log->die("Command failed: $!");
+}
+
+# Create a temporary file that contains a list's configuration values that have
+# been translated from Majordomo into Mailman's list template format.
+sub createMailmanConfigFile {
+   my ($domoApprovePasswd, %mmConfig) = @_;
+   my $configFh = File::Temp->new(SUFFIX => ".mm.cfg", UNLINK => 0);
+   print $configFh "# coding: utf-8\n";
+   for my $cfgField (sort keys %mmConfig) {
+      if ($mmConfig{$cfgField}) {
+         print $configFh "$cfgField = $mmConfig{$cfgField}\n";
+      }
+   }
+
+   # The moderator password must be set with Python instead of a config setting.
+   if ($domoApprovePasswd) {
+      print $configFh <<END;
+
+from Mailman.Utils import sha_new
+mlist.mod_password = sha_new('$domoApprovePasswd').hexdigest()
+END
+   }
+   return $configFh->filename;
+}
+
+# Call $MM_CONFIGLIST to apply the just-created Mailman configuration options
+# file to a Mailman list.
+sub configureMailmanList {
+   my ($listName, $configFilePath) = @_;
+   # Redirect STDOUT/STDERR to the log file to hide the "attribute 'sha_new'
+   # ignored" message. This message occurs because Python code to set the
+   # moderator password exists at the bottom of the Mailman config file that
+   # this script created.
+   my $cmd = "$MM_CONFIGLIST -i $configFilePath $listName >> $LOG_FILE 2>&1";
+   $log->debug("Calling $cmd...");
+   system($cmd) == 0 or $log->die("Command failed: $!");
+}
+
+# Create a temporary file with a single email address per line to be used later
+# on to subscribe these emails to a Mailman list.
+sub createMailmanMembersList {
+   my $membersString = shift;
+   if ($membersString) {
+      my $membersFh = File::Temp->new(SUFFIX => ".mm.members", UNLINK => 0);
+      for my $memberEmail (split ',', $membersString) {
+         print $membersFh strip($memberEmail) . "\n";
+      }
+      return $membersFh->filename;
+   }
+   return '';
+}
+
+# Call $MM_ADDMEMBERS to subscribe email addresses to a Mailman list.
+sub addMembersToMailmanList {
+   my ($listName, $membersFilePath, $digestMembersFilePath) = @_;
+   my $cmd = "$MM_ADDMEMBERS -w n -a n";
+   $cmd .= " -r $membersFilePath" if $membersFilePath;
+   $cmd .= " -d $digestMembersFilePath" if $digestMembersFilePath;
+   $cmd .= " $listName >> $LOG_FILE";
+   $log->debug("Calling $cmd...");
+   system($cmd) == 0 or $log->die("Command failed: $!");
+}
+
+# Take the passed in list's Majordomo config and append many of its values to
+# the global $domoStats hash ref.
+sub appendDomoStats {
+   my (%domoConfig) = @_;
+   my $listName = $domoConfig{'list_name'};
+   # Some fields are uninteresting or part of other fields (e.g. 'moderator'
+   # is in 'moderators').
+   my @skipFields = qw/archive_dir comments date_info date_intro date_post
+                       list_name message_footer_digest message_fronter_digest
+                       moderator restrict_post_emails/;
+   # Some fields are highly variable, so collapse them into 'has value' and
+   # 'no value' values.
+   my @yesNoFields = qw/admin_passwd advertise aliases_owner approve_passwd
+                        bounce_text description info intro message_footer
+                        message_fronter message_headers noadvertise
+                        taboo_body taboo_headers/;
+
+   # Run through every Majordomo configuration field and count values.
+   for my $field (keys %domoConfig) {
+      # Standardize/tidy up the fields and their values.
+      $field = lc($field);
+      my $value = lc(strip($domoConfig{$field}));
+
+      # Skip unimportant fields
+      next if $field ~~ @skipFields;
+
+      # Handle all of the highly variable fields by collapsing their values into
+      # one of two choices: does the field have a value or not?
+      if ($field ~~ @yesNoFields) {
+         $value = $value ? 'has value' : 'no value';
+         $domoStats->{$field}->{$value} += 1;
+         next;
+      }
+
+      # Some fields are moderately variable, but they are important to know
+      # about. Handle those fields individually to provide more granular data.
+      if ($field eq 'restrict_post') {
+         for my $restriction (split /[\s:]/, $domoConfig{'restrict_post'}) {
+            if (strip($restriction) eq $listName) {
+               $domoStats->{$field}->{'list'} += 1;
+            } elsif (strip($restriction) eq "$listName-digest") {
+               $domoStats->{$field}->{'list-digest'} += 1;
+            } elsif (strip($restriction) eq "$listName.post") {
+               $domoStats->{$field}->{'list.post'} += 1;
+            } else {
+               $domoStats->{$field}->{'other'} += 1;
+            }
+         }
+         next;
+      } elsif ($field eq 'sender') {
+         if (not $value) {
+            $value = 'no value';
+         } elsif ($value =~ /^owner-$listName/i) {
+            $value = 'owner-list';
+         } elsif ($value =~ /^owner-/ and $value !~ /@/) {
+            $value = 'owner of another list';
+         } else {
+            $value = 'other';
+         }
+      } elsif ($field eq 'subject_prefix' or $field eq 'digest_name') {
+         if (not $value) {
+            $value = 'no value';
+         } elsif ($value =~ /^\s*(\$list|\W*$listName\W*)/i) {
+            $value = 'list';
+         } else {
+            $value = 'other';
+         }
+      } elsif ($field eq 'reply_to') {
+         if (not $value) {
+            $value = 'no value';
+         } elsif ($value =~ /\$(list|sender)/i) {
+            $value = $1;
+         } elsif ($value =~ /^$listName(-list)?/) {
+            $value = 'list';
+         } else {
+            $value = 'other';
+         }
+      } elsif ($field =~ /^(subscribers|digest_subscribers|moderators)/) {
+         my $count = () = split /,/, $value, -1;
+         if (not $count) {
+            $domoStats->{$field}->{'0'} += 1;
+            next;
+         }
+         $domoStats->{$field}->{'2000+'} += 1 if $count >= 2000;
+         $domoStats->{$field}->{'1000-2000'} += 1 if $count >= 1000 and $count < 2000;
+         $domoStats->{$field}->{'500-999'} += 1 if $count >= 500 and $count < 1000;
+         $domoStats->{$field}->{'101-500'} += 1 if $count <= 500 and
+                                                   $count > 100;
+         $domoStats->{$field}->{'26-100'} += 1 if $count <= 100 and $count > 25;
+         $domoStats->{$field}->{'6-25'} += 1 if $count <= 25 and $count > 5;
+         $domoStats->{$field}->{'1-5'} += 1 if $count < 5;
+         $domoStats->{'general_stats'}->{'Total subscribers'} += $count;
+         next;
+      } elsif ($field eq 'maxlength') {
+         $value = 0 if not $value;
+         $domoStats->{$field}->{'1,000,000+'} += 1 if $value > 1000000;
+         $domoStats->{$field}->{'100,000-999,999'} += 1 if $value >= 100000 and
+                                                           $value < 1000000;
+         $domoStats->{$field}->{'50,000-99,999'} += 1 if $value >= 50000 and
+                                                         $value < 100000;
+         $domoStats->{$field}->{'0-49,999'} += 1 if $value < 50000;
+         next;
+      }
+
+      $value = 'no value' if not $value;
+      $domoStats->{$field}->{$value} += 1;
+
+   }
+   $domoStats->{'general_stats'}->{'Total lists'} += 1;
+}
+
+sub printStats {
+   if (not %$domoStats) {
+      print "No stats were generated.\n";
+      return;
+   }
+
+   print <<END;
++-----------------+
+| Majordomo Stats |
++-----------------+
+Total Lists: $domoStats->{'general_stats'}->{'Total lists'}
+
+Config Options
+--------------
+END
+   for my $option (sort keys %$domoStats) {
+      next if $option eq 'general_stats';
+      print " * $option: ";
+      for my $value (sort { $domoStats->{$option}->{$b} <=>
+                            $domoStats->{$option}->{$a} }
+                     keys %{$domoStats->{$option}}) {
+         print "$value ($domoStats->{$option}->{$value}), ";
+      }
+      print "\n";
+   }
+
+   if ($domoStats and 
+       exists $domoStats->{'general_stats'} and
+       defined $domoStats->{'general_stats'} and
+       keys %{$domoStats->{'general_stats'}}) {
+      print "\nImportant Information" .
+            "\n---------------------\n";
+      for my $field (sort keys %{$domoStats->{'general_stats'}}) {
+         next if $field eq 'Total lists';
+         print " * $field: $domoStats->{'general_stats'}->{$field}\n";
+      }
+      print "\n";
+   }
+}
+
+#
+# Utility functions
+#
+
+# Print the help menu to screen and exit.
+sub help {
+   print <<EOF
+
+   Usage: $SCRIPT_NAME [--loglevel=LEVEL] [--stats]
+          [--list=NAME] [--all] [--subscribers]
+
+   Examples:
+      # Print stats about your Majordomo lists
+      ./$SCRIPT_NAME --stats
+
+      # Verbosely import the 'law-school' mailing list and its subscribers
+      ./$SCRIPT_NAME --loglevel=debug --list=law-school --subscribers
+
+      # Import all Majordomo lists and their subscribers
+      ./$SCRIPT_NAME --all --subscribers
+
+   Options:
+      --all          Import all Majordomo lists
+      --list=NAME    Import a single list
+      --subscribers  Import subscribers in addition to creating the list
+      --stats        Print some stats about your Majordomo lists
+      --email-notify Email Majordomo list owners about the upcoming migration
+      --email-test   Email Majordomo list owners with link to test server
+      --loglevel     Set STDOUT log level.
+                     Possible values: debug, info, notice, warning, error
+                     Note: All log entries still get written to the log file.
+      --help         Print this screen
+
+EOF
+;
+   exit;
+}
+
+# Slurp a file into a variable, optionally skipping the Majordomo datetime
+# header or only grabbing the first line.
+sub getFileTxt {
+   my $filePath = shift;
+   my %args = (
+      'skip_dates'      => 0,
+      'first_line_only' => 0,
+      @_
+   );
+   my $fileTxt = '';
+   if (-e $filePath) {
+      open FILE, $filePath or $log->die("Can't open $filePath: $!");
+      while (my $line = <FILE>) {
+         next if $args{'skip_dates'} and $line =~ /^\s*\[Last updated on:/;
+         $fileTxt .= $line;
+         if ($args{'first_line_only'}) {
+            $fileTxt = strip($fileTxt);
+            last;
+         }
+      }
+      close FILE or $log->die("Can't close $filePath: $!");
+   }
+   return $fileTxt;
+}
+
+# Given a text file, extract one email per line.  Return these emails in a hash.
+sub getFileEmails {
+   my $filePath = shift;
+   my %emails = ();
+   if (-e $filePath) {
+      open FILE, $filePath or $log->die("Can't open $filePath: $!");
+      while (my $line = <FILE>) {
+         if ($line =~ /^#/) {
+            next;
+         }
+         if ($line =~ /\b([A-Za-z0-9._-]+@[A-Za-z0-9.-]+\.[A-Za-z]{2,4})\b/) {
+            $emails{lc($1)} = 1;
+         }
+      }
+      close FILE or $log->die("Can't close $filePath: $!");
+   }
+   return keys %emails;
+}
+
+# Undo any side-effects of this script (e.g. temporary files, permissions, etc).
+sub cleanUp {
+   # Delete temporary config files.
+   $log->debug("Deleting $TMP_DIR/*.mm.* files...");
+   opendir DIR, $TMP_DIR or $log->die("Can't open dir $TMP_DIR: $!");
+   my @tmpFiles = grep { /\.mm\.[a-z]+$/i } readdir DIR;
+   closedir DIR or $log->die("Can't close dir $TMP_DIR: $!");
+   for my $tmpFile (@tmpFiles) {
+      unlink "$TMP_DIR/$tmpFile";
+   }
+
+   # Fix permissions of newly created Mailman list files.
+   my $cmd = "$MM_CHECK_PERMS -f >> $LOG_FILE 2>&1";
+   $log->debug("Calling $cmd...");
+   system($cmd) == 0 or $log->die("Command failed: $!");
+   $log->debug("Calling $cmd again for good measure...");
+   system($cmd) == 0 or $log->die("Command failed: $!");
+}
+
+# Strip whitespace from the beginning and end of a string.
+sub strip {
+   my $string = shift || '';
+   my $args = shift;
+   $string =~ s/(^\s*|\s*$)//g;
+   if (exists $args->{'full'}) {
+      $string =~ s/(^['"]+|['"]+$)//g;
+   }
+   return $string;
+}

Modified: trunk/contrib/majordomo2mailman.pl
===================================================================
--- trunk/contrib/majordomo2mailman.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/contrib/majordomo2mailman.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -480,6 +480,7 @@
 		  'max_num_recipients', "10",
 		  'forbidden_posters', "[]",
 		  'bounce_matching_headers',  "\"\"\"\n\"\"\"\n",
+		  'author_is_list', "0",
 		  'anonymous_list', "0",
 		  'nondigestable', "1",
 		  'digestable', "1",

Added: trunk/contrib/sitemap
===================================================================
--- trunk/contrib/sitemap	                        (rev 0)
+++ trunk/contrib/sitemap	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,86 @@
+#!/bin/bash
+ 
+# Simple sitemap.xml generator for Mailman
+ 
+# URL where your lists sit
+SITEURL=http://lists.wpkg.org/pipermail
+ 
+# path to your mailman archives/private
+MAILMANPATH=/path/to/htdocs/archives/private
+ 
+# lists we want to process
+LISTS="debian-non-standard iodine-users sheepdog sheepdog-users stgt wpkg-announce wpkg-users"
+ 
+# path to the sitemap.xml.gz file (gzipped)
+XMLSITEMAP=/path/to/htdocs/cgi-bin/sitemap.xml.gz
+ 
+# No need to change anything below
+set -u
+ 
+# find html files with their dates
+URLS=""
+for LIST in $LISTS; do
+    URLS="$URLS"$'\n'$(find $MAILMANPATH/$LIST/ -type f -name \*html | xargs ls --time-style=long-iso -l | awk '{print $6"T"$7":00+00:00 "$8}' | grep -v attachments)
+done
+ 
+# if the article is crawled once a month, it should be enough
+MONTHLYLIST=$(echo "$URLS" | egrep -v '(author.html|date.html|index.html|subject.html|thread.html)')
+ 
+# indexes should be crawled daily. We'll set them to monthly later on, if they are old
+DAILYLIST=$(echo "$URLS" | egrep '(author.html|date.html|index.html|subject.html|thread.html)') #'
+ 
+# print the header
+OUTPUT='<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<urlset xmlns="http://www.sitemaps.org/schemas/sitemap/0.9">'
+ 
+# process all URLs
+IFS="
+"
+ 
+CURDATE=$(date +%Y-%B)
+ 
+process_all() {
+    for URL in $URLS; do
+        FREQUENCY=$1
+        DATE=${URL%% *}
+        FILENAME=${URL#* }
+        if [ $FREQUENCY == daily ] ; then
+            # if not current month, update monthly anyway
+            echo $FILENAME | grep -q $CURDATE
+            if [ $? -eq 0 ] ; then
+                FREQ=daily
+                PRIO=1.0
+            else
+                FREQ=monthly
+                PRIO=0.3
+            fi
+        elif [ $FREQUENCY == monthly ] ; then
+            FREQ=monthly
+            PRIO=0.2
+        fi
+echo "        <url>
+                <loc>$FILENAME</loc>
+                <lastmod>$DATE</lastmod>
+                <changefreq>$FREQ</changefreq>
+                <priority>$PRIO</priority>
+        </url>"
+    done
+}
+ 
+# process the URLs
+# daily
+URLS="$DAILYLIST"
+OUTPUT="$OUTPUT
+$(process_all daily)"
+ 
+# monthly
+URLS="$MONTHLYLIST"
+OUTPUT="$OUTPUT
+$(process_all monthly)"
+ 
+# close the </urlset>
+OUTPUT="$OUTPUT
+</urlset>"
+ 
+echo "$OUTPUT" | sed -e "s#$MAILMANPATH#$SITEURL#g" | gzip -9 -c >$XMLSITEMAP.tmp
+mv $XMLSITEMAP.tmp $XMLSITEMAP

Modified: trunk/cron/disabled
===================================================================
--- trunk/cron/disabled	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/cron/disabled	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! @PYTHON@
 #
-# Copyright (C) 2001-2007 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -185,21 +185,24 @@
                     # other reason.
                     status = mlist.getDeliveryStatus(member)
                     if status == MemberAdaptor.BYBOUNCE:
+                        # Bouncing member with no bounce info.  Just log it and continue.
                         syslog(
                             'error',
                             '%s disabled BYBOUNCE lacks bounce info, list: %s',
                             member, mlist.internal_name())
                         continue
+                    # Disabled other than by bounce.  Create bounce info (why?)
                     info = _BounceInfo(
                         member, 0, today,
-                        mlist.bounce_you_are_disabled_warnings,
-                        mlist.pend_new(Pending.RE_ENABLE,
-                                       mlist.internal_name(),
-                                       member))
-                    mlist.setBounceInfo(member, info)
+                        mlist.bounce_you_are_disabled_warnings)
                 lastnotice = time.mktime(info.lastnotice + (0,) * 6)
                 if force or today >= lastnotice + interval:
                     notify.append(member)
+                # Get a fresh re-enable cookie and set it.
+                info.cookie = mlist.pend_new(Pending.RE_ENABLE,
+                                       mlist.internal_name(),
+                                       member)
+                mlist.setBounceInfo(member, info)
             # Now, send notifications to anyone who is due
             for member in notify:
                 syslog('bounce', 'Notifying disabled member %s for list: %s',

Modified: trunk/cron/mailpasswds
===================================================================
--- trunk/cron/mailpasswds	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/cron/mailpasswds	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -226,6 +226,8 @@
             finally:
                 i18n.set_translation(otrans)
             msg['X-No-Archive'] = 'yes'
+            del msg['auto-submitted']
+            msg['Auto-Submitted'] = 'auto-generated'
             # We want to make this look like it's coming from the siteowner's
             # list, but we also want to be sure that the apparent host name is
             # the current virtual host.  Look in CookHeaders.py for why this

Modified: trunk/doc/mailman-admin/about.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/about.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/about.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -48,7 +48,7 @@
 About this document ...</a>
 </h1>
  <strong>GNU Mailman - List Administration Manual</strong>,
-May 15, 2012, Release 2.1
+July 19, 2013, Release 2.1
 <p> This document was generated using the <a
     href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
     <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
@@ -104,7 +104,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/contents.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/contents.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/contents.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -118,7 +118,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/front.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/front.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/front.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/index.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/index.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/index.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -45,7 +45,7 @@
 <h1>GNU Mailman - List Administration Manual</h1>
 <p><b><font size="+2">Barry A. Warsaw</font></b></p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -122,7 +122,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/labels.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/labels.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/labels.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate labels original text with physical files.
 
 
@@ -17,7 +17,7 @@
 1;
 
 
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # labels from external_latex_labels array.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/mailman-admin.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/mailman-admin.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/mailman-admin.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -45,7 +45,7 @@
 <h1>GNU Mailman - List Administration Manual</h1>
 <p><b><font size="+2">Barry A. Warsaw</font></b></p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -122,7 +122,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node10.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node10.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node10.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -140,6 +140,13 @@
 
 <p>
 </dd>
+<dt><strong>author_is_list</strong></dt>
+<dd>Setting this variable to <em>Yes</em> causes the <span class="mailheader">From:</span>
+    address to be replaced by the list address so that policies like
+    ADSP or DMARC can be applied.
+
+<p>
+</dd>
 <dt><strong>anonymous_list</strong></dt>
 <dd>This variable allows you to turn on some simple anonymizing
     features of Mailman.  When you set this option to <em>Yes</em>,
@@ -191,7 +198,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node11.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node11.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node11.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -192,7 +192,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node12.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node12.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node12.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -92,7 +92,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node13.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node13.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node13.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -176,7 +176,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node14.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node14.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node14.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -131,7 +131,7 @@
 <p>
 </dd>
 <dt><strong>include_rfc2369_headers</strong></dt>
-<dd><a class="rfc" id='rfcref-1033' xml:id='rfcref-1033'
+<dd><a class="rfc" id='rfcref-1039' xml:id='rfcref-1039'
 href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a> is an internet standard that describes a bunch of
     headers that mailing list managers should add to messages to make
     it easier for people to interact with the list.  Mail reading
@@ -153,7 +153,7 @@
 </dd>
 <dt><strong>include_list_post_header</strong></dt>
 <dd>The <span class="mailheader">List-Post:</span> header is one of the headers
-    recommended by <a class="rfc" id='rfcref-1035' xml:id='rfcref-1035'
+    recommended by <a class="rfc" id='rfcref-1041' xml:id='rfcref-1041'
 href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html">RFC 2369</a>.  However for some announce-only mailing
     lists, only a very select group of people are allowed to post to
     the list; the general membership is usually not allowed to post to
@@ -199,7 +199,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node15.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node15.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node15.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -112,7 +112,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node16.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node16.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node16.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -148,7 +148,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node17.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node17.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node17.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -100,7 +100,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node18.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node18.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node18.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -140,7 +140,7 @@
 something like <code>%(list_name)s</code> is substituted with he name of
 the mailing list.  Note that the trailing "<tt class="samp">s</tt>" is
 required<a name="tex2html4"
-  href="#foot279"><sup>2</sup></a>.
+  href="#foot282"><sup>2</sup></a>.
 
 <p>
 For example, a footer containing the following text:
@@ -175,7 +175,7 @@
 <dt><strong>list_name</strong></dt>
 <dd>This is the canonical name of the mailing list.  In other words
     it's the posting address of the list<a name="tex2html5"
-  href="#foot280"><sup>3</sup></a>.
+  href="#foot283"><sup>3</sup></a>.
 
 <p>
 </dd>
@@ -227,7 +227,7 @@
 <dt><strong>user_delivered_to</strong></dt>
 <dd>The case-preserved address that the user subscribed to the mailing
     list with<a name="tex2html6"
-  href="#foot281"><sup>4</sup></a>.
+  href="#foot284"><sup>4</sup></a>.
 
 <p>
 </dd>
@@ -249,7 +249,7 @@
 <p>
 <br><hr><h4>Footnotes</h4>
 <dl>
-<dt><a name="foot279">...
+<dt><a name="foot282">...
 required</a><A
  HREF="node18.html#tex2html4"><sup>2</sup></a></dt>
 <dd>The site administrator can configure lists to use a
@@ -259,14 +259,14 @@
 way.
 
 </dd>
-<dt><a name="foot280">... list</a><A
+<dt><a name="foot283">... list</a><A
  HREF="node18.html#tex2html5"><sup>3</sup></a></dt>
 <dd>For backward
     compatibility, the variable <code>_internal_name</code> is
     equivalent.
 
 </dd>
-<dt><a name="foot281">... with</a><A
+<dt><a name="foot284">... with</a><A
  HREF="node18.html#tex2html6"><sup>4</sup></a></dt>
 <dd>Usually it makes no difference which of
     <code>user_address</code> and <code>user_delivered_to</code> is used, but it's
@@ -310,7 +310,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node19.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node19.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node19.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -71,7 +71,7 @@
 <p>
 The second type is called ``plaintext'' digests because they are
 readable in mail readers that don't support MIME.  Actually, they
-adhere to the <a class="rfc" id='rfcref-1080' xml:id='rfcref-1080'
+adhere to the <a class="rfc" id='rfcref-1086' xml:id='rfcref-1086'
 href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1153.html">RFC 1153</a> digest standard.  The retain some, but not
 all of the original messages, but can also include a summary and
 headers and footers.
@@ -89,7 +89,7 @@
 header is the list administrator's password.  Non-digest members will
 receive the message like normal, but digest members will receive the
 message immediately<a name="tex2html7"
-  href="#foot182"><sup>5</sup></a>.
+  href="#foot184"><sup>5</sup></a>.
 
 <p>
 Here are the variables which control digest delivery:
@@ -114,7 +114,7 @@
 <dt><strong>mime_is_default_digest</strong></dt>
 <dd>If a member is allowed to choose digests, this variable controls
     which is the default digest style they will receive.  <em>Plain</em>
-    digests are <a class="rfc" id='rfcref-1082' xml:id='rfcref-1082'
+    digests are <a class="rfc" id='rfcref-1088' xml:id='rfcref-1088'
 href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc1153.html">RFC 1153</a> format as described above.
 
 <p>
@@ -128,7 +128,9 @@
     by specifying the maximum digest size in kilobytes.  Note that
     this threshold isn't exact.  Set this variable to zero to specify
     that there is no size threshold, in which case no more than one
-    digest will be sent out per day.
+    digest will be sent out per day, but ensure that
+    digest_send_periodic is <em>Yes</em> in this case or no digests will
+    be sent.
 
 <p>
 </dd>
@@ -178,7 +180,7 @@
 <p>
 <br><hr><h4>Footnotes</h4>
 <dl>
-<dt><a name="foot182">... immediately</a><A
+<dt><a name="foot184">... immediately</a><A
  HREF="node19.html#tex2html7"><sup>5</sup></a></dt>
 <dd>They'll also receive the message in the
 digest.
@@ -218,7 +220,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node20.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node20.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node20.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -171,7 +171,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node21.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node21.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node21.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -196,7 +196,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node22.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node22.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node22.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -207,7 +207,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node23.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node23.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node23.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -125,7 +125,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node24.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node24.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node24.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -123,7 +123,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node25.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node25.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node25.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -188,7 +188,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node26.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node26.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node26.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -129,7 +129,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node27.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node27.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node27.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -93,7 +93,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node28.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node28.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node28.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -86,7 +86,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node29.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node29.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node29.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -86,7 +86,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node3.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node3.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node3.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -121,7 +121,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node30.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node30.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node30.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -87,7 +87,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node31.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node31.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node31.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -86,7 +86,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node32.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node32.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node32.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -86,7 +86,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node33.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node33.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node33.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -86,7 +86,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node34.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node34.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node34.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -90,7 +90,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node35.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node35.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node35.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -105,7 +105,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node4.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node4.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node4.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -152,7 +152,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node5.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node5.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node5.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -118,7 +118,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node6.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node6.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node6.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -127,7 +127,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node7.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node7.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node7.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -139,7 +139,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node8.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node8.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node8.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -169,7 +169,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin/node9.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin/node9.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin/node9.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -109,7 +109,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-admin.ps
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin.ps	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin.ps	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,17 +1,18 @@
 %!PS-Adobe-2.0
-%%Creator: dvips(k) 5.95a Copyright 2005 Radical Eye Software
+%%Creator: dvips(k) 5.993 Copyright 2013 Radical Eye Software
 %%Title: mailman-admin.dvi
+%%CreationDate: Fri Jul 19 16:24:40 2013
 %%Pages: 17
 %%PageOrder: Ascend
-%%BoundingBox: 0 0 595 842
-%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
-%%+ Times-Italic CMSY10 Courier
-%%DocumentPaperSizes: a4
+%%BoundingBox: 0 0 612 792
+%%DocumentFonts: NimbusSanL-Regu NimbusSanL-ReguItal NimbusRomNo9L-Regu
+%%+ NimbusRomNo9L-Medi NimbusRomNo9L-ReguItal CMSY10 NimbusMonL-Regu
+%%DocumentPaperSizes: Letter
 %%EndComments
 %DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
 %DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-admin.ps mailman-admin
 %DVIPSParameters: dpi=600
-%DVIPSSource:  TeX output 2012.05.15:2027
+%DVIPSSource:  TeX output 2013.07.19:1624
 %%BeginProcSet: tex.pro 0 0
 %!
 /TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
@@ -43,19 +44,21 @@
 userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
 1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
 index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
-/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
-/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
-(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
-exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
-end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
-grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
-imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
-exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
-fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
-delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
-B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
-p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
-rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+/dir 0 def/dyy{/dir 0 def}B/dyt{/dir 1 def}B/dty{/dir 2 def}B/dtt{/dir 3
+def}B/p{dir 2 eq{-90 rotate show 90 rotate}{dir 3 eq{-90 rotate show 90
+rotate}{show}ifelse}ifelse}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0
+N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop
+false[(Display)(NeXT)(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A
+length product exch 0 exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}
+forall}{false}ifelse end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{
+BDot}imagemask grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat
+{BDot}imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch
+round exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0
+rlineto fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B
+/M{S p delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}
+B/g{0 M}B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p
+-3 w}B/n{p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{
+0 S rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
 
 %%EndProcSet
 %%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
@@ -65,7 +68,7 @@
 %   author    = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
 %                W. Schmidt, P. Lehman",
 %   version   = "2.0",
-%   date      = "30 October 2002",
+%   date      = "27nov06",
 %   filename  = "8r.enc",
 %   email     = "tex-fonts@@tug.org",
 %   docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
@@ -175,7 +178,7 @@
  /currency /yen /brokenbar /section
  /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
  /logicalnot /hyphen /registered /macron
-% 0xD0
+% 0xB0
  /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
  /acute /mu /paragraph /periodcentered
  /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
@@ -221,50 +224,1645 @@
 end
 
 %%EndProcSet
+%%BeginFont: NimbusMonL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusMonL-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Mono L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Mono L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusMonL-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-12 -237 650 811} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B89290699B50C1BF1BAEFFE
+1F57BE7B5EA025241A248A6D4CFA5067A1DA6EBA4CFC940599BA3F3C934D7248
+B8E4AC5816F0D2CE8B3C4193CE39D19FFFDB75254573173CB51CCD83C2F2D06B
+2483CF9B07B21EC6F502F028C273887BB06DAE2AFAC10E9FD3C7CF51BCA7B277
+B706E425302DC78975AC0E43B87073257A5CD7424B6865FCA89D886E8F95C4F6
+D457623DBBC0D16BAFEB4C649F5D72B09B18502EEAB687E915E9B536A361B4F1
+44C3CD4CC683B5F05A4ECB4823A5EB5179BB7EEE8B76C21B2491A97808F6318B
+585B0BAD98F42FB4A755BCB74CD354F794C8BEA5B90FB9681BD5849D45247E39
+930C882490230E1662D39CCA875BFFEAC3E79A78DE6E1298ABE9817AE98675C4
+16220AD0D3A36580EE2F2A17AAA1246C416D58A4C52FBB26AAF3B6F75833AF8E
+3AA996218DAFA571FBC7CAD90ECE9C883C813D8F168C5E86BBFA0F0A5CB36E35
+2DE4CAA0F8D3227F72C5056BFB5BCA6BF9C60E037A0E44670A8D3CBC9A19F379
+CA8DB30B711F518A8C7569211AC70C46EED2AF62A37F238BD0BD12D60332E673
+C6E784B3EBA3F2E71E9993B97E8A38F85048937E958F1CD8FC6E661048546135
+56B810FA1FF611B96495081C04542DF7FEF085DEC619DC8C84CC57683D212813
+9D14728AA32723E1D15F2AF8F03422CFAFDB718ACD1FE5E0CF9BB6708FD219F4
+FFFE3967E0AD6A928DC19581FF2C5ABD4961F9451172CC1CBC690B43DE2F0099
+86D8D33311D6C0573F58CD9A0E0B0C1AD3B59BEF6A132EDC8E2F96EB664D1506
+32A3CAAC072C75218AC4F176966A3E6CBF678BFECA2D96EF2D2E5A6DE68CAF3B
+918C00E066A03A5781248521DD94E3EF9A9EB80836525DC13209A1520CA788D8
+C026548C24AD0969153B486D19E367E19006F0C38943647B4763F67972F71753
+07C9B771DFAE2B57AFBCD29F0FDFDAB5977A59F5D4791DD7551277D3475DE767
+B43D12FA8C4B70CF264E2AF0FEE27C3B981D0C7C740337D8520B038F4C2EC0C1
+AB6DB4C938172443C748C1857428786FC23682444E5EE17335B337D712779C8A
+CE51DDE1FDD856FAE2C86A1A034470AE846216191026A9BE5C6B9AA0D1E9EE8B
+39ACB08ABBB932D5E6A03F957B7C64E89BB59C4ADF0CA9C73DF0C7F451EFC226
+CB3BC41B415182F40F510AFEE246506B981C4C25D9FB5C08D065EB272EEEAD7B
+E0106DB6CF97066AF9A730E2CB0E054CD9313F93B7A8AA8BDBFA82BD9A0A1E60
+FC5F7F3EFA1DBEB4DA57087BE7632AC6D2E920AA7A5C51B37937F9DF00DE919D
+6BEC3691240B7BE921ADB832C9E94C3F93272630EE12C1D116DE33B3B49CF358
+79D018730FD0603CA31EBB1FA9612DD39C767B8F89EFBCD72A65F33BAFD19287
+324CFA01A3003871F527868F79C61C3A67955554A849C5F2F57D79D880E13273
+F7A423D64D1693B7F9F0315CAFC23ED4F9CBBB2EAA73E79883897651E3A9E583
+703F6DB868C99D17F0EC62300B94D15AAD8BD6FDE612C8F2A7DA397EA2266945
+D9077600B03E9ED62B49EF8453EABC2064828A2254F5568A8D9E0E10AFE836A7
+04BEA3521ABEBA45ACFB6C9876BBB1423CDA9A8426673527EF55A97594DCABB9
+893A56E05DA1D289D470A7722D4DE5007E7D907F3A351D1506452FFCF183E3AC
+FFBBDEE7E260C28B83003DD2B2311B7EAD167E16BF110E6DF5A1D674F830A24C
+95893DE959F64663F1287858840FC35F73194B256FCE85A916AD9391B50AC46A
+084588FE344D400129E1F15174DF4AE98610DFCE70DFF01A122D51D7C6FD6948
+B3155E71DD2BBA8C762D17D22F1873BDE4D10D7A3BA07F46D286CEEFBB71E5FF
+02FAC68F50AD0155FDC8F6B6457E3B4AB79021F9D16C2BBFCB7462632EB761D9
+CA6A7F7FE8C30572AD06D61374D191479A3DEFCA62A478B92D5303DC1ACDD22A
+C80831F8DFB4E5E9916D9C233BB29DD3A846B469F80AFDB4C163B4FACF9780AE
+86BBEB1F62E4CD948FF722FB4C2634F2D423D2A3C04CA81A849E1970F4C4266A
+D895880B1230416345FDB76ACBA2D65084CCEB0140BE0C92F650A4AB9923151B
+5B0FE37EEABC6123C6C9EB8B8A0357B309DF51CA751548BE122F618EE11074DC
+C257ACCE56149A49CB4B62561534BD3373EB6C9A7DF4EFF9DA9D4652CE666141
+182F863631068E420854DE15AF291ED675A634C151193D29AA6E0649491AA6F1
+F8523E200FA546107734B276D7DF579BE4D5505C3562657CC9ECB22230041728
+2319232BADDAD8F4EDF3C8D421F534BA4ED408A9E655FE17716A55F62786B324
+FADE614137AF03557647E96D18D1ED3E61CB97FB562C26C291810D605AE3DCEC
+97410EF8515303F666F6810D65BD272128AC74BCA621BA1EB1C95BBFFA540E05
+734746A62C55FF5F598AE66EFF7B542986DCF09E7677285A7B4807D27AA51FCA
+363CEAB709927A00B4DA57B7102511A41534B43BDE5648BED3FBD4FBFE1F9BAA
+9BBBC31178398C4DF7A3611EFAEDCC9135C58F8F73D47D434DC4A4E0C2887AD2
+A628392368D68C28ED60CDCE0CD13F54F0F6FCC5F5162CD70AAD5777DD46ACA0
+935A3AEB4587B7C65E4B6544CDE78B036EB6873EA97C7F4AD3266851D7C637B2
+82BB06733E3F5D226CAFE2BEBD76C4ECF91E51B9B700E32E255719B5E951C827
+611E184515647D1B92685E9F94B51E797445BD451DE563541187C07051A4DC30
+6F1B8973A20F330A0E1A547890E10A85790E498C6E8BB5132D07715FB4DF5490
+4FB9E7BC9FCD59F8C45B076676FBC638F83032FFF3550A0EE80B43ADC03BEB00
+55C104CAAC1CC02761B7034C4D9F61FB670F5521FEEF7884D11891DA3F8E6FE0
+9273AD5364AB664132CE42E160C332608DBD7E2AD433B258AB91634BE8C17415
+D10D8E2776BC16481B0085C4E6F17787CA588A3912281EABBA500C912344D5E5
+B6F035C55B27F9354D9874CB4B618C65A2D08E2F14862E3A62922000C72AACDA
+AF2CF94A6DFE0713DB9B8CBDC0D146C0684E34DC85646396AA84DF28CF389941
+38E0F4E0A2C47C96426127C9DC4AD6EF6E90CCB264F63B6428EB717C4D16E156
+9E6603DA890E6CBF99AED44C82C1418C66C90D4A9B3EF988D6119240DC2025C9
+00E6EC048EE8120FB303DC388DD31CC470A32CFCF7AC310C67D23557D7A37771
+A10F54ED51C4A9A1C13E435912D1031C747FA6722534CA58FC69ECCE5E471E7F
+6F612B2D29AFA79EBAB6113E083A40E0BCCF0C068ABE8311583DD8A62E7B82A7
+A676C27F9853E1E6C2E3D64287638851D55B12D09A78B96EF9DF60D85F6A71E3
+7132B0F21E95F01BB105AD6F4C749DFA352807D0CA3B9F74A6B21D04D35737BB
+3D15DC03AED824700BE5EF3DD0FFE1B9A5E454F36929C7CB2EAFEA099DE031F2
+4AA5389936C81046C56DBE30E25D5914D9005F376B403B136369049F434F9D1C
+F14C4199414AE520B9D821ADF9D2D7599DC98549B0FAA8391185F96BD39167BF
+F7E09D30D47F73967933A65B27BF82B905B0FA23E1185D3B5CA7533120BD9D85
+BB418FD01328539AC7DD3DDB9FA1E8FD196D65711373CEA0A0D694BA00E75500
+32973B7C19C53013648AAAF6FB6C99FCAB9AC5D2BACF57AEE5E3ABE5C3B42938
+9F20B7BA97E4085C23730D301784108F18DB3ECC698A6A7443C25C291BF7DC99
+7001091DE33D6A472DCD3084B026E49BB0BC85A60716F1FBB3826AACF4489BE8
+0CB7BF3C1C1ECC10760065C96E86136291D57736A445C9BE194F0925C521395C
+EF0F1E7C1090FFDEADB48FB25DE85AF7F296FAE910C28BCB9C3542C8532923E2
+091B5D6C674E2B799A87D270116299474B2C0AB30441EA418A126E6E0CAB7FCB
+6A8B101DEDB8812ACEB922736827B5F3DAA14DF69E29067665AA42B2F9B34661
+7696D24DDAAC1DE8F1FC22C750752A6B8916E5C27340B373D417016817C6D279
+CC08B0868589E8F3DFAC28B2289C26FEFDA73C49DE611929FDC28B78517CC04E
+27182EBC4DAFD078E2C58CAF3E801A700CD5024713C156CD7CDB878A40A09502
+B396867C9039342D8157822D42F334B8793F13FB6797C5E5249838FB11A82E40
+1A42DF13634343E4A666C7A27E6ABED918F124929CAAF9701057B34D94BB8BC0
+A27D0FD1B74FE43B3A1E4F7D4A024217CDB9933A718F0E6D91FE3AAB8D92267B
+48EAF24CE73DF8D15F751098B89961B03749E5D0562925E48F6A24FEB64C1542
+5B7DF92C148C895EC6A8FD669D6702EA42A1BCDA407B3C75F0324984EF29384A
+5AAB483ADB7167F8210F78E79CDEE4900BCFB7C8632BF00923125D86D01DB6D0
+879E87F107EA5399180A2C8A174BE2B962CFCFA84B8D45ACD9C23C380AC92E1B
+0CC8FA74E03A7A5434D8F9A6363E7A498C11C8E9FED581E6042E8328A8A65998
+6A32244D15827EF69EC670F9AB0CC01E54573AA880ACEF96D3A47643E11748BC
+458ECB2C6334D37CF7BBCE936738F594ECAC87B8E1FEDE9DC059472A2DB9DF1C
+C7AED88D398FA0298F8BE85A6647F65E4D1E6A90A964D1A56AEC67B7396DCD67
+7E72912B21F6DDB932697F3E73A4E87F4996434D0E11F600DFCE1E2D6376CC4E
+62AAED78D7DDBB626F44A2EB0DE7D844945D160C6B1E8085BE428EF5B186E2CE
+4DBECE2D843553F076F54CDB68BDCB8BEEBF36FD1FEF6DC6526EFF18ECC9203E
+6F1A9864D441E55576D0F5393DAF1D8A790FFF331CA9E4C9DEC44C3BC771C29C
+5837FFFBAD42F40083C2E412EE5E6AC148C5C31523B52641B2281242D1E85397
+223612712AFD62F7D2C81EF13236C981A08405EC3AD93FA9CD92742336A93039
+AF47F5F3FD6ED94DC2FD9C5DEB008437C144D16D313F269B56FB852777756D25
+22BC0216C9CF98ACE7F8A4CB9C06F5A2CEDE9C68F323E4B7E958EDE1252074BE
+C777212D9B77B85B10B764456D900795150B4946D2C22948232CC103AE97C8A3
+42716C23E2EDF90AA077E3000EA2A3FC5A51D3C1504EAB0C1D86368BA2A93A52
+B79D8B1509D1802CBE86732B63EC82C0BA3D2AF8649CE5AADCD3CC336BC012FD
+274270AF05EE7FD59641A99D3529DD3B8224D77F85FF3AC129FA319840AEFB73
+F686C22F55B71CCA5EA455870F2B0861CBE8A9827B3F9E9EF0F199A134E2C534
+9EB04C8D0972A9E22915D6453A0C46FCF77C04DB0E2177E775622DF0B55C12FD
+924AEA7522B1E5B340A86B8C9B3C539ED5D144869BE59F036EE643F4642FF192
+B12415252264A630568EECE07649816FEF70E88571AC7D806C1743715040C6AB
+2076A5F474D18BE182ADDAF6A59BB2D1A3DF85009EB9F3D149F0AD617C1A0898
+A9DE96B7180954693145211CD0B2A1F36A24F39259DFCC4A5791A6E1F5158B6D
+94C78951587C63632D848D90E7CBE75C97C44104745401D7CFFD13F8C31791CD
+1C15BFB9341E183AB328A4E2FAA08FD0225F498EC1D6DE2E5C06BDAA236D4BB6
+CCE198C17646D4023E625074928EB3D32C4A7B17865D9B7D0FC9DAFFF2588936
+5D607AFF5B2A51660FFA663695FB3C03D7569D309DE3ABD17792465CD022E53D
+CB7581DA75F177068DEE72BAE090046DF83D007CCA1602A6903F8AD3E1BBE0C1
+58EF1D1731457361624E0E5DDABF3913316DCFFDE3876B6ACED595B14D5CAD95
+43A3ADB5AEFE7BA28A918EF0FEB00E6FDC121D9CF8B4B1CD55B85930D65EE83E
+A644FB653A4591C923F2C85E254DFD4CC8F5DEA18BC3044E5AFDE8EFDAA3D791
+BE5C671A8E9DFCD7292B4C730C54C87B030AF2EA62D1D60B17DA2A733E8F255E
+6591CD057385E4E7CFE371D164AD763F4D3DB7620F543FE5E771C25BD77D09DE
+297120650B76A11F24338D25E3A8A455B8A2841F237853540E01680E178DF991
+07EE98C9AFE91D1632DF22195833A984E1472B35EF70B7F1893EDC672F07883A
+3B3DFF88A16595EF662DE731DB2E1793AAD1ECAA2A3B2FC91C1C78A8800AE691
+524E1C6FB25F41A15D8BBECAD4C689FD9024AAC0B8B6A023886FCFCAF1C3215B
+36343828502B248597CF2056836105F674E915F708E8044C29633DD946B09DCF
+303293EA673296F8F9D2796A8A1FBBAFFC6E71D8BF82897CC33055FC3B2BAA62
+84374031C636A9A4939CDE01496F4A26FDF22ECFF080207477E6804653D1719F
+40A40CA79AA1BECE3D578A6A1D27296F43CE748A1919899698DD69866CBA5C46
+034B72EE3B707AFCD86625989E751E23C654F39EB341E94846AC98A5D88883E3
+BEA4EFDC232CA6A04E9280F48D7A11FF7DB99F7D5E493304F80526DC7E5D7680
+2AF4206253C2DF5A9661B7552673FF855FE49B1BCDA2C848F7F8B6553A49C88C
+65538442249C4B1B0A47FD3B8DAECF89B42E52F8C57F195F6E9624810C09B845
+982CAC1867B6EA2F200323EFD52344E1F5AC047A8204F497ADD5C762A011906C
+5E41B544678A9B463C798B131B4EB18710F6776C75FDBE2A32D2A6CE9A66452D
+93443FE0C138178ED36221E23DDFFFA5540D6E429C3E4C9366A03298A3CA8180
+6E4035BD4B2213FC12850A911D92C755C33062271A272595E02D09C2F82F90EB
+20B649B0F5255AEC8D961A07EB893DBF413FC2EAC00FEE15B68492976934B395
+681811D098792F77644987632CB1F9AB8F1B3F2ED2E5088E3A64FC747FBD1C36
+E124C339A20665706A5E2EA0EEF85DF1522B35544DA84E9D8C6C312934A18493
+4201265A4924538EF3BA0671C39CC4DA476FA01461F931710CF184E6783456BF
+C48FC51A1185D758C54FD107238CE57865184F7B0295EA8423C7301B1B5518CC
+376F1537F2B7280C0E01296A4C3BC5148A21C2B39F4CB44D1F344939C7E339BA
+3F440B32A5137D698F2052A9C64104C52EE8C716EB694CABD464D6C46FA5DF75
+B1C7534932FBB9368B9A566BA9B5525E2B3CA20051A0BAC84FA3B45DCA035C2D
+B8555F09A25CB68EBC0FFF5E8E4E6447311C442A247342A909D48D7B77248C64
+B2CDD0202DB1B3CECFD897A47796083526C79010E9375F52C5608B7FDE19158B
+D04964FA4F16BE43A0786A9DE810EAE20127CE7616FA610E4B9284F3EFCBE81C
+2F937B747D6BFC3A01330981646E985FA02947B088D048B724F859C71755C8A3
+9ED88E225072FA46782346BEA5540AC26E0C60F08085BFE4DCF0C8E7102EE011
+3D9127BCCEE081384D07200748A478A5C30EE3754A421657C75FF53CF345EA35
+E4DDF9A18231DA4877E3EFE3153C523C1344BAEBCEAE921825FFA5A86EE982E5
+90A752E74AA4950DF3D366A58C5C3300854F76CFDB3D17D27E8B6AD5E3A937BA
+4620741CF7DE0D7885668BB46A95B41128F9174BC5D1C2A77F363106804F91CC
+448AFAEF4B5612CF51A04ADC8DBAB5C3FD12D8FA3294E9F0EC049F543B98C85B
+D9F09D4B8946093FB6B5797C21F3D8E6E92054CD302CC2C78F2EB8D614750F58
+7C767415A1CE767F96EB9EA008E25F6CBB5E5AAA073CE0FDED893646F9060D64
+4ECD274918C7CBCD085367579C2653CE758FE476E82B864892AA9AAAF484B69C
+DD489083E9086DACAD7202F91D76B565BC0A760A0DE668232978D1FC41A7ACA9
+221716C9EB562F65C3DBFA258438B1C64898A13128780C848CE2BD10913EA542
+5CF292D621F31DCB3E02196B858903F79CA920BEDDFACE238F31C8D7934F0613
+92331BEED641D1DB07D02DB684113E144BE6384217CFE71AA283C3A977005E7A
+3C7374F1FF95077FC27624460697DCEF15547FB17369D3E5AD3CDCDA3A4C4F7E
+BEC787DB6F05B0D6D58EA8932B81BF8D029B6162C3EC4D97823D7269F6A7610C
+B1BAE98F8E519A7CC9A3E31932F1F7525776C429083FDCB6855B65AAA496ED04
+E93ED472AE90EA4AE7BA3329743F8576159CC0A5A377B2ED72AD8736786B0689
+5FDDF7365C924CA487ED95860B98057A58C48E103486B6D1411CD81DE4CB394F
+9D38159C84751E42E550DC2A34CA9CFBDBA9CF95DF7547BB7C68DFB7265A12CC
+C7F398B49BA13F4AF5813193D17B5F45A358A7D154AA0C0AD24A588FA32726A7
+01AA4BDE678A10433A5FA9340CD7350E4B63696553E3B2F4C91D425DF4441437
+73D5770AD50399695D26BD337C5EB7180057E7F97D9C29E03AE381209A7E2090
+A8B8CBBB8EF403882F7F947F9CC09B72BEF9268DC27957E885E308D4A92209BB
+0679E8F9BABA7113D10307F701B8566597AE483C478825215B146D9307967DAA
+BB878B0EA8F800235C225AAD17AB8C2209C0B30A957C980347455C46856CBB3C
+0FC3B9ED3D6CCDE8A4C01CA2C2AF42415BF56C95F269F5CC1CC92F2B14FEFAD3
+342625CAA78926FCA8E27356554909E8A42B903A7AC052D1376B6B8637EF1669
+A51F6C99EA8BE28FA874D8F6C46BD135EE61AB0DDF173BD15D5EF77512590EF2
+553BEED83F692A3A2DDB0821B90662A71BE9BA4072673F6EAF992B66850BB9CF
+4B54D0D420EF7D3B64D21A8A6E4BB418C372F8F801A548A930A46DBF03CCAB75
+4A76FE5C54D997B43ECCBDEED9E4E5B547B2B93C3A59EDF6AAD9ED72831E908B
+AB4035870609F5D1A22E6492041C6BF0D15CEBFDB9303EAACA454FB42168A84D
+5B71F1A22E1D5CC2825090B00919A9EAA859B308CB72627579F0278544C15BD4
+9165A1F8BC65C61B770B0291335CC3DB9EB52E9DD8143B1D16162BD6980A785C
+76BC0A31CBE5D75E649C1676B676EA69F5BF6F34FB15F7BAD3A827D42FFA0195
+DEC48F1B09634180D6FC1DE657042D7E908C20624421628583986EB56A641FCE
+CD4D6E9158B67A06323D64D0D33660FA4A27354C1D5E7D7458D0F3A790336BFC
+E45F11C668E2E03687A84A002CA1818B202E7C6756132ABB51B16E17D9C3A857
+8F6836E3CD323B86772D729C63DC94408A46C7A6A60DA0F66E53A6859FDB721E
+0041BB3DDC31AFAE88752B702EF2278E55E1B75DD9CDFE27F62F8F1E5DDFE63C
+76801DF20C40E242533967809DDFA53B76098B3C08CC4096FA9F353638E272D3
+8DEB2FE9EE15C821226BA2EB51E3C0616BCD264C5CADB1017D8772CEE6CE3C5F
+67E26263BD25E36414B6AF6DE56A43FEED5AABD9D54EA413DE4C9BC3410283DF
+326D7CA50C1EFB4390C0BE9F8A157CF0DAEA24C80E8E0BCF72BE2DC191365103
+F27E36CFEA308B412B8256EB815ED98DF3323A7FF3B40C8FA6311FB05079878A
+D46D7C4190AF36DA5231464C79743C0A2DE30C3AC2EAF6929F5ECD55F3F4FD92
+DB11FC5F200E2F29E385E753DA8517841D9B1F72BB6BDB1260DD6085B7DA5310
+255937F019F8038D57EACD90B49FBF26716E3D097622FFC9AF3E9A51CE2C122C
+40E4A2A084B016A8E5800113598B2B95D67BD3BE976D4963BF1DDBDF2F3A853B
+0C68D2C7608ED92213F10D5C7324812A52BCE43EB8760A3704F53CA8D1B84D39
+58906CF2DCBB971946370AB3A1B86C3D8EECDA9AD3246EE57AE836BC5BD17403
+CFFFB3EE8C71962BBC496CFE351DD70BD7E84FF14BC6CEA8EFD71DAD81064910
+5E782C9B7DB4551E2A344D2A356D2DFF4254DDE3C571B9C6B07B09618AAC57FD
+3242FBA0351FE639313C561BB821C5577F7ABE95D73363B4571A7802E808D3A5
+B5FE7EA04405836A47B82EE302EFA10644AE194FA860BF629EABFCEFAB8D28B6
+F5B1EE7AA471A403B042E5240E924354D68A91356CFC0BC805EB5A096396CA62
+ADD6CF71B58F3F96A0EF46C4062A2A4089F04CEE35C0B41847C41C143A8ADC78
+D79F338300A8847CEAAD3690C5D73FC232347B4A3852F42E59EEC30B2506930D
+FF22B41D6C75698D18ED153CF2CFD6C1CF1CAE3ED55EEF399CA17B715C8A6DA4
+099DE697FE8DF83B637F19FFB7511DE223A0A261324189EDB38EB39830B988DD
+82FFD4612011CDDE53EE22DE1EFB9A8774E1BC5560F2A9F926A5855D4401FB1F
+62CD6C9CA9E9D74696C58C3E0D42D357AE25A878133A558079225EA3E2285AFE
+749E97308D8A30731A2D16BEF6103E5CF27672632D10372015A8CDA28AEDDE6E
+02E37ABF96D6709B3AF353C076341D757B09A3E3EC6954EC35AF45D1636E6CC1
+EFD20CB37230AE9012BE8E990CA41D0EBC56994A38851586488177A8C8F976CF
+DCECEBB8152B9043D3652123E02DFCB88273A36FA3EBC622FD1E0B5232FF2FF8
+2210DA316992058FC36C23CC8E7F505F0AC9317680A13271C669D8DC37769E59
+A5AC6BF061C79FEE265DBB5A0277139BA9397B57CD7CAC1B9E570FF69A6A7A1B
+C4BCC85E31AD1327A7AA5795019FCA5BA02FD3A12856CB4EED3B527763AE9CCA
+AD3330408D456EECD229308BF11C96445C52FC17F10A319F44FDBAF8C85F410F
+99EDB72B3F10635B2D50A988CC42A437C1BCB83CE53A6F20F4CB856055071914
+865E009C6F55F81030F1B2CC4E77C4E8E4C0AC629C45D92085764B70DE6AB5AE
+942CF8850E9A175C83CF70CD359C32EC78AFC798486C58D95737889BC7F45226
+9FE8A9F7205582DE5B943E5302F957B20E266198043D0EED4DE68E47422A97D6
+A6E6B31771FC6EC36F749242714C69C8565E936BFE88FFAA20E0DCAA46395F20
+37D57030E01AA3AD0EB4DDE80490AEA44D1C9061090EC0229F890D0689822578
+794490D95844E06E04B5C2DB8049F5E4EFFE9EEAB4E3C8B1BE476C12DE84E83D
+2CF5B41E84F15A276A00FB300718CB541481CB274EEEAA28E27FB55777640775
+6E9A8493C6DCE539DD96DA83EDB6DA485C632CACC65EE792D8DC3F078EE336C3
+7344FEFEE6B08CB572153A15FB9561C086BC45DB5B74EBADAF87FFA05C0EA432
+E2CB8FFDA19BB0985ACE34A56BCCA751407E9C3B96703649F53253C1224A484C
+682D8EE1B1D3F8031B24DF6015D3756D91BE85315F65024F726E1E0F82C2B8E6
+4134A0613E4403EA96F1907E41FA568BA1FE1309F9971C5757C380FECE5B5F07
+2859689A954C944916952A7B4F3D6DC39500AAA7F469E6A335421804DCE52888
+2761D536BDF7086F0799C903D18C670C845FE39479BD833E4CEAF0C8FDFBCEBC
+4BB59510FA3BCF558E9D011933593B6BC967FEE4D90ADE3C4BB05865D8B04CA8
+D3F2307C7CE3A57D0D40031013691C781119E904570286AF49CEA49A227A4D88
+7AFA0963BA6A82C29C90CCF225CEA2482E44BBE5BBEE158BE06C768C73F03F85
+F9E5129EF01BFD7E637E17EBC90AD3DF8029A2A6DCF3797429094F38087E4025
+7C1FE6FAB860365CAA483FBF2D06CDD428B14F3E0756AC6DB6C1A27301E6594C
+C333994DE3021D1A139645D05FAC7AFF07FA05D23A01537775D649DF18B5392E
+C91F651FE380E618A55BB33E0874BDAD467289C7A7ED3D99BC762585A84CEE32
+427277224C445BB1B0B552EAB7A4ED0F0138BB100E2332B026BF5F9935C4B7B3
+4CD19928E14A389F089202FE839291B9766A44A7EAE4D596E0F1BD5F7B2E4016
+EC4FBC332606E7737A7B1408D4DA1C5684CFF57472F27BC0D111482C5E2407F0
+458D28393786B9E9E0F7FAD03A805F7D11083B22D13691C5E3EC43485C50D653
+FC3FA379FB4FA0AD9F83269A99D550366B869A9991905DA0323EC2D622350AEA
+A20BA78BC29D8A14B78B1B05BCD9E873051C730ECB6E0F01085AA2E37F761102
+C467B05AD7A7A7BE352CFCCE52D9325C8BBDEDED5153E2B8064E1DB19FF9809B
+3218CFB4EC471D3DFE4C633A135A270FB3E83D87F3A394FC38E69967833C0BC5
+93A7BC784E9865B00EE8B49B918E886049F1F4939E0481699FB8123DED9709A8
+75B020943BFAFAC56DCBE06706ADC8A7AED0FFA3EC08393469FDE6EAA3E54E66
+ECCE89BAB38FFDB00A1F9F4783849BB7F30DB0DE1D42378951BED19604F4CA46
+0E1C2958637ADFDF7A300E7DBA6370B48142B747B4373D28D134901BF499128E
+D228A0548CD9FCD5194B302D2899936FDA518D51F7562DEA3B9974CD9A9C05CC
+49DC2512063328051E0DE7C86D12C9F01EB3EA4AC9D0D3A77E65693AEC51B30A
+AE59DECAD6AAE82869F192A288CA6D0F985A37A7FBAC0222791D91167B5D7725
+E476D78A5DB014BACF5765C65DD1CD2ECB3FC359B0937970EFBE14A62F9F5823
+B7CBB0FDBF147397772A7F6E48160EA52DEF62E9C83E82C240F4B3769B667D2E
+E5A3619899E0850C6C9765E2209CF90CA58A7BA7C5CFB782711920F538844C5A
+F486AA873F631303D3829E67F1E95531DD89D5C55971FFBE1369742E776EBA7F
+453F0D2B4266B025DF935A83963B7A8217C705266604B8CBDC9FA6B3EC7468C8
+CC7D99C42405596C0AC87A23F8F9A52EDF9CCDCF94AF18191EB2FD36B7A36FEB
+D489C059F65BF11070422325E195A0A21B683C57DA0B0EE8DBDBE0E4AA6C193A
+EA97C4504703BE364891D1B4E9B3708B228F0A288089017C29FFDF87CD3E2953
+25310641DDCBF3F322B1D772AC23249CD0133438926E769D67FC8316C991AC0B
+F6A1A0C96006AF295C678E80A2B17FBF17B27350DD41338DC5B5D18EA61ED408
+AEB591E20B2086F2FB0B370533E0D6975B1B8A1EB37417DA8E3288211337C757
+C85D2A38084648CF34DE6045924BC28CF5CA594DF8B4E3E522A40512CE4A19EE
+DDDF9BE4F97396FEAC5C75AA37A215135C4281EA7E2331559D704ECDC8B46CE5
+97D5D62058460F605678189AFD89CC838C8A14E0B6AB1AB13EE79B4E9176BDB4
+47D141586ACCB8BCD36212DE0CC4E6089A6B0691635D998AC7E6D446FA12C083
+F34425DCC8C784C87A9F9375849842957F132046F0CD5E95141731457361624E
+0E1CCBDF81EBBB55790DB92E67756FA87DDE43F8DC3D98E5D247EAA5BF1BEC53
+40300FD53203865D889F2EF023C8B0A0CEE93C97E1BD6DE049A392C9EBEB9EE8
+B1D8DFDE9A4C9B21A10CE02F283B76A1322517C0573E81DC1238B3B7EAE928DD
+3675949AC040E2EEE5935408D749BC6A81A27D68A0B9053B022849C92B4A7A09
+584F61DE3C812006218BB5D0A7BBEC5D9F3125C3C35EFBBCB67A79A85D0157E3
+78627CD1191005FAF6DA87BD4E3B258F8B89C64CED3C51819D477857A53E177A
+F3B5529265D666DEC12B1F7ED36E3E8DF68281C1358BA38573B99A021E083C73
+8BDE385627B786026876F164303A1D75F10BFCEDAF5D6C7BB6E40EDEE7A66B87
+267389AEF566503626135DD395507FFCC1D23D76236FDD430A67F7E20BFB19C2
+98FCDD3C80A9A5059F49A773CD1157B65BD832E4C5C35F8FB60A254379565C84
+91161E7A53D863492D5AFCE89DC5B12896502CF51CBCD1E5241CE4B797791084
+804A581AD4005A6A9E1ADF1564F69FA6A942FE0F7E1CC26D1CABA34AFCC69C94
+A3D4ED5D982808FBAB0E7ED2BA137D866ED4D240E2EAAE47F67FC067F7698F7B
+0B1663157871894C296AD09B60EBE5178026FDA714DBD25DE8F8E281F88CC5E4
+E8472F5758C1D9393D2E740BA6BDD53C28473D97085C767BC0CC691CBD3DE29B
+8A55BA9B8F39E230FD2590533A58F01EC050A05D8CED85AB93C9CAE8BB0D4051
+6F9D679EF5F059EFE3BF65DCFFE018F8908B7568A83843532073E069753D9B52
+198EEDA29DE48543CB1551171CA4E1ED70779BFA540DF5EBE824D9A8368F11EF
+8AE043BA40BCCD924801B65BAE71AA378D997DB5378A8DB7ED3A740EDED1661D
+2FDDD70D415B489635CE08895557598809AB057A9895A7632F216354157BB82A
+2984A9092AFB5F5103594DF922D2ABF05546DFADB930469F5D9BB6FCDC1EF572
+E2B40D837A8242752622B9264D815E7961135E7E03D4DA1C908C97A919F8B952
+07A477CA5FF55D3E8594AF74237F9849E59766737C4D3994BB094931CB58D762
+AA80BFCDE367948453F20FCAD2065AE204085FFFC1154A401FF8DCAAA5BAF84E
+4F88BA6AAC5AB6E33DDE5FA3F5692A4FC5A400F7DB110BBD6743C7CAABAD847E
+C97538DA58B4157BDB2F6ED1EDFE89F4984F69FC50155DEC2F76BD1D43FBC071
+BE55B2A7932446BA130CBBBC49D84F63B59602DCE269B98614470036AADCEB7A
+E62D6EA8FD7F4F4C8628B2A3327FF61897C1314166A0DC131FE1E483F3FCA97B
+00EF0DBFDD5432FCB61F3CC3F59A8C22E74B4668C5AA8FE0BB39A74D61F2E727
+0E2441A3CBB68C75A7962FCC1435C264EE87B595D1ADCD069E700321759C9DC4
+4E7B8DD91C85ABACCB2742EF7F67B2F4911AFE60537CC2612E3B284F688321E2
+F778F816F499128ED228A0544D12FBE390665AD5C48CBABAB9BF9D76664F6A36
+7F940C59E49726B0FBBB1C2F843EF7E6E9DEF854A73D08331E2747228EFA348E
+8974C581147532FD91E3BEE32373D1AE27CF46937B6725817489781D450E01E7
+6AB57163467C0A6CEA1F0738E9BA103DC44A78751997951CC1E2110AD6F043B7
+BDC3D7641CCDA64764C2EA4B53A5069861A3AE241B08AAB7BC349CFA03A1ED9B
+2043824C2EF517E0BF4BCA601D23F1B5F78CCF08FCE82763D51E56CE2440A58D
+27B6010BF8BD8BB5403235B53FEEA0B8991F5D8596A9022397B7874727DE8091
+C64313CA6E348214E2B31479B3933D089126856965EF9A28C69D27F236B9FEE7
+2D8552D1B25D404A9ABE311860C2DB3F5CFB8F138CBE568995FB42523A5856FE
+1BBA33D97ED597FD8625DC65D3FA42957DBD970C3C1FB585B8E40698383BCE87
+B5020F9EDE9AEE30AECD69A1C43579F6E628491DB80B5AFCC50FE14461ADEFDC
+35E3D09F7A48A59E6DF2EAE75C8CBC66FDE5445DFD83B100994BF115492C8F03
+055C6EE72E713FF138079504D36D9978D5CC70C67600F32CD2D0D6310574DF3E
+087BCC4BF3B330DF143381588E6824AE4A565908D0DDB9C195110D1DCBD84485
+294364FB7472D9B4FFACD17840A5D7865E5A2BB2C3151F8DEB55D5AE1362134D
+C8CD040E924041106C98F15B037AC77E4B8B52BC69CCF85F9AF81D166F9DCF0E
+A6D814E113D54D85B568FA511BEF25E156B9E5C75CEFDB7D98F260BF937EC008
+B5932DCD843BA5D643421F4841C4D9F5A632B6404D210E63C9444C0CEBAD5107
+5885C91E38620F0FC3F40E9E7817EC586B3FFB5C4B56B45C488A634F5A0519BE
+F5ADF26B0B301909828D1E3AD840E5CA24E18671D18D036978095BBFC67AA893
+8CC1F573E4B0A3E67283BBE395F2852862787DECE605B4C3524A23A65C63DAD4
+72534D13F687489FED498DF55F66545CA81C947BA484398316855525FDA8B4EB
+14DE862DB8480CCB35342C658BF9CE2324037B44DFAFB3281E3C39AB2181634A
+3A86F94805455AC24C1AB7682B32E8812F52CD2B82C85AA933EA9E4671F3F71B
+004734494BEDF4CACBB1806541C679B1FA10F537A1D8E5E58ECDF158CDEF52E9
+B41CC11DDFAB5DDD62490CBF63F5B724FD23F57EF910E6635490A66414523A48
+2555D61A7D0DA9DDFB0D04F3744C6E2D6347C851C17E05F87168E5F856CE6AD9
+7BB6BA287E4028F2BB9FC7F53F94DC211CB2CB947AD728923665BD83629F44BA
+8AD4763F341B274105165050D0F75151398B14A652BE9AC944504CA3675CC21E
+BD2EA5D55509E581B27F0456931A10BA4E58DF2A57CA78A37495C6E17458DB4B
+E1A20ADE0829A44A2D33DA332FC02FBF6FB2E6A8F5551425E8D969BC741A47F6
+A662CD430941CDC531C1B57A15265F8BE36C843BC16D5A8833A359271CDBAE76
+1253B72B37D51FFD7D87A94C05E81452817D92EE82E80982F43AEF4C7743E137
+64BDC08D90C0BC3B5A01F7337A70872CC881D9F9924F3E0334CD355427735CF6
+CD44AA5D766E794B632B1E6D718D50CE18D1E456EF3DADA4FDA42F12BA73BA4D
+E37EBFA8F94088410FFA096DD26976C91235CD18508BF33472B95DB415921F10
+A5334CF8D894845107356D330C8046AD6F963D3F7AF31D7FDADB69AD841DED0E
+5BF4B44A404B5175CB3957AB8BC876D4F38931503BA89CD3B734520CC848EE08
+0DF5B6A3D2B260D24097E50B23FA83A38FEC7A723D0DC71793E7172582E2B097
+3DC8C4736A3392F32514312EFCBE590560C7A3C66641B567813117A4DB5EDACC
+0E950722FA8D1BB6DAE8F986EDD539FCF95615DE7F95BFFC57A8568C6549172B
+AA3DE5DCCB0E852BDC984E6B3708678748ACAFE9339A0097A0B8D06A187FE382
+932CE4D548D55CFBA2901F0F60EF2E6BF4045055F162A009CB4A28BCB9BB8CA9
+7E2F6E3DD5689C7CC9C1FCD8FB89F5E4822F79999D0D5FB2D14C9762CD643501
+993F99290AF3BDED9953E5B2239603CB0D07137085C70F001624098F3BCF5E55
+7CF5EA1091F6C313A1BA61EC0723F25EEB234A686E41A1CEA6DBA1E0A8EDA7D9
+F9A31781CE0E7B1280335D5E94CF0F00FFA5B5E9A9DB49F98A08FF1379636933
+3DB0C420525681879B6674B33B908D5CEE4B8FD701BB331FBDA47DDE8898B214
+195ECDA18280E9CF84913C4190469FCCA33D3CA7A08798500528217B40560BED
+152F5CF76D8A08994E8BA730F5531153963FB49B8C430EE9EDD07B042B4CED7C
+38FC72E396418431E45B156F3C5F72C4AAD4C1AF0594C8A60EC0BCE9A953A188
+52B90C5AB8C9C865CE540410B9BDE577670FA071C5B7BB8ABE6C65104B2BC60D
+78323BDF0E3E7C446696386442DF4B60971E52B978776A4E9A4B04775D2234AD
+A9CD56FF7C6756C530891F4C0E9611D9A8188FE4599FA605F1D2B1AF40C5A876
+F339B7FED000F5E723A5247093360A7EE4C6B4AC4978E3125541C508E1A4E3F8
+93F7E9B99374379584595417C1659D89201CD4EE1F7F9CC6A924E58A558793AE
+7AB36BCC3F3F0B9B57A6A7191A5E2E74A8266BF8E15EA35368B525D65E9DD2CB
+BB1D0BD39B48701E8E8F520F3850EDC06E3F54E9A0C0A56D69754C6A2C12426B
+96231FC64F18191428BEDDEF64192FFE955DA83DAC51707792BA327133FF7550
+6CABD5A3B043320C442B69E8C4F4CC2582AA9FAFAB0E33D559222ED2A347E535
+1AB2C568D3CAA7753B3F3F84EF7A6302E7CA36731F67BAE68EBDD6801D5E27C1
+B1B87B8A0576390602F15681686318395F3CDC3EDD62835E27152F95A287B286
+5ECD41A08CE2CA33885B45CD9FF665B7BF97ADED0941D6B2B48FD7120E7F88E6
+E5294A426F03BA9442115B6D4E89AD618880BB1CF6880A35629BC2C747880C97
+7CB5B67F44ED9D0815F1E047A6626C3D22A75A5B6613BCC9ACBD2A40AA983504
+21D648ECBF2E2AE7067C60AAFA4E615C2367D402B4E51105BDED5398C349627F
+94D570AAD7A4FC7642FAF2922D00B7AB164C8A851240032620976E5C803732FC
+DE0328E454A32F34A2407096D229CAABA53CEF71D8B360899CF8C5B2E769E2EB
+087ACD5BDEDF4617E9C9B31F19D4830A54363BD33DD843A645F135B94CF7FDD6
+5E58002ECEF77A2D2DA144B5B6ED12ECCDDF15B783C030393FAD6F8E6FD6AEFC
+2E533ECF1EF2168513FC7D4076F3CABE74912D8C7DE135B530E2AA432D55F07D
+E068EF7BC1165E07A3686CDE12BE9C379B65B8F89C172ED55C48C2FFD0586623
+7918985B464CF0170E00CC1B0913FD0CB7AFE8701B3B000010645013CD51664A
+A2862FAF65B044CAC0AF09883BB23C7CA25CAA8F6DA81911FDC43F8FDF5A8124
+7C4058F8296DDEED4CD7F0646519580047DF8A9406D4FE4F70121E5690416EF7
+0BB3DBFF6CA655021AD56C91A2B80BBA2A9D44E253ACD0E34A1560D5B264F72E
+1AA81B23F35F5DA993E9DB6BAE39DF916664D3B2E561F2F46424FCD482CA4B3C
+A64A504827A4A2DC81287F14A4F2780BEFC8C95EEC789569152F1FBFE164AC94
+D4CFA286D121307B5D175B86CB97C640A6A9DB8C6F46C1CAC0F095C29B50C7E4
+F06E29F1BCB293BB9871BDC71DD2067B633377016C9037F0E9C16FEC5CE9C372
+01B461FA24EF5BD9E4319751B59489E1016DF8FA12A85DBD302D16587BFA4A25
+6D3FBECCD7A06A757B2076771C1D560BBA380E16ED35F067B9E8D88D01B0747F
+75650C13A52C42B7C27E79C708CC6A2002A5FC2D341A0C30DA8A3DAE7736F1B1
+28119129FA2E3E2F572F339F480E8A342C8279B6A6FE8CE973D0BB22B0C1737D
+5B3B8F8C25CC48733FEC6CE9A46ACF142BED3A5620ADC4BF3BFF22EAA9C2F98F
+2E0D2619B8C1EC00D851FA3B02AF2A945EA8B5D32143BB9A5CA1C2FD4F7260F2
+2A59177AC1129940DB7E53AFE8551BEC49B998DFAA8D0C1A86148E8B30551625
+F51AF21234C3C9915BB15E479E3AA30836AF4FB1BD1772F8C4C7837A28895526
+99834C8268847604347004A91D955B21E9467C2C2EAAF6587A126A92B86631D0
+A546976D132BB558E832ED5FDB244AA92EA85E3E68E393B9AB40CB40D8FFAE7C
+7443D97F5E48E962C87A96650F85BC8C5BD6369886F89D7DF85E737B5BFE5029
+808525003882B33610A24AE3BE7B649FF3F438D4504A4E88C8ED9C0373E60554
+8F338FA1B9B3ADE78412A5B49B24E0208A67498C6B112C2D429D1D680FFB5EC0
+D1D00C328EDF60F8CA2CE4CD50D2532039327E905F1CF1E1936B37CE5772C71D
+506D0EEF9C97F44336264A0E61DA58CB19E8278559DCFDC497DDD01218ACE8DE
+AC6E41B4231022BBA209CD31E650F449D1BFFFB3323AD4651A425A6CD755345D
+F9C507FA13E5E52DB2443764E6A62177C6966FBCCEBEF4A648F289A9D85DFA90
+6440C4C9A8E759E1AF08BEDBFBFD59A74215DDC5F082BC1EB32D5EBD3E695C2A
+1B0C3B74CBB4411EB3ED13F4488FDF3B90D201645FAA7ED6FEC2441EDED514F2
+420EB6BC195C73997FC3DD5A914AD779E35A5277FD69231DA539EFD16AD35BE6
+C809BB20BA03E1BF0259DC421C31DE2BD714DE0E4D4BF379312F99B1861F737A
+C96A1C0EE403EA359C67CA2179C428025E953E7615C9E07931A4B2E583F4932A
+C96FAC946B23189DE0130C20799EE041DA4CC6746A6722874C6CF0041ECDEB70
+A8726AEEDB9AFD8B5CFE6314251CA0743A3662D58B5CDED5E538DF6A233FEE96
+428A2F98B99D6EEBB3AC11F3D677145509EB75DF65F42A92E1DEFE7DE06350CE
+F4A38D51AF27A1955E9E076A36CF98CB8A8EF4F918270E330A6348D11E454202
+ACBA77D3921D0BC04F73CB5954C6D639CE497E9473E6E30D8C8827F218DF3BB0
+840D01CDD9E2D53578579BDD7B0B99E73428A8015450F9D695CB2B573EB756B6
+374B433E6F32A0DAE4B9973210E12DB18C72429D81C8413A6795EDBDF249E088
+756E54BB026BB5F9D26861897AC6E4C464A34AB5900C350EF57C87A29CCF625E
+CFDBB5CF7AB0A2C586FB1F5F354F523BE5B70E7795F5BF231A68F528E23AE3DE
+9E4EBA843FECE719912D53923C6A9A269D29491B1553C24645FFD415FE00CFA1
+49934577761E9FBED45816ECB149BF3212CD2CA4B5EDA26186577E75BA13E5AD
+D0627CF366762BC5D213B6C8B768DD041DBE004CEF7517ABD92D1006F60F33B0
+8E2A4A278931B7F28C64BA5ACF2793AD75B843CC272FA607C48953D49A2B46E5
+17DBE9EDDA1CEF62095A22D93FE27FE0AAA0BFA22B9467C536A6610CDCA7F094
+F77242CD435E849837C1BD953109C3E0C7877F3876C68458AC6E829C1C767565
+144A09EA67ED532728F2A5CD1D6874C15BE12304B54992B7C9313B8F368883EF
+5EAC40E80AB459792BA3A6925CBE6C2233EB585743440AF7CA2F5C8AF0E1FF4C
+EA127335272E1425504424C5D261CB2E9139574609DBA12D6C841D3C98D6C354
+A02E0AE3088392CA51D9B3FB2C9BD4D5EF31317CEF0B589AD226CC69D62C908F
+B7C3BD4C0CB8D43362FC97D42F165C89806DD822DF4DEB982A40EFF9A0A344CD
+811D5DD6A70C51F2AD30B2BACBE6C33150E63095049AF07ED2108C75242D9080
+5DD8FDC20059E7E046E29182F019E951D4B399697E38E4B65FA776B728962ECF
+BACB3E674F78000070CFEC9D438D2662D145C94626281E8037260FDCBEFF8E2A
+338913EE82DC4E151E60739393C733C4E854B8A2DD9C10267397009DB70119A7
+2C3567B1A89ABE29C7EEC4785FD4AC698900583C7D97FF79F91F6411E3FFC294
+BE74B660CEBBC189614D5BB48FDF298DB77B101C12046D902E87A032B7FFED2A
+8F9A86789A843C3C18845E3B367F45E82E8AE1327269D7627218F2DFAEED55F6
+387C553EFD3D1241702E67ECD61158D8D34972E939BD9F4A12191BE9C5311933
+92F78516129D9B87050BCE212C3726B062EC7EE799E3AE94C2ED57EA849FC363
+FFD9062F81D7C7DBA9A935A281BC873819139B5886F784737358D1824279B7DE
+7B719590483A1A2E56BE19944FB6F040CCF256AA55274A526EC66D1ADBC7B132
+B5EE3FCB0AFEB6C9FEC3823122986CF2DCBB97194637067B6B94B38A85CE4C9A
+81955A602EBFDBD510B204DF37DE0E5CB1E8B946C1EC66A269AAEFF148B2157F
+B234239D343CD89437BEFBB8D2A128AEDF61B94E7BDA58B9568519D6E7A665B2
+ECB80AD376716D48D224B0317BFC55B98F331E7FED535862409E800B7F1D5C8B
+DB1F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -281 1000 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E152A40E590419249F2E4
+C36159F8E54B532468E36965A38646781AB0B7F6A3E851FD10CAA49ADFC1E546
+2FD2EC6150DC6E19523050F6148348A561AD8D2E2721EFF8A570CB33460A745B
+926C889304C09753C2D78FB0CA95DC6DE5B8C524752C83601E7E9F73DF660674
+F05AD83A166DA9BE89F22FEABD4B2665960F6FB5BC32928E1230C212E5D69CEE
+0B3311A1738A11747AE263106916D8E95F25B25B4BC6AFB03B79ABB95DDA518B
+41A49458111D2A1433C043627EF9460D324FFE22935F4F6DA88B8B91AE95B34E
+08408A34EC8EAC3F65B6AE3E3E2524867EE9D29068F81E4372F4470BEEB4D6BE
+EE4DF956BECC0CB77F8490117B22B2FB75C938ED0A5E208D88BC38B2AB8B9CFB
+F1D53084B6F43DF336481ECA0AA2D5317BC83FC0E1D4DB01D0B7707EEF217E94
+A7F985102DED27D8E8B009F7EF6DB91B91E78BFAE7BD688E10B3DC9AC77CDEE8
+47AA4DC8EC78241E593D26EC7A60696151A2AE5325D736E99E01BDCBDE69579F
+92EEEC224B6757EEDC64A75455BB665DF42A0E4CE7B99BF3E7D66F8FFC8C13F9
+D7A1FF7A9D5FF7AC43396779F11C9B008C33A2043D48B61B88B03104B1425F09
+675B559CA4302C001EE80D2B739CC0FD1023BF4F1FF9C01E892E59CCA7C26011
+B8E0B6D29CC29FC72792FDA5E7D5D88EF98F9DBA960C96534C399C54865EAB86
+0FA2E0D6C7C44B553EAC1574D55E7970744D4792FFFBDCE6FB4365BDBC2965BB
+2E9EDAD9E0EBF0B620DB415AD98297F5AE83D9C710436657E74D26E83957C745
+89834337035A7501803947F6880B70E56A3A404C62D57B849D28804CBE0F5884
+435A0E12DCC9BA414ABB732BFBAE237001F557DEA5E972BA0838A3C7C9EB75AA
+4A050DA0A529BDFFBF9011C360564FD17A02C18860AF6B86EFD4E2C125686C9A
+5E114E95C71FC89A5DE9C589BFE5AC0480CFF716345265D2435EDAE67CFC4801
+5BC08E7A48D683ACDB91E05F469C0C8919D73A5D07A1CCB173E30E76680ACB09
+02A40A3E11916198BD69F1A26E88330F50692D0D5917E99E7A01B327413E24AA
+E98EA484E45897E6AE4D6997B6E8BBF61C9406E916D56985CB2BD297E8ACFC6E
+CF2D2281AD84696B7C6CB584BD85CC20BA14ADD3BC3E25DB91124C0ACF22E902
+3CFBF04CC40DE331991E9075D22AB5EE0E849B340050E6C417C664A782D05549
+DB2EF572F193B1C12B4635C2B358747046DE585F432571654308D4F946C6DADB
+C749697BAB2D5F893EE00D414E8DFF8A120E06EB945666270DE4F9E3D89D6DA1
+14F05DDEBFE49BE6CCC36B4864EA2D6C769FF65FC3872A9C8392F13CDA64C769
+32E4D6079BB0CA2E1A287BED894C08F359CB4473250995CB01305E24E6CA388B
+D1905DBD0FDE48DB7E771BDD4DC3ADA917B1EC39BBF248770A3620A6D21921F8
+463A93D29C3D8BE4F0C494DCA605DF9FDCCB72867CCD540458C2C89F7AF7DAD5
+3387F100CB76F77E97AFA3E446C65DF05BE32C87D547D7AE952F92AAA1924C0A
+FC64225692A6559CB3706CD60FEC7FF8C03DECB0F80A56FB511C538D01EC9423
+AB332926FE60D241B660B370DFB93A00576F77D4DA319B068FFB6060AAF40EB5
+40CD540174737903DE67E775663B85B3BEDF0AD31AD80035725506113918E5F2
+9C3C662800E45BF5E62E6503FC87B005448A17FF1AA5117AE241375DBC823878
+1BE2F98C8C73A33DAA0A97C4C4DBA825B0E4D347A04E25BE0127D82D914E3583
+1C4DAC2B64393313814857AFF7B9A1E820720EC4993EC419CC471B55FD80073D
+3B8D6DDC59C6DA3DB9B063A7C548C58576081BF82367569CC2354D7B725C2E2B
+38D20E81C0700BFFBAD29E73A85071558A0F760B41AB559982262323161F994C
+31A54DDC94C9A8E8625557BFA0C123C0DBC2E86BA465DAC7EC07F731E0BB8C7C
+8ED352E0A1E6DC93E52AF793A4937CFC9E9ACC236CE307310AA50B88FB72AF04
+F2704D9367231B1B8C4102A58FD6661206180415ED106D34CD0D4E15BC7C544B
+48AD9D4C1D6980F5AEED12CA0A3B389CE279DD6A04BEC1A37AC300FCBB1C06B9
+6F6B9BEB03CBB714C14F836C721D7D05ADA50E7AA9F5E63EB42DCACCEB2D1D51
+2CE82BF4C7BACFBF5CDDB57DC37B8F4B616CE814F5FE677F1C43FD44B04EF8FD
+DDE8BB62048120C71DD9796FF15DC108C49FA095EC0343EE5D779117ED8FD7FE
+7735F42FEAE9CAD1F4303B40C2CEB041BA2CF596FD49BBB75F8829643C98362E
+5DFF8D686C4C38E3197D40FD7E0263C5E12C84989D53EB4ADAB7DBC6A98B5349
+27893682DFA31AF1544E5A4C47C2840A81E8B6583FD578DA521760CDF11B243F
+84934CABF36510FAB855E4BDA6A34B1BDC6BC1C6F285F9BD614A00DE9A3CD2AA
+76CDDD1615A97492080417282319232BAC16723F6AB14FF28B55E34DD20F2361
+EC01A768662EF811CDCF4EE95F5041605D5F8BBCF6E99BA6F80C5A83CB861946
+98E1E30CB9F072CD9F501887DF4F3876A8DFB28EB1B788EB351D5B3181FD452E
+D1B23206999277DCF4094F14AB83244F2CFBD983F58202AC4D1F90F243CBDC1C
+A8415532C46786445650B4C3B3B34DC23067B46E16ADDB37096AB12FDD09488A
+DA885BD6C808D1735EA6532062585E2C48AAEA1313DAB2EBF47C481B27110C8E
+5BD96008A6B533E7FA9937D897156E72985C4EEBA957F806D774987CA1785BE1
+9DC887E4B9CBC486B9465EA932358E192532476CD8EA9F1E3F09F840B0FB121B
+B6E3FFFBB204C6D59C06173E5D970DDBEBA58D7185CA50794580912325B380D2
+DFC3330A4B4901998233BA78DF24F7346816A83558EDF469738503C9DFF9B792
+A52D53ECE3E2D5D2CFAC728F6C837C47D6A75B8B8B3A57434E35B2D75D4C69E5
+B290507DCE02D46249DC54A5B8AD468EBA07B83DFAF22CC1614685C7EC954B26
+6C89614B0E5C2CEE42BE5F9C9C20CBC400B8A5C2A2A74304259BA77197AB229D
+868DB9ABBBF1BD6A4CEBF286450E319D4ECF9A675A12DCB3CEEADAED78CA6DF8
+0A908D3DEB35D08E2EAF4EDE0C0C64A45E3F43E8A6B9310742DC47A084620AFE
+85289172711778FD984607BD111B2164031D611A41AAA60F7345C9FAFB87D965
+31F76FE367A7DD41C4F4F4942662B723CB8198B61EB83C71F1C20898251DF81E
+E8E93E9633FA9A071C699C090F28E18E63DBDA6497B2FA6822FA62BE2AFDBD2C
+2E0CC242010F897CF65FB893589AC5A31EC5CB717FD2AF96B84D195D243489CE
+DC278F5CF7D334D3243E58AC3BB94A9FA7C748F15E7ED14E936010F72D0989BD
+9A9704D29C12C4BE103B966F8963B1A43542CE53C5B67F25E953F0FE80267D92
+89200746FB913FA421FA314D5EEBB379F0A21B75F34907CD85690A9F4753E604
+60A85D0058926158D5B0C7D359B7EB209E1E6652093F59F9566ED746A1D16482
+B24FCFD59B6E36CB92B7AABA4907DB9F084A554337AAD8BE37132F87B2DAD2DC
+1DFFF8D6F088601E0BCC65D90A8CE276FC313D6A101898D1A6BB0AD8D5662A85
+EC855450843D46ECE2BFAB53FF907FFC2D5A568F8A771D77BFB4AFAF1AC8FC2C
+C872B51ABAC76321F8AFB7C42F939BAAD44192B470FBFB891F29E64E8C636A0B
+572B669B0D7CC488AB1468DC84FE0F38332BE988DCEE93DDCDF5BDEF351BE575
+AD80FB8F66A783B67E1FE113D370463EB4326591833D168771053A1F18FB8FC0
+72A9AF72869F1497272B0A7FC5E3A164AD52225DAD9E69D0FB5186F267A4477C
+D145AE5DE478CB5C7C793278AC10A91C9862FA451526028A8B6D196A900638DF
+C888701693DF44A0733E575A74386DEBBB24A5E4052ED21E50BBC80F93F95F2F
+4AFE08768C416651C330566E255934EAE678FBD1B46D08D75394C749A049A3FC
+91C9E5782C12D270AD7E9168306F4AE1CA8F527C1AAF849432C1F958142752F2
+37639C7EFD3938553AEA364004C92CBBF01D2B0CBD5D345E94206009C6E75EF8
+A685CFA82CF91854D04499C61187C1E50CD239F3C703FF0851D4A536056CE302
+024C382800C28AF3CA72140A1AA267BDAE0CBFF8A559DB97D2CDCE29F757C92D
+F49075CB2EC64D865EB950D4F1B2E74413181753037B60E91A2BADAB42A39838
+11E8C2A38BA4CFBB0F9282ACCA07A828078728508973392B10605107F207692F
+5E92821EA64AE72B391DB460FDF74E0F645096DAE5F04D70E268F1D4B3516A7C
+CC748EB0D26D527A76139E2897F8D2C4DCFA15D625A25D1F74F939AE2B9A48D2
+290545E92D8FBEA48F652EF1C3AFCBE91BA1811ABE565416C10669EB61AD73FB
+B42A562E8A532202DCB3CFC02B7CD3D39C4B7214A8AC39C031ECF500B0D14595
+BA143D1B1792351EF379E640D0C3D43711F782D9C84770EF17563C0371A85B40
+59A4FF1F72ABA86696A762748042EC13C764C994C5C4BE75FBB157FC55E1A49C
+BD565BFB4CBBE69715B1491B647ADF120FA59E478203E2CD1905166090BD81AA
+324FCAAD6738FC4C2E7A3A44B886EB860C27F85A9F993A95AB60BD8FEBD1F135
+5C3BD6C91286086C095B123C4AA01E293B19D2328BE878ECA19D2429404B62BE
+E0A90365D9AD96F457FD5CE06CAD7951FBF3D7B283FD8EE39AC91A20EACBD7EF
+AEBFABA108CAF40318D0466CE36F051C6A9441D177D4AD58C76BDAF3CEF7877B
+1EC883C32C64ADA9B79089A2E417209FFD6B4CC6DD24B695FEC6CE0F56E4E0D2
+54CD4ABC77144F3E72F3005187D75E9FCD698B05404CDDE0AFE7CC44987BBD61
+ED59A5416B68F94376CCF24E85AB325633FE6B200F74E67F596EC98445B23E56
+3F6A645C04952E183EC7E12BC328C32A8724D4896E81BB1D18872D89502489C5
+B0739F75F0F1D250DA0573FE472EA54F13E1BC55E4DA1B8A4B713D1696281B35
+5164860B6E310854C939A79D68135F3566FDD1140317EDCBC15FD25844F4A154
+4FDF862F14BA35BB6E9431F027F1FEAC6603B40474F6A4B9B672A873EF4FC613
+A577BA4B5B37F3CC150D13B60B92973BE653A80FE9B5F6655736BFCA13F103DD
+685CD57A73D1D2851C2EA065FA83404216AD1651B1D86F85C68C37E882E631F4
+08D2A582891CBF6D7397259ED6CFD4100DC31C7731A20B4413C9A56A975E089B
+17F4ECBD14809B38BBA1224A28F5CE53A1896EABF53DD04925DC480BCF993205
+1D2C2D88E758CA87F6560CA214685E46840AB68383AA4DB7B9247D862AF44332
+AF8BCE6275D7948623C6F4B900434026C0367429D2A89519B79CCDD5517F90B4
+FD0B9C161E0365D247D064B4C689EF9BBA9CBF4FB8C8520515845242D484F5E9
+860CD6A986BC4801E65098866A174261972FCBF94E503A6055548188A8360779
+E82D900E0CA781B6D316CCB74F567599D1BFC428DEE73C662858C31CBBDDEA0F
+CC20FDD7CC82352A5F5D43A47B5B7C117A6F028D2F2BB9DF25560CE895610A81
+7F2467D45C835CB096F1F48348B24D6F63B2CED073C5F666C3E6976EF6555577
+A5FFF7DFED16DA2BA25AC8F3D1F0CB301EA2C101BFD1D91DCADB76E978A4611D
+A519DE68C6F50F98A24E0CAB054A9F3EB971C07C1D5247FD7B5E55DC55BA944A
+BF0DA7FBF6919D7FFD1E7D7DA1A3D549DB5E8414B54CD9B499DEDBE9C3F78000
+1327F3859BB44AC7D5F84C2BCD06B9D5560AD9779C1A48F9DDD39655A91616BA
+F46BF00CD3B0333C81B5E526E3943545520FD2986703023C35A55C3D038C0097
+F562C7A67C6E7A17C04D3FFBFD45513F36AB6D7B5007782666A27DF0C13E22F0
+D229363B054B3790E4FE01632B180CC01E363973290C76C0390F9E22E951BD74
+8098660EFF434CCDDC964C60B4ED4C6635FE6FD8D00DF43BE77361CEDA03CD3B
+FB1B92111ECBF02129EE8D014736DD21D30DDCA1E287B9692CC53493E40E7EB6
+DF9F5FE5669EC0FEAAEA92271D7BC3B59E1CF18102CA833BC807CFCA4C1092F9
+D9B95E2235CA62F6D617119711DE406AC4C0999E6AA235620B049BF3470E15AF
+33D43AE7FEEB09AE6017C6E9BC7AD80FF3C0D2F0E531BA1BEC3BE6126545B566
+CA3F8BE6D15B77B6DA54B7C3CDD0823546BE4329B97EFE81B29862F343AD8B98
+EFC32D0A1F2ED51B7A46D69209595074FFD037E05D5CA52882F7204E9DF81B2C
+F4F451F60F496088AFC5AF7A29C4E365335A08E4F94402AE23F42736A00B539A
+1B3D810EBDDDDED6C81C898DB7B54F4D085798E459B5F96B09DA6000AEA0E6D9
+BA2EC90FDE715D61801FE189AB7A7530A0C7C921F62FFD61F346CAD55B0BEF46
+1C749ACD6B2E995F930258FBDC140AE17DE96263A6CA5338F0545FC28B003F1E
+23F006B5803CB705BCFA9EDAF6019A92651431AEB5A5C39605126B514E496BB4
+EC0E52CB0A9A23C87331C9579B9F2EC3634E535026BD12DB3EFAE7F13B55C205
+FD9711AA86A7B1E2DDDCB2BC120A88B3EBF422418A87FD38258C6BDC84ABC8FE
+624499D4DABAC4BC89F49090AE0FB4AF05CFE345C5256AB1E00F77A0253294A0
+43C65BF1E57A190FECA1C07F33F9063D701A15CF9B1CAF7D89B7C231CCC3B9E6
+A8E935E5B5BB33A434F1122EE9AB016A9368534B52D1BE6A59DE3E6A8F381B59
+418B4B9F4A69984C65341C5CBB97525A80805E19A97ED273402FB4F586A08B06
+D8F084382595DCE757D8AA9B1E813CED18E5CD1D4BD6DBF9F9552A01B32879FF
+40DD4492CF6B2D3E747805815EB0DD9CF6AE17AA386EAFC790890E4D6AB7EA8A
+33BDC66EE2994BCD024B0BEFDABC194E53681CB6BE64D15D1234E2DB9A16B6BF
+9FBB38F80F74B6BE30324BC55F8CE7F024251BBADB536ECA77341301986811B7
+C76940F64EFF4AFBBC36822DF741724E8D187C522D898821B44C90F1159B7724
+A7C3875E7151C6C6B30762F8B71B62CB959A1233410FC5CA70E0DE9B15AB0178
+D542A4724BC1E12A6420B2AC0BC79B34B48930980213FA0E2C36D1BC76B6FB74
+9DBA81CB4DDE7D4A65866866A9D68797E34E14CAEB053D3E45931955CB641403
+3DD2705AEFA6EC2DED8A30DD9406EDBE15FE0C84149FEB0667F6E4AF1A437A20
+54556B2CC0585A7AC24DE6DB33473D460C71EDBC4D8BD6B191DF57AE3A449267
+2A3B30BB7DFC8DF26DA8F7752ED042F0A9F8DD7CBEBE018E1F056476FC098BEE
+3243F6F3C18D8364FB1869A2441A399D11328DF9A8821CF4CA16EB943AF05A6D
+7B488CEC77941EE8A8CEAA84B7BFB9623B3D7E59950F479B42B30331EEE9470B
+8DC623E531EA276574CAB6FA3D14EC60A2413277026FEF82B1DDF9154F405413
+C9611215F218B1A2D47CDCD7BF3E28B666F7D0CAE721AC37CD76176902336823
+066B08C55795337D8A456AF592730E8722A632641B2778AB83525E9003FB6CE6
+5D5869BB7C98A41EE72E99B1C45182919D53E6CF1DB90A7666B6D3869FF15ABA
+D0083FA4BB4143DE0900B3E8B97F2C2F81CE526CA40F796B18C762D4529A8D59
+990254879CC847853031B56D9102020F1A8CD3AE4BEFAFD2FD7293DB71EDB097
+CBD00DFC07883426D6C6C14FC7D852EAEA2392C0A64875D056EC205D49ABDFA0
+726454C7D49477C1BD064D8CE9D646DCB9085FC6FCB2310B9E3451EBD233B878
+CBBC30EB08B9D15092FB7B4DBEE72DA983E9F1AD6FBA0B520AD34E0EE72DA5DE
+2D813A8BA3EFD72C2E3C9E3EE88D6F34F78AA8CEA4CD1C7A93EC9FC3BB5B2671
+47D51F32D2C85081F7D5B092CAA7CC464D6688DEC8B53978B822430D447DC3BB
+618A8A5972BC7662D7E8A892F8A87DAE7A1B068FC3F9173A5C2958697F123885
+3FB6C30B4CEC07F62B5E7FD647FF5113F255257D3E8DE6C03AA977341466C383
+68911F1D8E971E1C9B40B728220D2BA0D07194497D79F8509C5DC0E11FF295C9
+CD39D97DF78A991A8AA43640ABAF6B7588FAA7D91843189C395E9C3488D3413D
+3C3313CC1DBB8EE8015CA6DD27925ABE620A24BABB8D395A9D6D5B461BA4D1DF
+670EA86EA88BCBF2FB47F8B69DF5739B4A104248E7306AC896C82F79A6C13143
+EEA92182FF392B87CEF956D21ADC501996E243E9AF5BEC1D0EB8593F0EF77386
+7CB3A48A0BE6CC95A343F7EFE3B5B183248E4B9B2CBC150FA761841FE8787D83
+11421051A63403602C73C8EB927071D76B34DBB96A53E1BF35ADBFCF366596F5
+E3DC4BEC30136B8BBA28491050643F856FBCF6235BAD1F0D48C5D63346F8C0AC
+18F8D2EE598574E08183FE4CF091436B3B62B8488F8068E2EC78B63B17C34583
+286776BB5A55EBF49DAC8DDF42C405AFC685FC0A268A2BE6A370F2B8A996003A
+37C055650E33BF8B3418BF74A8133A46557A5728ADA5891E73DCBA0B97A05968
+673F1E1BD611A0DD361D80E41D78A74D87D9538551CE6FA580045E3B63B2FD07
+E418B88C1B0A92C8EAC8538446EEBBCAD838EE0193EE7192DDA1293E56410560
+C15CA8A7667C75DDC6DBB722AE16B4BC1EDEDEA42C204CCC9E5659942103814F
+1E1E22141E9B6123BA4783D8C82604FC45791843C6D883F727B701F63D67EB96
+2E3C156FD6ADB73BD7ABBD07F36F1EB7B10A36184C117355CA14753DF631C99D
+EE38460E736B1DE55517FACFF30014FE1DC8921C0EA428E4809029FF9F79660B
+C88A767EA6FE093E393C8ECEB3EE29DA78461BB8B747FC705740C6AB2076A5F4
+74B850CE6400C544CDB7000DEBDECDF1E578EC302A5C63F5C77810CCF07871F0
+EB6929BF56986EE79D478EC7669521A43C7D05AB656E757954D5A0D845BC6B2A
+834F10DFDFCF7682725E5D80EAE53D1CA7D99873EBF10A28EF0163BA2AACDF7A
+3B2820BF9E69030716BA140101A62893A9E75AD322C8F7FD2D7D2ED6170C5292
+A8E033651EDB0275EAA66F6F993D18AB91F771A43DB3A9DAB167558B794EF9FE
+03CDD2FFA87F47AFBC2D0AB44042F4612C4307350355D538B7261496A532F718
+F8E3313F4172A7DD95BC59D658D32AB6F2B2000B1B811B3D44C12732517A8843
+C66FB864436AFB27DE2649CBD3663A7C24BABF25F1D2C7C1D390E0C3A1837EE0
+B67CF436207FB7356D7E2454A16AC3011DA8D2732587C863B3061E4445DD5B88
+1ADBAE2270646CBDCE598FA180C25DF36BDE0E2B1BDA5E26DA52082464A31B86
+E831A1DB6B027841EB8900F2C58156355F8AE132D843C73580812700663D8643
+734A05CC06808E6205849976731EBF56DDFE3EB857D04501A8110A4665531376
+9300CE2BC7CAA72856C1E8748D51904BFCE14913B22B6848FEFA6107790BE7B3
+C7F55D99F54CA9CFE75AB6288B531DD76F5B112B0D2F53BAC18B47976C641187
+756FD690E1854D534EBD71430199FD05694310010C92022EC71A6B4249A22F9A
+BF48FD69D2286520ADCFB4F66DFC0436DBA677AF14FD347AAEEE38B88169F796
+C22FA87101748804A25CAF86CF58386AA89694DBA4FC66DDA6297BE4B26D906F
+43E9BE28620ADFADD741419992B87837D178489D9BCF72151EF6483A58981148
+EABA9316BF2081589AAF8312D3AAE2759128429208A71867C6338A9ADF20E8B6
+3282065974F633E954A8CF86F7BF507E6262226CE7B109B0B4CF45C43BC1E07E
+6BA84949755785915CA903C3F6DE115719A4EE1A5CA99AD4D59FA0D4164C4834
+38A9128B77A703341F4D5879BBB0D3584A62630F09BFC03B3C28EB9EE3749471
+287E0115018EFED3F0B30901535E7614582C93EB4D18D6A54680825267D0AFC1
+8043D66E4705AD5B11F14A4002312DB399A888FB76F3C5D4B3697E9726FD9809
+C92EC2DFA3EC4CA425D7BBB1F01C5639F1E5CAD1BCB36341C6F4A9CECB2E4DF7
+8B1FD5B2152A384E55BCD889E1938780786632EDA79CE2DE9179F3BA985CC319
+BC6419CD90F23E2C618DDEF8E56966FE140014999BD75572D73F0681F6D1A113
+599DCF5806BCCF21FD5FF3B92BF6F490E0A4B09AF00E4B46022260E50F56D0BB
+2B816ACF8132B8CB3C2EA5944782C7325EE9F9CCD6A1C47D5672565EBC80E399
+7DF2786AA78EC0527660082810DD4D12583633A6CDA7E6F0A8AEBA211A64CA8E
+BEAE5684A6656D809B993ABA72764E076EEE81285FBB3CCD86DBC5251D2D3848
+35636B33238AC886D639207031A9A1CFA77B04FBE057954D9AC7DE43E8733557
+0FA82647AAAF3DDC1CB2A8C5444892FB6074006BA0A1E1A4A307BD9015DA3F03
+FDCA050B2B2104B287170D086BCAD5C7C2BB9C184A5F3F918524D99FCC288C2C
+F1919579C0EA4D92AEFAF4303615BBE3D62B2D0F7C78CACBB5CA030296B695FE
+0159797AF521C0E17E6BC4B5C927C8323298D4686FEDCC3069BE68899BAEC10C
+31E9515AB3BABDCD98A63B0553CCECD489F4B7D58D1DBDA09B7470C6DF9DB494
+6FCC6726BAA4A5B214C02A57BB99006D4376CFE56632D55369345A6DC515C88C
+CA30DFDB634795541BDDBE618CC7DD6638514085CCD39953B6DE3467F9E57282
+BFB33DA0253567690568A7AC0B4AE549A9D1E6B8CE5F33FB7A646624C8139238
+E62A187775A321DFB7116D22677390DCE5E3C333FB0388717F276ADFB499F0CA
+C95DBB48D18A3D837D9AB292B380BBB03F51E21B43A648EEB5B95F011C84B847
+E14B6BAFDD18968C241C486AEFAB265FA2C2873842795F463A942AD1A6BA16E4
+3A26D493B567DE081A7A9EA8CBBDF0B5CEC880C73C09D36274C9EF11434FDE7C
+DD15CB0938C91C2DD014C387F92B158338CD449F1DD7D9391141E60C813D232C
+88F30A0670D1E4EE7DA5E7CBB60D139B16F6B13E2EF6D8CB710356B8F39E21D3
+BA26E78095C1950179D6CE2CAEC535703A04F675403BC1C8E38B5C56EA30A65E
+A9241FFF901DF14FFD9C71A7E2A8E99723EC87BC6A1F33439F23E488ACF76C66
+177F200389C0A046D1D6FFF7A8AFA937F213772DD1D74C8B88A327F15FD7D172
+0ED8720F1DD756B0AF1B248BDF58FDD08C2575240E932508D8E4A8CEB9A295BF
+1B7442CDF5B39CEE64DFBB92D38010E681011C9E1392E058F81704C75470E8BE
+8EED6484495E78113B32111C0F9795DB579AC57FD447A7E666860414F5C00045
+AC1C335B59E005A909FB623C0B1C0983B448D1BD7C98F26B5B02D2FC02738AA6
+70F3822E011D1FC49A77354FE82475745461CE1BD90A6AA172D42BE6DCF11C44
+04A25CA4AADFC52CE769D5A57A7A1B155C720BFCBC401577D3F9D51BF73E0002
+5422DCEF55569FA5F22EDF490337BBFF636A3D36DBA27393702FE2BA1F6ADB2A
+955FFBADA87611ABC74BC10228194538BD8434FB0112356AEC50C5EF64FEB4F0
+57940A1F9A72F2B6F50EC16BC3978BF8ECE2A60B4005AAE46AA684ECCCDE0465
+0824689FE2350B93BBC80C8C9E2B6B5C4778B6E0D0B39D65FD2C1F1431213E69
+4FDD68AAF2F2B6071C618FB180466881FDD3EE8FE99A9E4F4DCCB0997A100DC1
+15A4E542D05834FE4C46A7252C6D15347F0CB7981BB7E5593DC6B1BE8853FBD3
+2AE761D29E7A2E61CECCBB294DA4B303547DA1F995AA2C80E04CF5E36852CB2C
+4A9C64EF7FBCCADEA3EA1DD146A20005104FBD57BC27F98720E06CA617A28C38
+A22990EE76A4C6D018F742DA3293362FE6C3206B35A12CD8AC518281F9FD7DE9
+9DDFCDC46A2A5DD6D80364165ECA3F66E1A464E0205B619B4DA460C8CCE772EC
+B164C54FC54A71725F79604346C1A67E9C9AA5CF58A3DF9EC1782286081E3E7E
+B5EB0830DA8059F4D9658557891F5BCA6B10900E9142785496C652ED46540DB6
+1102476DE3542116C8F54F9F02746BEAA08C72BC120AD72A42540BF69CA69565
+A39D02983BE6ECBB10C2DB4DCE8513D411FD74AD771B5A24889A23158682DC09
+61E419589E32AEDA5BBD35B37BF01B7C80FE52EE1275B05D19E6DC95D93914B7
+13820869953009C2A49FCA5BB62E5E51E56CA70B16425B302341383B10E1DCF7
+DBB4EB6DC13F61C0A90C6BD0FE37708D5A4E695F084C94FC6DAAFF2A9D3F119E
+9C9E53EEEF08ABE7CF22C48D74DD85E83A3C976FE83802D4CCD92BAE98AB94F4
+AB4F1298FFDD276633AE882A540B806AB246E3CA7E622D460701760E7495135D
+6EE1215286E75E64E141E81108B629E81060CE90ADF3FEE957603462E0F9C6CD
+90D02C96FF328560331A5A45AA9D915695F9B92EDA1B50B9A16545A27E0FFA72
+D79C7D48B5A11B07D0DF7CFBBD3881F89504703150ADE7FD273ECC58B6922CE4
+9752E50434776FA46BA59CAF8940335354721FFD0F429A3E06DC3EA0140A22EA
+CA30329284566EB90578EADC33558C496994773AC0C9067BBDA86A810034E16C
+403289B04D394B90A984E7AF25FC1059BA2BC1A5B1352BA9258FF0F767D24F99
+D24AC9D546F864347F2276CB7B9BCE980085EAED633DE49C15BBB32E84F491D2
+9C1EBB437A6C1DE102CE354E42C3BBA5BFC99A667B45E141E1B41A88C9D6CC45
+68A216262EF426132783984FBA56A7FCBD18CB82BB26ACCA779C1294C0C70C89
+5EDF6B031D2D5749E5E96C71479FE3A4A54C6C6E12329063320F075F20163AB6
+D0496D2F4CC3005866C69D3C42E142186BF255B2894FC3267BDFFAC2F576D0BA
+F5FBBC92749FE5412E79E49A826C88402615E107E366352CA729681CBCF4F310
+3842514175FB159949FA81B89CA8C81756274E6697F71D328B75C8ACE82B46C4
+68C443FB502408ED3271A2EBFBC82BDC7A5A2FA90DE4DAEE9941D44D8D1E3A19
+399F13B93D9B5542BD5DDC30F4A61119733F6F6DE0BF4C6437A849A661B6A490
+837CBE55E8818A643F3F3F88BB227E90541B15DDDE10A9A02F36C06FA7B26238
+CF55340B24BBB424F14BB04B27F7370B134CDFFF3FC74BB62F8FBBF658F5DB3C
+F55FE2634DAF1DF9B9024FC4784AB48D99878E0FE8A600CE192B694582DBC021
+CFE1217CF272748BB9CD757EB2F7D664B4981879C6981A506D46D00A4EFDC5C3
+0D3106DA55453F0E5D6CE8450B21D3AE71B2C39CA75F07CC750AF8BD9EA83F3B
+85CF7154CB1AA0BFB965C82A64D48881A10A7230A870D65EBDF381664F4F239E
+9B2C887405ED8ABE674EE4FCCD8FB30B03D9DF049A129B09E2F9FBEB8BA8A8D7
+E042C51E3D371CC200C7C3C3F27674E2B39DE3CAB4A74467D7EB5369A9C9441A
+DC6ACF5CDC8A222CD56F94ECF90C8E3597800897D45E35B4AE9BFCD93906C82C
+C48C2A03707848E83FD427A9C4914BD60714C3F3C99EE762588A28B57CC1F537
+13226D0A5A810AA8B7B3E7A6939C43ECF80E35A45099A5EB73CB292717D14B3B
+5033902E9E7ACD8E1FD4B608415921798FE75217B016F08681880D9EA02154A8
+F563979FB1C31CC35457264B5C3945D52B74C2634B7D524AE40A68004FBBD05E
+AB603FD46909A3D892F83A2264C4FB2D69166E5BCDC33EFFFD392924E57ECB5A
+258A29105A022612B673C4D458D0ED266D44E6DB1BA353D5AE5429428A5A9D05
+4A1B2BED399E780DB66D502014608F6D4D1E1BB7CE4F1ACA9704215BC5278331
+0E19AFBAB852BEE2E59D476FD2FC56FCDBA6777B31BFB424421ED60479C87B3B
+A0CD85E9483ED66E5BB4E9693BF12DE7F716A71C65C57D52B6C8CB0162002226
+67D497EE50089F30F3C4AD173CD1587CEDEF9DCBD53448A8A1B30A051BD437DD
+2BD1B2F6F87CAAD038236560F6A9957E825759130E8FBA21B593AA3BF73DD255
+19CA93390FCB59B83F39B3D2887D547A1C57AACB905B5E0F3AF860EA69DA2DE0
+AC54018640C06AAC52F08DB31D37F916ED75C3B58C7B93A5357D715FFA30FEBA
+C715512F1254B17143538D29199F4F9E35E8B46907F061765E91253800541E2D
+40180A087B0A28C299C2509EBD91778F86CA98C831CEA17602D881538FB8E06D
+3F05CA0DFF5AB13AAAF0044437B7ADA5613EC476CB2D2A0BC44694D27E18F515
+82290A8CF5E9943682A51642CCC1C3D738D4794F0F35FE4846320029A3A43A98
+760A53446D138A91C4A9F5B183E06D2D9E69A3EE308F4EBF0BA71F7EB5AF2F91
+A8BBABDDF51561CC32E96492D3067DC940EC39A3D73A7CBFFDA8248427FACCB5
+5D9DF0244CD985EDF7315B239001EA631F6E55A53AF2D1075EEF8C1225F96B96
+60E087FEBEEBFE49093BDAAE3616B670F709947E40893C2CF5209810E034DF1F
+4CE16471530773CDB0D43E2671CBB107D16C3B6E815A6737B73BCD2097A23853
+44CE80EE7389CAF1DABBA1B8FB8952BCC0AAB8BBFE5C889EDAF00C9C984618D8
+08116C27BF5DB0093ACBE5E8DCAFD194E0F7A67BB4AF8E18EC31EF12888C7AFC
+9A21F3F8A5335C37216F3D262B80FD82DB886D0C1D801AE1CA5682E377581904
+A00E780E2B0E735580575A5E28025EF2D81C228424C81078CAFF40376739E8B5
+1422FC754A14E4396CF7F8AB190E7C89088E3B0088E5F6AB213B13A58E41E6BF
+E2260BC83740BC6AABF24E04D3883C66A1CD62167D300936565A04D404E9A2F1
+002341AC27750FA1CF1A994E99B644639C1F1736E0BFB09AEC8B7C4992683244
+ED5A4471096724753C0261F3A55F821AAFF780307168F5F61A1BEABC742436AC
+513D1A305823F46D95CE210EA1EAAF37AC43E31E441196011D609B32C5AA4708
+AC8A56474AD3425362E2A71BF6E386B0FBBC875F8C43762E81FBAD4078744863
+FD93CA0F1CD26CF593A7326E022BA9CDF2FA949EA864654EC7DF5F707023A5FA
+5306CD8C2CE2CE928EA0784B103608AFDA850C48AB75B4A37D0D027D7B8B18FA
+2B6132343B2FBAE79527F0C70546D729AF08EBC044DCC8CB50A4D7902EE5BE84
+815430408D70EB442F1DF05C7AFDAE9587F30C40106141EEBABA559B288F0979
+A0392D5BB3A28CECA21E16A173C236973A50792D1E27D322C9AB30CBD5CD20E2
+12669AD6030B637A817F3C32E9867CA8C078799B6290358EEEAD95E65ECD25B2
+50137CFBCBA7B1ECA715B0E16D639A60C87C744A411592386C96EC80736F2965
+ACBDC48C8006ED3F23674D6B55F2168313097833854A464AA7423D7EBCDF9415
+83AB05DE1ACE794FD43E95F0ABF131DF495323422952143466924A340E86A2C2
+CBCB125846D06166200F7DF52BD653DCE2E0D8B59FB004FF9CE3BFC6B303B2B0
+9A9E4455C9309121891BA4EF7C81F0DD291B89A0A9FFF0B76EA2C2BD885A7EC5
+BCCBA9FD90576E00240FF0104C5F1E0120182799DBA3B385ECF1E8CBAB3890C9
+7847C2DEE39371B7AF5E7A36E1E021CF22DCB9B32EF24200520C6D008CBCAE54
+A2221D1E9A97AB5620B84791070A28DA771F70F1A6A95670F4D42122D0CDB2C5
+9D81B3C53C5B458E004FC20E0E307E1C7A25DB562C3E2C9B0B981BC98860A607
+8F4DA335EFA45A942D0CC29029F5EF69795BC36F2A81788B3902A1A941642067
+E8F4023C08051BD5E80C6DCC9BB93F68D9751AA96522B050E95163A2B3BD3FA2
+B3E07C3C7F8518E11E6D10365579CD936FF1E976A96FCE611ED1EE8385533C96
+69C724E5060ECF58E6C60143F7FC164E0EF22CA42219A74757ADF0FCCE2D6058
+C53DD72A98DB9D7BEABB8B5D1D53DFB82258F32DDE9ACCE761AE7DD45FF96B24
+B7E192F26C164D2D693BEBAC0616A87AA951029241647787F54590A28CBD3E35
+8241164319055DF4B81222CC588F46D273D0D6D415286B49621F1172DEC61797
+6CD47759D92D9231A7E4590FCE6DD3A08D4E930E564864F26C49574B87DAD729
+378EEA3CA9659FD6B29A0169A80B82D1672364C9395FEA6D0BBEC3441EDD8352
+7ABC8F673F2AC5A7398F5EAD37D22C89219BEEEDB9F8C79D3487E57F59EB2C3A
+D04D6ED9F83CAA00512483478465287DBF26469A7FEE1CA3C18B20721408FFD0
+0AA4D164CB1BD43979E8C22227AECE45DB597709EC6E195026C7E1EF4FDDFFF4
+55BAAC441327A1FE1D6C6349E093AB05735BD27880F89660C0D86A2220462BDF
+9AAD28E42A33D9B6CC22F24755B277191C289287DDD262927393F63758A9D94D
+917974A5AFA79241FD4688F05B9F53CDCD8D3E7181FED822F64EAC64E9812DAC
+0DAFD890F652A65DBFEF8D9489616EDCC853064552C5274C24B6B3A684DD2961
+84BFC48B85EBE9185F15C134E516683AFC1E7620F8DAC374E9A17AB678F5642B
+1D6EB7F4BABBB446C19539FF6B9ED3D7325A10CB4DD51D4B443658A3B333FEDB
+0E870AC970908453974D15F1057CE2E4C1701E11BD29942A95AB514559FFB751
+5AD8431F47086661A8A77CCC2D9DB28BC73E4BC32F21AF685284B052C8B17126
+E9E554D47604D24454E1E6E3D8CB84E03631A4792001D2D7A5DE0A059C501D27
+DAD12D29326C302383CB9C53B42A9AF55B85C22B7FBAA8B006F68A2D96FE16DA
+2F522A34C76E768DB2C2A7DBEF994C46717FC7084E93EB4FF4B02CEB5178A3F3
+C269642FA6F6C94CFDF64E2B9F93D6C29596B38FDA8F14F8A2FD46F0D318A2F4
+63558E6D24CE78DE7006E27512F4DF954E04608744E7BFB2638EFA51B844445E
+2258115A09EE719C5D7F2D23A49FDA688A44FB00DEC4D5B2D4ABD2970A924F27
+2EABE12D0BFB4F1CE4FF70508AA19582AAE4BD1D2D90097F43DE3057BC8ADFD2
+3AC5F863EE142BDED9829729444C8F5BC461D4ADE7A6A9B72D9850B1E071372B
+6B588D5DDDF76E06A83189DCBB1A75111A985B1E3A67D607D2F962729B45FD33
+58C61A087312F44CBC45C9F0109507757774BE3AF5D721EBE79A621F64A897EC
+29DF598D8A7873ED79A888F1C1CEDEF1AD70DAE8237E4A34D9C481A38DEC0683
+5277495E248D0A9BE2DE77A774DCBDB9A9D4DE33CD6D813D159ADE90D3F2C781
+43E17BC7F105B22D657CB4703A817836AF933CCE445BFCBEE525B5912ED92A07
+680C5B0C21A12F4FF87E8BA6F4A06A287B32488DDFF6AE079BB112038D2B80A8
+B9024F1DE5870A2E46F48F0AEC2D9FC61A1CDA676C9E2ADD9ED6F8263D060B4D
+CFFB053046206D58AE7C2F43D98587D12AD0970D08AFFAB8B3BA6914A35E4793
+ADBC67BDE3D0E92C62AD996DC3429D1D1EB4C9C36DB007FB80988BE27383246E
+7B76D430971DB93335EA6FAF3480D09DAC9CEF7A7CBDCDCC96CF0D683F66126D
+21B906D5E5A82FF665CA8D6E9142434B481022EDCD9B55F228336B2CA692AACE
+25E5909AD6F13A06FC562819AFE848EADF71EDC87982F207C9D3FA1FA406DD20
+EBFD31FDF4E5D53870F650F7789B5CC68A3DE94207BB979B0295FBB55C108249
+29028E45E17BD15AA778D689B1099111FC51431EDED514F2420EB6FB71EEC95A
+1830F2EB561A52F4D29F7C6AEBF3E50FD3D715FB80371B3837F8528C2C6C003C
+78527FB4DF64A1CFC449706D866ACD625170384BF5A8D8344E6B3C33E89F8806
+5D2A9A95FF91E6E372F31499CAE46FB0488C2DA86BC9FF478A08954C5AEDE884
+1AF4A52C82533711626F882C742869658BEFFE7ECCCECAFA57BE974EC69877C5
+E7863B64E6DAE27DF8EFA55F944CA2938FD474AE34368B3A3398FDDF16F5D2C1
+9C52500C3AE81EA5A7CBF8AE866C0504DC038911339FEB6EE3CB93BA45CEC091
+C8A58710F29C05EFF0280DC344D432AEF9614F65EC7463A6B2BCFDF2CE911524
+1BD84F4D09C80357D657CE71AFBBE2399646545AD454FBFB89E386EECC57B667
+0F64A55D33AF1786EA68F588F6184F53885C5DC825DDEDC86986596F493125A7
+58CAA888EF10D2C0807BFED23241B4F599EB95A4B3204141DC5CB62413B1C7F1
+3A20342A3B3E09FFE29AB151FFC404E7BCF6CDDEFDC430DAF750FA1D91312621
+1956F2E0C339FF7DC2A43FAAC36B872343EF155A867A755BFE49B7697D8DC6B5
+0A8755876FCFF92B9B5DAB61245178B873BC794B81476DC8849CD76383076097
+6D116FBC2DCA07EB39D0E43012BF313DB1C533AA0BF8869786D51806962271FE
+1D8B12E7C9B595CEDD00CE8A1AECD5214D41F5A046ED9CE84236F5602A3FE967
+AB36B9573922A4F6951F85C1B639EF4DC6F039D518AE6F04587CAB2AFC46AA10
+84FADA7EF1B614507C20395CC495797DD78F01FD216ADE6B87E4A38C1576C9EE
+90FE0EB366081DD36D65874DADD404AC811D2176C5C2AAF9DC8AC454A1E835F2
+B629C115A3E9E82913598BFA8B6853F4840251DEA330F727811DC3064811F101
+0FA84FF3609B72CA42DAF341CDBAD94666DC0FD1973AC329459C40EAD96C26FB
+FCB71F961199CD47E0402A7E09F3DC4426C75B97C025907D37AA26B0F6849688
+C4A3963DF0DD347C7D94D50B9304CDA79E3C8CAEAE62C9DAA4F4EDB850A55F8E
+8FE3BD83856211C399754C6CA7F1CDF23275382C46052CECD8DDA8C167424FCE
+CBCB61B178BDB7E623D481A555007607EC2FA3BF5F4A12A429A65F9A2DAF86EA
+15F5442465587DC56338A5ACB114D2B414EE01DA00FEEDDFBB073BB20B669D5E
+AD672D9FAABD909E0A2E95C4F8DC42C2DB971551C31F102A7E3DF28841BC58A5
+72C0DE26920A7794B40B8270ECA01CF84CC9426E90F57925E62C3152A2A171AB
+D590C4DCE22464B8693DCF7D1A277B7BC1409440737FCCF58A082C4128442A92
+A5F280C909264A1E171041DA3886898852717280AF1458A7F0FF80031FFA52DD
+0C790A0CDA59E10F01C7C0EE319263AFCA8BF993743E44C66F5A9B9391A6B7A1
+53A6D2D16B55FB17DB621A948E627776C87E30832A2160801456AE18DD1476C5
+8CBE2EF9D8CF93207CE9E64A590DF3F765EAB83FA00AF579FE6503F7C5B5A2FD
+AB62EA289FB00E0198DF87A6E994CC87C70FDDE4D4D4988C530A9F6E3515871D
+F00D7B65E6475A338DBD660771303FEB98710FC4702845BB4B23AB0B5097CE7E
+570602A40CEB2FEE42B6A18806C80B50F2F958D62B824B6E6C932420BCEA6B2F
+FDDBFEF20DFC415BA829BBF4B0B4575EFCA6BC4C0D3E1B5296F1EFE837D1A7B8
+E5C84BB3E7F2D15EED6257536750175643E5F7439A48C86CC7A4266811CF43FC
+F640BB003E6310F9D4DE7B25A51F7C2D352EE4757A106C12FB385A458F510357
+2F59849E4D473E0AA096512112D6E80361ACA3A24180DB5443245D44D744D8EB
+ED61263E1F1FBA7A8BF4377284D773444BA4C1EC2D3569C005CD3DCA6B323008
+BCCC3E233E651445AE5E8A804362949CE5F212892BF95921D38F13AAE0723F85
+757AE331DACD25AAAD8279BB6CF09982D0ADBD091C2753A09DA64F6346EF78B6
+15F56E5689E4EFFA4E1426261954C833BF398867A0F299A1808DB6DD0C157BDA
+846C1BCA1F37FC5786F4CB8FEB58E24B6546B861DCA634A2E4ABF77144CD4C28
+735F66DC84A769DEC3310D3FDB17EC1FF94B0EDB996EB31A35199C14304BB623
+3E689E4AC8A584663DA0E062517B31222C4C04DDB33ABF75B13B6EAA8D4E2615
+D35E1E75D36532A7026AB4024E606291E9DA8F3183EF2DDDF1874C6DDEB3EC45
+02F736F76AEB335345438D57DDFB2BF4155085DA1AFA0C978158B77FDB0D246B
+1132BC6AC99E6001687F29F4F993FF5B7BCE90DB281F816C07E0506460D6625E
+F5CC0FC9F75F281D3C1DC8A995C6A029511315B577CC24BCA55DE010FA90A8F0
+16953104BF24B7FAE96C106C7298EBDE7E347C3AFB66783CC6FDE5BB879C30D2
+80505D44CFBF493BB8758599AA5335E5B72971D6263071BE5C3805E660FDB27A
+E9565F5E0891B9DF17332368190D371615787C1F1FAB527D78660110638470DB
+BF9DBB091CB696E7F6D366B920FC252F20DDC9B1AE78413021CC59BB4D29F420
+A24B253F197AF1D7A29D041705A23C8A3B945963AC103B336E03B698AE07808D
+D07EABFDFE7D2B04C9B6FCE7B2F4F621ABAE5D2A10BF007FA2DF8ABB7C8E4972
+BBF93D46D83009FDAFBCB10C9031C61DA0B45DE266EF7EDEC5BCFB495D666BF8
+5561FF4FD135019350AA12A22BF77901212B168F59323AD82022042A64174C33
+8C075770E3256C4FB31753BE8257CE46B5BD1B05D1D8516BEC14F56ED37B980D
+6D2B2476FAE35B2D013871C3D24A82A596A67130D116F93EC5D54F473D67AA4E
+9CA2FC3A48BECF104EC54810F84A040EE654AEFD8DBC18A5B86CDF5899FBFB76
+A5804A0BE7397F55186AFFE21114AD5EC0C6A9D12D697F939D949F94D3390B65
+634FEDB2E1E1F1C88C34520F246EADA62B28F461282A1AF8EEC48BE78D73F5FF
+51098810B3BEEFEA8BF9B3781A7F1119F8056D64708CDE207D144C51B0058D91
+064F5384BBF6C385A6D2EA6E54A195B7561DF51AC618F223B23E7C2E14FB0337
+10FFC041A5FB31CC624C08F7FFE92600D0BA3B4A6C56A13B30151C3F94F2C954
+E2367BCBCCA47FDDDD118B333B227D98FD7DD728B345E582806AD665F4F3AA34
+77ED701BB4E1F6878E9506A46E4E746EE98B9667A65161A4B0C1C0108D9BE86E
+191AE62A04483AE12A6EB11EA850FD40F9F4BCBD01009BDB9E1FF4F6978B686B
+5CA3423F613B5F1F3281E862BB265AC66BE6144862A08E96B42487EE738168E8
+CB9E0BF86F423B5193AEA17E2467492B48F5F2833CDFD4AB03CEB7BB40781F29
+4FCD2AAFEE23F7F8F8FCB638FC704850303A7F70B83BE638B9FF863D6661DBAD
+7AA1A85EE34282053EA13D5AAFB5A968C32557C709BD52C666E46C6422FCCC10
+955DD8880766611C4F8D7A1DE1EED32D1853DD41D840427BD4452169C63AC5D9
+05A81DFAD9EDB24AEACDA55F7419AB728C77AA8480E3E268DBDBD51272FA64E6
+3E5FF136D1B2EBB4C11A6F186C7F525502E8A50651C7DD9896C0F430B0107382
+858193F395F24BA2A182E8233413B4FBF7FB05447167FD7890616BA50298D912
+96F2C1BB01E1A814A2327A3478C1B45AE470B6A4CD7B26147625A63F2A786B62
+4E232D10F978C5F9D018A0446A44F7BB30372EC0431DB144740FB84D36877593
+D0E44E8BD76B27FDD6309519BEFBECB0A8CA959A18106F5A4B6EAFEF47FD8D26
+F6AA3F1DD47CABD63E5D229BA7C18827285D26A07867A82D7DB42610DE10DAD3
+F0C79E1FEFD3B6FDE5B41D49B023F3C3914A1BCEA8F89F956D57B306EC8464CE
+E52CDEF03FA2338CBDAAF17627C45458CBC8A15D4EF1D4F7ED07791085A9A8E9
+E4A6E2ABB1D283E4D98F301E679F9F4E94FBD66E7CBCDADB6E871543B74AF596
+7EF5A48A0C9865A2747318D62C6DB5F2A378D5CB38125F8669BE26455BB1F842
+DBE170EB5CE9A8E5FFC166C189C9F093EFD9C95F4CC70AA45812F60E58737166
+F5164EDB601131724F859428C8285E26B365045FF09378A046F9C8F6E1438365
+7D5F81908E88B3B323E0DD7EE69CFC908507B5F8845F35A6D1323D1093382B42
+CCA163AE072A46960261744515C258A2BABE248D7B633CE3B6E36233F1707385
+DA581E63C3E6D7196903266A8FCEED8484587AF9D68B95A5BDB48E92C1AD0E67
+45652F89D8F58C642F8994BC3E62683F73E4D4F9A78EEF0E259EB70F5E084C93
+49990295210F0679D35B5CC85BDED0C44220F100CD7F55F389D849712DB43A3E
+2318B97AE620A2F96A33EB78074C20102433F08EB1108DFC32842C773272EC2D
+8813DF603D83AECC0AE26E79917CA59E6E5A3AA5AF45E930290B5BCC32B2A25C
+4DB8F3302835DB119815754B85FA5F54F16B63F4147C335E1AA5B8374A2BFCF6
+4EA8F55D03E73FC5952AADDE2AC934BE8E05C7AF945259EF364631485E03D161
+B3BC21E2D382A2BE1A8656C82CF02E5271E37111F78225C5CB604A2EBDFDCDD6
+CAF03D946FBCD6B0AE90E588423495FBF7901D921D4C09A14751A9BDDCBE53D3
+AA4EDA01DC7541745388342FB2C57E8F916973C7693CE84D801AB7C519A757EE
+620D9E9E9CA3AC810C2F8F6CB356AA2E2AEB0F771343A9F724EA59E7FE832D1E
+087C412FACF8DD045311399FC5E068B5A39A6D5A637A28A10F14F686EC8DF7E4
+89DD28B5CDE4223BDD3CDF626BB6773822F7ECFE4461DEEABFB3CFC447190567
+8371AD4A591C25512E1015A324684903F55B5798A3AD1AA2526FD7BA66075FA8
+5FB74C31197629DA68E476DEF3DFC826B9E1D4589CC534021A8156AF1DBC96C3
+5C1A5016F88F66CCC8D684AB5FDA244E653BB958E87A17D165583A257C78BA55
+EC85A10FE9D642CDD430B4AA54B40326AE7354F4178C6B16D8E3639EA2EC1FBD
+9E8FFB9AF04C594E9F4DAA472D189212FB22F14E3A8093EBC86DB16ADE748CCF
+47751B2A9DCC1C8FA71E1B4C66B50A643D863C1065E1111204B56C53FEA7D34A
+AE2106D121A7795F854423D01AEFD997ECF05C13E3C7181F6A178B440A5D9182
+8184A5E46C5E000C251E0CFE064DF6BC501667D1591594BE2B12DDAA6F38385B
+430EFA560E0FA59B830B8193E97C2C878A114D8A812B69970726B438E2DE4C40
+EEAE8B6106D2FF2AF1A418831F9AFEE2B0784FE0D8309AA8982A4A616807183F
+06AE3B42D9ADAA398D61A94E8BE2B3BF32FFD6BC62E995057E70E9110A2A7FDB
+9B3BA6BB7A9E04C2395B28494950D84ABF79CAD1DF20E787E1CD766EC5BAE507
+205E22FAB0A57D54CF04F95911968A9FE66D8FE9483C077E6CE6E95FE1BCA12C
+A7CC9CE4CA369EFF968CEDC27F65AFB3F478EA35AABA9811DE0237F51914E95E
+A5905585F933A9F300A8FC34A189ED98BDDF6B513BB1BDF737424CE4E1FADFA3
+220FD4BC1735D8439AD4180A41B9651968581D8CBA3253686E7BAC066C42F90E
+6B862D1CE7C6711BAAFB2BDBB4200B27D02D70A713C7ACA42AC0D4369360A4F0
+316B352DEF9C28A87BC24ACFC78B148052041E4462F683DE98C5C8D4E3917051
+509833687C59B3A3B773C8AFA885CDC5413374070D6D83C880301A7E537CCD34
+8EB430223360D9DBD42442BD61D5F104E6802EAC46A035F06DC3409F8BBF15E6
+78B3988411B38060CA025983146B78E1FA743CC15F24B6A8D0DCF35E9883FC0D
+4DA398AC581DC1F040BAF2F384DD7B2D56ADB7EFD3B8DB28C92709178177258C
+41335BFC2FDDD40E750BDDE52C77CC72A90EA40FA9706B5A7CC7D4A80A38BF2F
+2D763F2ACDD5B0F734BEDE5433A4E11A5D553EDA299F1FE770576F4593A115C3
+B1A2804C93EC4AE1C06DE81DA483F244927A71A58B30FCFCF799B273B8279A1C
+494145302B66299D08426DFD6AF52DAA2FEDFE57669ACB8FFA096B4E09E476CD
+5C9780FCF15BF68215BAC8C83C93E561760ABD63742EA8A52154738E6C1A6248
+62C78552F465CE47C96D4B35A747895243F0448FF53B3102F4AF52F48D0CA6BC
+D8BF3B3C26E4E819C2DBFE7161A1F5728B99186D45ACC0BAB00DB65FEADECE9F
+34BA37E20AFAFEDD342EB2BCC8F590675CD718E27A8A79ED06380B4925BB152F
+7EE98EAF552D6395932A34F58DEF44B4203AFFF2CE6F4F745E028280C2DDD710
+9C1DDD0C822FF37E386A27E2D734347F11DCA2502F4003805C7BA21AE0EA0B11
+D178129FD747769DE1D1DF86C5BB79F63F3E4E016C3CC5CED3A0D2A9AE674A02
+E56A860CD1AAA47FD2993C0DB197744FE30F071CCE30CA5849708B95CD0772C1
+6CFE33D8E656B4AB25395B064A7835C719CE9E4426114DD821F527101A9B3AB6
+9B0784E089ABB7512DD952A7F3D660EAF9D918822809662850869630B162AC8B
+1A3391D3DCEBAAF27BFB9754C5AFAE122AEA112485D2B3BA9DFC11D107F4FC30
+9B0F49FA66671526EC308F60F1040B987C765432A7BF58F02E2C74C4DC6470B1
+D7B0714658F4B65D904F59A6BFFD3D58BAFA5C4A1382C743D119C562FEDD5989
+E361C39A2995C4BF359F4827067C0C98E31D7BD3661A91A98812AC1BE713B19E
+32768AFFDA4AB180536F132494DB2E29742DA4F7D7DD9ABA0925751DA78F186E
+15D790961D1617AB305883152C60EC2EA346B554B9FFFC8A660426E642AC11DB
+B448636A627BAEB592170679352912B841D75E9E6D7322E2FD4C01EF14688793
+6E3CDA5910B23528DA3930A9B5BE106ECDA8D894C067A97BA73C99D32DA8283D
+0A691623C85DEA48814FC41423E776F753FB887FC05F9A965C583973E01B7733
+B20C1AD334581E76DAB9935FF0EDA8FED9B5DC5EF207DC5E3521C1EF7658263F
+22B381C66ABAC107870B35D3EB225E98F71B834880DF44C633B14383F8D3F55C
+3C310CB92B3ADD0485DAC590B216732E7F7344FEC4327F8ED1097842DEDFFD67
+868894115EDD341A52FC014B0106F1641B62C6CE8209C642714AA2F3ACE39DD7
+8F8939F07EE622D9DB65537907623F7FBE2A27E5A2D6882739AC9A465E9DF375
+60516ED3ACD1FCD1E9F9AD938BAA9256093BAEE15CC2D1EC2359C745D3DB4EAD
+10FC871DC60B9B4D3D2D3EFDA6667CFD49623FAB79D1FE1B0EB77D06BE3B2449
+640599C06527947EABC5318A72F289FEE8A7EA8455253BEB5D76E3ED6ED6023F
+43CF7B8A185E0D79B1DA90409D69A27EBB433ABF34A4CD79502EBEE0A5414FDD
+F587CD46FF16492AA1B63BEA8B8ABA05FB651A9AFEA170533E5D79A5D185B889
+470C4B9DB012826A98CAB9FBF11E52186F41243BD5B60BC4720C8F39D11588AF
+02C42FD2B06B75B3D295FFCE068DEF35FFFFF2CB0F2A4C539DA8248173BC9743
+49BB1C72DDCBA76BD89D49082D8FAB8B67F2D2E8FE4BC43AFC8DAB002CA7A3D7
+1FED9EC8E14FEE3F8B7120F9A102BED4FB38D98562AECC03D8C48B5C3DE75FEA
+BC769F15693902AFD514E9A3C80F9F5592B3F89D118AA091EED78B922C19C376
+C7DE996BF416E8CFD83EB4F2001C69FDFE95F393C595F4EC5FBAE99D5DB2C584
+D02AD47B000DAA3B82ECB3142578EAA7C8D79663273AB4FC3947DE13F928FC51
+E28252E93CB4647F17BDD173BBA7E10D996D0088A8575FE950C73CAABBE545B9
+A97E7412FC610787AA6A7F9ECE82340DCC7C5730D041634974C254CCED455962
+BEA012ED2B7047CE55FD0A11CFB110F453E9B18C4B55C4B1D0787AA80F72CE53
+E65F0D365244020B69653F5FFF76033F89B72DD3F10EF79BFFD142EC01AA471E
+3AAEDDFCA08D647CB184141F4D8A05987640515842FC7D840C18FBC5DA5F6B0C
+22DB831CF40EECFFF8121C00553B02CD3A7F1C9E586CABC225ED9746847B94CC
+241DFB0856CD970305F6FA9392DE15A7D3D7C37EC19D2CD5DD3B0E74E0C99E5F
+005D8C7A0201FF4891103AFF04BF81187B8E5062725980C86B8438E3107A1952
+9D8F6C81F75E4EF20FB2880831012366208184FAD006FF272A74A9E49DBED862
+468BEAE99C6135BBFBA30557E035D99B4725AFCE38D2B663F2D4E684A3F2EBB5
+03562F245AD94EAE7124DE969180FA38C42CA379814736C79BC061662DB541EE
+E594EECDB991D440EC8CCDC150A25F7A065F315C20BDD328F0D6526CFBD3C746
+7A1505496B585C31BD45B987AACF5F08D9A3335A9C2B167EC038310ED435E6FD
+18BABF43809C6EDC7138CE590883E87A7FD11CF6508456D8FEFBE2BCA568E892
+4B2EE4A89F25BE52A18E5D6448D6526C70B231194E82971D13416FF576E81ABF
+8B76878B89C7923E085EF4D3342577C51334FDC7B1981A876766072E99E623F5
+C264B497B2E14D7539443E0D261C14DC919B
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-Regu 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-Regu
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:51 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-Regu
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-Regu known{/NimbusSanL-Regu findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020902 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-Regu def
+/FontBBox [-174 -285 1001 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020902 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CC5A3208BB6D768E7
+B58CD9BC2B6B7E110693C5A88D680B7290DB121996E3B7C8AE3C23147280F8BF
+D8C60B415552700FF0E44C2257B467ADD5D550F61EC34A76143393E0B34D55C0
+8B64B48E5F1FD16E16B967511AE15434B7F755BDF2574191E3C3DC528B69B5BA
+7DDBBD3C7878FA69ADE75011A2C0F02F5707E86FA632D1269281D3C265B31F3B
+F3145052467647AFE18B9D763FAEE4BA72CB9C385568EE5BBF5854C278F1E3CC
+475C6234E83ED33345268BE52F0931B58F302EDA0D5751348E7B7E53D4882FB6
+9343BDAAE87E48F6E82024D8EC1FACBBA36582092CCD76553B0449A5090774EA
+7242123C53B80F2E927B98DF2B36C403D1FA1E9F8439F3964DC9F89A0CAB5AE2
+C907309460F097AA87BD156575D6C73EDB2B40C015E67734397ED14395C43394
+7A0201C6B0F652B035FD7BB82ED236D0F7C20048AFD83A56925C7A2898B46270
+B440913E4714FD89697B3E59F5BDD5A2AACF6630257957ABE1A63502A3081B6E
+307A534A9E238F986D4C866AFBAB7A0B1B5A6E99AA0A56DC1FD7E8A39CC45147
+259AC7033A0C58192CA82FB12E09F309F75690043646193AD92D2368F345771F
+01CFD21236BA52F74E36CF4B94259CDBA2EF1D61AD93A2B942A9896B0819D20C
+59E440851CB99E89C887FC62FD9E7F88F54E5BC157D81A5FBC70699820C51BC6
+27D7755B195C0BAD8225A6F3EAE0A5A674E8AF6B11BCC69DCF5FB89D8BE0E2E5
+FE7E2588F93F583E4E2F6ED5457E90B902B02F51D54B9F0BA54291E687F4A7A2
+08CA5FCE0C9F3B954247312EDA3C532D3DCDFDCB56FFE03B36DB7D549D4203C6
+7DA8772A2F732A15DE675D3212C28DC755E3D0156A777BF514112ABBE4372ACB
+97D7834813E1850F90CEE543B4C09BE1E93742EA98B8CACC09FCC4D2595EECD4
+46C942EEA60211FA7DBC11CE869D55BF0C7EC6AA747EB2AE2CB3CC2DBEC936C9
+540CE2E08291323B36F6549CDB97BBF9F0DA429CA9C863B629410885540DA6C4
+9AAADB30C39051C993CB547BCD573D6448DC09BF7FF2D1B108ABEC2AAEE4060D
+182ABDB3100AC627E5C883E8F42D90D699C8028D4123472F211C8FBB744D7E3D
+C626ED03D8517D69E1ACD26BE4F83FAE31122294816736827D138E4F4CAB1681
+236C1654E01231EA7F08AD0E73BBE1BE19A7AD6DA63AE0C7F5A360A53BB35268
+CC90125C7545D9D59F5127F0AD964AA66DF020F639832FAF9C2CCA82C01120BA
+6469960C350D3AF786666EC14158728E0BA2DD8A639C28E0A7EA8BBF608FD7DF
+79C7B5DDEA05C8C3D6FC70177D1A9EA9AD056F0CE31AB535A22FF7EB33748076
+52C3A3CCE44DFD38C1A870AF15D782F5C403C5A9A475217E3BE7967360F89551
+3FBF9B83D58D8413A45EB18DF19455770726B7082E4C33F9449E6DD6F89FF265
+2453807A286AFE8DA4988BEDFED0C357A977805FA702F68652A4BAE9F609047D
+B5ABF832032CA1F96E550903DF9B8190F9FFFA8AD1D68385057BF5B7592F73D7
+024231193023D02D89731376114C1C0300300B9EF15A312AFFAE9B89C5965996
+5C1144C7F8E92600D0BAA927ABC183A538251EE2CF46FEC77739437A52505EB6
+45502B99547E91C25D86F0C590D7FB9E51E09C85C5BCDE30D15CD9A0DC335FC4
+B589DB92B21ABD5F4A1828236BBC63F11D5FCE4783729578878D2C9CC4DECF24
+6DFCBBD6E44045F23AF2CC8C8B621E9E3271620735C9C7C11C2166CC9CC6ED53
+5A8E49C834D9A67B584D1FAC4714260B22178E58171EAE1348D1FD7F86AF5DBE
+94FB5A2083BF5C7671606BF4B02AE069BDB00369B9B9089CCCF80F6FB7A324C5
+A752A3774143475E1714EDBEE8E521D9FAA2FB7184AE70700BE94273DC383C3E
+0FCD9102FD16EB35481E0B0B753DEF0357913C83BA2B0CB0657399EF0A213CF7
+42E22C285B8940F89B5C7F37EC30C88DB6EA541956B904DB911D009F0B209BFD
+C2EDA5F6A8082C5D91442EA1B50E761A116748EF16F2BE0F6DB2B3EB237E10EC
+66A1EEC27C5849208FDC43C98E4D8D6BD45E1B9454F9B1AB0D125837CA28BAF2
+3894EA151A6F8272286331698B32CA773AD5820F7347C7B23BE10FBBD2D5498C
+4A68B73340A257BCA013A9BAF2BC881602C2505F744778396CEFA60BC49B57A9
+AD5DB0459BC92DAEC28588C182302F21D0B09563510C9D222D6EC6A12D550ADE
+A92F9C52980F86A82DC5C6C33CCB472AB1E6FB87210269E40D365040B9659A37
+83520F22DB201A6131D13D6BBD73AD0E3ED5F7E7086C597E6814C795B0C74ABD
+18A03458A477707F143A46E4B31B755D8BC35C7F5A2C3BD9D2E42194A4902A0A
+8B6B3199D91C065EDB18B84E0C7AB5154A2FF155757868EF371BF4BF97B23D6E
+7AC76CEAA06FEE972B78AC075ABEF2088109E69564E8B2BA34D910F4988ADC8E
+402F8A7548AB91C19BC05CCF78C7CD504D94ACDAD57B7D9938D25405D1566F2A
+2BFBB0B91834B01F8890C5E4C899DBA9E9D86502CCC5A3AC48F66B134529D969
+3540AB8BC393521EC9A73FD1E6619B3AF0FA91FB32FF0706C80B6811ECDAAB16
+975D98DBBBF1BD0F929C71E5E5B43E92840BD29870276B292A4BDB6AC8046437
+DAF0B4884CBE210292FFF2EFE0E796B4CA065001A8E03F79D062F7E9D3D23C8D
+0B7E061C55129BF62A7668C14A84F8E1297A7043C868ABEC83B315795037F147
+ACA224263E47DFA1B77355C95AD47D4FF64CA833EDFCFEDE6DFADA377D84F772
+FDA8F61DE8919B9F5A5B55BB47299EA698C1F93228EFAD74A27A94BE7CE34AB8
+09E7E4461907C8EF7DCDFF6650F77604ADE5A1743ECD451F0E78ADA05FC73D5D
+92293BF29C73EB3A28617B0A4AEC1DDDBC2AAA1BFAC5D7C2CA79E289F6CED4F2
+956073574A45148B7C666524A365D9A5443B5DA5ADDEEB1CDC7A9B117EB4B718
+B71119F3840568E060AD7BF22132E956AF6047A4205B7D4BA1F36428B20EA9D9
+4D420E8CD0F60D2894A4BEA7FA46C14DB12BD7B7D0C8207A291FE4C18F6335FB
+A135BEC329365631C73E02B5065DDE064D64B07C5041BDB97BAB801D2F7F9A4A
+5F752E9A7CE92289F1D8DB442575753A68DC62693EDC9C5A4FA4A71EA0848A93
+64BA6446D5BD972F156ECC4E82D4CF8E6F87B2A2DAFC69673E1FBBBEAAE4015F
+53DD5994514C074D8D84A638CDAC65942EE3504C2A06911A7FB36E5EB80D09C7
+48FC43A09AE6520D29410CA46516D6C3366FEB901D3FE44C2EDCC228B99DBBC3
+4829E8DDE124CEE487B35B9ECE9CCB1C30149894C7AC757D835BA3CD63BF4134
+66B9801CF2338686071FE0474E58668AF1C8E93B0E2BACD65BA437A3141F8149
+B4BE0D5852EEF87F6DBC8D2A44262E4E7BBC6CED991E074413FEFA33E5675D02
+6DB7B0E74D902D0150BDAD8963372C3F00EEF8ABCD23C094F3C54B84B9E7E756
+5AA0D6182A8FE27EAE240D5D486D5AD03F2716DBDBB8C414C5DE5F7390743C76
+38F637228D8D0C0807AA850DD3FF678A2C560E85581F8F62426D6B7122DDB4B8
+C5786E9D2BB7CCE63A080643202079950550D0AD82A5CE87233DEABCF76E9543
+3739B6067B9A4F96212DEF53BF74F0C8CDA88FA772D10258AB1F0A584F3FDAF6
+C5D714780D7768B9893518DFB2C7FD5B27D30C5789BA7E73BFDC4AA43F64B6E1
+ECCA83DF0A72B692758FDBF7585AD2E0EA1BC8EE40D5E7E811068793A58FD45E
+7D8C0DB8D881F27ABA9C88739961047A87C2E1E5A306B42541A321BE7880A16E
+2523FAEA2264C09FDA0BBB3F2E796B0FC25FFA67FFD25272F7D53C0EF8C99558
+C0015156A03A8E129E77E4E371C6A9DACFFD259BEF2BEF90F2D75B8F955141E6
+53D2725AE84004D7391CFD054DF0AFC590444EFBAED47F4B876944F370A89F73
+0A742A90DFFDD8E32BCEC3B96035B0C57885BF0AD5A1AB4DF1F0DBC9F3DA0703
+6D34AC442AFF47797D769F398E950268D3B1C9DC064B4D42E2A344B658DF3916
+534D6E9CDD788F15A66D0F9A42D67443C9FBD85907DF75B5C03984ED40156034
+AC65C53DAEB63523EC8C2EA72A8416F9F9FA15E66DBCF76DCCB30EE5BC55249F
+7CB338E18F360CA0FF83AC95725BAEF64B5231F4756A05DF14AD1BDB7BE5A49A
+38832B54D187658964C7D5FA210D8B57AB366084B0884E012911BC6846A902F8
+4E72CC01E686EF0CAA6B6416E9DF2DB6A0C8EFE233E69C020FC9F06E060099CC
+A48AC3A18C29CDA81A486936E80AD5B502A06832E4F00AF5D111BC484E29BB0F
+0F5EB936E07B676FCEFF3FB2F69760BB283F82ACAC4BBA926664D18E69084DC9
+8ECFFD34F3E41D0383F17EA340CE6567ED27AED66265579187FF7938BC9C06D6
+A4354B1CF18209E1B70F2B4BED13E70C7F7A8CAEFAAEBBBBD9C705E7CAB3B218
+7702247696F02F272279143B5C9578091FF268C2E624968CCB31AD126BC17071
+34EA4A050E78BC2C7168E461A8AFDC57E05202DB5665D96FEB96E5B48E71FFC2
+9919D6595B2E9312423E907793FC97069ECF38BE33CA53FF0708961C4A03BF91
+20750EC18D9433BAF3A2F721C412E16485425C05C583F1EFBE44D19FA3632B1D
+5A4DFADCCF8C21E7E55714463C392C7C77D4F51AE299AE820DDAE42E1A4AE5A2
+376B9B06AEC1A52D488356F1E3A80ABB44A3761E5790DB923DE706A455D9E714
+CB944B3EF89CBD7D5DD05AA95A61701932C9CC5B0A4BAF05F8569BEE2F1E87E3
+3D14DE2C09DDAD3CB45D9F5C54C9E81F5099B77BBEF6DE1016FFCBE9A1CF4139
+ACD286B42605E15CD7D3CEF28BFD5C83545601E709F520B61E7D79657A8B3C4D
+4A38D9556BCDAB9FA4ECA23ECD3DBD22A55117B625E9C043E0FCB347B667281F
+2A5BF6638B2AC56465377E9FD72E7300E0B38FB8D72A4A281AA2E8823D8B610A
+0B7EC3FD44A46A4CA3D823D2F8922AF56FEF544CCFEE25A3010CD653BB57DBA0
+0E32E9EC8D0203C40CE2388582C4BEF756FEB63D96DB4B790D07F3C25CAD0154
+FDE828C6F88F4A75BA5E5314A1C4416DCE74F42752756ACB54C5AE42B75D9505
+AF4A590603A7029DDADC45E5EA36C1B3DE21AE78D18771A1058B21683AC87FFE
+0083CFB432991B8D18AF94B5B32FE37E083305C7AD52CBD0141C1A6529C9CE3E
+EC21B21720B1DAF199732679907DC124C6BE1287FC69A7FEBB8F1040AD5F41E6
+533F9364F0A982901949EAC0ADBC89A3F23E85B4365697CBD339B16B2807CB4E
+C649ADE5E132EAAE493388F499DF4B9861FCFB1BAC0766E2748721591CDA0FFD
+7B8131C3478142B7D87346CF94E6318854A74426A6CAE7C35AE36684AC96DF86
+6AFCE76C49CA4583C100F300F4CEB86B4719879CEB70A18DDAC35EBEA20739C9
+B33126C145A8FE83AC84F77AB16E1D1C42D75326E09FFF0D3054595C97567D70
+8B67D58F4C62245D1BF60138EF6AB2C9ED45A8C90C0193DE4004D86A40CFF878
+FB2E9773FCD3671E815A6D7BD5539AD8974310B59ABCE1244E991C387028DEA9
+CAA774B9B33E9CFD9067480AEC68703D817C36C251460E912ED1BA4650C3EFA2
+4BF51552B5CACC75B13FB60355784157F300E78457BFDA902AE010B28071D5D7
+0215CD1747858A8154A0EDD120508D1225DD9747A1C5143D479B7F91A12C52D3
+8AB91CB04B28F7EBD43B9BAB479A6825801C521A8887F614D738D8524899542E
+31ADFFCA7E410616DF74D546C273A8E1E81CD095C5CB4B30AF812D2B66D1731E
+E6388F168721E3BB7DF32E31C4FA5E8AF6A88E06A728CF2CD11B9E5760DB3647
+9350AC3C8B72B5A3AE2B4C7C75F4FD463A7E5F6C9ED2C7F9D107B8C88480D6DF
+BC8D61B0DAABD86B2CD48EFEE95C63ECB952FCA6DFE16BDB8D1A83DB3B260EB0
+9C4673194C668CB362C6FBADC54D5F312D65514440C32EDCED92EEC4F5A79893
+DCE9A3263AC6632BB43CF5202FD1DC2AAC3E573B81ABCB0FAA1D19A03022E94F
+3D6FAA595803AAF8535C93F0D4F6188B4926171CC5A662707774D6997FCCADE4
+538DA66BAB33D207F5208CBE5A6CD048D87540121B140491259DF20B3C99E874
+E1D5C5ECCCD871FB190ECE8D406EA4FAC37129EC3B54963800A61EC5A31BE258
+91109A19EAE3EB6049FACE84621E4329917766D56A0D6784CE7A206BDBC51392
+C05D8F8074A3C55F01A5CD2796105ECEFB4884B8E279F2F0E39576B11AC9F7C7
+4AB157ECBC8B9E766BC3F30330B0D2CE37A9D3719988DFB279B0D42801905DDA
+F93F623D78FEFDF759BA9A99BFFAEFACCB678BB9438C07203D1FD67BED29B407
+9DAEF3C20C5E72FF5BE847FE13AA1B50AB8907891078D5DCC962067682B60A07
+DBBFBDCCF180C9DA5873A6421F56F84CACC477D4B1E78BD23EE8FB082C5A855A
+D644A0160F68BE181A34B96C29837E11FD3405DCC68B02A23D5F471D538C5043
+DE95A6520698D159B2B94AFEF3B8EFE027D46758DA67113F5DE34CEE833441C8
+5F1CB7EFF547EF972471ADC3BCFD8C227308BA51DFB932714D7D08E86ACA86CE
+F5107047EE2A6244EDB7C0AAE248B88E38CA66AA000CFE24200925F547E3F0BC
+8B1B02E44262AA63C7B7A9F0D5DDA6F22624DB80D7AFCA36808212A7B27F9C40
+ED59A3646A5791E79ED301964E6A0C3E0D4D90B64D3F18FE7F41AE1EE2A36B90
+8C124F6BF0415B21650D9DAFDEB53D1C1B0342E384538F42150ADD65FE6FA38B
+67ABC924E851C81C7E2CBCF84B309815920F9D0B01B268AA38E5A387A7DCE97A
+B76613037A6A32C72898595570F169567189FCDD62F865E2C4E34DB899BA3A80
+079E89DA42B88BE9080E55C6ED982A89B05DC9B60FAE621E28E7A3838FB23FAB
+EC21172C4C4A488108E206E62AF2E5FDCC4212F90DCADB9A721A6CFB2087624E
+A9FBE34DF12B5AB7179F76E4E3F1401BEB89C06C5E4DCAAF2CD73B78F0093C3F
+90DDE022AB1A5A98EAC29B78ACC8F69D82010BDCC75BE0817667C73EA6515861
+1DADD2AD14930430CF9EA70D9D2E15E0BD88705F9C2B86A723358AA583E3E9D1
+6285A0D8FA6452932ADB523F90D975B7D508ADFC859064B44C62D7D9A7E831F2
+A651BDA3439D078F3E7F70ADD9ACDBDAA9EFD2ED62175AD6F1FA878E26D3A665
+5FA387C903C6A19B6DD072BF9DE70B3A6B59E48EA906780995934C436CCEC720
+0E90CC7FF92C07BF83E81D7C41593F1DA8C28DA448AF25BECE3D3E4E47E38CDF
+0837F4376AB71A2F22606545C84E874F320CB26E26F6B7CB76AEACC1C8F04D01
+FD32755EA6BAB59BBF551A8E652649FA8DBD32BDAC1929743AE24B21B89783BE
+B1C562BA02C744CF6B2F8439B12158DEC5678E6951A93E4F9231F3487058BE7B
+B4998722C553C196F974C6917D47F20FD6CCA40E6CB13B00751BA57177A202E3
+42CF2AAD03830983C059FE90FA8EC2FF4CC29A567072C9E9B8D9E241B47159A9
+06513544CE8DE6C0AE8FFFC4A0F35616B1BD9D3EB7FD3A7B3BF05B4279AE91A5
+41978AFE5CB9937FAED1602AEBF3BE523ECC387F8B141A220C789DE52D80F0C0
+E442044C4B52897AD287CF902BB460FC7D4EDE76B616EEB82551D5CBAD06ED7F
+C7E6E03930F241550F8AC1CE25C08FFCEB94A370E3080A1D0D87706A5FC7A735
+14CBA3B81D85A8E601F0AD96D4346AE9993A4A23580FD5466150F5DBDBFEBD3C
+0663A4B6AAA69B6BC5C43A3D884751C1D135F799DE400BAB1DD61F726F2294BF
+A6E25D991AE4B8E20E8E7062AE4141787C3EEAC60E31F6E223833660F8CA158B
+CCF430E127B802AA61B94549B78A7FD85F189620686C29B34B20E3402AFD1437
+910E61357FBF00D250234C01090E1811BBA8D342AB5D3E803BD36A3B4C7856E9
+A1888C15A359309F6F99470CE425F151447557F5920C1CDDB62B8429B9859347
+07B4520DCD10490516844FFA77543B1B892EC53A8BB421A3F8E21EFAEBDA6EE5
+04C9611E190D5C7E53CEC756C13322A98B400AF7B04E3887B55AD759E7407DA0
+7E478F267E863593A773B32823936299245A989C1741B6489345AC7611C33CD3
+645F52970AFBCBB15927B6EBB7566582FBA9903917C3969155CCE1960A2E01BA
+BB3F0CFEA779C91539EE1332FB4D838FD47FF5BD374833B1F414A7B9EFD53545
+DF8412AFAF073C9D987A0854676A199DB845E2D7805E40D31BE784928207A220
+B60636AE87CA8823CB5523531C4F1021C08915B117A6D807010D4E5CF8C614A4
+E979C5E527A475EE17476BB43E49BCCD84D1027C4247DFF0F7022CA4815FFEB1
+E4F921E4A9EFC8ED1683E1D76DF13611837DE25DCE203C975F310DD75443CFD3
+86E63392A1058D161D08A6255D0085AA546A0129B01056E907EB39C8AFBE8EC3
+E5FD06787274032ABD71CC716D80BDAB9488A18D920E461F071CBE481A7FFE49
+AA90792DD35CDB34F1D3D73C14381086F3D614CE7C6D684B8DB3946FADA15F73
+DFDBB8BBE27D0F95F7DE2B37294ACEEA319D9BBF903F999AD9D4DA1B90322F1A
+2AF865B838FE34E7EE3E6CE8F872711CF3D0D869922C603D763DD8DBC48CED55
+35F38D533B4B68EB881CBF263B9F15374D33CAFA63303E5102D2EE98FFF848BB
+516B615C10E6348FC53D9C64746E6A2A2E3EAF85FDC0213DE430DE2624B99AD9
+F2B225F962B22FFB5C572D1DB57A8DB6EDA4B195D37065EA08594FEA1EF8F55C
+6BF279C0D5FEA2B7F182ED15D97805D859C548D36C05FEDCEC04C41B116481A5
+BD9CBB1976A2D9F9B072E0401CD360EF0C15369CCF2BF032F3A4EBB18433D54F
+A8ADCF944DA2B04FA9543AEBEBCE50A497E7425FFEAD82FB414710D366D8B2FF
+C8361AC05FBC13013E8531B0B252EBF8E131B6A310A44920C914220133110DB8
+79E197B367A9D3694C9CE72617A30694FB77C08EBCABBCCB63BF8B90436C229A
+1C71747F499B4C2475B17F3A2D76D33DEF963F61CE26584E39DC1CAC3D21BC4A
+0532A3E990E23EDBD5F5E1F0FCEDAA95E243E1AA162DBC5251B6F0BF236A312E
+01BF4AD3D97981DCFCA46047019A3D7F3A9B41227D3F7FDFE2AAC75F0B0F86F1
+E0D2B5CC9AEC65378C37637FC6CB61A586185B349E2FBA2BAAE380B8436E5A49
+B695190388147AC62E56116F1AFF5E26CF5F21AAFEBB46113E9F8DC24D2C0CD6
+36E5B6D9C2050A6D8CA28C33FCC84573BE018A78799C70C7DBBA376A65A94771
+EA7CCB561DDF50C4EB901D04ADA46714ADD62B4AB248D8CC86C8FAC3FF1413C4
+9D2B47D78BDA1D5D57F5991B63912B5894D4ED31208621AD451FD2BBCB5F25F6
+AB1F31E024D82423CFFCB83EE90D1065F486A2E7C46BF39F974C1136AE8FC047
+8747A20EDBB23FCDE7702A64ADEB61C9957485383FEF2DADD62CAF671E4E3583
+730010EFABBD6BD8E3B0B9440419C9E83C16BCC5EAAF6EB9F8EEC1AD9BD43B21
+B6894E312DE9B58B877406F87062D1416BF1933606A055318622FBBE097300E9
+90D841C064E2B461E525821B52E92331491CEECE61E942001E1E9ADB7AE6B78F
+99F0D59F7AD9088636593DC2B1B7B2E2442951326AB52F782002E0CC88D95CBE
+51E2DEC390D1AD0D6F50FFE8770B980E1CD308990573952D5ED478963BA71EBB
+6C520459E93707E08B23528DE20AAEDF0AA00C7E4CAC3004B8F6233D567A3DBB
+C707C6441D4BCF23D3AF3715C3B5CE01F562081FA2F09A44C64F0729A098DBFA
+AB012BE0C800B65B4D50E67C324CBC00BDD3F9209B43728F9418F01D88B37B49
+4CC6B45D87DB7924871E2E40766234999A05D247B712CFE50EE223DF11E6CA68
+E837187312EB17A0D584839FFA8636364F8C764F7DDF5C66F6A7699486714082
+13C410B7A14E26858DA4A227F6797420DE7CB6D0BACBC82E3AD896C2E5A17C13
+BD4B04BD6DAF86B2504EBDF782812ACF89EF585AFC403643F15088CDE3CEDA9F
+84C85C15C872E89E17524DD0C98AA2F041F340F4C605D3283E0FA1C77947182E
+44A0AC3591756CC83BC44B68AF4B2BC238B6B068621E1678EC71AC9F6706D46E
+C396651AE37A01EFD36862159DD22B66396888A6D58F2568D319521B022AF539
+15D70AA8F5B22DCECB1D49F71C284F036B335F388C3781A3D604A4FF91D163E2
+6AE2E1584674C20893E18956974494930F2DDB375629B39898A8C2426B21F844
+8077C61C7231D16B35458C512B7F71EFAF8EAEF87A349ED1FAC848618319548D
+50B0AB8A99D19FDEFAE2E3C608DE7A07C096FD9AECC1C4B3C0117A00968A461F
+85B73BAE73DE8BCBB4A5B6FD51D806B56B274E890B336425D8DC790A02DC19A2
+A31B9CBA7040A4010174AED1BE010F3086AECFD1F7869691949BBEF59A387E61
+E7345898455841F4D45A49C10D3EFFC14ED1A78A2493156563E502299C4DA825
+69DC341CCD6E2E15D95B55E605680B7397703F3B359ADDDEB72B7E16EAE13518
+F6619F0A77A5ECFCA0611AA11176C295C5511EC137C664756DB5E0564B8A8633
+B6310B3894A27DED3132632EAE830219C6153ABF7A1643DB0B708DC9C2C6F5B7
+C9D98765707BD0561C36BF1CDE137B93D04C2E45DEB4D880C2D6070E1B297F7C
+74EEF62DC372E1557BB86FF27D52A811A0C330028BA07B19C565ED08D7019E39
+B18EE6385CA0278608E66432AF71DB1D5BAC93530F85C7941917508ED10A1188
+0A8B55EC360915A2A4DCF9A46867E2B24F6585A3E54C6DB70FE69F7F933C8819
+14E38D370B78A9BB094D3E8565D859DCDEE3592AC72D74F8173CCB198CFD50D8
+84A6792B266B9AA2EB5ED287B451F7B83D9560547F67028FCA49874123B0A3F1
+C41C3DE90BC7AAF885EE7E13E51C0EC25B35C8DA39BBC21375C2F4EF9D497393
+59DCB99D2B7B90F6000BA137788262CAE616C1507C514C63EB4948599EC485B6
+444E46AE80319C5488DEF62EF70D15D459C7BCB110C6ABBEC245742868EE9D01
+A10B5BE681C93A77A7126C6043AA5BD5583505140B9E93FD3ECDC06B9D6D368F
+33E770223243DD45D24C94A02A5AF1AE9454E75EC94EB3BA1FD774BDC0C0BFE6
+2F778D06D49AF50269F259FCB3FB7F549BBB0CF33563669BC77EF6DF9552BE2C
+BBE3D1F083D25ADC9BC39DFAD887CA7DA0BC3CEF3C43B6583B485452CD2ABF89
+801F1BD8AF02A191EF9256D7C426771F4F471D7AC8154C8B35490E391EDDF88E
+7965D62541FCF2261374BB4341BA30D0CC7AA29415F83CACD6B355F93B574E32
+FB7CD5F827DB8367B524C99383B0F7B7685204266A4CA1C42E1822FC44538634
+06778E166FF439F1972C60A89012C96A8E1112565896A32EF90A36AACCBF5D13
+A7D28E6E059E468FB952CB37C11677980DB1CF509D5B4FB134152394F1CD07EA
+C394B26BB145D7650910079402E2A8B80640661AEE4897C8EE183FBC76F10A81
+5CC4D5050E3248B7CE1346A0F0F1984B7214151FB7F7B55C51A98E06AE80921E
+21A7CC64440BA69645872427DA854C3E4D004D9EFBF0EBFCB1C967F9C4B9C831
+713B7857C8073C86E610C1008D84AB73E8248DC04888629E5A1D23F5A65B2827
+E2A1F0537CBCC8C012E71476C407EA844A7185C3F71772B6CF1EE58C61653656
+6EC6CD9704B5AFD0E41129CA440BECB28B9FCD2703FE2631E3ECE5AAB8449EE4
+56ADFC6E3E8534716D74EDEF526A0F92F877CA870BAC09061309E4E1E0BD34A1
+1A3124C8694C5B4A62FD29EB3C6455C700D21DBA4727CA9A4F2055420013A9D3
+83A20AC61EDE111577A46F603163454702B77130EA3A0869C748FF65F3547737
+388B01DDBD6838E55272A74C4682F6D75F12963F5FA95E712199EE5D8FA9C5CA
+900109D05DD2FB3777097B0EA3C32333991332BF9FDE8224887916F3DA85AF7F
+8B1B158F490795A736360C69838086F7955349CE7227
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
 %%BeginFont: CMSY10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
-%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMSY10 003.002
+%%Title: CMSY10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMSY10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMSY10 known{/CMSY10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5096651 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.0) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/FontBBox {-29 -960 1116 775 }readonly def
+/UniqueID 5096651 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMSY10.) readonly def
 /FullName (CMSY10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
-/ItalicAngle -14.035 def
+/ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
 end readonly def
-/FontName /CMSY10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 15 /bullet put
 readonly def
-/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
-7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
-A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
-E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
-221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
-27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
-5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
-0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
-DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
-71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
-4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
-515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC5703711DA090312BA3FC00A08C453C609
-C627A8BECD6E1FA14A3B02476E90AAD8B4700C400380BC9AFFBF7847EB28661B
-9DC3AA0F44C533F2E07DCC4DE19D367BF223E33DC321D0247A0E6EF6ABC8FA52
-15AE044094EF678A8726CD7C011F02BFF8AB6EAEEE391AD837120823BED0B5D8
-F8B15245377871A64F78378BB4330149D6941F7A86FBFFC49B93C94155F5FA7D
-F22E7214511C0A92693F4CDBF38411651540572F2DD70D924AE0F18E1CD581F3
-C871399127FF5D07A868885B5FF7CDEB50B8323B2533DEF8DC973B1AE84FA0A2
-
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CD06DFE1BE899059C588357426D7A0
+7B684C079A47D271426064AD18CB9750D8A986D1D67C1B2AEEF8CE785CC19C81
+DE96489F740045C5E342F02DA1C9F9F3C167651E646F1A67CF379789E311EF91
+511D0F605B045B279357D6FC8537C233E7AEE6A4FDBE73E75A39EB206D20A6F6
+1021961B748D419EBEEB028B592124E174CA595C108E12725B9875544955CFFD
+028B698EF742BC8C19F979E35B8E99CADDDDC89CC6C59733F2A24BC3AF36AD86
+1319147A4A219ECB92D0D9F6228B51A97C29547000FCC8A581BE543D73F1FED4
+3D08C53693138003C01E1D216B185179E1856E2A05AA6C66AABB68B7E4409021
+91AA9D8E4C5FBBDA55F1BB6BC679EABA06BE9795DB920A6343CE934B04D75DF2
+E0C30B8FD2E475FE0D66D4AA65821864C7DD6AC9939A04094EEA832EAD33DB7A
+11EE8D595FB0E543D0E80D31D584B97879B3C7B4A85CC6358A41342D70AD0B97
+C14123421FE8A7D131FB0D03900B392FDA0ABAFC25E946D2251F150EC595E857
+D17AE424DB76B431366086F377B2A0EEFD3909E3FA35E51886FC318989C1EF20
+B6F5990F1D39C22127F0A47BC8461F3AFDF87D9BDA4B6C1D1CFD7513F1E3C3D3
+93BEF764AA832316343F9FE869A720E4AA87AE76FA87A833BBC5892DE05B867F
+10FA225E233BCFA9BB51F46A6DF22ADCEACC01C3CD1F54C9AEFA25E92EFAC00D
+7E2BA427C25483BA42A199F4D2E43DFCE79A7156F7417ACF78E41FCA91E6C9EF
+B933450D851B73A6AB6AEA7EE4C710CB5C14270D1674FA334686653793FCB31B
+491E870D3C2BC654D2C1DE463EC9BA29D7371AA1078800EF93D3F66263A2EBBB
+F5723697BF7448BD0D2E301544BECF497FD475B85DFEF52AF4F8F8BE445CABE6
+019318806D10C5952157FF8F8286C1EE701545C8F60EFA854EAE66835A2046A6
+915D395F1E0366EFE0C0391583FE001FF16D82A2E2DA5F57754A2C6F69306E36
+356ECF8EFC3F1188AD6FCD2427E0580C97A5B69B4E0E09B85EEDE142F5ADD2F0
+5DE51D6DB72B127412A0D57106C19CA493048A4F815129ABE767D51715B1515D
+9C21067CB5BC88741B7298C83EAE36A866DFA87D8981F179B1C31292F56BBB64
+3C430779468AAF07C8A8B4934E1E775FE3F35186BD1FA6EE3689C1C750678AF1
+FBF9B23195A124C5C991FE670AC0C86FD39D2B07B9A319E74EFD498B45820252
+720ECDF7294F7B0B137CEB86D33BFCEB8606985A3260FD669E461C8BE94216C5
+D434FD8854F44EE66E5A289A9F9E32BC36AF645D53F96652602BAED418C8D726
+BD04A1B4617551FE4DEF54083D414F7DCE004E6BB2DC9C2EF7CE232B254BA2C5
+7DCBD36C2072ED46FF711F121A701E2284BF1B718B3164382B8F453D68FA0377
+DFE106503B8401D4DB87F5402A3AC9A442FA060B0610A9524D530C7157C26B56
+AC970FCC1D5655FFFFA39246E6420CF97D08ADFB7B05822679BD40C638DDF0E7
+A97BFE8918B611A145AC965C203F1428812F9D340AF499B3A915B22BE798594E
+0F520109FC81E452180AE45B170FF999C5FC2761C6CECD8742A5A6FC97F16743
+AD4EFCC6572A6D3F3E4E330C5CB2FF6FEA48A5B64DD3DBE943BD9918D4A18E18
+CBCF598AEFBB6AB3CD2CBC9BFD6099272F6543F3E532E0E21E614BD2880B1023
+0AC234CB705827BF016DB84E00E8C255FDEFA0101A842929540B7B4AA8A089BD
+5EFF05B72356B6BC3727817823B5CDBB1B963103000D7F2A4E2A1472FC3E614B
+5CBCB6D6D784023173DEFEBFA8F9ED87EC1A0A9EE98CA59CFC964CF943DC683F
+E9E00DA718C4425A705A69D99988EC6F152525C790912C2E46A2381A569424AB
+54DF4798BC2D7E7A361E7991641D4B756CE2A7FF4A2848927092C59C2C4B8809
+E13AB84FB6B111E680D7FB9F2FFC2C5C66B0B501E4447C2E46C10E2F6124476F
+A140C404CFE2DC9E0199BF61E035CEB481D438139A9630934E541D261FFD2906
+4CAD99E20655FA746AFB81EDBB5601F5FD6B1D6832A01D585E2C55053F6A7378
+4DAACCAC7608DBDADAAE732D66B3E7F87E79756337C1A961E53A4651BE7C77F4
+038B89C87F650C54A2A90EB7F1D525BB353F33318551EE8D84A6A83C718EA5A4
+B2AC0F7306B1E095819B87015A90CA3ED739B09061782C28CDB36BA4BD5E5308
+5CBB70414E4112193DAC4A1FA30996327230D1E021F3CD8115E12D239D93FFDC
+B645910EB29E40D830E7BAF2DB255FD7C4E776557BB38157917D993EAC245837
+A3B515147043574157B8342D829C7228CCEA843ABC89D1785A9672A5923FC4CD
+2F3FF27E6FCACF84E2D3136CA2C0FD3EF1EE7354CD04C38B5FB874553646ED2D
+CEDF7E362EADD04B18051F20A8FB0DE18E152385B9D05F98A3A7EF177824E246
+455ABE69E2F700EB78185CCFC07E3B4C6FA301112528D977367D30D0D5D59EDE
+FAEB706DDC970A9E296236C725B2B55B09B9C336B8E23CBA5FB8692D56F33B03
+16294E5FC7FAA42E96395A57CE51CA8DDD77442F142E2E576B778373FB31C81C
+16840BB422CA827E30A81829648BDF1CA36700EA32AD888D097C1FE0A05B2D9F
+483AEE40269DF09AF0D1AD3DF80C45DDC59C2A03FBB661C79B87853737C6D352
+67626B657321B16198DBD6DB98A092F17878AE4698121E1006E53D6F9B0A3BE2
+3FB68828EF854A0CDBAA68B37ABCA6AD4A3D809AAF0BAB1697A81FE59C98C472
+1E33CD70A75A22C249DD11D76C2575ED3370A25892A16D2FD569CDA70C130770
+93F493C7D47D6F9A5424A7A542BAD726BFC3AB225DCEBBE6AC4BE006F8C7C0EA
+051424B08305BF2D951AB2986AAFEA04E078CA79B399585BFF0F1ADCED02E15B
+8765EB6BF6A8E4D0901EFF2C3AA104924EAD9637A35D877E0C51A3C37DA78CD4
+8643C8CE6DCDDE3F116A6C2390F948E5371BEB5AD2E87B41C5F01FB5C196C436
+6E256A88D082E3F46E4EFFBF605B2EFF1E9D9AD5EE4DDC323A137CD9451EDEE0
+06F7D82898D71FAF2362C0FCF1F726F97F820305B7CE20728CA08C63575083A7
+84BA28B7DE2B916432475510E274C12FFD1660A717F51DACFDF0A102D85224E0
+D6DB607BB72569ABB8A7BC6A10354CBBC01732EFE35B72062DF269CB25EA3DE6
+DC603B04C90C5912D2C38D7A5ACDCDD3F6F116D884F0D8C528F69D5D47BA20DB
+0A9E585C7D8CC3C324FE8A1DF150279F7E8FB43BDB720E624E5E9918032C02CD
+8020636AE5C38DA2484B7F4B34163E0D0A561B43B80E97746DC05C871AB620EC
+C5D47101ECED4A7E25F291184BEF8B80024AA7BB456C1B83A907652B331DEA34
+754226C39C6889EBEEFDAD081E01EF8FE47751987667836FDE4C8BB8A3FD4406
+1E643B4EA37BD370734D1A2DB17C2F4B74B4ED75098B433601F75A88C9A37A05
+CCB157EF6E32023BFA33973F3E655A4D58289136996FCFA61EEABD70791B6523
+1FF5DE71AB8A17038923118A5EED8D59C4C58D246FFA9BB26472346B40C8741F
+153D19CAFF20DD2A86C6DB89154A630FB1761929FC3F0448EE2F089C1C953E02
+905BA8DE75D101A982A611056C4B237596C10951DD98BAB838B742D3CF7DE718
+617DB72E5268583223E37E029D1C8FD3F1D21690151F76B76C52C725CA135CA2
+8666553E863CE188BFC9B99AF56AC2DB5BFEBEB12FB563D00244EB89E478657A
+98AF2E1223C1ABC25A4500E8119B86EB3C26B8A2F3505A3E5610F89B7C34E278
+53FA0A54A7F46D84A35EFEC36AE660A9E3C37EE3864106702DE5AF6C45ABF64B
+888A4A51323138CE77DB935576FE6B4824B6942DF80625098CE1B5B32B234F1D
+052A9D6039697118A9D793793775D8729D8574A2E74D7109C7B7E23BC5E2E87A
+CA8E019203952A4892544E1AD3D4EDD22971611358AB230E9A2ABDF00A288501
+A01B67C42B33F6B78C39562DB50F4663B922D9BE0D8A150311AE44B83C1F129F
+07337323E9A23211EE58E16043E127C6F9574019179F5635648A011266677B56
+B5D0201A4E1470B952A1579B57AB2329CD4C615395023C653F784D36B5EE3672
+10D191F29EA508CE84763CA4CE7C2C5229E38E241255A5CABCD6C7CBAED901A2
+CA53B5E24111921CDDF83578D33D463D70EDACA0E470D8F592303FB6BFD68B4D
+3F3BE2D7C5EC8BBF10C90111A33E205F2649B56E8443F6FAA6C721C66575AE12
+D4C40F1F46CF9E9DA675AB5D5840D938780CD9E4AD6736ECBEB6A4397613586F
+849B51048AC5F9405E03E14540A5E5582F61CDCDB57EDDF95A8C6705F433EE16
+648F098C03DED8A2AD94AE3DE202D629B9422ABB031318D48F2C85F9DBFA17BE
+84708AA3B6C9F81F4508F7A5CB7B6646AB8722ECF817877B77D473F577556DAA
+2BA0ABACFCF5DEA7498C47328E873019A956FBB250FD9D8885D21D368FA70CBD
+2709D2DA44EE7A9869963EAB48789541906DE49FAE785ECE1F18A22C7E7ED204
+9768896B78E9EB7A2BD6EEC1B26083940656ECD689D92942CC8AF05CBF82AED0
+B45A7DF4DD7AA6526FB597322560B9ED3087A65B5EEF1371C328A021411BFE3B
+D9B5088B2F1AAE381FFED52D2D1E02CD0DA78683E3B06171CBE94BE9760005D7
+135893D7CC2DB097F6AC664D9594CF1C650F84DA80D2EDE04802DBA33CE3DAFE
+EB7A37E8AEFA4FDA6252FF21E8673DD98E67124D5DBC7BACF361E57077B71939
+C1D1FB923E4E35C075CD1BCBE0E80DAEA1320D55B43EAB45D9B26C366B278782
+7519FDC482D98839BF0DF2E7C3A56A1C1A3FC0E57A75CA414F6536C1FE8EB7A0
+4ADFEE3BEDA0F53BE8CF5F64230784A797133E8CD46BCCB3BF38BCE38A73CCE2
+9E073ADE792F7128231DDD1F63E6156ADB2609C200837C2E8A2D93D2A7BC9171
+050C709A71E44E32B1B03C92EB5CF1D3BAB1C38E027DC4ED9AED633D98CD7486
+3F773ACF8AE332631CF2ABE6D606607593FE862ADE31803964E3F4DC3CE3A271
+C76BDD95C87CDB3B87BC26FC7A16D567EEC62E6FF0D471B4853DB8A94D4CACF8
+843824F818083F10E88D52FC4253E8203292CB40F1414AE7E51DD7347007C342
+CD70E8E9F2D2A13D71213B841DDEAAB208AD9EA644591C15DEB084165F9DF24B
+B91D3BBEEC2E34E38EF16A0C3F00700A7BDCBBFED2EC0D09601AD6538288DB50
+3478B051B5E16B604A0341FE621A58718D960D699D3FAD284310DCF54EB13175
+19A75A539EE98E804AEA24689D3540F0F12951A3C01FACCE9A7BAF4D0DAFA946
+FF65A4D2A4C39969607272C6886F44E90ABE27CA3A1F12A29D9B32E60E8E34F0
+17C5FE43D0E69A99A922D98909B2BBCD145E59A5E7F5426B3988F73B09A525F6
+8BD4915663C1301323180E760BE81CB874B020FDA3AE63340E4261E4F3E4949B
+CC0966BDC4426190BE9F5D77F76A72AD925662E5FE1CEF9CCAB68F0BD33DA003
+F11EB91AC4502FBD6AE48DA0F9D07C35B96B103E379B8A83A05FE728F1716194
+1F650F75BEBADB2E3810388F3E2DC7B19F1BA9E32925F2FD9F19F4E8701F3E4E
+4069125D7C401144740691E7A460021A47B1E27997FC1DDABEC5BD0EE0B20194
+2D579C7D6727AA124083242BDA46D8E116E2751C5F298851A62B60AEBE82A929
+9B9F2492BA35690D1EFD16215B8EF14E7A3803B93C28FA41D971B05B6AF3B593
+E74AD1E68A5FCE12A86E63B78BFEA87D3949FD164F12277A4688BE96356791CB
+8671C49365608F3EDECC109321AF92B4C29CAF073DA3A7D73E913D0D83FAC5EB
+BD884D4C686056404DAAAD6F82F94F803FA1FB0DD8908D1DF08FB87A8BB83027
+04DE0CBB1C6FEB6B517FBD7CF065120079E608CE41893C2BC96A347826CCDFD5
+C69E161217F2127A59F1A6F22037641613F191F22D5B4CDCBCC2EE5615623404
+ABA7BE6C5FE475481615B2AC1A2412E54688DD21E44CC9AF5F16E634AFCA389C
+4D740B7B51BB141BFAD1080E7C726C1606A28ED492E6BDE9F800EFACD1513909
+84E98CEB6A0B7A2A6F3E1D1DCC3B2552795E0932673E59ECC56DDD37A1D52BA6
+C3F0E905978AB568941A163F4CE3AAB5C5B16F86016EC47BA6F3F7AAAA77C3B6
+09C8C3ABDB6D514A76ECD37C37AA88B5860630B3406B494F7725975596F84777
+D9CF48686EC9C5DBCC1D78513F591C7C10AB9D153B3D41426B7BF668B0D04503
+56BCB686258462C1DC61095724B9F3312316262FD7C1AEC6E54DE7E5A7BD8EFF
+035299B8FD8A4A7B0F51404F4A760F4D8B4C0FB7A32FA4B2383AB6E9C78FDEDB
+FE6A5788D38A6701B123630C2A6D820A684166FBBC83DB17069494FBD411B333
+CB37E2491C5BD035A33867A6D3A3D420CC31ACF43AA07182CAAE67E40EC63663
+B678F71D4C6E0EC3A0AAF904CD3AA66E0DE5E3CDE049E94249B39A1C06E3CE9A
+F974B2484BB2CDA14282B9511E505B3C89F9C802218AE40D1A7541335C5736DD
+CD565D4B9F4CC78F3A393737EDB4FBD0DA299E21CCFEBA5478EEF013F0552A8B
+0BB11FF46CCDB784E8BDCF730A16363E66572049E42C695886EAB42A9AD9094C
+B635DF4B5B9BD9B9AE8455DFA3EEFC77653190F9A8B1E93B7281C2A21EA7DDA9
+33484745BDF7E3DD63C7AC66C286C9A5A698A5E4D7A91710B7FF943FB23609B6
+4B442F83CB795788FAB5E9CF3F75D5487DA26170E4561C7941C910B088C3B86D
+F844B0F340CF82786A3FCF347048463EBD2006281A816627065DDA6CD4D3AC5E
+2024BC96C7D896381BBB567951E7A1F29D4E95351298B000D29E5F3D0448CB5A
+CFDAE1BADE9403B90371C3A07D208948AFA022A69C519434B6813086ADF518D5
+88E0B92072A44BA1B3EBB630A13B7AB90992E85B6D67361C8D96F3E0D826FF37
+17B67E4B1EB7BADFD98D7F4FD17BECE740ADF13C141EBF0A91CB105DABB32FE0
+55086D56A0D358841D15FD349E6B95512E4EDF4C430216FF85C2ABE995E4B40A
+A6044CC8820AD885C07E052B3F91C2E9A1D163BFFD210F7BE95B923E2500DB50
+2075106DB541C267BD450B25B670CE80BCD068D4DBFF2D82634175B61FBD3BC3
+406131F44C7D6F18D375D1F2270829DDF29DC14DBB58A30AC193245D18DE91F8
+AB88AB548D8138605BB5A50073295534E314366E26665AE70482B890E4101D6B
+60E4F3B37ABCA1346DAAE8FDB8DD9C832EFF3E73BA470E2BACE7B8515CB43388
+C27AF99FF9322175CF8D4947E6B3846AFF5163E972156847F58A66660EC8A3A6
+5FB47C9F637B4CBB4C73B6A080B0CF6FD1E9665E92032540570FFCC747C67C50
+822811AADC404BC7ECD1673E8AA6C3A2F1D82F39430B58C29145E2F1B679C46E
+94EDC711883F1E4EA84117A54757E8895A40401A26E1437B39A2F65CAADD6E02
+D71FA8AF7453668DC613F326A3344F74AD7AC67569AF399385500ABDA5EDD3BA
+343CC5EDD4B558467626850E752B9959FEF1454E53E7A3DCBC2255AD8F6AB4FE
+894455118A61C58840CB68A925ACCAD75CEACE863D806916228F0614191A1CD5
+DC9BAE256018615AA3725834519449B0A88B4F396654E74099C007930ADB1327
+DD119BF799FE3B0B223E1EDA04FE2DA7A1C879143E1C33B6C6344F4BA033AD6F
+8E88C33DEF1977796B454BAB2494C930F492A518E8198C708A75FFEF8C49C324
+A718AB59B889DED521229E741FFE53F98EBE88B0405AD523254FD3FA4BBE96DA
+DA1C27C1C979A0DD4E61C3B1F4C4DE01E42F1C4435EECFC02D97994BC8AF5270
+E7CB1458D76ED0229C5FFB4A23B8716018F9050970895D51722CDE8F2EA3D947
+DFF374D84915D5C5D16463A6FFCD079D1ED416C4347BF831FF0C4ADFB61295DC
+4D5785BB0852BF472CFC97EC174491CAF961AB90629F055E75DAA6D9898E8653
+5BCF379816CAE46FEA62E7BE8E9B953466E51828172C4DBD0E1BBAD1CE28B5B1
+02B3E36403BE80B49A47446A6677FCED438F01D60EB10F478C89528FA337D0D8
+88D3FC123C076507ACDAF783A9A6E24ED73BF24B6E0F11C13E532DE5F70B15A0
+657F5ED27D204449A841ED19E01432CFFE928E921321113780D036D34F2797DE
+D4459CFD15BB117B5C9745EF3CD2B296D91FAD48C80B136D94476967E255F808
+AD2B5D522ADEC64176833756510391815A1D4A8DA1D0AEE7CAD36A1D161889F2
+3347D5B6BC503300FDDD48F594F391D5FB42C42113C538E707C16EE24A3F375E
+7C506E8F49CE50FF9DEF3B4A4C1BEB3848EAA3477349833BA22D2A9012287D8B
+A8C4CB4307A1188ACC0E6E9338E1559BE5FAFF381BD82A6C71C267409468B3C0
+2C1A29F4281D565836EAE57F680490FEA4A952FF64C8CD11C377C294DCD1EC25
+CEFB2B6DCE959D0208F85B6E32E9B44FD455F9B134A5306D95EA29F37BB8B86D
+9E592159338E1293F449380E13C21AE42E692F6C00B521F7AB2F32545952358F
+0D39246DE215D0A7EE67F377E81F9E65B25658B7FD97FAF98C7EA9161530404B
+62B9AB7A91C863095D5433BB06F9A29488DA84D58A1394AD7878BB27E3CF4AF1
+BC29DC64F319758518AB652F9E8BCA586D3D2021CA860F84DC0A2F61A93B6B44
+F08A7F7C5F36FEE9F5D450D19F72C09580DDE2B3747D8A1054981BAEF31D6C42
+040D7D5F37DE6DE019849E7C7754DD27E9511F9A9AFA4FB727695444F739448F
+3D2021
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -274,79 +1872,1144 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
-TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-admin.dvi)
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-ReguItal 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -15.5 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-ReguItal def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-169 -270 1010 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E134D4CB5ABCED39AC635
+DA001E9934C198A7F9B9ED0028A85E9AE00421DFD8EAA3BB3B4B4CE45D209303
+237BD51809FE4D880900B1EEB236ACA87B9FF6EBE6B994A60AF5D67CCC42BD56
+77295C346EB4C62BDC1EF22EE07DAAD928DFB73455F091F32408ED6430B97417
+683AF27A03718A156E3F6E7B6E4F2E8177503CD82DDBF4557A3CCFF4C858AE7A
+F7EFED6CC521A28342436B953E4650B5792BE85EA2F989EB6D986905A61FA38B
+96E1BBC830B74469150FB0B598A794FD80D10870084A877273A9502C3456E5EF
+74350E6E3BE5863E8BA185EB59FB87B36566AF71200B6ED389D1287D4E925E33
+B2383ED05D87D48586E698FBC5D562ED9D8A09EC3EAA1B1F300224AF20C23F26
+A2EADC74562571DA84B3914D1D80B127C6FF4706C7046BBB372A0013E0AB94F0
+C27946583871D272BF4F20FA84E89D745DE7BBA885CC09BA72E0F530ED4EF7D1
+864B3C67007ED98800284235372F0A70C912E21E851AFBF812165B8DF912CD1A
+013E271F0B347967876C68AE4C4107EF8AD1F170916210034C66394A9D971B68
+FBFC1131E37FC178EB97C1B2A0F573ADD9D7C0BF944E6529734DF8A7EF54485B
+A3375CC30E9E328943733CBD352BC15B06C85BFB4A96994291C72A0EAE84FB01
+0F1B24D0125FB8C16D60561DF8BB7AA7DDFE9549AFB70C1E89424214609FDE41
+9A142892E30F02754FD234CEB3C59A2A04C06BAB7AE40E8FDEC50559B8347684
+391C750987802D5452C47C1E0B5F222DE9A0EEAFEE19D796FF375A1E1EF0AEED
+1BCAC4F485FCAEE18AEC585D1A9D80F41871DDA45FEF1EAE82C5893118987BEB
+4D9E345C27C7419FE65E4853B40537D822E34FF1E0BD2819D21EF607981259E8
+9F1040A2D708D7463858AA5381759AC49DF4DDDEB209A278FE60BD2508ACA0F4
+6A249A05B652E4C7BF1B676943CDC463BD7A6E60B2D50923CE1B20E379D439BB
+3F11E907177CA545CF4557770B09A4AB3D8E5E056A25E1619AB8551D3AF91DD5
+C45AF9CB8A63E29FB8AFC7FD6173CB81DBA26CFD56C946A2667805EDDE605201
+2FB26F4FD96BE01DD08C7B48C7D5F84C2BCD06B9552E7A2F78DE222F6FC57CA6
+679207C76C99990316D0FA54A40356855A07DFFDCE24FE63A6960D7E8DC2F5F2
+71B2B1EC80832C19610BF72467ED05FA3176D749B1B0DE054BF89CC326F4EC9F
+9C5C9DC629FD6EFDF4E8E588B46FCD4C42E9DC8AAB37AD1CD85504829F4836E1
+4164B6866486299CCA999814D6ECE2955C0A478117831D1D8CB2971989FBAABE
+DBC9A9F7ED8F3F5D67D9ACBABE94F08BBC60B5DB9D19965C7429458730499815
+430927993D1E3D64D048CE34560BBF01C461E2A4B517B03410E59E6C7C4ACBD2
+09E5F18DF65430114234A31AD7C1FF486172439C132B32E829D10EA96B0B6B82
+284D6A75198D3709DB41B886F9E10F6E677232C4897D51AF17B9562670633526
+DA154F2FC6BEEE6F4E37946F0C146B9D507EE79DC7A715CF4D65DB2565952B90
+69C91EF0CDF28573B5A46E82845D720CD9A585D91DBAA8F8DE600D7A0506B431
+F2E6897F39AE539E39247A5CB3F9C37AF849E9C5F06214A570113F0938A05F99
+A4407F6F47AD0F9924453442B3E3F610E2CA7AAA3183BA6DC887A6AA9551BF52
+F3B53341C8C9CB450A2CD44F6ACA8A6279180A4873C309956ED1F7957F95210E
+59D0EEA9C3401B1B713E91C363CC73F4EE8AB181D67E3B28B42133FD6441F90E
+3AE88BA2AE5CCC843A269AEE0925234E1F994E9D19F939C8C597C32163A98884
+FCBD820DF9FDF7DFE1F53064C491F5AE589BD0480C4BFBEA974013807867ED14
+60ED6D1D2739DB0242F9F246827A40996DD3D7FEC66BA5E587ED47FF0833A0B6
+0A3A175B3AB53635931677C6D63FBB84419E7E8DB365EE15FD9AE50AB3E501CB
+5D75834F05B3A04E3B3771207627976719AE233197E7213DBD0BFC1367BD91E0
+7D49C8A202B8B2EDB92768CF44E5825080F3CD0C62D0BE91A9397B312B3412F9
+985C846896C782331A25B8D2CC5DB749C5634E2A38FC85AD344A5262781780A4
+01711165BAC37A5888DFD603E679ABC23777B5C1236E3A52BFD5F0DCC783E2F1
+DECDB66990A7E0F0F72007A8B0D8179B637DD1A3115292260507A9FDA198C305
+8C90E190CDD455CAA884DB9A6ABF132587089F8CFA5B2146CE2D35C23C3CE570
+06D90601402C5E8A9166FC7E7F6EC4C43EF843CCB7886475A676B0E032B40A2F
+EC7C78C6EE9879746389BFD576826B14E2224AC0112B11D94FE496C9EF7D2E7D
+0D861B54FE5CE2CF5F1CDD7DF93034C8F8CEABD15B4140521E6B4840EAE3D9E7
+05AC4CD2A8A59BFC15C17CECAEC0E075C4B2682162604E6075B3D51688F8E71A
+77A0BA0EF339262C6EDC17AE42398667B3E20F8283575F469510F2C570206D17
+D9743DAE91A00E00DC67B694DFFB6828F9AF37ECAC2B20295F486180DE495345
+DC25DF3DAA311A1732EBB161477FF58867633981828ECD9AB789ACD0FE5A2F65
+87BA6A0786B3CE890314191FEFCAF134AC27125BCE2268BE1D06D0BAA11A0307
+42386CC3F3D5AC639ECC42864A1D5AA257730F3EAA473001A6EBC721B3DACD9B
+109E0A4DA8922B88F8FBEF30171DDBF9C4D8289584DB89F516A63DF22000E186
+627B32A2C48304138D13F1239AB09381E446E68570451E726013A90D82407032
+2FC3F77392B859C475BE82F51B6A6728C22CFA6D4C9CA1A3F946B297B6BE72A8
+22D7E4DA55931BC3D3C78D95E5521F3CC2BFBC1C0C3EA304EEF34F1706647FA9
+404BC2FDC29875E52E97F8D33746FA5C39C963A7A675AE7AAC03CC227DB52D3E
+7748E7BC0B19A3C64DB376D4861E82C55F098EE928C73D0E6F2B209BA7919719
+18903CEC048CB234A10836AB34663A141DA69B46D41A04EDB8E6D3D7EB4DFBCF
+0C6BC99FDFB74F740579C8460FA49D57999CA22BB6EF308C22902DAE8CD6EE1B
+33BBF08E4369F48F724023F029A76848503FC039FEB875DA39BB827CED77FC22
+3B3E794517C08AC5FC93911538923606C2DD6B07C95C79B753BA0DDD6C54A36A
+49A75E9D96A18BF6816FDE5F632FBFF8E472A67509CDBF911C387E1533665AAD
+D73C54347D200FF5BD2687D7A3AE7FC6CB5B96D0E955A0C242EC1C5B3A5E0C30
+C44FC8CBC1BE51FCD5B9099AADDC389996CCB2843685A488E526FFA7572CE831
+023350882F8445F5E93FD81FBFB6FEAACF65D8C837FE2ACA152F1EE78072533F
+8900CC3A1869BE48305CF6245EACF240CD5E1806A89D6122B7F23C4C6B1B42C1
+8002CFC7C9922DADE3577BE70F3D4D71719C1182572226607E52C0CE533016DD
+6EFD0AB8DE87C8AB37E7EC95A97289CBD5264C28A3386ABED30709EACEB5AC11
+62322B714D607004FF230B8942DDC0E69D9FA0089C8CC4E21F06835598D85E99
+82518FF2D2BE36397D144ABB7374E763FC62247FC26F78F724B6CE4A819C8C48
+E73A3896947E3D915DB1B3F298E4A3F33029E0313E5D14A56FFC4A879EEA41CC
+25F289DBBFD80C1086A189923FF3A0EE1E9E4B068CA86B452FB4C0A60675E060
+0AD9B2CD7C650D4458178B9A3BFE3EB5A5B70EE456C49EC3850D88DBE34BE839
+D3F2F36EE30695E179EAB0B483D222394299B2E316A364801A09F2A1A6C566F2
+43547ED3120BF4959153CBC63778C1315F60A21D46D47B9C7A7991D1BAA8A617
+64AC5EC0B4DC2E3600364A805204DA8496B59464F66007194CF1DBA014AFB3AF
+A8C0D2EFBEF207CBA3018A2E8F6AA87BB1AF91FA7CA6FFB24BD76E7DFA3CDAF6
+5FA01E47A50081E6DB9AA5E1D5B944B8FFAA612BAE69918EEB68330C219A9C3D
+E1C7ED4CC9504700CCC455A521EF2D521FF5E11CF7547C7388F05F027E0C7071
+CB25B6CC2A7F9D7B35625817CE1CD90A4834399A96BB2F40EF92CE822DA1FFBB
+45F1CC1F2089BBEB6F78B1DF241BF92942713F79051EFB52DFEC741D155E74D7
+83AC28D80C5DA6F1527F01DCBEF33E2B13994C1060A0CEDFF5D386645655BDB1
+1E8143685306D4F13356AE0CC1F19E342389D858D963BD15AD718CC5E605CDEC
+FC64D00DEF5EBB021E3AFE578357F39D1C52AE805C2DFB7F28CA3306B59F848B
+87CEF0F512A8D45029A8B2B8D626AD76CAA4EB5301F123184F52928B51F5B24C
+BCFB7D9E7B7EE3E53A542D21CBB4E2F4D0C59C945725878CF0490B8119A4C140
+0F5672EE486B3A91C217C9A398CAA39D2D62E4AD9A283D51DD3158D7BFDF98B1
+22E023A0D1237BF22774717711B4A774A1FC1EEE57F55BCDAB4AC45D315706B1
+BD8A95EA4908FF78EC89C3C163E7D5122137BD1B6EE530E332A19BF10FAB381D
+69590E0E74CA44D80BD99657E6B1112329A103DA1F80E1EF1BF8D4003E95F831
+AE1D7FA22B15E6DAC8C7C3B3C239980A38968FF9B815E5DC93846CCC8A07CED0
+C85A20E3EA1943289AF158BA7B1D8AD996C6E882CCD5E4F756CB95EA4C2F9F45
+41B4ACFE9CA666C46C7DA7134263186E4E2F93B1170A6F1725A65DE0BF2FB52D
+1CEF84D3740805E36112CAE9314372852C10F65947960CD8EA218A4E98E17F6D
+7F9C033D8E6CEA624002296A1EFEEE539DE10255399C1B2E82D5FE71B1AE3D44
+CE19983E70AFDF850F0DE2A62960F6F2B64DDE8A93956133FC133D751551E448
+67722C2692AFE260F9E5F5A40A31AE474DFDFD559F508A0737F35099FB8883B8
+BAEC59D1D3048BA71942D3EDF524C1AE1A5388831BBDD7E07D494E77C3CA70CA
+40AB1314765F64F4D98D0044E1EAAE4EB6ED34CCF1FA72B2E0ACC1459363C74F
+ADE540F3AEEE62613A5016CC5D6C0D57644DAC0DB7E178B4A87662FD05D20C96
+70BA50E685C8DC97051013EAA5153D666414F1A643F75DE023FF6D0BB37F6FCE
+8F64D54EA1F9FA58BF99D145F937755CAA6C23D8D427495490F7D4F3C059CECB
+FBF7F20EC5431691AB84CD1FF888A9B1E40D31C73F5B4E253538C5E0D0672DA0
+91F804E24C582927E6F48151E720E33CA846C5D0A9C4955C7691B72AD442BDDA
+D18F30DB190E4D0045E5EF04A2B4D3084E86BE8B45B2158D284F2D0E9F0644C2
+81C7140CC128F24D366E08106B6E18E6596B9C18F2A035EB7BAD4A2236651359
+D3942F98C02657D0F993269D7952B93A2A83A34F026C39DE1959072245292E07
+884EE0A5128AE2D8D5A8649CDEFA8D0F98E3AD8C92298D06EFEE8EEBD3FA6C2F
+84814D8429F4E8A22FF3F71E5E5E966DFB605D18E4B1CA2F5969798D122A1572
+5F6C5B800AF66B44344F1DF681219626CDEA7E1DAFDBFC032CCBB03D0964DF8D
+25F7BDCDE7886050E92E971F6A42046019E11D040BB87BBB7ECA625865E2A540
+432B97CD7F69F767A67AF3BAE02C93AEC78F8E2A06C327B57108030856E5E8BD
+7F439982FA1E6CF12EEE75669151F9E2431D97A808C5F6CBF8324B062F8CF0C4
+FCEDE3D7BFFE7CB7F58FB503C96976E0D2643B20A7D42084CD0AEAEB80A433BC
+F74FD908650F54EDCFAFDCE836999FAF656AE41F8F4DB07187012D3470387023
+27EA339E93D4717B45AF9264C4D6AFC1E25551E88A190A472BC497531109165E
+C6289D5E6C07802D110B89C350D5E4EF0A9EE3624CB936C768D0F71C7769CCA3
+FD911D05603041F9EFC88D77D02D39EC1157D538C0B41C168CBC7376C79B2116
+A9028A5D92FEA928C585DE92E03007EC9F9D921512F7DE93337FBAF9A68734B6
+FDAA9ECE1C44B1596D8CA2B2F12BBDECDBD789FC843368A40C23317C6AA699E5
+5A391D5C293059BE22E4854A274C7473D6D5F0A09B2C55DB06808BA40D5753AB
+FBD7575CB93934DF77E9CF0FA1E0942ADF4F82ADFADCFF523F04DB3AB82B2E48
+079845D3395C441A1AD384451CECBD489C043F4C014E06C98B8DA162C7A27AB7
+9C8B324922B1224D5C2FADDDE5B99B2446275360CCC1747CD05D235F7A643D73
+FC7743F85838652DA5304B7E4A91AF9B0ECFA5CDC7B2E679E59DF6EE030EF184
+CE32F61779D6176C7F9AF44527B9CD20111C7F7325402053D3F050CB1B7299C3
+C46C37AE47609523695DB3AEF590BBC944FECE13D11F94AB8FBCEDA8C85AD53D
+955CFC82B4A73B2EB6C700A5D6C5B7D1CEBCF30EE34E39143E5676CA944EA4B6
+3A6497C0B276424F50CB186BBCB369B984A91CF051F1C984EFCB4556AE257652
+BB0E82EDCEEC3E7B82BC60841D3819B115C4F9BD5B84641A78E5FC0575729CE6
+7A3F3CD5FCB4B99556A36B4B678A6490BAE7E848CF4E57904D0787491FE31D8D
+4877E3205756820D4FF3C961A98F16CC7D60294960398643E7521E48EE45178A
+DE62927A1C6C04ABB0918DE7C39EFB7200F4870AC8CFDC3FBBB3A3F0659993DF
+1C0DEA58AC6463C5143F5BA873027BC094E52312E0FC17BF4D3D19B29A5A2AA3
+AE147AEB2D2DCE4C12600ADDCE061F8C92A03EB5F05F64C3B6C46A1692F76138
+B40E635AC2EE59B2104A664FECDA0084F4C01FE1A3B1BEDF6C5C80F90A108339
+29697CB66A01B5820A358A65ADDBE9E2A915CCDEBD86D29316BBDF6FD470681F
+102D90D0E63840FC9542DE5B24377FCDCEA9CE015CB662BD8BCC4CDFC080605A
+B511C05B6AF2EBF80D29BE3633F16707C012469A9A95366BAF689A67D9695213
+503D873D26672DD8BF207D53FEC185B46119AD70E2335084DBE3C204E4B9FA3A
+EFEFB9F0A0671BD4800861676A69BE1A765A4FF0B2875431F142FE09BE9BFEDE
+092CBD6F810A0C496D71C38D7E27EF8D042D1007B2D83C063B22AF8D5B38223A
+CE7E86912C28B8F5592D7B54FC1C1D75C5ADC0AF1020EE4B9620EDF88EA7C8E8
+5D604CFFAD1DED447E547D69646201CB41CCE95CA0B261C1EF2EE74BADF862E7
+C441BAC2EB127C177982F55D76B355C1376B843FAA12DBD1DC2E254C3CF1B3FB
+A565E1A7CEA6E64D10057F76A75557393DE8EFF0C72620F2B6BD79478E531E43
+42C24BCD245BC326B29B3EC38AC76E1363EE34A5AFB295E46F4C3E4B937DC856
+04DB4B0AC6A2D31157299A01895DDC8D2CB4CA63E1A38F66095C605590972360
+6EF8EC352745F1A5F07A24E471DE8A603B1C32EA6C208D707D3760F03B23238A
+AB6E3D22F12830D99553C1B59F80E89FF36E3D49C2D5D9A5CEA8E7C9BA4128E7
+6309EC9D0B8139DCE9AE810BD15B2EDA2541974D05063C713BD153958BEC74B8
+D035B03BCF7B640A7599AC33B70C67455212EE66A5FA5682C48C22983E1949F4
+ED63672554C28C3B477848C9A5F54C1565835F0B208D7303BC251E1440F6654F
+753822663BE3E446CF6299D08FAB3A14213EFBE461461E223AEEBB1FF65B71BC
+ADEB2F949DC6AD638F11962F9EA701260EAAD48CEB0FB11D2B080D7B331DE2CE
+DDC690256D2085B1D0FB96362A2E6028414C7FCAEA83A47D2B4E4650FED12943
+505A0858B10DC043CC9D4EF26A15500C5B437E27E5E435758477DAF3B5D681A1
+6CFA58B4AFE639CCBF18C5B0ABEC99F02C56843F9E4ED4DF2215B2ADD7BEAE9A
+77F249FCA49503047A343803B6C947D215189E2FDD366D1D4CA63FE674C5A8D5
+C37BF6CB2EF9373C73E23EF7E3F123A21A040F158CED407FBA02A3D6C8A8AB53
+B1C9E57B967E1F3A823247C12EE11CC77579692D2CB3BF416A7E910054CEC9D1
+F103F43600F993BC09439263CF0E3345AF64FEA8D15C15618B0E3428A7554D77
+CAD3FF8A7FAB0E73AD80A6C9DE7A60E935703E07C1A3FBC4EB639EDBAD18C310
+1B2164031D611A412C94B7412E3F4A7092BF61E948C9E08F9A04DF8BAA92CBD6
+15B102453FFC4B2EC4329D6F9223AE7FCF78AC1E4CCF3674DFF93543236579DC
+D959F4E445A99CEA5205D9DDAFC41137B369D0652A83606F5D58FB6BFDF18036
+EC3DC87A4D3FB3D3EA12EE51A708C6EA3EE347B1B5942225BD45F6FE01CB6C10
+015841B66CD6BF4C7643AE79A313F6F7B0126F2E1EA6066E37EB270A3454E6DC
+C989B57712E92FA8D236BB7AC484B84DD4DDD8BF98358DD9358DD0804CB920F3
+DA08F476205AA2A809BC677425B991B8A5218884DA7B699198F2DEFFE1BAD5FF
+8554DC365B8DE93E0B904AEB565722C8123AC15B19B31428D3043AE04A306F75
+CFDB89F44C849A2AD34D0B51390986CB50C16721E183CC929683EA64FD233AC5
+B53DDE5BB0252BEB0EF9AD4AA174D121342878C95B6546E6537F776BC41AB0BE
+4EFA33C69D64978FD33D603D7631A8D3F3396E2B447D64D912FDB283EC049D3A
+62F5CE214C9B7562CD6AA206F5669111B9ED2873B4B54E3B88BFEE4A2883849E
+7CC944E61556913EF7181B20F53467021335BD520D137243AECB1A9A216DB817
+57802E694B74DC117F6A908C89EE5596C05E093E20375FF54B4057D0B8C85E27
+692640429BE602D728E333B4F4D992AA7C2A06171F2A05A021C3B8C7689451DB
+8D42639ED55D2FE688D20B46C75885DE6189F033DB19367F9645710CB9EA4805
+65A2B7F4F84A4F5D2B6D476D2A00E4446952D49DDD625040B62173813B6CEF8D
+9BC7045B774887F4882F4D3D89194BC4CEED9EBBC2B817768E4BE77C3524E6C3
+D75D2A28A165A28A4967A5326577B463F4313B22F08E3A8EF4616E1DEC7474C7
+7A194EB2B1B431C6C5BFE53AD1E9C1EA0ABC89EC3201229B854045EE1155E8E9
+933529C142CF5452DD3301F4C4EB5F7A7612F1554AD718B85C11A1B12B4513D8
+F68F0EF177F2603287689162FB104210F6B2889FB8569B51CBF93FE4035E8255
+34695193A802D24605D290F0EF60C7953438072F33F930C241D4C5EA4C51F827
+DBEECBA2E7C0CA1E31EFB11268024869AE3FF11A415B5FE9B81BC033C69AD759
+46DBF8893CAACB3860DFEFF14230B2FC5B80F2F341EB979F4914255192735486
+4FA39D61402F3E3075F1EFFB112F0A4D149BE118E10CF5FDB234D9C11BB55939
+E430222CC6CC2D40F9F30FD1885730E570A3252A2774B5516211191411C084E0
+51C0B91D4BB0CC8DECAB368EB7E150E69AAF6BB7955E0860736AB44F678B6679
+93261EC6283978BBFC45F1B0231AF2FE6F1E33D0F2944954A45BB86B93D8CAB2
+935ECCDA873230CCC14389365585D4E27C29794C3D6BBD2F6AF540B800D46B0E
+6970E62BFB442771D8291F1463C520A41C950A249E3AD3E93ADB8F5302E8649A
+1E242CE7C31B7CE286725C8B572EF63B8676353B3969EF376B72F66C0C7B5509
+B9B094D3115D2E2C67B4987E0E778732BC5854B981DE4F87AAD03A72517B8651
+4F695275CC3B3CEFBEA958CBC6540FBCB40BCF83A787FCF9B3305E2D35E33B79
+4FD8DF06CB00F0AE0E5C77914D14F1EC9867AB19AF1D97B998BA084689840B3D
+B800DE390882813F6949B4CECEF3F64A4B9BB566FF58226F92AA2EF4E42BFCEE
+2FCD5C3B187B0897AF8A59AD4B301EBB558480DA986BE4959BAEA21E9014F37D
+E711894E5C8146B6B9D03370310020ABDB56FE2246BF8EEE72F446EF42A8B4E4
+0D4A3EE00D8B6B7B9F936ED33B853790DBA30F2A0E07B450DA6784B1A9C3C08E
+466E2833618724623327DDD154F98FEC49B3AE74FBC726F97192CAC978BFE552
+DB9AD3942F98C02657D69095E797F3A971992FF0ACEF2A5EBB7D54BCB960567B
+C50FA829721EC91EE775E06E20F786B081E5D0E36BB7EC873DFABFAA0C370551
+9D23FB3B94C15065EA23F6598CC3B878DA66FFC0E639532E739D932FB7D04D2F
+1492D9980BAB53BAEEB8D7AB892A1BFD12FDB5CDE1DF8E8C643AAD65349584BB
+A3F5D623F4CAD2BBE212174F26FB453CCDEA77CFAA60F5F102A1C1EA8462ACC6
+36693ED047E0366C540567BC3F2617B1C3DA8BD681C8CE5A5D7D2174EAF37344
+789A441B786CFE74A43B7A117568D605D073E021874C8DA3233E7DF0A2C22BF3
+9684DC36CE44A458C5F5EF1689888E436F38617CBEE762A661E692999EDDE19D
+FD88B3993CAB2F44EEFB46310B49AC0BEABE5FC67E6B304E81F1BD147F373ECD
+6411229EC5C540933BA37190B570FF4BD0E0DCEB558314057AA6F134392652D9
+60187B6138E1F1E9135EAA3CC6BF19D6E482DA4A02AF1A16F0BAB70E33E567B0
+C2CAF82C265BCD0D7DDE05998F3A9CA6E0A50A3063CD8D341D7897FB3BA70FC7
+746C4494AFDDE44CF61C4456EC273732A0E359480E5EFB6D32A279074BFF0EAD
+54D62A75A2E230F9A250F75CC7893C8196D534F0FCDBC0CFA816443196F92EBA
+ED840C491E46CED21CAC6764484364FBCE6D701FB389257B8BC394FFB5218687
+8ABAD0E20B2DC4557602FE6F058A60459497D30FE6C5949E50BF2533ACA64378
+5CBCA1DC271571C7625702ACC3F554170D1B22CE7818EB99A8E80923EB770A7A
+BCD781F10873619010B4C21F46955BCD54FA208579E95EA2F774F5881E3AF035
+A96CD83831472E387D156ECE054CEADEFCD37AD00997C5E88265319829F65507
+8E671631D20EF5FC381131B7C4C90E04DB61386B508B32E57645355991B4511E
+39D8B71F1B8622A7A5D19A2E033D88BBBFA3DD28BAFAEF400F21A35667DC6205
+044E41E0BFEF4ADE6C53BED1C77634A0FEFE1385D456D085DC74B0A0169A24F2
+46F58632925992713E50BCDCEB618A77465D9A9869D1612D5A87C5931AD8E5DC
+2794707DC72E28352DDBF54E1FA167174637EED963E40DBB5B417137A72492EA
+94E8F2584FBF0D451CACC5E7A7A0E5E0EAA1C351DD7B944ADB0582A2339BE3A9
+037991478CD587D085857EFE5D9BB4869EDC11FDA9750E1F4E6D8C38F4F2C664
+871EB1A07B3A6946D45571FC760DFF6C3791911FACB51BDAD45965CB3E4CD451
+B5A1D6149A6317C7459401AE3114CC83B1B24FE74C351EABBC368E56E69CB638
+3FB3CF998B84796AD4F1646204CFA8DE394D02052DF8B8F596612934B1A833E7
+15BB50FC7489227BA59FA0E2D41B3BDA6A44150847D2F39D64EE9A217E609FC8
+2B1F6DB3AFA1BF4B117E4BF697898780190F135CAA8F4723504C746D801C6BE0
+4CDE0D28488DEAC62735D68E22EEDC232CA6A04E928004BD90C2FCDFB6DD8950
+D57DFD51D49F8FB8E645FF406EF09120A0AF8AAEC515586128CB978D3FC2737D
+C5A99B9BF2F55A8A2A7E3EF503BFDDF35DF7C412133443751C638755879CFED8
+3243BB832DCA48598230971DAF473AAC778D48946C3C77888C7E79A93766C9BA
+65A63EE1E153939897702796634CF91C45816B9AC1146B1BB7AAA74FF92F4273
+B3673B16A29B2FA6EED0779DCD39D9849EED96CBAA4FA2C0962E826C1BB1FB0A
+FB847E1B1AD35A5A69F32289DCC42E036E02FDC6366BA2ABACB9AD1760964ADA
+84367440329F3C1A1D113CB87969B0370D0DDB829296DCB0F6827A400A8DCFDD
+26F25590CEC8C64834FCCD3AF3A939F6F1F60410E4FE9A0508AB7AD97D6A747C
+3B3FD3EF119F78C87639FCFDD2D0C3D928471C2065C639FCE1C3E7E6BFAFCD9F
+09D428AA79821303447C940325E2C4030FCDA5BA5A982B317D8BA90F3F44F6CA
+CB1FCE05A6CB86E6EA40275953E222C1AB7FD8AFB2C629CD2B0512E17B11D741
+01114C31C9004D74B3EC7B0FF05A9506320FC7E65076B7A8BF9F1D9E6132B518
+3B8AA08AE188FB193B09CBB9113CC5A830B5C5D5ED73F2F7D159C45B12286ADA
+358F20F1709F6CBF8C3ECC3FCC369824089657FC7749162EEAD0BCCA6315D5D7
+0AC07AC571FE97F0350982E9B91A1058A0472CE2059E675557E53A7F82EE0052
+26EC35BC4638F601D167121F2EE337886D0C1D801AE1C9AD75A4F13ABD480EDC
+D34370F71F9BFE330C32D011AFC86BD4E608481E853CC710141A10A0374AF59F
+F5CD16E9319532C303C68553C91CE83431F239BE883C519B61A417AFB0A95A54
+45B5800D0BE0378909AEC60F544C3D416EEEDCF7E1E1A36E82BCB10E5E51B131
+A7CE8E5024A7466CA3ED6BC106975A61A8C6D3DB4026032D689A93249EE30FC3
+CC351F163DD8C1D7425B4C4699065493480FDA1C53F7E91244D15FB1BDCB0EE4
+A8E13ACAB5D58134262DE639F07987EB2EFAFC0D0DD6A09268597222DA038B75
+63DAEF8BCB43EEF43E622412E61781509DC8222F2DE06C496210A90E0A82A13F
+4554FCD8279097919A2254311C84AF479222231E0218C513B788F35AD52334BE
+AE62CAE32178EEE7ED12AB5C17009780D37B68C1A1BE23E4C14F0F7CE35D69B5
+7E4332F3DC5D5ECF9411E7874D2C131ED591B4959B14881B633EC176D5FF7AF6
+E0E6E181AB040424CCEBEECD47EC9EB1278735D684CAB9775F9AABD97608E12E
+15E4A069186BA1960B5089701052D8FAEBA0A3155DDBDF1735A2167051544F05
+746440C00663239E3FF3A2F1B62F77D995151F4E99826950DF022C0D24EDA2A1
+5704C099A7BA4B9078F8E18109A1027171D86E1FA0F00A0A1BBA5F86A3B99F60
+0F4A2219B8BF11BA59234540FB2BC15CF8C4C28EA622F1E467BF8E7FAD7D7DAF
+E90D6888B004BDA64674C6597C8B8BA587152BCEC2CD3055359139AAF0D34557
+BC5C9A853586B07066B3855C49CB372137564877309C541A33263F384604A459
+E33B333443A33B01A22F873D19DEAF73BC8DBBA8586005191676DA69F3BFF43D
+E15B2F8ED52A7FD758947F9576883CAEC1C522ACDA4B87DCCDFABAC638AF7F8E
+483E6B05FB91548CA6EB36CFF7BAAF5CAA503E67C8ABD38ADC7AF5C29262254E
+9CE833A9F44DDE444D9A03B0692330C6D9931BE2891A19AB67174C348AD55BE7
+6695497D5B10E3DBF798F2EDE342B9CF9639E660FBE514032CE604D25EF758AC
+68E4E9D32A88DDDEDB6EB715CEB41473C743EC0117B6858A4733E5B0018C20AB
+43FB3EFA1BDFF20B28B2ED619C0241F7D7470C71CA0DD5BFD5C0142BA2ADB634
+6E4A1D5388811551638209DA1864EA69B97910E309C2CCDBD89AFC7D38F5C145
+17D146C80F67EBECFFE27772394E34B903B22F67C604011E72C3AD3950CD9ECA
+E0FC28F08FF4AAF72DDD15AAB5D3E20E52B1893559F42C58B3DF380A6208C0AD
+98179773C9B4DD82C8B4BCD14358BBEFA8DA7A05871877C810625FE892F86BC1
+65A340A1278915E62819174A53C37C4B99A12A7203ABBC037204DD204F92F499
+7FE02E21E9907106CCB1E7978E1CF3596F54AC9A4E9C58186158D8E9A67967B3
+B89CABC96BB0D6A1D5A350AE561FA1146F202360324FEE223D9208A159DD5993
+A23F6C559C1A60CB053615E88D9CF7ADADB740E891D82638EF4D285822CAFA71
+BC7FCF9AE022A39B7403981024A48634740677D202BFB722553FBFDD06DC4BF1
+B630C2C476E45C8712CA8E46FDF6A3A520451EAD205988840F0F168F60A050C8
+0EA0ADEBE5492A4571529C88870CFDEAFF4A66DCCA05B45A1260DA0D2962EF69
+483F9F6612799C6A6B0B0A527277CA704451563079ECD11A1A7B9D7C21B475DE
+B451DA9E6AB1C813124A52F04D2AAD7D1332C4D160CBD1348CCCE88E33370F09
+C51800236C0DED04EAFFBA6D13628D52C6C8112008CB60B19E7CE00A0DB1A872
+070046E34155043EA19812F1755C2653427B32FA45053D6FB443934239F1C58A
+CB8616D72AB704A1D7CD1B65B6307B3C8DA112F023E4822FFE8D59985289256A
+7A5EC79FB781EA0B3C51E54E6C3046B12821A735C592121B32F15E802C0A05EA
+E6E82C144E333B4681E5F9EB3B80C7B997A491F8A79121BEDD63504E0575ABDD
+0D044FF040891CB3E8FDE0584DB6054321A98DD7694931EFD0892552B1226FD1
+74D136351F6786FA95ABB6CC5D17CBF0E1965CA77424B8339F5EC5ACE1364314
+BAD3BE91C4F0FDB9FB917A3BBB55D20BB8DB2C10DCE5596A6EBD44CF82B8592A
+8877A9E3A3DDC4F639B9ED1806EBFA83C9EE984B08C1BA3281D23203ADB6D25A
+BC289786F794E28B596E393BA9A175804199A1C1467E1FEAF1B66285E052475A
+80612A93AEF72FA15172F9C63C20965063CE326DD4CBBFA0CB33BB6ABCA6233C
+02BCD2602028BD96D0FE43DEBEC8EFE49685CAD25F8B1FE96386B2757607D7D8
+3FA8EDFB7D5D4EAFEC90D0AE1BB29A11DE535F36EBA7F6B87CFB32496E849EFE
+A0C1509AB5A160648F76440744E828E7BECE3E3381835B8CA71165A60D416906
+63C6968C00E066A03A57815472283EC788C7DE5A4F4931C4DC604E825E7C88B4
+6960191D05374E8EEF79B21115DA09AD592BC9B0914244A1FE051C8B6A856D04
+0D60C4DDEF67BA283AED2C68D539937CE85FB25E7455D5D8449A6FFEE22C483C
+D315C3C188A5D7CD5B699D03BA354F7244AB861BE78D22B0922FE46A189362D6
+2262A4309BB00A821BBDF5D23672BE3401CBDA594C6761A90ACB9243B7D4F507
+3703CCA0942B8D8399965947F3C7735973B3DE1F4A38916ECDC69FE9A2E67C16
+3F49D9354F159F719030242BC0811811712C9DB2DD051A1082D085236E118E35
+1A14EEE2F42DFE80659AC9B75616A69B9D642208B1FD55FBB0F6532CCAFA57AC
+EB41A4BA8F36289BB8DAE2E7ACA1BAC8F2403D946F453119A9D6FC657BB04383
+353C5AA1BCDF3F35EA9F87E7426156254B142CC035CE6B71D8789820ABF6540A
+EFC071FD3B4C7A502ECCC6FCDD0491EC8D91BC75387B86130549E7E85E3E6D96
+7776C3A1DE162105EA1F996A70906DDC83382C886DE3866B98CE18985F51E130
+2B7E6E534FDD94E627D57119A0D31F915618D8BE49E05700AB80B1C9DB693325
+2BD604485706920C06986CC93AAD5670D72BDB6369242E2C0B78CF7F692D2CD5
+2CAFAB046B43327D7D2A7F26B38AEA7C9959A62CEDD7BBC5912D29D9235049C3
+2CF53BF730E9BE6626520EC38132D4439EF44700E348C667DD169596EB079188
+C91FD8351389FB59695FE0D71CB8AB36483240031CE7262537FD4A5AFA0D01F2
+B1DE754530215FC646ACD11485A859F3DC5ED1AE86CC26A2BD1C96230C652017
+BDB1F7377728130797CFC29A57AD1499EBD48A2833CC76BF4FF80522B7D24871
+86338C90537B1F1C4FC5AFDDB5F925A2B6EA2967C6024CD15E7357479D372000
+40DCA37C5486D600CBAA785078F2B2CCA9AD399B6EABB5D7BF78F8680A97217B
+3EC08C2DC7A873D28F042135036E8BB1B7EDF4352D8AE8099EB5567521F11369
+B12CC048BFFAA831A981655ADE71776728B6C307E751880BA362C28F2B7D8635
+2756AD4B2D455A5F5B893924EFA75F7D908E4D13807EEF50CE2587A5226D4E26
+A21D5838009179136CAAA1B40AC3F197D0BC0C6622F883B7C42DFE55388A6D89
+67900CBA3E61B20126D45AD41ACDE5D7E96CE9EC9D1A49EFF4E0F4E7261A1BB9
+40D2AB7438706D323BDB157BE3C0A9F0E77910DA6A451B43BEC0B3ADC768D36A
+6072E27A57D04731397EEE5DF1255014DE71E2C442144CE5760B0800A1BA8FB1
+6B68E3D2D0C25048EF0F506B57027DCBEE96D021AB58256463395223FBFCDFD2
+521337688807B6C53567BE72E3BFCF0CCA70C2D54BA625E73C233F652C6297E2
+5FD9F2FA99DB6AD9CD11021DDE5E18A8A25AAA55F7CA3B50B582AF1A94DA0907
+DED3CDECB53F6C868C0AEFFAFC3F5491ED19705EF08CD94EBD7C7BED0D9F2022
+5CAEF2B5816A6D84FC32D7141A2D2534418DC785177E87B28475E4BA09D03745
+7AE701D7A7C5CE0A1BA8638616CD938F8ACAEA4C209E87950198EABA19973BB5
+96A5699EAFDE3910647EE77E1A2CDEC1004D8E99FD80586BD8F48EE31ACD5D33
+581366E376800C82B62C63ED4554FE353727E5A0ABE24211CCE78633356D1C08
+AA388DCBB279FCFF09A67363B41FBF060B8F5FA44A02AB6142602886A931D790
+816001F682C760042D8BEB1431BB172EF24F5B05EF480B7F399DB71F491FF593
+BFF4979720484FB10183AECC99B052603E199F3548F43B9F757BA205384E274C
+2E81C86A373F24BBEF49503EB96091D57C1C67517EBA870E4B970422A9120108
+D16257C75B547A182459031E9E92C3D07BBC711A9BEC14A8193C18E7F4016BAB
+A8682D688530FB6785127D6094B58D5A389C154B698AC94FB53D8B6464565DB1
+7786DDF7237763C6BCBAD2F7A5C8D0FE60947281DB29F58D90D66E3FE180E24D
+BE4A8018A39D20D9D0FF2B26EAB1C89780B8CB02AFFC917FFE97C05F8FDBB8AE
+F5397489AEC1DE3D9A30E133DA215E308285326EDF5B6B1F74233C5DEA8C8DEA
+4DC8A6A43271BFD0EF648E57418247FAA3499D60BF2D31195A2BFE6D055580AF
+A0AF68613912CCAC855A8B83C0CB336F905CA4B98CC48DB6EA541956B9044B25
+0E7240AA6934772DBE789817BD31F9D1526A9E97B392C3529814C33457D35816
+0C25A62884DDD65284CCF6EA85EC55A51EB6079608E33EDB55D958E1FE3E43AF
+FBF60A8C45689C14D2D6DC1B909ECCB450608900A5EC0B351B015320794A22FF
+413DB028654AA1DD6049143C1C99C2F2409ECCAF13BA603B8C3123C58C0AD24E
+618DF31CCE509724E08686EB5D58015A5FDB537D0D7342F01D1A60364AD59832
+094D821BE3663ECCAFA9489B4053932B9D2A2324130DB3720DE0708CCD5CFBE2
+679E38DA5EBA51E8EB5E12FD05CE1EDC1F20250DBF33B94C223FE991231E66EB
+9961C31E7141FBC7A2BDD00668F5C2415F2B2275B6C31081C4D7D808DD6905E8
+C991804460F04FFAEE8C1544617E3D8301B44C2DA992E031C5368462611488D7
+100DF9548EA1AF078A1D9FA44BCA110AA84C54B72DF8CBB410DB449A5F390585
+07A04D3080F1A0C7101CBA8F8FBFE8633EC98B7F1669E3B2AB70684BBED75AD3
+A02FECFE21711A96A46F05B9442A3562BB44789CB60DA043960EFDC48C1665DF
+A30DE77B7277DB72CBBAB456749DE73403C8AB4FE3E4B182D3EAAEBF5ED4563C
+530F1D17F3389B2C7A3B24C2F592075FDEB3BDE474AA7DC1058A04E6A361A218
+BB08937D7E43EA9A83085E1634E789A5C10BC192672ABBFD1A54AD9D7A0B3EFF
+4B4DD18081CC4AB5BB3DA43E9D967B63327DC327D3E9D2898A94ED506B770E38
+A1D24290F1AE5775C1A1CB0143CDC3D549C7961744241D6766FF8201A50F656C
+9C9C53C2EE24B45423BA0C70A528C6C281BF8E1DA4CAB1042AD8AE1783CB13D5
+A1F1B0BC0326A8385EAAF7B836697C893705BF674F3D2ED427332251628E684F
+E3BE151FFA3AF7DB44E088EB56E964F6E45531294F685E84451B46DD8E9BD9B2
+FC79E4DCB1388D9C39FEC0ACFDDB70C714F75323FB0AA48105D93C80A934C9A0
+B81A967808037EF949FE856CFA630C3A678D92A005ED2063E566558ED8DF709A
+B2B6575E43DDF6540BB2453F54952EEE03C8DF43C01994CDC03EB8A6D61761F1
+2D9D3DD9C28A081039574B4CAD9D31961977A353F4A6B0B5A47568323F67BD2F
+50882657DCBB84CC39B08A7C75656FB5D59D278AAA480737D3F9FD69FAB67BCC
+4FF2D3C9A4496486B3963520B8C2E58B9DB2AC8BFC12DBC808E97A059FD2F3C1
+96E96A18331A564329DE344D31AFF9F0209E078765CB12006027F00008F4BD99
+DCA6683C4F3A7F9201FE0B8DFD65B3C3016E26FECEDA7C130999B67D6F0ED0C4
+D7CAB94BB70CE624E91D0C7C768AD3F079BCD8EC9687C95F147F46C7024C232F
+F1D6FE7E756597C3EB161C4B8B4B1DFBCA6BBD214AB5029A4BF8A87A328EF117
+09F2330F3DDEDDE6E99A9FAA9275EDEB54411B9452E098D9F5A8365338CB49E7
+A03906989B20E14A61DD4944B20C0B9CCE0B1DEB5942A4C548F9C94A8ECCF29E
+642483E4ED425824E38035EEAB88AC2B5252F6CDC5C944756DF651B7F3C20B52
+39E26D59DAA2881CFDDBBE209DFB8527FC493503BCC68936BA6E0DA729691899
+DC464E76D26D26011792AC0CF18BAF9ED8E2C33F90D215643224A45B15DBF378
+1D97AF987BC2C3FA413A2A269C4F0DBED0E73AE0B322B0D4EB2FCE5DF8E873AF
+2CAFA70B77DD7814BF9A2B39F82E150F7A66391863232AF38A368E4A6AC5DBF9
+964A232D91BEEF480785CBF23B36DFD4461D6AA6A26EF67AE2B29C2BDE725F2B
+0DC546D191E55589676DDF7141ED9DE04A6EF3D8AC88148B83AB3EF10665DDC7
+2FE8375C0100464A70B414EC6E2B5F02B5A139AE233273ADF15755AC075848D9
+09A5B35B91D15814F64ADC715D6AA1173687D80754665182648D6CC19519C7CF
+E3FA122064192F9E69D2C2A4C8B596C8718B246D7EF6A945527C7459D8319904
+0A4AF53AB12904F07DC75E4C6E58130CD81D7A7FB6EA695EB31B39B4B5210021
+1AD4A4622109061A64A4EF80254272AA63BC4D3D948283F1559C1FD1104830DD
+534B26BC214F44942A226C27C4E0E3E4B66AADD6FEEAA2F7F7A8F3D6CACB85F0
+23C3D8526AC37D42410E192176FD4F13C1D3E9A9DA63B8D2E0861755CF760B5D
+64E9F5A059CF4F07E7B945AEF79929EF89D7A70EEE4D3EE73000A012004D2FB7
+4AAFCB4201B6CCD1216C27A01F81BF5E7287A59BEA54FFF700E7E8D4B0D5A33E
+E2166B6D197D300FF3C82C211BDEF72ED47934ED5A651F02D36B5AEED499EEF9
+47EE8BF1AAA4B0FD8B169E4CCB0C4E3956A6488702EA9680C507DE80F84D0124
+8E9B0C2415CBB41D292B0B0DD7559DA09B9B915F1C884BD8904C3AEA0243D46B
+EE3D774CEB7D7AC40A666AF31DFC1C7D6D0AA96142EB33812CFFCFABE1E9BCFA
+580D941BCACAD4A42E0E40AA31CCD15D146B1F79468DEF607822306E0FAB3061
+051F93C38BC4A5C61E857FF9E3C489CE62376164CBC5037AACF0EAA7A20453FE
+64442DA3627C2ADCA00EF96E979056CFA34283914C4865BAFDB3AF11E5C3EE7C
+DAC839A9A7194F7798A7986F3AD86DF5F3EA8894446FD84339E9D012594DAAA7
+F62F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Medi
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Medi 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Medium) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Medi def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -341 1000 960} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E178732AD0E135F772215
+EA7EB7EA7641D31502E1BB9661E7B0E875AEE90400138F2AAF4A8686C73EAA44
+E5CAB467770A3D12E9807BAC97B24A8EFB0E276760F4F51EC7123C43BC6F8DCF
+9A2F496A9172813FB461FD870763306B45670653A9780FF409B734CFA74C12CD
+150B03344295918C4ED893FB620A9499404B83C71152BF2F2DBF769000D116D5
+EE264C016EE3E1241018F59544CCE53E5AEC124CF6C59A4D7D7D511ECC9AFD49
+6608ADDD237358D7CF8B4D1C5BD1158CDF2D6469D9BD6E6D9762ECF34D1C3C27
+5F69900E0D12AF9B21F153585742E999870BEE3DFF6309CD82968EBB40D9C269
+CD4306654AAB6734151132DE4194072485FD082FBB6DFCB3FDFF9E1FC88D9483
+8AA64B5825293978C70C9EC095B18352BFDC34B4BE9C939384E3281BCC6B1808
+A6B61EC4E47BB6AC14B105FFA7ED6AE99A1CA0B360D1A5C24E0FBB55C66F5811
+A5CD0625654654651979A8C4C3612054181CD300CD42D1D9CAAA589118D6C7CD
+5EA8A9A0C639D5539430D40318F4B739DA281ABF2BE2765D44F45B218BB192E1
+9EFBDDF7777E8730FA7DC0651BCD5D68EB743C51D9CED55403021D45F77CAB5E
+7E892B3D1F875DA86C030A2387487DBAC8795749E849EC93439C9E22EB20D11D
+07DA0F09EE9356D55B8D0D8555F1B0EC98C72863B376D3436E10DE2FB1AB9453
+DADA019DCB64F6D059AB3A95B28B94435004C9A8BD3FB80E2B9DE0E330D03622
+3AD965B4283E6DC880A2130185CDABC053C52693CE3F50557F524D7CCA9BE05B
+FF9597ADF5D1C432C00C0B0D8EC2CA8436685B4BF3E2105B89FA6CC787B77637
+248796C2F43872B3BFC8011159C22EDB7149AD8932360A88A223CC638BED257E
+04908032ADA750F17279F7331189C322CB5ED9B66E502945BEB1EC68B1C7BCC0
+2322EFD669C229B28CE1D0CBC0005FF967D0A4383E29538AFA13D41D484D739E
+487D497DEAD8F661847A5D82D77D91219ACF666E565292384728E58E1A489054
+8C3E34B413A6A550C499218E7FCF43694CBEAD016119CE85515F5EDAE3CD483B
+A0F32743E7A189708AF0CB6FBAB22AC8F23604FFECE038C838472CA40ADEBF08
+47AB1D450E07F9D51828D25DDCA679E3FAE54634A37AE1A5A778365C5A2C8A27
+64085AC775AC132CCF27CA164C4721F67B63D52E388B17122F15E5DF391674CC
+B6C9EDE307D79E390068970FE0AB210337558544E8CA59BEB1EA95978DDE87C9
+7B2188A293F30F2A10533A8BE1080729D8EAE95ADB3A4D0F20E59D2F3C54A4DD
+511EAFC0FA382333B1C402C5557EB7C6E0B4804786463832323BD46651670EFE
+6732E74ED7E06DFF1AB96261AF3E8D1343D48EC3EC1406810B1D9FFF19C08628
+185D92C9EACFE140395CDC48DBB13D76989FE524540312950E283ABA1C8E09BF
+2FC683DAA0E0C003FD3A0CACC3D34172433CC65265D255B58659028E5C21D8F3
+D03AAA5E8B2F4426B5D9646999159AECF93DFAE4AC0F299DBCEFBE5504C063BF
+B75B155FA9D39FD28D9B705F2C66A6D8DE1B20F63BCCF95FC104F14A4A4A82F1
+006597FCE38EAA2936CBBADD4689E2AC12AB631C60CF670FB3550E5683AFBEEC
+84B992D45A2680BAC63497C593C90728B1298DAFB7983BF339540A8D8280F357
+6CDCD4F21401CE192B694582DBC021CFE1217CF272748BB9CD7D9B82A625B0F2
+987083E1BEC613BCCB763A23259D1B1D635CECB8442177468B4A69E269481F40
+D0047EB381B2482372B2C20ED895E24A946B868F9AB139E7A3DC6D9AF57EA283
+EE09BBD61FC4AF42608C6E01E638D15E1346BBE8940C2F9BE4BDDA2E4322C052
+851172A6CFB6830C394E62423A0D22D51EF24DCBE949D7FD3E6E525E86E041A6
+DED9B721BDD6E2223145BB57CC550922E73CFFBE4201AD7462760440A2317E38
+B52F9C8A8FA9E7F90D27E38DA7BAE33901AF57C7DB93E83798EB43CAD793E287
+BF3CAD7E8CAE1E9BB5F52711E8AAD526A9235C76FC3010FAC7862BD1E82954CC
+66443E935D5742BE83214D53F341AA179DD5E38602001C8FF4DE3EF8EBFB939F
+CA5B687860661AE03A70A517BC0DBDD77436674EC0B5CF1EBF38ACB1712CFBEF
+557025317C9DE7AA31B409CDE311A0015DF3886B5F8F21E9EDC89C881FE6517A
+6AEE665C466AE3647224115664D41478844318FE1FBB1FE05ED0CB8A0A2ED995
+9B1D314987445FD5597B7E6B04B22D908E0F2BFB2C8381E13CB69A288CFB8408
+890ECB590F117DE4740393BC3AA13298B34CF3F826AE285A95E9DDFC6B1173D2
+4F0B4A8233C65CE92DC26694B87FE408D52A3CF2556CCE1D3F2825F638F4B4D5
+281B2336D1EDBE356E1CA3FB548EF7BA79257C6496F591A7B7A4E7997732FC30
+88BBC9313FCA5A42CB96345F361D3A225C15188ACE4CFC939AA16B569C7A8172
+571CCC2507BDA4A9851AB97693859EBC1460D4A46429B2B5BE591A4A68015A3E
+FDCB45BCBBA34BFA0767E7CDA545B5C62B02C9A12AC7D40A41A5A5B6F1D3BC06
+8F722B15FBF9C92D3242A7758E9119BE94501C451998E75A052B1EF89D82F8E1
+65FC046C29813BECE213084C7B3EE43D5E4635A852EAA5FD1936F01FB42F07FE
+2D569E4BE206AE81F9E89D124AACC86C3A2495B3D53FDF438D8C6CA58290D557
+AFA640809654C5333161728E0A1BE754949F622316AE5A5FE7E43DCC5A1A5D90
+94F9034F190675B4FC4856B76F4723BB02264CCEC67963AD3772159ACAF896F8
+432848DDF1F795B507F4E5CD0814D6E10BFBC3F2EF1551F2B9368142FCB34668
+58D436DA78F526008A58712EC23F052D59A75A32CCF1C42F022F7092DE6A0CE7
+50DCF113D63F2E741418E749A89DB45856130FE45EEA73BEE24CA1C120B0028B
+0221E1F21F4E1626B79E309983ABFF0C3C85500D948D8A01AF0DA3F6C8E87BB3
+E39ED23183D59F03EBD478E5946F057C2564C339E1256D98ED4C5C0A27623578
+9523BB1BADC966829374E4CA55CC716EECC4D9965FD79D8348CE3C1F8B633847
+DE60058E64505F4500034AA77677BC93550072532FA9414052ACC1DD456307C6
+D09A5EA0969D2207BDDCAAB4CFC394F99B4B249611BEAEE18054093A33E70784
+7D4FD71F29FBE931767DEA22E54C541B3D044998327CA596E4A6C44892047A61
+244F865ACC7CDA4BC88FC143EEDD0CC38EFDD46C6EF95678D513BF0962253E00
+DE461324B5B5E0EE18F32F431D02B94387059E03E5AB5113CA76947D17C39DF5
+16C5E2722E5B01714E21F9BE5CC81F6AA3059C8BE169C5D0B120605838C0C289
+9042585D01A59AAA201B4F06C7E883267C9A7B4EB42742E34C5E8D965A578825
+77628ACCCB8AC93EDDDCB2118915B8E4D01CE5BC860A6674522C415EC5B10F60
+6E09ECF53ABF513983E9B940C07B8AFA3CF06F5D90110AA67B57EBF0361C3A26
+2D2C478F77D738F2AA374FD16BC51653FAA26857C0B02A187152CB34A3694752
+862DFFA5E2893A1005125709EA16B2A6A5D0BC7DB6DBA4D20B11E908D9C619DD
+775FBB51E49C9E078073E90FBC96876C74310EAFB312986143729BFA94CC8C83
+1C532467FAFCA0326224E3ABE0D565BD000C1F8359A11DDD797F8A327A4BD893
+9B3CCC54F48EB69FF3B13411E15B050F15B6EE68168E59195B5E4BF57383FB16
+5D1C387E9B6E545BA21BF1FF2586F35BF8239A0359F85DC90ADA29DA8FBB1176
+563A830F188973E2BCC93E5C257AA69EF3D840B66E2A469C54C116DCF63631E2
+C3E19E1531279F61DA43B1A2A5CF91105E58DF43B5D000D1B6481BFCC5768F67
+300773DD86881C3327A9B5149F67258063FF462FEA63BD490E1926C8E2A9A77C
+B2CF394F7EB0AB51DCC9942A629420AA09DC3F9A863A1E9E31266FDE26BE0DE1
+7FEEC3588B74A13E14DFB1D649D57EE88278A5395A22D30F7A020F11DAB059A9
+081DE8D85D35AD5F499E3E9DC808A32CDE0A01F8A8612A7B2EF5D2F1F17EE6C6
+04E447A2F4054A8CC46CDC77D8407810D56479C6AC70D1D3570C53D084B004F3
+D2E93222EBA493F99CE2D3DFF0982549271B429927D4775BED33C7897B9EC592
+F01F97697A17967D344A4BC9A56ECF9343CB1551171CA4E1EDC85D3D4FECF940
+251577556FE405C657A6833F73F0425DD3B09477B9432BD9DB493C59B488B030
+EB42502E847F9B9DEFAB81157D733A0D3E880220D47F068D791308D5E02A4EA9
+73B3E274ED047182433D2FAA8B123CABE5A4F454633B52B4450C0DE076312011
+76B4F38FB2DC77EA93615AFBFDD299ABE49BBC414ACC5591E9EAAE521194BA04
+027807A35FFE4C7A047954D0054273B66C1A68B20FD7526671C3AED329ACBE72
+76ECE6216CAACE97400E12156FC1F238AE1522EB298924F5E772344D9E43D43E
+F2EAAFE7D8D0D507D3A956B80D12568ACCFD15B6CD6A15B066DA584B3303F0E3
+B6F11D51DF629A20E6C1A710199746F72DAB41D957EB904B034CE26F9A586AB3
+D462FB9F52842140FEF22F4D824689027BC2A4FFE2D0208EDA333AA5F4CAB0AB
+D7E1CB7867AEFAD538B644942B6B97E778000DE2F2AC2B228CAF88D84D3A6457
+369A57F0B9ECE37C79DEF7342F87008D9761757536A48FC7ADE5549801825D97
+3C8A6F4085D5C81278324234290489BDCF50F5DA63F2D9BA4B3BA59E047CAAB7
+08081347449731208C726F076588AA12AC6948CE43CB581DE23A40F20597F526
+41A3FD90641BA8CFE7C711A3FCFC9B06D0A0A273020A62DCB9F1D6C079CAFE14
+37D782BC2ACDB1664AB286D8087DEDF5DE863BD54B077F8B26B0F41D7874117C
+2C5613C992F5B5224DF77836DF43078D4C043017B3ED96706186A551AD5C83F6
+F34B1E87A7B311878E91A5BF451232EDE8C155CD23EDD2C22A9374962602770B
+E04DEAA6A7629A47C80B12F14F582ABB3C51E984A0CE04AD55F5EC6AC13F02FF
+0B38AB88D6E7EDA2BB89BCE6997DE77FA11D02C46B54087713C56020A19AB6C8
+B81A3676B17ACF14F9517BDF4F3414C620ECCDA9E8450DCBF620E71793F03005
+C43AD6E3025BF27EFB45BEFA31708BF7B4F1FDE43D1C1DE8C3966887BA10BBEC
+F72DE976D89E57B8BF3BF048E96E8E352BE7E635744692A959C7B4919DEC77FA
+5012A3CB8F9B3214ECFB40BB188D37B7EF316D7ABDFC060FC2577151AD83318B
+32C62B5C7BD1CDFB109F708BB748E842937BDE200CD5F3148055B1CA561E2BA3
+88DA349160E7A4023D6E01921ACD3C48F937880B6D5DC23F5B45F29B46CD6BB7
+BE5CB0BD793CF3B35B13170730EA36A15D91EEFBEDFFC59EDA04A147FB51227A
+5AB0C7D1B192B798810C37376F6DAA143B19D6A619E4B3AD4F23BA642449F3E0
+B59AB0011878995AB00E97B36FBEACA91161D4EEFC378265EB2F0D87F79E1F82
+5D98529DC74C96208D821A09C9E00D0F1CE10F1000C7B29D1AECADD7B5F11410
+143AB44BCAAC9F5EC4928A31B8138F2785E04C133F7EE497B6EACE9DA66ABCCE
+4A37F9E51BCBCBE43913D58B69E37749F84BDB78A4C8E8501351AF99778A1320
+D1605B5B0AABA117FAA652DEB8E59FB79F56158D0A9806FA7C3975574ECEFF55
+DB63E6441AB01C17230F08417FCB4758A1D80F0708D7812156331DB8928D6FEE
+FA56B9F4B617AE19307C23CED41C5DF1877C929311C8E4E4AA0613DA38BC471C
+E5D76943D1D717DF59A4054928F8C7E6CBE5B8211CA8E1F3106AA466F61345D0
+46731E6DA80678EC9916BB64EA21DFFA526840EF5367946F3DF67C10B47377A9
+9EBF0ED97017393DC2A256F557DCBD0CBDDCFA83A5772EE307980663D7D88B4A
+A2BC479768B32B9C059D3B566733F3F59AB471CF2A7D3ABB64199B13F41E5791
+3B971A18CFBBB502CF3C1C33D64C241B9F161DCA242C9B23DE3DF51F656B9088
+0333880515945253BE0853279F5454A017C6ABC65E4BC733F035FDA08CC184BF
+A0908104F512DA07E4DA2845242ECF175C82F28A5F515BCA925A37EEE489C7FC
+5E4422CB07289991312D5934DE5861E0AE858C398D95179E007A6CFE211D84FC
+024FB9194EB0FD85A1955EF983606F5D58FB6BF44642E49DEDC7ACB9E0574E1D
+A3778C5BAD737B2A24D1E20EA61D28475F515B0D494B3B9353361CF3B05DBB50
+AC03D73F4DFBF1005237BD3132973E3F84D6BEBD2EC88D6323AA7C2D6585F57C
+E1A9B1386693DAA333AE3947ED8B88CB1B2544154C9D829AB41FF50E3BCBFC3C
+442B2916EBCE5F45A6560F6034B16EBDE16DA9FCA1A63163095EB574814D5AD1
+F9D085EC7B6DBE4B786553A776E017656E68C2B465935C71E696A4421D449B2E
+62C18AF72C99481C768CEE63038475F49703661B1CAEA21990714324F4E5CA52
+AF81F8F3AD451E60C03FEB118AE510A5A4833C6878133CA08FC2D85C4CD8C695
+3A5C3B4BF2EF334D437CA3F6275CCCC773D00406D92F3A5FE83D7C89088E3B00
+88EE33ECDD211D029F7F2F3CAFC7AB2C02D02CDA159B91636E5CF64EB0B46882
+CB3A07B64835AD997C0F5AF1E611B73B0DEE3AC8469E50A75BDD5964F264B644
+473928CEBD5B20E1AD19D936DB7AF361E23EFB95907DB9FEA70CC2A33908C23E
+9A5AE3FC1C842194AAC0E976DB1EB15D885A01D2F26BAAABB4AACBFD23F9B877
+AFFC565810F835FB3858641D1F64D51B363473FB5D3FB593BBBC8E32E2797F3F
+2E27FE9DE34E73FE10D631F6B9F742BC4FA62D0F0B04F5A4F9EBBFAAFFB7CC4E
+EC9EBE6FDA6BADEF5DF8C41F14E954B6395B87FE5D684D1EB47F767901E67943
+792F058F7098C3FA1C8DA10ABA6E88C54AC06B816316A6CF54E831C6A1AFFC9A
+0D7FF6B8580EA98C467BF801AC6138451EDE49419BC1B66E7D6E9A22FC522B2F
+D6987E67CA4A68F47E238FDFD875DEF7763ED7E7B4106EA05424083027610638
+C1E65E674B5E9310A50648C9C0D913ABFCFE71D65A014A91788E9B11CF08761C
+AAED96AFDADB8792DEDE4D3B78F8F31A5A92ADECF6E7F3706A4B0808D737E6CC
+FFB4BE5A76DAF300533DD76B9CBDED6FACFB3405DBB607CF1A04E31D77A3E038
+974CA38F894F035355D230E943DF462B600DE2E4661D2B4C0C4D314C883CB9F1
+DAB53B3A9BC4ED804C66CD3DD128179D77D0AC2F391A7F79BD84C3E2D1CA91DB
+567F0A725F2ED1FE22BA6CF7C24249DA6FF279786DA44E92E3925484E3FAB5E6
+1B9326946798555ECD9E43ECAF923286A9D288D2883F713271073D2258415D8B
+6C4206652A18953FC223096F877E9B854442F7E28E22CB9911BE66063A676691
+C786DBB6FAD97770F5D6DE5B320335CD47F48ED65B0B6BBBFCAFB60D7E13C6C6
+EC4FF27307585A45D2A510B73BA3AC50A5A93D316079AFC8DC4C40B22D15C3AE
+33AA395B5F064C8E651BF63C04EBDBD7BC444EB05574BE90DDC6B651A1116204
+96FE164056A7C3DD4427D71562E107D4BDDBBEB885C8BA9551A4DC2353885A17
+A0C034127313825E8FD2BFBA35F9BD59024777AAC9ADD111E57046437B4DA2F9
+11A8556451BD39F0A09C19D2EAD1D9FAE1757623EB76BB661D0FF65572750F9E
+74B2935BD295BA03ECFD0CDF121E693E833D4CB35EFD47D1ACF29C3A36B7A999
+A9CE377C4891BFF6140B38C0D4726638CE97A9C377B63A57856C2AE6A62D5C54
+D763E0F9026E29E8A6C7BADA707A611639986453619B0F4A87D8D42B574820AF
+4A0E1A6665AC061224F46C8EE81AEFECB5313FB89484EEF820A7ABA051E8F097
+B3E33D1E180BCB0A780F6DAFA7AB1CEACDF18E5C428906BB47D2D7CDC372FCA4
+0A362D719AE12C53BB3DB8C10EF6F78C5B690EDF00F3FEC6B42BAACCC5EF41E2
+455A5294524191B5FD20AAEACD1A13FFB54D75429C41C6DB0156BA10B5731657
+8102AF0CB00514A14292EB37B5B9678729BEB51A380D3589C2CE4BD85093D3FD
+BD7BF904021508FD5108008C1B120F398AA252FCFC89796DB745CED8DF062168
+429D6CD68A46ACC5CCB06DCFF17C02E31B9A10AFE6BBAD35374EC47A70CB07F8
+4AF54C46065889B1050171F3072F1C89364F76450AB85864DF01C33202E6D504
+B75BED46E92094859D877BAA8D8D3AA7BA16F23FB401B74AA9D027B9968B4924
+EE4BCC53D38F7E5FF18B4267AC3C896C1450CE12E9D39EDE385D3DA4F7AEA6E7
+15CF793FF2DA37DC07CA3A6499394EE2DB30DABF5D07003A22F67FCCE2BC52AB
+EAE4DBF8C4458E8C775CBC9BF115D76BC298828BF88EF4FF69F6CFA0C48A26B5
+CD10691FB92B324FB127B1C5484DCD85F1758A955A43C2A2E3425E27EBB8682C
+B545AFCC711ED2ED02E04CF1EFDEAB01A30080924638D01FB6EE134C924457D0
+1336FBD8CE3FC593F5C49AE18F54402D1D6B7ECA0285F5E924A72A2E58CC8470
+6AA98EEC8BC4D496F3256D7544F9AF951624D3CA3106F0BCFEFB4002EA3DD142
+2680DCCA3306C5A6A7F2921394CD77D184AB47F9AE5E0FBAB6C9EF7D7AB6C525
+003D955795B8B5F0761C05E110833E2818E43457300B9A98FEA36D4288D7FA6D
+BC8C73D80D343B7080E6403DE0C3A80395FD029F37036AD055E986FEC2AE0A2D
+7EB0138C5F6E3A2ED3A25541AC3D7B7670D999C8D0DBF88CF2331D8C437AFCEB
+43E9FF5A66AED00D5709D42D19C6FEE8103DA73B5D0ED22893303E980E1EBF8F
+379B7C197CA00ACD890470AA587E49E186AC2B5877B53747D331DA9A4E236EE1
+C54C76650822283A6C877C48461F2F0F25D63E3C6513232B3AF7B6E2E02F3C1F
+CF0FFD426F786BC1B8F734ABBC5EF59D3CB5C08EB021CD40D09021FF1324E327
+5F8118F1F1E6B01BEFDA4C4A1492171EB0B58E60EA81560DE559E368B8814440
+1E70FA8CD60048B6A1AF90EC825B76E13D61DB57312D8D2CB2C82CFF4F9245DC
+04A697AF52D0FD3F35390405D6A9D16C8682CED47037E210A5E013BD7D621A90
+25FAA444DBC3E4C66B4532A8517AAF37B5418F210BACAA8C58F24FC6B92DA15A
+8914FD26C4132662EF8A60B266753A0AFD392D0506FBA0C2AEBFAC9216FB1211
+E3E49F724256422801BE4213528E8C34EF0886A20B66AB0C38ADA2861AD97A31
+979E71EB3D1A78BAA314469E8177360B9B24730E335F317DF50A0B5DFB8AA7B2
+715C37C55ED86C29A02038095694B65779BA5FE6B5BF6757268E66B861E77472
+8F58580F48B0679DF5BA518301DD27AA0C01A9D92D100814595F51C08BEE13A0
+6897714746142055D0F5146F39C68C8F25969965F669CF0C788799CFE0BB3F7B
+5208F59CCF307F6FD2769826DBBAE0C33618F76E5C0A07FACE338FF647475D90
+10D867253FED887CDFEFC0164754626E8296C67C00A3326802649E55CA6E7409
+E05AEE96AE118566E4472C67B925486A971165C364CB4E5B3D4B9BA67E6AA79D
+7654D8885952242926E8A54A41B652F37FF275F3ED32D9270CE101418412415E
+A6DE5558503D54C16F71DB9C1B491370100325D15F160B0C3FF9A6BEAD7F66A5
+549E03E722ACFB895544396375315AF316A82E401A42DF1363C301F913E987E9
+3AC8F59A6B5E670351BC24A5E41DF607A4139FF20EAA0BDA08263A44B02D587A
+72AD878AB6ED5BB901DA9223AF91B9056B3CB1AC27A9605CF1D3A7EE74C33376
+C0CD341C4C04DF5AEC85FF93F788648D74B078ED0C468661A462B50258B853D0
+5B14AA5EE3B983BDFB0AB245119D216275CA7F8ADA5DABF8302A9E14A11BA6A5
+BC7DCA3EEBB86DE79022316D667C1AC6DA7ED8FB73D7CA2F4B71827483F54D2D
+6F9B551CEE4404486EB7002F5F8FEB5DC2C72701E7D5A91CE35030499818774D
+138DDA41015FFB7FBC2006AE86B967B6497622B1B4778F7832695AD1DE3E935E
+231AB657C704B4FAADE3CCBBDC7A5593C45A356CCF29ADE5DC1E7327317D53FA
+DC5E88BDD970F22F8738FE52A7252C221F88F1846293F4F56DE36C27BADE8C69
+ED7F226EBFFB0FC609E366B12B8A355A0999E698CB7816B2327C6BBFCDF43ADB
+4E5D6BC03882316533B99DE6891224A5614BF4EF1DD2FD31DDEFFC2247325197
+E0C22F0D1816C6254BC7611C6EE919C342CD61ACA211A3421924EBA01BF0C7F3
+722A2E41B4F6039BE1A618276284CF0B0724C84017A881CA94A329EDE031040A
+F7B697A616F07AA95FC25807B9C3C1786622618C2DDA9E2137BBB050747E7D51
+2F9C67296CB735C416450DA789CBE20DEC1DA560FCE287B86E393C824960DFE9
+050FAD181E791B69F4DA8D9F0BA385206A85A4ADBD88560EB8FFEA273601D1E8
+2984B8AE31AE343F37D03D7BF3554B874AAD2B92245CCA4AFDA80D1C7AA14422
+360138367D66AE2D88586DC9DA2F61CF1671EA7A757E47860600809240F31902
+92D0754E47534501BFB8BBDCBEA397E35C7F91AC375F872C0117B13EBE767D48
+759BD60AA72A8A74DF44033A1488D2EFD004E118232A5C3DC535E22710889959
+02D5C608DE99FEE68796482566340746AE5C0A6C9F3EC6455223EED0991381BB
+F102A5FFE96F8C6321EBF1C60DA9D5C90614F22E02626ABD343F3AC0A9698AE8
+4CB9795CCD447ACB8FAA2F5A7CE0F51CCA3DBB2DEDAB0675304C2F8BD7C65B69
+6A7CFBC5F9D0BE4278F30F09707B9FCCE75F715BFEA141E0955872F63A26C470
+C8F96978C36D55688C6B9BBD36356BF8F5AEFAE3875512A503C57F114D1C97A6
+38B4620E485A996CC84306CDD2D6B4B6723EDA790FF3BF23A13C2B1B69EEB759
+50F9106F2BA1E5B3D939E2F054666E71E5317A6E3CF532C4004E60AF7ABD2437
+C58BCC4B01595D76ABDBCC5403CA78B376643390C19CE2D314E85C035F58841A
+33137C07AB3D35AE5F6B3BB8F2E403EFEB2E3BD728621B9FDCFDE691BC8D4B4C
+F29B46CD6BB7BE5CB0BD793CF3B35B13170730EC9383E9BB99679B921F0616F2
+72728B98344F98F69DD0F8F1BE97CCE19C0AF0898C52BA94D85386D04EEA9A58
+9A8FC997026C3E5152E50089B1ACB88C0D5CC18BBD71DE59E51D99D4A15B609E
+306762299C42568E3CD6B827A8DB1F43A30739253D3D657EC2A23BBEC9B0E788
+C133631B04CA3DBB2DEDAB06753179D36C37C00D46513F0358C4CA9E4CCB1B77
+34FBB9FE6F2504FD0B81D39E07E0422F94E8B77B3CDC64B06481A32733AD7305
+36C31B4C505DEA6ED8D26CCCAB3F9EDC14E51C631717124D2437E05CEA41EACF
+FFD1173A352831D6DA004F73549712550BE1A85890FC0A6327C9A127C4BFEF9A
+3E73566D901961FF7FB9CDC8E876D81F188899B9BBE4AFA033324AAC208CDAC9
+0CE16E135C1123CB216D77D804F276E1C1F837B105D9B6BB9AD2454756638C8C
+2725FB3485903C00361D3E72B126ED17CC167AF714716ACC2EED503815316CCE
+C391025FFF8E6838E92AEEF0BC9E827EF500183246F0377048C48AB0D05E92A0
+3FCD2BD5FDBC511CAB6DABDC2EC9F4D778E7384A27AE6A8DDB98D6F1241E3963
+7EFDC805B266B494001747473ED6CA619BF24502548AA33E45BC27D76528CEBA
+5BB0E57C04B07EF3526C66DCEE4952A6ABDFAB54788F786ED03DBFFC6DDB03FD
+1710119FDDB6C709014EB126E04BD4E485791C3709A99A25E254B2A56BAF4800
+8CB0A1F8220EFD48EE3B46B2150DE67F616FBA22F823AFAC1A9A7F0BDF354BA4
+D0877645B9308173B8732C4565BDFA3004489779A842DACD9FCC7E91AC16D520
+49FDC80E3F59411F0163BA4E40BA8E5C0A6D51ED6EBCD11B5068CACB80A861F5
+7C026224651DBA0CB230DD08979D3CEFC4FA8746D663442DD18508705EBF42E5
+E347103E67B9F516DF05CB1C7BE79D769484A502D7F54C01C89A710467952474
+913778F27EB4D34B2D59D4B2A3792E52DE72953F1F57948F1117A24034E5C82A
+290103A0D490FD76D6A6D10C02374C2AADAA24486F1AC292052DEE6EFA929B95
+2DB59ECB97A40E2F0863167264EFAFF7A34A64AE823BA1F14749B68E2B1CF937
+11A7442265F819D848E67AEE69EFC73CD12533D3F6BFA0FB13B42C454256B69E
+963C1BF9B8CE006B701C9523B5B9B145BE644D9A69B75DCB34FEC581E5FD8846
+A45307AC3C6AC7DC819416FE9F85C938662C95D21E3C1AD3600CFE96C90E28B7
+C3E2C53CFAC71CF2763EF26955F5809F8EF09DAF55E1CEF30330B0AC6E3AAFA7
+C3882BB3538E15B9C1DF23541F3D309AC650FEAF3BDDA56769149F2A1B8CA407
+7971669DCA948F18341306C3422922BCF391BE9C97E18E7972FFCF18AE6B2A48
+53A868208FF51A82EDC3B3083B21B32C98BE6C768D1B08958FA6ABF40DD1F36D
+67F33E4F622B1D07496159EDB225E9A3362FBC02F1967CFBE2054CFFFF5DA472
+8BF4CE1D892052701B48B81F5EA7B4F6F3383B80D637D761A7A992CF58188FB0
+A04FD517C9DE3591CD03E726B1EA1DA0D2D3A0C45ADBA046345BEB7D3841B9FD
+401A469962DF6BE268D3CEC78F0CD86C51BA6AB6A3618EA101BDBEBE827D1D06
+0322B226745808815C870ACB43B26371195066B0DDFFFC58C693D72A279F5AAC
+C478597F39252A0DBE046A8560151D0E52E9AB31FB68F76610DB68454D8B2F8C
+AA87AF8D319F16BE7B6C6D38419527D0C9BA381AC7E43FFE8183B78BB6567EF5
+DAE52F37063BBFB78E942CC9A9745C2C9DE2AB51BA25F77DFA441B58D5FBE092
+6E85B33A09E0BC8A9F32E7EC0C9CE14FA5F336B3BAC97AFC07260B4E9EED0231
+B6CA716637D99177EDD1A6B2D025325A2DEC8E69E533AF408483DBBDA4E62268
+8596F6E8844A92F184AA18CF5B89CE505A8B4ADA3737FEA0BF495F93514D3F75
+EEE76CB8C19B117B571096B1240EDC18A0C2F6F1F7E312390CE45B24A1DFF71A
+88C95856CBE8B913AA550C5B5960DD0CD2E52D06AB7433336BE98F0B3F59921C
+3C32352204BC3EB548A0A8CE9551FD2E5A95B32FB18C297046659DE8774A2783
+9AAD1E758AE89B78DA4D3E9C4A7C2FD578E1F396DB10031A1B4FD78302DE3F63
+918D72F5802460A4CB0322BE8F795A95FA1047031840D6C66614CC987BFA8921
+E37E7573B5341AE6924C99AACA4C0B99F04B9AA713BF1499D15E90ED39F0FCDB
+C0CFA81644A43C0C324F8F8518DD94B6BC8EF1135420E4D8AF64F15BBC126EE2
+B757D650154443A101984800F20BD5A212C0B8AFF9D9A2C886F35F1C437E7DAD
+3557F7B716B27D3914CEDEAE3A89F66373DFE38E82FD3A6B1EA84A8B96717365
+18319BCDD76FEBA51A322BA3BE0FDCBCC700A46089D7FA43DD749B6AD8F330CD
+9BBC142BDB588E649F83A62FF5B5C1C9E92968634A6CA294408B8B0C1FA924DC
+343CC232F9A1ADBB5120E89BCA0602A9E7DEBDCAF7944ED481B80503414EF158
+18FA9B36F44803D138396F3689744141190922A20AFFA02197143FD2358A2922
+41D05CFCBBDFBA1C00D1788BDF368E26E9AE0BB3089725F0DBA0F464F4BCC3CD
+CCCEF1E60C840FE08CC48B7A6BDC2EB9D1E9054B9CA654E3CD712447949DB1A0
+93FC284EE5CBF12E6F586B986BDB83941DDA019223AE267657BB30ECABFC0513
+6230C4FD8D0D4B1B12E05104154FF80EE927969189EB80879090F65B92DA15B2
+9CA142C7952BA4A0BCED4C5701710FFE0F9BEB3E58191CC1709F22D433947287
+EBAB8E4B0A0CB33C6A76FD48B3DE4EA3D19549FB2152E5E4467605FB8B7A51D3
+6D04CACE5E050D3FE3A3ABF444B9A5D78D2356421BEC065CD4A60ED52E57D551
+30FE05655095A29F55BE414DBD1FC6B99C18D9FF2AFA682C65C411404B60625C
+EAAFDB2875132877B55168FF71904CB1DDD6EF7F8DA4EDEA54AB3D88CFCA57AE
+FBB17CF2BDFBE6EA029B808948B284A68D99BE43D1CAAEBCA7F5B4F046F78B2F
+04CC51B08EB1CCD339E648C56C116CC5D634B93E08A1696E3953B25BB1705E21
+826BF9776202C353BA812114CBA4FDB5449510E4799725B3727B24EC403A45B5
+B518FED6288A804C1C0CCBFE3BFDA9D980C13645FF7D72D7E669616F2CC105B0
+F8754070C04FB4357A79B103E808A43916911216A52F3AA9397143EEC3F1D033
+F0A5F0EADDEEBE816143E0AB78003E9C92985CDF61CFBB757D652887B30AA62A
+95E5B6AFE9C4A6C69FDA10CD7009927E21D026C1BA8EA6D3810827EA9102916D
+FB99135E71F1F9C2D852495DA8C34551AC4A809B5E2917CB7CF4FA8A8EAFA644
+0482EEEA7370AF59FB9E190CE22ECE624FE6CD43CF338DBBE7230015BA0414C7
+47455CF917CDD6A924A661EF5444FDA9A2D92ECBCC3BF0ED01624A631FB121D6
+52D791717585BC8304A41934CEA961BA44F2B0A5FCEC8BFDE8C044709785D782
+5E522E1C37DAA0048000D500EC2AA323535F048142636F37B9EACA8B0ED1EE4C
+4EE595BC3D6955B3B00432F8026A3B7C5AB65CB1483E5660BD6F782AA8F56EBA
+7AFCEC89885C36B6A86DA89F6F8ACCE4CA609391C718C4315DF9F28F9C6BCDF6
+6920F45B9DBAA3C059F68054EF76C3DB64DFD2A229D65388C7EDC1C43FE1D245
+E820EC0195E90B8F90D3732531B0B6EF60F164BA5AAC71E2EC26D71C32414CA4
+0F65AE0869F920BB866CA181BAF04F0065EAA45BA5C08A5792F1E008F719CBB2
+89AACB6E0CD6393479BDB27DABC236F7CD8FA21B9AB5A1F7B47B93821300C20C
+C382D04F4B1CE78133523108BCD328451CF6BC41F06633E693F8A92B589778F6
+DB4B04430363FC09140A72F12D81AEDA490E8856302264D121DA40A769F6454C
+AF8BA5B5B73F6ED336EA0B238DB49ACDFFB0E31F8768FA094A71335CE9CA707C
+BA3A8078ACABE6D322DE3A3FE710DF803997A76A5318D0BEB00CBC94453259B0
+B7D2D6AE95F94C0071BE440CB7CC313374BF494CD705E7670C7A78367FD3750C
+D8BE6A4BE3C86F9764E9D7644A99BF4F32999FAA36C9B782497510632FB653F6
+347EC268805A230721E5175082436FCF451862F4D7C73180C34F523FDB6EF36D
+BC82F7FFFF4DDD3E20B69961C3643456AFA2961E6FFDFC616104B18AB028D3E9
+1D3878656914D36FA5873A8204AE4016158D7E31100952EF2FB6AD77563708FA
+94BE2623DBAF35E2F54982CAE3F1E98FE96EA35390BE9CAC6F76B973992B410E
+C8257D4F378A13D46223C7841799E6019BFE01F776341D0D6E7E4FC5C60F81AC
+E256802AE8E381019A04129E522174B3355B936F8D0E41CC48AA2C995DA97CBC
+B1B744FE07F8623594CCB3EB75DB8CA7BC94842130EE1BA48A5B912FCD30E0A3
+6DB4322DE8F7FD16FE0609AED2CDD64662975680E6D52453F26D420E78726B25
+82A99F5DDAAC89613DE6B5E426A277F93C190122A0003537F44442713C8CE3D9
+7502ED33568CB8EABBC3ABF3CA6B6DAF76DDB305874360505A6AC63D212472E0
+C3E604425217E07E942F1BAE83ED807BCE06FD98B2409908860C0C30C1A17B95
+E7A635A7C26DDACA58A2FE73120DC6134B576B31D5DFAE5C75E7C2D83C1EE6E7
+C56690E8E0FC67A279E4D377D80886907A5CF88BDFF3243670727B4DB0A14A38
+40F0CDE2AB66BB645CA1F9E2D41B210B6415DBC89856F97F2CB4DAEB8ECD2B34
+386C72C0B11FF56268201DCF8A9302D6F53E7684F91CC176BB4D14BA2B3833C0
+F1DCF6287ED63A80A1E22B8D67E6605A09C2F3FEF7E7244F342912F532EF363D
+D57B50CA688A7E8F0EC1E5C3AF66D1492B25416012FBBFEF67EA39719E7DD3DD
+0604746E262F913982FF7B46C9DD090851545CB18F150A0C6F7D972B597137DF
+2E1CC6EF01E7CC6CFCC335C1B4140E700A8CCE201830854657AFB775658D2114
+F9D0B560D5A5669A225FE28AF103827AB2618F74F1C46EA4D439C6B8C5B2AC13
+D3A435FCCA8D7D425D1C89B4794619E18341C0A3D100B192EED77FB24B651BAA
+1E78557BF2CBD255B9FB30163385FC2A842A1398CD008842140D0CE0D9D6AB22
+8F7438E04B7D793989772F77B00B8F851307C6204A779B2C61C6F02F99BD9A4C
+50F7D6FAEFF5BF5C9AFC8F5EDDEAEC5508DC177ADEB11A4BFB383DD55A0678D7
+09BDF814740E3E3827EBAA54D79320AEE731D9E18CB1E76C3151A3E07965EC0C
+EF25284BA28251667237AFC0FF9D26B515AF444D0580677DDE009D89D855F841
+9EE8EEF92488E0AA2A71C6D0E14A141A5270639CBDED768D77929437F2E8FDF1
+25E03C7B6732ECA3A8D4A0AA57D3E876ACE6685E80B105DA0C202C3AD14171E2
+8970C779F83B892270B2A20175986DF57542038F24DC15295E7ED6AEC8531AE2
+76F7E077D73BBDF0CD2225339312C9B1F00EF4380A7CE067039BC0CBBEA4F3B9
+588853775B10B9149C8A72DD5C5A817EF0B22C88626EBAD0A1DA8BC3C73322BF
+39743B01755BDCFC91DEED4DFED8FC489A7247CF217D78472D45D88F8E1DD378
+CCB9D37F01D1E8A09ADC28A3225E7CF85019A50D2567C10CC779AB957E807EDA
+2C3B4076E84A25DD2E0F8BF5A2299ED607250E2CD52EB807B6BE7A010C04079B
+FBF0DB257BFDF44E466AC643BE690F969BD305C6B2268A7F0A70EBAF66DE55BD
+B963D243F4EDA0467078365A04D67F1DFC45BBCCDC73EF55B9D660F287E76B2E
+EF4F5644D042E23C4A4433068501C79491E244E3CE001B3DC6169575EF3C3496
+6CB1D8C68F54BDE052AA36166F401FF8D1B8115D5A0263B6941F8E47476E4098
+ED6934C59614770F85528068211B709C02667B585B28B9DB5215177EBC1F4089
+30DA1790B312732A7129E6E1934F813CE733387ACD42A687B6CE8768A285B966
+F2F8721515974A1E268BDDFD93EFD518A9C8ED2A71BEEBF7219A5731A4FF31DF
+54429D2B3190AAD2ADCD7B3F9FE337682AAE9937995F2A7373789F7347334D3B
+F86F2604F5AD018ED0D4B3EEEE173C04CA936CB7C24C77C07B344331B3CC03E9
+1A1DBB2E4A301539B49D987B3E12D609C12029B0256B0BA6BC6C061BCF313882
+C60CC155572F45FF555FFD924CCE3AF2C807CDD17E3832178F080E1836B833B3
+DDD6FD2A9B6B5DC4F36FACC98D7ED0D1D712F581E236A6158FDF7D8368983C16
+C17CD2F83B9710C234B884286A3FBD6283D69DCD9FFADC79E7D7475E187707C9
+CD432C814BAD6DDAE5604B3D779695760D25544C855C3E285FB9FF745305C94B
+ACB253459142ECFB56307B8D5D69A7423EB0BEAB06DF834EB45741F2D03B4F8C
+D9F3ABFE7D3672D76A741D701ED2F455FF0643548C801D79FA3778D57E530CD5
+99C32B516FA1CB869B1DAD31911C5653975EC4E8BCC59D634C0CA8978C2CC436
+B0C5C96C2728B1B183E16BC8F958E8DED2116CD9E7D300B740339AC6B6407C6B
+1F4EF62BFDE020CCC8CD2C425D4323251201567019411A5330593F2FF21EBA0C
+1C53DFEFF53ABA9FA37879A65DD2F8F55EA6B0FFBC4AB2C083370AB6FDFC4EE7
+6492DF889ECCE8B7EADF8C9FA0445FDBF345567FAEEE37DB89B28D6D59BDDEFC
+0B463C6BAC8F325EFA90D8F7E29C507930932EDB778960604C23F933DD147F53
+A21F014ACA71CBF79CAC104BB3CC523591C09D0C89E10C3420E1669751FF69AC
+D7566601C87F122F82CECDEF3DDB8EDC593B2825E99B638682DA2CA2B147E827
+A2ECDB4EFF7DB30E795C91C60031D99F3C202C277B090B74C8A13F43C4C67015
+DBDCA5929A9AC60638519FCE8471B050E1F61AD583B865DE341718C129FFE341
+D1FE65EBAAFCA18810D72E75FCFD89B1ADECFED16A4A97751FBB076867435FCD
+141538F4350A1BDC8D726013B717DEF2F46DA4380AC5219E1A90A7154F460AD0
+7ED225F361BC0F86831F3873FC74E349BC52D4706D100ADA27C3928864F8D773
+7F80A4B623D71C9E7FD861C1456850528E45B63A6549527F3843CD775E01925B
+006AD906958626C51B3A3EBD5742F4BE9BF796358063C7A8A1040E92C3E38B40
+88DE8B686696729F425D3122A22D5E2DEE592C1AB90B66DCB6E5604FABA742C9
+E773D588192787A002E38C620EF22DFD36C76226D14C9D4FB038CE1E6CF74C19
+068FCC96C7258D9C888E07D88AEFEFA7818EA21B59A40186C7E2DE884F27C261
+2845C2B0448AB83D92660A9D32096F520AEF2EDCC43079B0075095C145E29D64
+2F8B0CC83CAAF63125493917F391C6602DFB71053C740C25DB1469AEDFED0B95
+EE9F08717245E3B15C3AA3D2B400F9706BCB56BE25F4729E57EE0672405B18A0
+91DC352ACE0D1F82339A0F9725CBC1B708085F1FF3D8AC7AED11D104B4738D02
+57FFBCA6E40C1906016D089DF9627AECB022FBA9080E47FBD491626C09D46566
+C7061504E7F366DF1D9E1364CBFDE575B06C9902CC6D6C7F5BD9B0F08123E41B
+4997307F82E7BF25B5921F9856226F653D36F12955E324393A4586D73ED52680
+8AA7C55A6A0B78A41D7E3BDE59986FA0BD1F8600B7A549631E37B1453401AA32
+75F842A51907DF98F06482BD4CFA74816D426AD85E2C7B8448600AA1B349704A
+F2DE0F7C65FCBB4D03727139C0BBAD49FD539EEBEA09785BF8E7F0C68AC8DF42
+C7FA751AE8D6E2D43FD7E37FEB6A387460EC9F6E9E23281A5EA4C667AB59C8B9
+08F377C33215C91F82A3489852DA0305735AEAE3A2AA65CD6F1DD1A4EB40D1E6
+59BF92171E6EBCB75672860E071E99CEA59029DA953E3AEEA3C4AD83328094D3
+003DB342C11152954EC9381367AC6A956473EED0B3DB2A8170F1C3434711689A
+10B090A88CE196BE6071DBB5BDBD59E36A28D49D244804149D7E53E237004932
+B23254F704075B1B07AF1196F165AB60E57FB39A6DB5B331AEEE7AE731DA6A18
+2BA292D6CE5154AB53ADD34C47F8B8C5FB03F49093F950A4A00A81A94C6E355C
+D62A1E344CAF21B08E6B67FF2BB82F1DC5A58F3F3635F3F50916F7A90D702C40
+214067FBA60CABE9AA0656EFEC0A24
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-ReguItal 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-ReguItal
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:40 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-ReguItal
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-ReguItal known{/NimbusSanL-ReguItal findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020908 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-ReguItal def
+/FontBBox [-178 -284 1108 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020908 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -12 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CCFB357288DEF82BE
+422B9914B075E7EC18835881AB22C2A47DAAA4EEC0A8DDA1CDB5292531E5261E
+D8FBC087C00D12D9BDC0051529207238FFF92500581849C386F8427D44353C41
+FA42972E325397AFA55CA5189B1EF4979F06711E406A219DCC46C88FC82473B8
+567E47B75364FBEE1A883FC42C9CD2E1EB581D4D0C25F509BF595314EA222031
+BA9606F17E3E4931D50AC6AC2B63711B0E85A6CBE6FFD9275461474D673694DA
+B38706890D6422CBB2B499C0C89A7AF218BD84FE0B13D689EB5930AD0DAB5C0B
+55F68356C285EDD85B3C0AFE1B9001572AEC0C3692958F7F3E16DB0C2D0647BA
+C1A4EA2EAE112F680B33AD9D59962FBD63BED5766186A1C4C21F500B374218E5
+7CEBA25638D9F0520E789B2F39CB0567D6BD72C076BC76095B60ED5E82F33E9E
+D2448B364626AB558A979368B0F1495D8C504EA8B6E291E781F5DD708FE9B5D9
+9CC26079902BF1EA845CC6ECC973DACF88D956769DBABCCC1F7C44B3B1111732
+3CFE60583458E93FB796A440E43018C4CFE846F1C79CCA0416E6B446ACCD1D05
+A4A682928674FB388BB109497BEE1F0AD9EB289AD984DF057E8A27F23601CC25
+EBA38ED89F18CE03BE3645F75ABB0BA2D6CA8746A0F96518E865AD53CD4F428F
+601B06E05B6B3F27C3A62CCE52668854DB4DDED614791C32F31A1595BC2D3E16
+772C0ECFFBD06A07A1221AEAFB8CC91029C159B121F677C9AAFDE187994135D2
+741BDCF6B4442E6728BD38194DC406A9F88D3A94E458275AF47E670A57FFD531
+F72836EE4932C0312FAA0C1CE257FBF790B4B211B413770AE9E73A46BA6E12F4
+A58A5CA4121CD6A7A7214DDA473850650623BAE8D7BC6F4034C6B648F329EADA
+DB8049C762F7D3B273FE1AD47F072E6A69282866FE0F37107E9DAA8FD7EEF483
+7B825A0E000E57B711220A699F38EEE6BD832C6ADD8CABCF7A9A5EDBA83116C9
+D9139619E407AF339C1A479065EA6FD7A58A466C6230CB5A8F8583955E0AB271
+536098804287DA09D1CBECBC283B2810D28A1EDBFB2158886231E454146E77EE
+C99A662AA0C3B597123548EA9580E54EF1AF866B3D2246EB50B888ADD050680A
+40B0DED04F57B4CE47288EAC8F6969FA29AA6B28CE5FDECA6909DE6337F5ACA0
+2E982F9ED1C700AE0D0BB9B61249DDD8BFF65B53B51269DFB0158C60C1489AC2
+AC1DCFBED577038DE80F87CE86751494320449007EA922B5924F53BA2402843D
+BA09637FBDD85AAFC17A8E9B0CE1A9508F0F8E5884AAF083013AC5189718CA0E
+705F28AE75ED2CC22B05B89ABA446304EEAAC280A94CF9C9280C98EABA19973B
+B596EEB41C7FAAB530481B448A8CF6D526BDEE9E8866C5568DD10AB87853A39C
+3B61627ECB39D5BA7F8E095B9F852E5F33B0545269CC9F0661D553F814511378
+EBB3037BB0667F0382E4278EA0678603F85C0F3013AEB1B2AADDB2337DBAC1B2
+52B2B115732959E1FF6C9CA993DF3E7C73B00F4A6A6277A32F6D5D10F8D4EB81
+47315E5BD5FBE88DA5B2CD9D71A8B51C803FEC7DE7BCFCB04D76C24CBE3E40E4
+9FA463B5D955A864FB6C5A78DC38B8B50077EA5974E8A3ACAA54356EB2F96D30
+2EF8913C6BB60B5A8EF988AE0EDF80660A26B4A346117DE5CEE30B3060CE054C
+EADEFCD37AD00997C5E88265319829F6550A04FA0598477BF73995AA4C37BD8D
+5AC97935DE4A73C3F5D62536119B5F7E15A4207DEF9096D27D3D6EF1153DDDB3
+86AE9CE8B2303B4760FCE89844B256AF195D94DA18A7AFF6A92DACC5658C9193
+5936402F3A44B1EBDD5451E85FA57925BC1577DEFD43C0D26C672D7716C21F0F
+952E0666AF9DD530D3A842FF6B0F737995AD9B49CFF0CDF0E96E351FAA85C419
+031F8300B5BF8D4BE40A506DAA1BC807A135D7AE5E37DADEF8D6A3AA4917F265
+F3231D1EA86607CC7EE79F2BB60C5EF4AF15C347DFEE15C26F1F566BFFBE861D
+48AAC7C0A4EBF72DD78DDC8E01E4559A9C3DD8F6F3795F08AB34397B53201500
+22F426132783984FBAD6600FB6C2EF0B131968304D5B05FA1A04F498C68D3A49
+078A7E2CB48A43256C556B9279FC9194E2846675A21436F96354CB974688FC4C
+E55DABFDB38BD5458189D171F58F1E998F6EBFC3E96C70C4D6DC716218D5C6D2
+71DEC2E7AE9EA60402804C38931EED389AC49F917FDE44E4C46F2EBDEA00BC3C
+F3EE1B4E2A3666C8297906803C725FE12A09692CF272C05792A9679B0400B1B8
+D8BEFB5C328786BE1712A3486AA5208AF137F8FF622A67C4A54FF09CDB2AE6C5
+58A9E4DAE6EA874ADDEE92C2B9BC88CC258558B4A00896C0806A928BDCBFA199
+7BD9BE43186A9687FADCBEF8CD8BBF4F129A01FA09FC16699E1E59A7426CEFEC
+B9FBD23A4472B5013ABB0EA34CC414470704BF91003F882AD2FA48E326BF637F
+2DE222197C3BE774F8C7FE3348D9A6EC974B776D879C4C5E334C5C048F3419F8
+46C35BF7FD7423BE0127D858923D72A079366C7B3B094DCB870A943ED3A03E6B
+6DD65F783EE88AE320D0845D8C92B6982600EEEBDB664D7F4FDE6B7D00A3747C
+AF74F1A1FDA33743B61030CAA62EA27260DE261C46E91AF14C2FE7C893CB2072
+58AF4D682600454FB62D09157099E12F63B871E1FF8DF13019DB2E24D9B1F54B
+EA0A065DF6AA20A29EF399A6D4CD4D646BE45AF308DC6D5815FCEF1E7A0607B6
+53EBC1705D779B504E5D6DA7C03E37FF85736B65A37A326C4952A0532F6B0636
+3D2C442F28E57FE898BE4A7EF7A9EE38C9E0BC95F81803EFA38812B722F07198
+E49D08DD229AF1E6B08D9E05F4EFEF754C5334FC965161E044E46CACA55CE693
+0D9CFCF9AA6ED1FB197EC852FE98C2F58C865F87720CED1051FD50186BCF7466
+B3D85B812F8466A5DA3A72FADC06E0932676A6A8BEE6015CBD6D188291A8DF94
+35330EF89BE48993300C9CFD8667782B757E43055A70D22F47E39F66E933425B
+C070CB264A11D4B8BCFA198157EBFE061348E620873DC4411CC50D6E9B751EAB
+B61FD20F637B6857D2BE851D2CBE5C2F8D0A61463BA9EFA49D098A40876874E5
+A848D71E534AA6203F45055355BB30615D57E8AFEB20432360C9860037008757
+763AF4E6A53732FCBEF6A17576FE96A3D8979F0CF47DF17D003844155C2522B4
+D6B06AD871B028DAF561C0F70931026A024614AFAEA5AB40FE07E27CD4C0D8C0
+A0718D7AAFD7722ACFB2DBA0F2CDDAECAA62CBC040648022B2BF864B1576C0E3
+769233402E797C25ABE18DA0C4D35B21648C0D6C9019F1202EE0E870B41B719D
+4FBA45C637F7EFB3D0395DB6779134C6B6A7A2EC3EB521D8DDD84FF5F3038699
+A898E557540B7B253B5AA34EA23A765448A71DE0F00E244202CBF27CC2B16362
+08E1903ADBC4CA7713CDA0226D543DB202784976A18370723BED61DD306F6A63
+4C8268C26FD2FD6F81CFCF4A7D604C6E187F759358BADAF45CE1408F1A05B9B0
+E86FB3CA1448618381E3F066CB953D22A1B53CE897AA00C581951D0D66CD07FD
+44EF7796E52CD1686730E6EA7C0EC4E9A8594E31974984501F318822AA656850
+5D6C49D6AF3ACE242EF882A59D52DAC0CD6845F32ED2DFAAF34676C03A067092
+139723D4B0E04B67304D700E4A473016C201F00532BCF98075A074FF6C15BE44
+92B3EA037C92CDB456E00E86E0C1C4DED496BF94351D64D5FC66B7EFC49A6728
+F326F1DD09064F08095DE8C0A115C1581197C5B715C7C28AAEFF33767B366C4C
+DB4BD9180A4443484048DEEA36D8B13AB628519C8B91341EE1FC26D59DE48F95
+793007F978A9D7055CAF57F85736B63AFB914D24AA1215FFDBE253BA16438D51
+0E6481ACC730E06E71BB00F34C6266A42DBA9D2F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+TeXDict begin 40258431 52099146 1000 600 600 (mailman-admin.dvi)
 @start /Fa 130[40 1[40 4[40 40 40 40 40 2[40 40 40 40
-2[40 3[40 40 2[40 1[40 58[40 36[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}17
-66.4176 /Courier rf /Fb 130[45 1[45 1[45 45 2[45 45 45
-45 1[45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 1[45
-1[45 45 45 2[45 45 2[45 45 2[45 45 1[45 45 1[45 1[45
-2[45 45 2[45 6[45 4[45 1[45 4[45 45 45 1[45 45 45 45
-1[45 37[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}51 74.7198 /Courier
-rf /Fc 134[33 1[48 33 33 18 26 22 33 33 33 33 52 18 33
-1[18 33 33 22 29 33 29 33 29 9[63 1[48 41 37 2[37 2[59
-6[37 4[48 18[17 22 17 4[22 36[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}36
-66.4176 /Times-Roman rf /Fd 202[25 25 25 25 25 49[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}5 49.8132 /Times-Roman
-rf /Fe 202[29 29 29 29 29 49[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}5
-58.1154 /Times-Roman rf /Ff 133[50 50 50 50 50 50 50
-50 50 50 50 50 50 50 50 1[50 50 50 50 50 50 50 50 50
-50 1[50 1[50 1[50 12[50 50 50 11[50 5[50 10[50 50 50
-2[50 50 50 2[50 37[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}40
-83.022 /Courier rf /Fg 134[42 1[60 42 46 23 42 28 1[46
-46 46 69 18 2[18 46 46 1[46 46 42 46 46 11[60 51 55 60
-1[55 65 60 69 46 2[23 1[65 51 1[60 60 55 55 7[46 46 46
-46 46 46 46 46 46 46 23 23 28 42[42 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}50
-83.022 /Helvetica rf /Fh 134[37 2[37 42 21 37 25 1[42
-42 42 62 17 37 17 17 42 42 1[42 42 37 42 42 8[50 2[54
-46 50 54 1[50 1[54 62 42 2[21 2[46 1[54 54 50 50 6[21
-10[21 21 25 45[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}40 74.7198
-/Helvetica rf /Fi 240[42 15[{}1 83.022 /CMSY10 rf /Fj
-133[32 37 37 55 37 42 23 32 32 42 42 42 42 60 23 37 23
-23 42 42 23 37 42 37 42 42 7[46 1[69 2[46 1[51 1[51 1[55
-69 4[60 60 51 51 60 55 1[51 76 17[21 28 3[28 28 28 35[42
-3[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}47 83.022 /Times-Italic
-rf /Fk 134[50 1[72 50 55 28 50 33 1[55 55 55 83 22 2[22
-55 55 1[55 55 50 55 55 9[94 2[61 1[72 1[66 78 72 83 55
-4[78 61 66 72 72 66 66 7[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
-28 28 33 5[22 39[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}49 99.6264
-/Helvetica rf /Fl 133[37 42 42 60 42 46 28 32 37 46 46
-42 46 69 23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42 11[60 55
-1[60 1[51 1[60 78 55 2[32 65 65 1[55 60 60 1[60 1[42
-5[42 1[42 42 42 42 42 42 42 46[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}49
-83.022 /Times-Bold rf /Fm 136[54 37 37 21 29 25 1[37
-37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54 46 5[54
-66 3[25 1[54 20[37 37 2[19 1[19 4[25 36[42 2[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}32 74.7198 /Times-Roman
-rf /Fn 139[25 29 33 14[33 42 37 31[54 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-7 74.7198 /Times-Bold rf /Fo 105[42 1[37 37 10[28 13[37
-42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42
-42 28 37 42 37 42 37 28 6[60 1[78 60 60 51 46 55 1[46
-60 60 74 51 1[32 28 60 60 46 51 60 55 55 60 76 4[23 23
-42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28 21 2[28 28 28
-3[42 1[28 29[46 46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}77
-83.022 /Times-Roman rf /Fp 134[60 60 86 1[66 33 60 40
-66 66 66 66 100 27 2[27 66 66 1[66 66 60 66 66 9[113
-1[86 73 1[86 1[80 1[86 100 66 2[33 86 93 1[80 86 86 80
-80 10[66 66 66 66 66 66 2[33 43[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}45
-119.552 /Helvetica rf /Fq 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
-31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
-/Helvetica-Oblique rf /Fr 138[115 57 103 69 2[115 115
+2[40 3[40 40 2[40 1[40 58[40 36[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }17
+66.4176 /NimbusMonL-Regu rf /Fb 130[45 1[45 1[45 45 2[45
+45 45 45 1[45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 45 45 45 45
+45 1[45 1[45 45 45 2[45 45 2[45 45 2[45 45 1[45 45 1[45
+1[45 2[45 45 2[45 6[45 4[45 1[45 4[45 45 45 1[45 45 45
+45 1[45 37[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }51 74.7198
+/NimbusMonL-Regu rf /Fc 134[33 1[48 33 33 18 26 22 33
+33 33 33 52 18 33 1[18 33 33 22 29 33 29 33 29 9[63 1[48
+41 37 2[37 2[59 6[37 4[48 18[17 22 17 4[22 36[37 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }36 66.4176 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fd 202[25 25 25 25 25 49[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }5
+49.8132 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fe 202[29 29 29 29 29
+49[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }5 58.1154 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Ff 133[50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
+50 1[50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 1[50 1[50 1[50 12[50
+50 50 11[50 5[50 10[50 50 50 2[50 50 50 2[50 37[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }40 83.022 /NimbusMonL-Regu
+rf /Fg 134[42 1[60 42 46 23 42 28 1[46 46 46 69 18 2[18
+46 46 1[46 46 42 46 46 11[60 51 55 60 1[55 65 60 69 46
+2[23 1[65 51 1[60 60 55 55 7[46 46 46 46 46 46 46 46
+46 46 23 23 28 42[42 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }50
+83.022 /NimbusSanL-Regu rf /Fh 134[37 2[37 42 21 37 25
+1[42 42 42 62 17 37 17 17 42 42 1[42 42 37 42 42 8[50
+2[54 46 50 54 1[50 1[54 62 42 2[21 2[46 1[54 54 50 50
+6[21 10[21 21 25 45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }40
+74.7198 /NimbusSanL-Regu rf /Fi 240[42 15[{}1 83.022
+/CMSY10 rf /Fj 133[32 37 37 55 37 42 23 32 32 42 42 42
+42 60 23 37 23 23 42 42 23 37 42 37 42 42 7[46 1[69 2[46
+1[51 1[51 1[55 69 4[60 60 51 51 60 55 1[51 76 17[21 28
+3[28 28 28 35[42 3[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }47
+83.022 /NimbusRomNo9L-ReguItal rf /Fk 134[50 1[72 50
+55 28 50 33 1[55 55 55 83 22 2[22 55 55 1[55 55 50 55
+55 9[94 2[61 1[72 1[66 78 72 83 55 4[78 61 66 72 72 66
+66 7[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 28 28 33 5[22 39[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }49 99.6264 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fl 133[37 42 42 60 42 46 28 32 37 46 46 42 46 69
+23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42 11[60 55 1[60 1[51
+1[60 78 55 2[32 65 65 1[55 60 60 1[60 1[42 5[42 1[42
+42 42 42 42 42 42 46[46 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }49
+83.022 /NimbusRomNo9L-Medi rf /Fm 136[54 37 37 21 29
+25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54
+46 5[54 66 3[25 1[54 20[37 37 2[19 1[19 4[25 36[42 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }32 74.7198 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fn 139[25 29 33 14[33 42 37 31[54 65[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }7 74.7198 /NimbusRomNo9L-Medi
+rf /Fo 105[42 1[37 37 10[28 13[37 42 42 60 42 42 23 32
+28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42 42 28 37 42 37 42 37
+28 6[60 1[78 60 60 51 46 55 1[46 60 60 74 51 1[32 28
+60 60 46 51 60 55 55 60 76 4[23 23 42 42 42 42 42 42
+42 42 42 42 23 21 28 21 2[28 28 28 3[42 1[28 29[46 46
+2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }77 83.022 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fp 134[60 60 86 1[66 33 60 40 66 66 66 66 100 27
+2[27 66 66 1[66 66 60 66 66 9[113 1[86 73 1[86 1[80 1[86
+100 66 2[33 86 93 1[80 86 86 80 80 10[66 66 66 66 66
+66 2[33 43[60 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }45 119.552
+/NimbusSanL-Regu rf /Fq 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72 31[55
+55 2[28 46[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8 99.6264
+/NimbusSanL-ReguItal rf /Fr 138[115 57 103 69 2[115 115
 172 46 2[46 4[115 2[115 11[149 6[149 172 115 4[161 5[138
-19[69 45[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}18 206.559 /Helvetica
-rf end
+19[69 45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }18 206.559
+/NimbusSanL-Regu rf end
 %%EndProlog
 %%BeginSetup
 %%Feature: *Resolution 600dpi
 TeXDict begin
-%%PaperSize: A4
+%%BeginPaperSize: Letter
+/setpagedevice where
+{ pop << /PageSize [612 792] >> setpagedevice }
+{ /letter where { pop letter } if }
+ifelse
+%%EndPaperSize
  end
 %%EndSetup
 %%Page: 1 1
 TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 2 357 a Fr(GNU)57
 b(Mailman)g(-)g(List)h(Administr)n(ation)f(Man)n(ual)3368
 504 y Fq(Release)30 b(2.1)3007 859 y Fp(Barr)t(y)i(A.)h(W)-5
-b(arsa)n(w)3436 1213 y Fo(May)20 b(15,)g(2012)1811 1435
+b(arsa)n(w)3450 1213 y Fo(July)20 b(19,)g(2013)1811 1435
 y Fn(Abstract)208 1586 y Fm(This)e(document)i(describes)f(the)g(list)f
 (administrator')l(s)h(interf)o(ace)g(for)g(GNU)f(Mailman)h(2.1.)k(It)18
 b(contains)i(information)f(a)g(list)f(o)n(wner)208 1677
@@ -426,7 +3089,7 @@
 4393 y(Sender)20 b(\002lters)74 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)
 h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g
 (.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
-f(.)g(.)g(.)102 b(13)315 4492 y(Recipient)20 b(Filters)26
+f(.)g(.)g(.)102 b(14)315 4492 y(Recipient)20 b(Filters)26
 b(.)42 b(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)
 f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g
 (.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(15)315
@@ -745,88 +3408,92 @@
 TeXDict begin 5 4 bop 0 83 a Fg(Gener)o(al)24 b(list)f(personality)0
 286 y Fo(These)c(v)n(ariables,)g(grouped)e(under)h(the)h(general)g
 (list)h(personality)e(section,)h(control)g(some)g(public)f(information)
-f(about)i(the)g(mailing)0 386 y(list.)0 615 y Fl(r)o(eal)p
-143 615 25 4 v 29 w(name)41 b Fo(Ev)o(ery)23 b(mailing)h(list)i(has)g
+f(about)i(the)g(mailing)0 386 y(list.)0 575 y Fl(r)o(eal)p
+143 575 25 4 v 29 w(name)41 b Fo(Ev)o(ery)23 b(mailing)h(list)i(has)g
 (both)e(a)h Fj(posting)f(name)g Fo(and)g(a)i Fj(r)m(eal)f(name)p
 Fo(.)38 b(The)25 b(posting)f(name)g(sho)n(ws)h(up)f(in)h(urls)g(and)f
-(in)208 715 y(email)16 b(addresses,)i(e.g.)23 b(the)17
+(in)208 674 y(email)16 b(addresses,)i(e.g.)23 b(the)17
 b Ff(mylist)f Fo(in)h Ff(mylist at example.com)p Fo(.)k(The)c(posting)f
 (name)g(is)i(al)o(w)o(ays)f(presented)f(in)h(lo)n(wer)208
-815 y(case,)22 b(with)h(alphanumeric)c(characters)i(and)h(no)g(spaces.)
+774 y(case,)22 b(with)h(alphanumeric)c(characters)i(and)h(no)g(spaces.)
 31 b(The)22 b(list')-5 b(s)23 b(real)f(name)g(is)h(used)f(in)g(some)g
-(public)f(information)f(and)208 914 y(email)j(responses,)g(such)g(as)i
+(public)f(information)f(and)208 874 y(email)j(responses,)g(such)g(as)i
 (in)e(the)h(general)e(list)i(o)o(v)o(ervie)n(w)-5 b(.)32
 b(The)23 b(real)h(name)f(can)g(dif)n(fer)f(from)g(the)i(posting)e(name)
-h(by)g(case)208 1014 y(only)-5 b(.)23 b(F)o(or)d(e)o(xample,)f(if)h
-(the)g(posting)g(name)f(is)i Ff(mylist)p Fo(,)f(the)g(real)g(name)g
-(can)g(be)g Ff(MyList)p Fo(.)0 1180 y Fl(o)o(wner)41
-b Fo(This)24 b(v)n(ariable)e(contains)h(a)h(list)h(of)e(email)h
-(addresses,)g(one)f(address)g(per)g(line,)i(of)e(the)h(list)g(o)n
-(wners.)35 b(These)23 b(addresses)h(are)208 1280 y(used)18
-b(whene)n(v)o(er)f(the)i(list)h(o)n(wners)e(need)g(to)h(be)g
-(contacted,)e(either)i(by)f(the)h(system)g(or)g(by)f(end)h(users.)24
-b(Often,)19 b(these)g(addresses)208 1379 y(are)h(used)g(in)g
-(combination)e(with)i(the)g Ff(moderator)f Fo(addresses)h(\(see)h(belo)
-n(w\).)0 1545 y Fl(moderator)40 b Fo(This)33 b(v)n(ariable)f(contains)g
-(a)i(list)g(of)e(email)i(addresses,)h(one)e(address)f(per)h(line,)j(of)
-d(the)g(list)h(moderators.)62 b(These)208 1645 y(addresses)46
-b(are)h(often)f(used)h(in)g(combination)d(with)j(the)g
-Ff(owner)g Fo(addresses.)105 b(F)o(or)46 b(e)o(xample,)52
-b(when)47 b(you)f(email)208 1745 y Ff(mylist-owner at example.com)p
-Fo(,)23 b(both)i(the)h(o)n(wner)f(and)h(moderator)e(addresses)h(will)i
-(recei)n(v)o(e)e(a)i(cop)o(y)e(of)h(the)g(mes-)208 1844
-y(sage.)0 2010 y Fl(description)41 b Fo(In)27 b(the)h(general)e(list)i
-(o)o(v)o(ervie)n(w)e(page,)i(which)f(sho)n(ws)g(you)g(e)n(v)o(ery)e(a)n
-(v)n(ailable)i(mailing)g(list,)j(each)d(list)h(is)h(displayed)208
-2110 y(with)22 b(a)i(short)e(description.)31 b(The)22
-b(contents)g(of)g(this)i(v)n(ariable)d(is)j(that)f(description.)31
-b(Note)22 b(that)h(in)g(emails)g(from)f(the)g(mailing)208
-2209 y(list,)h(this)f(description)f(is)i(also)f(used)g(in)g(the)g
-(comment)e(section)i(of)g(the)f Fh(T)-9 b(o:)29 b Fo(address.)g(This)23
-b(te)o(xt)e(should)g(be)h(relati)n(v)o(ely)f(short)208
-2309 y(and)e(no)h(longer)f(than)h(one)f(line.)0 2475
-y Fl(inf)n(o)41 b Fo(This)24 b(v)n(ariable)g(contains)g(a)g(longer)g
-(description)f(of)h(the)g(mailing)g(list.)39 b(It)24
-b(is)i(included)d(at)i(the)f(top)g(of)h(the)f(list')-5
-b(s)26 b(information)208 2575 y(page,)g(and)f(it)h(can)f(contain)g
+h(by)g(case)208 973 y(only)-5 b(.)23 b(F)o(or)d(e)o(xample,)f(if)h(the)
+g(posting)g(name)f(is)i Ff(mylist)p Fo(,)f(the)g(real)g(name)g(can)g
+(be)g Ff(MyList)p Fo(.)0 1123 y Fl(o)o(wner)41 b Fo(This)24
+b(v)n(ariable)e(contains)h(a)h(list)h(of)e(email)h(addresses,)g(one)f
+(address)g(per)g(line,)i(of)e(the)h(list)g(o)n(wners.)35
+b(These)23 b(addresses)h(are)208 1223 y(used)18 b(whene)n(v)o(er)f(the)
+i(list)h(o)n(wners)e(need)g(to)h(be)g(contacted,)e(either)i(by)f(the)h
+(system)g(or)g(by)f(end)h(users.)24 b(Often,)19 b(these)g(addresses)208
+1322 y(are)h(used)g(in)g(combination)e(with)i(the)g Ff(moderator)f
+Fo(addresses)h(\(see)h(belo)n(w\).)0 1472 y Fl(moderator)40
+b Fo(This)33 b(v)n(ariable)f(contains)g(a)i(list)g(of)e(email)i
+(addresses,)h(one)e(address)f(per)h(line,)j(of)d(the)g(list)h
+(moderators.)62 b(These)208 1572 y(addresses)46 b(are)h(often)f(used)h
+(in)g(combination)d(with)j(the)g Ff(owner)g Fo(addresses.)105
+b(F)o(or)46 b(e)o(xample,)52 b(when)47 b(you)f(email)208
+1671 y Ff(mylist-owner at example.com)p Fo(,)23 b(both)i(the)h(o)n(wner)f
+(and)h(moderator)e(addresses)h(will)i(recei)n(v)o(e)e(a)i(cop)o(y)e(of)
+h(the)g(mes-)208 1771 y(sage.)0 1921 y Fl(description)41
+b Fo(In)27 b(the)h(general)e(list)i(o)o(v)o(ervie)n(w)e(page,)i(which)f
+(sho)n(ws)g(you)g(e)n(v)o(ery)e(a)n(v)n(ailable)i(mailing)g(list,)j
+(each)d(list)h(is)h(displayed)208 2020 y(with)22 b(a)i(short)e
+(description.)31 b(The)22 b(contents)g(of)g(this)i(v)n(ariable)d(is)j
+(that)f(description.)31 b(Note)22 b(that)h(in)g(emails)g(from)f(the)g
+(mailing)208 2120 y(list,)h(this)f(description)f(is)i(also)f(used)g(in)
+g(the)g(comment)e(section)i(of)g(the)f Fh(T)-9 b(o:)29
+b Fo(address.)g(This)23 b(te)o(xt)e(should)g(be)h(relati)n(v)o(ely)f
+(short)208 2220 y(and)e(no)h(longer)f(than)h(one)f(line.)0
+2369 y Fl(inf)n(o)41 b Fo(This)24 b(v)n(ariable)g(contains)g(a)g
+(longer)g(description)f(of)h(the)g(mailing)g(list.)39
+b(It)24 b(is)i(included)d(at)i(the)f(top)g(of)h(the)f(list')-5
+b(s)26 b(information)208 2469 y(page,)g(and)f(it)h(can)f(contain)g
 (HTML.)g(Ho)n(we)n(v)o(er)m(,)g(blank)f(lines)i(will)h(be)e
 (automatically)f(con)m(v)o(erted)f(into)i(paragraph)f(breaks.)208
-2674 y(Pre)n(vie)n(w)e(your)g(HTML)i(though,)e(because)g(unclosed)g(or)
+2569 y(Pre)n(vie)n(w)e(your)g(HTML)i(though,)e(because)g(unclosed)g(or)
 i(in)m(v)n(alid)e(HTML)h(can)g(pre)n(v)o(ent)f(display)g(of)h(parts)h
-(of)f(the)g(list)i(infor)n(-)208 2774 y(mation)19 b(page.)0
-2940 y Fl(subject)p 259 2940 V 30 w(pr)o(e\002x)40 b
+(of)f(the)g(list)i(infor)n(-)208 2668 y(mation)19 b(page.)0
+2818 y Fl(subject)p 259 2818 V 30 w(pr)o(e\002x)40 b
 Fo(This)26 b(is)g(a)g(string)e(that)i(will)g(be)f(prepended)e(to)i(the)
 h Fh(Subject:)33 b Fo(header)25 b(of)g(an)o(y)f(message)h(posted)g(to)g
-(the)h(list.)41 b(F)o(or)208 3040 y(e)o(xample,)18 b(if)j(a)f(message)g
+(the)h(list.)41 b(F)o(or)208 2918 y(e)o(xample,)18 b(if)j(a)f(message)g
 (is)h(posted)f(to)g(the)g(list)i(with)e(a)h Fh(Subject:)i
-Fo(lik)o(e:)623 3173 y Fb(Subject:)44 b(This)g(is)g(a)h(message)208
-3536 y Fo(and)19 b(the)i Ff(subject_prefix)d Fo(is)j
+Fo(lik)o(e:)623 3134 y Fb(Subject:)44 b(This)g(is)g(a)h(message)208
+3489 y Fo(and)19 b(the)i Ff(subject_prefix)d Fo(is)j
 Ff([My)49 b(List])70 b Fo(\(note)20 b(the)g(trailing)g(space!\),)f
 (then)h(the)g(message)g(will)h(be)g(recei)n(v)o(ed)d(lik)o(e)208
-3636 y(so:)623 3860 y Fb(Subject:)44 b([My)g(List])g(This)g(is)h(a)f
-(message)208 4224 y Fo(If)21 b(you)f(lea)n(v)o(e)i Ff(subject_prefix)d
+3589 y(so:)623 3805 y Fb(Subject:)44 b([My)g(List])g(This)g(is)h(a)f
+(message)208 4161 y Fo(If)21 b(you)f(lea)n(v)o(e)i Ff(subject_prefix)d
 Fo(empty)-5 b(,)20 b(no)i(pre\002x)e(will)i(be)g(added)e(to)i(the)f
 Fh(Subject:)p Fo(.)28 b(Mailman)20 b(is)j(careful)d(not)h(to)h(add)208
-4324 y(a)28 b(pre\002x)f(when)h(the)g(header)f(already)g(has)h(one,)h
+4260 y(a)28 b(pre\002x)f(when)h(the)g(header)f(already)g(has)h(one,)h
 (as)g(is)g(the)f(case)h(in)f(replies)g(for)f(e)o(xample.)47
-b(The)28 b(pre\002x)f(can)h(also)h(contain)208 4423 y(characters)19
+b(The)28 b(pre\002x)f(can)h(also)h(contain)208 4360 y(characters)19
 b(in)h(the)g(list')-5 b(s)22 b(preferred)c(language.)23
 b(In)d(this)g(case,)h(because)e(of)h(v)n(agarities)f(of)h(the)g(email)g
-(standards,)f(you)g(may)h(or)208 4523 y(may)f(not)h(w)o(ant)g(to)h(add)
-e(a)i(trailing)f(space.)0 4689 y Fl(anonymous)p 412 4689
-V 29 w(list)41 b Fo(This)25 b(v)n(ariable)e(allo)n(ws)i(you)e(to)i
-(turn)e(on)h(some)g(simple)h(anon)o(ymizing)c(features)i(of)i(Mailman.)
-36 b(When)24 b(you)g(set)208 4788 y(this)k(option)e(to)i
+(standards,)f(you)g(may)h(or)208 4460 y(may)f(not)h(w)o(ant)g(to)h(add)
+e(a)i(trailing)f(space.)0 4609 y Fl(author)p 246 4609
+V 29 w(is)p 330 4609 V 30 w(list)42 b Fo(Setting)22 b(this)i(v)n
+(ariable)e(to)h Fj(Y)-8 b(es)24 b Fo(causes)f(the)g Fh(F)m(rom:)30
+b Fo(address)22 b(to)h(be)g(replaced)f(by)g(the)h(list)h(address)e(so)i
+(that)f(policies)208 4709 y(lik)o(e)d(ADSP)h(or)f(DMARC)h(can)f(be)g
+(applied.)0 4859 y Fl(anonymous)p 412 4859 V 29 w(list)41
+b Fo(This)25 b(v)n(ariable)e(allo)n(ws)i(you)e(to)i(turn)e(on)h(some)g
+(simple)h(anon)o(ymizing)c(features)i(of)i(Mailman.)36
+b(When)24 b(you)g(set)208 4958 y(this)k(option)e(to)i
 Fj(Y)-8 b(es)p Fo(,)31 b(Mailman)c(will)i(remo)o(v)o(e)d(or)h(replace)g
 (the)h Fh(F)m(rom:)p Fo(,)h Fh(Sender)r(:)p Fo(,)f(and)f
 Fh(Reply-T)-9 b(o:)39 b Fo(\002elds)28 b(of)g(an)o(y)f(message)208
-4888 y(posted)19 b(to)h(the)h(list.)208 5021 y(Note)e(that)g(this)h
+5058 y(posted)19 b(to)h(the)h(list.)208 5183 y(Note)e(that)g(this)h
 (option)d(is)k(simply)d(an)h(aid)h(for)e(anon)o(ymization,)e(it)k
 (doesn')o(t)e(guarantee)f(it.)25 b(F)o(or)19 b(e)o(xample,)f(a)h
-(poster')-5 b(s)19 b(identity)208 5121 y(could)i(be)i(e)n(vident)e(in)i
+(poster')-5 b(s)19 b(identity)208 5282 y(could)i(be)i(e)n(vident)e(in)i
 (their)f(signature,)g(or)g(in)h(other)e(mail)i(headers,)f(or)g(e)n(v)o
 (en)g(in)g(the)h(style)g(of)f(the)h(content)e(of)h(the)h(message.)208
-5220 y(There')-5 b(s)19 b(little)i(Mailman)f(can)g(do)g(about)f(this)i
+5382 y(There')-5 b(s)19 b(little)i(Mailman)f(can)g(do)g(about)f(this)i
 (kind)e(of)h(identity)f(leakage.)p 0 5549 3901 4 v 0
 5649 a Fg(2.1)83 b(The)24 b(Gener)o(al)f(Options)g(Categor)r(y)2524
 b(5)p eop end
@@ -1421,309 +4088,310 @@
 (this)e(v)n(ariable)g(controls)f(which)h(is)i(the)e(def)o(ault)g
 (digest)208 183 y(style)20 b(the)o(y)g(will)h(recei)n(v)o(e.)i
 Fj(Plain)d Fo(digests)g(are)h(RFC)g(1153)e(format)g(as)i(described)e
-(abo)o(v)o(e.)0 333 y Fl(digest)p 213 333 V 29 w(size)p
-371 333 V 30 w(thr)o(eshold)41 b Fo(Normally)-5 b(,)24
+(abo)o(v)o(e.)0 349 y Fl(digest)p 213 349 V 29 w(size)p
+371 349 V 30 w(thr)o(eshold)41 b Fo(Normally)-5 b(,)24
 b(digest)g(members)f(get)h(at)h(least)g(one)f(message)g(per)g(day)-5
 b(,)24 b(if)h(there)f(ha)n(v)o(e)f(been)h(an)o(y)f(messages)208
-432 y(posted)18 b(to)i(the)g(list.)25 b(Ho)n(we)n(v)o(er)m(,)18
+448 y(posted)18 b(to)i(the)g(list.)25 b(Ho)n(we)n(v)o(er)m(,)18
 b(for)h(high)f(v)n(olume)h(lists,)i(you)d(may)h(w)o(ant)h(to)g(send)f
 (out)g(digests)h(when)f(the)g(size)h(has)g(reached)e(a)208
-532 y(certain)h(threshold,)f(otherwise,)h(the)h(one)f(digest)g(the)o(y)
+548 y(certain)h(threshold,)f(otherwise,)h(the)h(one)f(digest)g(the)o(y)
 h(recei)n(v)o(e)e(could)h(be)h(huge.)j(This)d(v)n(ariable)f(controls)g
-(the)h(size)g(threshold)208 632 y(by)e(specifying)e(the)j(maximum)d
+(the)h(size)g(threshold)208 648 y(by)e(specifying)e(the)j(maximum)d
 (digest)j(size)g(in)f(kilobytes.)24 b(Note)18 b(that)h(this)f
 (threshold)f(isn')o(t)h(e)o(xact.)24 b(Set)19 b(this)g(v)n(ariable)f
-(to)g(zero)208 731 y(to)i(specify)f(that)i(there)e(is)j(no)d(size)i
-(threshold,)e(in)h(which)g(case)g(no)g(more)f(than)h(one)g(digest)g
-(will)h(be)f(sent)g(out)g(per)g(day)-5 b(.)0 882 y Fl(digest)p
-213 882 V 29 w(send)p 403 882 V 31 w(periodic)41 b Fo(This)20
-b(v)n(ariable)f(actually)h(controls)f(whether)h(or)g(not)f(a)i(digest)f
-(is)h(sent)g(daily)f(when)f(the)i(size)g(threshold)d(has)208
-981 y(not)27 b(yet)h(been)g(met.)48 b(If)28 b(set)h(to)f
+(to)g(zero)208 747 y(to)25 b(specify)h(that)f(there)h(is)g(no)g(size)g
+(threshold,)g(in)g(which)f(case)h(no)f(more)g(than)h(one)f(digest)h
+(will)g(be)g(sent)g(out)f(per)h(day)-5 b(,)26 b(b)n(ut)208
+847 y(ensure)19 b(that)h(digest)p 794 847 V 30 w(send)p
+977 847 V 29 w(periodic)e(is)k Fj(Y)-8 b(es)21 b Fo(in)f(this)h(case)g
+(or)f(no)f(digests)i(will)g(be)f(sent.)0 1013 y Fl(digest)p
+213 1013 V 29 w(send)p 403 1013 V 31 w(periodic)41 b
+Fo(This)20 b(v)n(ariable)f(actually)h(controls)f(whether)h(or)g(not)f
+(a)i(digest)f(is)h(sent)g(daily)f(when)f(the)i(size)g(threshold)d(has)
+208 1112 y(not)27 b(yet)h(been)g(met.)48 b(If)28 b(set)h(to)f
 Fj(No)p Fo(,)i(then)d(digests)i(will)f(only)f(be)h(sent)h(when)e(the)o
-(y)g(are)h(bigger)f(than)g Ff(digest_size_-)208 1081
-y(threshold)p Fo(.)0 1231 y Fl(digest)p 213 1231 V 29
+(y)g(are)h(bigger)f(than)g Ff(digest_size_-)208 1212
+y(threshold)p Fo(.)0 1378 y Fl(digest)p 213 1378 V 29
 w(header)41 b Fo(This)26 b(te)o(xt)g(box)f(lets)i(you)d(enter)i
 (information)d(that)j(will)h(be)e(included)g(in)h(the)f(header)g(of)h
-(e)n(v)o(ery)e(digest)i(message)208 1331 y(sent)20 b(through)e(the)h
+(e)n(v)o(ery)e(digest)i(message)208 1478 y(sent)20 b(through)e(the)h
 (list.)26 b(The)20 b(same)g(information)e(can)h(go)h(in)g(this)g
 (header)f(as)i(can)e(go)h(in)g(the)g Ff(msg_header)p
-Fo(,)e(e)o(xcept)h(for)h(the)208 1430 y(personalization)e(v)n
-(ariables.)0 1581 y Fl(digest)p 213 1581 V 29 w(f)n(ooter)40
+Fo(,)e(e)o(xcept)h(for)h(the)208 1577 y(personalization)e(v)n
+(ariables.)0 1743 y Fl(digest)p 213 1743 V 29 w(f)n(ooter)40
 b Fo(Just)20 b(lik)o(e)g(with)g(the)g(header)m(,)e(you)g(can)i(add)f(a)
 h(footer)e(to)i(e)n(v)o(ery)e(message.)25 b(The)19 b(same)h(rules)g
-(apply)e(to)i(digest)f(footers)208 1680 y(as)h(apply)g(to)g(digest)g
-(headers.)0 1830 y Fl(digest)p 213 1830 V 29 w(v)o(olume)p
-500 1830 V 30 w(fr)o(equency)40 b Fo(Each)23 b(digest)h(is)i(numbered)
+(apply)e(to)i(digest)f(footers)208 1843 y(as)h(apply)g(to)g(digest)g
+(headers.)0 2009 y Fl(digest)p 213 2009 V 29 w(v)o(olume)p
+500 2009 V 30 w(fr)o(equency)40 b Fo(Each)23 b(digest)h(is)i(numbered)
 21 b(with)j(a)h(v)n(olume)e(and)h(an)g(issue.)37 b(This)24
-b(v)n(ariable)f(controls)g(ho)n(w)h(often)f(a)208 1930
+b(v)n(ariable)f(controls)g(ho)n(w)h(often)f(a)208 2109
 y(ne)n(w)d(digest)g(v)n(olume)f(is)i(sent.)k(When)20
 b(the)g(digest)g(v)n(olume)g(number)e(is)j(incremented,)d(the)i(issue)h
-(number)d(is)k(reset)e(to)g(1.)p 5 2080 V 30 2080 a Fl(new)p
-178 2080 V 30 w(v)o(olume)41 b Fo(This)21 b(is)h(an)g(action)e(v)n
+(number)d(is)k(reset)e(to)g(1.)p 5 2275 V 30 2275 a Fl(new)p
+178 2275 V 30 w(v)o(olume)41 b Fo(This)21 b(is)h(an)g(action)e(v)n
 (ariable,)g(which)h(forces)g(an)g(increment)f(of)h(the)g(v)n(olume)f
-(number)g(as)i(soon)e(as)i(you)f(submit)g(the)208 2180
-y(form.)p 5 2330 V 30 2330 a Fl(send)p 196 2330 V 30
-w(digest)p 434 2330 V 30 w(no)o(w)41 b Fo(This)22 b(is)g(another)f
+(number)g(as)i(soon)e(as)i(you)f(submit)g(the)208 2374
+y(form.)p 5 2540 V 30 2540 a Fl(send)p 196 2540 V 30
+w(digest)p 434 2540 V 30 w(no)o(w)41 b Fo(This)22 b(is)g(another)f
 (action)g(v)n(ariable.)28 b(Select)22 b Fj(Y)-8 b(es)p
 Fo(,)23 b(submit)f(the)f(form,)g(and)g(the)h(current)e(digest)i(is)g
-(packaged)e(up)208 2430 y(and)f(sent)i(to)f(digest)g(members,)f(re)o
+(packaged)e(up)208 2640 y(and)f(sent)i(to)f(digest)g(members,)f(re)o
 (gardless)g(of)h(size)g(\(well,)h(there)e(has)i(to)f(be)g(at)h(least)g
-(one)e(message)h(in)h(the)f(digest\).)0 2708 y Fk(2.7)100
-b(The)28 b(Pr)q(iv)n(acy)h(Options)f(Categor)s(y)0 2910
+(one)e(message)h(in)h(the)f(digest\).)0 2925 y Fk(2.7)100
+b(The)28 b(Pr)q(iv)n(acy)h(Options)f(Categor)s(y)0 3128
 y Fo(The)21 b(Pri)n(v)n(ac)o(y)e(cate)o(gory)g(lets)j(you)e(control)g
 (ho)n(w)g(much)g(of)h(the)f(list')-5 b(s)23 b(information)18
 b(is)k(public,)e(as)i(well)f(as)h(who)e(can)h(send)f(messages)0
-3010 y(to)e(your)f(list.)25 b(It)19 b(also)f(contains)f(some)h(spam)g
+3228 y(to)e(your)f(list.)25 b(It)19 b(also)f(contains)f(some)h(spam)g
 (detection)f(\002lters.)25 b(Note)18 b(that)g(this)h(section)f(is)h
 (not)e(used)h(to)g(control)f(whether)g(your)g(list')-5
-b(s)0 3110 y(archi)n(v)o(es)19 b(are)h(public)f(or)h(pri)n(v)n(ate;)g
+b(s)0 3327 y(archi)n(v)o(es)19 b(are)h(public)f(or)h(pri)n(v)n(ate;)g
 (for)f(that,)h(use)h(the)f Fl(??)g Fo(cate)o(gory)-5
-b(.)0 3257 y(There)19 b(are)h(four)g(sub-cate)o(gories:)125
-3438 y Fi(\017)41 b Fo(Subscription)18 b(rules)i(\226)g(i.e.)26
+b(.)0 3474 y(There)19 b(are)h(four)g(sub-cate)o(gories:)125
+3687 y Fi(\017)41 b Fo(Subscription)18 b(rules)i(\226)g(i.e.)26
 b(the)20 b(rules)g(for)g(joining)f(and)g(lea)n(ving)h(your)f(mailing)g
-(list)125 3588 y Fi(\017)41 b Fo(Sender)19 b(\002lters)i(\226)f(the)g
+(list)125 3853 y Fi(\017)41 b Fo(Sender)19 b(\002lters)i(\226)f(the)g
 (rules)g(for)g(who)g(may)f(post)i(messages)f(to)g(your)f(list)125
-3739 y Fi(\017)41 b Fo(Recipient)20 b(\002lters)g(\226)h(moderation)d
+4019 y Fi(\017)41 b Fo(Recipient)20 b(\002lters)g(\226)h(moderation)d
 (rules)i(based)g(on)f(the)i(recipient)e(of)h(the)g(message)125
-3889 y Fi(\017)41 b Fo(Spam)19 b(\002lters)i(\226)g(some)f(re)o(gular)e
+4185 y Fi(\017)41 b Fo(Spam)19 b(\002lters)i(\226)g(some)f(re)o(gular)e
 (e)o(xpression)h(based)h(rules)g(for)f(header)g(matching)0
-4071 y(The)25 b(sender)m(,)h(recipient,)g(and)g(spam)f(\002ltering)g
+4399 y(The)25 b(sender)m(,)h(recipient,)g(and)g(spam)f(\002ltering)g
 (rules)h(are)g(part)f(of)h(the)g(general)e(list)j(moderation)d
-(features)h(of)g(Mailman.)42 b(When)25 b(a)0 4170 y(message)c(is)h
+(features)h(of)g(Mailman.)42 b(When)25 b(a)0 4498 y(message)c(is)h
 (posted)e(to)h(the)g(list,)i(it)e(is)h(matched)e(against)h(a)g(number)e
 (of)i(criteria,)g(the)g(outcome)e(of)i(which)g(determines)f(whether)g
-(the)0 4270 y(message)g(is)h(re\003ected)f(to)g(the)g(membership)f(or)g
+(the)0 4598 y(message)g(is)h(re\003ected)f(to)g(the)g(membership)f(or)g
 (not.)25 b(In)20 b(general,)f(the)h(outcome)f(is)i(one)e(of)h(four)f
-(states:)125 4460 y Fi(\017)41 b Fo(Appro)o(v)o(ed)17
+(states:)125 4828 y Fi(\017)41 b Fo(Appro)o(v)o(ed)17
 b(or)j(Accepted)f(\226)h(the)g(message)g(may)g(be)g(sent)h(on)f(to)g
-(the)g(members)f(of)h(the)g(mailing)g(list.)125 4610
+(the)g(members)f(of)h(the)g(mailing)g(list.)125 4994
 y Fi(\017)41 b Fo(Hold)28 b(\226)h(the)g(message)g(will)h(be)e(held)h
 (for)f(moderator)f(appro)o(v)n(al.)49 b(The)28 b(list)i(o)n(wners)f
 (and)f(moderators)f(will)j(then)e(ha)n(v)o(e)g(to)208
-4710 y(e)o(xplicitly)19 b(appro)o(v)o(e)e(the)k(message)f(before)e(the)
-j(list)g(members)e(will)i(see)g(it.)125 4860 y Fi(\017)41
+5094 y(e)o(xplicitly)19 b(appro)o(v)o(e)e(the)k(message)f(before)e(the)
+j(list)g(members)e(will)i(see)g(it.)125 5260 y Fi(\017)41
 b Fo(Reject)32 b(\226)f(the)g(message)g(is)i(bounced)c(back)h(to)i(the)
 f(original)f(sender)m(,)j(often)d(with)i(a)g(notice)e(containing)g(the)
-h(reason)g(the)208 4960 y(message)20 b(w)o(as)h(rejected.)j(The)c(list)
-h(members)e(ne)n(v)o(er)g(see)i(rejected)e(messages.)125
-5110 y Fi(\017)41 b Fo(Discard)20 b(\226)g(the)g(message)g(is)h(simply)
-f(thro)n(wn)f(a)o(w)o(ay)h(without)f(further)g(processing.)0
-5300 y(Man)o(y)i(of)g(the)h(\002elds)g(in)g(this)h(section)e(are)h(te)o
-(xt)g(box)o(es)e(accepting)h(addresses,)g(one)h(per)f(line.)30
-b(Unless)22 b(otherwise)f(noted,)g(these)h(also)0 5400
-y(accept)e(re)o(gular)e(e)o(xpressions)h(which)h(will)h(be)f(matched)f
-(against)h(an)g(address,)f(if)i(the)f(line)g(be)o(gins)f(with)i(a)3115
-5381 y(\210)3115 5400 y(\(caret\))f(character)-5 b(.)p
+h(reason)g(the)208 5359 y(message)20 b(w)o(as)h(rejected.)j(The)c(list)
+h(members)e(ne)n(v)o(er)g(see)i(rejected)e(messages.)p
 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fg(12)2612 b(2)84 b(The)23 b(List)g
 (Con\002gur)o(ation)h(P)m(ages)p eop end
 %%Page: 13 13
-TeXDict begin 13 12 bop 0 83 a Fg(Subscr)q(iption)24
-b(r)q(ules)0 286 y Fo(This)c(subcate)o(gory)d(controls)h(the)i(rules)g
-(for)f(e)o(xposing)e(the)j(e)o(xistance)f(of)g(this)h(list,)h(and)e
-(for)g(what)g(ne)n(w)h(members)e(must)i(do)f(in)h(order)0
-386 y(to)g(subscribe)g(to)g(the)g(list.)0 615 y Fl(adv)o(ertised)41
-b Fo(This)19 b(option)g(controls)f(whether)g(this)i(list)h(will)f(sho)n
-(w)f(up)h(in)f(the)h(list)g(o)o(v)o(ervie)n(w)e(for)g(the)i(site.)25
-b(Normally)-5 b(,)18 b(an)i(o)o(v)o(ervie)n(w)208 715
-y(contains)j(the)h(name)f(and)g(short)h(description)e(of)i(e)n(v)o(ery)
-f(mailing)g(list)i(in)f(the)g(virtual)f(domain.)35 b(By)24
-b(setting)g(this)h(v)n(ariable)d(to)208 815 y Fj(No)p
-Fo(,)g(it)g(will)h(not)e(sho)n(w)g(up)h(in)g(this)g(o)o(v)o(ervie)n(w)
--5 b(,)19 b(nor)i(will)h(it)h(sho)n(w)e(up)h(in)f(the)h(administrati)n
-(v)o(e)e(o)o(v)o(ervie)n(w)-5 b(.)27 b(The)21 b(only)g(w)o(ay)h(then)
-208 914 y(to)e(\002nd)g(the)g(list)h(is)g(to)g(guess)f(\(or)g(kno)n
-(w!\))j(its)e(name.)0 1080 y Fl(subscribe)p 341 1080
-25 4 v 31 w(policy)40 b Fo(This)24 b(option)f(controls)g(the)h(steps)h
-(that)f(a)g(ne)n(w)g(member)e(must)i(tak)o(e)g(to)g(join)g(the)g(list.)
-37 b(The)24 b(a)n(v)n(ailable)g(options)208 1180 y(may)19
-b(dif)n(fer)g(based)h(on)g(some)g(def)o(aults)g(that)g(the)g(site)h
-(administrator)e(chooses.)24 b(The)o(y)19 b(are:)307
-1363 y Fi(\017)41 b Fo(None)23 b(\226)h(No)g(v)o(eri\002cation)e(is)i
+TeXDict begin 13 12 bop 125 83 a Fi(\017)41 b Fo(Discard)20
+b(\226)g(the)g(message)g(is)h(simply)f(thro)n(wn)f(a)o(w)o(ay)h
+(without)f(further)g(processing.)0 313 y(Man)o(y)i(of)g(the)h(\002elds)
+g(in)g(this)h(section)e(are)h(te)o(xt)g(box)o(es)e(accepting)h
+(addresses,)g(one)h(per)f(line.)30 b(Unless)22 b(otherwise)f(noted,)g
+(these)h(also)0 413 y(accept)e(re)o(gular)e(e)o(xpressions)h(which)h
+(will)h(be)f(matched)f(against)h(an)g(address,)f(if)i(the)f(line)g(be)o
+(gins)f(with)i(a)3115 393 y(\210)3115 413 y(\(caret\))f(character)-5
+b(.)0 681 y Fg(Subscr)q(iption)24 b(r)q(ules)0 884 y
+Fo(This)c(subcate)o(gory)d(controls)h(the)i(rules)g(for)f(e)o(xposing)e
+(the)j(e)o(xistance)f(of)g(this)h(list,)h(and)e(for)g(what)g(ne)n(w)h
+(members)e(must)i(do)f(in)h(order)0 983 y(to)g(subscribe)g(to)g(the)g
+(list.)0 1213 y Fl(adv)o(ertised)41 b Fo(This)19 b(option)g(controls)f
+(whether)g(this)i(list)h(will)f(sho)n(w)f(up)h(in)f(the)h(list)g(o)o(v)
+o(ervie)n(w)e(for)g(the)i(site.)25 b(Normally)-5 b(,)18
+b(an)i(o)o(v)o(ervie)n(w)208 1313 y(contains)j(the)h(name)f(and)g
+(short)h(description)e(of)i(e)n(v)o(ery)f(mailing)g(list)i(in)f(the)g
+(virtual)f(domain.)35 b(By)24 b(setting)g(this)h(v)n(ariable)d(to)208
+1413 y Fj(No)p Fo(,)g(it)g(will)h(not)e(sho)n(w)g(up)h(in)g(this)g(o)o
+(v)o(ervie)n(w)-5 b(,)19 b(nor)i(will)h(it)h(sho)n(w)e(up)h(in)f(the)h
+(administrati)n(v)o(e)e(o)o(v)o(ervie)n(w)-5 b(.)27 b(The)21
+b(only)g(w)o(ay)h(then)208 1512 y(to)e(\002nd)g(the)g(list)h(is)g(to)g
+(guess)f(\(or)g(kno)n(w!\))j(its)e(name.)0 1678 y Fl(subscribe)p
+341 1678 25 4 v 31 w(policy)40 b Fo(This)24 b(option)f(controls)g(the)h
+(steps)h(that)f(a)g(ne)n(w)g(member)e(must)i(tak)o(e)g(to)g(join)g(the)
+g(list.)37 b(The)24 b(a)n(v)n(ailable)g(options)208 1778
+y(may)19 b(dif)n(fer)g(based)h(on)g(some)g(def)o(aults)g(that)g(the)g
+(site)h(administrator)e(chooses.)24 b(The)o(y)19 b(are:)307
+1960 y Fi(\017)41 b Fo(None)23 b(\226)h(No)g(v)o(eri\002cation)e(is)i
 (done)f(on)g(the)h(subscribing)e(member)-5 b(.)34 b(This)24
 b(is)h(also)e(called)h Fj(open)f(subscriptions)g Fo(and)g(is)390
-1462 y(generally)f(disabled)g(by)h(def)o(ault.)33 b(The)22
+2060 y(generally)f(disabled)g(by)h(def)o(ault.)33 b(The)22
 b(site)i(administrator)e(must)h(allo)n(w)g(list)h(admins)e(to)i(choose)
-e(this)h(option;)h(if)f(not,)390 1562 y(this)e(option)e(will)i(not)f
-(be)g(presented)f(to)h(you.)307 1695 y Fi(\017)41 b Fo(Con\002rm)21
+e(this)h(option;)h(if)f(not,)390 2160 y(this)e(option)e(will)i(not)f
+(be)g(presented)f(to)h(you.)307 2293 y Fi(\017)41 b Fo(Con\002rm)21
 b(\226)h(An)f(email)h(con\002rmation)d(step)j(is)g(required)e(before)g
 (the)h(address)g(is)i(added)d(to)h(the)h(list.)30 b(When)21
-b(a)h(member)390 1794 y(requests)15 b(subscription,)g(either)g(via)g
+b(a)h(member)390 2392 y(requests)15 b(subscription,)g(either)g(via)g
 (the)g(web)h(page)e(or)i(by)e(sending)h(a)g(message)h(to)f
-Fj(yourlist)q Ff(-join at example.com)p Fo(,)390 1894 y(Mailman)h(will)g
+Fj(yourlist)q Ff(-join at example.com)p Fo(,)390 2492 y(Mailman)h(will)g
 (send)g(a)h(con\002rmation)d(message)i(to)g(the)g(requesting)e
 (address.)23 b(This)17 b(mail-back)d(con\002rmation)g(contains)390
-1994 y(a)19 b(unique)e(identi\002er)m(,)h(which)g(the)h(requester)e
+2591 y(a)19 b(unique)e(identi\002er)m(,)h(which)g(the)h(requester)e
 (can)h(present)g(to)h(Mailman)f(in)h(order)e(to)i(con\002rm)e(their)i
-(subscription.)j(This)390 2093 y(can)i(be)f(done)g(either)g(by)g
+(subscription.)j(This)390 2691 y(can)i(be)f(done)g(either)g(by)g
 (replying)f(to)h(the)h(mail-back,)f(or)g(by)g(visiting)g(the)h(url)f
 (in)h(the)g(mail-back)e(message.)35 b(The)23 b(url)390
-2193 y(points)d(to)g(a)h(page)e(that)i(lets)g(the)f(user)g(either)g
-(discard)f(or)h(con\002rm)f(their)h(request.)307 2326
+2791 y(points)d(to)g(a)h(page)e(that)i(lets)g(the)f(user)g(either)g
+(discard)f(or)h(con\002rm)f(their)h(request.)307 2924
 y Fi(\017)41 b Fo(Require)27 b(appro)o(v)n(al)f(\226)h(All)i
 (subscription)d(requests)h(are)h(held)f(for)g(appro)o(v)n(al)e(of)i
 (the)h(list)h(moderator)-5 b(.)45 b(No)28 b(mail-back)390
-2425 y(con\002rmation)18 b(is)j(sent,)g(b)n(ut)f(the)g(list)h(admins)f
+3023 y(con\002rmation)18 b(is)j(sent,)g(b)n(ut)f(the)g(list)h(admins)f
 (will)h(recie)n(v)o(e)e(a)i(message)f(indicating)e(that)j(appro)o(v)n
-(al)d(is)j(pending.)307 2558 y Fi(\017)41 b Fo(Con\002rm)18
+(al)d(is)j(pending.)307 3156 y Fi(\017)41 b Fo(Con\002rm)18
 b(and)g(appro)o(v)o(e)e(\226)i(Here,)g(a)h(mail-back)e(notice)h(must)g
 (\002rst)i(be)e(con\002rmed)f(by)g(the)i(requester)-5
-b(.)23 b(Once)c(con\002rmed,)390 2658 y(the)26 b(list)h(moderator)c
+b(.)23 b(Once)c(con\002rmed,)390 3256 y(the)26 b(list)h(moderator)c
 (must)j(then)f(appro)o(v)o(e)e(the)j(request.)40 b(This)26
 b(is)h(the)f(most)f(secure)g(method)g(for)g(users)h(to)f(subscribe)390
-2757 y(since)c(it)f(both)g(v)o(eri\002es)g(the)g(requesting)f(address,)
+3355 y(since)c(it)f(both)g(v)o(eri\002es)g(the)g(requesting)f(address,)
 g(and)h(forces)f(the)i(list)g(moderators)d(to)i(appro)o(v)o(e)e(the)i
-(request.)0 2940 y Fl(unsubscribe)p 433 2940 V 31 w(policy)41
+(request.)0 3538 y Fl(unsubscribe)p 433 3538 V 31 w(policy)41
 b Fo(Speci\002es)29 b(whether)e(the)i(list)g(moderator')-5
 b(s)27 b(appro)o(v)n(al)f(is)k(required)c(for)i(unsubscription)e
-(requests.)50 b Fj(No)29 b Fo(is)208 3040 y(highly)20
+(requests.)50 b Fj(No)29 b Fo(is)208 3638 y(highly)20
 b(recommended,)e(since)k(it)g(is)h(e)o(xceedingly)c(impolite)i(to)g
 (not)g(allo)n(w)h(people)e(to)i(lea)n(v)o(e)f(a)h(mailing)f(list)i
-(whene)n(v)o(er)c(the)o(y)208 3139 y(w)o(ant)25 b(\(i.e.)41
+(whene)n(v)o(er)c(the)o(y)208 3737 y(w)o(ant)25 b(\(i.e.)41
 b(opt-out\).)f Fj(Y)-8 b(es)27 b Fo(is)f(useful)f(in)h(some)f
 (specialized)g(conte)o(xts;)j(e.g.)41 b(you)24 b(may)i(not)f(w)o(ant)h
-(to)f(allo)n(w)h(emplo)o(yees)e(to)208 3239 y(unsubscribe)18
-b(from)h(the)h(compan)o(y)e(ne)n(wsletter)-5 b(.)0 3405
-y Fl(ban)p 139 3405 V 30 w(list)41 b Fo(This)16 b(contains)e(a)i(list)h
+(to)f(allo)n(w)h(emplo)o(yees)e(to)208 3837 y(unsubscribe)18
+b(from)h(the)h(compan)o(y)e(ne)n(wsletter)-5 b(.)0 4003
+y Fl(ban)p 139 4003 V 30 w(list)41 b Fo(This)16 b(contains)e(a)i(list)h
 (of)e(addresses)g(\(or)f(re)o(gular)g(e)o(xpressiosn\),)h(one)f(per)h
 (line,)i(that)e(are)g(banned)f(from)g(e)n(v)o(er)h(subscribing)e(to)208
-3505 y(your)21 b(mailing)g(list.)32 b(If)22 b(a)h(match)f(occurs)f
+4102 y(your)21 b(mailing)g(list.)32 b(If)22 b(a)h(match)f(occurs)f
 (during)g(the)h(subscription)f(process,)h(the)g(request)g(will)h(be)f
-(automatically)e(rejected,)208 3604 y(and)28 b(the)h(requester)f(will)i
+(automatically)e(rejected,)208 4202 y(and)28 b(the)h(requester)f(will)i
 (get)g(a)f(rejection)g(notice.)51 b(Y)-9 b(ou)29 b(can)g(use)g(this)h
 (to)f(permanently)e(ban)i(troublesome)e(posters)i(to)g(a)208
-3704 y(members-only)17 b(list.)0 3870 y Fl(pri)o(v)o(ate)p
-258 3870 V 29 w(r)o(oster)40 b Fo(This)20 b(speci\002es)h(who)e(is)i
+4302 y(members-only)17 b(list.)0 4468 y Fl(pri)o(v)o(ate)p
+258 4468 V 29 w(r)o(oster)40 b Fo(This)20 b(speci\002es)h(who)e(is)i
 (allo)n(wed)e(to)h(vie)n(w)g(the)g(roster)g(of)g(member)e(addresses.)25
 b(If)20 b(you)f(choose)g Fj(Anyone)p Fo(,)f(then)i(the)208
-3970 y(list)25 b(membership)e(is)j(completely)d(public.)38
+4567 y(list)25 b(membership)e(is)j(completely)d(public.)38
 b(Y)-9 b(ou)24 b(can)h(limit)g(e)o(xposure)e(of)i(the)f(roster)h(to)g
-(just)g(list)h(members,)f(or)f(just)i(to)f(the)208 4069
+(just)g(list)h(members,)f(or)f(just)i(to)f(the)208 4667
 y(list)19 b(administrators.)k(In)c(the)g(former)e(case,)i(a)g(user)g
 (must)g(enter)f(a)h(v)n(alid)f(member')-5 b(s)18 b(address)g(and)g
-(passw)o(ord)g(before)g(the)o(y)g(can)208 4169 y(vie)n(w)k(the)g
+(passw)o(ord)g(before)g(the)o(y)g(can)208 4767 y(vie)n(w)k(the)g
 (roster)-5 b(.)32 b(In)23 b(the)f(latter)h(case,)g(a)g(list)h
 (administrator')-5 b(s)21 b(passw)o(ord)h(must)g(be)h(enter;)g(if)g(a)g
-(matching)e(admin)g(passw)o(ord)208 4268 y(is)g(entered,)e(address)g
-(\002eld)i(is)g(ignored.)0 4434 y Fl(obscur)o(e)p 281
-4434 V 29 w(addr)o(esses)41 b Fo(Controls)24 b(whether)f(some)g(simple)
+(matching)e(admin)g(passw)o(ord)208 4866 y(is)g(entered,)e(address)g
+(\002eld)i(is)g(ignored.)0 5032 y Fl(obscur)o(e)p 281
+5032 V 29 w(addr)o(esses)41 b Fo(Controls)24 b(whether)f(some)g(simple)
 h(obfuscation)e(of)i(addresses)f(is)i(used)f(when)f(member)f(addresses)
-i(are)g(in-)208 4534 y(cluded)d(on)h(web)g(pages.)31
+i(are)g(in-)208 5132 y(cluded)d(on)h(web)g(pages.)31
 b(This)23 b(should)e(reduce)h(the)g(opportunity)e(for)h(email)i
 (address)f(harv)o(esting)e(by)i(spammers,)g(although)208
-4634 y(it)e(probably)e(doesn')o(t)h(eliminate)h(it.)0
-4902 y Fg(Sender)k(\002lters)0 5105 y Fo(When)i(a)h(message)f(is)h
-(posted)e(to)h(the)h(list,)h(a)f(series)f(of)g(moderation)e(criteria)i
-(are)g(applied)f(to)i(determine)d(the)i(disposition)g(of)g(the)0
-5205 y(message.)f(This)20 b(section)g(contains)g(the)g(modeation)e
-(controls)h(for)h(postings)f(from)h(both)f(members)g(and)h
-(non-members.)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fg(2.7)83 b(The)24
-b(Pr)q(iv)n(acy)e(Options)h(Categor)r(y)2501 b(13)p eop
-end
+5232 y(it)e(probably)e(doesn')o(t)h(eliminate)h(it.)p
+0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fg(2.7)83 b(The)24 b(Pr)q(iv)n(acy)e(Options)h
+(Categor)r(y)2501 b(13)p eop end
 %%Page: 14 14
-TeXDict begin 14 13 bop 0 83 a Fl(default)p 255 83 25
-4 v 29 w(member)p 579 83 V 30 w(moderation)40 b Fo(Member)22
-b(postings)h(are)h(held)f(for)g(moderation)e(if)j(their)f
-Fj(moder)o(ation)f(\003a)o(g)h Fo(is)i(turned)d(on.)35
-b(Note)208 183 y(that)20 b(only)f(the)h(list)i(administrators)d(can)g
+TeXDict begin 14 13 bop 0 83 a Fg(Sender)24 b(\002lters)0
+286 y Fo(When)i(a)h(message)f(is)h(posted)e(to)h(the)h(list,)h(a)f
+(series)f(of)g(moderation)e(criteria)i(are)g(applied)f(to)i(determine)d
+(the)i(disposition)g(of)g(the)0 386 y(message.)f(This)20
+b(section)g(contains)g(the)g(modeation)e(controls)h(for)h(postings)f
+(from)h(both)f(members)g(and)h(non-members.)0 593 y Fl(default)p
+255 593 25 4 v 29 w(member)p 579 593 V 30 w(moderation)40
+b Fo(Member)22 b(postings)h(are)h(held)f(for)g(moderation)e(if)j(their)
+f Fj(moder)o(ation)f(\003a)o(g)h Fo(is)i(turned)d(on.)35
+b(Note)208 693 y(that)20 b(only)f(the)h(list)i(administrators)d(can)g
 (change)g(the)i(v)n(alue)e(of)h(a)h(member')-5 b(s)19
-b(moderation)f(\003ag.)208 315 y(Y)-9 b(ou)17 b(can)h(control)f
+b(moderation)f(\003ag.)208 821 y(Y)-9 b(ou)17 b(can)h(control)f
 (whether)g(ne)n(w)h(members)f(get)h(their)g(moderation)e(\003ag)i
 (turned)f(on)h(or)g(of)n(f)f(by)h(def)o(ault)f(when)h(the)o(y)f
-(subscribe)208 415 y(to)j(the)h(list.)26 b(By)21 b(turning)e(this)i
+(subscribe)208 921 y(to)j(the)h(list.)26 b(By)21 b(turning)e(this)i
 (\003ag)f(of)n(f)g(by)g(def)o(ault,)f(postings)h(by)g(members)f(will)i
 (be)g(allo)n(wed)e(without)h(further)f(interv)o(ention)208
-515 y(\(barring)28 b(other)j(restrictions)f(such)h(as)g(size)h(or)e
+1020 y(\(barring)28 b(other)j(restrictions)f(such)h(as)g(size)h(or)e
 (implicit)h(recipient)f(lists)i(\226)f(see)h(belo)n(w\).)56
-b(By)31 b(turning)f(the)h(\003ag)g(on,)h(you)208 614
+b(By)31 b(turning)f(the)h(\003ag)g(on,)h(you)208 1120
 y(can)27 b(quarantine)e(ne)n(w)j(member)e(postings)h(to)h(mak)o(e)f
 (sure)g(that)h(the)o(y)e(meet)i(your)e(criteria)h(for)g(netiquette,)h
-(topicality)-5 b(,)28 b(etc.)208 714 y(Once)f(you)f(determine)g(that)h
+(topicality)-5 b(,)28 b(etc.)208 1220 y(Once)f(you)f(determine)g(that)h
 (the)h(ne)n(w)f(member)f(understands)f(the)i(community')-5
 b(s)26 b(posting)g(rules,)j(you)d(can)i(turn)e(of)n(f)h(their)208
-814 y(moderation)17 b(\003ag)k(and)e(let)i(their)f(postings)g(go)f
-(through)f(unstopped.)208 946 y(E-ne)n(wsletter)43 b(style)i(lists)h
+1319 y(moderation)17 b(\003ag)k(and)e(let)i(their)f(postings)g(go)f
+(through)f(unstopped.)208 1448 y(E-ne)n(wsletter)43 b(style)i(lists)h
 (can)e(also)h(be)g(set)g(up)f(by)g(using)g(the)h(moderation)d(\003ag.)
-98 b(By)45 b(setting)g(the)f Ff(member_-)208 1046 y(moderation_action)
+98 b(By)45 b(setting)g(the)f Ff(member_-)208 1547 y(moderation_action)
 23 b Fo(to)i Fj(Reject)p Fo(,)i(and)e(by)g(turning)g(of)n(f)f(the)i
 (moderation)d(\003ag)j(for)f(just)h(the)g(fe)n(w)g(appro)o(v)o(ed)c
-(senders,)208 1146 y(your)e(list)j(will)g(operate)d(in)i(essentially)g
+(senders,)208 1647 y(your)e(list)j(will)g(operate)d(in)i(essentially)g
 (a)h(one-w)o(ay)d(direction.)29 b(Note)21 b(that)h(you')l(d)e(also)j
-(need)e(to)h(reject)f(or)h(discard)f(postings)208 1245
-y(from)e(non-members.)0 1411 y Fl(member)p 300 1411 V
-30 w(moderation)p 742 1411 V 28 w(action)41 b Fo(This)20
+(need)e(to)h(reject)f(or)h(discard)f(postings)208 1746
+y(from)e(non-members.)0 1904 y Fl(member)p 300 1904 V
+30 w(moderation)p 742 1904 V 28 w(action)41 b Fo(This)20
 b(is)h(the)g(action)f(to)g(tak)o(e)g(for)g(postings)g(from)f(a)i
 (member)e(who')-5 b(s)20 b(moderation)e(\003ag)i(is)i(set.)k(F)o(or)208
-1511 y(typical)g(discussion)g(lists,)k(you')o(ll)c(lik)o(ely)h(set)g
+2003 y(typical)g(discussion)g(lists,)k(you')o(ll)c(lik)o(ely)h(set)g
 (this)h(to)f Fj(Hold)f Fo(so)i(that)f(the)g(list)h(moderator)c(will)k
-(get)f(a)g(chance)f(to)h(manually)208 1611 y(appro)o(v)o(e,)19
+(get)f(a)g(chance)f(to)h(manually)208 2103 y(appro)o(v)o(e,)19
 b(reject,)j(or)g(discard)f(the)h(message.)30 b(F)o(or)22
 b(e-ne)n(wsletter)f(and)g(announcement)e(lists,)24 b(you)d(might)g(w)o
-(ant)h(to)g(set)h(this)f(to)208 1710 y Fj(Reject)e Fo(or)g
-Fj(Discar)m(d)p Fo(.)208 1843 y(Note)27 b(that)h(when)g(a)g(moderated)e
+(ant)h(to)g(set)h(this)f(to)208 2202 y Fj(Reject)e Fo(or)g
+Fj(Discar)m(d)p Fo(.)208 2331 y(Note)27 b(that)h(when)g(a)g(moderated)e
 (member)g(posts)i(to)g(your)f(list,)k(and)c(the)h Ff
-(member_moderation_action)c Fo(is)29 b(set)f(to)208 1943
+(member_moderation_action)c Fo(is)29 b(set)f(to)208 2430
 y Fj(Hold)p Fo(,)20 b(the)h(message)f(will)i(appear)d(on)h(the)h
 (administrati)n(v)o(e)e(requests)i(page.)26 b(When)20
 b(you)g(dispose)g(of)h(the)g(message,)f(you)g(will)208
-2042 y(be)26 b(gi)n(v)o(en)f(an)h(opportunity)d(to)k(clear)f(the)g
+2530 y(be)26 b(gi)n(v)o(en)f(an)h(opportunity)d(to)k(clear)f(the)g
 (moderation)e(\003ag)i(at)h(the)f(same)h(time.)43 b(If)26
 b(you')l(re)f(quarantining)e(ne)n(w)j(posts,)i(this)208
-2142 y(mak)o(es)20 b(it)h(v)o(ery)e(con)m(v)o(enient)e(to)j(both)g
+2630 y(mak)o(es)20 b(it)h(v)o(ery)e(con)m(v)o(enient)e(to)j(both)g
 (appro)o(v)o(e)d(a)k(ne)n(w)f(member')-5 b(s)19 b(post)h(and)g
-(de-moderate)e(them)i(at)g(the)g(same)h(time.)0 2308
-y Fl(member)p 300 2308 V 30 w(moderation)p 742 2308 V
+(de-moderate)e(them)i(at)g(the)g(same)h(time.)0 2787
+y Fl(member)p 300 2787 V 30 w(moderation)p 742 2787 V
 28 w(notice)41 b Fo(When)16 b(a)g(member')-5 b(s)15 b(moderation)f
 (\003ag)i(is)h(turned)e(on)h(and)f Ff(member_moderation_action)208
-2408 y Fo(is)21 b Fj(Reject)p Fo(,)f(this)g(v)n(ariable)f(contains)h
+2886 y Fo(is)21 b Fj(Reject)p Fo(,)f(this)g(v)n(ariable)f(contains)h
 (the)g(te)o(xt)g(sent)h(in)f(the)g(rejection)f(notice.)0
-2638 y(The)f(ne)o(xt)h(batch)f(of)g(v)n(ariables)g(controls)g(what)h
+3094 y(The)f(ne)o(xt)h(batch)f(of)g(v)n(ariables)g(controls)g(what)h
 (happens)e(when)i(non-members)d(post)i(messages)h(to)g(the)g(list.)26
-b(Each)18 b(of)h(these)g(accepts)0 2737 y(one)j(email)g(address)g(per)h
+b(Each)18 b(of)h(these)g(accepts)0 3194 y(one)j(email)g(address)g(per)h
 (line;)g(re)o(gular)e(e)o(xpressions)g(are)i(allo)n(wed)f(if)g(the)h
-(line)g(starts)g(with)g(the)2837 2718 y(\210)2837 2737
+(line)g(starts)g(with)g(the)2837 3174 y(\210)2837 3194
 y(\(caret\))f(character)-5 b(.)31 b(These)22 b(address)0
-2837 y(lists)k(are)f(al)o(w)o(ays)h(consulted)e(in)h(the)g(order)e(in)j
+3293 y(lists)k(are)f(al)o(w)o(ays)h(consulted)e(in)h(the)g(order)e(in)j
 (which)e(the)o(y')l(re)f(presented)h(on)h(this)g(page)f(\(i.e.)40
 b(accepts)24 b(\002rst,)j(follo)n(wed)d(by)g(holds,)0
-2936 y(rejections,)19 b(and)h(discards\).)0 3166 y Fl(accept)p
-232 3166 V 29 w(these)p 441 3166 V 29 w(nonmembers)42
+3393 y(rejections,)19 b(and)h(discards\).)0 3600 y Fl(accept)p
+232 3600 V 29 w(these)p 441 3600 V 29 w(nonmembers)42
 b Fo(Postings)23 b(from)e(non-members)f(whose)i(addresses)g(match)g
 (this)i(list)f(are)g(accepted,)f(barring)e(other)208
-3266 y(list)27 b(restrictions)f(due)g(to)h(size,)i(implicit)d
+3700 y(list)27 b(restrictions)f(due)g(to)h(size,)i(implicit)d
 (recipients,)h(etc.)45 b(Y)-9 b(ou)26 b(might)f(w)o(ant)i(to)g(add)f
 (alternati)n(v)o(e)f(addresses)h(of)h(appro)o(v)o(ed)208
-3366 y(posters)20 b(to)g(this)h(list.)0 3532 y Fl(hold)p
-162 3532 V 30 w(these)p 372 3532 V 30 w(nonmembers)41
+3800 y(posters)20 b(to)g(this)h(list.)0 3957 y Fl(hold)p
+162 3957 V 30 w(these)p 372 3957 V 30 w(nonmembers)41
 b Fo(Postings)30 b(from)e(non-members)e(whose)j(addresses)g(match)g
 (this)h(list)g(are)f(held)g(for)g(moderator)e(ap-)208
-3631 y(pro)o(v)n(al.)0 3797 y Fl(r)o(eject)p 208 3797
-V 28 w(these)p 416 3797 V 30 w(nonmembers)42 b Fo(Postings)27
+4056 y(pro)o(v)n(al.)0 4213 y Fl(r)o(eject)p 208 4213
+V 28 w(these)p 416 4213 V 30 w(nonmembers)42 b Fo(Postings)27
 b(from)g(non-members)e(whose)j(addresses)f(match)h(this)g(list)h(are)f
-(rejected,)h(i.e.)48 b(bounced)208 3897 y(back)19 b(to)h(the)h
+(rejected,)h(i.e.)48 b(bounced)208 4313 y(back)19 b(to)h(the)h
 (original)e(sender)-5 b(.)24 b(There)c(currently)e(is)j(no)f(w)o(ay)g
 (to)h(add)e(additional)g(te)o(xt)h(to)g(the)h(rejection)e(message.)0
-4063 y Fl(discard)p 268 4063 V 30 w(these)p 478 4063
+4470 y Fl(discard)p 268 4470 V 30 w(these)p 478 4470
 V 30 w(nonmembers)41 b Fo(Postings)33 b(from)f(non-members)e(whose)i
 (addresses)h(match)f(this)h(list)h(are)f(discarded,)h(with)f(no)208
-4163 y(bounce)18 b(back)i(message.)k(Y)-9 b(ou)20 b(might)f(w)o(ant)i
+4570 y(bounce)18 b(back)i(message.)k(Y)-9 b(ou)20 b(might)f(w)o(ant)i
 (to)f(add)g(the)g(addresses)g(of)g(kno)n(wn)e(spammers)i(to)g(this)h
-(list.)0 4329 y Fl(generic)p 264 4329 V 29 w(nonmember)p
-722 4329 V 30 w(action)40 b Fo(This)35 b(v)n(ariable)e(controls)h(what)
+(list.)0 4727 y Fl(generic)p 264 4727 V 29 w(nonmember)p
+722 4727 V 30 w(action)40 b Fo(This)35 b(v)n(ariable)e(controls)h(what)
 g(happens)f(to)i(non-member)c(posts)k(when)f(the)g(address)g(of)h(the)
-208 4428 y(sender)27 b(doesn')o(t)f(match)i(an)o(y)f(of)h(the)g(abo)o
+208 4826 y(sender)27 b(doesn')o(t)f(match)i(an)o(y)f(of)h(the)g(abo)o
 (v)o(e)e(four)h(lists.)49 b(If)28 b(you)f(set)i(this)g(to)f
 Fj(Hold)p Fo(,)h(the)f(posting)f(will)i(appear)d(on)i(the)g(ad-)208
-4528 y(ministrati)n(v)o(e)16 b(requests)i(page,)f(and)h(you)f(will)h
+4926 y(ministrati)n(v)o(e)16 b(requests)i(page,)f(and)h(you)f(will)h
 (be)g(gi)n(v)o(en)f(an)h(opportunity)d(to)j(add)f(the)h(non-member)d
-(to)j(one)f(of)h(the)f(abo)o(v)o(e)g(four)208 4627 y(lists)k(at)g(the)f
+(to)j(one)f(of)h(the)f(abo)o(v)o(e)g(four)208 5026 y(lists)k(at)g(the)f
 (same)g(time)h(you)e(dispose)h(of)g(the)g(held)g(message.)0
-4794 y Fl(f)n(orward)p 295 4794 V 28 w(auto)p 481 4794
+5183 y Fl(f)n(orward)p 295 5183 V 28 w(auto)p 481 5183
 V 29 w(discards)42 b Fo(When)16 b(messages)h(from)e(non-members)f(are)i
 (discarded,)g(either)g(because)g(the)g(sender)g(address)g(matched)208
-4893 y Ff(discard_these_nonmembers)p Fo(,)d(or)j(because)g
+5282 y Ff(discard_these_nonmembers)p Fo(,)d(or)j(because)g
 Ff(generic_nonmember_action)c Fo(is)18 b Fj(Discar)m(d)p
-Fo(,)f(you)e(can)h(choose)208 4993 y(whether)j(such)h(messages)g(are)g
+Fo(,)f(you)e(can)h(choose)208 5382 y(whether)j(such)h(messages)g(are)g
 (forw)o(arded)e(to)j(the)f(lsit)h(administrators)e(or)h(not.)p
 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fg(14)2612 b(2)84 b(The)23 b(List)g
 (Con\002gur)o(ation)h(P)m(ages)p eop end

Modified: trunk/doc/mailman-admin.txt
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-admin.txt	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-admin.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,19 +1,18 @@
-
    #GNU mailman - list Administration Manual Contents About this
    document... About this document...
 
    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Administration
-                                   Manual
-     _________________________________________________________________
+                                                     Manual
+     __________________________________________________________________
 
 GNU Mailman - List Administration Manual
 
    Barry A. Warsaw
 
    Release 2.1
-   May 15, 2012
+   July 19, 2013
 
-                                 Front Matter
+                                  Front Matter
 
   Abstract:
 
@@ -62,9 +61,9 @@
    discussion lists and announce-only lists. Mailman has extensive
    features for controlling the privacy of your lists, distributing your
    list as personalized postings or digests, gatewaying postings to and
-   from Usenet, and providing automatic bounce detection. Mailman
-   provides a built-in archiver, multiple natural languages, as well as
-   advanced content and topic filtering.
+   from Usenet, and providing automatic bounce detection. Mailman provides
+   a built-in archiver, multiple natural languages, as well as advanced
+   content and topic filtering.
 
    Mailman provides several interfaces to its functionality. Most list
    administrators will primarily use the web interface to customize their
@@ -91,8 +90,8 @@
      * mylist-leave at example.com - by sending a message to this address, a
        member can request unsubscription from the list. As with the -join
        address, the Subject: header and body of the message is ignored.
-       Note that mylist-unsubscribe at example.com is an alias for the
-       -leave address.
+       Note that mylist-unsubscribe at example.com is an alias for the -leave
+       address.
      * mylist-owner at example.com - This address reaches the list owner and
        list moderators directly.
      * mylist-request at example.com - This address reaches a mail robot
@@ -102,10 +101,9 @@
        members who's addresses have become either temporarily or
        permanently inactive. The -bounces address is also a mail robot
        that processes bounces and automatically disables or removes
-       members as configured in the bounce processing settings. Any
-       bounce messages that are either unrecognized, or do not seem to
-       contain member addresses, are forwarded to the list
-       administrators.
+       members as configured in the bounce processing settings. Any bounce
+       messages that are either unrecognized, or do not seem to contain
+       member addresses, are forwarded to the list administrators.
      * mylist-confirm at example.com - This address is another email robot,
        which processes confirmation messages for subscription and
        unsubscription requests.
@@ -120,13 +118,13 @@
    list owner and a list moderator. A list owner is allowed to change
    various settings of the list, such as the privacy and archiving
    policies, the content filtering settings, etc. The list owner is also
-   allowed to subscribe or invite members, unsubscribe members, and
-   change any member's subscription options.
+   allowed to subscribe or invite members, unsubscribe members, and change
+   any member's subscription options.
 
    The list moderator on the other hand, is only allowed to approve or
    reject postings and subscription requests. The list moderator can also
-   do things like clear a member's moderation flag, or add an address to
-   a list of approved non-member posters.
+   do things like clear a member's moderation flag, or add an address to a
+   list of approved non-member posters.
 
    Normally, the list owner and list moderator are the same person. In
    fact, the list owner can always do all the tasks a list moderator can
@@ -147,8 +145,8 @@
    Every mailing list is also accessible by a number of web pages. Note
    that the exact urls is configurable by the site administrator, so they
    may be different than what's described below. We'll describe the most
-   common default configuration, but check with your site administrator
-   or hosting service for details.
+   common default configuration, but check with your site administrator or
+   hosting service for details.
 
    Mailman provides a set of web pages that list members use to get
    information about the list, or manage their membership options. There
@@ -173,8 +171,8 @@
    http://lists.example.com/mailman/admindb/mylist (note the admindb url
    as opposed to the admin url). Again, the first time you visit this
    page, you'll be presented with a login page, on which you can enter
-   either the list moderator password or the list owner password. Again,
-   a session cookie is dropped in your browser. Note also that if you've
+   either the list moderator password or the list owner password. Again, a
+   session cookie is dropped in your browser. Note also that if you've
    previously logged in as the list owner, you do not need to re-login to
    access the administrative requests page.
 
@@ -182,8 +180,8 @@
 
    This section will outline the basic architecture of GNU Mailman, such
    as how messages are processed by the sytem. Without going into lots of
-   detail, this information will help you understand how the
-   configuration options control Mailman's functionality.
+   detail, this information will help you understand how the configuration
+   options control Mailman's functionality.
 
    When mail enters the system from your mail server, it is dropped into
    one of several Mailman queues depending on the address the message was
@@ -198,52 +196,52 @@
    There are separate queues for the built-in archiver, the bounce
    processor, the email command processor, as well as the outgoing email
    and news queues. There's also a queue for messages generated by the
-   Mailman system. Each of these queues typically has one queue runner
-   (or ``qrunner'') that processes messages in the queue. The qrunners
-   are idle when there are no messages to process.
+   Mailman system. Each of these queues typically has one queue runner (or
+   ``qrunner'') that processes messages in the queue. The qrunners are
+   idle when there are no messages to process.
 
    Every message in the queues are represented by two files, a message
-   file and a metadata file. Both of these files share the same base
-   name, which is a combination of a unique hash and the Unix time that
-   the message was received. The metadata file has a suffix of .db and
-   the message file has a suffix of either .msg if stored in plain text,
-   or .pck if stored in a more efficient internal representation^1.
+   file and a metadata file. Both of these files share the same base name,
+   which is a combination of a unique hash and the Unix time that the
+   message was received. The metadata file has a suffix of .db and the
+   message file has a suffix of either .msg if stored in plain text, or
+   .pck if stored in a more efficient internal representation^1.
 
    As a message moves through the incoming queue, it performs various
-   checks on the message, such as whether it matches one of the
-   moderation criteria, or contains disallowed MIME types. Once a message
-   is approved for sending to the list membership, the message is
-   prepared for sending by deleting, adding, or changing message headers,
-   adding footers, etc. Messages in the incoming queue may also be stored
-   for appending to digests.
+   checks on the message, such as whether it matches one of the moderation
+   criteria, or contains disallowed MIME types. Once a message is approved
+   for sending to the list membership, the message is prepared for sending
+   by deleting, adding, or changing message headers, adding footers, etc.
+   Messages in the incoming queue may also be stored for appending to
+   digests.
 
-                        2 The List Configuration Pages
+                         2 The List Configuration Pages
 
    After logging into the list configuration pages, you'll see the
    configuration options for the list, grouped in categories. All the
    administrative pages have some common elements. In the upper section,
    you'll see two columns labeled ``Configuration Categories''. Some
-   categories have sub-categories which are only visible when you click
-   on the category link. The first page you see after logging in will be
-   the ``General Options'' category. The specific option settings for
-   each category are described below.
+   categories have sub-categories which are only visible when you click on
+   the category link. The first page you see after logging in will be the
+   ``General Options'' category. The specific option settings for each
+   category are described below.
 
    On the right side of the top section, you'll see a column labeled
-   ``Other Administrative Activities''. Here you'll find some other
-   things you can do to your list, as well as convenient links to the
-   list information page and the list archives. Note the big ``Logout''
-   link; use this if you're finished configuring your list and don't want
-   to leave the session cookie active in your browser.
+   ``Other Administrative Activities''. Here you'll find some other things
+   you can do to your list, as well as convenient links to the list
+   information page and the list archives. Note the big ``Logout'' link;
+   use this if you're finished configuring your list and don't want to
+   leave the session cookie active in your browser.
 
    Below this common header, you'll find a list of this category's
-   configuration variables, arranged in two columns. In the left column
-   is a brief description of the option, which also contains a
-   ``details'' link. For many of the variables, more details are
-   available describing the semantics of the various available settings,
-   or information on the interaction between this setting and other list
-   options. Clicking on the details link brings up a page which contains
-   only the information for that option, as well as a button for
-   submitting your setting, and a link back to the category page.
+   configuration variables, arranged in two columns. In the left column is
+   a brief description of the option, which also contains a ``details''
+   link. For many of the variables, more details are available describing
+   the semantics of the various available settings, or information on the
+   interaction between this setting and other list options. Clicking on
+   the details link brings up a page which contains only the information
+   for that option, as well as a button for submitting your setting, and a
+   link back to the category page.
 
    On the right side of the two-column section, you'll see the variable's
    current value. Some variables may present a limited set of values, via
@@ -252,12 +250,12 @@
    for the operation of the list, but others perform immediate actions
    (these are clearly labeled).
 
-   At the bottom of the page, you'll find a ``Submit'' button and a
-   footer with some more useful links and a few logos. Hitting the submit
-   button commits your list settings, after they've been validated. Any
-   invalid values will be ignored and an error message will be displayed
-   at the top of the resulting page. The results page will always be the
-   category page that you submitted.
+   At the bottom of the page, you'll find a ``Submit'' button and a footer
+   with some more useful links and a few logos. Hitting the submit button
+   commits your list settings, after they've been validated. Any invalid
+   values will be ignored and an error message will be displayed at the
+   top of the resulting page. The results page will always be the category
+   page that you submitted.
 
 2.1 The General Options Category
 
@@ -285,16 +283,16 @@
    owner
           This variable contains a list of email addresses, one address
           per line, of the list owners. These addresses are used whenever
-          the list owners need to be contacted, either by the system or
-          by end users. Often, these addresses are used in combination
-          with the moderator addresses (see below).
+          the list owners need to be contacted, either by the system or by
+          end users. Often, these addresses are used in combination with
+          the moderator addresses (see below).
 
    moderator
           This variable contains a list of email addresses, one address
-          per line, of the list moderators. These addresses are often
-          used in combination with the owner addresses. For example, when
-          you email mylist-owner at example.com, both the owner and
-          moderator addresses will receive a copy of the message.
+          per line, of the list moderators. These addresses are often used
+          in combination with the owner addresses. For example, when you
+          email mylist-owner at example.com, both the owner and moderator
+          addresses will receive a copy of the message.
 
    description
           In the general list overview page, which shows you every
@@ -305,12 +303,12 @@
           should be relatively short and no longer than one line.
 
    info
-          This variable contains a longer description of the mailing
-          list. It is included at the top of the list's information page,
-          and it can contain HTML. However, blank lines will be
-          automatically converted into paragraph breaks. Preview your
-          HTML though, because unclosed or invalid HTML can prevent
-          display of parts of the list information page.
+          This variable contains a longer description of the mailing list.
+          It is included at the top of the list's information page, and it
+          can contain HTML. However, blank lines will be automatically
+          converted into paragraph breaks. Preview your HTML though,
+          because unclosed or invalid HTML can prevent display of parts of
+          the list information page.
 
    subject_prefix
           This is a string that will be prepended to the Subject: header
@@ -331,6 +329,11 @@
           language. In this case, because of vagarities of the email
           standards, you may or may not want to add a trailing space.
 
+   author_is_list
+          Setting this variable to Yes causes the From: address to be
+          replaced by the list address so that policies like ADSP or DMARC
+          can be applied.
+
    anonymous_list
           This variable allows you to turn on some simple anonymizing
           features of Mailman. When you set this option to Yes, Mailman
@@ -339,14 +342,14 @@
 
           Note that this option is simply an aid for anonymization, it
           doesn't guarantee it. For example, a poster's identity could be
-          evident in their signature, or in other mail headers, or even
-          in the style of the content of the message. There's little
-          Mailman can do about this kind of identity leakage.
+          evident in their signature, or in other mail headers, or even in
+          the style of the content of the message. There's little Mailman
+          can do about this kind of identity leakage.
 
   2.1.2 Reply-To header munging
 
-   This section controls what happens to the Reply-To: headers of
-   messages posted through your list.
+   This section controls what happens to the Reply-To: headers of messages
+   posted through your list.
 
    Beware! Reply-To: munging is considered a religious issue and the
    policies you set here can ignite some of the most heated off-topic
@@ -368,8 +371,8 @@
      * Reply-To Munging Considered Useful
 
    The three options in this section work together to provide enough
-   flexibility to do whatever Reply-To: munging you might (misguidingly
-   :) feel you need to do.
+   flexibility to do whatever Reply-To: munging you might (misguidingly :)
+   feel you need to do.
 
    first_strip_reply_to
           This variable controls whether any Reply-To: header already
@@ -397,9 +400,9 @@
           When you set this variable to This list, a Reply-To: header
           pointing back to your list's posting address will be added.
 
-          When you set this variable to Explicit address, the value of
-          the variable reply_to_address (see below) will be added. Note
-          that this is one situation where Reply-To: munging may have a
+          When you set this variable to Explicit address, the value of the
+          variable reply_to_address (see below) will be added. Note that
+          this is one situation where Reply-To: munging may have a
           legitimate purpose. Say you have two lists at your site, an
           announce list and a discussion list. The announce list might
           allow postings only from a small number of approved users; the
@@ -415,8 +418,8 @@
 
   2.1.3 Umbrella list settings
 
-   TBD. Note that umbrella lists are deprecated and will be replace with
-   a better mechanism for Mailman 3.0.
+   TBD. Note that umbrella lists are deprecated and will be replace with a
+   better mechanism for Mailman 3.0.
 
   2.1.4 Notifications
 
@@ -433,29 +436,29 @@
           domain, including the lists where their subscription may be
           disabled. Second, it reminds people about their passwords for
           these lists, as well as the url for their personal options
-          pages, so that they can more easily configure their
-          subscription options.
+          pages, so that they can more easily configure their subscription
+          options.
 
           Some people get annoyed with these monthly reminders, and they
           can disable the reminders via their subscription options page.
-          For some lists, the monthly reminders aren't appropriate for
-          any of the members, so you can disable them list-wide by
-          setting the send_reminders variable to No.
+          For some lists, the monthly reminders aren't appropriate for any
+          of the members, so you can disable them list-wide by setting the
+          send_reminders variable to No.
 
    welcome_msg
-          When new members are subscribed to the list, either by their
-          own action, or the action of a list administrator, a welcome
-          message can be sent to them. The welcome message contains some
-          common boilerplate information, such as the name of the list,
+          When new members are subscribed to the list, either by their own
+          action, or the action of a list administrator, a welcome message
+          can be sent to them. The welcome message contains some common
+          boilerplate information, such as the name of the list,
           instructions for posting to the list, and the member's
-          subscription password. You can add additional information to
-          the welcome message by typing the text into the welcome_msg
-          text box. Note that because this text is sent as part of an
-          email, it should not contain HTML.
+          subscription password. You can add additional information to the
+          welcome message by typing the text into the welcome_msg text
+          box. Note that because this text is sent as part of an email, it
+          should not contain HTML.
 
    send_welcome_msg
-          This flag controls whether or not the welcome message is sent
-          to new subscribers.
+          This flag controls whether or not the welcome message is sent to
+          new subscribers.
 
    goodbye_msg
           Like the welcome_msg, a ``goodbye'' message can be sent to
@@ -465,8 +468,8 @@
           receive into the goodbye_msg text box.
 
    send_goodbye_msg
-          This flag controls whether or not the goodbye message is sent
-          to unsubscribing members.
+          This flag controls whether or not the goodbye message is sent to
+          unsubscribing members.
 
    admin_immed_notify
           List moderators get notifications of pending administrative
@@ -485,8 +488,7 @@
 
    respond_to_post_requests
           This variable controls whether the original sender of a posting
-          gets a notice when their message is held for moderator
-          approval.
+          gets a notice when their message is held for moderator approval.
 
   2.1.5 Additional settings
 
@@ -500,84 +502,82 @@
           period.
 
    new_member_options
-          Each member has a set of subscription options which they can
-          use to control how they receive messages and otherwise interact
-          with the list. While the members can change these settings by
-          logging into their personal options page, you might want to set
-          the default for a number of the member options. You can do that
-          with this variable, but see also the other categories for other
+          Each member has a set of subscription options which they can use
+          to control how they receive messages and otherwise interact with
+          the list. While the members can change these settings by logging
+          into their personal options page, you might want to set the
+          default for a number of the member options. You can do that with
+          this variable, but see also the other categories for other
           member defaults you can set.
 
           This variable presents a set of checkboxes which control the
           defaults for some of the member options. Conceal the member's
-          address specifies whether or not the address is displayed in
-          the list roster. Acknowledge the member's posting controls
-          whether or not Mailman sends an acknowledgement to a member
-          when they post a message to the list. Do not send a copy of a
-          member's own post specifies whether a member posting to the
-          list will get a copy of their own posting. Filter out duplicate
-          messages to list members (if possible) specifies whether
-          members who are explicitly listed as a recipient of a message
-          (e.g. via the Cc: header) will also get a copy from Mailman.
+          address specifies whether or not the address is displayed in the
+          list roster. Acknowledge the member's posting controls whether
+          or not Mailman sends an acknowledgement to a member when they
+          post a message to the list. Do not send a copy of a member's own
+          post specifies whether a member posting to the list will get a
+          copy of their own posting. Filter out duplicate messages to list
+          members (if possible) specifies whether members who are
+          explicitly listed as a recipient of a message (e.g. via the Cc:
+          header) will also get a copy from Mailman.
 
           Of course, members can always override these defaults by making
           changes on their membership options page.
 
    administrivia
           This option specifies whether Mailman will search posted
-          messages for admimistrivia, in other words, email commands
-          which usually should be posted to the -request address for the
-          list. Setting this to Yes helps prevent such things as
-          unsubscribe messages getting erroneously posted to the list.
+          messages for admimistrivia, in other words, email commands which
+          usually should be posted to the -request address for the list.
+          Setting this to Yes helps prevent such things as unsubscribe
+          messages getting erroneously posted to the list.
 
           If a message seems to contain administrivia, it is held for
           moderator approval.
 
    max_message_size
-          This option specifies a maximum message size, in kilobytes,
-          over which the message will be held for moderator approval.
+          This option specifies a maximum message size, in kilobytes, over
+          which the message will be held for moderator approval.
 
    host_name
-          This option specifies the host name part of email addresses
-          used by this list. For example, this is the example.com part of
-          the posting address mylist at example.com.
+          This option specifies the host name part of email addresses used
+          by this list. For example, this is the example.com part of the
+          posting address mylist at example.com.
 
           It's generally not a good idea to change this value, since its
           default value is specified when the mailing list is created.
           Changing this to an incorrect value could make it difficult to
           contact your mailing list. Also not that the url used to visit
           the list's pages is not configurable through the web interface.
-          This is because if you messed it up, you'd have to have the
-          site administrator fix it.
+          This is because if you messed it up, you'd have to have the site
+          administrator fix it.
 
    include_rfc2369_headers
           RFC 2369 is an internet standard that describes a bunch of
           headers that mailing list managers should add to messages to
           make it easier for people to interact with the list. Mail
-          reading programs which support this standard may provide
-          buttons for easy access to the list's archives, or for
-          subscribing and unsubscribing to the list. It's generally a
-          good idea to enable these headers as it provides for an
-          improved user experience. These headers are often called the
-          List-* headers.
+          reading programs which support this standard may provide buttons
+          for easy access to the list's archives, or for subscribing and
+          unsubscribing to the list. It's generally a good idea to enable
+          these headers as it provides for an improved user experience.
+          These headers are often called the List-* headers.
 
           However, not all mail readers are standards compliant yet, and
           if you have a large number of members who are using
           non-compliant mail readers, they may be annoyed at these
           headers. You should first try to educate your members as to why
-          these headers exist, and how to hide them in their mail
-          clients. As a last resort you can disable these headers, but
-          this is not recommended.
+          these headers exist, and how to hide them in their mail clients.
+          As a last resort you can disable these headers, but this is not
+          recommended.
 
    include_list_post_header
           The List-Post: header is one of the headers recommended by RFC
           2369. However for some announce-only mailing lists, only a very
           select group of people are allowed to post to the list; the
-          general membership is usually not allowed to post to such
-          lists. For lists of this nature, the List-Post: header is
-          misleading. Select No to disable the inclusion of this header.
-          (This does not affect the inclusion of the other List-*
-          headers.)
+          general membership is usually not allowed to post to such lists.
+          For lists of this nature, the List-Post: header is misleading.
+          Select No to disable the inclusion of this header. (This does
+          not affect the inclusion of the other List-* headers.)
 
 2.2 The Passwords Category
 
@@ -591,9 +591,9 @@
    list owner role is described here as the list administrator. You can
    set the list owner's password by entering it in the password field on
    the left. You must type it twice for confirmation. Note that if you
-   forget this password, the only way for you to get back into your
-   list's administrative pages is to ask the site administrator to reset
-   it for you (there's no password reminders for list owners).
+   forget this password, the only way for you to get back into your list's
+   administrative pages is to ask the site administrator to reset it for
+   you (there's no password reminders for list owners).
 
    If you want to delegate list moderation to someone else, you can enter
    a different moderator password in the field on the right (typed twice
@@ -608,8 +608,7 @@
 
    Mailman is multilingual and internationalized, meaning you can set up
    your list so that members can interact with it in any of a number of
-   natural languages. Of course, Mailman won't translate list postings.
-   :)
+   natural languages. Of course, Mailman won't translate list postings. :)
 
    However, if your site administrator has enabled its support, you can
    set your list up to support any of about two dozen languages, such as
@@ -634,8 +633,8 @@
           This set of checkboxes contains all the natural languages that
           your site administrator has made available to your mailing
           lists. Select any language that you'd either like your members
-          to be able to view the list in, or that you'd like to be able
-          to use in your list's preferred_language variable.
+          to be able to view the list in, or that you'd like to be able to
+          use in your list's preferred_language variable.
 
    encode_ascii_prefixes
           If your mailing list's preferred language uses a non-ASCII
@@ -674,33 +673,33 @@
    Mailman delivers messages to users via two modes. List members can
    elect to receive postings in bundles call digests one or a few times a
    day, or they can receive messages immediately whenever the message is
-   posted to the list. This latter delivery mode is also called
-   non-digest delivery. There are two administrative categories available
-   for separately controlling digest and non-digest delivery. You can
-   even disable one or the other forms of delivery (but not both).
+   posted to the list. This latter delivery mode is also called non-digest
+   delivery. There are two administrative categories available for
+   separately controlling digest and non-digest delivery. You can even
+   disable one or the other forms of delivery (but not both).
 
-   Both kinds of delivery can have list-specific headers and footers
-   added to them which can contain other useful information you want your
-   list members to see. For example, you can include instructions for
+   Both kinds of delivery can have list-specific headers and footers added
+   to them which can contain other useful information you want your list
+   members to see. For example, you can include instructions for
    unsubscribing, or a url to the lists digest, or any other information.
 
    Non-digest deliveries can also be personalized which means certain
    parts of the message can contain information tailored to the member
    receiving the message. For example, the To: header will contain the
    address of the member when deliveries are personalized. Footers and
-   headers can contain personalized information as well, such as a link
-   to the individual user's options page.
+   headers can contain personalized information as well, such as a link to
+   the individual user's options page.
 
    In addition, personalized messages will contain extra information that
    Mailman can use to unambiguously track bounces from members.
-   Ordinarily, Mailman does some pattern recognition on bounce messages
-   to determine list members whose addresses are no longer valid, but
-   because of the vagaries of mail systems, and the countless forwards
-   people can put in place, it's often the case that bounce messages
-   don't contain any useful information in them. Personalized messages
-   avoid this problem by encoding information in certain headers that
-   unambiguously identify the recipient of a message. If that message
-   bounces, Mailman will know exactly which member it was intended for.
+   Ordinarily, Mailman does some pattern recognition on bounce messages to
+   determine list members whose addresses are no longer valid, but because
+   of the vagaries of mail systems, and the countless forwards people can
+   put in place, it's often the case that bounce messages don't contain
+   any useful information in them. Personalized messages avoid this
+   problem by encoding information in certain headers that unambiguously
+   identify the recipient of a message. If that message bounces, Mailman
+   will know exactly which member it was intended for.
 
    Note that because personalization requires extra system resources, it
    must be enabled by the site administrator before you can choose it.
@@ -709,21 +708,20 @@
 
    nondigestable
           This option controls whether members can receive immediate
-          delivery or not. If not, they will be forced to receive
-          messages in digests. You can't disable non-digest delivery if
-          digests are already disabled.
+          delivery or not. If not, they will be forced to receive messages
+          in digests. You can't disable non-digest delivery if digests are
+          already disabled.
 
    personalize
           This option turns on message personalization.
 
    msg_header
           This text box lets you enter information that will be included
-          in the header of every non-digest message sent through the
-          list.
+          in the header of every non-digest message sent through the list.
 
-          See below for more information on what can go in the headers
-          and footers. If you leave this text box empty, no header will
-          be added.
+          See below for more information on what can go in the headers and
+          footers. If you leave this text box empty, no header will be
+          added.
 
    msg_footer
           Just like with the header, you can add a footer to every
@@ -731,12 +729,12 @@
 
    Headers and footers can contain any text you want. For non-English
    lists, the headers and footers can contain any character in the
-   character set of the list's preferred language. The headers and
-   footers can also contain substitution variables which Mailman will
-   fill in with information taken from the mailing list. These
-   substitutions are in Python string interpolation format, where
-   something like %(list_name)s is substituted with he name of the
-   mailing list. Note that the trailing "s" is required^2.
+   character set of the list's preferred language. The headers and footers
+   can also contain substitution variables which Mailman will fill in with
+   information taken from the mailing list. These substitutions are in
+   Python string interpolation format, where something like %(list_name)s
+   is substituted with he name of the mailing list. Note that the trailing
+   "s" is required^2.
 
    For example, a footer containing the following text:
 
@@ -752,21 +750,20 @@
    and footers:
 
    real_name
-          This is the value of the real_name configuration variable in
-          the General options category.
+          This is the value of the real_name configuration variable in the
+          General options category.
 
    list_name
           This is the canonical name of the mailing list. In other words
           it's the posting address of the list^3.
 
    host_name
-          This is the domain name part of the email address for this
-          list.
+          This is the domain name part of the email address for this list.
 
    web_page_url
-          This is the base url for contacting the list via the web. It
-          can be appended with listinfo/%(list_name)s to yield the
-          general list information page for the mailing list.
+          This is the base url for contacting the list via the web. It can
+          be appended with listinfo/%(list_name)s to yield the general
+          list information page for the mailing list.
 
    description
           The brief description of the mailing list.
@@ -776,8 +773,8 @@
 
    cgiext
           This is the extension added to CGI scripts. It might be the
-          empty string, .cgi, or something else depending on how your
-          site is configured.
+          empty string, .cgi, or something else depending on how your site
+          is configured.
 
    Note that real_name, host_name, description, and info substitution
    variables take their values from the list configuration variables of
@@ -812,27 +809,27 @@
    since they will receive fewer messages.
 
    Mailman supports two standard digest formats, and if digests are
-   enabled, users can select which of the two formats they receive. One
-   is MIME digests, where each message is an attachment inside a
+   enabled, users can select which of the two formats they receive. One is
+   MIME digests, where each message is an attachment inside a
    multipart/digest. This format also contains a summary table of
    contents, and of course the an optional header and footer, and it
    retains most of the headers of the original messages.
 
    The second type is called ``plaintext'' digests because they are
-   readable in mail readers that don't support MIME. Actually, they
-   adhere to the RFC 1153 digest standard. The retain some, but not all
-   of the original messages, but can also include a summary and headers
-   and footers.
+   readable in mail readers that don't support MIME. Actually, they adhere
+   to the RFC 1153 digest standard. The retain some, but not all of the
+   original messages, but can also include a summary and headers and
+   footers.
 
    Like non-digest delivery, you can enable or disable digest delivery,
    but you cannot disable both types of delivery. You can specify
-   different headers and footers for digest and non-digest deliveries.
-   You cannot personalize digest deliveries.
+   different headers and footers for digest and non-digest deliveries. You
+   cannot personalize digest deliveries.
 
    As list administrator, you may want to send an urgent message to all
    list members, bypassing the normal digest bundling. To do this, send
-   the message with a Urgent: header, where the value of the header is
-   the list administrator's password. Non-digest members will receive the
+   the message with a Urgent: header, where the value of the header is the
+   list administrator's password. Non-digest members will receive the
    message like normal, but digest members will receive the message
    immediately^5.
 
@@ -845,14 +842,13 @@
           are already disabled.
 
    digest_is_default
-          Controls which style of delivery is the default for new
-          members. You can choose Regular (non-digest) or Digest
-          delivery.
+          Controls which style of delivery is the default for new members.
+          You can choose Regular (non-digest) or Digest delivery.
 
    mime_is_default_digest
-          If a member is allowed to choose digests, this variable
-          controls which is the default digest style they will receive.
-          Plain digests are RFC 1153 format as described above.
+          If a member is allowed to choose digests, this variable controls
+          which is the default digest style they will receive. Plain
+          digests are RFC 1153 format as described above.
 
    digest_size_threshold
           Normally, digest members get at least one message per day, if
@@ -863,7 +859,9 @@
           threshold by specifying the maximum digest size in kilobytes.
           Note that this threshold isn't exact. Set this variable to zero
           to specify that there is no size threshold, in which case no
-          more than one digest will be sent out per day.
+          more than one digest will be sent out per day, but ensure that
+          digest_send_periodic is Yes in this case or no digests will be
+          sent.
 
    digest_send_periodic
           This variable actually controls whether or not a digest is sent
@@ -873,8 +871,8 @@
 
    digest_header
           This text box lets you enter information that will be included
-          in the header of every digest message sent through the list.
-          The same information can go in this header as can go in the
+          in the header of every digest message sent through the list. The
+          same information can go in this header as can go in the
           msg_header, except for the personalization variables.
 
    digest_footer
@@ -902,9 +900,9 @@
 
    The Privacy category lets you control how much of the list's
    information is public, as well as who can send messages to your list.
-   It also contains some spam detection filters. Note that this section
-   is not used to control whether your list's archives are public or
-   private; for that, use the category.
+   It also contains some spam detection filters. Note that this section is
+   not used to control whether your list's archives are public or private;
+   for that, use the category.
 
    There are four sub-categories:
      * Subscription rules - i.e. the rules for joining and leaving your
@@ -915,14 +913,14 @@
      * Spam filters - some regular expression based rules for header
        matching
 
-   The sender, recipient, and spam filtering rules are part of the
-   general list moderation features of Mailman. When a message is posted
-   to the list, it is matched against a number of criteria, the outcome
-   of which determines whether the message is reflected to the membership
-   or not. In general, the outcome is one of four states:
+   The sender, recipient, and spam filtering rules are part of the general
+   list moderation features of Mailman. When a message is posted to the
+   list, it is matched against a number of criteria, the outcome of which
+   determines whether the message is reflected to the membership or not.
+   In general, the outcome is one of four states:
 
-     * Approved or Accepted - the message may be sent on to the members
-       of the mailing list.
+     * Approved or Accepted - the message may be sent on to the members of
+       the mailing list.
      * Hold - the message will be held for moderator approval. The list
        owners and moderators will then have to explicitly approve the
        message before the list members will see it.
@@ -957,38 +955,37 @@
           join the list. The available options may differ based on some
           defaults that the site administrator chooses. They are:
 
-          + None - No verification is done on the subscribing member.
-            This is also called open subscriptions and is generally
-            disabled by default. The site administrator must allow list
-            admins to choose this option; if not, this option will not be
-            presented to you.
+          + None - No verification is done on the subscribing member. This
+            is also called open subscriptions and is generally disabled by
+            default. The site administrator must allow list admins to
+            choose this option; if not, this option will not be presented
+            to you.
           + Confirm - An email confirmation step is required before the
             address is added to the list. When a member requests
             subscription, either via the web page or by sending a message
-            to yourlist-join at example.com, Mailman will send a
-            confirmation message to the requesting address. This
-            mail-back confirmation contains a unique identifier, which
-            the requester can present to Mailman in order to confirm
-            their subscription. This can be done either by replying to
-            the mail-back, or by visiting the url in the mail-back
-            message. The url points to a page that lets the user either
-            discard or confirm their request.
+            to yourlist-join at example.com, Mailman will send a confirmation
+            message to the requesting address. This mail-back confirmation
+            contains a unique identifier, which the requester can present
+            to Mailman in order to confirm their subscription. This can be
+            done either by replying to the mail-back, or by visiting the
+            url in the mail-back message. The url points to a page that
+            lets the user either discard or confirm their request.
           + Require approval - All subscription requests are held for
             approval of the list moderator. No mail-back confirmation is
             sent, but the list admins will recieve a message indicating
             that approval is pending.
           + Confirm and approve - Here, a mail-back notice must first be
-            confirmed by the requester. Once confirmed, the list
-            moderator must then approve the request. This is the most
-            secure method for users to subscribe since it both verifies
-            the requesting address, and forces the list moderators to
-            approve the request.
+            confirmed by the requester. Once confirmed, the list moderator
+            must then approve the request. This is the most secure method
+            for users to subscribe since it both verifies the requesting
+            address, and forces the list moderators to approve the
+            request.
 
    unsubscribe_policy
           Specifies whether the list moderator's approval is required for
           unsubscription requests. No is highly recommended, since it is
-          exceedingly impolite to not allow people to leave a mailing
-          list whenever they want (i.e. opt-out). Yes is useful in some
+          exceedingly impolite to not allow people to leave a mailing list
+          whenever they want (i.e. opt-out). Yes is useful in some
           specialized contexts; e.g. you may not want to allow employees
           to unsubscribe from the company newsletter.
 
@@ -1013,8 +1010,8 @@
    obscure_addresses
           Controls whether some simple obfuscation of addresses is used
           when member addresses are included on web pages. This should
-          reduce the opportunity for email address harvesting by
-          spammers, although it probably doesn't eliminate it.
+          reduce the opportunity for email address harvesting by spammers,
+          although it probably doesn't eliminate it.
 
   2.7.2 Sender filters
 
@@ -1024,20 +1021,20 @@
    non-members.
 
    default_member_moderation
-          Member postings are held for moderation if their moderation
-          flag is turned on. Note that only the list administrators can
-          change the value of a member's moderation flag.
+          Member postings are held for moderation if their moderation flag
+          is turned on. Note that only the list administrators can change
+          the value of a member's moderation flag.
 
           You can control whether new members get their moderation flag
           turned on or off by default when they subscribe to the list. By
           turning this flag off by default, postings by members will be
-          allowed without further intervention (barring other
-          restrictions such as size or implicit recipient lists - see
-          below). By turning the flag on, you can quarantine new member
-          postings to make sure that they meet your criteria for
-          netiquette, topicality, etc. Once you determine that the new
-          member understands the community's posting rules, you can turn
-          off their moderation flag and let their postings go through
+          allowed without further intervention (barring other restrictions
+          such as size or implicit recipient lists - see below). By
+          turning the flag on, you can quarantine new member postings to
+          make sure that they meet your criteria for netiquette,
+          topicality, etc. Once you determine that the new member
+          understands the community's posting rules, you can turn off
+          their moderation flag and let their postings go through
           unstopped.
 
           E-newsletter style lists can also be set up by using the
@@ -1056,9 +1053,9 @@
           to Reject or Discard.
 
           Note that when a moderated member posts to your list, and the
-          member_moderation_action is set to Hold, the message will
-          appear on the administrative requests page. When you dispose of
-          the message, you will be given an opportunity to clear the
+          member_moderation_action is set to Hold, the message will appear
+          on the administrative requests page. When you dispose of the
+          message, you will be given an opportunity to clear the
           moderation flag at the same time. If you're quarantining new
           posts, this makes it very convenient to both approve a new
           member's post and de-moderate them at the same time.
@@ -1068,12 +1065,12 @@
           member_moderation_action is Reject, this variable contains the
           text sent in the rejection notice.
 
-   The next batch of variables controls what happens when non-members
-   post messages to the list. Each of these accepts one email address per
-   line; regular expressions are allowed if the line starts with the
-   (caret) character. These address lists are always consulted in the
-   order in which they're presented on this page (i.e. accepts first,
-   followed by holds, rejections, and discards).
+   The next batch of variables controls what happens when non-members post
+   messages to the list. Each of these accepts one email address per line;
+   regular expressions are allowed if the line starts with the (caret)
+   character. These address lists are always consulted in the order in
+   which they're presented on this page (i.e. accepts first, followed by
+   holds, rejections, and discards).
 
    accept_these_nonmembers
           Postings from non-members whose addresses match this list are
@@ -1097,18 +1094,18 @@
           the addresses of known spammers to this list.
 
    generic_nonmember_action
-          This variable controls what happens to non-member posts when
-          the address of the sender doesn't match any of the above four
-          lists. If you set this to Hold, the posting will appear on the
+          This variable controls what happens to non-member posts when the
+          address of the sender doesn't match any of the above four lists.
+          If you set this to Hold, the posting will appear on the
           administrative requests page, and you will be given an
-          opportunity to add the non-member to one of the above four
-          lists at the same time you dispose of the held message.
+          opportunity to add the non-member to one of the above four lists
+          at the same time you dispose of the held message.
 
    forward_auto_discards
-          When messages from non-members are discarded, either because
-          the sender address matched discard_these_nonmembers, or because
-          generic_nonmember_action is Discard, you can choose whether
-          such messages are forwarded to the lsit administrators or not.
+          When messages from non-members are discarded, either because the
+          sender address matched discard_these_nonmembers, or because
+          generic_nonmember_action is Discard, you can choose whether such
+          messages are forwarded to the lsit administrators or not.
 
   2.7.3 Recipient Filters
 
@@ -1118,17 +1115,17 @@
    require_explicit_destination
           This controls whether the mailing list posting address must be
           explicitly named in the To: or Cc: recipient lists. The main
-          reason why it wouldn't is if the message was
-          blind-carbon-copied (i.e. Bcc:'d) to the list. Spammers like to
-          do this, but sometimes legitimate messages are forwarded to the
-          list this way.
+          reason why it wouldn't is if the message was blind-carbon-copied
+          (i.e. Bcc:'d) to the list. Spammers like to do this, but
+          sometimes legitimate messages are forwarded to the list this
+          way.
 
           If the list is not explicitly addressed and this setting is
           turned on, the message will be held for moderator approval.
 
    acceptable_aliases
-          This is the list of alternative addresses that are acceptable
-          as a list posting address when require_explicit_destination is
+          This is the list of alternative addresses that are acceptable as
+          a list posting address when require_explicit_destination is
           enabled. This is useful for when there aliases for the main
           posting address (e.g. help at example.com may be an alias for
           help-list at example.com).
@@ -1145,21 +1142,20 @@
    replace dedicated anti-spam tools such as SpamAssassin or Spambayes.
 
    bounce_matching_headers
-          This variable contains header regular expressions, one per
-          line, and if any of a message's headers matches one of these
-          patterns, it will be held for moderation. The format is a colon
-          separated header and value, where the header is case
-          insensitive and the value is any valid Python regular
-          expression. Lines that start with # are ignored.
+          This variable contains header regular expressions, one per line,
+          and if any of a message's headers matches one of these patterns,
+          it will be held for moderation. The format is a colon separated
+          header and value, where the header is case insensitive and the
+          value is any valid Python regular expression. Lines that start
+          with # are ignored.
 
           This variable can be used to catch known spammers by writing
           regexps that match against To: or Cc: lines, or known-bad
-          Message-ID:s. Perhaps more useful though are patterns that
-          match headers added by spam detection tools higher up in the
-          tool chain. For example, you might configure SpamAssassin to
-          add an X-Spam-Score: header with between zero and 5 stars
-          depending on the spam score. Then you can add a line to this
-          variable like:
+          Message-ID:s. Perhaps more useful though are patterns that match
+          headers added by spam detection tools higher up in the tool
+          chain. For example, you might configure SpamAssassin to add an
+          X-Spam-Score: header with between zero and 5 stars depending on
+          the spam score. Then you can add a line to this variable like:
 
     X-Spam-Score: [*]{3,5}
 
@@ -1172,35 +1168,35 @@
    Mailman. Here's an overview of how it works:
 
    When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces of
-   information from the message: the address of the member the message
-   was intended for, and the severity of the problem causing the bounce.
-   The severity can be either hard for fatal errors, or soft for
-   transient errors. When in doubt, a hard severity is used.
+   information from the message: the address of the member the message was
+   intended for, and the severity of the problem causing the bounce. The
+   severity can be either hard for fatal errors, or soft for transient
+   errors. When in doubt, a hard severity is used.
 
    If no member address can be extracted from the bounce, then the bounce
    message is usually discarded. Every member has a bounce score,
-   initialized at zero, and every time we encounter a bounce from a
-   member we increment that member's score. Hard bounces increment by 1
-   while soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce
-   score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a
-   member per day, their score will increase by only 1 for that day.
+   initialized at zero, and every time we encounter a bounce from a member
+   we increment that member's score. Hard bounces increment by 1 while
+   soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce score once
+   per day, so even if we receive ten hard bounces from a member per day,
+   their score will increase by only 1 for that day.
 
-   When a member's bounce score is greater than the bounce score
-   threshold (see below), the member's subscription is disabled. Once
-   disabled, the member will not receive any postings from the list until
-   their membership is explicitly re-enabled, either by the list
-   administrator or the user. However, they will receive occasional
-   reminders that their membership has been disabled, and these reminders
-   will include information about how to re-enable their membership. You
-   can control both the number of reminders the member will receive and
-   the frequency with which these reminders are sent.
+   When a member's bounce score is greater than the bounce score threshold
+   (see below), the member's subscription is disabled. Once disabled, the
+   member will not receive any postings from the list until their
+   membership is explicitly re-enabled, either by the list administrator
+   or the user. However, they will receive occasional reminders that their
+   membership has been disabled, and these reminders will include
+   information about how to re-enable their membership. You can control
+   both the number of reminders the member will receive and the frequency
+   with which these reminders are sent.
 
    There is one other important configuration variable; after a certain
-   period of time - during which no bounces from the member are received
-   - the bounce information is considered stale and discarded. Thus by
+   period of time - during which no bounces from the member are received -
+   the bounce information is considered stale and discarded. Thus by
    adjusting this value, and the score threshold, you can control how
-   quickly bouncing members are disabled. You should tune both of these
-   to the frequency and traffic volume of your list.
+   quickly bouncing members are disabled. You should tune both of these to
+   the frequency and traffic volume of your list.
 
    bounce_processing
           Specifies whether or not this list should do automatic bounce
@@ -1209,8 +1205,8 @@
    bounce_score_threshold
           This is the bounce score above which a member's subscription
           will be automatically disabled. When the subscription is
-          re-enabled, their bounce score will be reset to zero. This
-          value can be a floating point number.
+          re-enabled, their bounce score will be reset to zero. This value
+          can be a floating point number.
 
    bounce_info_stale_after
           Thenumber of days after which a member's bounce information is
@@ -1233,8 +1229,8 @@
           discarded, or forwarded on the list administrator. The bounce
           detector isn't perfect, although personalization can make it
           much more accurate. The list owner may want to receive
-          unrecognized bounces so that they can manually disable or
-          remove such members.
+          unrecognized bounces so that they can manually disable or remove
+          such members.
 
    bounce_notify_owner_on_disable
           This option controls whether or not the list owner is notified
@@ -1261,22 +1257,22 @@
           archived, on an individual per-message basis. If the posted
           message has a X-No-Archive: header (regardless of value), or a
           X-Archive: header with a value of No (case insensitive), then
-          the message will not be archived, although it will be treated
-          as normal in all other ways.
+          the message will not be archived, although it will be treated as
+          normal in all other ways.
 
    archive_private
           Controls whether Pipermail archives are private or public.
-          Private archives require a valid member address and password,
-          or a list administrator password in order to access them. This
+          Private archives require a valid member address and password, or
+          a list administrator password in order to access them. This
           option has no effect when a third party archiver is used.
 
    archive_volume_frequency
           Controls how Pipermail splits messages in the archive. The most
-          common option is Monthly meaning a new archive volume is
-          started every month. Very high volume lists may want a shorter
-          frequency (e.g. Weekly or Daily) where as lower volume lists
-          may want a longer frequency (e.g. Yearly). This option has no
-          effect when a third party archiver is used.
+          common option is Monthly meaning a new archive volume is started
+          every month. Very high volume lists may want a shorter frequency
+          (e.g. Weekly or Daily) where as lower volume lists may want a
+          longer frequency (e.g. Yearly). This option has no effect when a
+          third party archiver is used.
 
 2.10 The Mail/News Gateway Category
 
@@ -1300,8 +1296,7 @@
 
                              1 This is an Appendix
 
-   To create an appendix in a Python HOWTO document, use markup like
-   this:
+   To create an appendix in a Python HOWTO document, use markup like this:
 
 \appendix
 
@@ -1316,19 +1311,19 @@
 
                             About this document ...
 
-   GNU Mailman - List Administration Manual, May 15, 2012, Release 2.1
+   GNU Mailman - List Administration Manual, July 19, 2013, Release 2.1
 
    This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
 
-   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
-   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
+   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
    1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
    Sydney.
 
    The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
    heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
    contributed by Christopher Petrilli.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
     Footnotes
 
@@ -1350,15 +1345,15 @@
           user_delivered_to is used, but it's important to remember that
           they can be different. When they're different, Mailman always
           uses the lower case address as the key to the member's
-          subscription information, but it always delivers messages to
-          the case-preserved version.
+          subscription information, but it always delivers messages to the
+          case-preserved version.
 
    ... immediately^5
           They'll also receive the message in the digest.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Administration
-                                   Manual
-     _________________________________________________________________
+                                                     Manual
+     __________________________________________________________________
 
-   Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.
+   Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.

Modified: trunk/doc/mailman-install/about.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/about.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/about.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 About this document ...</a>
 </h1>
  <strong>GNU Mailman - Installation Manual</strong>,
-May 15, 2012, Release 2.1
+July 19, 2013, Release 2.1
 <p> This document was generated using the <a
     href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
     <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
@@ -101,7 +101,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/bsd-issues.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/bsd-issues.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/bsd-issues.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/building.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/building.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/building.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -98,7 +98,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/create-install-dir.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/create-install-dir.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/create-install-dir.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -150,7 +150,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/customizing.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/customizing.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/customizing.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -131,7 +131,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/exim3-transport.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/exim3-transport.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/exim3-transport.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -105,7 +105,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/front.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/front.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/front.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -174,7 +174,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/index.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/index.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/index.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Barry Warsaw</font></b></p>
 <p><span class="email">barry (at) list dot org</span></p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -127,7 +127,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/labels.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/labels.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/labels.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate labels original text with physical files.
 
 
@@ -57,7 +57,7 @@
 1;
 
 
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # labels from external_latex_labels array.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/mail-server.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/mail-server.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/mail-server.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -156,7 +156,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/mailman-install.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/mailman-install.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/mailman-install.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Barry Warsaw</font></b></p>
 <p><span class="email">barry (at) list dot org</span></p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -127,7 +127,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node10.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node10.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node10.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -185,7 +185,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node12.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node12.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node12.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -136,7 +136,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node15.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node15.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node15.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node16.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node16.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node16.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -125,7 +125,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node17.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node17.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node17.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -144,7 +144,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node18.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node18.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node18.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node2.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node2.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node2.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -122,7 +122,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node20.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node20.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node20.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -107,7 +107,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node21.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node21.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node21.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node22.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node22.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node22.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -90,7 +90,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node23.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node23.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node23.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -94,7 +94,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node24.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node24.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node24.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -120,7 +120,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node25.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node25.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node25.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -127,7 +127,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node26.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node26.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node26.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -130,7 +130,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node27.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node27.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node27.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -102,7 +102,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node28.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node28.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node28.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -114,7 +114,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node29.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node29.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node29.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -116,7 +116,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node3.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node3.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node3.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -102,7 +102,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node30.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node30.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node30.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -90,7 +90,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node31.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node31.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node31.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -121,7 +121,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node32.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node32.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node32.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -140,7 +140,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node33.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node33.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node33.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -108,7 +108,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node34.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node34.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node34.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -93,7 +93,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node36.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node36.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node36.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -108,7 +108,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node37.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node37.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node37.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -94,7 +94,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node38.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node38.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node38.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -90,7 +90,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node4.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node4.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node4.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -122,7 +122,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node41.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node41.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node41.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -152,7 +152,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node42.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node42.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node42.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -151,7 +151,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node43.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node43.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node43.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -101,7 +101,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node44.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node44.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node44.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -120,7 +120,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node45.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node45.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node45.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -146,7 +146,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node47.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node47.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node47.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -105,7 +105,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node48.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node48.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node48.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -147,7 +147,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node50.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node50.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node50.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -221,7 +221,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node7.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node7.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node7.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -243,7 +243,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node8.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node8.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node8.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -88,7 +88,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/node9.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/node9.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/node9.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -139,7 +139,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/postfix-integration.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/postfix-integration.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/postfix-integration.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -200,7 +200,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/postfix-virtual.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/postfix-virtual.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/postfix-virtual.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -201,7 +201,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/qmail-issues.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/qmail-issues.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/qmail-issues.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -301,7 +301,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/site-list.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/site-list.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/site-list.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -123,7 +123,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install/troubleshooting.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install/troubleshooting.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install/troubleshooting.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -252,7 +252,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-install.ps
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install.ps	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install.ps	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,17 +1,19 @@
 %!PS-Adobe-2.0
-%%Creator: dvips(k) 5.95a Copyright 2005 Radical Eye Software
+%%Creator: dvips(k) 5.993 Copyright 2013 Radical Eye Software
 %%Title: mailman-install.dvi
+%%CreationDate: Fri Jul 19 16:24:43 2013
 %%Pages: 28
 %%PageOrder: Ascend
-%%BoundingBox: 0 0 595 842
-%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
-%%+ Times-Italic Courier Times-BoldItalic Helvetica-Bold CMSY10
-%%DocumentPaperSizes: a4
+%%BoundingBox: 0 0 612 792
+%%DocumentFonts: NimbusSanL-Regu NimbusSanL-ReguItal NimbusRomNo9L-Regu
+%%+ NimbusRomNo9L-Medi NimbusRomNo9L-ReguItal NimbusMonL-Regu
+%%+ NimbusRomNo9L-MediItal NimbusSanL-Bold CMSY10
+%%DocumentPaperSizes: Letter
 %%EndComments
 %DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
 %DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-install.ps mailman-install
 %DVIPSParameters: dpi=600
-%DVIPSSource:  TeX output 2012.05.15:2027
+%DVIPSSource:  TeX output 2013.07.19:1624
 %%BeginProcSet: tex.pro 0 0
 %!
 /TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
@@ -43,19 +45,21 @@
 userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
 1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
 index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
-/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
-/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
-(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
-exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
-end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
-grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
-imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
-exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
-fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
-delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
-B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
-p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
-rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+/dir 0 def/dyy{/dir 0 def}B/dyt{/dir 1 def}B/dty{/dir 2 def}B/dtt{/dir 3
+def}B/p{dir 2 eq{-90 rotate show 90 rotate}{dir 3 eq{-90 rotate show 90
+rotate}{show}ifelse}ifelse}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0
+N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop
+false[(Display)(NeXT)(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A
+length product exch 0 exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}
+forall}{false}ifelse end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{
+BDot}imagemask grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat
+{BDot}imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch
+round exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0
+rlineto fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B
+/M{S p delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}
+B/g{0 M}B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p
+-3 w}B/n{p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{
+0 S rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
 
 %%EndProcSet
 %%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
@@ -65,7 +69,7 @@
 %   author    = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
 %                W. Schmidt, P. Lehman",
 %   version   = "2.0",
-%   date      = "30 October 2002",
+%   date      = "27nov06",
 %   filename  = "8r.enc",
 %   email     = "tex-fonts@@tug.org",
 %   docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
@@ -175,7 +179,7 @@
  /currency /yen /brokenbar /section
  /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
  /logicalnot /hyphen /registered /macron
-% 0xD0
+% 0xB0
  /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
  /acute /mu /paragraph /periodcentered
  /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
@@ -221,50 +225,1190 @@
 end
 
 %%EndProcSet
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Medi
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Medi 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Medium) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Medi def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -341 1000 960} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E178732AD0E135F772215
+EA7EB7EA7641D31502E1BB9661E7B0E875AEE90400138F2AAF4A8686C73EAA44
+E5CAB467770A3D12E9807BAC97B24A8EFB0E276760F4F51EC7123C43BC6F8DCF
+9A2F496A9172813FB461FD870763306B45670653A9780FF409B734CFA74C12CD
+150B03344295918C4ED893FB620A9499404B83C71152BF2F2DBF769000D116D5
+EE264C016EE3E1241018F59544CCE53E5AEC124CF6C59A4D7D7D511ECC9AFD49
+6608ADDD237358D7CF8B4D1C5BD1158CDF2D6469D9BD6E6D9762ECF34D1C3C27
+5F69900E0D12AF9B21F153585742E999870BEE3DFF6309CD82968EBB40D9C269
+CD4306654AAB6734151132DE4194072485FD082FBB6DFCB3FDFF9E1FC88D9483
+8AA64B5825293978C70C9EC095B18352BFDC34B4BE9C939384E3281BCC6B1808
+A6B61EC4E47BB6AC14B105FFA7ED6AE99A1CA0B360D1A5C24E0FBB55C66F5811
+A5CD0625654654651979A8C4C3612054181CD300CD42D1D9CAAA589118D6C7CD
+5EA8A9A0C639D5539430D40318F4B739DA281ABF2BE2765D44F45B218BB192E1
+9EFBDDF7777E8730FA7DC0651BCD5D68EB743C51D9CED55403021D45F77CAB5E
+7E892B3D1F875DA86C030A2387487DBAC8795749E849EC93439C9E22EB20D11D
+07DA0F09EE9356D55B8D0D8555F1B0EC98C72863B376D3436E10DE2FB1AB9453
+DADA019DCB64F6D059AB3A95B28B94435004C9A8BD3FB80E2B9DE0E330D03622
+3AD965B4283E6DC880A2130185CDABC053C52693CE3F50557F524D7CCA9BE05B
+FF9597ADF5D1C432C00C0B0D8EC2CA8436685B4BF3E2105B89FA6CC787B77637
+248796C2F43872B3BFC8011159C22EDB7149AD8932360A88A223CC638BED257E
+04908032ADA750F17279F7331189C322CB5ED9B66E502945BEB1EC68B1C7BCC0
+2322EFD669C229B28CE1D0CBC0005FF967D0A4383E29538AFA13D41D484D739E
+487D497DEAD8F661847A5D82D77D91219ACF666E565292384728E58E1A489054
+8C3E34B413A6A550C499218E7FCF43694CBEAD016119CE85515F5EDAE3CD483B
+A0F32743E7A189708AF0CB6FBAB22AC8F23604FFECE038C838472CA40ADEBF08
+47AB1D450E07F9D51828D25DDCA679E3FAE54634A37AE1A5A778365C5A2C8A27
+64085AC775AC132CCF27CA164C4721F67B63D52E388B17122F15E5DF391674CC
+B6C9EDE307D79E390068970FE0AB210337558544E8CA59BD8BAFDAE0AA6B50EF
+8231DD2AF57730FA7EABD3D44DE5C2197CA778FFC85BDDAD152563B5FDC3F629
+8C4728C9DE9761D7779EEDD1B150262BDF03C3F60D09B87E6267D7E5E43705D3
+D364B37D06E4C153BC0F8F8B032E5F26D2DE7CCC0E927EF7D853D4E937863F0F
+CCE5F79063649DFE6A9C36877D0B777E6FD7DB119677C74E3D0B1335C6106BB2
+2253EE29D6495AFABC530EAA092BB709FCF1D2F4A32810A3DBCED812EE19D10B
+0E690DB204C2CA3B5A07FB9A6A1768CEADEE7B507844B55E4CEA9D3179759BD2
+0CF8F5B58D1394CE6906BD2ADF6260EB9A2A59A536E483B745488A5A82E16393
+CBC17F406328F383F2BBE3B3B2A6AA6A1FEB26D4A1B4461A009DF7C2666CBFBD
+B5B9834EC15C047FDCB4E0CC99AC20DC2E5181FA219E49C2F4D2C8EC80D9E187
+F9E15825F5721D388B5A56C9FF8C4D4EC2F469549C5E2F6230337A4F7893FDDE
+E3C61F3EBFDD15A822138A17ED1C6B430CFE77568235A193F57FD51F202DE629
+4C204F576397053840C0109C325E5820D3C9EF826C2CABED7C5D4C7454D57F36
+70A11457E550B1E5EB5E4E06836768591BD979D642FD47D7677CAD5B82B4548B
+CFE806EBDD7A96133B2E41002B812F8E1AE5C8B8A9DDBFF5124566BC16EC1798
+9C1052F8E184590223348E583C314D27C43C08B7B723B9BC4EB7C9538A2F8957
+45068B89BFFBB595EE95F8BE4F058CCF35A29367992E5E5777F048D317210A67
+91D432094998B144BC6FC564BA50B10D8896713764599CD8634344DD66EF6667
+3C1CAA75ED1BC7113F02639546C046271577CDBF8AA7BB7B42666551A0531739
+7690661D7B3C6CD036635AC005964C989FAAD34A1C94F15DA238A58F1FB3061D
+B6B3DDAF549AEC049112F2D95DC0D89B3135BDF2BD8ED2281DE318DCB1B5A6C7
+99895F16D274E277A7FB8BFA6DF104F63B78774431E6906CD36EAED81B0BDE7E
+973C70180E1D12848546C36223A3B17A6E2AD43C7E98803D291EA326071309DE
+0BB4DCAE71AF8F7727F737D807E2CB59BD01C1D26808A158461AC96DC36352B2
+536CA59253CE658C0F03ED3EBA0348F6096EF7753EA539F13239B3DDE5083519
+D0D34869D2E42BA1351FA7BC47642A19C1AD14481B2B51A267F1D2DCFCB8375E
+856D321E7A99529CECBBAEF4879B8F6116D120DA29220155085322A408B5FF20
+CA2AAB56C447B58D3C490777C30476CF9BD30E76E0E84F5F401CE18E37E72DF1
+0AAC77E7B114286C3B68D4AC0396EC2B127C2894B02840EBCED897D3E4F629DC
+3558E7DFF3379A0A4D590AAE63A705A9D11DC2C1CD378258728D59BBCB3FCD32
+C534F0276C074DACAF2902C20BA118C90D0ED27006A83C04069F430855DF1F08
+3E739CC9BE938C121E305B83ABFE4A1F3BD1B8490BBE80F6E014AD71DA71F92A
+5D25B7789EBC6E59DDE60B46C3489CC386B6D55EBC71C9F1675373F838D16960
+D51E3194BDA9CF6C6CAD374FBD8DB58EF1E81CA38CEB53355A9128B523E2DFE4
+AF1A5646EA8EEC99E2089E1D1880A7048295A277AD1D4022BBBEA0A9483EE99F
+2122F0EA43B63EEC52D32EA4B9F551F30439ACD82A3FBE9FDF96A78AB04B239E
+4EE0BA0904B7CBB3F73405E9D6622174BDE3AB3916E34B9EAF5DEFC753A936B4
+CFD3C77A50DFC84CAAFD32AA716301301AF68DE3B70B5A415D8B6C4206652A68
+0D7205C60BACFF4EF6A0731AAD5B1ACB2EBBFA024BCBE8ADDAAED1A55A484833
+2DDFCE97498CE196CF435A462F20B14B8611DD8326FADF1ADD3B0CE42381930B
+74E9A4BC77D27B5EF2E1456743168F1512C407DE6B003458DC41654D497571FD
+E8A4E2F85DA1A213F84A9B1415EBF54C4625875B72920956E2CA57CEFF63AA92
+36544A0768AF6483293056805F5D584C42B434EAEC895D7D9F71DAD3322D0A4B
+D69EB1A4F3B4EB5FCAF74434D3E9CA3F5AFD8F3024F3B662231E4F893C9182BF
+2A746A18621FCEA034C5478EDDA7C1280A05B1E32AB7659C9C106FFC54EFC06F
+F688D9073D949C4A89CAD86C9361DFB17C8D7380386792A98DF30AB526AD5D49
+99C58AF8EFC80ECF78BF1E6EC8E0C2C7B8A526F99EAC72A872C674AE4CE852C7
+2153C48DC62BB349AB7BA07B34DB455D574A940065873C439DCEA006583A06A3
+5BB70BFF54A4A763E51E2A6E67B20C7E6198CABE26354E82B6AE41EE22D396F0
+C51AF86C8314E543B657AE30B0660260E4A9F21B73E4CDBF77023C833F2E36C2
+9778F3229CED950E4C0FC0338BDA52A1542B27824D2381E549181454004F18A3
+48FDA4446E35C019B5DEAAE158124AD43CED97BCA4105BE9609DE67972EDD1D9
+38E7FB5474A85023AAA97303E45F6AA469E603068D92339D5B5757B41B43BF46
+0051DA59D61193EB1F51C2CA3E8D601A41A184B0E1331C2E8ADBC5D91B64E30E
+5E6D195AE2B431CA7083D96BDE8141748823421F123C68D867C0DD2E7BA01F2A
+D50E6C1F5F65AD30E430DCA41CA6C0EB3536F2CE1184E77B797BF8024DA99F8F
+973804E68410B944427EB1A6C1735F8929DA53B33BADF6C1DFD1EAA81259562C
+418447FF2D1C787B693D21754AD8DCE923FEA6E889D640E90207433BD0B1E2AB
+E9572B22768270CBA9C8342C8944FFB23F45BCFCFF691BCFB2011ED63FF53C4F
+3864F81C625F0F235D8CD86239F914591907DBADDADB3FD45BA0D092D58FBAF9
+BC863CB3E724AFA0F51B8E2F8D50C87563B5BC5F2ADD55C7BFCAE06C806E4311
+40114684DC2259E5ECE5F23D71670BF29311680CF31200B31AE13559D2D5F22B
+218DEB470C5BD9BB519013BEBE215533641C078D3433610CF03F5CDC3DB65636
+88F9742DD1ED7AA31CB1C84DC029591B34B140DC470D4E2223358628CA9851E7
+27344BFB17CB31A635487666A40DA2C9383C9FE1D53501CD8F6155BA39D06B74
+7304BE132DDC358086C194AAE991EE9020814C2E68212263FA7CEFCAA5BC83D6
+E29F7B03FE61D820A2ECCDDD4B9EEB7103D1AFE91B3D26A25850F8E03CE061F7
+BE8FE68F810460E7CB28C40E3C92BD4616FA0CB4E5D6DF116794A3CA9CF5CE77
+7E3D2CA0F53F0390D36BF31ECF83D795D880A41CF00AD9A4841C93447BF902FD
+4D9E29F88922D20AB7A25121D0E1D1B346DD76961F44563B71655851E1B94FA0
+EF751C9BEBBCEFF97C8524E7787DEBF025368F36312172D731116695DAB5C39A
+18B3A53271991D7A2D7946C5DD690D0AF432581F51053D3FEDE2E479FAC634C4
+DE83FEFF815B2945C257765C4801FB768C6188F02FF2328F7D5823BCF83A1DDB
+50E23253920D112AAB2211BD765729C158D4C98C6764B00D6917766CABAAEE89
+0025CF7B5D9FE3C31201F240B5ABA0F455DBD4F8C7D91BE319EA78D4C5714622
+E75955FF3E78C4575D810E7E0501C23E587844F40FD2CFF0CFA97BB0E76B3663
+70BA0A00B8F37DE282B5B6062984CA5731AC4034A3B9A912A792095083A78F71
+C4C90A6A0EEF92943AE783D528C7F5B2093E36A61F89CC3B6C73ED2387A1E632
+12A3C8DC4E926352B57E7DAE80060272B7EDC9492C1FDB8B7B4A4C2D2021ED98
+31ABBD6962F9D2DA9E68A4546086AE482F58808AA83A8A330F84DEF708A7F73C
+5D482E95562A8D06A25135505C540C6B39587C19D360BAF5F5F15180693C7DF6
+E187E0147F200DFF74A2F754FED1AFDD90F1D5782D3276FE216396970ECD8799
+0A10275D0131A05E517E558E4DFEAB5DA3398404104FDE3D75031F4E4560224C
+8CD67B6E3561B17F461C93C62254EBF4FB3C85932525DED921DC9D8DDB1A5C5D
+E6F0E5BAB74D07EC1B6AC1407E531576771BE282D768C2DCF1662F50A28F53CA
+B18A6543F842F2DD67752A1CB5B56C3DEEE4C4CD9A6512FCF52A74FF47B93598
+34B2BACEA73A0D16ED2AC624A91AF3A89AA9501FA76D2CEA27687FB2F5BFC65F
+9DF570697A6B236AB7B0FE789335D5BD6AE7EA474F63CE1FFEC5DB0811A40943
+691638B92CAE40F8975F0026062F445FFF661BCCCA7040920166606FA10CB83E
+2B3AAE03D9BA8301AA84DDA7D4D432625A2D058F575C72F4A10CAD629B8CDB3B
+37934B4283C233C8744FD5EC84144B2966F72FDA2607FFC57D97601280566D93
+EDB3776748198CE6A6F968D417ECFAAC501BCF19DEC8F7555EED3BB2A04E46C0
+A0C09325430B6C2F801B8B7E48C0291852C6AF33FC4D56C5A927A2E7001730D7
+CE823CA5968AE062D06B31B785BC31F795942D5D847937035C383E29ACFF6841
+AF7F6B2B883779644A3C942BFEA98B1DF608DE2C796658293E8EEE377D984B3A
+18E67565ACC46F8DB713E660A1ABCBB98E07B8F1C3A59BD58378602CE4CBA9BE
+0342898A8A85828B0195C1FAD444080776BC6FCC214BCFEF07169AC43C018308
+DA490CEAC937BCD317FD0FF7041CCCB538732FEE29150CDBC3DC4A94DA1B7EBD
+B94B2B7E590AE17DADED619E5D2880FE5347BCAE3BFFA21C9135C70CD0214CF0
+4A4EC5AD120D492F25CD6E172C2BD1C6BDB9FE7824823E37DE05592BCE6FD4F9
+F6BF89C92FC5064818CF1B965DF52EDCA3C65FBBA6BA63424577ABA7335BD2FA
+CD8E7E4D33D71E8F20CE0D810C17AC6B6DD86F6CAA313DABB7CE3A054BB979CB
+CA550F45F9EC2A3CA0D004E32C1C7A14A794EA63900CAA2835F4C3ED8C840F15
+B8669F85368BA2A93A52B79DE602ABD732CE453D8E98CB8D84E3AA77DA24B10E
+5272490D3B86474BB47EC00689EBC8A0A377A27569923BC7DC6BA087EE7B8282
+CF9CB22677DB6F85D5314C0673B54FD697854040415484BF9D6A2AFCFBA3D5E9
+CE733060E9A912DDFC06BEAB5782F56BE91738EF898FAF5022413AC49A3DD402
+651C4592660FEE9BF6A2C82F5880AAF0E4BA79E48AAD6DA7B17C2224E42A906E
+7424CC62AA9E17F6068C991ED76CCF2C8A424072009AE85E5FAEEDE6A3DF2F7B
+A5BCEAA16353A2CD596FF2175BFBF5C4982466000736439D338440F25AA8DD4E
+8A8D4C19F2EE034180FEA485F1BEABE87AA7E5AD1A3B8840D5D1B8F19F58105E
+E8ED392FFE8B67F08917D965369888C76E4C5DEDED7676150A56CA75B21F69B1
+84E1AE34649B866AF2589DDB37DF91CE37D3E2624DA252777516A2DB8A35E05C
+2BEA1656424304BEE4FDCAFE4E203DC7EC6CE32D227A953F28A6D9197FBA488E
+AB0EBFB50FEF925BA6DF2F7ECBC991C83852F815FF783CDE0A5A7D3F15081EBD
+095F9C98B3FA648CFF974273D18CF0B8AFC1277B11607975CC29FBD081755610
+5B74CAB66743E905E6D77DE3DF72DC93F211AA9852059679C69AA478D9A4EF18
+27B7B1D1AB489744E71AFCA2A84A903464418EE1DDCD2B5E66382DE65F1FC2CB
+037FE5C01707036FEED8CBAA51631C2EC894C4D341FC6CAF72E74A8C30837ACE
+86E3084A4B117A591C138B430C2D10CE6A1C7B86ADBD207592EF709930ECA646
+B203CF18DFF2120392D1E54FAF294389E3804A27EEB14DA4D4C40E586B3DE69B
+EBD55C1D03180D446C12C89AA21B91114973D114DECCD1A395E7BA2F00F6313D
+01A7EBF85DE9F84D3A5A2D2B59C1480CE213226A6E43826A9D2F887C63159DCA
+95D5593F3197223C9BCE87AF6E0F3DE97C76C16514FE37390FDC5D972CC0AA7B
+01F1D64A085DE443B32417B39B9A83ECE66463A7B1743143F2F1002AD722677C
+83A05C0123921D1B36AF91AB1CE7DF11B1C4BA5A6E2F7097EE55438448FECF2B
+71058CCD9776C7A6F628F4BE2D421F85E8EECDA914202480332F05F5AF14E70D
+32A5C6104D049BF9B0C16328F899E13522BF7133117E59BE19555078695B9878
+BD57EC487A2C65AA22579DA28D4F61D30CDE1E84B4ED0391F3FB05800CFF3912
+B0E8ECF46A7E20F1B748D0C9179C143B8849F10F3D0D09976A2F1EB1C2501E6E
+E518F360B32A701F42F68FD6370F9653C0FC0A8F5E2E10AE1D1C069200869F40
+5F31652DB702ABEF4C48D273ACE1FDFD6A23462A4FDCC814B9826729112E2016
+B44A8C008CE70109FF9489E2ED62E3F13BB1AEB2915DCBD78B0F53B6C08DD868
+9168A1FDCBCF29962D0D53399A71B6B667336661D583668E7926F6D8AD959489
+5E7CE75AE288A81702B5D53D7FA71F20E220317B9370C35CDE681DBB192993B5
+53048C58C55F0E420DCEA46440AC7A395E0A83ED0A777D023E226271C826E5FF
+825B8CF3D3ED57EF59082413742ACCBB871A7119F04E25C84DE0CCC3950C6C44
+3E1B2E05380DA69E4D51F34A07B29FF184B05705BD13C4E21F07A4EEA7508EB5
+5727246C3F87211BFBD06B9C8BBF337422B834266160CEFBADE07410926FCB5B
+1ED5F4E31FD190E48BFC92C99D5CAFD4AA31B22C1043E911E62CE15A9BA77C43
+47E35DAF9B2AC519A3F0E669411F1575B6DFE600C3D3884B19845EDF4D9873CB
+F658085B97DF00EEC78A0F9FF9B1A6F80A7662D4F231FD66B4B7D9C34F209B8A
+4D85C2653B32359506064DC18D466DCFAA9693EE70FB73D79DA8F3D4463579FB
+C9D0ABED521A0E72A315C4754276CFB02F89146C20A4E7B149DB425107AB5889
+28D5B31A732E305B8BB503AB694471B6B442D84419E675092869C314A35E76FF
+D6D854384E76924D0A6D9867BB2F5E09F35C6B43C7C81B9143B1E6414CCC399A
+22C0303A2C5AEB5DAA4F91ACD9CA3A9E377A37F39DFCDDB04154DD1C2716B20B
+5F6ED5E1ED5A457C4F9D69F8E3AD595DDC5EADA81E3D0CE1138F951DC165FA13
+D34EE9A2BA8D76BC0BE81584CC4E0B8EA69EAFD998A9DFF6ED8626AFA20246D2
+BF5B878B06D9774D944B8F077BFD9BDC2EB03C158F0B47517604BAFDD07CC588
+F6956E25703044652FF4B640C82760CE2B5AEF26AFE67BE790DF628F20F678B5
+C4584A1E58DA98D46A63C8112F82677EDFE86FE9668A15D51734E42B976BF761
+49CE124E185AEFFE20F58C9D90264E231762D80F3913E8F46BE4EDC2CE12B880
+2E0DA42E441C154A6CA4F818F84743BA530513E337E7B0D364179A2C5FE1DD48
+ED4133796F3ABEEF562B4344965C846EC1CDF3E28FDEC73C2CCDEFF2AEE233B2
+51D3FF4BCD13C8D2D5BC6FD5126069E5208B11CBCFE9AC343E0F96BDB189F80C
+AB3A55341E5F517DA70B96D4D43D238D5912C36B32609D29821DC3D4A958A03F
+6FE7E6DC242096D9B7DDCB67874E569E3EC1632D914691DB96B6576C300054D6
+FF7AD71B68E30464F3A20754B2FC943733BE0DE2C41BED12A30339030DE75216
+3B0A624C8A38A99A7DED92BA6BB2A6055B52A6F87D51B973864DBFC520496339
+C35CE56C7A25723C28FDE2340130F4A2DC27AAC3DFA31B0D6ED33271BB572126
+735E72BE44078D1F71342A9762901FB5FCF6B017AB3F7C800A81E662D47AACD4
+AD77F71962F575423A89A504AB57C3772F632E487FFB712E099C132E51981C93
+AE0228E5DB7AD2D643E6A47207CB69464D94FB0989B90BCF5029362BA2CEDDF7
+20D9576BF5367CCC3291F8C096084528C10D90191C68B2BBBBFF917337388F7C
+ED5DBE25B11357D0FD64532AE82B7F58FCD92771A30C770A9EF610EE56CACAA7
+B6FC44A389255D3F1A94A290B531224015982ADB09C550DBEE4F3C8AEB9FFC66
+8CB12F9E0B20BE70EC4EA7FAC4B96B2A6984DCDB49938641FEFC5BC425FFEF67
+65FA6EE46FE7B2426A09D37CB8F4247F41A2EBAF4DA1B5E2EC490F540287D85F
+D7EF8D1F6A4AC8F19915055E93B973E085B7DF12C9BDB95146AAAC124F80FE5D
+05BAC3F05D391E7E1095C7FC663D7048CF22FAD0475EDF44AEFE32FD07260EC4
+082A775B304AD919B4977F551E9C1E3B5D8A46B6B40F15B2F6A3BF8A2D540C6F
+8EFD9D7ECC1078208339E07979628B6011533C35F9C9F1B0C480BBD82D0F4DDC
+56057E52BD1977BFAC11C313CD121BCD0AFFA4881E3785CFB1EEEB0AD97F036B
+D60D4E3705D335E487C20BB53D87CEF1C564E90FEA605DC6AEC13D020118C720
+B6329B63394AFD15347DC7AF1347F5A2FB3CC78FFBCD131E2A211E0810A200F4
+D9234471A53213D000DB791D1C46AFE2BF63EE0B5F1C17354F915A9099A3D556
+1B76CB01FEFF77B715AED620D615F9BD7FA7CB14AD24EEFC4F5DBA214F0860B8
+FAFE6BB81AF50C9B4681AEC44263B3217ADC43DCD92805CF8F8F6BA06964A95F
+4DF4B1F9DB41360FBB27DAA529E2F8B9C28DFDD1A834D8A8EE1FBD1281D259EA
+64B96951ADC7C64116A85363AEFFCDC397734E25B9DCA93A89724A55D6153BBD
+ADB6F99E847FA7B0D89EB070CD8F490BBAAA7523628FE96F8F808323687E1D4E
+3047FD7256F7BDCFAE524E6E077942A4FCBB9D30FFAA878F6611E0F60D3438CA
+73612D546D8C25169F0C69C75C5144BDEE0CF8A12FB193ED783BD6DA5038FE6C
+32F4680FB242F295F3F1DA851C9B9F4DA21A8F486CB6FFD9086B0C790B84B11B
+FD7BC6B385557B52281B170A3A26E181EC857C51A80BC73325324331D0C4166E
+42246934DD00C08EF218B03254F3561A55F13A972F7121D70F9DDFA7D73E3473
+149516508797F367806CE627529201F1A70ED484FE92F0C684F4A045EA40DA29
+B54CD2EC33F618B8CA36FCDA32FDC097B191FE5EEE73AE766B4CA8DE3C3A2CAB
+1A9D582B8077D3710E5729F69D9FC337744781995E02EE29F62F3814BE18CCAA
+897E18DF9F716C41628AC3150F9B63A1277CA3E3C12A28151255A1102BBD08FB
+A1BF6FA253886DBB229BFB17604F7775BCC1B2CDC646E86D53A217BD7A0F49DB
+CAA5C9961BF64CDDACF38EA447D16306846B9ED861AA0478A60E78472B8662D2
+BCC82B4DA8AC92C8DB17A190F086D6E6FA9B3129C005DAB9C126DF2779061011
+FED0FAC6819F13BE58CC190AE41466949D61ACA46F49AD21C6250188EF5878DA
+0558E3F66394DB44FC68EA7C574A6A79776A857EFCF4DFC6FFC26057B2995DAB
+EE0776B1A98FC2D040C14DD87114A9B084D3FCDED9195BCBBB04D77DC4955E04
+6BAE6BF1E3A8FAFB29033565A36C915D8F1C2CD728BC91BE41347D5F8FCBE1F4
+2E739B6485B5A5A9A2589846CC44E57254C5E2C99A04E9DE6CF339B84F48F238
+3B3319A212AC1141D5E0EEA2F21919F23253E9B6FFFBEA22D61456E974626482
+B4C2BE49CDD56FF0D0C3787832DA8FE8848BA6FD3427F6FEADE6308DAC268CF7
+C645CD391971BED4817D1E7A0CCE5552EDD5966907D78E51415C1BD6694F203D
+C7EC6CE32D227A9537A8D97AF14BD2FA6258949F658CBD44164727F02A01A5AF
+736B50613961F9E542A99E1E9EAB27BEF2BCF74FB1E5ECA215EBDC5652B555D4
+98479D289A015F8545F68131568D374E89E2704D3E6926AB30382F6A4FB33262
+E3B0BAABDED1E6453952696AA1F098E9DD27E4F23DBFEC10670A4CAED3CA557E
+B3AD75BE428A088081FF6E74A34796EE615767510AADA4364CC2035DB3CD08B1
+07110A2FC798648560D837FB67D3FBCA7A93A80A32481524ACE114D9D3E26ECD
+D55EEA26BE34F14607812AE22E17175A6CA2AF15F95B724A60F17CF056FAFBE9
+E5A3AA5817128C1552866C1BB1FB0AFB847E9BE30E93A820EFF986436E11D961
+CD91A16D439417455C5DF4EF16E7B5EF3EB9270EDD6CAAB47986A3DAF03E4052
+9BF5E0D47F61A722954643637857823A2874BC42113C6B1F1D3C7D3BFFA86DE9
+BE70A28C473D8295F50F1F624099F4C243F9EB8BF565CFC666A343B9702155DA
+BAA3B08C0D39FE8A658BD278E67696156B37D54BCA93717B7CAFDD08826C92C4
+C846127ABD3F7CF489B7C910D6F4F97C57A7F6B821E75DADFFFC89DB5D3B3082
+4A7D11DCD5168A0FAB56F5C72EFEAA183286366C8447B12C59E004E2255DBDC1
+5D2EC679BCBCAB0832EF073E35F5E847CD2BB9CE1619584808F44B5A32FBA010
+BA61E70E7C79AE1747636B54CD4740BD31A9BDA29B8D036473E7C5FF6EB74EE0
+D541B5A5B214C02A57BB9900E406B2FC13BE715ECE4EEF3239DA4FCC849CEB3A
+4F4C4C1923F2E29BEC3089D179DFFB590080B9F865D19D39B03D577C85C3A6B2
+5CBD5B9506B11BC67975A2DA68BFAD5210039E61598ECE5F00BD5B55AB8B57D3
+8DC282390E735CDB7DFD57D62B557AD19D2F35DDD0320956D2148DC7C2D7EFE8
+59F41ED75E8C3F2968FF726EB83685DDB4D90069DB7C9F7DA842BE5D416D71AB
+81A3D6CC3E039B50EC16F7CDE980615FF5667EB0F5EE1424F79D0B9A20CEA122
+A36D71C26E77EC9913D2BBB6905704CF35D7BF8C3CB2AFBE30919CB05CFABB14
+75EC41C9E6F20D2E8071551896F2BFDAFAABDEBBA5ABB133B4E25AB7CCBB2B62
+C63BB4735634130713341E0F6D7F187CCE23C443CFA290D0F4FFEC441E292EB0
+1884FDE32AEBF03AC9F90B3BF2CE8B36FA01BD594CD42917D167A542ED2E48C2
+2CA6A50B1DBD9977A5F4C7077AA1E48CDB285DE41FAF33614E10A7F0E20A50BD
+3C9AAC3C7512177616E63424277AE3778AC5ED5AA13449C53DBAF44AEE1F17D5
+C3ADA2C3716613600D3D5FCFE3FC06518BD16F4D638597D7DA737D9C224ADECD
+FA697E4354F5C545F92404F6B14FDEF04D36FFFDBF163B51D39167DC17668463
+41F6D3051E61183C7051752BB5199B610EB41E913DB7E22EEF273A452255A0E6
+7C9FEDF0E3F0B7143C7A6D8102D36E22B3F5F4B23DEE10CDD81CA79AEEA13FAE
+0BD987C610C5CF1EBE8D004805ADBBEC13E597751AC537E79CFAB667874262DA
+E0CB9982B2FEA256EF66888C5CFBE8520D996B1E3711B658C7340079EC5CAF1B
+AA9610D008B8DF64C3DA0EA404E6574A63B9B5E58E2BD2E9CFF9C2AB914752B8
+6CF61A090456AFD3053A3732C80BD568563A5E642F3FD93BDD051833D7779150
+EA35003A2121D7601FFB6E374A12B95D8A90AB9F30E3416F2C55EC3B4C4816BB
+7CB7D9CFCAFCBA75B9E909A0BAB57CCEEFB98F9043E3728C24188FE83C3D6F66
+8485B9444699C6B7BE3A85B409E25204E7A74BAAA7F5E5F41B9DFFC268A6B3EA
+74B0CA0AB56B6CADC17D6545AFF6B865F31D1D2402B683161DF3EAD7B8A4CC47
+F695536EA2696430EA6368B9B61258C940D94E7B54384D91C8DA154E0F51CF4E
+726240B6A2BD178C54521E0B79989331BAA5D58FBF152C6E1E81944C5799AA78
+F6E3DBE2F44EB2AD938013AC8ED0290296963EA6384E6842737EB5639AA8DFAA
+24CF495D11FDB65FEC35D096C648A098DB19594232E0C93A45C6774E766514E6
+3C601EC2C8333B8FD33FB412E4408DEAA0DAAF8BFD1F00CC05B97F348BC5D0BB
+D6147D30221649CBEA7BD26C0529FAE3662763AE9338416CF2C7FFE4F3666360
+819A94CBDC2F299B7CA4BD2275F4668A53DD203D293A0A7B18845D4A1C035640
+EF885679B521E6F5678156BB39221D61CD11805B01309B48805D609A42CBC5C9
+9131B436E3F92D278F12B3F1230B3C276C38C3C292BBA879E350FD18601177DD
+883AB83052149297D35A2082FD37737ACE5CD44EB4D3455DB3FE661B46982092
+A91F2D1C1C3C05E8D1CB9BC64548DE50239FD026394A042A070FD518D4F3C37A
+F7042309414961D026DFDADD4FE3D3E69630A467269325320F2A984D45752F83
+0AC2244E6C2E86CBC67793A95553F54C4DA33752D0E1727190539E1254A1E445
+853C867EFFCE14730093BEB87ED28E5EFBA19889FBF269C4301CFFC9E8CD81BD
+EE0DFF9BF3A07EFCF0422030D57FFA2BEE8342A3FD62997C59C2F6FFFB910D22
+8AD6CB4F44358EED5729C5E602E4CBFAFD2392C817B8F76F7F7E0E27B32C30EA
+A450AA28F232B02A160132E0C944ACDFB6842A0B84D3893A2C385A3939A600E8
+7CDDA39CC25D981B88BA4BB4F542E087DCEA91D187EB806598760EE76CE1E94A
+5A38003E0C00A30D2728B04696894A8012EC404B1B7B5A18639D55160EAD69A8
+18E7F00599C55E37E8BCD1BA7A859E63E165CA228DD9BA15BD036C73C7079EA0
+04EC38B51CE8962F625A25753BF421EDA1DAEDB417F90C54E9F1CC5B497F9FDE
+14522F964D620DB04FFE384F819E64DBD142EF37A58E014916CA5B54CCF9FEEB
+521723CC233A8287BCD4C95422D63A15F385E15EC7067210FE1E6E6D4116C3A8
+9836641B1A2A77C2C05A2EB79D5CD8D9F49061EA6EA16944BDE2E0DE2E6E9DDB
+FF189F6290326625B5266BA4BC5126B1DE4106AE3A49F284B5C26F3741639D5A
+2D9194E6EEF869731A9EB09740D4CCF48FCE09E0403FFD95F32C14424A843141
+DAD1A6879A9BCAD6F59DF096BC2E8CB9963F22B2826B880D6A47AA03AB191E41
+E4EA71248CF238910812D2694F529F467DC4AB924F985E0560B0C229895EEC72
+D9EBA3EBECFBBC57A43AAFC6043F909FB64C1924B9A8694D2EB2D23C27478149
+D1A325657627A87883A3E7AB3EE40167F128F10A79CD87A76A19BE0A2794C90F
+D882E623EC1824665840153ECC63C6E6486F99475B320244C45F5ECAA9A06F00
+2F4CC3B0D6858E3BB6CDFFA57BEB5473D446A29690A468DA8161FDF922DDBD5A
+7E507EA900C2A8D491034BA593787334F577ABF27391E5EA33991B1A04E55871
+434C5F0078B62AC46096D7300B3FBE69AB8014B0127F09290D30732970F0C8E2
+FC757235D897709BF125888319B056F079610ED3699285658F66265DB64F58B6
+563A09B11D1B853A360BE196D77EFFA0764B9DAC26C005C053EAC589AD10C860
+8E8178C12F6B799ACECBEA5190D1B47F765DE045D86A230E42FB2BA517295BFE
+75D101AA0E9E2D63A6198C7BB2E57B329A65D9281D85F4EC54BB184D60167648
+E28109BF11B8DF199F90DF5B338591C3AF16B611F3BEB89F3A33680B68D3F966
+B9F9E139F49F822A7CCD77856940A74A9341B3A45003AC1FE0A09501E7910969
+02BF1C2EB1062B97D55BBE27C6BBAD57C5C666F5F392527B09C1A951ECDF3BE9
+68246FB58C89DC2414760F8C7CF72343B2309CBE4351000D36BC884EADB9A70E
+4FDE9B30DF6BE321242E3591E404DC9B557B47F572B6942DCFF9FF07EBE8213A
+2E68ECD0E8B08067256FE5C8421DF0B7F1D09B5DD2084496A4CA563E6403B454
+713460E6E7441C00989A4ADE6092D8130863C7A7FFD31BEFB5821B2279B88E12
+23E220A4FFF85592671CAED16735822027C58662FA8578401FCE60056A5A257F
+EE0B53F37B5FE7312379E9507E421E7340E6692C985B536C4B23BBCD6CB908BD
+0B7344717EBFE6683000D7B9FC2A442B803F84F7B21AB066082763A47EB565CA
+D6AFECCE3BDD1C1884615AB514EAE99751BDC5154B64D8065581431C4290E472
+D538686E569CCE445CFF10A688AC3F074E531A729C5E37F50190B36C6D5DF5DF
+B81818683B3A11C555C7BD2A8CF8EE67FC86A86A4D4E668EA9A54EE39383A82B
+5AC643ED54B50926D7C0CFF361C6EE896EC885B43B3FCFFEC1D2C849B2C7C761
+CADFCC34DB1558E1BF3D6C1C000F4BAB7F914BD396A6C6C3933FC2575679BC76
+7E6AC89BFF513DC6ABAA2D6F490F0880D94EE68909DE1D3BDC49486C57BE3336
+02AD78B3234B50A43555BFF66E89F3D1BCC8693A44703DF1DF705422FD41AAD2
+CFD18E6B03AB040BA61F957800AA4B105C3B3C3FD42A455B6DEB5F82980C8252
+F9754D4F8EA28B9914DDD9E368A92A6EE1BB87BDB5A5E59DB7AD1C63CE9F0C03
+70FA0ADB42CF3B61AFEA760BAD2AF7E13705D0A5F1D384B721E203B8CD4AFD7A
+F7096F8D03529271E0D87B7E6B3168FEBC0D163977E59ADF3F8D8D7111424DE7
+B7BE41FE7F5206497C3ACDD49B1AE686C6298FE6EBA8E7AF35EBD70F96D76E7F
+FBDFC42F8EB36BE712C22AD851FB5F40FDF5F5FA391881D5CFE852E90773668C
+C7055893F81B032951F49B5B142526BD35A3CB4F0880134B9E570D641889EBDD
+13952897E97404C39FACC3B4F806BEF67FA51B286CEA00F219B8B4C3987A41A7
+399AF55D0E2BE2041FCA10A1FE4E6990520558FB2EE818883108854C3BB531D9
+DC38E5C0151E354118C1DB24F278E360F5BE216A84E8EC34E3A262A2453243C7
+2E40164319055DF4B81212C06EF1D0373D57288C0E0762B509058FCB72A29EBD
+FF818788B84B2F90CD6E4C2CAC3C8967628435FF5BC9A93370537CD55DC7D7B0
+1622B4C69E0495B87D01F00FF6DB200D4C6FCCF9ED7EFDA6A75A1D046AE21A2B
+BFA69CA9C0A84DF75850E636A29D81F58A270334FE26877177C4397F92D900D8
+BE85F57B51EBCA40484DFB6F5F675DB91207F2BEA5E3CCBB954F7184B7EF47BE
+3700BA563841C2D65E2DE0BD2A3917AF4D42B98FEA0CF56B10B0185887600F9B
+106FE85196B286C459BE6527B7E34F99F69D2CE6064CAC571787638070DFE8A7
+B6A623819BEC1F66EB5425380A7218D8FDBEC69A55B1661D9B33A5ECAD5EFFB5
+85FBD84BBA58DA59B4A18000E07A1537E0549D20E699DBDB428B4348F593A8E9
+2A21D4F9E2C162AEC0F93A8A41E8FF4A0F81E27A631A62147A3C2F962DD8C771
+F8593FF7AEBA3C6B6DA3480C857B7E2F8EF92464AFC0FF43A80A11DA402945F5
+5F913C4FE95C5C89BC181C1273953C9A57AB131749BC504BDDE23C448BF67445
+8AE6B8B208346B585558D3EF2AE06CF5166128847B3C8A77DE74A315735213C9
+0DAFDD3F0E8B129BEBA24B21AF579BAEF0D9A4A4E446821A52B561CF676CAB3E
+080985131E98773AAC05758B028F569CD299453EEBAB994D0AD63AC83FB6B128
+C9DC53F75F3F5BF699EA5C3B56E62884530E329A9D343D8DFAFEBC26CC57551E
+0E98CE999BE4D6AC6D3F91F9D6386AB3061E4445DD5B88009FD711E7054F068D
+EEFCE532B5F429685A6B0C6E36556CDEF203BAA08D393AA0BA50725B8945337D
+40F9B64E4103C356212D93C21FF90B5BA54FC060422A2EF4FBB027EF62CA71DC
+F61F40D349654322A433A1B65DFD20DEEA5D149B9FD026372FFAC244DB87D79D
+BCEA82F28D69A219E1869C23CF462BC6B637AF53F6ACC1696BA30BE77C2D8A99
+DD8C689D95994CA1085F75F2D308364B7CD49BCDAB99DEDD9B60338B5FD54AAE
+842175C92A07C817166DC3A22D981E347B147EB03E8126A185D672387C0AE076
+BA2E7D7096F21672FE66EE9CEABF00839BAB37946FBFC4D184CB34B619A091CA
+E924D2343EEF35DAB86348736F46EA2EB675DD2D58EBE5F39D99DB85AEA1F79F
+A3358E7141D12B4898C9C371B8C5BAD3A17A9AEE6C8B1A9C370B087D26FC4DA5
+07C18DE4C206811DE5D9A245D9C457D8FF1809204B32ACD3CBFE8B51B341F584
+AA663C56FD07BC9F7D89A0554B83B3AC42B47F706B22674826B66F0E8979CF6A
+BFF875774D920E282284D6F3D503B471A434FF141FC5F4E59E8CC6DB32A1A38B
+C451ED5E404B547AC89FCF0D43C9D5215C831080C5636C68FC40CEEEAED47D11
+26766F8F00F3859A3A4690C101CBAD41BE62CAC686E625ABFE3882ADAEBA211A
+64CA8EBE3E975BFD62E06B3432885E20521982BD7BD65386427590752FB62669
+58BAC00FA2451F9AC67DDC38F242CBD1D3C71D27B832B939F4E09BB620BBF22F
+C19D1B3F823466FE6C96611DF819C7ABB865EC5CDBA8E91A9E95B3B9DBDC85DE
+31DD72E96BF80AE38A549E4D57A19A47BB1945598DD78662A5371BC00754411B
+86A2C435495C8FBA3880AAB4227012F42BEA42A967E264A3B32B61FD98B59E17
+7D5468F167630971BC94C8E8283A54261442F125D70D8AAE9125CBBF5CD72FB0
+94AA079205FDE526F9D6F627E253113866F5A73C9272E433D55F035DE430C24C
+D22A07CD915F79CCAD62AEAAB70EF58E425AE2FF28820E2EE13E8F1EBBA13875
+55E37A2D028A99D85470920D2FDA0B49B09079B1A955FFBE9EBF4BDA6F3B0CBD
+7DC2B768514AA5AD3ACAF9EE425BAE25649C67CCA0B005EEE5FCBB927AFFB82B
+7916A6FB708405F98990B64EF00E51650D2CE02F54AE2D0609B1D6D9E2A80808
+3804575044BF9C1934FD89F2124C6619BF84E13C1105DF991E257B0A543D9F2C
+59E601A40C2B377CDD0F690C6A3FA708F2393AD051D62C3B37B597C1B3CFE5F4
+9B9C23FC41DA77E76F8993237C04C54274ACBDA844D1678452FC2E838BC6F7DE
+14C094E598B1A13D9D6DB5FE4D5804171B6BAE1646CEE6CA4115901810DC1B64
+2F78664F3F595D511D241118C35A87F4CFCF840873619FA2AC25246021F0AC55
+0C3B502775F14518D2CECD9AB3D40B6B9D642C3C410061309869A9B2F909D02E
+DF31F2F923A595AAD5D324BCC6F790FEC6AC4A6F79B38330B5CE0752BA641C13
+60EA08FA96281A52C464DB5332BB24CD00FE04A27BB3E5F20C6A45488664ED97
+462A264B6B4530233B344E84B603738B27DA45466B314A0ABF233571F8678788
+37BEF9C19C1E1F701ED8C3FEFAA24107C3A7955B3EFDC3388C04182D86A8824E
+12C28AF8C329593369A72E29CA234CCB8B134D51B5C1DC54F8ACA45C0433D554
+407E2D3F12CFCBF5B0A734F4B4903D5DD7DF18FA4591255EB2B1503CD8F03BCB
+82BFF18614E9D5C5E4B6620200C37873AE480FF13146A2D7BFB585BFAE38401C
+BA879DF1E071E0D2BF6A2FB40E9FD21551F8E2984E68D51F64C3EFC6BA3B23E2
+EB5DFD07ACFFB18E8D538CB7CBE7A211EB7B761244D0A48F0B0E808862DEC1AF
+EC1EB934B335186FA114F4E5AE410B0B4C32EBF10D61F9949D3D10B80F1D5F2F
+9CD9CE5F29517A7BAB09A733DCCAEAF56783DD8033A5E400DE4C3409ED879B39
+85E8687BFDDBF99A25C8E3F1D3D1A882D566DACF9D6879CE40C934FECE645BF7
+F2932E27FC773FCB2A525295F3919CEF8AFE3BC02A9A6BD75B0D5342ED6201B4
+0407019A281E3FD881899A82EAEA627FF9774F54D77ADD5F71AE3034F3553880
+6B1E8570CEA5B57B8F97F67BB6C2C649556186F88FB0D47D1F6AFA534E93196C
+AD6566F916D33EF11008CF22F8B89D17B6A831A8549883CC15F4959BDBC4EDA2
+CAC5A5C0281EB433092B0AF20E76D3B4365B415BEC140B77664FD0E9C5611A17
+4BD2601926EE5744FFE930C1EC047B845B5FE9163EEF01453BCAA1BB9FD7FA51
+C9052D8A6B1094BDE1BA7448EB6C0F775A2F3209D4F9DFFBBF597D9A23F13396
+BD09D14EBC69CF247D62596432FFB4768147B8E4F5F18E7FEB533B3F00E23486
+E6F87559D207605326BA408E0D6301C93F884D97734F777D7DE167BFDEE76928
+8C4E7835F508BCAB6963DFCC916D3C02252A407DED8012A386C699A361909F0C
+6B4ADACE71135E464D98D9C543B2E886981BE20AA38A759DBA763012947DC908
+55F0E11617BE85F9962D9D25020D7FBF87E78CDDFAB2BAB612CB0077109CC187
+901B89665AB77ECF4D059C11AAB468F8CD28B83E6164FB5BCB4626652C95519F
+233CF2AF92BAD86E8F34C3A3CE54F00994232E623FD1E621555BBC1E69D4F1C7
+1482609590CE56455CE9D3BB6F4348D6F48B6BBD0B86B6045AC0F37DF6B62B9A
+01233226E2140737C6C174FD03F574E13AC22D4A3037869578DEE33CD7DABE32
+2A7586C1300558285ECC75B149803F75E7440DDADEECC56B96840B4AC86BB9C7
+93292BE1ACCDA0C5FFC394B0AFA17288700147CAA031A7EEDA29E1D7F29D46C5
+E2800ED89CAD165DC5A513E266A12ABA475AF2F15ABEBAEE4F3A7DC09B05FFCB
+60CD748BEC645570C980B6479023DA03943225703DC7D9A979A0CB3598A146F4
+522FF8F790F96D993B6143008544BB25EF5F71142AB529DB3D47DD72DA4E2189
+3819453C25EF3082D72F8C55CEE4828B517D1F5E25B6BE54D37301676F3C0DF6
+A226619E1EBB71D61621FC0984EA7BA8683000F61A61B4B22450CC1F49BC0B72
+7816ACD70438400E0E78630F29C5D980794C3F6307B5A8948E27C4A4ED3AE2C9
+98E2C2B9D561A34DB2DB21D142DB0B37928D74AB7CAF206ED266C2BE59C14C54
+697DDC7BA2EA90DD175B3571A3021E732D3AFA51A51F4CC67D27720F17EF9341
+6AE9FCF6C9FB83ACC5787FE9318A6B176A15F7E19887FE59
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-ReguItal 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -15.5 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-ReguItal def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-169 -270 1010 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E134D4CB5ABCED39AC635
+DA001E9934C198A7F9B9ED0028A85E9AE00421DFD8EAA3BB3B4B4CE45D209303
+237BD51809FE4D880900B1EEB236ACA87B9FF6EBE6B994A60AF5D67CCC42BD56
+77295C346EB4C62BDC1EF22EE07DAAD928DFB73455F091F32408ED6430B97417
+683AF27A03718A156E3F6E7B6E4F2E8177503CD82DDBF4557A3CCFF4C858AE7A
+F7EFED6CC521A28342436B953E4650B5792BE85EA2F989EB6D986905A61FA38B
+96E1BBC830B74469150FB0B598A794FD80D10870084A877273A9502C3456E5EF
+74350E6E3BE5863E8BA185EB59FB87B36566AF71200B6ED389D1287D4E925E33
+B2383ED05D87D48586E698FBC5D562ED9D8A09EC3EAA1B1F300224AF20C23F26
+A2EADC74562571DA84B3914D1D80B127C6FF4706C7046BBB372A0013E0AB94F0
+C27946583871D272BF4F20FA84E89D745DE7BBA885CC09BA72E0F530ED4EF7D1
+864B3C67007ED98800284235372F0A70C912E21E851AFBF812165B8DF912CD1A
+013E271F0B347967876C68AE4C4107EF8AD1F170916210034C66394A9D971B68
+FBFC1131E37FC178EB97C1B2A0F573ADD9D7C0BF944E6529734DF8A7EF54485B
+A3375CC30E9E328943733CBD352BC15B06C85BFB4A96994291C72A0EAE84FB01
+0F1B24D0125FB8C16D60561DF8BB7AA7DDFE9549AFB70C1E89424214609FDE41
+9A142892E30F02754FD234CEB3C59A2A04C06BAB7AE40E8FDEC50559B8347684
+391C750987802D5452C47C1E0B5F222DE9A0EEAFEE19D796FF375A1E1EF0AEED
+1BCAC4F485FCAEE18AEC585D1A9D80F41871DDA45FEF1EAE82C5893118987BEB
+4D9E345C27C7419FE65E4853B40537D822E34FF1E0BD2819D21EF607981259E8
+9F1040A2D708D7463858AA5381759AC49DF4DDDEB209A278FE60BD2508ACA0F4
+6A249A05B652E4C7BF1B676943CDC463BC49115864B5B5A6569C59D057CF2A8C
+FD282B79BC3FA1308A61476AFF58D91BFD63D1BABC326C4FB78A42CA08478425
+E8038116DCD68406DCCA2F5A85858019428DC1DA7A7F42131319C2B08B6B93C3
+64413BF65B6D8554C69AF4C1D98BA42AA91660B2AE57BAD964F6AE9BD13DC93F
+44DC05BF90F7E1C05C954ACAC42A93DCAB215675B1C7894E2A0D724B606E9DA8
+F016953104BF247B66A7BB05C64AD7636D951338BD379956280919E1F6CCAE67
+34BEAB789A232E1082DEA0383E98A6F55D8C71CEA9D1554E7A796586577CFA8E
+0A1567CA0F3C0A445EC1752A47E705F4EEA6268E2323E3C3369D97355E3B32C3
+3CCB9F39E828B8B8317E4E50F94EFED6873046F14E850D30BCFD2B6A49A29126
+CABDEB8551410ABFC1BAD9D79E03CAE74D67249247577F67F6E02B76C71D6809
+A3ADEC3800693DF0FC7EFEBB1BFA166A088B8F232012896F122727523E1AD51E
+E1D8B35EC2E6B2BB0314FD0E2835FB97FF4BC59F9E64756B4B5F2119B20D5BCF
+AB27289A93B316981EAC33605FFF98C7D011DAF6ED1AE0ECE6A43A7A29E27903
+3C4AAC3E18B02E195E87257DEB8A1F6489CA0115898F910F38FD25CE03F740C9
+69FCD8FC6085A66D841ADED0348EF0A843D0F05CE3F579148DC11183ADE03A18
+83B216F1DA8BD7F20B32D5A200D311AD5B70D8D7A6DF940E23FDF870E2858CDB
+C2A33039814B0C5363F0ADB027A201E35FB4C9C631CF85C30F422B9F568B9ED2
+25D9D69B6581864E351CA800EF635224885516C2A291A8A4132F4D2503B8C48A
+50FA52CA3C85E11C1DC9E4C2143267370E240E581EEEDD6C8F062E85A8523B5B
+3511CB2A4472AD2F31CC926B1958BEAB365EBCFD4E115498E2DC2DF2B4188BB2
+9A5658D4C194A0990EBA589A7478D96BF1C37B5E81CC928D77CA54740EEA5E26
+E4651F258EAE949DFF86E8DB2DF54D851AA72052511AF53DAF63F92AFED25998
+FA67CBDFFD53A6555556089ADAB4DAF9B826BC53D97B40BBC552DE312337BE64
+2A4FE8EDB821A8890E798B779352BF6848399710E25E104FDEDDCDB96DAAF34E
+4E28E12C1F5928573B5E896EDA20A07AE6DDE6A36925BF28F77EF5B1E1D63D50
+84032D2791A7306FC46D0D85E85E3E1A4348B76A2C31464B1A1C2079DDFB5552
+4A28D6A826D6A9A1D45D110BF4173BE2C934C892C84B3E7A868AF976A2BE72F6
+3AB655ED639EDA5CDC9D6A92E4F621DD8D2A012DDAF61C232D074BF3BE08E129
+244B19C42AC80035D6B0129745977065D16F01B343AB4347CF24113CB5F145D0
+1D5669473E51EC2560FE7FCDB9B6D54476BFDFB2CCE4DC60424C76B6ED7D29EE
+971C8624BD5A520AFB638BC3AB6509A977F098D2629B31201AC008AEA293D484
+ABA495E1F51CB28A0C152EFFF2ED47D1810FDF108F20CC8C5DE8E72E7119EC4D
+76D140E55D74201DD6A979C8BFABDDE279883CA2050B29932B9E68DEA83C3C4D
+4D984326353072AE1ED9DDB08D73402CCB57F9E6F6AF13FB7261A0519295C8BD
+48B7C694FD40F4FE0BBA82223313143111682831293C15178311FA4DC6B27A1A
+5982211AAABBA90479824AE8941E924052C7D8502433ABC88926561D2E9C6A13
+4689AC7172329F0BC20768A0635F43165D9DC390DEB3D46DE19C8FA3CE5B7D42
+CCCB7A2DBD5BD92951D2646362F8D3B0A35E680C77160143EFC9D437D8314814
+14FB95562259F40C2B9B9672EF624F471E841737BA09E5A57115CB7F137B7563
+558D914BA2F05A23C50BAE3496E16296AB41489C6AE179DA4DD6F38FBB31369D
+B6EC09B9F2DBF95727D3F918BF76C0678BA0F99C075906A629E464C2AD42C5E7
+33B7DA4AFFEB7FF4ECC8F4A346093002FBE7BE949439027BA84718FE4CCB36A7
+FFB12F2C8EA319309708F0B3785F24917C5A99F4A3267710395969C1005B864A
+D5B7AB8DB5CF68910B2B13F86B20AA32FF16CBBA24591A36AE569C9B2376E263
+F8E151753FE788764702103ACFC4D72880B5A5E1FE286EB9298471822FB70107
+9E6AC0236500EE00260B500D14DCBB36F31E58AF3A560C46703DBBC5E76A6F94
+294D0EA1CA35C66C78C71135DBE82330DFB8C9C1AC50A8820F1639D5A43F4212
+181A6527D5B83116F32BF10364664639AEE8797003964EC4FA002AB7B6658A24
+E71889DD89D2A7E6A6EB6916F4AFF7F93664D738973B928488794E8D61534D4F
+6C9C0BBFFC5459141ADB4233C55764616CEFC459AEE958BF6F00FAAA0421EBA2
+06AF5CA28FA643AA958B11ED879178611E0E2FAAFDF0A13E3BA6FD4E4F600A14
+4502EC6C0EE03F2EAEBC4B6F8A25E1E51946FEBA8CA0844E8E49CFE0D6959D51
+14EA5F0FEEFA1878F6EF989CF7AC07EABDF1C09F008E0F9CAFB76AC9ACE2C5B8
+9481E094327CA273C95D457F522BE97887BBB3812B37B43035F19458E36775B2
+BCE6B88B415E68A6578125F4D3DE7D2C999B8ADEB92F81DDDEBEF8BD6B44D905
+0C2877A120DC8FACB4221E1BD41E7A7EC7AE3F0134DA9BA4D6743BC37749D7ED
+F4B3651EA211F5CE2DA7AF8166B75337872AC8B591F2B8775D528E233958BB81
+CA51E5B0365163B21ADB71C90B14EDA0CCAF66FEA81D633A07ABB84270CE5E13
+298348AC7FB0B445F87D09BFE894B6B302693F4AB17426CC16277CC3C19FED15
+571E36C37F8B1700F18768E4829A46D7B95B05349D3E39C869B06A6DF8C965EB
+D9E62268CFE94C0D97B59718AA5429ED39CDE4F9CD1F92837B1EDAC16D7FE4A3
+D939BA7C96926AA7761E8EDC2E6130FF1B87057A5700B4E4476AE72779E8D16B
+6D4BF20CCD8A05E35B397022A9034691039A9D32B50C56B523B8E412B188E519
+B7526288DD925651118BF9700D73246A6271575047FAAF6EA78F0FB783CBF74A
+0D24B08EAFABC6D966DCA2C1570933362C6E1CB3454DF172E4D3E5DCCE656FEE
+A0BF082C7E85926F49EC7417A2424D397B864C1450AB491EFEBF8D0E47598029
+CB48317BEBDA10FF14D7F78CBFA6D6E5A085217A1356D1F3E208CC5642A66DF6
+AA8D5FECEAC8EE883A4577572E08857D9A08F84905284B8A8C849D61C6DCD0DA
+9288B553B8D19BF69832E50600F50C2BE84A0F64C8538409A1B737E69A5BF653
+BDFB59A624FCEE35A93B7E27A9BF819D3133E810277BEF2939F1C1DF364B4D74
+ACDB7AE443AE75AEB87E317466635FC200CB663D3A6786D9E5EF041A83477298
+37C446E1FA020BBD9E61D871A185CB5036D3FA65B42E0E74CBB1D749B3591EA4
+4BBF019213A1E0557A7D42E2B980EC665778B27B987174B144707DE0E63FFF5D
+3FD18E2CAD5FCBC759B8A0B35939C2E73AB99C967F1A5D6B46FB880C9E978FA6
+3EE649BFCFACF85895C04FE4B3FD8F7E1EA74EDC8C89BEDF58DAB6334F480069
+5B15D7A73C7B544FCD6EDE15204C2A7A3D0551485714586B7E235C1033E41607
+2C57D1882CF581F352AC43019F0A4C553C7DD32CDF6BA2E11F15D300A9E7DB8E
+A194DA5864148F5207B3DDD8923EE27F4E068056C056AD83DED70583D9DC1A32
+DA0DBBD455DCA42EF9FE7CF81EE3DABF7FBE3E7ABD59B981A21915FAEDE53916
+B32CC8FEA5D14E703E72F5FD698ADF0A8C52307C32EAC54296C2536D19E845A9
+F976A166D3356CF6D8E43FCB2412F8643B20B939A92D3DE92469F487A753B1EE
+F9380ABF06921828C1D5083A2C64E4DD88F234ABF6FDE85575E7D4EDD3686E54
+D71875A846990DF6FF7BCB050ACCB4AE7B8AEDDC17BD044A170CBAAAB8BD712D
+7648419D06C4D93E4AD27F4452D836DB0793E337D9CCD1F524249C48B080C08C
+E7A3676F636EC45DD5E2F9023A12DA3522607EF79BA10BACE19022861A065714
+95D8B37C61FC1798B60F19514FE0C305F137745D27DD2241BA920CC3AC9DF488
+C2560ECF673255937055D2044A6305FF1040DD3AD175922C85B3C97AA9FEFCB0
+A74CCB40138AD0C04ADFAE6CC3946C4099D1340DA7B55AEC43C82D900217289E
+81B36EEBEB32035826AAF799C7BA511AFC87437038E861C40A1210621ED9DCFC
+2860B6813C4DCF8FDC1EF46E4D92E6CBDA4B625AF92F621B634F6276931DAD62
+591B790376997F10171F4D99C96B7BC5856784F2081A02E3ECC6C28E8CCD93F0
+EE29D527F560E1FE937D7832410951DFD489DA750F01383C9C4939F51487A303
+FB94C5B5D5D815DE94A2CE3983E7AAED4CD76F89C15D9B5085F58AFB5CE3F8E8
+3E28296CC34514D95C71475C1F8EB959566A758566F16889A216475D75EEB838
+186C788942057588B3DBCAE1C8FD3D1247F6B05A5E7A47526378D488DE309605
+94C77F321FB7E7AEAA45B2F56D92D0956BF321AD820E7E71F8C21BA46E833E6C
+0DCF6556C1CC6A1C88EF8DCB8120BC9F127F79622FEBBAD233C74101225CFFB5
+D736F85D789F9556A311630500597A96A072EF3B853C87BCD7F0B8DC06849340
+46F5AD7120E9F849E36C0A8091C79EF1912BCAA96616810B1F5FB02AE0ACE0A4
+5FBEFF19AF342C29DF5DBEA0726D390D205F5766712074F11A507C0A12A79887
+FE5D132C4BFB9BACA5F0723F81001FFFE9653EBA36C66C1AF4BDF4B2A218F295
+026DFB573ED320D215C13196A6B483BF29EF03A6E4C529958811C414F2B07E43
+3BEF4F8E5D4DA847E1AEC4EE34E8FD6394525F360C09C46ABF1BE830366AEA13
+61FC2EE6DF51A16BC2EC1BE842293E363C9429DB7A4960DF45A8A35776182FC6
+A48174F56DBFC2992CBBF259F851E16A3D2A07E3BC72EB12B472EC3A7899D9CA
+6913157D0F0ADBEC739283143318C193D710359F4CB699295F324F6906CA9238
+9550498AD5DFBBDFD2AD4DD437A73938EED5A824FB61AABEF225DB76C029B5E3
+4F4F2DD318842DB205D6885B7768D688673551329BDDE68281EBA6637F160F95
+2EE1D5B4D510566494BDDBA9A18F52F993EFF1DAF90EE522B9B7173412744F9A
+17A6295D47E502F06195842A817A0FE3A2758ABD579788CFAA2CEC686B47AB7F
+2B6CB81516DA1F1643197C79064C454CAED404EBF545673AAFAADCB74AD6A949
+78046A2EEDED83580FAFAB7B1D4EE45BF11A1650FF09DBA2E131A6EF79D80A26
+C51614CCC4AB67978236AF7034155870747FCA1150FF64B719550BB7E01FF316
+7597A4E9FD85E1BC8FCD58CEDD5B6DE631E4A0098DCDD32D50196DB55BC84630
+33C452199671D8E9A34E92E3925484E3FA45344C7FD3D4D3A68B7EDFCE552712
+BD7DAFDE8ACA844DD34A2EC1F5C5C771CAA82F74B03FB31AB682BD691D38C22C
+AA7DC31831944397085B1317D50229D50FDABAEA021D86D68B0084C3B8E6D1DC
+B67230EFF3F206ECA7D35A79B6D6111F9AA02D13551FC49C934408289362F247
+0B36B6DE835FFAB99043D683C060DCE93729098B15814D6B81A78044B1746FF6
+148CE49015828E2C2CA02CAE79CBDDC9BADA8760AD44E31416EE4EA8C182C1D4
+59885799FAD2AA17E3A97F8C922BBBBE2DB63A18F1EAE7C48F0461CF1C65AB7C
+2EE42288BD17DB983600580BB83F9AE906C232A124D171C22295BACD1D974C8B
+D8542D137E7C4FB2B5A8ADCA103826093F27AD276C7EB73DD79C7736E8657978
+79DD5D0E52C6297BB2BA56EE9254601DCF68A8B3BE724F18869D646B36331F7B
+B5FC96493932C6C20847EBDE4ED91D8A84E9FAD73EA3FC4A1F3C3DB3C7D5897A
+1395EE93D4FDCF8F12ED3F701AA041A03C6D3A209D0878A6AB14FF630BAD36DD
+E6924F6AF0A00A897760DB03C20DC94352119656604CBEA84496973F8D37C19E
+1C98E248268FBE788A4214863168A679D4FAD134E4DEA4E00A3D3E50EE934563
+FF9416FD0CE1996602023EFB9637A442DACD9FCC7E91AC9DE155DA87BA56F231
+1EC21234FF6B25F0B85F0EA2FB5E357590B9FC346A50372C582104828306C708
+439289ED4E8B27F4F7C38152D6C8FA818D26B5CD10691FB92B49789763F6CF17
+6256E354AD52FF3CFCE4A34977845AD4E10F779EC1A895514DBE3BD32484A2BD
+FC809D3E45CBE077E5C4D52D8C3456EFDDF501EC0CD0BC87038B746802D1C725
+AD6522982F3174F6BE532F60A27241758B1EB7D75B0C269185F234912916472F
+3BC1420971E79B07D77A69324DDCDC567EED4C0010F847498DAAF889B5AB3D53
+9AE55E54A788847C725D29A8C22FE1C6E933493B89D3EBE7D8A955FD4CF1E509
+6ABCEC75B783B47A78C0E654906E04F98DAB7D31EBB296EB91FB2DB54BCF84F9
+B04D08E9F547B27572914CA4189749A74DBB0EA1CFAFCDD853C8748BF397810D
+1370567A791629B4F9CDCAD4A6DC4D4F8D3C5A8E3F27DF88EED64ECE46FE99B6
+ED6E56E590E071ABCDEF4F7DA8B4AEEED92CA225F14207DFE77A4B16D184C598
+911A2F739251A06012D4B7E749ABDB5D49B9F63151DFBAC5F45128B49588B6E3
+B5C53CE5E311EDAE9732EFE0D5642F78DD3BABBF7075FC357B00B247DBEF2123
+C4EAAAFBD7A57600C4FF091E3632F6E7EEDA3E45C657ECC0AFCFFFE07A95A18A
+8CF0A673F646FA4C547A782AC97BE36C9693093D418FC497AA10D4FFE56A86A5
+9F0CE1DAAD0C64DF2B154765BB5BE25992DA51B49775648A8407D48DAE9B9543
+27317ECCC042CE9A68B2966D7BB767D7E1AFEC49E3C6381AA279B378B8C97BC7
+6972B2316C4A229E6D2E0FF950C18D0755D6E0B6EB6A57B74E93BA991BB9087A
+12D6A631D5319834DDAC6C606B2DDBD6486C452937B11FA748F71D5B0D27B701
+F16FFAC44FADAA70B6FF9CB8EBC50FEC0F4B60FFD9E7947F8E59C0EB81F89CB9
+9114E73DDD3B44A40BCD64BA5A17DE7FC301C201ECA8F5755C4C19711D61F898
+A0E65345A2E88518754D0AA1B171E45AC5F07D93CE05CCC96F26C5AA4287F6C2
+44806CA897AA2BE58729059CED7F99D73BF1B1FA9C0B57DCC3CDBBA5AC6082D1
+5ECDC894A08F470330319C1B15A8A4982F454F3E3D2BA0AFB498B4E0AA2783E1
+5F76A45DB57BB063972168F843D41E5CB0085BE9703A8CA8D12523861655CD30
+251E14439AF5D8AC7D6E181721E2E684578B50043687C5A99485B8BF57C48DC5
+37C1ADEC6ED0DC61D351DD36682E8AFF701298C3E70ECC8E34D1885F1EB05BCB
+64B1578347FBB24CC4C3BAE09183B973007B3FD98125E929320434181D07BB15
+6DE7712A41673F44DA2E1E7D41DA6584245635FA140CEF7FB92E22D07071D76B
+34DBB96A52306C26CD0F254CD8A11ED77D05FCB64F261AD82C4EA0B4606757B1
+9A9664C864AE88049CDD95745E6E9FDD85AEFAAE39BFF65F24A352F77F9872FF
+EF1A8BEB32A389B1D4EE2D2E3D58EB436AB00671B5FC54862F8B78DB5E36AF16
+35F59A5EB33862EE9DBA0D43F06961ED006B94220A6383F0765BBDA657A38AB1
+14D62D7DB61B447B0051BD3E896EEE47DBE31F618F1718BF267A6B69F567938D
+3225351F59EEC60C8A1F66D4720DDBED499847BB6C6273E2AF231CAECFDAD036
+FA15EAED8BC721EC7E90CF0F8A4B01F9F10DED4B0B4601C4C24E4B01491CAAB8
+CBC7DFF25A7225E35768CB6CAEF80CC2EA9CBE3ED5A183519C4DFCE88EF6990A
+10275D0131A670A4A1DDF69008E83F0FA487B723402FDED8BED6553E11327DF5
+C3C1717F784D65EBEA3B86223F9F9CF393E879260F3E35FA36D0FC3A89585C22
+D0D152CD428EE61FAB84B8C3C6014E3A8D828330F4B62F7CCACE4B97C16D035C
+AF204A3D120EDC44F26D0FECFE1CB7BA0FCB0B5C8C840B8A81D855E4609D02F6
+8D7AA87557330A8C3263DDBC7949D00B2E2141552C87D62583DBC01BA6D8F8BE
+B4960DE0D2419E0FF9ACFA157BCFB18CDAFB0318270DEA498BAEA01E611D2A9C
+5C81AD0D8E4EBA9118BBB2E3D8D2AFBB35B40B02E56CECC8F1F4FD075B64E9D8
+CBBC9C0FDCBE46667EF9E145BA44A4FD40BDC32FA51E34F0F6D3D688183DADDE
+BC325F70B1E46C9712FC3B986193DB1B6959D53CB92E4D97D3455023988F735C
+2C29EDA80A5A7B6FCAF4AF7B91D62B64E8429405FE67FE24FDF2F23ABADCE87F
+C499FF9DED0E6C8FD6715B5797EDAC5253B4C01CC56F1D1EC252F26F852E1B91
+14ABB6758C4746DDB56D2F0866A0E6E9123448B772A7A0D8CECBB5B4DDF83466
+480BBC59E30090FBAB353AEF3EB31FDB34924AC38986030FBB6B0C6E1BB22C2C
+0C07D5871C5A8A18F147C7E2BFB21555716E56EF5E45C578FB0AA0C816E1BA5B
+61706D15F7865F03D87C71E44C879D7D7E3D24965D16577F9622D10973DE8019
+C9CFFE8E533A44B6C3B42ADAA076748CF514AA3CB2DB259B0E27DA0B38D549CF
+E000A0ABE41BAB2B1002A9F84B094072F6E356691BA9E1F38573C70FC11A16B1
+E9F77B0F4A5ADAE1AAFAD72F565B8ADD95F7AB460FCEA89A38A4C935C8D28009
+181E5460009233FDE0B38C27D9A3061AA6670994B987FA7A8ED2A9A049F8D53D
+E8BBC2855F2F360DDFB20C99EFFDA6B59D8540BFE97B6DBD18094B292F0E834C
+ED6FA5CB5D7F42161488EC186353B9C4B26109DD5628EFEC4288036AF74C9DC4
+62542FF0F6326874AC83FF40CE5A4AF8E0A58D0CD1EF98FD86D5F79E2100C678
+3B3823FE511E24BF0B712BFB2BED717106FE54BBD6996A0C8864F3F48D44CD91
+458EB4C8A9E680010B20556AF10EC527F39E25FBAC4256789582A6012541DA01
+4FF8E70454327A5D37F74E4B25C5FFA7B63DD1A4F700AB6D7C62FA4BC41D4AC1
+182765F58BB53FC5E72D3EBC8F39986CEF5A3DE144D44BB68F1FBD1166D8ED27
+FA10B79C9803C5AC7674DCF9F304AFB36CE080ED4E579E97B5844022274F5EA2
+F6C6B68CC0CC8BC7B4C3737F305BBE2719158416494C4CCE13A36DC8A01A7CB4
+2AEF0A159A51DA2C1285FE4BA984F4F79FF8637028D9CC622003E5690FFE8728
+24046A3A1E4382B328AF7808C41B952F536B99EEB36DBDC78B3396757E9F85FF
+27447F11610A4DC30C0106C1C0E97795CC32317FAEAEFE2F94385B2AF841D9A4
+33A40DB79283ED3F0C0341FEDD23229D1EC12EB17090464A9C0599CAE7CA46CD
+ECD34EE76F2A666964EF77572BF4A1D5F237F1865870995756613B5E2F7EEB6B
+877B917BF90D37FB4F039C49B39B0B7A387B2118CAEE70255F3163AF72E31EF3
+2324EF695EA64B2AA186D116EE6F2F97091850BBFFBCBE565CA492A71028FFAE
+696EFDD974825465C19A85D1C3248DC6EDDC40D8184B1AADA9D13F4FB49C7372
+AC1AEAC08603CB4288D5908C691B47A537EA96875341A13F678EF8DDA04B8A6A
+34ED0B92029EA553D3D2032EB9902259A28C883B28144787E56C5F3951A90AF8
+39F28409700C982B30C26C109F050E4996E38BA241813F8A90B3C9E92068F6FF
+80DD73A345CE7D9A83D20ED93A60CA5A4D28C5706ABB2FD17727D38B9EE253F3
+E894D0ECBDF02C23A8BA7B78FB84A35031714F4C4E36964E4EA330B8A4815447
+E8FE0E2FA989D7C2EFE45A984A47335E912C009F2B31EB526B9F3EDBB6CE406D
+D1CE98035F99B58E7BA23920CE7ED71CCDE610914917C5BBCA907874D49406C8
+346C7515D412E44D7884FA8A15FD00D6FEBCAEB36434E90830CF2FD0F84C8325
+8C4EE6F439660F2CE516F69F90FD06EE5C1ADDC7F89B126B9E12B38CCB11A1F8
+B81415DB17FA7E599C937F42AFAA1CFD4B22CFFF41AA6FB16516E13BDE32F3C8
+1073D3873AF9D8EB2FCE5DF8E873AF92E7A41E0400C3AFC76A1F9D330EBB47AF
+B14105E20E1132918CD7C1106937256E524839AE3421349C49878E3945DE2801
+10D3161CC9F3500175F4760E43CE6C8F041B79B420BB9E031AC71C5116EA4554
+C959537D1AC094541331B0FF94968EF45D9FD189266AB173585B3369724F7042
+0D2F30A448F1A2A7AB983F205E25D8838EF96D043E0EEC6C63592DADFF906ED3
+78CB7B9D4CE6DF1F6A4168F1378E8C4C04A4F1E874A59A2037551C9E992CECAC
+65F6E887E25A6FA91AAC05188E08DE637DB43E17236FF41BC74B8A2364D758CA
+436493BB480251A39CAB272FC7BC55F4161DBB6FAFC8DDEEEB3091B8BCA5D097
+0DB88113A2A522020EA3DC0D40449F779754E22E004365504EEFABB7350CE91D
+C1118DF07EEEE87EAC1F9B480BAF522B1EE90448387DC65F1B6E5D964834D39F
+65AF72B27279036B72C900F6DCE1C04FAA4D893D3A47C20EEA1FB40DAEAEEE7A
+AC19D63E621833FC3E90469E65F75CBC8D3BECEB718B49F2297D416D2A3401DA
+AE7510BB49BEF8F9E96DA8472455910D6D61F24053B2D53CFE0A40D17D352B30
+3F2518E05CFDC4DFA697683ECBD257D46400D878FC92B08DD94FDD0788C9F699
+187671D841F4D61B5E078DBE76729D6943168BB754CEC1FBF46EC6AE45E9C1C0
+4FB0A51F0F464405DB2DBAF642AB1AD38D69132BB3CD276E07A88006CC9212DB
+B4540602E7211639B11F8FA410F662908A9CD0ED5086E663D8B6CFCDE71FF831
+C7A06411AB2693CD5FB68E712A8CA23E22A3B0DC696248FABE1876F93CA24CEA
+8F76E9CE77B523DA5C966FD7221B1B7FA3B477C5D9CA00AA6C265EE3575F9FD4
+EA6464FDCD319496C15859CDC7C2B381D250CBB29574AA4FC9027A451191EA37
+BC5004A49AAE64320310CFF0D5200CCE16C435E97DDFDC64095D442198520F70
+65D3CE656CD848D8C58D10C097ED402E9DFC0045F9398392C3CA2FB48992BA91
+7D5B6261F37A1442671F7F7F9E0C9E9896C7664598D34EBB62694A5DD0BDB90C
+9333874B8DBE77D3CC4BCD787F6C1979B335BD2559F1CA6D3B3B36E991FC1F66
+E54A3EACEF4393DBF24BB57C79B09AC4F26D73AF263680D2143B36A5A0FFE949
+65302A8B4AD3F6880ADF3C06F87F30465B40B603230E407DC950C01E31D915C6
+626F6E421543DC77566869BFEE089AF2C6CC99FAD2726E5180693C7DF6E181CB
+97F8849E760494BBF70003BA53516615023DBDE205ED0FB206DD0229A2B37F52
+0136C4E3D2C9EADBE885AB86610688686E1B9E4ED6EDE9D87E71ECAF48A29201
+593EF4657D20899EE8C2CD56668F756DC5B9CF1C87BB9B1355359FAADB4C33EE
+F1BB68989E41FD8401DE1CFF6166E345ABC7DAA100BE728339DAB5D44FF16584
+50F8221401566516D3085FC1E08BDCC97443CEE016B17D9B35D08E6D3C3DF1ED
+55806D23A18F5A9B3D1DAD160080C925BEF7BDF31AFB60F72DE3E3688E7BFB46
+0751C04ADD2B18096BA2200DC10ED188D685E8512B667AC78A09A780813B1FF0
+2AA967B12AAFA896B9760D2257AD918525794DE9B9603F2F5CD0813752D0F127
+5767FF734AF11D92AB2B290CEB82632679BD0DA8755EDDB100AFDF7D96F86C73
+DA6B3B031B0608A63A4E46DEE23CD2ECF4E48D9C7B6CC669411D14C90EB2DCAB
+81C49DD4B88BC6F4D49FBFEEAB3F2E9FE6A9BCF826920A5C836D34EF4DEC34F2
+3A4282E1448187B3AA4BBBE68BA89F2570D905A90F247B9FA8A6C654B8440ABF
+0FE2D9A3D6EB4CE7AE86F0DA8AEAC48426982C0CDB79DCE9295639CA0E037C7D
+2452CE3A8EDEC1CE5B6BA16D5D139EB596973EB054344F62115963E3F61A1A27
+74E6819B2E24E6F0C83089B39ABF01C9BDA302A7C5CB636C5E11B95CF844837C
+8EAD4D4EF97716523276044FF1DA49FC7FC0FA013DECCF250DF79F6B1AF05296
+B0769AB277C0C85E020ED49654A3A173A5B1E22DADCC15F6403E58BCD770B390
+4057FD727BDDEA7526A3843E7C7A9AA1CD5D7BDF9BDA59805560B9006982512A
+D84206EC4D95FB56CB810094D99E945BEF103030F522AE4BD02D305B45B1B8FF
+DE2A81F70A39E69FEE74964313FA16AF46A924090FF949486A8E29296C1E96AA
+13C7037E6229BC869D881CFEA1104DD0C09C07F41E1B5BC0CCA5BBAFFB8F78C1
+F38EEB4F2CD055AE30D7EF27965DF1848AA78E920F8B888F089D244D4A4CBB34
+781D2EDD0CC647A9CBE77019E47B0A256CCA22D962919FF580B7689A6C76037F
+0F411F9CAAC0D82EE5B9D6EAE122C68A50FD58CCB3A6B3794A3AB1AA3E601C97
+5C574853266DD7CBEDAFF0C9275711E41C6A68409E441883CDEDF4F1CE58692E
+E11D3D6E761C8A9A7DDB2E120F7AE1BD6B5145CFFAD0E9BF534FC07180E27701
+3BF28A8FE42959133F01FDD673A4732D596117845C506608A2FE4693A231AE88
+EA60C7607297E7F585CF026FDDD7A851757EAA47E66B811F82F08D7BC30C49A3
+EC0FA9AED5E703873F5FF311AC7C5F696D151B4C66B50A643D866C530A464A4C
+8C41A19F9A9EC3B3B62D750C508A615BF9D5D696CB466F2A2B39B14D95F26F03
+A83FF6BD07CC43968F89E298F2909A6BE0340F253BA496C0B5D7A9945607A6AA
+CD6C3C2E85B28294DC2616B225529F0E279BBC44A97B0F51B53DCF72941E793F
+78733E463F38FD3EF806783210B5A618C617D11891148F3DDC939B2635F5ECA3
+FCC1A831BD675396B3ED51BFA964B119011D9AA0190CE4BD0EB54E2E77D779DA
+1F0DE6FCBD9A51F174D42F7D7AD573683D8B4DBB64B5481094D55DBE4A783198
+354DC549C34F118C1F13EDE3BB3EDC56B0DE46E745E70FA846B02A541134E8C6
+7F68C96E63590A3802BB44DD8FA542E9E8FF0838E4C56E19DE762EAD8FAF2B07
+543E46E12B5E18A379AD9F49593246833F22F6D9C1F59D5C4798124860B9A098
+2ECF0EC8F359486B7106BD3FF546D03BC0202430FF4F34ED7FA4BA23B9DFD3C7
+A3067336B79EC18898DF34AB7DBF9CAF0D03C9FD97E18D876B1CE1139440BA2C
+B1F4FF7A31B8DF1467B1911CE6F589FB0869D655CC9E8B03A28882D39B838C97
+0AC87F84D365CAE53E65420ECBF3CF7E895CEA105967C59FEB791A789625C17E
+6E085FE1BE807E4B2494A5A0298BEF5611DAC714C1E3266FF942C5BDA6947B03
+9BA0652DCC68923ECDFF874A75714FD3566242ACC9091C33F736D34D33B6DB9A
+3E53CC0C58F952DA9DA410A67D910859F4E381EE3708BA60F97A0F6E20518D8F
+DAD7412D60BF8B20D400287331B1A8622A0D647356CDDFD8D145BE105CD29A6C
+543EC647276F29C8EADAFF02EA71E4B3EFAC5B581780C43BEF2F6FCCC874C102
+E8072BECF73B4171FF9D928A27D4F5D1EEB617298D006C4A9B2D89BD78370986
+1C1E0B9F495EA0B91D2735ABBE8DC2FC9FB7B841007DB73015E52332DF8E7980
+89951A872C59866A3DC8F2C08931398A8C60F1DF9B36FE935AC721A274F90003
+E1622C1373E8CD5755C6EE5B3E5229B96E02AD9FB72610F1DE6A2B4D8472F797
+EF9A49D91B53AD8B6C9F9DCA9583859D820BCC04EDB21A9688A86A348A397DE2
+445790AA267F0E45FF7E6950316AA8DD84789CAF22B2FF9F1D7AB9E09B3DFE4C
+CA722E29AF6FC48C334888E763A0B0029F8CC9B241B8DD9D51698517AB0A952B
+ADD568E61ACCA10380FB65547B76CA519CCC1A037E4940F56467F002755F160B
+DEE99F7721D352D56E0F3DBDCFEE4146351F942381C8BFB88F3ED110CC10E908
+0C619F65E24381A89FB15E67BC4D3D4AB8202744F87FD1E395A66B7B588B417B
+B71CE951D52939AB4748967989AAE1BF6A7C706E7F5EA951089E15F999596220
+38583B9BF58EB3A793C6F81CFE748ADD7B885AE7D67C3008E7F5A58C8437912B
+CC743AD305B85370628C337D0E5157B006E505290566CC292B07D329B153F998
+4F36F32A9058E60A5F04CA52299A0DE6256478C47ACDA07EA30513818D4ECEAE
+92F36FC79026E6A2C98D8BC0D00EE9D87E5E4868EB7D588512523B5DB08C6E2C
+05B4754A391467FBA72C7A90C264F34394C61A8D4841FCEA7428DFE8AAD0896D
+24BF40246A18A8D9F8F73516E46C1F2377A0498575AB93B6731CE9C075976B60
+414B5F70ED800FA1F0F90A1D0EA05DBCF558E0E55E341A8084528E1B744DF70C
+09EE604B5FCDF67EDB6F175B9F81D4E1FDF20129CB6315AF705BD5ECC95663B1
+E092A1F8E6757D6D6EABCC2F34AC4B3EF6B7065CC02F1B0A35690C08AC38755A
+C4A717F71482D080B153C17C71E3BDC1405DF6EA7C2E45B7E004592FC20D12B2
+5E28D613FF0D1383C50BB3E6C3BAC39634368876F8B6AC65B9B2459D086CB68C
+56E8410C46D4B41C125CED59FEA57A8B335D272F27E61AC23D47095D387D1CA7
+027DBF852BC56E8A8DB43EA0404E3139A717246D3ADAE468D3047A016622E767
+31D1A1BABE6806BB4296C252BADBF47A957A136ED9D8CA8FEC9BC4550850D219
+4F0FD0B4EB0F76E26A17B8480E123D6FCF145EBF6019F9D0FED39788D25AAA77
+3929A7365488CCF94BC545098E4B9BC9C2A08AD193F280F8FC8F1704242E9A5E
+28527EE4A2B5D88F61578E9E4547C80E104194E6722FDF46EAB6227878AB0014
+E5E73D28CE5C455BAA83612B0D1C867BE3D66DC428E15B89A6967942A943FA1C
+BF26940B3334FEBB3485461CD38340D16EB2F6A813B6BC8042BF889720D81F85
+6CF56ECA7C0E65DF1903729F8A802F350E2F344425DBA0B243EA2457D0E38DFA
+21565AB9AC9D8A38180D64401D387A69BFF6765098E4F6FDBE56C5BC20A6B10E
+12F21C09F632DBB660D310E5235A4606AC04840B7D0D75823D0BE734AC64F014
+CF1663A087B74A9C87F99EAC7E1EEA49EBBA987975003D6F1D46A6DDD5B98306
+CB7A16AF8E12630845D8377839892B4C5F586CD485A15DCFA286FC2843730149
+EFF2273F78988BFEAE4A0375175940CB6E6F6EE4CE4ACFE835257B4D70E261BE
+44802894850D6BDB076664B7AB656427C63FE9DA78EBF6A73B823D252B05E75F
+5779EA0116E656E0D80E3E4924041FC1A77ACC173D27DD667364FC138B6F37CF
+82050C7AA8007F73363C0F12AF1000C92FD7341CF4FC3B72BAF2508A9147901F
+D0C340A9FDE93DC09ED7DB976949C6191F243E001EAE15C5E934DD2DA867CBF1
+7F7E060A63642FB036FBFAB41248A6D661DB46A3479EA9A398C28B769D19029F
+8103782F6558D61796170A404ECEF948F3CB58114EE43D1AF5F9F0E4ECDE57FB
+0FA418C6EC8FF4828CFB673D84D573F4D9604FC81DB6D6635536DFA7F3347CC0
+D290E5C4D20E6DF8C17447E8F30C2041409B884282B5A75C06365D4C4F33FA96
+633EC150B8A3D3C313E4FEADBBF1664E9DC2921767F2AC1278D2A1B5B86AC9BB
+33F2F4F57E76309AE98EE54770822BF93FE6FC12FFC4AA5B8F9C24336DF7EB01
+1DE8F21F17B8CD5457E519027A1818840D7E29243F991D6385C383C4D676CFE0
+BBFBC80EE4CC33491E3F3C7A0CB7B2A83583BC0E55A892B342BE51BE989DF971
+0472F48311E955711EE60591D51E74D1D356DA6B4CBCB931F9ADB92E0DD662F9
+514C1188E82363B4AB5835B5E8E898862E38D110463D3B8C36F6BC01CA873D6C
+7D4F3AB8646936F34973BDA1F2754DF5C6F4057EA04D918582631D9E10CDF0B9
+F20C8168DC387B5D36530CF03BAB9D25E5B4416C2A61B382E00740612E7D0B28
+74727E22671DB92B8A1E97958826B18BE151A2F5FC6F76C400C0C072D2DD31DF
+F69584040DCCA7DEE5C125CB8D17482684915D6DC2C09A0F32C207F5B7A479EF
+6A4CE5B0E356A1508D5CA2A7BF50DA5203B788DF8D87F32A7BB50831BB8C4E42
+2AB7E12AC1D4A7CF5160ACF0C5A5322818493BCFAD6209703B9A1A66D492A963
+C2494F124B6FD35195071FE927AE24CC8F6F83C6A1ECA5FC4547460C9FC48739
+3248DFD155990386FA0D81269AC62EEB941B37740514D2C5F0F14036EDEF34A9
+3DDCCD9D6C4823633AFD7DE93C719A65759CC9C2B39E140D8BB41A9A59BFF22D
+9612649B26EAC56F827333547ACD9985ACAEC46FA8FABFB4F7379B87462BFF01
+B1AD5C54E23AA3AE486C7348D858D721B2A57137AFFEA22E972C76768EAA3BB9
+5ED3DC04B93E6D703171C2E23735699347840A3FF98061B6D4F90E39AA75911F
+9B947BD6D6F544B0ACD5E75D51DF9E2CE7C871BFAA9F61E5CC1FA3F858A95EEB
+881AABD8F70165A8DB7B3E80A01CC88631013F0AF39E9C47D90A7437ECD30794
+C034781D0E4A13B262BEA6F581F682A1127EFF6F0BC799A4BDBEE93A4DDDEFB1
+2750921928BDF66FFC0D4195435B2042F4207C4440A1B147864E178AB425984C
+00AA313336FD1516FF28FB9339429F0DB74B6297B544BA1225D90F5EBF7F5C34
+F073664F6AF1441E9E31D1DE64DD73984CAD04B26CCEA7FAA4BB52BA117B1F3F
+E67F207F6699C4F6F9C36A4FFAFB3B23CC42A801C7EC4A652E321D0E7F95FF67
+553B1C65DE72D630838A5103556999F0A0AA74DACFDF8FF6C53517A8A1CC8C5B
+CF5014BACFF6245EC9BBFBC7530FE291A04E6110C3E5C3474B4BFE96DAA55F3A
+39582D1C24CC67F4C2D4FD64B3A1EAAD678FAB233A9B256D0BE33129AC7CAF30
+66FB6FE9ED851FBC937262C10CEA28E1B887308E0D0C67A81BAB9EBA75788331
+241F9E4ED650FD647CE8CBE4132F55B19D4886AF71BD4173683B9013A2B4CABA
+475AD5C87F51BE5FE1AB33CF5D2E463CD757FDE0E42AAF7A446A71C2B8580632
+93066AB5567F602D4D8DA5C35D7780A62E81EF54508A29A68413C65DCCD91B52
+5A354CBFAE7F562F56F410F48E769F74670C5EC02DE0C0902A11EC68AAC18FEC
+BFC00D8DA36B7D906398A86733937790F41CAD0AE72F6108470687928B506771
+39777CD3B07F91EDACC5B84740B3E781B331D59D75E9E97F8B94058ABB11CF37
+25C6385265F0B26F80D680D9B7A8B7948307631BB7836F9AC79B6F5D3F8FB26A
+2DD64D12C7D9BB5160AB4C625849D8FB2883CDEEC7C0CCF5EC2D0AFB66F9DB32
+B88FBC66A3E4A223A41071E507B03AC0358B4895F9AE577CAB41BE4997CC0F80
+D96392BDF602555487343AE26C19664536CC46634A6101B2250C7F59E508DB8E
+2367905834A2A38E986C101409F76FADE73353DD90B8DDFF8AC4A86DF9D1F044
+5E4945AA8CD94BA8789A2EE9445BA3227DB99E5E29F84F5B45041E7CEB398E2A
+4277F0116ADDB3BF41DAC1A821156DA95B5B58046899C9C509B0C689AC0476A3
+0801856487641A92A8F1240F382B691B235C6BE7A9F4B5B946A0F4D777371DD1
+12A092E84AD4CAE6F910478C61B917C98132E0FD6CBA52E4297C023BB24CDDD5
+3701ED2B73347E144BB25FBECD46A9DFF37CAAB4E1D8E07A9D59AB327B75AEE8
+2ED978C1EB7F871ED3166292FF834130B53CE722F1A39844940A1337E4147805
+0A8B0AEBE58DF464EE518F322CFB4BDD1BAF931D91A607F61F123A12D5AF4FE1
+514470B8F588EC6626403498BFFA2466C2FB447304E771D0A129D3FABAB1822B
+CECC45E19AEA8A0D1A7EAE556DBDAB29C25F8E8242AFE271DF33205912181FCC
+077BA60108AC743F000594767CD685DA2874B0213E44699368F1F58662C2F1E9
+02D4A27C190B44B91DDB7E6E52CC88FCB345B2ED91261EDFF222ACDFA028AD24
+B6D291DC73379A99AEC8636DC1AB898C66E378AE5E4FFBBFB590F2118C323367
+9AE41DD7D5A8FDC0E63F9B3AAB075C1E5D429EA08FE31B73518F4CB11D20491E
+E0B3AD8BE171FCB937E59C8E568960F75AA8E1E03FADD94229B07BACDD132A9E
+3D3A1145C9C6BAF0E6A9BED4D2F3848EEB68DF60275944EEA37FEBF03BA5984A
+6111BFD175E30430E316D3210351BC2300C56A6A6FDF2335AECE43749292C0E8
+5987ED52074901774017D1DA6D1889DAE02563F58C45CF427050D6E38E250272
+F8B6084C02483206D32135405DB5341BC06A8A3F60750FF8EBFC5BEA45078EDD
+056E0D5234FD41129C58EA9059CA93967AF8551EA3266E43FF6E49B5B4122E5F
+3CF0CAD9EF0DC55CC122559661569B9CC3FC03E74205E194E49210CF71492B7A
+1FE0F361B9C40DE0072F498E2849DB7DA69F29C6C83E9A5F790CF97ACC12C866
+EB29877617AB3136E16CFB9A08D5F28F622396D0DA684656AF977698E841D8DF
+3B46D0D49A067DA9E9B542D31520AE64A009101F25869E61A08BFF43BE4B3221
+ED2B123A9BA80818CBBEEA0AA7C09E1D5FB12671F6D696E6E5158C0D5AB89529
+A3C633E2525521042353A2A2707C702809A8ED1855D146BA615F6A25D3960569
+325F13791E29C41C328948D815BF8726391D3D299E748C78C0A20FCA3406D781
+BC8BC9D0D27202A4667AFBC4ABB7057FF6FABC2BEEEE51D184CAC21EBAE33FEF
+A23A3CA0565BE026A2CFD1EEE9067BD69F1C4510E890BEC1D8BA8771D2934D0C
+4AA809DB20A302A9E21839C1AC38E6EF87C4CD0F6A4F3AA788525E950FD2A5C3
+9F9F20D0E021343F6EAEB06AF4E0BBA2D9411DA12B9AF9BB939176C841F9078D
+0E57BE34C93852BF8A4703D4D84D1B7BD8E72062B665F8AFF199A0FCC718FBC7
+8C622D13143B9A08D14FF1F445AE0A7BC129E50BF1407273BF6C3DAD06DDF4C1
+DD7B904EA69924A17780710597E00B5FE212EDB79B76E0702E2BA9B4360FD18F
+56292DD0C6652D58C81F791A25B18D92E4E750C37317624440BA360F6D85E1B1
+F09E1B17A777C0C6F8319A30B9E0544CA6AB5B2A5F88F54C8B6614FD3E4EC5BB
+38BDD889CE1CBD1F04EA8825E84FB646884912DEB0D00E5686F11C5721A3CD19
+D594746B675542B004CA17011774FC299951DE2D7F432EAF356FA610DABD78E4
+22CB60E71C46A727C27C1D9837C1BC4999D5851A87B6D3B0E0A89CEB04168D72
+FA10D630A9F3C2FF497F94E5D1B1E3A9B36292E6A4A19D5235F25149C36B21FC
+6896E2F408B840950476EB0CFB74DC454C75D2EC3306AA7D4C6F18DABAACA761
+0F1E50CF3711B36360D216E93CF19FCDC71DA9B75142A4F86E275264C2F9A490
+642FAB733D983319EACC6BAA7B6B255FB9CF555D5BAA342FD276F3DD467BAA56
+A8FDD05566BF17141C123ADBCAE4E88E1FE588BA736C642E943550EA35D70598
+86007E67DEF139ABCF8BB360DE52D7BD92EBD0E01A8E02ADC7ED180D2B45907B
+156460A94FD085576ECBF8E6F19CE3E58B6BC7D6E78D608A91278D7075C6BCFC
+EFB629FBB270139DFEA149692F33C6DB63EF9D02F278168621CD3BBF4575CA87
+0EB3793B794504BF7C6E7F5E8D5C7F44D46A9FD531C93219E3A1D2CBD57EDE1A
+38F5CEDE2EBC5713E4F0AF020FFDBC8C079E80C3F670EA4CA0B4F46B189C42C7
+14532FBB772D
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
 %%BeginFont: CMSY10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
-%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMSY10 003.002
+%%Title: CMSY10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMSY10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMSY10 known{/CMSY10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5096651 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.0) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/FontBBox {-29 -960 1116 775 }readonly def
+/UniqueID 5096651 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMSY10.) readonly def
 /FullName (CMSY10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
-/ItalicAngle -14.035 def
+/ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
 end readonly def
-/FontName /CMSY10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 15 /bullet put
 readonly def
-/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
-7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
-A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
-E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
-221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
-27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
-5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
-0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
-DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
-71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
-4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
-515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC5703711DA090312BA3FC00A08C453C609
-C627A8BECD6E1FA14A3B02476E90AAD8B4700C400380BC9AFFBF7847EB28661B
-9DC3AA0F44C533F2E07DCC4DE19D367BF223E33DC321D0247A0E6EF6ABC8FA52
-15AE044094EF678A8726CD7C011F02BFF8AB6EAEEE391AD837120823BED0B5D8
-F8B15245377871A64F78378BB4330149D6941F7A86FBFFC49B93C94155F5FA7D
-F22E7214511C0A92693F4CDBF38411651540572F2DD70D924AE0F18E1CD581F3
-C871399127FF5D07A868885B5FF7CDEB50B8323B2533DEF8DC973B1AE84FA0A2
-
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CD06DFE1BE899059C588357426D7A0
+7B684C079A47D271426064AD18CB9750D8A986D1D67C1B2AEEF8CE785CC19C81
+DE96489F740045C5E342F02DA1C9F9F3C167651E646F1A67CF379789E311EF91
+511D0F605B045B279357D6FC8537C233E7AEE6A4FDBE73E75A39EB206D20A6F6
+1021961B748D419EBEEB028B592124E174CA595C108E12725B9875544955CFFD
+028B698EF742BC8C19F979E35B8E99CADDDDC89CC6C59733F2A24BC3AF36AD86
+1319147A4A219ECB92D0D9F6228B51A97C29547000FCC8A581BE543D73F1FED4
+3D08C53693138003C01E1D216B185179E1856E2A05AA6C66AABB68B7E4409021
+91AA9D8E4C5FBBDA55F1BB6BC679EABA06BE9795DB920A6343CE934B04D75DF2
+E0C30B8FD2E475FE0D66D4AA65821864C7DD6AC9939A04094EEA832EAD33DB7A
+11EE8D595FB0E543D0E80D31D584B97879B3C7B4A85CC6358A41342D70AD0B97
+C14123421FE8A7D131FB0D03900B392FDA0ABAFC25E946D2251F150EC595E857
+D17AE424DB76B431366086F377B2A0EEFD3909E3FA35E51886FC318989C1EF20
+B6F5990F1D39C22127F0A47BC8461F3AFDF87D9BDA4B6C1D1CFD7513F1E3C3D3
+93BEF764AA832316343F9FE869A720E4AA87AE76FA87A833BBC5892DE05B867F
+10FA225E233BCFA9BB51F46A6DF22ADCEACC01C3CD1F54C9AEFA25E92EFAC00D
+7E2BA427C25483BA42A199F4D2E43DFCE79A7156F7417ACF78E41FCA91E6C9EF
+B933450D851B73A6AB6AEA7EE4C710CB5C14270D1674FA334686653793FCB31B
+491E870D3C2BC654D2C1DE463EC9BA29D7371AA1078800EF93D3F66263A2EBBB
+F5723697BF7448BD0D2E301544BECF497FD475B85DFEF52AF4F8F8BE445CABE6
+019318806D10C5952157FF8F8286C1EE701545C8F60EFA854EAE66835A2046A6
+915D395F1E0366EFE0C0391583FE001FF16D82A2E2DA5F57754A2C6F69306E36
+356ECF8EFC3F1188AD6FCD2427E0580C97A5B69B4E0E09B85EEDE142F5ADD2F0
+5DE51D6DB72B127412A0D57106C19CA493048A4F815129ABE767D51715B1515D
+9C21067CB5BC88741B7298C83EAE36A866DFA87D8981F179B1C31292F56BBB64
+3C430779468AAF07C8A8B4934E1E775FE3F35186BD1FA6EE3689C1C750678AF1
+FBF9B23195A124C5C991FE670AC0C86FD39D2B07B9A319E74EFD498B45820252
+720ECDF7294F7B0B137CEB86D33BFCEB8606985A3260FD669E461C8BE94216C5
+D434FD8854F44EE66E5A289A9F9E32BC36AF645D53F96652602BAED418C8D726
+BD04A1B4617551FE4DEF54083D414F7DCE004E6BB2DC9C2EF7CE232B254BA2C5
+7DCBD36C2072ED46FF711F121A701E2284BF1B718B3164382B8F453D68FA0377
+DFE106503B8401D4DB87F5402A3AC9A442FA060B0610A9524D530C7157C26B56
+AC970FCC1D5655FFFFA39246E6420CF97D08ADFB7B05822679BD40C638DDF0E7
+A97BFE8918B611A145AC965C203F1428812F9D340AF499B3A915B22BE798594E
+0F520109FC81E452180AE45B170FF999C5FC2761C6CECD8742A5A6FC97F16743
+AD4EFCC6572A6D3F3E4E330C5CB2FF6FEA48A5B64DD3DBE943BD9918D4A18E18
+CBCF598AEFBB6AB3CD2CBC9BFD6099272F6543F3E532E0E21E614BD2880B1023
+0AC234CB705827BF016DB84E00E8C255FDEFA0101A842929540B7B4AA8A089BD
+5EFF05B72356B6BC3727817823B5CDBB1B963103000D7F2A4E2A1472FC3E614B
+5CBCB6D6D784023173DEFEBFA8F9ED87EC1A0A9EE98CA59CFC964CF943DC683F
+E9E00DA718C4425A705A69D99988EC6F152525C790912C2E46A2381A569424AB
+54DF4798BC2D7E7A361E7991641D4B756CE2A7FF4A2848927092C59C2C4B8809
+E13AB84FB6B111E680D7FB9F2FFC2C5C66B0B501E4447C2E46C10E2F6124476F
+A140C404CFE2DC9E0199BF61E035CEB481D438139A9630934E541D261FFD2906
+4CAD99E20655FA746AFB81EDBB5601F5FD6B1D6832A01D585E2C55053F6A7378
+4DAACCAC7608DBDADAAE732D66B3E7F87E79756337C1A961E53A4651BE7C77F4
+038B89C87F650C54A2A90EB7F1D525BB353F33318551EE8D84A6A83C718EA5A4
+B2AC0F7306B1E095819B87015A90CA3ED739B09061782C28CDB36BA4BD5E5308
+5CBB70414E4112193DAC4A1FA30996327230D1E021F3CD8115E12D239D93FFDC
+B645910EB29E40D830E7BAF2DB255FD7C4E776557BB38157917D993EAC245837
+A3B515147043574157B8342D829C7228CCEA843ABC89D1785A9672A5923FC4CD
+2F3FF27E6FCACF84E2D3136CA2C0FD3EF1EE7354CD04C38B5FB874553646ED2D
+CEDF7E362EADD04B18051F20A8FB0DE18E152385B9D05F98A3A7EF177824E246
+455ABE69E2F700EB78185CCFC07E3B4C6FA301112528D977367D30D0D5D59EDE
+FAEB706DDC970A9E296236C725B2B55B09B9C336B8E23CBA5FB8692D56F33B03
+16294E5FC7FAA42E96395A57CE51CA8DDD77442F142E2E576B778373FB31C81C
+16840BB422CA827E30A81829648BDF1CA36700EA32AD888D097C1FE0A05B2D9F
+483AEE40269DF09AF0D1AD3DF80C45DDC59C2A03FBB661C79B87853737C6D352
+67626B657321B16198DBD6DB98A092F17878AE4698121E1006E53D6F9B0A3BE2
+3FB68828EF854A0CDBAA68B37ABCA6AD4A3D809AAF0BAB1697A81FE59C98C472
+1E33CD70A75A22C249DD11D76C2575ED3370A25892A16D2FD569CDA70C130770
+93F493C7D47D6F9A5424A7A542BAD726BFC3AB225DCEBBE6AC4BE006F8C7C0EA
+051424B08305BF2D951AB2986AAFEA04E078CA79B399585BFF0F1ADCED02E15B
+8765EB6BF6A8E4D0901EFF2C3AA104924EAD9637A35D877E0C51A3C37DA78CD4
+8643C8CE6DCDDE3F116A6C2390F948E5371BEB5AD2E87B41C5F01FB5C196C436
+6E256A88D082E3F46E4EFFBF605B2EFF1E9D9AD5EE4DDC323A137CD9451EDEE0
+06F7D82898D71FAF2362C0FCF1F726F97F820305B7CE20728CA08C63575083A7
+84BA28B7DE2B916432475510E274C12FFD1660A717F51DACFDF0A102D85224E0
+D6DB607BB72569ABB8A7BC6A10354CBBC01732EFE35B72062DF269CB25EA3DE6
+DC603B04C90C5912D2C38D7A5ACDCDD3F6F116D884F0D8C528F69D5D47BA20DB
+0A9E585C7D8CC3C324FE8A1DF150279F7E8FB43BDB720E624E5E9918032C02CD
+8020636AE5C38DA2484B7F4B34163E0D0A561B43B80E97746DC05C871AB620EC
+C5D47101ECED4A7E25F291184BEF8B80024AA7BB456C1B83A907652B331DEA34
+754226C39C6889EBEEFDAD081E01EF8FE47751987667836FDE4C8BB8A3FD4406
+1E643B4EA37BD370734D1A2DB17C2F4B74B4ED75098B433601F75A88C9A37A05
+CCB157EF6E32023BFA33973F3E655A4D58289136996FCFA61EEABD70791B6523
+1FF5DE71AB8A17038923118A5EED8D59C4C58D246FFA9BB26472346B40C8741F
+153D19CAFF20DD2A86C6DB89154A630FB1761929FC3F0448EE2F089C1C953E02
+905BA8DE75D101A982A611056C4B237596C10951DD98BAB838B742D3CF7DE718
+617DB72E5268583223E37E029D1C8FD3F1D21690151F76B76C52C725CA135CA2
+8666553E863CE188BFC9B99AF56AC2DB5BFEBEB12FB563D00244EB89E478657A
+98AF2E1223C1ABC25A4500E8119B86EB3C26B8A2F3505A3E5610F89B7C34E278
+53FA0A54A7F46D84A35EFEC36AE660A9E3C37EE3864106702DE5AF6C45ABF64B
+888A4A51323138CE77DB935576FE6B4824B6942DF80625098CE1B5B32B234F1D
+052A9D6039697118A9D793793775D8729D8574A2E74D7109C7B7E23BC5E2E87A
+CA8E019203952A4892544E1AD3D4EDD22971611358AB230E9A2ABDF00A288501
+A01B67C42B33F6B78C39562DB50F4663B922D9BE0D8A150311AE44B83C1F129F
+07337323E9A23211EE58E16043E127C6F9574019179F5635648A011266677B56
+B5D0201A4E1470B952A1579B57AB2329CD4C615395023C653F784D36B5EE3672
+10D191F29EA508CE84763CA4CE7C2C5229E38E241255A5CABCD6C7CBAED901A2
+CA53B5E24111921CDDF83578D33D463D70EDACA0E470D8F592303FB6BFD68B4D
+3F3BE2D7C5EC8BBF10C90111A33E205F2649B56E8443F6FAA6C721C66575AE12
+D4C40F1F46CF9E9DA675AB5D5840D938780CD9E4AD6736ECBEB6A4397613586F
+849B51048AC5F9405E03E14540A5E5582F61CDCDB57EDDF95A8C6705F433EE16
+648F098C03DED8A2AD94AE3DE202D629B9422ABB031318D48F2C85F9DBFA17BE
+84708AA3B6C9F81F4508F7A5CB7B6646AB8722ECF817877B77D473F577556DAA
+2BA0ABACFCF5DEA7498C47328E873019A956FBB250FD9D8885D21D368FA70CBD
+2709D2DA44EE7A9869963EAB48789541906DE49FAE785ECE1F18A22C7E7ED204
+9768896B78E9EB7A2BD6EEC1B26083940656ECD689D92942CC8AF05CBF82AED0
+B45A7DF4DD7AA6526FB597322560B9ED3087A65B5EEF1371C328A021411BFE3B
+D9B5088B2F1AAE381FFED52D2D1E02CD0DA78683E3B06171CBE94BE9760005D7
+135893D7CC2DB097F6AC664D9594CF1C650F84DA80D2EDE04802DBA33CE3DAFE
+EB7A37E8AEFA4FDA6252FF21E8673DD98E67124D5DBC7BACF361E57077B71939
+C1D1FB923E4E35C075CD1BCBE0E80DAEA1320D55B43EAB45D9B26C366B278782
+7519FDC482D98839BF0DF2E7C3A56A1C1A3FC0E57A75CA414F6536C1FE8EB7A0
+4ADFEE3BEDA0F53BE8CF5F64230784A797133E8CD46BCCB3BF38BCE38A73CCE2
+9E073ADE792F7128231DDD1F63E6156ADB2609C200837C2E8A2D93D2A7BC9171
+050C709A71E44E32B1B03C92EB5CF1D3BAB1C38E027DC4ED9AED633D98CD7486
+3F773ACF8AE332631CF2ABE6D606607593FE862ADE31803964E3F4DC3CE3A271
+C76BDD95C87CDB3B87BC26FC7A16D567EEC62E6FF0D471B4853DB8A94D4CACF8
+843824F818083F10E88D52FC4253E8203292CB40F1414AE7E51DD7347007C342
+CD70E8E9F2D2A13D71213B841DDEAAB208AD9EA644591C15DEB084165F9DF24B
+B91D3BBEEC2E34E38EF16A0C3F00700A7BDCBBFED2EC0D09601AD6538288DB50
+3478B051B5E16B604A0341FE621A58718D960D699D3FAD284310DCF54EB13175
+19A75A539EE98E804AEA24689D3540F0F12951A3C01FACCE9A7BAF4D0DAFA946
+FF65A4D2A4C39969607272C6886F44E90ABE27CA3A1F12A29D9B32E60E8E34F0
+17C5FE43D0E69A99A922D98909B2BBCD145E59A5E7F5426B3988F73B09A525F6
+8BD4915663C1301323180E760BE81CB874B020FDA3AE63340E4261E4F3E4949B
+CC0966BDC4426190BE9F5D77F76A72AD925662E5FE1CEF9CCAB68F0BD33DA003
+F11EB91AC4502FBD6AE48DA0F9D07C35B96B103E379B8A83A05FE728F1716194
+1F650F75BEBADB2E3810388F3E2DC7B19F1BA9E32925F2FD9F19F4E8701F3E4E
+4069125D7C401144740691E7A460021A47B1E27997FC1DDABEC5BD0EE0B20194
+2D579C7D6727AA124083242BDA46D8E116E2751C5F298851A62B60AEBE82A929
+9B9F2492BA35690D1EFD16215B8EF14E7A3803B93C28FA41D971B05B6AF3B593
+E74AD1E68A5FCE12A86E63B78BFEA87D3949FD164F12277A4688BE96356791CB
+8671C49365608F3EDECC109321AF92B4C29CAF073DA3A7D73E913D0D83FAC5EB
+BD884D4C686056404DAAAD6F82F94F803FA1FB0DD8908D1DF08FB87A8BB83027
+04DE0CBB1C6FEB6B517FBD7CF065120079E608CE41893C2BC96A347826CCDFD5
+C69E161217F2127A59F1A6F22037641613F191F22D5B4CDCBCC2EE5615623404
+ABA7BE6C5FE475481615B2AC1A2412E54688DD21E44CC9AF5F16E634AFCA389C
+4D740B7B51BB141BFAD1080E7C726C1606A28ED492E6BDE9F800EFACD1513909
+84E98CEB6A0B7A2A6F3E1D1DCC3B2552795E0932673E59ECC56DDD37A1D52BA6
+C3F0E905978AB568941A163F4CE3AAB5C5B16F86016EC47BA6F3F7AAAA77C3B6
+09C8C3ABDB6D514A76ECD37C37AA88B5860630B3406B494F7725975596F84777
+D9CF48686EC9C5DBCC1D78513F591C7C10AB9D153B3D41426B7BF668B0D04503
+56BCB686258462C1DC61095724B9F3312316262FD7C1AEC6E54DE7E5A7BD8EFF
+035299B8FD8A4A7B0F51404F4A760F4D8B4C0FB7A32FA4B2383AB6E9C78FDEDB
+FE6A5788D38A6701B123630C2A6D820A684166FBBC83DB17069494FBD411B333
+CB37E2491C5BD035A33867A6D3A3D420CC31ACF43AA07182CAAE67E40EC63663
+B678F71D4C6E0EC3A0AAF904CD3AA66E0DE5E3CDE049E94249B39A1C06E3CE9A
+F974B2484BB2CDA14282B9511E505B3C89F9C802218AE40D1A7541335C5736DD
+CD565D4B9F4CC78F3A393737EDB4FBD0DA299E21CCFEBA5478EEF013F0552A8B
+0BB11FF46CCDB784E8BDCF730A16363E66572049E42C695886EAB42A9AD9094C
+B635DF4B5B9BD9B9AE8455DFA3EEFC77653190F9A8B1E93B7281C2A21EA7DDA9
+33484745BDF7E3DD63C7AC66C286C9A5A698A5E4D7A91710B7FF943FB23609B6
+4B442F83CB795788FAB5E9CF3F75D5487DA26170E4561C7941C910B088C3B86D
+F844B0F340CF82786A3FCF347048463EBD2006281A816627065DDA6CD4D3AC5E
+2024BC96C7D896381BBB567951E7A1F29D4E95351298B000D29E5F3D0448CB5A
+CFDAE1BADE9403B90371C3A07D208948AFA022A69C519434B6813086ADF518D5
+88E0B92072A44BA1B3EBB630A13B7AB90992E85B6D67361C8D96F3E0D826FF37
+17B67E4B1EB7BADFD98D7F4FD17BECE740ADF13C141EBF0A91CB105DABB32FE0
+55086D56A0D358841D15FD349E6B95512E4EDF4C430216FF85C2ABE995E4B40A
+A6044CC8820AD885C07E052B3F91C2E9A1D163BFFD210F7BE95B923E2500DB50
+2075106DB541C267BD450B25B670CE80BCD068D4DBFF2D82634175B61FBD3BC3
+406131F44C7D6F18D375D1F2270829DDF29DC14DBB58A30AC193245D18DE91F8
+AB88AB548D8138605BB5A50073295534E314366E26665AE70482B890E4101D6B
+60E4F3B37ABCA1346DAAE8FDB8DD9C832EFF3E73BA470E2BACE7B8515CB43388
+C27AF99FF9322175CF8D4947E6B3846AFF5163E972156847F58A66660EC8A3A6
+5FB47C9F637B4CBB4C73B6A080B0CF6FD1E9665E92032540570FFCC747C67C50
+822811AADC404BC7ECD1673E8AA6C3A2F1D82F39430B58C29145E2F1B679C46E
+94EDC711883F1E4EA84117A54757E8895A40401A26E1437B39A2F65CAADD6E02
+D71FA8AF7453668DC613F326A3344F74AD7AC67569AF399385500ABDA5EDD3BA
+343CC5EDD4B558467626850E752B9959FEF1454E53E7A3DCBC2255AD8F6AB4FE
+894455118A61C58840CB68A925ACCAD75CEACE863D806916228F0614191A1CD5
+DC9BAE256018615AA3725834519449B0A88B4F396654E74099C007930ADB1327
+DD119BF799FE3B0B223E1EDA04FE2DA7A1C879143E1C33B6C6344F4BA033AD6F
+8E88C33DEF1977796B454BAB2494C930F492A518E8198C708A75FFEF8C49C324
+A718AB59B889DED521229E741FFE53F98EBE88B0405AD523254FD3FA4BBE96DA
+DA1C27C1C979A0DD4E61C3B1F4C4DE01E42F1C4435EECFC02D97994BC8AF5270
+E7CB1458D76ED0229C5FFB4A23B8716018F9050970895D51722CDE8F2EA3D947
+DFF374D84915D5C5D16463A6FFCD079D1ED416C4347BF831FF0C4ADFB61295DC
+4D5785BB0852BF472CFC97EC174491CAF961AB90629F055E75DAA6D9898E8653
+5BCF379816CAE46FEA62E7BE8E9B953466E51828172C4DBD0E1BBAD1CE28B5B1
+02B3E36403BE80B49A47446A6677FCED438F01D60EB10F478C89528FA337D0D8
+88D3FC123C076507ACDAF783A9A6E24ED73BF24B6E0F11C13E532DE5F70B15A0
+657F5ED27D204449A841ED19E01432CFFE928E921321113780D036D34F2797DE
+D4459CFD15BB117B5C9745EF3CD2B296D91FAD48C80B136D94476967E255F808
+AD2B5D522ADEC64176833756510391815A1D4A8DA1D0AEE7CAD36A1D161889F2
+3347D5B6BC503300FDDD48F594F391D5FB42C42113C538E707C16EE24A3F375E
+7C506E8F49CE50FF9DEF3B4A4C1BEB3848EAA3477349833BA22D2A9012287D8B
+A8C4CB4307A1188ACC0E6E9338E1559BE5FAFF381BD82A6C71C267409468B3C0
+2C1A29F4281D565836EAE57F680490FEA4A952FF64C8CD11C377C294DCD1EC25
+CEFB2B6DCE959D0208F85B6E32E9B44FD455F9B134A5306D95EA29F37BB8B86D
+9E592159338E1293F449380E13C21AE42E692F6C00B521F7AB2F32545952358F
+0D39246DE215D0A7EE67F377E81F9E65B25658B7FD97FAF98C7EA9161530404B
+62B9AB7A91C863095D5433BB06F9A29488DA84D58A1394AD7878BB27E3CF4AF1
+BC29DC64F319758518AB652F9E8BCA586D3D2021CA860F84DC0A2F61A93B6B44
+F08A7F7C5F36FEE9F5D450D19F72C09580DDE2B3747D8A1054981BAEF31D6C42
+040D7D5F37DE6DE019849E7C7754DD27E9511F9A9AFA4FB727695444F739448F
+3D2021
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -274,100 +1418,2323 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
-TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-install.dvi)
+%%BeginFont: NimbusSanL-Bold
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-Bold 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Bold) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -155 def
+/UnderlineThickness 69 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusSanL-Bold def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-173 -307 1003 949} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8D62A63193C4AE94C086C1
+552833DDD8F116B5DF33205AE709B3AA63DA7BEBB165B67281827B48FB5EDBED
+02A1A5C0784FC57D3487DAA59520BADA1BE3FB9795669924321CE4F466CD8E3F
+7E8EC2494AEE80E2DD7A48A6861AF5B9F0CCAA4A2FE2B03498EACACD6B9C39C6
+A8F2E39E06BBB061CF2EC380A32EFAD0B790974BB5CC3DAF0992471456967362
+77DE34813F27ABE99302F86BB4D293A37F84667E7F3DFEE4CFE9D1A676A5728C
+AEB5222FF50DA97E74B2CDEBF725FBCA7015A188891C8A376B9DD8A642C4B184
+B1BBF3F376A6D6E31EF1C8354DDF8039CB20FAABCB34D4749B3C8C8D6972CEB1
+06B8A5AAE3AE40A91F1F2B1155681A9CC933F87528C99A2B0268B43A3E829E7F
+3BD863CB52950773BD9B0731DC4992541D7DE7A055CA65DDD2317F1705C20D1F
+93291BCC254CBABA425C032B3B15050D41DA14FFE1B3D684EEA428095A01E931
+98D4F849B239AD9D79F4502F0271AFFB0C297F2F347BFB9C137782646F648F77
+0076B85F5A929FCDEA2703333F6918B8F125627F8B505C688E30F258DED1AECF
+2C86EDCD88C29249A8081731737195FAB7ADBB54743BD66511194DEE2516959B
+A20701E2D97342248297425491F6C9471EC9A98E630D734DAC19721F0B324432
+C8D7A0B751453F89F7008BA37BC48E0831EE3ECBD8A0A292D63CFC890B28F695
+9E29AC3B4DDB78A6883B9272CE34A012A82ADEC0B6B641E3940A438A098CCFBF
+C50544B94FACFD9D7AE09AD0632015F81D2F77FC6D80A42EC11D67D8A91C376C
+13C8E3444CDFDE4D2A1ED021410F4D6A4E97804AE949BD913094D23108C9D384
+56F11025E2D24939114B6BCF579A0315C52F3CA1BCC2860FC1A0B9FB8A37AE2F
+C20C0FD44D215FC2AF737FD0339B070D54E664021240071C665DE4170DFA182D
+4E385685FB41A2D85888B1149E9A766CB4F309B4E2BAA28CF1F8CC161AC636CE
+0C94FE7FFAF275CFB52131439587FE9FFCC2F9641D822789414E5E6AD2C15D5D
+DA51F4A3453C952B5FCC07AEC23F393D0FBAC4139EC089642F1F45A93E873556
+8885EC6A79394CF4CEB20B88D878854EA8FDE1C4C14D22CA556E23D42C79FFF7
+8F36CEB9CCF1F477AFBAA5AA9EA029F95B828F816484772203F3CE712D4FAF1D
+5D4159406AF232A25B53642F10D60831B1629F9EE5B00CDC1A77F816D9448853
+4EED218B938CA3849EEB62CE49814E7833AA1E9B8ED51EA4F550E672A1A93BB6
+580D07075A259A9ACECBC549485D8916D491301D6F8F9E8864D2E7440A64DAC8
+E2BEA2ABCA49F3BCA51F5A6CBD8E9D15F2EC5327E021A5E4052ED21E50BBC80F
+93F95F2F4AFE08768C448CC4679EE1D81DC3E988A7D9BB43AB6E6B63E503B900
+5BDAB11CB8C655A72354626722C510D6E242E108226196D2E4BA1BAE2EAA53FF
+433AAA6D12256F2049418A8B0406CA423CB281B766B177D60EF103E8C6155B52
+2C655D52B3FA5AB67BD68C9727006876DC67F7E78F3D4072572E95531C63E1E7
+6AA34EE0AC723693E07A5CEC917631CC377558E376564CD974075C16765D5259
+715B293A3D7E844764F84B88D997BA5C7B798730A3A930E83872D8BFAC1B0991
+62FCFC58DEC165C3F3C7C84F3D397E25A739C61C084465A5E6E28BEC2CC116D1
+93A3BC7B6EC649B9923A92343BFEB7CC1897251302BCDA11FC4491EA792C554C
+DB77B0F15E96CFBB9DFABA39738AF12C634447587C9B9B56E1317E7495F34355
+123DD3C1D53DE852BD53B3D96D090EA8FDA917DDA7F6DE559E13D64772A5BF9D
+2ED8069FB6138FFBFE042B95362C5B790AFDEFFD04B04AB3469BF24B49E4F7DF
+CBEA9150C9149C13DA7E57E3A9D00DA33ECE6505EE8972574CD5EF7C12AE10AB
+B066C75BD6DAAD0AC6745916FA18BB7F7D0DCCCF62D091D522653C9D20196C16
+595542D8F32E962D41213E6B67A09BFDB2041597A8A577304663F5FA4B9CF430
+BC88CFD57D5326862338562D9039641247C5F33B540E92D1BD6D30AE540AD466
+2F8457859B8DBA51655025FA11DBBDB7835E97EB66928F45EA8146164441267E
+541F3364AE6602C376F6D2C9A086DBADB887242739F5DE932E33F96CD42386C2
+34A9447B82BD519B639D87A56EEF3F6E157210A3A46A4A30114F032BA029D820
+78FA24F40B331D853D2C54E5123E5E2F843602DCE3AEE36957927B29F06CA32B
+3C4F6D28AECD410B347F3B549E38A3CE8A943EB455322A87C1634074EBEC25F1
+733261B578D2574388D48F17FDBF84B4F2033A85B0A7776A594A9275834F2E56
+C9A5C9BD35B8B288FAC958749D9FC1FA6F5AB1D724A9FA3C784203B38F173613
+51D7D3DE3C5C637BAB17542B5DDDA45B6152366CC59D12A611C2B005EA68043A
+B68B658531239985550CE7EC27EA837EDAF9DBBF7EAD3B2858BCFE820B4638C6
+C0F2D5F535AE93682E855B1BDD6CE955627284A53F56EECB028F93FC3751A9EB
+D1D97C1B4A3D172CB7C95F99B731FD69660310783BEE1DD3D04EB580E29A4098
+111A971A519C13D55B12F687597341C49577B93E951B1F13829E41C922DF9811
+88F09E377CC2D1B1C703AB24CC6AA36A96D66D67F077FD6D0977E807B862DEF8
+9CE32FC2649522985C27941C58E4F50B91189E7B8A0B7FF55338A74D2023B343
+33EDB0DEE3ACDF146D59388C05DEFBAC33038D7A8B32CA1902B75327AD7D3A2B
+D3882B5E360E01C606CA377DA1F5B663C8D467ECE84CF7A8C288F9B22E0AE668
+5047D8BE005589C0361768A3432BA668F5301555CB7F97E4D8AC749372AF92CB
+CA5E1285AA10181BF45F67FCC90E469754149FDB972487775A6C1174916E4B58
+7F9DB68AFB58B3FCA768B1748F63195F8F87521E495F09B81E837B4B1D0FC11A
+E5F9900712E0F234482CE69357B0493C64A3EEA515AD58C4790D4847E8850A39
+B8EE21D5AF1C4F1F9E57D5C5662E9FC53FD46AD220818029B81A05D6B885C569
+77E6C6DC08555C14628CAE5B9F1365B8435AB222DE9EF4E5E453852666385B15
+C5DDD49CB034A0EF31DE8666A219A46918E687F2CB6EA298ACB8E55CBA5E62F1
+6CA4AAD970585C6E338F5F95A83918D39385A57F9383AA235717AF84AFBF5D80
+8D3200B624609820A4CC22072E177D99A35B3E8F0F4E1CA200E0FBA6D2813AFF
+FB6256C6A72975F6E5AB21231F33B3E861C51677E4B516A714E18122D9B0F78E
+928D0D9C41339E234B1EDEB20905D2369478E485206156A41C8DF859C8E410A1
+DED65711B579E0B60F46E593C13C036D6D31BE6393730E9182A7E9846B0C9C8D
+BDE90E8957540141BAD899AFC4C8A656A7EC50ACE67B8C14C38102BFD0E48771
+D4C7102E50ECFD9B5EB798BE61E51C95FDDA27861B5625C961CF064A5BE8EC15
+4D5FF77A0D68AABE3A561F9B19E9E4F465753B660C3AB6E81F96156EBF5B7D62
+4A8032161D54A462A9BCC43672546AF3EDE43B35792D80CE15A6BEF1CE58178D
+278676A8577B52FE7EF7BDA438AA6C69E4568C4DB5724E562CE367D96B03C0B1
+4F5DFD867ECDCEA776375419C1D2AF7F8A14A61F8D65CD6998E813BAF9B67DCC
+9509265F6B11B12B80D093764F2321E396514D73C41CC2B831FAC8B35A70EB34
+886F37C2D18213D12925DBC52DCBC0278D296FB8094DF33E7E3631228A77E1A7
+0B539A55941E830ECADE50F091334DED6FD9BECB65C8107B34C9599D055D786D
+C25523AF3CDCD77F2D1DE8C9A6F35977B13748FC54F228DFA26730820641ABE8
+4708EBFFC44AD0C6DFAA97EA454B7FA5EA7E7245DCF1ADAF0BF7CCD4D9AB5020
+6EEE37FDFBC420A219AAFCC0FA245C6731A2E8E561C63B7BC31472592179FE62
+18E090422F74FD548341A957DDD557C4CFAF422389CECF1E55321FBBD725BB08
+927B936A1F08C9615F0DA4B21E7AC862145E3D814E7817C6B93EBB911105DDAB
+231758BD41BEE389B057A1F7D2521E29891B0605B75435B3075BA7DA5F6434B8
+BD541508BD1298F103318B37BD96C9AC146B7A62925850B9EE9EDF340FD833CE
+F622BA10BA3A87F250AF9CFBC19A8E8D4BA67F866C9C0AFF5C36423691ED5DD4
+95AA02FBCCF497563F34C188D7FB16FBEDE6E72A8A7BB0A7D6C45C305D4E5EB2
+5B72D7F44C13CFEACF98933BBC67A641D4DAE798D75ED414D78984D53842FBC6
+462D45076ED722EE4301FB98093EDA966BC15A1F3B174E3596DB8DA46FA39CD7
+DB91967163946D4E3CE2FA280E7A2BEB34893A7B8D71A238298677B4820AD92A
+3F4DDEECD20B3FD01D4361F073742F9E468A769BF216EEC57D9F9B9C23D65EEC
+74074398E205EE82DD07C6D4AA79ABE73D0FB495C0E06BA6F5AE85A685EB4007
+5DE30AFF647435179A897129C37498E5B700040F9C2C173E8480292E97BE26B5
+81687CA3EDD6EF479F6E6CAEC69D57639CB699DE5EB2719F499D9271DF00AB7C
+ABA5AE307FF92256DD054B7D60FC2837ECF9F7E1086670804719509920F6FE66
+20D69DE033C9A1809435FEF402FE317FAB705146DA13AADA0A3B4FE58A8A847A
+0A30A41818600D7A52B63B131A1F7879F062CD880C9E803E409065E158DA4956
+0DBF9060489CEDEF1BF8D4003E95F831AE1D7FA22B15E6DAC8C7C7F3D2A0A327
+1C6D709209D8E53BECCB5A4D2443EB3A0F7DE53CB7EBFD4F38C31CF4FBD46EB4
+4215D6E646EC318460F7B50ADE7D40F429F96D0DCE41EEC1EA29EA44F052EDA2
+46311A598DF8D7D37C47518AE40EC33AF4857399402884F0B424AA60711B28D3
+1C755C6C03BEDD767DBE656481E23E54945B0A6BCB564CE06A4D39E13E1E7091
+255E19AAA54C49F6F0B58170BCEA4547AC9860D99A71E8176807345604861E75
+00663DF0CC9426D6C777126F993F31587D7FD0D1C22942B23D738E966192B9C1
+A19CF8B4C301CD961D658E9029B51B30154E15092268839DA8011D6928A19FC8
+11A283EBB5CEDEA451FF9B074F8F3F48E9396DED9CB15717755F0C024A35E018
+73F90732ECC13ADF5D5249AC0B32FC666A7F1B56CD8C061E3881605DC027E59C
+445CFD2E3CF25222317FA39F700659E3B0F8470E704F18A43E758966C7D8BCC2
+7F9570E4522474E4748F4E2BA173D3E31F642B518DE74BC4BBF4E8B683A856D9
+FA5DC90E2CCE955D0955547B38CE92E848CA1D2E6A3333F95487FAE23BF4B824
+0C1C7362BD8406FDDC73590229AB1E928195C1B5F964BCE933EBAFE6EA0ED503
+C7B55E1F45BAEBB9883F0BBA7BA832B34E72B9A22BC4CC49233D5BEFDBE6A4F7
+1E5663562FB80CDB8E9BB0B266112C984E73E21CE7D88AAAFB197076B84BD2D8
+CDA819855AFEF4271BA388E391E937F05E7B0E5082B3FB4695F55E1D6A33ED68
+DCB93F843B170DEBDE58E94DAC66077AE357D84A21CF20EB1D4AE7AE0507B357
+3B7D03B424069C9C4288D7C7B3FC1B6C27F0C190A2FA608FA6446E0BE0152E95
+59550933FC4B7290C862FD51CA34869F01BD62D2B54A372F787DFF30494361B3
+CD7A4A50AEED282456F5DD4DBFEEB501A7928E4A928BF3FAD80D879F9A28B521
+AFDAACD780F480E7B1160A83EF2D18E41AF3D2EEB77848E1B83972EFA934179A
+7A75080A13E3D18E39C81033DB08AFD422A36A9BEA67F69D886DA02B5E667738
+B6273D88BD1CE4F903A374678CDD590AE9C0C557D6B8C200D9FDCBEFDC81CEFE
+1E7E66A1D1A99E8A02E3B0D99E7507A41FBE840DD95EEEE0DD55F693A4213614
+2D773EA6BA938C54BD8AEA1C69992A8DFFEABCBAF23C97A249A65EB2E1817737
+320021137710A6356ACC6FFFFB896C6C539F2D80080D0C276B57A8B7A568560E
+EF11E88C5E576D0AA58A11839F714C96F6806D9816FF5C49219BC6DF506F7C68
+7350C2C7C123A8AAAAEDB9C285F99BD8140A45DD4AA1A6C1BA3554829EE18796
+68F2760F36E47A8B59470F5DC2933623E96B15E4B720D0ADE13EE934ABF7CC94
+D96E133DB5A1E98A49AF17CF9C639F361E771814014A8FA384431FD073CB5121
+9036
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-MediItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-MediItal 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Medium Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle -15.3 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-MediItal def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-200 -324 996 964} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E1D5D732CFAD353E3B2D8
+C2EB95195919264C4622E31A19D91AACFCBE5948640C6FF2ED865A61A34D5621
+EC8F97345E25F89A2E3CDC64953A73D32C60044ED8C5175D7C40116E16BD025B
+405736F8A4BD8D4070948E532BB7864341D6A02CAC612A639B6C94EC233CA648
+C252709BD9C80F0E8CE48CF2F94766DF957F078F6AF4A7E5204102810F649186
+3B67F9B7D04E783DD36176EBB99E92785F84225B659973AB97B63EC6FEC3D6AF
+6C347303452A654C465952A3F0AFC0A74C9276CA0F262DF3ECE72D0E56057A6A
+DDF6B9B6D3F64BC46336C8F8AB296E0A502A1B878052317E8F659881D1912278
+082486870DC26891FF364E75D72547966C4B7E6C131EA1F71CD02B64104F7513
+BA1157E65EFC56F23EB9E296D425562037559648C23DE28D468F61843F23F63C
+10081F3DEEE3EBBD10B8E7B4B1B317B6B2116698542675F81AE47CF56F910DFB
+878926D16FD18854090DB163B6C3E719A33B542AA70855DC846B98CD83DAB916
+91691E259F7AEEE5B3F25435146E8EE16B5E46EC7F62E5B4298AD064A0D66991
+3290D798C4CFB5499D96004311B4707DF64CF43724242FB88A88C5E2B53D2976
+7F749D893DFC2D5A4280C4992FD60CC672FA505469184B21C6411C916339E7D9
+64BCD55D6974362B0939449BD1355F7B99F07D6F3EE674328D1C485299EEDF90
+5D5A5284EAD4B9606E8A9E381D623E38C74FD6F93EFBA70FBBCFA73565884CE2
+39A5B4864E4852B6EEA8D2EAD8A396C424B4D318BAEC8AAC9CDE1863337C98C2
+109A91C2EF30C929EE3F3BBB33E361EFF2812778CCBFCD2E7FFFC7F1F4406F15
+BA868C0A90877010683689700681F7EFA9C6A377022865638E3B3CE101B3AF4C
+FC4A583B396FC778023F828FCDA979E25395FD87AAFD437C2043CE2D2CE8E377
+29A8A22744C233F003CF9B1F0AC9F14D7A187B8768DEE153BF971E35DE1AEAA1
+65AF023B6737631A91A680833A0C7FFD06721A0A326E89FF25FEB234CF6ED023
+0AD073B3113F6AC4F73696A7A7276F30506AE63589ECEE47BE4421A95E6B8243
+746EBF74813266AF9200CCFCD7E26DE76469479963BBCA39FF12A6C27A30BE9D
+F8E2797BB52CA05603870FE7C734D80223EA640390C353F464EAFB984ED9535E
+EF0550084F44EDEC96437250C43D32222BA390DB627D9C246F4CFC399C46C142
+6F4FF72A744B8EED9375BA4144071FD30CB05C0AAC0D6FD8486C034DF78B7705
+48214D4862C26B1BDFD5E9ADEEC72918FDDBC862112A1440EC171DE0B4C6A03A
+D8C04C59A7A86BF1BD10D2FDCFF30014FE1DC8921C0EA428E4809029FF9F7966
+08B48FA55F73FB9648B66848EAE89CF668D0E0A1DF7BBF182FFA1055A1BF1F53
+C0B670FDAAC8CD815089540B0B4D7D4EF68BFF74A9D07C26F5D34D728AEC75A4
+B728D27C8018BECD829ACB6C3D9129E976A2427B80F1CBD753C5E11137C66FC4
+82C8879A7B6FA29984BDA651117D0A2A97CCFC80A69C974FB2CCB36DD6ADC47C
+61DBD34AC593EF6F48BA96AE35A6BA0B59619F5472169D6BA9283C269D2EBBBD
+B48B707EDED071F8FD14AB944E0B3949BAB173449FD05F2D761B67600B98DEAD
+07135CBB70B81D3DD53483BE7CFAA66508B40DEB70F7261093F8A8E52BAA1E6D
+DBDBBB387CAE5401B4398224D50B111990D1F4436C860DA78F1A51CD8BC83BBE
+06422D1C075D8455E3D5C3ADA2C3716610DBBDB7835E97EB66928F45EA814616
+4441267E541E00AA38E2F36A0C5AE69E84EF52EC5EB1D04367A1F1E79044CCE1
+EB5FC3CB80149DE54B2FE9459AF2DD2AE7113E1CD62CFF43B8FE29E702711D60
+CDBE68ED569B34CF3AFD65DA452D7B64C01A2E0FCC48AEB365AB95A173E4B6F3
+271396CB9B90CE73A3467090058FD1BB6A841BA76536B62D20E752B76BADF8AA
+33822F0BCF964248444FCA4DDEA8FDA9B882F96DCBEF94CACBA6BE1C5A75B4E2
+F93105BCB748FD3CAD06F3BAFC1214FA540D2771073186E2284A9BCDE26A5D0B
+205867BEA016EF151F02BF3BAA09ABE4C1BB62EDA27600813E0CD1BB032CF0DD
+A97FD7C35218928C48545178CCAC60251EEBE74E7A1D47BA78CAC708C675AA75
+45CAB46972A427EF5C938B1C0A5838F882764801349373526FB03D879D900E21
+2698367D13499797B79D0F0468E1ABCBF942F0BBBF4E4241C418DD1263F252B1
+6AADEC2AA57F8C49E984886D61B62C4D0D488CBF10A0086FF463473278D3831B
+545DB05487C88DB06E31E5442B67034F7316B5922CDA33478F8BB69EA1BE414A
+B4C7022A2FBC90C5B6C0745AF40B30A241B262FD63902DA9EC80733ECA11FCDE
+896424CAF89E9455860E059A74A213CF090BC879F9374DFF4E327DA2F814015C
+219EDD29984942CE3E5A6990F99FFDF77D85D435A798E2212BCB115345D433ED
+23F7B0B9A7414BA06F5B6671F04ADD10C478B7F8D9A562487A9FAD8D2C71F5C8
+897B2DF9FB4B712ECEA11A59B78B90C463CFD7FF082B0D59409D923BB6994C53
+D2FD184E97804AF379A69F270BE9F4B41D0555E6B3D969E12C4E871B25BCDB0B
+2EB573082BB774BD3A77F09FAF5C0BEEA7BEBB838391D7BA0AA3D35B278235FF
+F9A707E8DA8345F65DC1166927CFBA23AC769B3C4B13F7C69B5883AD5085BFE8
+588C946F09DABCCD5FE74AC5D873DD414F6370A2554ED192FB078733FB8B1244
+CC7065084543EDADBE1EB035C42C067B09C7EF4FB3B136FE6D181651B3CB1C88
+6ACB3D1022F770E256CD75521A8C020838FB46E3B76996E1D85CB9B65E4EB517
+036787D88B337A96D6B67A1153642BD3701D39FFAA089070AB0AC0353C714458
+51FD96B15F0413AE3ED6F494684769AE0635F14888FCF8D70E214F51BCA6F444
+C2902F920BDFCA57AB1046300F706FAAC7C0A4EBF72DD3B248F32306BF77E16D
+1B03878455F4ADF66CF6DAB534470ADF6069B77042923071D3B0CD7673949BF8
+7A647ABAA1DB529201172BB5B4883D506956214BF74A78A55379603956FCBC16
+C3A2DA4008FB77E86BDD777BA56F941C989C23756A00913586A086BB71F56282
+80F9ACBFE6A32FF15F5A992FF20D95CCA59B38A5FA3CF1847C2A6C6417AEC110
+D7A9635DC40C6973A6D6429D66A49F356377AFC909284A4D43B7AC10E0899778
+6BA72E91BA1D2759753E96A327B6C062FFCDA7ADBF086EA835F99AE0AE421D0B
+583CE26A250C76A425B229E5E3853B8297F5961E95C2924BB3B99D613D96D86A
+1BB481B92ECA008DCE33EE4B71C16F2C8D59DF2DD5881BE5AF673B1736FE3998
+7766E71AF0562555A04553B64057A6E98D1747274D3532668676CC5F6B3AA309
+D9C79B9252299DA13DFE68404C07D73BDAAF6848EEACD2B66A65740087755141
+099FC887C67462CE46FB1F601245917A88EF37239AE1E64D978CA100066CDE17
+ED245D82EBD6D8A0E6E05433253C0BE4656E35FA02FAF5101E1AE6B7CB286C9D
+BC860C15278622DD023D8E5CF93DB14805DB66731CE0D83A305FC549F4D79F4B
+DE53501E2ED5A81D91A826F652E8F9DFC8C9093A07D46B3102148B03F0B16A46
+5232317201DD80D2851C59D58E117B85CC17F7BE48D4F09607F27757905BDC13
+FC37F566F4BD5B50B8831298851C4348C3109D0671951505993DFCEFAA29D798
+C47DAFDE1CBE7E9D3597A3F5B4CA2CADD611479B9FD4AF92BA5D627FA697E110
+BC240CD8069D8039D0C687724751ABAE4FB18FDB08B83666B2D3F9384A38E9B3
+B18C87BC21D808B0392B78DFDF7A300E7DBA63051C9D8F053E8D7141EC0394AA
+79FD3514557D69184D430F55CC5A757FA50D53E6243742A2C543F7B61CACF269
+9CAE7234538D3F2BCE0F8BE5CD3D12247C436E35B4F22E297E264FEAB93AE8DD
+63327905C3418B0E566ABB7A09A2629ED931339E06F0ACBE71610E3E9AAE8A4C
+95E264387734F3058679FDF42E09D800B693B973273527167E116C546859B046
+40B6F5F1622306DC1DFCF1DD53B56F12669A1670BDA5B53D9871EEF6E9C4D396
+7A1509E75C02FF9F25EACC45208CDCB81D09D631DA62BA0FBDDC5DAA65FC8C1C
+5011C04B03DBF3176BC39E31B5FE70AA93CC4402AFB84959D95A59C7CEC769CB
+76CB7F52021E060EE30FC2DE215E55C77E778CD01CF015F3ABC47EE306E13101
+904DCF7CD38A0D5A826235FDAE0F2269E6CCA5E6E543778DA86D4AAC54ACC206
+DC00F5B58A70D546BDE9925575650EBC1D836E8256FD47AE6B7F07CFC7DBE345
+64CCA43AD145F2E61A13C450F11DE3850A3E3D78CD4A93ACB7DFDCE534026848
+E5229B5990712391A46309F323DD77FC62B50F5823CBDC585AEA4E0887F92AE8
+017B047C4659B824F081846900FABCBA64644CE7B5878C3201FFFF55278C1918
+2F8547624B19F90DD71AC2D25485E7DADFCC9AE379DAC63C057BE92303E53D80
+C30B3D3544E9909CD4A49E4600DBC7FE9A727D18EA999EDAF184A73BF9BE7DF0
+7DA89B3E66F2F37A65F977DCFFB1A85710B60C48BC584AE039558CC320C4348E
+8D39C3D06117163E07E331727323F88F30C5056CDF7B8E94947980D9FB5E8B2D
+539B26032EFA8293D08B1F1F3F78350A05612CAF16B6918D1553D5DB12119754
+DAEB4C88C606D3EA5A129A7D51305E4E9AC4C3263A99CD8586BFEDFCFBDA2979
+A80069DB7C9F7DA84ACFD07091BC531F9999905301C6F0D3619EF371770A6FAA
+8141F2684C2DA55D764DF5B8B89B00AA9F97E41620E83C8ED3ABF5E9D6B6DEE6
+F7DD940F08764D18BCF68F850BC9892BB967AD6897D41EF3679A13AB18D15A30
+17F0E475988744914DA99C16653F37F3CD990945B49D9903B14669EFE2464AB2
+50E24E17DEE510C3E247BC38F697DA7C02E8F239C1DF2B0F18AE6A3909669144
+619E3BC86AD8B6F79D092BA70275969044DA649FF0061AEF3530DA810D7932E5
+4C1FE70A64FCD81EB98CB33C3FCB7B7C467F983456605DBD95D54505E1B67B49
+575CD167DEB2FAA10746BDA434D807CFB1D66136727EFB4212B1D5E1D359AE4B
+C7A433807972F94B681F53BBE4E2067896FE8C614BD2BE8B19B5A76625059A4C
+8176FEA0637F4FAFEC0B52B2BE59533FD7DDFA2B99CAB5906B761B55609D72DF
+8DD163A3CA1D6A8C6C902E1F966AF6EAA8609D73A187BDAE4A23B9DB4D1920D4
+846625D4B99C19877BFAC59ADCDFB637B2AE97252B52101B6F33F63CF675C38A
+4170544DDFC5C889ADF505F6E5B52EB05F1FCEBABBEF19B7AEABF17F2425441F
+77C2C3B5D592670DEEB845C9167A72810BFAD7E35D74F4E38EF7F02CB77DE7D4
+17B66C34422FE1124B6501CF99B2258B4F80702ADB01ED414371316D7CAFB9D8
+C02386CCCF1641653B21B39EC3808D87026C79AC276D5AF9543D68646D56F815
+FF783CDE0A5A63CDAF80CDF37917BA15C0B0B06580D3C34FB0E5EA57DE33B3AA
+A9381139583D4C5842A5D0664B80E6FC9D828B66092F3691528DA9836F370DE8
+6F82747B3D9EC64F736DB1C7FDBE47A0615DE0FEEBD4B865B5ABBD8E5C15AA56
+ADD266B12F33EF2950A1EA979CAAE0030609F5B49AD8F5C19C13296CD747EC0D
+68C56BDDEF8281132A58489FDE74768E105538B0C4137B5489AF49D6DE8EAF66
+427F6AADB06A2E3F4E207AA414BCA5C93F11398E7B381CBBE04BF8FCC085A6CF
+5C8D319A266A64B03E5FA8DC75BFF945955888D34FC541D04E4FC6B1E3DE63A3
+03270592821838C91ACF8F45E030D5BA7750D68010E218C8A6816BAC9AB5F974
+1ED53C50E425ADDDB791D16678D094B0FD3CFF0A415CAE7BDCD8DA3DC8837CFB
+D5E14719630DF2501544EF3D5D6E29CA17925C37EABD8B2A042FABFF48388210
+3582209E9DB25AB8F270215224BF40246A18A8D9A19494B133B72D794F42C776
+D9482C85B5C82B122F91F1947AAB4A780DB0287CA639395441D5CCB388882CE9
+47EBB209082C0A712CB2AF3CE3C81B00DCDF4C4A2DA643A9BEAFED108222635D
+D4F8BA69EF32B1D06B7D12811DF8801913BDD93CE9FA8DCDCD4EB4B55169769B
+2A5DD002EB22ABAFBFE14B9497864E40936BE797775B2DF1F871924C11B770D4
+FB478F62BD5BC4AF1D166C17512383CB2411D9DDD602B22AF2A316937A420E88
+EFA139CBFEEC21A2323EEC385ED6AB07863F8454DEF324217C13854D1E757A25
+D450E29D13FDA2F528F163ABAEBBF8C863AEE8695FA2D721D758BA5470D73B43
+9EA0929DC0347DB69311BBD8F8E51726C222593CF69CE86DBB13CA96D758603F
+D3FE57F22B51133A358882E054DFB55FF430571A9017BEFCB5FF304ECD7183AD
+3B27EBB4926020D9634ACC6A4BB24F95479BBFFDE5B6EACDA4BCEA48952B9061
+A84D7AF042756340DDFC0225453753A46D5A2E64096A39E6210AC25E07669C5B
+B03EFD1554FB8105143639777EA791A503CDE266BD99CE1D2976040390CECBBE
+F7A4EABD00CEC74325D3F73AF5B70421A92E73D2B0FB11CD3491C99DD2D487D0
+3367E38F18386E0022C45EDFCBA4FA1CC1470E2FAAFDF0A13E39C20401ED4CD7
+22DC5B6D2629ED8AF09AF0F30C7190FB30C4470BCF1197315D762B8591D6A811
+14C66ABD54E2E1C05ED0E6496F2CCE749A07162732BE916E40E864111A6FFFC4
+93D36FF74801774310A16035BD0E0B9E73A4A81085A6B8CEA68070259818DD96
+249883985FABF1AC04931CC59A6CA21D75FBE620BC054786E14442B050F2A140
+958C20B2F128DC7EA126882D250F2EA50E2A559C4710495C077DAAE47E6B8FB0
+144A861E53B3DFC6938DB48EFB6FA8D8AF2C8CD5272AAF5C45A924199B057DAA
+272C82E58BCB9BE047B377F3257BCD12030D71140AE2CE4B8D3BC19ADEA42AE0
+AB3741CE1DEF5B751D3B44C8C298EC1BFB8B6DA74EE3B5F2D77AAEA3D3241C59
+C9C84AA78CCC63733222D0687E1BA843C2E0831CC5C9941296B246D9F0F1C33C
+7A6363FA6FE55B3E0B88151D104223C8D9B0860E6FC31462CE7D19968ED81AA3
+D7E7FF546D768B2278F2B24CE9865F20902D6358440EFC9EAB6D4361F57D1429
+AE67240FBC800AF56751FEEEB6990487235098FFB02D8E94207DD4475611B45D
+1F1026A613D24EA226012BBACAB46E5B0A7193901C65197EF81E8C7753D1FAC1
+883222A1C90CA4E940136520C8AF7DC481A6F03946244F0115F1CFD27B102E3A
+B251EB9FD654EF7676168C4F4CD1931F0531799091E33346B8D187E6ABA8C363
+9157A217BD7A0F49DBCA253B5A47F447584457030D8C282B565E841B4098228F
+B6D6B41F8FE51016A41DF00AC687F3D4039E456985B3183C918696090AAE9F65
+3AF8A2F13C74F4AA95AB062740E852B137500A6F32DDC49AE547DCF3AF3471F1
+6FF759D63A7C091ADDCD307448CF496C2624F6F7E45CD885C5E032FFEA7C337B
+E4165ADF1C4BC9EFA3BEE0D63E0DC4E6F253A60B2B187AAF607AF80AF8B32B1A
+30C9F7923E3E12C1BFDDA721786FD2263A8DF6D5EB3D2751503D159D37820532
+93E9ED0C1BC071E8F54D5A460DD5DE00CE7D6380CA9584EAB418D5961408347A
+37A4C6AE05D33C0C639094C9578F8AA1846256FF059F996B83FBD1511275A29F
+B284F38140F8E88227349A2E347B5A6E2F5210E2ED656F1509C6C8D63FC8E076
+C25C27C3C771B555F3DEE5EBE36FF3F53DF9BD0973D3169F0BF0257C9613C015
+2AC83D9129E976A2427B825617FFDB1DBAA8F8DE600D7A8C70F302DA028B420C
+D5395DBDC02494F1D1E7FD1C828F97F77C065F507D69BF5E604073B414CC66D6
+263EECB84C72186DEFF7FAE55F8E9CAB0E678574B6C4A247BFC3F91502FD8CF7
+61259244319E9CBF7660E8CEE368D33992B77FD72E758768B15F3D0BC0DB85EB
+209AB41968E4841DE032A0E8A6F3D74EFB40F222983C8BBD43BA480001F8DB6F
+B4B0A03E4AC0E97FE28A3FAF13A2F24C49F7B0105AD14A021DF2F39387A28E15
+36E2F66A2B9F96FEB1AC3E055FC3864B955185BE4B2286E9A46F12E7A143A62D
+E7FC6144F133E3D7D95726B7080705D7745116D9415672672E1A7BAC6E3F7414
+E4A0176244379E2284E5F3E4321C9FFFE731B1E3CF769864E18C302420214AF5
+A251F8B401A7034C1E3790D0F7C35ACDDDBB8498250C053C43202CF30FD1073D
+0738A428A62B6EFFAD7428048D329B0DB6964A9C7441DC1CC3D3D93D8DC5AE5D
+3A6299A7822FD4BFC39144D34090443956277C7077E26874D3AA6D7E9EFF0BE8
+65C9F7A60B174B2B3F7514444AE388D0E8705D8DC85EC4F674DEE4A66EC2BF05
+61C6431F262133D824DF96F1F2221E20A44A3EF2EA23914CC2B2157099ED3DF7
+1500E35FCDB7A57C8A456616969C8019BA36BBEA9404836686CA75837B9E2A03
+72E45F674EB4C20D0352BA2CB489A5CF8FE2CD58AAE0D204077C31DFDCA40752
+920FE972369B7DBA8FBF04874D48127FB429E591B91902761ADDC96F94C6E6B3
+83BDA826BAC66A507DC4BAE7718D64D860BC510E1018DD4DB31295EFEC466EE7
+1E652E1BEE787C1B713BBA9D620199B46F636555BD4A1B79119340F45D0B6478
+9CECE5F6B2C6C174ED9C0D6DBCFD5CF47868EE6AC3715B2FC7F2C599CBB1A9FF
+E4001690FD74845964BA38A89E02C46F31C25A10BAE939C293E04AB3257197A8
+949D7E866B5B7BCD3DD450A3DDA7AF6F230FFCA054D3267C8CFD7A1C1648B3D5
+DC0FAE8C0A6D68A630534567B85CCA40367B5B10761D1A9CB889B12B93EB4F4C
+4E2182A64D14CB38339E3C064B337E413135D76E6C5D0D444857B379B5C244E3
+352BBA5DDBCE7D4801F66673243D616E054539B35051A3C1B4A3E894C5071D88
+9017CBAAC4CFB0CB03BE3C5C3D566749F7DC0D109D7BE1ABA9026E50E3E504C4
+A781EC4F5227C77A38396366AC9B2DEDC3461977D32945AFD780A29FBC9E9E70
+DEB0785B39D0E7FBFC7F855EADE9D6EC29EBCCB0FE0E3C0F3E2C0CE9C6C3EE90
+680C5227C61863D550A95CCC8ED7CBED18A90AC5927880F8A51B77F480C5156D
+B33537818F4CDAB8E7EB7D1352A35A12443B7E0A9CFF0CDD3656502D83953BDC
+77463CB6049F9E4CED3007717BD94E286CEF8554E1B61C81BE8812E7F2809B6C
+FB7D8712E7E4563B14C6C7C9264C4BD1B18D60B342692F3A879CAA99D434E591
+AD8C0BA9A1255E87C714F49302551A540A4F9F85DE81DFF3B0884098BD358B19
+F162FB1A32E2FE9802239EFBA9DDD88D80BF2508D8E3439062B7D78B706C4B69
+4C5AB8B08C950D31A60065F8510A62AAA61DC202297DA3DA4D3D8F18F7B1141B
+69B3538E47BD8FFAA79B5284DEC0BE969BBD109F2092EE5AF7434E1B01EE70C7
+4A564627958EFE6FA24B6202A72427878BAEE83AB15A8A49E9B1DB7CE54A2844
+EB2E046598FB8E7E8F5BD8FFD4B50C8AD964B73257190AEA9EA9A745A480CCA9
+69E657368DDFC654ACD1ABC4A97899D096FC928471D275EC11DBF093D5446865
+6EA3CD8570BA67BCA982FC6A667E9C6552EAB7EE7A3380B788C816979BB38F7E
+19139B2EA5B471CAE08DEAD2302D427DF877B9F1084BC667EF4F3411E56429DE
+22663336C65FF385EF12565F4490F027AA4F1FEFB7BA9A8EEB379BAFD111A400
+98C30F95939D06422B1C30FA39C1046E43654C207F12B1FE0CBF6AF62458C916
+52DE3BEE116A6E48E135DE57234DD67C0F347A37A4C6AE05D36A004DD5AA01E2
+D6FAB5B52DE7D4BAA53A0A904015A409482EBB7B629D71A8236286A338B7E9CA
+6570602FA749223A9AB4722A8F7DD80B4EDC5943BE2078DBF4F7C7D31FBAA86B
+D2018554D054E4EF1B42B376D12D26070B40438A2613C5165CD89A8FCD8056AD
+08A585175D65E33E58CF8F99D4D9FE9525B5B8A3818C15BB4BB9845382E39376
+2EBEE9AED7AD8B88A8A457DA8BA54F65B4EB5D0D769D41B7A6BB53E042124ABC
+51D389289645FF0B8F636CC8858BA05A14AB79114A40EAAA8347DD1337681126
+396EF705BCED6CC1B8A7361F31C8071EF21FDF30974C193D0730D320B23D8541
+797D033C3515A1061306AEC35BE49D9F59C712113E9392E0127532664A14D410
+983B49521065A29FEDB40ACA59EB33D2605D498862865018C12C3C9BC54F4598
+3945714C8CCAD049DC5FC841128E82FCFCC7F469C09F78192C3817477FC55DFC
+1C10C25B28809DBAA5A84D0265EE8BD86BB166EF59B02BB1C63175CC
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-Regu 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-Regu
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:51 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-Regu
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-Regu known{/NimbusSanL-Regu findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020902 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-Regu def
+/FontBBox [-174 -285 1001 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020902 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CC5A3208BB6D768E7
+B58CD9BC2B6B7E110693C5A88D680B7290DB121996E3B7C8AE3C23147280F8BF
+D8C60B415552700FF0E44C2257B467ADD5D550F61EC34A76143393E0B34D55C0
+8B64B48E5F1FD16E16B967511AE15434B7F755BDF2574191E3C3DC528B69B5BA
+7DDBBD3C7878FA69ADE75011A2C0F02F5707E86FA632D1269281D3C265B31F3B
+F3145052467647AFE18B9D763FAEE4BA72CB9C385568EE5BBF5854C278F1E3CC
+475C6234E83ED33345268BE52F0931B58F302EDA0D5751348E7B7E53D4882FB6
+9343BDAAE87E48F6E82024D8EC1FACBBA36582092CCD76553B0449A5090774EA
+7242123C53B80F2E927B98DF2B36C403D1FA1E9F8439F3964DC9F89A0CAB5AE2
+C907309460F097AA87BD156575D6C73EDB2B40C015E67734397ED14395C43394
+7A0201C6B0F652B035FD7BB82ED236D0F7C20048AFD83A56925C7A2898B46270
+B440913E4714FD89697B3E59F5BDD5A2AACF6630257957ABE1A63502A3081B6E
+307A534A9E238F986D4C866AFBAB7A0B1B5A6E99AA0A56DC1FD7E8A39CC45147
+259AC7033A0C58192CA82FB12E09F309F75690043646193AD92D2368F345771F
+01CFD21236BA52F74E36CF4B94259CDBA2EF1D61AD93A2B942A9896B0819D20C
+59E440851CB99E89C887FC62FD9E7F88F54E5BC157D81A5FBC70699820C51BC6
+27D7755B195C0BAD8225A6F3EAE0A5A674E8AF6B11BCC69DCF5FB89D8BE0E2E5
+FE7E2588F93F583E4E2F6ED5457E90B902B02F51D54B9F0BA54291E687F4A7A2
+08CA5FCE0C9F3B954247312EDA3C532D3DCDFDCB56FFE03B36DB7D549D4203C6
+7DA8772A2F732A15DE675D3212C28DC755E3D0156A777BF514112ABBE4372ACB
+97D7834813E1850F90CEE543B4C09BE1E93742EA98B8CACC09FCC4D2595EECD4
+46C942EEA60211FA7DBC11CE869D55BF0C7EC6AA747EB2AE2CB3CC2DBEC936C9
+540CE2E08291323B36F6549CDB97BBF9F0DA429CA9C863B629410885540DA6C4
+9AAADB30C39051C993CB547BCD573D6448DC09BF7FF2D1B108ABEC2AAEE4060D
+182ABDB3100AC627E5C883E8F42D90D699C8028D4123472F211C8FBB744D7E3D
+C626ED03D8517D69E1ACD26BE4F83FAE31122294816736827D138E4F4CAB1681
+236C1654E01231EA7F08AD0E73BBE1BE19A7AD6DA63AE0C7F5A360A53BB35268
+CC90125C7545D9D59F5127F0AD964AA66DF020F639832FAF9C2CCA82C01120BA
+6469960C350D3AF786666EC14158728E0BA2DD8A639C28E0A7EA8BBF608FD7DF
+79C7B5DDEA05C8C3D6FC70177D1A9EA9AD056F0CE31AB535A22FF7EB33748077
+007FD438B06DDAB3FFB1F9D7B6EB9CD9CB93AFEB623CD88FAC90AB5CA2103CC4
+1D7FD19120E08EB1F262505F3044B5DF2B54470365EF430A4DB803E6E32DE2FE
+CF6C0E46C648C69264CC247ECC61EE8662CD6468E1F016AADC734D41446B78E8
+9DD68A904FAAFF589F75C1C940C0650B54BACE7FA6FD2D17F9376A31CE067C60
+5AF162AEBEA0EBC4C4EBD6F1B8CFD1429C72E269A2B8FBA0D207B75B05774BDD
+3F1E05A2048535A3660E391EBFA7E582B050E80CB8400C3750001FDB7D481008
+6B2F93321EC7414C5F2359E372DF28BB7DB86376BC7F7708D9DCA3407608EA78
+E1DD6F6FE07328946228E1675EC90CFFBEFF864A7840B0920CE8EE169A778ADA
+B274E8AF54A938A404E0BAEACB5C756637C9164C8D590C81FDB12EA797E98D82
+7BF904BAD1DC0C75985F62CC25513B47B045B7B7F73CA698268CE3637F3B9B8F
+FBA726E920939145C7D2F65AA111295DFF7FEE8A11486C27E7B6E83C5F00862A
+54EAE19EE6193243D6ADFE13620F019CA8047E5DDC31CB8BEE4BD315F07CE327
+2150507E23F017632BA09E1B56395A543667874CF8912065A478206BB5E077D7
+03D396EE373FD6C253F4508A8557B585AB30341A30BE128914473F69AAB26DAD
+98DE2866307BD6A8119B60B0376015C094935AF4E1EB781F871F21513705CBA5
+C02A92C6870296B00D84274D39FDFA6F12B5AD9912A0DA55686A79CD29AFB9AD
+4392E396087B23C9EC7D33E90A39CF9E10320946D3D5A205ECE3245BE2C6B83B
+BE90D44EE8874E54DE3E96EDA73926FF8FC1E5C5635D5572285CA5EB6A16B5F7
+CA97B76E6004214B426C8B4C0716E17F6832AD751A4523899C63C9ABCABBF1B4
+79B542A5AD3B03DAA4C2BCAF28191900D9C9818684AC2CFF3C2AD48D1B67E25B
+73FDD8B7F1DF206E0C8B5A5BCCFBBA0251F165B580EFB805A5E0C8DFA45ADE77
+FA6B843A75A30DD561FF382778D5046CA152E678C86426E31765B2C630235772
+486649F338383587CB12023276841E1A749058B031D21A37C866341C8440F469
+946F61EF971BD1FE386F1E0D5749E71727BB80B70216D502478F66B0DF5781E2
+1505368499B19687E505F4CDD6DBE58958E464AC17B68E34EFEA695992FC3485
+7171A9E862A9547E1097AD2E187C22DC9FA390EB517DF337DA8B9A7DC3996448
+2CC21598B693F4DF5C2DF0BB97CB36DCAA8F47EE16B78669BA76660BD17DDA3B
+FB7589FE3A783E816546EAD9304D51EB9EF099BB23A743E84DBCEDDC19B9F7DB
+2513642F6AA92F9B53B3E70CF640CB2AA82356EEE30173A4400EEA0BFB065BC1
+91C9077BF8E0C681CFEBAF4395634A11D370A17079BFF44C506CB94AB29CC7B3
+860877E6BC65EC82F51B81F2FAE4E6192E85AF9F636B56E9F96C2293BAF6FAC7
+DD79C73DD950AF3670C4E6AD8D4823B30B5D94ECFFA4A4E3469C7C556C6F3AFC
+3EC44EEA3852DC05E7B912419204DC071AD33B11836506304215AE3C982C0146
+04A035FDB0A7D4CB31FBF7E2894271432FFDBA681175E5523F3D2AFF386FED51
+48882DA0C5444861350349CF32DC0C220ECFD82D0CC7D31442097396CFFD0674
+AD15F2BB7C964E0733B6406F037AB68FB54913244CC250B6193547DEB0F5AD95
+0AC5A3C4E6BEEEAC0AC556CA787DD28B154DF60927BFA4BACA9C38641769ED9C
+352C63886DA78583538010F20150EB0AA37D7B4903EFE1E550F7F963A4AFDAA2
+C9B1D2C0CD31EA3BE90F41C93690204C156BE8F83E8DF85AEBCA4F233D19DE33
+6A4031F01D28D3FD719276D25B1F67A774D6DE23B4AE10F280D6BA02ED2F504E
+A1F92B4D96DB412E5FDDF6355DBCCFF584CB57613FA7FCCCC6146E7B483AA7CD
+13A91E54A9DA572DE33AA0A7E4A4F64A6E5C39382501F2377EC5E09983296914
+7FAA363C8C06EC0F4D58005511B08438D2E01A6D58C4D46476815F98C8B106FD
+26F9594EBD6CAC50A455543A5C9B304E4E8D845502C1D779097CA4417404AEC1
+040C62837132F24B4E513D791E892A0A5BDF777020AF528C0A46AEB1FDC62380
+71B44FC1AD429E3F2A837407139FD82F1CB0D5CD360CF1186CF69E621DB4BA4B
+4F1B07FF6F01967AFF424CE871ADA3CC09D3C835648D71825B795DCE254E25C3
+C9EC10C2B121966B68A93EACD1BC5BB43C61576A247137244823AF5104CBE953
+41C48676342C1C7846F7D1F6BA8943A6C10B1412E19F6E8A2B7DFBC64FED61D1
+85E06F8741AE6FBB6DDA9C8EBDE42F5C0EB714EBB3EDB380023A20BC63EF1361
+E8975C114BD8277BDD2E87B7C3129BFDF47E01EFAA71BD6CB0BB8270DDD67216
+F85193871626F37DD636F3B40831074F17231FAC5432556FB19112036D618CB5
+84E6F910CB9EB41C53A4163CB870069D9E894028E32FB32FB1FE0220CA18C8B6
+EB8390B2BF5F96A378436B39BC796DB5EF3EB104E25AB5B4E21ADBC839D92977
+FF7819179A57369F190AF3F9B438250259F2D92E7395643DCBD20888485C0A13
+1EB96E9EE67076F5950E80419A45A437772E628D077C1844B3F7FD0357BA9AF5
+6E94A97103842A6DC2482CFD0BDE1B3ED2D25C09D8C1566897A26398CB6BDFAB
+E97CF322E8BD33FFDAF1E2BD45B2E00AD094C87E6A3D22EA89C752D75B84E671
+911FF2DB4D6B1F7B46D7B479C90DB7CC845BC0BBD4AF2A526317E4C4B753DB6A
+CECCD2F718FB9305F41926B740A724CEEF0D5C21516A6165583212321607BE79
+8C70BDE8A44018D0EF2E18CDE5A36BF25E8C294825DC4AD758715486F2E4D9A2
+4948B7066EC653B3715645586C8004970CE52630ED1E4415601E670F4237E2FE
+AEB8A8F5E0CE1DC5E47B84E1F5FE66590122E7419691671B4544F17A96908FCF
+0BEA3C67E59D55E6C7D1A76E5B1EEF1EFE3F772CF6BD331F35C768CFA6BF786D
+10129A984B351CD31E111698070CB8492AAC17B1CE31EA9B6B7F3ED7B50FD134
+2B232F057132C9E001B938003C12BFF40797B33F6AD7C9C7D6211D66A910499A
+399968A637A784D20B41EBDD23300A632C624E37539BC2587FCBFBF9018FF042
+C96748E6A5514A2D937A74FA81AE673B923CD63765A0901BB9F93AD29CD455F6
+28E4FD3D05534196E516A4717542F24BBA000E833904492A6C2171C68419908C
+01494A3D1202CECD65D77D29009D82030B7D0E96046158F71B0B0CE1F9BD656F
+BF0B9A9D2D5377D9B9626AE3FED40AAFB58F40DD8CC1312CB0DE63B58E00AF78
+637C6F4C2B7B0B4653CB027472C461AFAD5EA4ECA11D37063BA996AFF1FB454E
+F212034D942943C28C8AE5F19574903D8916B0BE3F57405A368055ADB5FC62C8
+D2F359812801C4B2A3686F0CDFDEF08E34CB4619C743E308307FDB5BE60FEFA1
+81776C59509A54AF508D401E6806E2A9C89A590D915B635F439B4E932DB49336
+1C9882BDA02880E2EBDB6A928C9B7014DF1E56CE243A4175803F0CE8EC40614A
+8B82D818433D2AC8C4DE0C5E8423FDC315D37C64442123C5B1DF7544F2F07462
+3A02B59B6DB3EEBEF91E0CA9E52753EE165143894B694030893C817328D5C5B1
+CA99FE1A528FCA924B165B3ED89F879385BBB59FEAC79E1038B1030CD5252188
+9AD9999661E598294419605A248D9077D2A716475A2816FCC5708C5C9880DA4C
+A19608703C96C49346E03A10E96F291A59E805842F4E59C0548FA08AFDF62E96
+A6092D55BA587818822A6FEFBE114370B6A400B432D812B70A9DA4CE7F1815E4
+B1CABC5281D7BA5142557869861DA1B188C0A71BB5A6AEDA40A6C0011E7B158E
+18423F6F31183A8F2E8FF15A340E2884E2642A74AC43C956AE816D38324D1492
+AD41953BA352955FAB5822CBC92401D1EBD79DBD71AD23ECDA23463FC3E18CE1
+1E9F721C479F52E6C37D15A6B04442080B12AB5D7539D1339118734A4EB1CB90
+E5D2105060D3A5886DAD4E62CBAB83451857A2DA778D423D5279746000256C03
+D9BAC35F026F10376DDFFC99BD83ECCD56D8D041A71CAAFCE66AC4E8F1BC9ABC
+268902257EA019B0D039A7AABDBE086FDD41134294BEAD0906CFCB0DE2E05EC2
+E51A0F57796DA59D4C35CFB07F8DC06BCBE949DBEFCAB41CC941185D6D3DD26C
+EA5E64EE45DFC2A901FCBA49585817CF1262919FE9560CD484D79C6D4F00738A
+A43BBE4B06484F09AC828379C9201D9EDD7600C9CE688A973B1E8B1F47DE8E6B
+C602221E88ADD9E87BD586FFC4BA0B3B9138977A0167DB48D1E5E2A64E7AD2EB
+B8B4F653E7469DDD28E176C139D935F5AE72B281E3929364340A2479FBA782AA
+87E1651412105A2194FA9249F43D0AC9D79DB8CDE4ADC6764A4106B54206F65D
+7C1E37FF4AF5D745407A64C1CA38D14F7ECF26118CB73E778DCD5C0F8D0A66D8
+C45843F437B2ADFAB302AE49FFC552E74990261B295782BF300DDC2A7987ED92
+1DC505EA6364500451CA6732FF6D53CF8B7A7C1406D905E40100443B8078921B
+085B3507AE17F49B535E99344F1E6C16897C8AA251DB9D2F1209F4B47F890C27
+8C354D6E68AE76281AEE9A0F6B88F127C20E4A47FA52E1F7771EE818F5645D19
+8C19A9A5AAAC35805CA1F3D4AD867CBC41D8661F6C822E2C4FC4948BE141C77B
+6EA2E03ADC1F9AC8DDBBC37EECD3A404A7B64CE5FC3ACC3A9A8F025D4336B6C1
+465F00B30D6838AB61C57FF5779C0026C18026EA379EF035FD8FFE865C8F0577
+C9A0D72AB841D3D01FC4B494F2906E00C0F3FAA86BB75674248D5937C7E05A2B
+39713D9EC48F635A8E4D6E5D87B84E2DAE2D1C9248B1816B69BB1CF6813DDAE5
+A3EF10E136735EAA676E4E5831E567731CAF85CBED098DCBA47248BBAFC74B8E
+43D992F90EB6969E426B335A719DCCE5B092AE3BB19BE998F56AC2DA108236BB
+1269CEE803997B13AE693A2C885685E9BD9AFA7D648452ECFF78EBAA7B47456E
+6C1143C7758443D6FED4A3F1A5BA102FD023C9791A8CED51BAF02EC716B242C2
+D610CC10E9E7458EF1390EDE0585A1480DE042B59C8200B9D18961EC81BF43E7
+4625FAA1EFDF50C1C64DD355EFB422E8CE69B472769E60C3341B3B8C70FBD3C3
+86870C73899E0D03FBD0C6C746278FAC345E3112BDF1172AA4B5801BB293B437
+B50567B654EFE9867F9A0D38C7CD9715BA4C2246B1203AC037058B06F39A550D
+51D186651EC53513F3DF97FFBB32A865166C95F20FBA92BBD814B65031533262
+B5BB0C1EDC86EC35AACDF4A9B1848EC5330BBBDBEBA09722DF07629A206B7C37
+EE7943C42352C284BFC09FF193B2A9771B990ED45A14C387C75BAED71F843BFE
+FAD10872D811583DBBC6542280C356AA30A85C209243F2C19CA59C1547A4267F
+2AB5ADDFC467B54A7051D51BBA45ADCBF54BA231BD3D6FF121129632801A1368
+DD6DC8912520A35AA100300BFDFB01103ADEB755A81A5E510CC56D385C5DFA69
+8A13126B961FDD95497B9FCAA65CED4E8B0919BB90184A15B693C857F67FB48A
+2BC9A1D0504241EC5A84B762B932BCC87F7085FEED37766811BEDD7948619E8D
+9AC922B327457C34AFF99E8AB6A4D716F1CA2DC34C74F30A2E627D292F325DC9
+FE1FE8E33D89F05472081075D1A7E03C938911554D1D4DC89CFD70F51879FBA7
+B825D792ABF18BED2B131A8F58C48146EFF9499BB0025BBA539A10DC92D15187
+6DCE7DA625BB99280C0807F5ED829A6CDEB9478AE1280E77742422175E2FF034
+9BE7964446ACB54FCEF71F771ACCF57AE52E86AA81BE263BBBEFB2073D2BC31F
+E1BF5C36F7564CDA37E56067C2C283AF5FA034218C9F1BFE42C5DEDF45011DFB
+A78A79A208BA59B39738E06281F126A16AED04713094530A08BA6A47E9321C92
+3B7F2CC8F67E5EAF5CBF9611DE324F6FAB3202BCFD5A82E60032E7281AAC6D70
+2169C996E2508C46E62AC2663274FE6B919DBF9541FFB9CC2BB394C85829D3F8
+9D44EFAA8623D5AA7704E970B1FE3A70881C04D256EF9374BD678D334CF93CF1
+684DED477ED56350C6D409513D9E997EE64B7E629D9BEEB5E67385466862CA1C
+AAB71B3DCD88A9CA6A61F6C38BF890B7AA36E8B71D0C77E0A009FFC58C76DA95
+1BB2AF923DF0917E53C1EC89E4EA9DFA1EF2F383E4D4C17671620F5410371F0C
+A2203800202384E500E8233761E3CAF8459891D8146A397868742637A680CB2F
+9CA78C2CB0375AE3EC719B9FFD7098213DEA2439277185E0AAD3A264A0282642
+5C1D4AFA89FDA7E8F1F885783D9E8B3EE3B012165716817E28ACCA2A8520DA82
+CDDE1F5A92DBB287F871439CB636CB05F6D1E4DDE41314C1A17E293A17493CA5
+2B2899B1A01B02442EE6D3CF05547ECD3E463B17CD23308D87BB5A5F12A0D9E0
+50EB962FE0DE421EA6EA4E6E27B9F23CB33C0C16745067319EC1F2C9DB763E86
+1FEA42C3110C2A9954D7563A5A5710141E580CACDE9106D7692B77B83299B6B8
+D13BAB019ED52855E4BCF4EBE394353D22B8B1CBE4D4086ED1731E6566C6D664
+1A63412208055357C858AD29E387A012F6C5C3D24E3F9F296530D449B2C6D116
+5498EDB934A7EF66BF7BB1DDC8AC6126D60B73E6D7D780936A3BA0CC29DB58B4
+4FAD92675EA1D264BBBBB14E5B43F4366175AE801F3C90FCED5283FBAD6A32CE
+E6788D9A8568445D26E76173F25BD2D6D3CCB4D3773128FE2DE51C9319DAB00F
+941D5DBF19B8F1BEA32B3A309D3A0B6EF4D99863C4192E79D9691BBD8C1F96CA
+339DEC4203873E50513A02E97C3FFE05281F232979729201CEE488696E7FC033
+0177E519CC31D37372F125AA4F3A309145E30FEA26661618280160E593D17F5B
+D855892A08AF983EF6058931B2CB596A26928543F9A789EC0288D8E1C862306F
+75F185931B0403586B9544A23C954EABCC1E989CBDDEC9BF3E4CBA275F0CAE5B
+E53D4A66E36C2CC71FF3CD64203683A493CF573B15F1EEC767005542E082499F
+2A9FD6B2C146EAAF3EE6947D50AFBE9062B1198861933AF6BBC30722FB3FB8B8
+358E90C8491443488D25DCAA5C585ACE4CD99037F31A44B3F73F3591FBEE34F8
+6754F33E7F2745034A2B3411C65234C1456C264636AB99757CA112C0BED48B23
+017E03F0855ABF7588020561D22112C7CB983BFB291A7A1DB411CF0D7A04B7DB
+E8DA1CFE219236E2B52A9AADF597000277D8F7531C3EFC9CF75D79B5404DBCF2
+B88E0462F8DF6D207C2C2A25D0AEFBD12977CD49AFB4FABBA9A85495702CE37E
+48D68C3DCBF8326825D9A028EB323891A9C888FDD3DD2FBAFBF00A793320D604
+3A4900FBB1D7C5A58F5E6B6EDC8E4E4DB558A0F39F2E18D481882A7B405E78CF
+D19F2B169CC337EB367FDFE0F4ADC74A6642C780A34122283CACF9E329C6C60A
+3B0236F0E52E017B936142EA84C96FA95A4B28ACDA191912822D3E0541CA0A48
+13E040554F0F3D4D1B7A0A43DC4610C192C05AC27F614D4905789B338D5EADF3
+C26A6A64516B830F8F7515FEC933A65FCC20EFB984B4F5990BA00B1F700AA997
+23D98261A3212214D8FEE286336EFCB8CE0350502405481BB9EBAF74A5AE2484
+327DC9EAF1635D8EA177C0C23D938E414984CDBB320C00962AF0C6934E95B580
+5C2D2DE92DA9E11B7B87D71245E3ACA982AF7124C58C73C195CEDA7081D4A076
+E1D350350AA0E140573DBE3CC664020E379E0E3E9405BB874630F1C7862A7758
+C30E03EEDA4D1065B7DE9B151A09EDCD1A844CF9FB4E4D733049739B9C8FB72A
+42B4920E4048DE5B34E56BECF3F48357816C6AEF0C8C4D9A2C5ACD7FE078D3BC
+39140AE1BC0C77FF694B7E51A3C4D3E6D8A5F16B3977E676F9292E9CF2BAB132
+7E203F7933894AF66C3DE31ECE7D583C666000B93E6FDDF9EA4D6393109857B3
+9ADAC01553EFECE43BA14CDEE023CA2474B105EC40618222C38A617E6C104F0C
+0C1E1E7542EFC2B05E796DE2CE86B0A1774E55A9760FAE9C1EB881D28F373356
+95CE997284EBEDD5255F30291A23E3F58E81E206F410A96C3E328F35F73E1B57
+B0B0E65B3811DD25E23460B177881871B259310CCB62FA4B5F7C506FF70CA5AC
+B084380E9727D13D25AEC11D898ECFBF128F57D8C80A0FBB591DA658E80FF85F
+D3767A69658DB9854B523E66335AD582BD915B7BBCF27A45F810F34D31760087
+4A2C4AB62481150E4AF1C4A5B0AD62869140BCA20EA11D55205B0646DCCE0EBA
+275AFA7F725FBE937E2A8B7FDB26CEAFF1B20E3C42BF8D3D536B86C958DFCE19
+784A542DD2028F92D73F958B2897C875DB7D46554B1D692899F657BC4F699ADA
+7FB40A76D98EDF7A6F5D01DEDE67ED7154C8AF081E6E1207CF948CAECA706D1B
+7370B1DFE307C326C2B0863EE10A80704F8B6FAAC30A98BD4BFB46C7B917DF19
+7C6C09AA7716583A07F1820D3573BC69021A72823A442A8884896A1F55B8D7ED
+BFE5C057618AA9D1A77A14F9D33366849E92DEA89486AE1595425C688846FA8E
+E0C73DACA05AB86B272E95A622817873370E2C508C9030F3A47428E682808722
+E4BEF188767F741CD2D7B1ADD59033DF0F6FAAF0DF63397DD23433DE61BD2BEF
+61D7ECBA27BC556FBD8FA3CBF371C51128B8D029ED781635149705B0B0EE6F71
+A1BDC4E3BF4ACFBB0C12D146862AF99F1588E81381366EF15725085ECB579D9F
+29234AEECE534859268A971960DCE1C6F9BED636FD8B6B29835B413A9022160C
+6EBA3AEFFA54C65CBFD485099F6DA5B42568E55379AB74B1A1F12903305C31EB
+04C6E8B803DC45342D426C5BAA5C2305F410096A1D1339A30A9059C4F0667B54
+8C1517125D37E5EC24A20F0D9340C83C7AEA7B373A790EC8DE41030B9A3D8858
+6DAB644D7A626EACFC2DF979965FCEA6C0E1D228C4FDC748647D2AC30B104188
+20FE1FFDDDAF7953D0EEC8A58B6C19922ED9AD9CBD2EAE2D54476AFCF2D0D11C
+00E33EC493D19C6E424EBE442A8148D26EAC31A970A55FDE2AECFFDBD76E8946
+D7E9711A364EE161C6AD689DA39217D151D7976D2B9A03C3DC2A6782512F7D60
+CA913048008F7BE4081729470F88BC1933C1ED39C0CE9B30C75BDA8E4C4547E1
+4D0ED5D8694F5C705375EB6B6D511BEC778F5CF2AD95E6D2CFD843FF4B6CC7C8
+B2D2E2E653535AE4D6EA011D170412362A44BA37B321E390166D212A25E0195F
+7EFE865BB8679EB7357390C915887CF6D217BA35518D14D5D50D617DE2EFD156
+73BAC98E9CB3EE3DFAD558AB14486A5853E33EA44C94150D0EBABEC3B54C0DA5
+80D83FF3467EF533A6F97F59DB17FBA25D0F005F4E348C77608BC1296A9B6CB7
+847DB7DDD80C3F6C7C45F63355B19F03F5C54B19E0CE71E00847B1246B6D2301
+3BBA2180FF1CA8F4735ACAFAEB61E16B0F97E13A10C7CBAE4F83A2A1CD3207EF
+84A5FBD0B13267085980B32F09A62A0AB274509CE77368D7AE14D6FF3F10807E
+A2857F1FF3CEEAA6A7C8940140A6F251DBE40AFB2243614D9B6B5049EA627EE1
+39F8078EBBD38B4513EE5477D61532DD4854767B3E47E6191D5DFD4063CA82C3
+79A651C429B1E6D68B2214A481A9354F481837B38060DA1EDA49144C14EDB649
+B15BBB7E6DD10693F8D7E5E20D1420DD731911706AD295410CB366A23D33B153
+4DB6885FBEF727819F316267561E31C6536EDADC7CA8B11822140E56E844D4D8
+A25CE42A053D10336D5923057A9DF7EEFE61FF22E270C5696CFA70CCF29130E1
+0E71B9EE59C446CD2BD70342DEC848D781BD95A0E79E1BAAB3EFEA08868CEE0C
+A7CF84CADBCD917396551C24946BF2F30A4320A13E6C0BD9A4B09CB81DD7AAC7
+0B2F97A4FD2126D2159A1C093123AF1894F089FEF147A9367F76D6DABB20F7AC
+7E89A3E3602B2E73AD652A79FE705D811EBDFBA68DA7FEED66868E3454B5FFEA
+56CBF4D792406F31AEC3C36110C75615FBAAB36E7E637C22D548651D95B220EB
+EBB05C8D9ED1D9673F8EF08DC67B62B9AD8EC7C9077670AEE0851AA365767407
+1AC1CA074EEBA5A1320E095BCE9B010A30A26B339F9C0A350DC2442A96B40009
+64A9CB50CCB4B3EEF95E2975EBDDC8DB84D86F925679F5BCA7DAB4BBCB444357
+E01FD3A742CA22464055073DE424515A355D04097DE982441F6CCEA668BA3854
+0B76E43369EDE961587C84CCCA7E1ED3BF9D3C4322597EF248360A9BDE103B6E
+8EA677F3EC23FBDFF3A456C0A78FE47697C93F0C6FADD7C3E84CAC28D3CF264F
+C7F3088A6F0AB1C0C39AE440F52421D36B0620A6CF83C3743F9C7E1D9AF714E4
+BF9976215DC669C5DD0ADA56CFA6401FF867735CC4D42313D825A0E6C4006342
+0B16E1577A1D99AD0AA73861FA8687D593793ECB8B28D3C14D89D23AAC022EC3
+333C78F161B720FB384616B59DFAF622D9E791D9B676D165F12E084DBB191043
+45306DAFD0F91A593EA21284F9E2B0AB685F57C8A5BFEF254FDB858B98E33238
+DD9F862CEE6F3D218CB4E048733D486094AFFB8FAED425B0F7E07648055F88CF
+6EFE49CD5567F96633E6CD496E53BFB1CFB04ECDB2A19AFE61B44C5660A7D57A
+9D03C8A2740EE0872C2441F87867EF62E69B7862317A3EDD359764AF40508F4E
+E68E716E56A1A2AC36B3F2E3F863A83329353BE8C898B4AAECB581D289DE2545
+97F372AF82C6A515DABC99C75A0BC119436096DE30EC824BEE4CEBEFA0F60B40
+CF5502DB5DA253D6EAFD64CF9D9D172855D4F284197F1903788E7822813007C3
+3668C4FF56FF533CD7C476786B9E3784C2396DF8F811142AEA576ACDAF2F37A1
+E8C01A9921412518D6DF4D6829BDA36C63CA5E7F679DF86D90C2DD0533DC38C9
+9CCA3E9BB3ABF5C9AC2C08F58C89F3217D44F9F5CEA14F40DCE2A593485C6F9B
+FAABAC7BCA5763E2FE7A9B6F7F453D4AE66AF7D9288C59633568C218C9ABEC1D
+4D087C9419CA08CAB364683D33B97BC1642A37863DF7C4349285583C457BB84D
+1F180FF0C97AB2F90E3A40F066DD0D309EEFEB3A5EE3F05B64C3F0B5768BF3F8
+230D8897707D27230CD0190028520451A9C3C210BF0018F7E53D1B61574AC44E
+6609CB3350D6CBD69C31F4D3BE9CC59159F6C5FCB1E0C3C77125872C1629B5E1
+118F2967FBF64156CB3FD627DA2727FCCA609AF57C9CEAB249BE42A0829E996E
+89BEE308305C5D10A4AB34B10EC42FD6D42445E58AAB5849ECBD151B1B910ADB
+20E3F86A9CDAD092B16C6213E8986A93038F70E6AF19C1B6AC0FAB152BC901DD
+FF210E23404BB0449DCD40D6461015E67B0E88865571F6EEC1747A293DD7C88A
+E98F85C3F75D058188AD737540C70139CF49015B94BE1AADEFBA70965609EED3
+BF7678672F01FE0825C986353B5AE5798111497FD6BC36CC9BCDB016CA83EBF3
+A3F16623FAF71594D3ADB42B5504387CDC06B6AA533B3956B8D3E53582E027CD
+D9D386B4FF14F00B73D805D1E260A2912DB147A155BA0F7F7A294AEEA3992A2A
+C0D3BC7C37B6C20AD7F044DDA5F822B53B03CBA02D2534791D5F56656225C7CB
+4167657BE7F9C6FB9CE003BAE275959CB605307B3DBA1A6FDEBC85554404858B
+E11E4BEEA0BFB4AA70107F753948C4151FC037C2948DFEDDF3FE3D6CBEE78730
+F0CF52A0455BD093D5FD148B767F849DB58172A86EDA55FA088E9221C0FF30E1
+70C371F701557642FFDB4D3AE275CCC9C1848B956D013FB8171D858CA563B13F
+2E2791F42052BEFB1E50C1727E6CCD9354BD8B15D36C1D7FE872FCBBE04AF04A
+87A6C7651AA2F08A0B7A54CB376F669B8CF11E95A88138F7F9FE901F4644A04E
+04278FB7CDE6F0FBC63C0C43EECE318B4F240ED6E7CA0C2DFD397799FFF3BFDF
+1A5F4B0482B997C9E3B58ABFB70FC694002783BBFEABF1EAA7AC5783F0E02366
+A7F71181ED789F4BCE2B876FA33793A857111C53FC2FA141C03EF82F16700937
+FD4CE4ABC23A3579B6CDB502082B7CBCB76CAB98D796181EA7BD0BE0DFD77802
+8782F8B93F17846C87B60D274D09E39A0CA28050C6EFD1DE9F513999FDF2B7EF
+24D6EFC038FF8B0A8214E555FC10FD53827CABFE21D3D56EAEFB47E6A7361D1A
+2537DB6D67F5D0EA6B2F3D3BD71916A6F942D3233FE041B46ADFE6FF710AF517
+C1DA7AC8CE56BA57E5574C64F9841575E4EDEC77B0C88A451489AD6E642C260F
+162A9E0ED71FC8D3426CCC9FACE8BA42C08F9BA73247EBAEA1CF90C65EE77130
+2B0F85349E1A06330310A42085058CFF679F0320F64E0D934FF23ABFE1A323E1
+38E280C977A1B5B46BEC77A7B1A19CFD6AC36D5A4716453B0233290834414747
+949F9D1007A9F2A4B0AC833B981CE4EE50158411568E60A832C60DAFD268DD99
+DFCF96F81172CE63B298D8038488EB82D8D44A9FECBDBE4939CCC8FBB440B173
+0806DCF24F86C1CB610D1EAE6881B0972BB2172BD4C10E90C52F6D6FF22BAD44
+4B8269ABC25773623AA332B462D8D591200390FDAB711D17E79D8F0DA0102CB7
+0FDBB1C1C25E05C81C05A412861F6A5CA02BDAB488D16FA5D18B369F56D3032E
+A88D8F7E9B3E64DD2ACCA8D63E39BE32AE87BE17123AB96DF27160CAB1839B01
+3CB6D6CFD71A913268516425B510688AE60EF0839A2F8DAE0C8FCE9DDE59AD6E
+E5BBD713CDCF4011F0696706A38E86F320C4B998D72D7C2C2377F53D8AA76A08
+1D70E8EC2A086AFA2B1047289629BD6FAFD6A0D5BEDD71DD9FED8477EEE65BA2
+E61D2B010B2850A62C2BEE7F51C518A225856A65B9680BFB3D116F937C8CE0D1
+F9FEC89AB3D313280777CA76799EF30908F2D97CA7084017B4E653C149BD9F08
+FDEB63690A47344C0E1937292577C38D0E5C
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -281 1000 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E152A40E590419249F2E4
+C36159F8E54B532468E36965A38646781AB0B7F6A3E851FD10CAA49ADFC1E546
+2FD2EC6150DC6E19523050F6148348A561AD8D2E2721EFF8A570CB33460A745B
+926C889304C09753C2D78FB0CA95DC6DE5B8C524752C83601E7E9F73DF660674
+F05AD83A166DA9BE89F22FEABD4B2665960F6FB5BC32928E1230C212E5D69CEE
+0B3311A1738A11747AE263106916D8E95F25B25B4BC6AFB03B79ABB95DDA518B
+41A49458111D2A1433C043627EF9460D324FFE22935F4F6DA88B8B91AE95B34E
+08408A34EC8EAC3F65B6AE3E3E2524867EE9D29068F81E4372F4470BEEB4D6BE
+EE4DF956BECC0CB77F8490117B22B2FB75C938ED0A5E208D88BC38B2AB8B9CFB
+F1D53084B6F43DF336481ECA0AA2D5317BC83FC0E1D4DB01D0B7707EEF217E94
+A7F985102DED27D8E8B009F7EF6DB91B91E78BFAE7BD688E10B3DC9AC77CDEE8
+47AA4DC8EC78241E593D26EC7A60696151A2AE5325D736E99E01BDCBDE69579F
+92EEEC224B6757EEDC64A75455BB665DF42A0E4CE7B99BF3E7D66F8FFC8C13F9
+D7A1FF7A9D5FF7AC43396779F11C9B008C33A2043D48B61B88B03104B1425F09
+675B559CA4302C001EE80D2B739CC0FD1023BF4F1FF9C01E892E59CCA7C26011
+B8E0B6D29CC29FC72792FDA5E7D5D88EF98F9DBA960C96534C399C54865EAB86
+0FA2E0D6C7C44B553EAC1574D55E7970744D4792FFFBDCE6FB4365BDBC2965BB
+2E9EDAD9E0EBF0B620DB415AD98297F5AE83D9C710436657E74D26E83957C745
+89834337035A7501803947F6880B70E56A3A404C62D57B849D28804CBE0F5884
+435A0E12DCC9BA414ABB732BFBAE237001F557DEA5E972BA0838A3C7C9EB75AA
+4A050DA0A529BDFFBF9011C360564FD17A02C18860AF6B86EFD4E2C125686C9A
+5E114E95C71FC89A5DE9C589BFE5AC0480CFF716345265D2435EDAE67CFC4801
+5BC08E7A48D683ACDB91E05F469C0C8919D73A5D07A1CCB173E30E76680ACB09
+02A40A3E11916198BD69F1A26E88330F50692D0D5917E99E7A01B327413E24AA
+E98EA484E45897E6AE4D6997B6E8BBF61C9406E916D56985CB2BD297E8ACFC6E
+CF2D2281AD84696B7C6CB584BD85CC20BA14ADD3BC3E25DB91124C0ACF22E902
+3CFBF04CC40DE331991E9075D22AB5EE0E849B340050E6C417C664A782D05549
+DB2EF572F193B1C12B4635C2B358747046DE5858EC32B3B2E79D42750657977F
+ACDD2EE5A7C9320D907438DBA63AA05ED410FC7000F53549091BE71BE45DA4AB
+A315F95B724A60F17C70833E889CFE7EA206A7ABC4393CB6EF47BE3700BA5638
+6831391809EF8384AEA8C22735E8062A9F9101ADD125A321FB65399CBCD9C9E6
+0F46FBF271B2B1EC80832CC054BAB5CA80D4561DA0A380D56D5CB3D90AE89A19
+48CD824EB1E7AC6127A6DBA3E8EA40F00ADD89749D77EC0EEBE26FD6EA5D8CCE
+F7239681B3D94898236AE92FF3912E0AFE84B6C7E08134C158B640B4AECAB5F2
+A90028E67D33DF31B461A2846F83D90979BB22618E2A17C5D159FB59D5177E12
+EDF1320F596E7A4C379329ADB367F92BF2869A9A97398E0C20F5F017CA9DB7BA
+B3BAB72B87A7B6BF4FEBD03132F9075C271F2054078396DF8403DC91461325F6
+12CF1421F3099CCD799C2C099492C4F071336D985C0C360B2F5A5877FD00B6F9
+2E5911DDDFB31D17A60124EE8DA6CBDA94196D7ED42804610E4F730DAF2F2D5A
+B767C320C62543E26534314FACAE006BA2064623902C8AC479EEEBB609E8C3E4
+1516CE412CB410BD026231E22A9CD0F664D769E4E45CBB75B7341F06D8E37285
+BEAA9AB71AABE3CBFE5A348681AA246047CA29CA6B442FEADE254C7582D32D3C
+71B5E645C82E92F057EB5F859BEE23DAA95C575EDAAF9896D6C10980A09DB34E
+084C8A754E31B618C6991BAA856CB86877044E10C2F189B284E3195A2DB6B910
+2574E2461D2FAE65B7321C0093A2A34996C0B77123503E9EDC623DD02C44FB76
+3C550840BDF969582D226510EBF89944E59684EB2E2C463E69702266FBCF8D1D
+4C0BE400495E227B9CB21C8086F328782CA7294DCF3ECDC1A62714143A4C1B98
+E5DE1DD554FBA60571188A58F0354A6B9EF580689B78A0C8515CA05A35832616
+7E0A90F68F3C306AB60AAB20872FB167673F41E8E87FF0111F579CBD0DA68B56
+3E35D2EBF9F28B104082E36187373EFC7A33F62D3FE4A390B63A76E9B2531871
+6BD59861F51B561DCC115192A6FC22D15A5AF03BA09CDFA66B660CF4288E9D79
+26E797256659B0FF64BB5D900990C3CB588E1E18810BCB009A91E5F4F8D9DB1A
+F2A063BDABD9C3332F4BDB701BB94B4FD24570B440AE74B8D924E48E7C2DEFB0
+53A19E5B4DF39ABF4F6FC6160B5FCCA00608422A3091CD03E726B1EA1D203B3F
+C44173460B490498EDA3121881EBD21CB5B571D21A6228CC0A1B035EBE97F26B
+0B58179BD22AC950EC3A98458051A874297CD6BFE731C5B413819503111F1F6E
+EBFB5628C955F5FCAED76F2402CE351F77E471D1C9821DAD627FF25131590577
+5FF9335DD28D85A11BF155765632B34A3AA1DF9C01134BD8FE927E0064319951
+E2C1D374C9ACFC30932712A5C3E0FE3C7E355E3356E9135A143F1B4E2738E208
+8F44633DD9300BAFC770625A64B2BD20D4F672701310E5D1D5B2DD502802539A
+65344601924C473B7618F9B87BF6EB49474FE62891097B9B381DFC9DD22F6CEB
+340EFD950B74E614A2908EEA7B0D395E15943D0A9072E2C0E6C91D9141C84281
+6A59F02111333723DB78C2C287675D73152EE3C63397F5EA6203C707568137E0
+12438B86EAD16D71A0A56D00E6ACE9D80AFF646B05D829DCF08DCE2FED1A17D3
+83A7C9E7C2A5CAEB38BDA802E6696BAB17A5D1E5D6C51B6371C642D5588A2945
+1F3C8B0CD56806531579F7C0D10A9FBE254EA910522D955C86DDD693B8660BBD
+17B2B23FEA57AF15B1720E42C6DE537074C071C50C114AC54C45BA2FEE00D13A
+2573BB9243648A1BE2569CF68FF78E4CACACDB34DAD918A30005C31F17781633
+6B74AF8B9931BEC0C1892780020C1A92470E3AD7F1BB6EF26C835F13A9C56DED
+51DF4A7847C993B88B9FDA9A8955D8BDBF6BA773D06645E292CE26D9DF4BBD4F
+3D20F52161853827837C837F33425990818B958ADCC3AE79B5791FF04DAA32FE
+54050AA9D34606F16C7763DE770CC33C9ACB60E5354D5A27A687CA6E0FD74A4B
+5CFFEADF6AD0BA87B906C09201FF65CE6C3F620BBFAACCBE54DA884B87E906B5
+F5285D3841ECF78F0A1EE4A80724DA3A4FD49FFBAA66BE3402A2480A6F8FC164
+343A369E2B8947FD5F58A4697234C742685421CE3D57398C5ED6F6B049FDF39F
+6870236751D9EF2210E680B4D8A6DAAB758BD7FA7DA9680604E5BF85D1826611
+2CA08E8922A1D46AC853F4BDCA37F7FE80D2D27854012E4A8F70BD854EA4C189
+EA6939096B56168AEB971AAAFE1BCA667137A76761CBA2FBFFCEAFE3E98D5590
+DB3DBC44B3F9D4EF0419CAE23086898BB25A222EEA19C1A760389672933EA7C2
+8B31025619BD108B79D51D54E23F401F42165F0D513BB2409CE66BA3E83FC000
+4372873EB8B4405A8F5BD88CC2F21D2D60FA4024707869C5FD40D94028ED13B2
+5762CC7924D100D3CE0DD32CFCA124EC1FCE4CCE8C137070A18F05CD73809449
+BCDEB0AC24DCF63679D46AA8B3A4A5D0DBFA9342716619CD3683DFA7A9D6683E
+5A7A03DDB47833FDFF8935F2F004F58EDE6447ADCE4FDA1B734C75C52D16C406
+9428CDF68855946014584F7FE49B03F896E0054CFFFF5DA4728BF4CE1D892052
+701B48B81F58F5EA344E8EBFE13BAA70CB43CE4A979D8225ED78417648672E61
+07EB7B31F81CF52B4136288200E640654E83534EADF05301FAF2F3A859772C3A
+545FC20429119FF00C259AA582AF4E3CDE1C99769F4E433D9B178EDCECF142AD
+FFAA6DA004A90F53E70048AA8D15A26BFCF7B02ED70BC262D165E99F87CA7424
+0EB98F3D7FC0D4926AE43C8D322BB9ECA24A4C45F7DBB0FEAA9A900E3521D6B3
+87B52A30ACB29C914B06793F19A1EFBE3BE7D0B8E20CAD99D292C315B12376D5
+655121189A833132715762CA7118685814F71AAA08B89E466C7468BCA01BD98B
+63EC7CC3AC41DD06C5BBDA86227AFCC1F7796B5F878946C135BFA75A98DB1B57
+0F38C49770AE23986FFAEDBF6644DF58A252C29AC821F4584B96B5DDAFA9B3A1
+AA0EF6D17FC1E75916753BC8C799497E1279EC783EA86DF307CD54B58C2B3EBB
+FD722006D127834B089670E5F1E7BA8BC4A0F6181BB4EFBB8F99E4475181449F
+2FCB255DA4233F7AB097EF0108BA3FC12CDA0618870EACB9FE4195DFAB182242
+BAE0956D09E388D10DA2F940186E25C9926886E9806C70105DC75259FB1E5DA2
+675E4E114F84862E6B822A10A9D364B1CD13DCA3D385B83499C715ECD7598766
+B215910F002358D592FC36D0BD482EE9CC338378EA1566839526A5783F250818
+078B97D73B1D62A1AAD3D5A9753BFEF23F7B3E6D5BD318C463AA04490B9063A0
+E83E3E68109B182720D2B1C13B498F8F495661C0F4E6455B96A6A92FF806F1CB
+3B1C6EAC82D9A687B83C572C42DF22BEAE31D1239719186F14EF637FE4E7C7B1
+FE8F4F1BD8367D76D467BE95C394A818198D922BCAEEEE371FE17E396B27CEC5
+F0554778587FC7D78ACDF317A8EFDFC82C2F57B6411B3AB68F96E3E7CD321A6D
+4783435056AB5A0095726435BE6885BF2784FB2CBEFFC0F8248DCD594D34B21C
+98E67DE50B6876C3D6D4D4CA7CE0B9013EBE754B104DCFC0719A10CDD9985E19
+2CDF4E88876C2DD4E79E23AFA70AB5B4758AF32EE87B8415B881AC15C5C3E1BC
+D17A5B961EFB3A8DC987DEDED6F28A240D66F004AD05CE1C551E29B45668DB2B
+305C9B1AF5CD5388A0802D80F18E0F4BC8065BAF393FFAB9A4D674312C2033D2
+7C78B5E9461FB09B9B2CAAAB70CEB3AFA574C89BC620328211C85656F63A8DDD
+97C827297327B7980C2FE0ACB1C34866AA3C5D7408E257EBA3C53DE8338BDF96
+CB7BA55FE31BDDBF7807148C0A132BDBBE8A2C21A23E11889DA13E429914F7F5
+7132936359A0CC65E5993CAF52902F76F75D6CB46DD20A3C0BE80D45F2C746BF
+236733462080FBDC8C5C1DBE9781F45ABA74AF8033A6EF2BDB16F7B0930D6B6E
+7CA7FAC8CFB2DFAB8C063D961077585D24E8FBB5E0B0BEE9C4509B23361DD06A
+DD25767833B9A770780B311F608CAE7ADDE000297A2672211F0DE8CF7F5FBC62
+78FABA25D035FE3A7CC3A4743C0EFE1C4A5E9CADF1E05BC7982648D5C9FB2992
+4A9EE1570BA2AB068CCE168552299361D62A2BC2C0DA48EE94D1CEDF1E2D29BB
+43864AB5B770A14C98A432AB76C17998904F052A50EF845100533BA5CFB24C84
+DA53581EC4F2201CA9FDAE76EF365515188ACE4CFC939AD6D193413CA7EE225B
+0137F4637F09952213BE725CC7AEC579B2FE85F7C6AF18D70C4FDA0557567E64
+D430F09ACA7BF28984977BA0F5849A5A86729D5640BBE4C30B17AB03262A02BD
+8EE077EAD7FDAEFD37AF16007D83714ACA07FCF882ADC4792583AABB279579DF
+6741F637CDF8598FB5827528771444B0AA82DD5E00E70EDEFA7405A1D8A7797B
+EF021A53BA68C7FF6780C94F1393D1745AB1FD7C728C6112766A3C2E21DFF002
+9E45A5C5668F8B084F22CD6A6CFB056CF0F402A73B2C02118259352EFF6D680B
+877CE3024C37D532C186F3D4A97603704CC0DDB25CAC00AEB4CF601F6FB45655
+8939AB962CB9E16A2400938D226056535EBE5707CF0A8678B54E6E3A103B2EFF
+0BB7306D7C7C3F523B2AEC267A5F1E3F99208D8EC9AB27D658C26F635C2984AB
+5A4D214768C6DC775BCC616838159AA10D5BD93CFC8B2D836EAE5ED480FB6DDB
+24253A62A1B798BFA51B068B6888B76D2233B6FB11794F166254CB3AC8CFB650
+429866DBEB8D09E6D03889899A4E8BFC9A855EA4660F928D0AAE8247EEC1668C
+8E798398D1F27F9BD39E7AE32E5E256AFF17F7CEEF7E51870F4434BBE0556851
+FC6BE6C6B7422A8B1F6A109A43F3F8F92DA0B1B3A34E9BB9BCAE0E89082ED185
+706E1B04707D16191026A9BE5C6B9AA0D1E9EE8B39A37AE623B3B8E9274798F3
+2EB5455A608A969848587C1E71AB4D0073D71DC38239BC688D3F5F61CB43AE2F
+5E90660E66A45DBC1BEE2A6CDC46E94F4A4CC84D6E995E6A69063847180B6DCA
+836B2EBD70AC85F0B50EDE8664C0DD2326B351F6AC48FFC93986621421E2B0DE
+3AAA8C126EEA6BCBEBBC41F7B627294826E140ECF6C8C56AB5C145DCE7F18CDE
+E4A07DEEF94FDC06354CA9411056F181B5F11668846CECFC960F5BE798EC1DC4
+A64FCF147D85FDE15A2E83B811A8396680466C3C0F65EACAE33477758BDB4E34
+A0520C4F99BC06FCA1051C1E86647ADEFEFC0D4D114820226D5E3896C88908C4
+08592F01C5680135EE8FA7465C3EBDA1BB81E48DB8F5FF238B865C4EAFEC90D0
+AE1BB281F7AAB9694ABC786C9CC8E80826EBBE66063A676691CE6AA75F2CB403
+FDA026198186E9E9FF4B85C858B4F1F0F6D1389963C41CFBAC109776084E1EB9
+712C38D97485D9CA0154430BBEC06A35D03EDE1D442961F8E0AF212FFB9CE1AA
+C9DFC79F5B5D937DF2714C207282356E142A9B2CECBD561B24BE0CEF1C215BB3
+F41BDACF3A6DF5B887277F4B80F2D158C2C224877706BEBC7FE3EDF2B5B6A2AB
+17F39752979510B4CFAF6FB9DD53BD794D49537C1A5F99F53BA9BA56BAAB4C64
+E038D1752E6FD1EC23D3D2AAFA04FE4FA98600CD47C77FB438C16B4630B157B6
+8768BAB0D2C913DEA80FBCD59661B46909C04FD523970324323606C6647EBFE4
+2B01E06A5820EFBB8372742AAACA6C0802D0B4D39CC5594CBEB90289A20F4C3D
+171F5BD3AA64D86F1A90B59D04B1496660818EA103F17FB355F557E7B7B72FFD
+2F1D3C3EE5A5451D2E3B9916F11EAAB2F0BAC298957E4172F101A12BC5F2734A
+27CFFE5EFA7E35DDAE6A622AEBA83E477B00A3527ABB87F3D734E62C1E3E2E2B
+B873147AE0CC255E05EB6A185234D9D6EB4DBCF69EE93965D4CC8D86D95693B1
+70CA5E17824D6A9B57D1DF1CEC7712FA5E6E28EED4D77106B1EB2CCE2D70A82A
+8366D53A10FA663E1F7B798FB558E05C38205D16036E1BA360119F143835D6B6
+F0B1E400E9F96CC34E7E2C3CCF88A517FE6F9C554930EC01E9AC5C2ED25F6290
+723DEDDAE294DA2DA060C80B22E64B31388226B5C052471F24909E5601BC8E53
+78FA26179EA32176F2464A2652C19C8D31C93B205FC44BB3E7F2D15EED62CC47
+0C7D04CA7F4386DA82F19AC67C5D8A87CF9D8AA008BE82317F78E19A8BC0656C
+724A35D2B660BABC3A7894B0BC073FD16A8A817E99EA0B4A4AE8F1ACECD1339A
+3FC0F865201B6D7C9ECDD85EC1BE70A479FCCE5C4093F4AA8854274B18EB61DC
+5E11432BF54C80E629F3306A5183BC623F91A30B5024FD36B49A0561A1302E8F
+7918407D739A1060111CA7162DC682C601010A005FC5FFE1040E2DEDD1593FB0
+DC8B4FF5FE646FD035A650F800076448157E98630B9440542C72300CA3E5BA9C
+5CECAF97C8EEFB870AC0C646EF6D59AB3F0F00EA7E80BF9FF782A8125F71B147
+D11021118EE9401A6ABE5F29BE17361502C7A84F1E1229C67D5BB8445A730BA4
+9A3260BA0E094D9116F8D9C646740F451577104F6B96B585D142F943EC5C1B04
+0C1139273FE87CE70DE230E63F70E16F9FECB424921897900E5C07002693B0A5
+00D3B1D1EB297D69C0F861E429B7C476907D31F36519015DDDEF46F2D40D9750
+E26AFBB711DFADC528EBA1F36457DDC6D6BE83C709153C3CA711A47987AC0DF0
+35E93F17F01A8D0FA94B19541AEBF2069F6BACC688A4821C90325B6EEFEE5464
+B4320DEEA43CEC15398B8F1CA36B81B56AB5FFA3D732D04BFFD704CDB113B958
+C20262BA6E6D8293DD8C37AB19ED9A26AB03623E4865D84261E9F18C1B074589
+368AB6A358AC2E23291325A17D6A979FFAA35B0E8DB6D19A77FBAABD1A772D0C
+98151CC80FA6743A5F0259E2410A72D95043F585CF836A5113C38143933425A5
+3658E3D5CA6B37FDC36C8421B4FA121305A1FE2DEC050E35328E9EEB7B47E8B8
+FDF6F059CF4936D7196E0F5B6FAEED67FE4D8553391E45D24AA865DBD0861810
+3E90F9632DEB267E46B96139BD75C1B50ACC1454823FD769B5370707336E4276
+548FE29492954A7F18883183F96D066F4EEC9FC0A2C7A7FD2C3C0020FC70BED6
+D04DB4820FDAC002428596019DF807519A5526F787B5C05D0BB5CA6D24308C6C
+2765FC3DF087E2516282CE85046A6BF20BA011917461CB5B39159BA9E851404D
+DD91D87A2193C44B91B552D44336671F11A2DCD5AFEA519E6626710CEAB33688
+5419EB1D9EADE031416837A2FB64FE17DD5FC84A3303B7A4B2C927CE410FBBA8
+46FE309D875D81380C1232E9EE724C359EF784F93E196545E9149FD58763E251
+C0EDAF3176C815BB2E6023A43E0B07336DA35D67C273B4274885AC86A2D30D8F
+1F28720B2AC114AC3C2166FCB765128520446A786C1A13E10DE2DE8E63CA863F
+D5404D69BA2C0A151E30EB4BF2EFEE32EBE21708D811A0BBE1D72ABA14554B57
+FA8798CEBD0A0817CE06774E43932D59DB2BB316B604854E09F82B4BA09E7FF4
+6995901DE3454D7EC178DC7D453F813638EFA565CADF3958184CF236F9721E83
+AD46C7FE256D4615B6069F44ABBE7BB826A024C8E27576C729960E1E1AFC71B6
+D6E3DF19EAB1AE0848674B4AAF9E30BBE3E8D221925BA7FE1B42ACAE1348DC3F
+BB1B774C37B798E8F48CE7E0A553ED1C16768B8CF4A0394E85AABAE5ED1EF479
+6D934D4B3E53CE7A67E09E02B73CBCAA6C187490F9FC13F7C996A76FC5DA7373
+8D0F760B50707E75DF9CDA0A81926F688A7979E8D0C3953C9493D87FC68F1FBA
+575790B07C8CF8850D0541D4B8792BDF922E4526AC5FF7BF7554B54D737C6DF3
+96B13FFED7075947879E52DD68DA6BAB286DF393081959AB66D5ADD083550A41
+196EE6FF03DDA9324C01415BF5FED6ACEEE15CC75C017450A88426C7A1F28F52
+27D3451D4C6B113CBAA73653918741EC5226CB5EBFD7A438BFF852E53CD70B56
+57777532DAF5B2BAFC3239F12DC7E00B61293F6D18FFAC9421A46A3FA3F6340A
+7323B4AB4F2676DC45D0895F42BA99792F176659CEDFE17979B100D973962527
+EB04E1E8274216E43FCB01ED3C36D7A9A84DAD8584E95393C95C5C0D6CBFEB54
+A5DE8D9B6CCA7DDB54CFF9B6C8156EC933867721F772E46D4A0B61D4B9694167
+D2EE489709BAB270C0C778E1D07741D48EC01A688FB6A7E95A5099DC8F7DC87C
+DBEBDB16B92EE2BAACC2BC51A8ED14F7A1FA42886B5EB484FF8AB2A61C59E99D
+1B38E65AA8FA71B905DA2352430D9E508A19C3281F49B46CE48C2A7AF16389EA
+BCD20AF863C808BFEBB89BC45BAFD18A0DD9408918627E3FB1541A17799542DD
+C60AD3971E319DD18D36578EEC6D2EB458C0556BB73307FB3A2C373EA482A8A9
+27ACE76B5ABEBD840500C7EA40B30213E5E20D43F545AE954E42401F831D615D
+235898F9082D48D3F379780D6AE247B4F6AF4B3543A1D1A199E902928C9BCC81
+95477C862FD9B8EB444A736A177F5C1564850369F728C981BF75132A6902676F
+D4601C5A32A41F78AACABF168FFDD441D8C334E33B34F8317B3E43C2E9875B53
+D9D4642D1B53CB86D7626FAEBC62A58E8C2289567906FEEBA24C48600A13ECD5
+1C87DDA76D438282DEFEDAB18C680417F2ABF5265E8BF37CFB4BED1C9AE6D90A
+424F064511B4D154B887A3B4DC7705D1160C68A38F928373E363AF671C14400A
+4AF44E35AA513866074B55F7EE4AF7AF4B41567A22E5385115B1B902A4CDCAAE
+FE45EA3261996046F71CFD7682743CAEDD05342E0E430AEF8BCAC6600610CCD0
+29736EA546B00989BE7EE5E08FA1093CE0CA4FC7C6ABBF14968C589C28F88A42
+D344DC6200B263E15B212F836F59720F79B8139189349776912E85F88948FB37
+D1905331FC518597BEDB74CE8B716878066CEE28B54BEBC6818380E335F0EC2A
+3EF7E4B3FFC5A421EEFE780A9E6A9642215862064E1C67147A6E9968E8F583AB
+CF01F87BF3BDCA06EA45DB5BE6DD8DD35AE3EAC0BE9EB7F4A37E67C704A4E753
+2D176F8E9257CB36EC875339EB25DADAA0E1A671E9E630C45EA8B7525DAAFF7B
+70A5414E182FB7D57AEE152362E6F39D416B32570E543C37DF2901B611D9294A
+A7032004F881BFD29B6D9288B1F2C2AA5F487DF644CC74F2255D5C83846530A8
+8228B1F4BFE9009CB4607C829E6836730BDA611B948CBECB52252D567DC516BB
+FABB12DE58D1B32C988EE7435B78FD874BD1D9EA2E1BE2ED884CAFD08CA2D87D
+535A8D84FB1C177AEDDAC9B46626547DB74F5D5E8733A12C2488ACA3A78A2BED
+4151F71AB685C2140498296402FE791F345A9E550C2466986F4F2AFCE55BF279
+C8288DAB6CD491C44610B58E575B1B423C79FC05FEADF6B29961BEFEFE2F94F2
+D833E8B025B767AD49F0591197ADECC1A48BEEC6EB395D58C1186B5E975C2741
+E7334CB811A52C1EA52C8314BAA72726B3275C328F4F4A60CF74F431D3AD63EB
+D57CA86673574B61A20D6EA5878047260BF8C56DEE2AEB6D3CBD467237F52053
+67A1C5C6B1F735A5414D9858824524CB0BD351580824450D6251F39281AD9F79
+C2357B1E2CD553871077DD27F2DB6023EA9464C8203C73310BDD6C25EDC266C5
+840898AEE6B1368046BEA3FA6682FD1EC63848DB5A9730116584F1FD339F3DE2
+64EF85F5039A25614CCCD4C28C10D89193C4FF1CFE5C29C3F2545820CDBEB85D
+CCFDAB0B6669CEB53F05780BA47445D1A3B03296F0F4C87DB4DC0A24F00031FA
+BD0B6CD6A9EB68FBE1BDFB05840DC787959318393FCE2CFF68EFB2A5B8AF1C9E
+3D3CE95A7CAE5431C0855C59CF9E782CFB89ACF108036EEAE28545A75568CC03
+DD95197B7A12BF986954219C257773632FAC4FF75F6CA8D3153B22E94090A2EB
+B96A287CFE25C52D8FBBDE3B432EF3AAEC204E8616D9CD9934987B0350D06542
+A2F7D93EEC61D17F683D35603984D60811CBCE8F4C7B414A39B0EEA4067014C9
+3CB6713F7D347E8D6BD5703E9176D3473E4BE466F1EB7A4A5B00AB550C459E9F
+35AF648ADB926CB13D235795800CA8EF1EA47396D2634D6B61E916B27ACCF18A
+16B1131B3DA2786E49E9984B461C3744A1F8A414787C39A70A2F3F1509F1D94F
+D3572CF0A54906D64A66FC6054D922F59B13E1F8F90356D3E78A9CB5BDFFAEF4
+E92FF5733E4999A2F32017D75B6570EF74C0825FCF631093B4A2FFE379FF40D7
+88DA3ACE05CD8AE4310FC91F5821CD9A6EF3E5C32F561894624399EE33C8E79C
+E0A3DAFD8CDE5FC33BD2B09911FD2C1FF4130769C2905F276E7833A771092C0B
+7CFB7DCF51FA3C1C43A2EAF0F4D05F518F7CC541320431FCB23D2459674F62AA
+48B663D4481BF744F34FFCCB22FE5F8961058283FA0AD9DA6CAFC2D83D91F105
+6A41B007AF081136D50948561FF5E7C0ACC3B0A5C3855CECEB5F2A7F29C142AA
+9CBE59EB4D90A03C76F030290370856A89FA8DD60325337C4F4968EAA7B2594F
+7E01D63151D81D78D03AA3BB3BAC55016AE0659580D8187F77B0441E47119516
+B8FFB646A1BA65A617C09FB43B9B40144194F7199C4EBB3ECD554F61D1CED75D
+0A806BBB1BAA4168F74D3FD6DF37B821AA9FD74D2BBDCD586319137B4873F2DE
+EDDCAD51342F515CB80C3209BFA98DA0A5C2B8C844DFA133128757FB4C3AE1BB
+F9092CE465EFF8DE969629B37169630395C87746CC18941CA66801AD4E2463A1
+1C2B5F86D6AEC73BB1242B65113B522240F0D3AB725B18103C2633B700490B0A
+80D4017D254DA63E3238A2022256573320172DC627587099164627634D49F594
+250DFF2203B2803D2029D2403889525888EA18CE93A465AFBC389BF0BA95B2A2
+9E90BB4820B6AEF318B1F51BA2DE5F9A3433023CE0290DB68CD3E9FB8AFF9059
+D3EA782C4DC98A3016254440353B88BF19EF3E8E0D0F16FBD4BD051363EF056B
+5D65444578CFE08378B1DF7086315CD1D7D430391216C1F404E0895BD7958986
+1F3B824FAD113BF378698BB17CB6118EFDFA622B219121677E28A46A7C9CB503
+2F44D11D72BA01798903DFFA60F6AC177C934F6062D88DDEAEF972E7B7FD9988
+9CB9DCCD3FC716150D8ACF02654A8C311D3B3C8FD9F60E1628D4FF817AC7CCD6
+9C85E03EDB3B8DE0E5509AD9F1E50E3EBBDB12DFECC33451DDFEDBBF7979C715
+2320C6B7CA9A3CB7BA8B756464160CC70BB65327DF271434B56B8EE3C13B4EF3
+E16E0372A8BFAE6FA4AE210B62D3AD60840594A8212833146F029538C1F9087E
+6FC6E5E9704F2E1FD24C75330EA495D09406453C174D514A9C457A40418A3131
+2888E865AC3E76A6ED5BD8E2AAA6C4CE1A4743F8A580D1D9C9580B3E2E73F17D
+528327E6E5420E0D145E3C029C2ABB747316C5CA40FFB82961C725E48518D2E3
+3F8723A68937964AFFDAE5D2205E9EFD6A43D478EC0CA0ABEDCC579B676C7541
+BFF7B95FF8DB735A62AE4EB15D6E64436B8BB165661A52E145B57FD7564B6504
+F7A9B043C03239F12DC7E00B61230699E293ED60152108652CB1D729F35FA285
+1C69A03535FCEAFEE2A839FB365DE4872D79E2F1D42FFB8C7AA2C8DD7149704F
+B5D3154D1B4B68909D2EE97723CE020EB1DC9A68B2966D7BB767D71155AD4338
+BE2FD1865251AE7FB0E5E81D3AC401C2546E53D9D3DF896FB2B71F3E5AA66874
+ADAFA6963FDEB8D1A2C9BF7CFAF3F6C87EFD3150F7DFE9C41CA2E176B812C0B6
+AA347A4DE13D0271714830B54665ED029C213CF3BB4A518522A5EE6D6CBA9A6A
+8F4B739E114B2C49D67BCEDC1852686CB041E54D2ED8472C2387DB5D251F74A6
+35E519763C2B61D2B2946FD8B9BFC58740A672F6547AB5723275A2276EB6090C
+793E00B3BD73F6BE22FDF794A8AD3B9762348E6564937BA208FDE8268D155365
+1A1C434283570DBC57F42D50507E98CDC2DA26BCF2A5DF59C675F5F79333994B
+FC979DC6BD184AAE9EA46E4C88DF0082E6A8C86F8AB0108836DA35508230C17E
+A971588E92503634221E9503823087C8FD6B079B06090CCF837E34B7AAE5B7DB
+21E963318BEC05ECBE4153ECCF7C5C0A05D679F46C35C1FDAFA7C6269B11C97A
+E8CC71AA4BB84DADACA40497E258F6CBA7E40FE762BD7749E7A39DF13E36F9D8
+4B8B59E3D8459006606CEB24A581288C5794099C8B35100317A5BEA4385AA095
+F08CC51336FBD8CE3FC593FE0DB8F37DE282B5B6062984CA5731AC4034A3B9A9
+15C27E3AF222687DB9CF10CD88109B0AA050F06A64F7519B83576C4368EC4BD7
+BC33DBD5A598A85BABF0AFA8524DAEA7BF3103A69A69CDC3FD3C02304CF8B736
+56C411D8FA92CE0AE4FA23E512640BD887EB65D2F4C5B17E2E8DC2A9E04AEDF9
+B4CE2928CF3C1223F6FB12A35F89B4558C4D6C24A3B77420EDA75ED8B0B8B8ED
+C855B8A6E0073DC739477EB1F5370DD1D26E6DE100B060B7E57DACD68CC0A883
+9794839B9EB98E20E9EC132593B5195F95B27C83D892F83A2264C4FB2D6F2C85
+88DA6AC960A3C9C90D39895BB4C4450390706257EA81FC003804A3A3A5769147
+F8E72EEC7856454E7EDDEEFB9EEC6AB6C6A6F0C16FD2F1082E32714149FA21B0
+E209E3E7A0FCAA7C532C23012B01FD773E8672A423130FD7557911F5061DF700
+A647A19A80416EDE8726660EB9A622D31F783FE35D5AEDA6D646ED0B658B1D2E
+CBA609145B3A7E9AF8610D777FCB93AB4929679EF111D4AC2DB1516D2F5AA2BC
+7C534357D01835EFE6055EBA08891866B2CB846E609078D2CA6386AE85730B81
+97C4233126E9559CBD12A8FC069FC7E2E786AACB4D74B6C6F0EED9A95C9CFCB1
+DBA379C1DBFA2B4E18766838CAE1D6D59B645DD42001BE98C4D6F76597DA46F3
+3D4FF77B4AA57FD68BE71AA73987A3B5A82FC1A6C03C63AE271BEB6C62A0374A
+F59FF5CD1532E95664191F1C11943BB76D70D356FE5D145C73670EC630925DE2
+302E8F26BAFA9C8B162D982EF5902192B3443648CCFAFD2392C817B8F7FA666F
+BE36129A36419B2BE9318F8D9572760FFA000582EC243DA0A9B677C363D82051
+EC633967352C75105A1222751EDFBB3E8B7294D6FC4D84D0893A31E41E4CFA0E
+9F124FD73991B3D28B5DE88614DDA4D011E383B876F0E78623F9D64467F11371
+E3BEA8CDCE3D5F6EB1C5D752C254ADC05070A24AEF8261BB77AFE00072C05AAF
+8E8E2C82F96700D8E418CCE10DC4C979E72AACF9ACC4383338CE26CD35856C9B
+A1A3EA677A3C106010AFA1B8013486E63805C4F58F6712E12194A490DCFBAF39
+97AD25F52AD974DE709BA33ECA1556AEB8E16DCD38302BB64606262F049E6943
+6E3760E4933F0A798854C6A23BEACB250783923C87880BEBBAEE0B3AF17AA50A
+1DA4B0CFEF053F44EFDFEA951EC050537F9643D44B6981772E8546A6D79EFC00
+389414292EB4489007C555A6A08B437AFCF723A8F721B067D328F726049E8626
+5687368420C97F3A415D53BCD1CFA9BA5AA2F7686797569D918E9067154248AE
+B3A2D303298823CD1B5D2DED3C31AE91BE8E283EC2047174DCE643037F876C1E
+D130F192EBD571DBDEF885B59E018380F731A9D4634A52602A4A406CEC3E6B83
+6FA313F76E5D38171B46D6323843FFE132EEA49E11D6BD6E0DCEEDC2A4D95BE4
+E6F286D27D731EE30D4871387A7476DAE2FF10379C2413F2D404E4447FD0D5FA
+F0F6B24BA46385F6EA5515ADC71206D284543B6B22F3D56B15719B27BFBBA789
+42742D2EC98BF1E4ED4CDF8DDA7799FF2A8AAF4710ABF83339A0A4E5F1AA194B
+2FC8593DE970B2C883FE66ABBD88E1EFC7ADD58BA85D4FB629D14A2F2603D8D7
+9B3EDE8CBB6FB74CEBCFFD03DA113B0397D52763EB02AE94C223B978D0D24A03
+FAF6FCEB9A99B7DF7107BE1615C1E33758D8990D8EE81BAE03AD70AF745817CA
+28E22772AFBD9629B0275AF422EB54033A8EFB165530947FFDADB62D2D34FF12
+C44E83E961D1E7EBE8693D838D31E091EA41F32B1C7E975BDE18C56996B95C59
+BA14D3192AE44EE221EC7084A43C48CBFA980111AC919B3653DDDFCC1CB26D7B
+4D256768912DA821B53DE2A271A527E288DD61079B75090C2EC7E0E2550C27CC
+9F4844BCBF5E8EB7B4A549C12EB0F87A8EAC0A2493AACCA5820EDF12E4F73F35
+0F4E291E2037E04E6E8D58EC56A80B51E6B59A50501259096C657BE453A2BB44
+D9AE3BF6051E8E36CFABB099021758B52FD5346DBD507826AE3C493BD1DACEB0
+2A5C43D38324F080A77D90D690FF015DDBA2BD39758555447EF150BFCC929DEF
+ABEE5CEA1B767B830727B100C317DD2303F57F347CDD51D977DB25362D144D10
+530158B1286CC88255F8894F1269AD0894075B520937080FEC7F751D806465DC
+F5381DF22B47D6302236A50CFBC2ADB30AC2AB8172A677C089A9E96719F5037F
+B1AAB55B226A3B14BB96E443FFCC64E4E1EC3A48CE9E1C87201D17E35FB6816C
+3CBB978ADF78A8D3F5AD2478B4B67584EC7F7E62DA16A0093F098244A57D0C03
+1CFEB1852B1BC5183E9DEBE9ECB0F46CA409F0A5C1E36C75DB9C01D4517AB986
+77566C29C10488B74ACE274A489794E223CE3A1FCA43C220F07489ADE4466880
+68A8051F189EA94F0202AB660F2FCD0563A3A4BC8CE317FB69AECCCCE87EED56
+1C7A485D235962910D8DED34B8A702E9F2A9A51A8F1AE81238F3AA177973D166
+3E9626F4CFC098437CD008E45C78B1B7EC97E3005A03A0E329D4D3200EDAE3CE
+EC0A538ACD904E8769718E3A836FFF6A0BFC05DCD3673AB469BA5F71A6183A9A
+3138EBD783F2B1D0246CC24EC3E728B53971010C2EEF7CBD9BF26867EB612E40
+E0A3576D2E929431BFC68BFB724617F3DD636BEADE3CE201C360CC729C365D7B
+25BCE84F2D043BB4D209B6A0AEB683E9659D0042E7EFB39A8AB53AC5804408BF
+529FCB2C8D8C31178612AA2BE178ADA4400578DB4416D82170E542EAA38F7C76
+377E0FDCCCDA0D3EE3F29167F22DA960728F557D929514B1F63B52CD024A676F
+8EAF8E784E10077FE40A90A3B59F29487BD1A6A598E0754328AD3267B9826993
+F5603ED0A4F911818464D84F81D09DDB205270B9A0AC0E5EFCCA11B088AA9D53
+8679FA8DDDC6B90532448CAC99AFE436029379AFB86C828BE42A0417A3CBEA27
+95333DFD961CD5057F444B91D145689858504D19A14F9756CE2C7589D1039CB5
+CADB7A7C4D45BCA0A66ED5529FAF5369A11FC9C9943AD0F63BB872A7CD552596
+6DAEA3A827E0EC3DC2504B90F35CBD37F9B46E16D5E2C10B5AC88F4C3B6EDA7B
+6B31B3DE070A0CCE97065387FF8F837E8E446CEF1FE1F3C017BF12BF915229B1
+F8D4BB1E19C3D7C3A7E125E9E0C63BDAB488E6C51B8770A21461752443E74987
+0880035348B6E613159848A441425461FB77758F0A608A275AA1451E166CF651
+9A2DC4B47868343DC350623173F07A7F71FE540B0AA0BF2BDE9B36D2F9B90BAE
+1B32065D058A90FFF9EE70DDEDD3596AA3BF8CEB97F407966E22F2AB7613688F
+96D8F38531772CC6938A057F72D1A578F8ABA19FA45414005ED32C6B700040F1
+E2FC7590408FA9467694F86F8C3939211D0D21843C6422D4C7AC7E0698C667BB
+D97728D72EEC8EB82274BCFE2E9D0B16F6FA2A8BF45B3CA96835E23C96B0FECF
+3F7B842C5A2D60295D216F39AC64B2B8403F9857B63AB9EB29A5F50ABB12BBFE
+2A0B58F9EFDDA60A183AF728361EC10F73D5E4E895BD47EF60D388AD4EFE8062
+ADFB1559DED670AA2B43026089586BE8F6D951FA4A024675364F66EA1A8D57EB
+72F8137C024BCD3DF22A28972068C36E1EDA8234AD4BBB576CA5DD147F9C011A
+4FB7CC4FC923B78E7FD85A2E274723C6F3217AE13ED44B90D7A1D4C4FED15D22
+0289266180B8C08967B38478FD9AB242F0B0FCB2947B2E8D52E217FD7A15667A
+22954A749ADC37FE4E85202E1FE36257D3F88339478EC5086FDA0F390F2BD3FB
+447220B03CC3D29954ABD48A16F156DBBA2F44C7F2A157E169E8E48D7AABAB91
+A2F7E75AEB09175673B0504F9C218F01C648C68EC87694392FCAF1B8DB058D1D
+B17038C04EFC8D33E694AA55C7F98CAFF752D59DADA7F3AD3CECEE49B440303F
+76528A346079DF9691250094BFA49A6095D6C37A1A4FB4C2033ABC4C0021571B
+3CC5D753EE1573199FC9A697212F09DA0EEB3A8BBABB08248E9B0C2415CBB45F
+F97642C98B99E20EA496EEFAE06C1CC5044C8AA910F0328DB42C4E19F78E2CDF
+89F6CF266D58C484CD4D958A35D50D31643D2C763974370ECF05644480D03840
+C663A411A7DC33103A277E1E43392911563774DEDFC3928949F10E0192E3D7EE
+537FF0894DE9A2B5BC63607C796A7DC03074ABCE0F2B54C47178505889895B70
+998D5D3342CD551D468901F5CA438BA221B1647E536801E171C7166F10730B23
+D55E352000E8F97DD40F7FC5FA092EFDF6DD4596A223AA569C9962B0E319A01D
+2A9169EC26A6D53A247827B40DC36A2C21540CB6B341ED20545C9531711EE5C7
+ED8368D080166CAA296DA06AEF45AD95B00F3B87B795F42139790E9B8F76AC2D
+E8F9A6D26F1A90C6B19C026005807EC33788C29F8F40A9F76C0DE81CD13DD556
+BE0F1D4E0811D0B6CF3917C4F82383450CBD68FB6587A3C812F85A411818169A
+B63AE85F9DAD340C26FF50EB7C10B0D3AAC3F42F9DA31D9F005FA28F4AE57C3D
+596EDCFE82F6AD312DA785D758BF559F9449F735F1F525B1E6D5B8288CA70779
+7228973C2EF0692F1C523114986FB89FF8C95AF72C6F5C3907CD39BDE85409AC
+BA021C456C979CC309F36AA9FF49F99B14990794529F26A2D0627DF04D05C967
+DFAA42F67DB5428EC375402D7F7D5758AECB8C8DCDD8E7005851BD5C7A59E28E
+D29FA3A56627CB2EF3B2471F497E86FC377C948306ED1CD882A3E61E306791FA
+A56FB05AE57AA0AD733EC408C802143F9B027128649CF439A6DC196B93D1E31B
+E013FF2E7B2B8406F2A372C7015446DD2C316439B8192A05670B0125D81F8509
+71A07E0528B68C53253D388460469B87BCC4975B8BF016B1FEABC10785458DEE
+B0563C3DA3606A718356691681B0E2476BE5F6A5EAE6735DE2C4F5374C5F12CC
+35E640829D2B2C70AC778ADC1BC4E348ADD843D4D9B840D4F6FC64A3A231C6E9
+7226850F0F10942DD5FC08C3E9CF0FE55657013F3AC510C325867BE1721E3022
+5BBA35497AE875019DC37E07AEB78B58DBC7E302E97B8F0506E216A6C1B79C55
+B1BA816A3ADA0DCF6E6A572C4EBA3BD8048F7A4B4AD6E8DD09F727973CCA2466
+207F436EC93D068F3CBABFF944CC07F6E33B95855880BEDF45A5D0207B16F875
+CDB8377E0543AA803952AA8A07127BE1AA9C2B2B667EAE088EABD62CC11EF081
+AE521153FDE06369AA51F78FA3820035607B4F8976DE2492513154A381172508
+B0ABB4728ED62A93C0AD7BB1DC1B72F0A57549E1EB3B4401FF59D0E627272C20
+1A7C6877642D1E2B034754639B2479454B3A4C56422DA525321E303E0589F8B8
+8311324BABE7FC519BEC271E06F02E87872A6E72A090292A72DDC0D22DAF8B2B
+B8C3EBFF685931E7F571E3F3C9C61626A052F8771DF1C06749EEA16CD33E1C4E
+42505498BA840CFF351BEED641D1DB07D0426B8E4C96538689A641CD6B7364AE
+EE42611FE72B3C9349E0BADBF58ADEBD51F90482FAAB794D291861AE8C089A5A
+C2A793FF72ED146B926088224EB3AAE3B73C55C3E7625C3F11D7699390EAA934
+220B25980329849FA0ADE52E16256D33ED1FF674C031EA2DF2A645F9A1A03262
+EA94E94069D826623A9E6B372F90D2D027C9329B4D4DDB0419374407E642327B
+74B616A860F4883A713CEEC91E97312A5163C1FFF5BD12032F0915D449072EFD
+C4F6151B9B00EC177B39C92F83EBA76063D4B24F79206BDDDBB6EE7CCB47384E
+C5742B0090493A743BF40A81F0B88A127D5D02F28CF73748E738C8BB49B614C8
+2B132AC6C56FA03A6C8C83862411B061307FEDB3FEDCA0C34E286F7466DF1E02
+BF6E50374DD027AF81AC9D456D2781A658EF8AC0D240663FCA2AC3006F7B39A6
+E23C472EC8382AC2E5858E2B86A7EA85D6DC83D6584570BCE3D17A0F8CDD6B9B
+1971C5660978DD5DBC9A4723BCC34244F46A62D455EC209F2CFFB3E0A20A09B7
+FAE486D1BB8115E1F2A510F3550093EE563FDFECC2186DA5420AADCB9CBC10B4
+DDD914C3F85AF323C1DCA5E76FA2AE0984E1FF4BB6AF1DA4DF3CE382F3E05F43
+49D028A357AC36FC2333056DAC907AB391D8A102381732BEB2B958E8D0228C7A
+3BD0D6475AD6A7FCAB2793290CA52C41CB93E29D3D4E636C2645E93895F8C8CC
+0E6010F4611D3F63A285B3030FFE8C5073CE2EE798765CF97E6B51C2703DAC31
+FA7783DAFABA988D3C4533913C3D74B5E21F2532394311F081FC1D1CE61E0AD8
+4AB74E4666244BD69CE84E85D0F8AD79C1B7EE9B82DEA696380A7B12472D114A
+C6B2DC6517D78FC5C4C54794A39BA47E30B70017A78D4EE6336FD42C61072CE6
+29966DCD9DACDE73236C949467F38E773FEC1EBBFDFCB4224A971F4EA1F74A70
+32576F8B82EBC7D91A290CB631780B7947950CD4BE72B15A12F9B356D1E17D8F
+4B0A294BDCF3AF3471F16FF7C9F4CE5AD7EF640A8AF6CFA373062BB7575695F3
+914F604068EE836036C4EA1FBF573BB9C380621F7D6E08DFF336D3283109CA90
+67B9D24F87389F47DEDDA4A11BCBD231AE4CE97394B446017A1B42C66551C5B4
+64F842097A9A9CD8C8F0067E1E4C2B4D5ABB233BFD4DA77698EBD5FF090C71A1
+CF94543E96DCA2D5BEFAC7B338DAA38A1B94DC9D50E36D0FDA9B200932F88A48
+EE50F7DD476C9EE3BAB499D7799015CC90B0DE66956C8B095D4DE76C20B6EA6D
+C0A79771987690ECD64C296AA3B6E7AB12910D6C6A74B0B5C68E89247484FA56
+DBB49689FD6AAC14916C11B1FCA1694C4A4AB7C1F86DE0F0D9C450D57B83AD8B
+08D426334B24428372EABFD31C4E6014EA7DFA7E7797B69EF756E9A1EA462AF5
+EF90AF924398EFEA378F38EB37971046B1A35D3F1057B7758115F50299770B6E
+8AD175F251FB203332435B5CABC38FA3A326757C4A9AE2EC0142AF84B4A7AC16
+B362F3C963B92FE44B45E8E3EB7ED4AA0FB3718B078D7AD22B776B72BAEB76C2
+6AF2AB48FA185363958E631626464EF6A2CB1B0004AC427558C63E4BE69B4CEF
+560346347B43A54360AA8E2DB64EB4C16D19FB4F99625D4EC29D9C0AB2E514B3
+AB1294CC34A4E8E35A6C5331906B68A02EB5905B888518E0CF934A209C883301
+B01F8ABF13E7F9DFBAC477C4EB63A25EF411183050261DA23DB04845955834FB
+825A5CFD16D9AC88A999C2AB314871E05AD15C73DB45F8A92C4610A99EA6305B
+D3BB985054DB4CE75E411367FE40402CD70BC3E7087D0BA05A1680AF6F547516
+A07DF418A7AA1BA722D8DBC670F7F36CCCC191900E989FB109C605D7E8DC978F
+DC080148F24E9CC29AD69485997B5359C4B789642322D27B8E91438087721173
+14499706F303606B11FC6D66C2EF10D8A1C7EEAD447964A38858C2E436F05133
+44EC4C3BCC772F1ADC20828BC0AF6BD4EB17035FF5C726A4365FB7CFB698DE3A
+4F886B8D26B99C1628603FF2ED7E0F9D2625E4E9C0507BDA7300A99945C4C1DB
+9409A7257A55D9A44FE334BDA2CE145E76F0414A85095CE5EAA6E488F630E796
+31063B90CECAE4CFA2C31554C42FD8B7A4F43D8BCD032980D679A26B153D4D3B
+CCE87A4AE5D2C0B7E71F0590FF5460FBB6D111E923D4A1C55B5690F436635DBD
+68DD492D47A7546CC98AE20D28ADFE41E2853EDFBAB3BC263B9D53BCF83DB069
+EF7600C57664EB5C36FF1DE7AB606073539BAA957F49DEF3B9208A8F8AE6B381
+5370901D0C015F8A1C20C236FDF2AEF846A5135C406F15BE881FDE2439C9D011
+966861883ABA5CAEE7C23D9D4DF856E74925A8D2A7A699BEEDE6168949F3D9FF
+9EFB65ADF9232C7296308AE71EE26573A3E9012E8D67036596761A2BE308395B
+4CC79228C3A798E813291693EF729BB5BF404B887AE58F22A44A62941BFA8A9E
+C9F67154AE3243B6B58F64F68A83E4045F3CC8D72206D2528C9B6C8583918B62
+43A8AE932F455EE02633DA259C36D3114220AD079242346265F3245A324C4EB1
+CEF39981DBBFA4333CBE92D1B0F4B58658212A8A2EE50A9D83EEDD666963F1B4
+EAB0439A26ECB72072E99971924C195B930ADC0976BF13D95425F9C1E8591FCF
+9F0CC16BB42919DB025E396EA6554F655D4CA364A2CAC64F1ABA6A92C35F5AC2
+9B64C2F3B498BBCADB69F51B24DAD24A1BDFDD73CDC3162FF4F777829ABCA148
+ACE4F9636C7C07FEF0AE2EDC68FE0D71A1498AB15214F0E788A534A6E1A43066
+E2E210727C026EE49947CA0FABDC046C59960AB856DBB99E2CEB0F7AF4078566
+9F76CA2816A1D39BB75D9DE33586ABE0198EB3D9F6198D76BB9A69B0667DEC0C
+3DED1023DF0C2A5EDD7D55092774E949AC460480999EF77730154CAD5E266C2E
+774BE45956581CA12FFD0A6C6F52323C7CCE3EF784F7832A996EA894BC6BC792
+5AFCCA7590462CE34766D51B8FB7D7A23E9D0F5F14FA5A3A39C744205642655E
+FF03120E1F17857A284AB648386DF6A439695C30E5C1431CDD8ED03014676A4E
+219C81470F6904271D8B7BDF36BC18F485660C8841C03A8B8CD179ADF135805A
+8B6630340F6ACC6EBC444ECDA998E7885E775471D5E07E7BC9FD588D16CD30FF
+E502E1B4BCE36D1897A0D82CE90E5385FBC3425B2DD22CC19FD535F3842C961F
+7B2B1764ECB78595A9F8E22788054A7F272F3D9E38E68D37CD69DA98EA86EFFE
+AACDE1FA538E4E410AE7AD9CCAACEFB379456632E7FD1A064F963438CA59F648
+3DDEC887AAD64797BD2C694B991D519F23737CD94360B70C5752B4F376C3C52C
+DDDD5D9C61C0ED0E15A621F0F4ED1C5EF0A43DA3CDE634570195A55D07F8F94D
+F106BA3AE2FA781A38A889A6C1D658DC2506CCCE43B51EA10D2780FCE3706B1F
+3F6D70FD8B0FFA4B5028811DEAEF262E4402D66BF9EA41C7DEBB19067FA3F601
+B6B67E4ACA5DEF0E1773ADA6EE8C7BCBB3500E1AD7795570BC6EA765B6F0EDBB
+06F7F21545B8FD7899157CD4BB30E0F8B285348794C42835900C1486D0C9A985
+81076898E70A2720536D7190BE52693E5FEEC30C017CEA7C3A1C9415C3D74A1F
+8040F3656CC87089E92E1F06E6692AC3AD925C36A1F9F6B276A8406D6527DE8D
+9C0D3BD56C64D122875B1ACF398B0ADA75A071C48BC38AC1F7D725BCFE2C17DC
+D59B32DD5E15CE342F642F8E0EB6352D0C05CC05B9417F425B8AA145E6E0DCCB
+6FE30907A9D3A997DC460E2783AB22919AAA4798625F1B3E7137869721B35F13
+C49D466F7B9143781D6A9FF449B46E8BB53DDC5B7E453320DCE8EDE7EDB9A6A3
+B8CA89C5AD1BA18F099C411D8A38A3FD32F1BDC81A6DCB556100CB4247377073
+0480FEBEE1ACBC6CC72B11688B1452720BFA5EC3D81E84095C0E01EAEC5F7B03
+0463058CC2E48A781A49D5D86EE3A80FA95AF62B0A2771F7082582A9C2286D6A
+27B9A0884A58FCB87CB82318537D88BFDC66AB198E618DD412BE18826E348858
+E5CF692C5AA6827B670DF522BDA03C4ED85E26D2DBA06CB803B0430F7612327E
+9B2D02F5E46ED67151C454EA6F41DC70E07C7C402E2751996E0831D426027841
+E8DF1BBE95A3E7D9012B27C24E763BC5C535B88798CD6B388EFAAF5AE77E39A1
+CBC0C78821BAF13FA17B4786CCC2F99D8649BD0BF33EBFCF68DE40847408FB2E
+80D6AB65D68F2991919350B178EB1966821775D12D75FD6D91D5F40F3C315836
+68333F9C04A266E189A3F9D0EFAEFA1976D9B44858F15F1C39EDD19F3214ED73
+12044C36AAB97BBD63D51CB468BF905FAEA3489DD0EE48E194E0DBD923761987
+825A8BD91A3406E063309B1F563BADF2CCA50EBBA1BECD0B3577E87216DE15FC
+94605E37549C278EA484406800701F90FFD84EABDC402D7C8A6B21E4799D1645
+72FBB08D9EB544C944F068AEC8FC4FADE2048AB77AE214B877C6E3DC7352E1FB
+70211053F678D1640D384F8FAAFCB52C7407CBF23339CDE92E6EC59545F030A8
+007610DE052DAF9C83549195533BDC4CC6F135A8DBCAF0986E08256EF9706F3D
+D6F0D5858C0563CDAD6BB99A1621AFFC1E586EAABCC4C40A78427954E7378F23
+AB5A20D6A65856120618F93DB6A815579EA699364BDCA3175C335F1BF95CD67E
+2E48EB5D919CCD6BF1B5A14FE3F52755AB35158B81A294E09F7E9077E3953859
+FE0231815218C99040B8A9470D7850BF327D61452D73DEB482998EBF5BAED2AF
+3629E55A6059AB2D89653395981ADCD8F429F4CDA62A1214ED409343ECCCEA60
+9BD790FC084EBDD02334B52AA908092472D660BF786F19BD875839F1B40FD047
+0F6268ED96EE8E43C227DF7DC0D799FEA7235248A986ACD61E92FBA58E21CFC6
+5196AE9819A04868DE9EFA401247A279B9F75C4272D40A7D22061A499C32D295
+90F7070F85ADA365B4A443242849F71EB9DC4E41E34B14CE81AD26048EF2A1C5
+AF9EBD83D4054042CB2699ED3719424823D7A15072E61E39663DC8737552B68A
+A1AE43F55BEBDF13E808BC877CCA4A484B65AD2D99FB97CC5A1DD2E1EC2DEE77
+3DC5E4ABE75393B75B5CEA6E520B42935F4FF5B14527C4D9D696282AC473BE3B
+C07629868678E546B66C2F4856710807C1AAABFCEE59F62C2986A6C08E9DAD07
+B7ECB1EC49D652B737FCCC46AEBC710F7BD9F2308CC29EE4EF607A29C7BCBBF6
+38E24C2A04D2005130A3820F4E20BB7282624D6B346D59574DC894E9A75F53A8
+BC5B28CA8D875C65914E3C82E8F00B948D16769A52588647510A92B70D6B3F81
+5B9F399CC9F7EE2FD92BDA7A34A047C81DC91EF7479A02FFF28D95097CEDFEE5
+D3139080A346A2F33077E631A05A473FB8678FEB438075CBB5FF66DD2A120CDD
+FBC1FA9C9D6E4AFB7580D5703907219C5463D64A3877CEBCD0DE0671B5BAE4DE
+C8303E75D97E7AD46AE0AF4FB4FBF64E38262C8D20D0A2356D6A00C6D1F4A994
+FDCD9405667F74FE7B5627A2375715E1397E82D3193C5BF61E64ED7ECBCFCFE4
+F6B786A7FF44DC9A354458AE0D262214D2F2A2017A6A57E1E92CF36A45DD2359
+E63D0C304852C99717208040A2BC847E5ED487A3FD5583DAD78A7E27AA02B864
+3EF6DE9D9E751E23C654F39E6386459F3A10E6E17A71B9670187181C36809BCD
+AA9D90B39EB19AB65E5849260459840F76216A05DA793DE57017CEB177012A0D
+D8426D26C18666EAAEC77152583A80FB721D012D25DBE9BA11E59BE3170AA745
+30E5026FC1BB1C0E4B7FC7C53890656CA90FA464C4C8A1B5DEB23373113FF09A
+52AF35F129582D7F657C9D57F1EF5EA3DEDE60059F4E919D7C74C68714E85C8E
+74C6CF80DEAEECA4467259D02AE36CD0886C90C8FC3B609F3956BCFBCEE3263E
+EA28A7ADE2A6BE9C767558A1274B0DA28236F5BB105B7C8364B12D3A7CA70297
+69DA7D52A40755C9C91DF0FB46D1000012977E451479D489B8F6CEAB1FE56364
+B74AA19675B7B907F2BEE2E7AFF5E2623ABFEF6CF9B855263B58D958B6C145D4
+6E2075E57548B12AA355BACE3910B945FFB0D2CFD47F9799E3F790783D20AD6A
+53A16FBC098F67D87D460998D43368FDEAD6D1C30CD9261767FCE159D8116A37
+860C105D3F39A08094D3F5D3CB9AA3EF2DA3B05C93B221421F56E582C8D8FF7E
+76C0AC3C738E90B74C2C5167231B9F444D424CDB3B7A8E535E15C174199918D6
+7EDF57B2D0BC3F7248457B7DFAB6647087D387865B0FBDEEB2CC9E20C951D467
+D965BB7B5272999CCB81DECE1EF08BD171C31DDB163B86C6FF620F4849228796
+9D1B7D1156E7AE6CE06DE192DA129D0A9841123B9F0212F0D777D6C945BC92CC
+1B2AD9B7568FA30F289B42E2FFEE9F459BEA39E2B5B8F013078728EFC5B2FB1F
+77DF9779C16BD64297A74059F1B5F5E3A0C6F52672E10397663CD89DABC43EFF
+9454E89A37BD9CA5917FEE67A2A41C934D19A35FDC0DBC7B0D1ED4DE687A3E3F
+D2407305581EBD6EDE5366A2A85F63DCEE0FB13680154929624F800E3ED39E13
+4FAB1C3D7C8C1982514A6D62077C6AB5BD03B77D9B011A0DB1867A1569B70601
+DCBF098242B217F6DF42BF566BEBC29455C49F5E790A556C6BB9036949A36FDC
+45EAD411F7AA98D9EE4179AB2C9941C7B6F8E03F16C2F3A2BDEB318D9DBEDCCC
+DC99F12EDE5252467F61A14D5474C1140908ADF9A6C05BE34995A31DDCAD38DF
+7D0B694130FE1A03EABDF02A073C90096C9A2CD307C826C537FF1AD8FC4D0E43
+7E58B5291425B864D15E0542F93F56152BCAAF7BAF5A2567277E4215F391C481
+676FBCBD0F434A7300D4E82192A3E78197DEA55578136CF375FCEABFE87B5BFB
+2E7E359A232FC86825D63A6C5723EDDD2B94DAC95E0F092E8E49B8E2702CCD01
+3430F31BEE70FDD9770BDCB1CA1D05E09D1D9ADD5861FD2E74B7744F6564FB43
+F85CB566F57018D82B150B860201D3CDC8721675CA36B640139386FBB358D8F2
+7BBEDEC75EBD0E238B5343F06AD2547BEB1E1AABC2B68EB922391DE289E2A28A
+89A782284B99A55CF422C060D33E33DD7CF98B1A7369025AA7AF341D8C65A7D8
+45820EEC8341BDF281E9283B52F8AFAE6A0769095CCC3B69AB1D0611E5B8B875
+2AFC32557B87A189CB987E1D967B3607448A07350B8528ABEA940610CDE2EACB
+F7F31F19653967E8FC62C76764337A0C52C1A1297F77405666DC8B8838B6F14E
+74204AB8AF419BA8CBBACCA706B53FF000FBA1CE83D5DB5CC7C08ACEC51A0324
+E056D7A0CA9B66DB5B5D165777EE639C485E32D2215F44ECDD8FD6B93097F459
+1177B30ED892FE8D79C0FD5B8545658DA357638BA3E8D14823F602B9A7005CF2
+46EFF98D5F288ED1D14A51D338DCD11C1EC3B745158DFE179BDEF19751D06E8D
+E6C710DE9421DECF8E306D3BC4E6AAA3EF85460F4F0D5369033917EF8511F5B0
+482171DB534B355EC2786244543CDED8DF06D67E92ECA65D191D0E1C702A0CBF
+53682E544C70857AF0843BC076C04EEE5140BA73A83EA9660E33D4589C0B6419
+9A68B9C51D1204F6C2169167999DB22561F85866FA01B3351D3AFC62F6798FEC
+A1BB609AD9B5EF6832A9BAE2C138AF4C2A008C9B0589384E91EDAD3B212A7D77
+F4BB8649E2A111B5E6DC74CD8FC039EF50D2DCC3D297115CFA78F7FBBFD71535
+5CF17F9056C1A89CF0E533B66CFD92D72C9ECFC74084313C0091BF451A140565
+A42A78F2A03F82C17880048DF050A55984EB610432234BE796924B4E295352F5
+31B1C8DB788D7FF46C65D4522B234BBFC6AE8C923FD5568822947CAB4E3FAF02
+CF2BBBB5BB5D0803B3E60AE7BEF2B8F276120D76E89CA939B193E3DEAADE9E43
+9EE58DA69E253B3AD70514B6D4C0C1FF10B05068A2B78FF2D684760B2C33A6DC
+CCFD12EC6AA3D8076B99F323528358CF128E2681053163AA4B530BEBE7B4A66D
+E0C56F77A9EFC767299B9C766021504C21135D425C644D8DBEC25146D9BB1656
+DD22AE1EB849306D76165E17FC8D8A8DF267BE6BFB01774770EB26308738E777
+D436528E31C613F307A4E5B6BF3C395BC0FC8A57B0FD78750005273DC8CB76FA
+0A7692E7D6807E862D5AD94144A917530487081A2C3556C1373A2D6833186020
+D2B823A50B68780A43394629EC748B7C3518D212FAA866765AD2DB9D585F709D
+590448A4DECE7296276514C60204A60598A5D8E3CDEE164F7090E598E90E1AD3
+DCB38CA71111359D904836E56C7F673D6348CD166D61408D0D9E443248CC3A20
+4897CDDB23D283239068E3DD3A8903D7ED40B9B6A38E89BE29C1B63CEBA90F20
+5384E9B94F08F354B1CF1C4A8D3AA42E8170D7A57F02E935306831ADBC2F7780
+A943043CB15F1AC74B5227005089CA429749D277200E9DC537A74979744B8384
+C7314A7326DF7B4883BF0A9332298B03D4E955EF06F38FE54407A4535EDB113D
+1600CBF01598AFADB82CB70569ECED
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusMonL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusMonL-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Mono L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Mono L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusMonL-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-12 -237 650 811} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B89290699B50C1BF1BAEFFE
+1F57BE7B5EA025241A248A6D4CFA5067A1DA6EBA4CFC940599BA3F3C934D7248
+B8E4AC5816F0D2CE8B3C4193CE39D19FFFDB75254573173CB51CCD83C2F2D06B
+2483CF9B07B21EC6F502F028C273887BB06DAE2AFAC10E9FD3C7CF51BCA7B277
+B706E425302DC78975AC0E43B87073257A5CD7424B6865FCA89D886E8F95C4F6
+D457623DBBC0D16BAFEB4C649F5D72B09B18502EEAB687E915E9B536A361B4F1
+44C3CD4CC683B5F05A4ECB4823A5EB5179BB7EEE8B76C21B2491A97808F6318B
+585B0BAD98F42FB4A755BCB74CD354F794C8BEA5B90FB9681BD5849D45247E39
+930C882490230E1662D39CCA875BFFEAC3E79A78DE6E1298ABE9817AE98675C4
+16220AD0D3A36580EE2F2A17AAA1246C416D58A4C52FBB26AAF3B6F75833AF8E
+3AA996218DAFA571FBC7CAD90ECE9C883C813D8F168C5E86BBFA0F0A5CB36E35
+2DE4CAA0F8D3227F72C5056BFB5BCA6BF9C60E037A0E44670A8D3CBC9A19F379
+CA8DB30B711F518A8C7569211AC70C46EED2AF62A37F238BD0BD12D60332E673
+C6E784B3EBA3F2E71E9993B97E8A38F85048937E958F1CD8FC6E661048546135
+56B810FA1FF611B96495081C04542DF7FEF085DEC619DC8C84CC57683D212813
+9D14728AA32723E1D15F2AF8F03422CFAFDB718ACD1FE5E0CF9BB6708FD219F4
+FFFE3967E0AD6A928DC19581FF2C5ABD4961F9451172CC1CBC690B43DE2F0099
+86D8D33311D6C0573F58CD9A0E0B0C1AD3B59BEF6A132EDC8E2F96EB664D1506
+32A3CAAC072C75218AC4F176966A3E6CBF678BFECA2D96EF2D2E5A6DE68CAF3B
+918C00E066A03A5781248521DD94E3EF9A9EB80836525DC13209A1520CA788D8
+C026548C24AD0969153B486D19E367E19006F0C38943647B4763F67972F71753
+07C9B771DFAE2B57AFBCD29F0FDFDAB5977A59F5D4791DD7551277D3475DE767
+B43D12FA8C4B70CF264E2AF0FEE27C3B981D0C7C740337D8520B038F4C2EC0C1
+AB6DB4C938172443C748C1857428786FC23682444E5EE17335B337D712779C8A
+CE51DDE1FDD856FAE2C86A1A034470AE846216191026A9BE5C6B9AA0D1E9EE8B
+39ACB08ABBB932D5E6A03F957B7C64E89BB59C4ADF0CA9C73DF0C7F451EFC226
+CB3BC41B415182F40F510AFEE246506B981C4C25D9FB5C08D065EB272EEEAD7B
+E0106DB6CF97066AF9A730E2CB0E054CD9313F93B7A8AA8BDBFA82BD9A0A1E60
+FC5F7F3EFA1DBEB4DA57087BE7632AC6D2E920AA7A5C51B37937F9DF00DE919D
+6BEC3691240B7BE921ADB832C9E94C3F93272630EE12C1D116DE33B3B49CF358
+79D018730FD0603CA31EBB1FA9612DD39C767B8F89EFBCD72A65F33BAFD19287
+324CFA01A3003871F527868F79C61C3A67955554A849C5F2F57D79D880E13273
+F7A423D64D1693B7F9F785231A84D8BF9F43469E79D63CED8408982ED04A3B88
+FC4CDBCFBF6064A93844E90332568F6279F1B3737A6232E4783E47BF30DEDCB7
+0A90C56BA0595B1F8692E1E8CBC91C4EC0E51C004B3AA0690A419426696F7F54
+1EC602AB1A64B51907E84468C576DAC5975200A1896C80460C70667FAE13FA06
+FE00B594946EE0CAF6152444F8C67FD0E0807F73301C36B7ED9CAB1A885E0336
+9E1620EF526166FA1097E31EDCB1D3134869841B55ED5FB1AF717ABBA276425F
+36A33EA315DAED5B570CC8B01BEF3118EE3D318F1995BB2ABAEF03EE07C23E3D
+6817263C54EC85DA80EED3D5F47556AC4B2DFF0EEC9E4988DB4957DD1E286DC5
+FA0CD6EACDD36EE6487321F9173C40B19EE3FBD78749D2EC0036AB3A61FB3C87
+3145E47B38801F1F03872085E7BD7CEBDF0B3CAA3F3B7D46778D968C88684E63
+F2DB1B200EFE0EFD7DC7BEFBD55922B6E95E78FA02A83FD6198DF49E5912838A
+205B0B85CB135226DA238FE524D48F21C31F8730C5D0D23F518D05EF528B4EB7
+4F9C9378F5EECF7A39ED63BBE8217D01F4C70E21F5D3D56556FF4387EF579376
+05E7C1085730695ADEFF8925BDDAEB03A205E1854AD436CC4BEED9837C028263
+ECCE3DBE0F540E7E4C2761D7DA078E87443D6FE06976BF2C4AE756CA82B54735
+DEBC5831AAE6BC04AB6301AE5160035BFAC6C40BA68CD7A6217C17CA5C5FD9DD
+F41933A3EEECACB3258B2EC7312FD27899F4F580D37706AAF04C8CACBBCE0C71
+D5F92AE681D63FECDB12D4456344E4C4F140701924DBB1B91AA37D5748CE906E
+623A91AB4AEF31C0A6FC29CCA500FD5E34AF971FA6392886704D2F749380EE1F
+2653B00D7E484A88A248FD17FF0E7A075A554F9EF0A0A4270372FCFF69A5BE0D
+06021F932030C47C09229F51942A19C387672A4D106E1E18D2BED7CC3F1478D1
+BAB23AF03C73F5461492B72AAA98F66B8D3BB8E3536D91569F2B675210E8A891
+4179CD90424C326CCA4E78A35FC08B1ABA8EE8B6597C12C98152ABA14FA9FEC5
+74DE13659BA57CDA697FC5B9EC6CA8B86F5841687B89382110163A2447BB14C4
+4466E5410DD289DFEA30BBEEBF3A9E455497D10160120EF529F1B7F425465EF1
+F99507F4B4CFFA70ABAD804B9389EFCFBEF6DA4317FE66AB7F31E0F82C6D7FD1
+0916BC9ED6EACB095DFEA5DE562B413686879EF0110E5F18421B728BF0EBD132
+58CCA60C4DF1EC62C18750FF5CF11D8C719A7EAC59C2B15CB754567ABE0BAD61
+43FCF2838D0303DC77B438B68E880065F4E15977C56807C41997D95F5983869A
+4478FEC89CEEC9D25252EBF506F0D503910361B199700B44CFE513612C73E079
+F4ABDD8F92A85C100736502358BACF891053F1FFBDE28967CD90B55ACC6ED659
+0475D119F6C549F669AACB5204167B48DB4017A241E77AA42A8389134DF5F907
+976E1DF378BB5BB15056692AEBEF47D90F2366A89977662DF81F5AEB909DE8C5
+040FE6306120653DC6EAEED10F91F6B05C6E8C586E5073FAF13FF8DC97E5436D
+22EA8E529B40F6456AC05AE25E669500444B9B43D9A3767C4933AC00E27203F5
+7806F14C0154766E47E2C076F5983A40491B738441A612D54FC23DA3CEC40524
+0CCD3407070F9C0533D68E49B7B58B7F38B0FBB1D843EB1118F160769ED9844B
+47A8A2CC08811AE221432220026A57015ED62CDEB4AD85F262EC11DA1B7B7AEA
+052861152024969829518E7CAB4FA59CC5E7F4477CC215A8205214005D2341F8
+13BC27B15646DD2FDEA5232BF51075D42CB42D9001EFFBA75F009B807CC97F91
+9A990240F179C9609B794471410B2D5639C540CA9A655B9F1BC4847FBB419A71
+F4DABCC775798D4E1F7021F95ADF3575C588D95D21E555A37529A86910B8C4B3
+0C5B77B7D8472105CF198DF82D4F29998D5AB6B8682DC2477EFB73ABDC635C9A
+7C19EEEE799813F4AF8D3E7FAFCC19B3590CDBAB57013A3F755FBB8515429BB6
+8570C4555207323431696EB0CFBAC50FE76A8BE39944B655668971BCAF968A19
+75E6FFC307F9FA866CF9487D225350F9248D3D83BE3FB2AC723D41D908A5C523
+2B89EBBDF916672279BFFF61E504C5F271499C8D6F9BBF0D8560B43A388E4E1D
+C51A850EB4EAA6C206C943B14745C15AA064BD1A53541DBCCC321B3987701540
+7D426664DF3199AEC1CD0F81B1BE8CA8EF23430F28DB530F8241F02563382C80
+3846CF12B9D02B01380B9B8B5F842EB3E631E1B81D31CDBDBE10A3CF279F0A34
+F86B5ED92E1E2D745E292111F1D5305C77057B13DEB0EBA88D8A24DBB89301A4
+3D3275395639DF4F9089405F01FD88837FC2A2E7FE5D79CC37ACA94F9B576046
+0C798D8096F63ACCAD409B239F1D951C017BC68794810EBC9C75D95110E004C3
+CAC2CD2B8EDA7C1CBD1F000A6F6FF1EC54033EAADD423993706076D62F4C400B
+D1A033A02E394585C7ACCEEB42520882F546655238E9DF49CF26F6A94321C8CE
+A61425E434F472AE846FB53ADE17DD1D2F853285E3193BEF31E5C0151E354118
+C13F250A647D3B12026FB9AFBD65504E676321FFFA0E5FF76B66D5B7B1794641
+9D977FC329005B44CAE96C8ABF777641211EEF569EF46D5F9A7FAE3205ED1914
+2136A1277E25969368821403701C0975254E77D8221F23B7C33CF946E4C58FF0
+022D08BA44B97EBA5CD988A54F1B0D5A19E447818B28FECA075B04EB7E60C805
+CFA9E30C3F60922B9CAF44AB1555D8ED1354DFFC798A643E979E473CDD5F4070
+22E11FBBEA955CD0440E8375A9E1F3B0EE0D91A673164C7D34CC6592FF165446
+55D7C1DB1689026A551D1A14531D69E4B654FBE7F4F7EA97E2DD73BF6E51F92F
+745BD28B9D1F6458447ED3C9F63A1A84ACAB6330A504D1B8A14FC0A6C18A7C65
+2D01C62C5E8D03CE10ECCF06B7D8489BF155CA916365081058D58D96ABA252E0
+A1B0C88922AE14D395285ADC7C4DC4D3723EED99E3636524714534463F25D7CB
+28E1C3E568D0E8F5DD1D4951A68791DA15FF5999A8A0A26A1C469440C75A4BAA
+C5F7987DF550AAB54D47E20A906B02B3B7A7289481E23CB373FC1E8DA934451F
+04D7D3456501B22C6E89537137F823D1DCA639CDDD76BCAA82B995485CE83DD5
+CFF51145F0792B732E0275460E174DF9A19F06A42A2F068895999D77FB86A406
+E7E3604F7510540272479F9282D9196707774B13C971B1B26479814BC1118F53
+2AC974B3EA1A70A9EB27B343BCA34228FDA3CB831715F0A3E2F9C31D5D9B5C49
+1CF6BC41F06633E6BABC6815FFC095854437D5C353F52A56C3DA40B73CD36A14
+EC9E5F15CA0DE369A0D7118DDB2A62ACCE15D1894C38B237D3530F36259C9BC5
+B800DC01CB305BAA73E020D6C0A85D32676DDFC983769F8E25C5C8482776DB41
+F2D4DCE4D62E9C4FA5CE11F486767696BCC1FC60F048B8C90A0121973CBFB664
+A54B6E7D94C59304876FAEF63129931B0B7DDB99E3AF5C4587C7A088761EB1BA
+3672C81FEE2D81D708B1BD1789ECE7F6E1052ED21E50BBC80F6F3266F2A65506
+E25F10FCCB762FAD68139DDF39A01F786CCC5DED29E7B95427B4FCA9A58A522F
+A801CCB7380ED1223B296C0144AE54D2D2B74A78C20119A53F6F79D946F0C504
+AA7825681956D3946CC35FD08CAA9A67FEC9E95EF9004B94AB4C1F338D06F5D6
+9D420C160F12C32FAE78D763CCCC0BA7EF81F6212DA66A3A4C04E738BB28D3DA
+30A107B02D332F4A62FF3F2F1B1808EBA282F40362CEC29A918C37EF2179A99C
+023211F38118CADDDA332974FC6F3686718F8B3B2A4F0B81F6A448A2E19386EC
+B9B56B36C5CEFAF606681319E0753357567F093B30737A93C36A513A78A3DA63
+948073F4086B4FB7C98DE9FE8F04DAD394CB6AF4D7003547D36E0DA51E215709
+FF69322D42C893A30F372CC0182361A86C0A5F0AF4DF9A88C88D0D7814395F17
+114CC2E0A360373E7BCA86CE1C358AB1EF98662970BB1648BD39E1555A248464
+FD313DFF913D8D5F9B310ED8C87261FAFD997128BAE49D1A83F153639CFD5F8C
+853DE0F450B74017A41C522DC53C107F1FA27E590A875583F89FAD55850B7C45
+57F1840A4E61F9D3642B27598A3F353047B4650FE399657648F035433E3BD58D
+5352E49CACA9E4BC52BD17F721F87C33656C5D983B1FC7A28DA64A19A1D093F2
+AF4E8A7499D5C7DF3F2879D7477AF874FC8B724D77DE78172E682384F743BE6B
+1AA26ACD6CB03CF1567C9C2CBD6CD141A9F4D32CEB34D5947C9F84AFE8274D01
+156666C7005ED5C0905320578FA56A5190D4E0676A0FB87B18592BDED7B82D18
+8B4BFF29757D3D9A1C7A80F2C01F13FCE7EC0FCFC3DDFF1E9C8CEF668572CF93
+18CB7E3BB19C1FD74FD12D61324168597C8ABC7D913A816E20E4263412C0CF0B
+6142671F0E05FB717B0F0E9799655742F5006ED873ABCAFC4C25A94FB761DB7F
+B9D4EFBAC4CA6EC50839740D7B524FED377CB240A00D64D4297FA236FB765B79
+6FF944D619926729F2C121CF5459C3C4611227D8D979A6B3F5EE6EF9D64C9EFA
+9533E6A330FE17113B9B8732A6A36AC96443E4EB5BA1F8BFED55CBD0990045D9
+531EC3E28A71B1673FB80871C0D6DD8B603C0A037C77871BCB1E41051F9042F3
+2A004F3509A230B2578118918F97C7BB8B62E532972120E1847A314C04B75462
+44474F513F8F91E616AB868D0106D037F912A27BF2DD909944245C93323C8145
+F36A826992C8E5FFF579E85965F5408100B416B920AEE6561EE97EC5A0940355
+6AEB40FD3658D7E4CB602718EC1FB1E6E195123EE20353F5CFE1BFFB808479AB
+EFCD593558C38861CB3C3EA7566D3C2D002DBDC33F664473594BC46DCA8EC83B
+2FA7E676945E56923350BBAC0CF7CE13F17B366EB9716843F33B7143D941433B
+11A9FEEB5D4A9AD7D20B225FA38BB516F3DCF11B96F0A32E97E31CF4009D03A5
+3677964AD1AE18797E6AFDE5CE9750886C8DCA036D3FAB60D3E81A470BDDC46A
+A93CB8B89B7681B50581802EFB8FBD6FD2D909977882A9A1E80EFBD64C3EA63C
+44B727AF545A3BED91B8BB33418E2837BA0E5F9309712901FD044F3AAB455EB7
+D85772D6243092437A9522A015D41C58DCE0075458FE5CE1741187F95CEFD547
+E93C0DEE8FEC454E3D2616DD84FD33EA56CBD9790B301E9CE62B783B68773C3A
+3673AF8F5D73AA895ED215865DE535A61C5DD522565FCB765C9FB222015F3FC0
+7A8ED2A9A049F8DDB0460C68A8684A5D1DEE8141A44344200667AD506AE4AD3C
+F6C6468BBE4319719B57CB30744C935545B49CA1AC04B96ED882E0C0FA63BC5C
+3E5B103A5BBE0CB79DFA86C4AC392DFDAA586C31BB93F61E4DE6897B75814F2A
+CCC1FA11DDFA50E6BC3ECC82B55BF6E66943A10B7A1F7D6329FC66ECCC67206A
+12BDA75F359AD8325B845ABA45FD45DDE396557CAB3A19EB531913ECB2763FF0
+3F9C47999760A7B344596A997B23CF1B52822FCEA099C47966D70C09BE1AF4C2
+F996E1AB49BB902618C6D2AD6B30AB0939180E49CAED1DC2C4FA947F9D7FA8CF
+D3A13D2D1BA728EC08AA3A710DEC775C471D2C56B8BE6C50028BFE957D9807F4
+DF07CCA60D38D3EBC5DD20C62F79EC3ED901228BE5BB7602483A349A349D044A
+20B080100E136ACBE25102297A130546199EA76A3CCA9C0DB4E5B18753CB1E6E
+98904506AB25651A40AEAE08E375452D7691B7D39016B7D3FA7B5F3658132623
+FD57C6F9760A27B0EB2008E3FBB0A445766E38089CA0C1B63A8698A10F249532
+887FBB1705342ECC66E68B983EB1B25E987C80F917F88EE8FC00BE1A60E166ED
+0A8002D3513269EFF64FA71ECB06240BAF09F051790AB0E15C8154A9E775EEF8
+1CB0E6489C7D57F38815F81F8FBA0B9C342664EC7854DB08704FD9546BAD3E15
+4E37A2293316DFB304AEF73A30D316A8D091137AFA6052503878E4099CC41449
+94469B724EBFBBE0147B05F6AB7B9E2AE33CB7AF75D4C6415B9B58B0CE7D943D
+300CBCD9C7E583658A38EAC821DFF17755D6941A885AE9B378DC015F3AC6517D
+9FB69F339058594817E59D20A83EF5F8EA5481D6213278D0F8727B7F021BCE3F
+365C6F6B67BF6150022714880E0B4F0E8EFDBD5E0D070E2CE2482ACC6B137143
+51E121C522F4DC1B1DF61B45268072495A6D85D773379C0F67508DD463EB8346
+B66DF75D8392986F0BD2E1C4E047560BF8D15F751098B89E519BBC9881BB6CE7
+6FAFC31BD5EC1A698AFBEE2418D3CB2A9009467BE13FA0D8C8B03C8E3297EA27
+417768D5228693D8CF4A14FF90233091F2B85D31FA193A80C25EFD354EDFFA80
+3800B5D38542E5CC5991B22C73F10D6B8D0A3C28839CA49D291957716F13459D
+AF1258DC4B7C64E317B38814CF5E0A3D5750A233D91D903928625BAC8937C7B3
+D02964A9D83521620B34E139E9D00691E24D8FE9F50D35EC6D1BEBD5244D1514
+5678B3E1DA26E20472424D7CA126254FB06492DC924899C7CE20D71641380AA0
+6F7F0F8B4B4675E598639F4B983C45EC9ED31F10CFFBA4EF1C5D0F2B93FD30D0
+551745F2718080EB6D9BE5BDB7ABD043CD99DAEFA69547E26162EE7D2309CDFD
+BD631EE61B95BC5813A7F7039531595ADB2DFDECE3C9F981EC3FA4D9BE1111EA
+384800BB4804CC1791CDEE9D13A5B4D5EF5FCA2105550CC8CF9B9914F4DB5C73
+FB25EE59086A3DFFA1774DF20593772CF63CA0D64D44880E5A176ED342FB2A49
+67D4EBBB09D481DE701498E8C8A4A3E8E2EDEB61B783E128C91C8CE815FB4962
+C239B079518E896FB197EDAB1434BE0F48635D805545ABB75134D45257B1EA48
+347A0137326125E20C519620F12013C029BD05FB48B8A9D2559C85177C3178B2
+5479AF49A44C573BC16312B893325C77061FF1B7A5FD3CF7541525BFAAC121FC
+B371B6AD02B5BBA2C7760D36412F1609993C7E31E979FE162AE2972B84650775
+33ED98A070182DEF93A31D717FEFA8A68033DCA53FB5A45BFBAAAC9696D698CD
+07113C4269F0EFD477542FCF88E6323143C1FA6573F1D6D317D469F4432FF519
+47C3AE0BC6723E560B0F5A21AEFD02E771671B659CE38693649BB71FA698571B
+139CCDB3D313CB9D2D3330ADFD72B253D4E739B2A0D1FA688DA6C2BFE5B7BBBB
+F5692EF2C54CEF25313CD7BF6403A9EBA65CA9389932A0AB64AF74886BCD569E
+C4E95139B3021C2DA69C1354367820AFF95D60D0A5470E93335C309810AF1F74
+A11698B9C5BC0E9CA2481E39C96E60BB9FE689FBAE83BCB89C3B0C873A53DC60
+0AFCDA743E5430F78910365B9CB5E75BDC649F5E0DDF142B6014F59173098C1F
+5CC1ABB4F1AADB02E5D4D292A97F044933097BDB05C6CB55DEF5E8CFD23DA994
+3DBD9A85E2004635A488EDB59E5AAA3C9B7FFF11E937FADBD029FFECAAC9CCDD
+0DE3A31CDC99BF34A46C864A44344AABD4C252BFC0B40FBFCA768FF15BCCBF00
+C870812F843CCB08844C3305EA3EC81840983AA196F7ADAD597242179327A5E9
+B1773B862C2117A3A61A0C26CFBDF06141182F8636310410A0B08ABBB932D5E6
+A03F957B7C64E89BB59C4ADF042779C99CC716D861B0E313E938F6FB34127108
+1CE6128C5BC399B35288A3D9669DD7AE80F26601B66E6F09E890FAA1579CA78B
+B643212E5DC8FDB73552571412D922DDAD7D0CADC3AECD739C9CB2254C42DA3A
+D5A856845E2E6FBB284BED715F80E7C43122EA64E4589AD3C64E3F03357A1007
+51C83A273D4535A5A2506854BA7628EBBBAEF1626C2E8D164CBC34456ADF06DD
+41C70D8CC2CB4786536490D1B91F25D59A7D37B094C538CFF5A3D022D1D2E2EE
+C41A236DAD220AF403EEBA2C528EE32CC67F719270933D8B167D25050334AF59
+47CBBB6F53B0C0E1D8D60C3CD743789E435A44A645EB5C0325C2BFF8B479CAC4
+2A99DFB005509A6F8374FFD2DA4D572A1C405E1F86627B8FA9F4B6A63B0039BE
+04F56506812EB487B84455891ADC8E86EF316F90750EBBE48538C029F4A3B54C
+712E001E18A59B31A4912EB526860576626241782D7E93AD542ABD1A14226471
+FFD26EDA54268F766E8D94CD4A94F6A912133361129B2F640CA86F291747CFE5
+1C479D89FD1287A4DC3C39B3A80D606265B77C147E68A4EB85C963B6B55423AB
+A262AAE9BE29885A69D8D51B4783C8CF83F29BC99E8CD6BB7FABD631B5480360
+AFCA8B0A3A30D78AB3FC0F8F083D50DCBB536D4FD5894D7E550F3E8FE29DCE8C
+AF49D818307023705C705C000E36207B12AA85A669C6C1D5D8342F95FB8F14D8
+CFC0B102F305291C40632B430A800847948F16691F2C8704F491FC675C4A769A
+AE11A838DFAFB946B802B6F760DDA5472E4689EC7042C8443ED818595D78CDA7
+F06AF87A4EC88DF691FA5C91DB55B094AA6A697BB89451F6F0F7F5638426447A
+8B14FB730307DA0329942E5FAEB296A014C26079F71032ED406DE854CE0E1F30
+2610AD7CE0DC20FF7AD70ECFB5C62C42B8B0B034473B741FA9C528A198B8EC86
+247A6A8C468310C436D56219DD2B12B69F693C23EA484CFF5A0D1970ED9ACBD9
+A9F1107042C419CF23A1AC675C22B4F9E64257447C1595AD77A58E14839C975A
+A896EC2BC5BD5720571E499EC71E4CADB013773B4C4B7769D23083F59B3616E4
+E3ABB3B199A198CB74E70B56D12AD9D112747DB007275CAF89360B9BB48DBDF1
+5D0A025EF1D8AD240F2F3B866D14E331043D151314CD1F9A50F5E9C57D2D73A7
+B25D96020DEE08F9D4A03D96FEB71C6844EBACC13AF73D44B2E2D4B68ED18FD3
+094B67D6A21F28C88F52EE734A68120DDA56FC6E36C05D6DE27AD45495C8EE3F
+435F1F5E19968D66162ABEDD09DB4A484962A697CA30668A98DBCEB3B914B81E
+6B0F0261809E2D873C7241CA1880C715206297C09713B9D6D6D0F774E3890BAE
+1304B4688868AB3D81CE38C3DB310D189BA2E6DDD798B611FC7D3EEBED25C80C
+BC08842EBDD315240DF15DC0E5E7EE4BD3C7B81AA94664409546AFCEF1FB4F26
+5FEEF654292F1D6F7EA1F5D7ABE6EE9E266BF2F3B9EB205FD0E339CB3A70F580
+6DE80DBA3F35EFB019FD532C23293E3B77C555D4AF6D37437AF6D2C7EFA34B5F
+5BEA5D456CECDFA9E853320AB4F3E3A84E4B902F393255002123D708F52EB8B4
+5BC3861033C45CE2511096B1240EDC18A095EA8DFC30E12B4C6AD2E894E4231E
+35872FC3D33135E3BC3B9537B6D3945A7AFEFE63244CEE5037C16280DAB09B6A
+F5FE39DB12326729294B4C9D89E3E73DD925BBF5D8631A281F947E90FC5E1026
+1C38025CC97737256243E80222CDBC595358F45B34F5ECBFD5CACEF58E951A63
+EFF7E22B8387D7E8F30E0FC6300335173EB83FD223ECFBFD6EAB385C2E498422
+92D875CA357ADEC6B5D27A5D3EE139D5103672529D338E22402AC017D0C0DD8D
+1C8B4B6E80475A4E2D30DAAECD433834478995D6FDAAA7799C3ED26A9400CDBF
+02C0A3C09DD927FE336FEFF3A17D06548537D3D81053D9DDDB12EB0F94AEB1E3
+11381ACC86D0856C90A91D904C937A1AD9D9951D3AAD05E9141A2A2B369D0F7D
+BDE3F534AEE91B3A964A08F4BA36665A8047402A16407654E29F10931768170E
+B23EF39FD99184A94C6A7F2B2D018A6DF526D5C66A1F7E4311FFE76F275C4EC1
+1F41FC5535B23DD743CA174075F1537529EDEE4498B7F8AEBF68266D04B23662
+38B9D9DBC53A4F5A2576E475E95DF937A38364E23A3083664AEFE0C59EDA843C
+1EB78552753FE0DE29AC6EDA58E1D58150BACD724015ADB95CFA202CAFC254B5
+2413A1875144C27A6C8FD28904C2CAAAA9C4C7C703843BB4FDBF3C1CB6D2DE55
+05A846700E91F93CA45E6D46E975A9BC071F1AF0E0F42DC483DAD421FEC5CB20
+47A42C5469407520F639A6F3ACBB1871C253FA7E9847F6DC62640DB68C7C6C58
+6FF75EC9FFBFAF964C7E066284E86B91495A085A1D2961E716BFBD9FB0BE7C0B
+53034F49B4DE02E246DF78E2692B9A98F7113075B0DEC7CF356D7D0274004CD4
+6288BA7B957B25A4DA8DFA492BC446BDD90DADF3F9096F3FB7A4ADD49303B260
+BD887421EBA7050FAF50A76B7BEBA99F7A8167F9AFA37A73A0FB84C44E4CE43C
+8359A162E7A5D6C3533F250818078B97D3E0E7E51B0C1865FB6CC5B08C828197
+48A06CE28556990E460F84A25F7DA6404DCE156C876E12918275E17D900CD796
+58A72802D8947A4232D64CF617A8BC2687640ED64A52F60F9C2FB8C376B57267
+EF3FCBB6E9915297760BEB94B9151CCD6F99AC59DB0719C9737134921969A273
+B7E86E8E20702E2BBE02E0FDD97AA289F96062D48B58B0F4741C179BDC324DAE
+72A177BEB36A2E98DD78E13D7ED80141CFC69B62A9EA6B300D08E8929D701409
+86BBE6021CBE099ECF330F033AC321D463A27632AC5B49ABB37124373543A2C1
+8439DB2227247B30A41C72B887BA3A044448355F808ADBE045E6CE6D93987554
+17A2C55A7DC296EE579D2F20575F4CA3B9DA9E2DC2EFF49CBD2B82F94D688139
+DBF47C7AD4138EBABF491A61ADF487CB389C568D564C1EADCB680887270B731A
+C3D9191E1FA56E1B017CE113BC618D2B53E106D35704E9286A8E52C9BF19C840
+66CE46D16116D308458B0C81E94A8380D8909664EEC43005CDE824C9ECA1BE98
+532AF24D5D2E9E2E1BF7E8A22379CE386A13FE39C4EC8ECFC1A01FA2A98487ED
+8195EF4B7FDC6D666CD1F496D5EE41148134359B08B66C67BA5B19CC3192ED54
+D1ED2CEA033F212057CFF4AC3EA351CAA601BA8BCD8A164E8D417168EE9C3272
+1C87A879F886C30C264812A0853E1FB6358D8EB88CEC77941EE8A8C628CA8588
+0A7246F2DD3777FA4011CED17C3840B387796A48E308371DB4CA3C42B5A5528B
+5154A583200EF0387A7CD0F3B557122F98713833E1B4391A646E9DCF4E108D20
+A9C04B43955832085C6992630923CD601E96E7A2B667B8B3182B4C067E870512
+41E301C7E13ECA21A841FA1DB1CAB70F0E305DFEB1CF9048867280267210AE62
+FFD20D8832B6278080F9CDB8EB531837396EB52AA0836AC55CB5B62FF94D52FB
+7651C6B1CDB7B98E6323F36019D0CD6365FC1819C9249E4DF21EC9A52463AA41
+1BF6773ABFAC1FB20FFCB53498AEE4DF1E559AAD015A3328F440540D77988515
+81D081D9586C8C0342D5A3A302A7C5CB636C5E11BD951C6B32FC4F39FFFAE347
+5FE82C3DE4F32998DBE17898BD2AD2E7BB65CF8A58DE8E9A8C091D0869D0102F
+4ACA897FF50611997AE65F80A73289025DE30336004E125FEE4463A067481260
+D14632BF6B5B93EF1249684599B0423F76F45FDA1EF7891B85F20B2686AF0EA4
+29DAA58087D148A4B77B5D5B537BD2FF89FB89B4A783BB707BB9531A16E08714
+A00E89C93A72C8A382CA9D3B505372701FFC74885EB50DB82AABE61761F5147C
+7212AB6CF2DA1B7481AAC0E57E43D29700132ED94495BC186249D04E6FE967F2
+8639B46E201DFB65BC525A04AD6C137A56851F52526EE90D0ADD3455192D31D1
+4F0A67EC7DD2CEFDC57CF3A1B6FC19E071B0CAD1E5427B3D3501FD2584F6DA99
+23AB74E96CF1FDC727ED976BE47CD48E1923D601AE7A97DBC8BA13E80C5A4FED
+AB53F758648FB82B30718699EC42EAC873E2AFF75C864A8B58606A2EDF4A7130
+A94CEF9322DFFF7C5EAD39834C6CAD996D1C9FDBEE7B1B2AE924D159CF30566E
+255934EAE6E69667357F49A043660C4C1A734DD77D10B751B4D088D955A4DB09
+F7284A186924F1D302BC8A984C08999491A9EE9C908BF3B1FA3743AB1774489E
+6AC37064B5113F9779D363FC7D32096C6A7E4E081D61DD7A3FD9373F9A760297
+B8C5D400FAC3275DE7A1CB64B5D1B5FA98029D7E5A5E0E7512C5B22D739B92C2
+B019D1058E70D1CF6A401EE27FA72987C464D5A507A40F2C061D1DBBC2F811A7
+1C332FA1254A1FE3C44528AFF1B6638CAF87F553DF1E5EEA89F79D44C6149606
+5334A06143D6FA33885C9B9C1C39CA6BC0754BAD59DF4558D2D608FAF16668DA
+EAC58B326583AD867FDE092F721A2EE6D3DE9636A134F63E2579C99CC716D861
+B0E313E938F6FB3412A87FD7B25FC59073E9A595ED91541B4393AEA235614D65
+F00D2B087C0D76954A3215A26D8E6504DD068CF19B1E97754347F3F5FADD5EEE
+17551D5F34BBF78CED1302CFC64F347330CA88B84FE2F73C1DF64266CCADF518
+2E7BC01C51D68CDD86FD770249BDAA2243984DA52877E36972426F629866C73A
+A2C44234AF0D450F577892210A8EB1A460A2DE4498F25AF6FDF65B72F8820DDC
+755655F86E310F6E6E7F5658FC52EE48924BA56C6F44ACF24698B7252C22BE12
+6B9CBE163408B451879F4159048560C44386D695389BC5900C4305D9FB28A095
+22F9C979230DF7CDA8293D25F3B333819C43CB51977360886B3E82869A09552C
+199E38C630343A1B3A54A86155156D6D36D65DD93A61C5FD188870E1ADCE69C0
+1434BF4D808DFDD5EAE4DE0A8330DE53C1ACEA49BC617160129B124789F13A8B
+82E42DA12EC20F1C287F0A4FAD9B711D505D23D1D6F696076185BFCDB08DEA38
+61252400AB3D91DF9A8BB092D5599EDF513D3154E077383D741A563095FB21A5
+64481E1EEC11E101A864C50F0651B9508758F4EB2D016F9CBAB893C3AE607743
+915BAEFFBBADBB686B6D33769343636E6FE3CC4ED13233913FEFCD66B72BDAED
+F275A4AECF4F33542912B987A9BFB84202A4DB7E582C71B916EAD7D44F305895
+14B33B2DB03F9769CCFA21FDF0DCCA5C027518866732272460C6C7D341C178B6
+DB75FFD58B24A0D9F6C070B50E8CA578934AD21366F8D34AD47F116121ECB55C
+77DF80B088113288A9CED2FB2A1DD913780800062E0C971C5DB0593AA574A430
+C3FE8499A85943429D86C40C2AD7DDF4BA9EFA6022B244C396BCC204F3C90941
+A80B5C9F00EB7A06950FA0F167EA4FFC4583505F61F8AE8EC7818094CDC14712
+569BB09A57D05D253B9BEE70178F0DAE22A510C1873C62A912B901F5D0A4D5FE
+4C5AAE4166B7EFFDBBDB45C5809AA4D3BA4849A9A373F15049A81303A741BFC9
+222C6A5EEA87C7169C6B669EBE94BE23778318715704DF91F7E69D924F2A37EF
+A43C852A8ACC0E5F1F066AF79E34D373A1847D9CC4600813E472EE41D7A4E787
+A008F6FE75DBEA3780A3EED35EC3ACB2D0A28DECF1E0302221B7EF1C52942782
+58AE137ECC2F52BC61112B2A73F1E3910633CC3CC79813572AAA9F74AF4C4040
+1E655DB686371E04CB67527F4C935545B49CA1AC91FEA4AC590BAD8722B84F8B
+DD38FFFC7474B510EF379DE1E7FA2401AA0BE42A8CC8F2A9507E4A9B0634921B
+4B6A6F2FE12E59F8DC2B80B6A14D2E480365AED55021586E61DA6E9B04B7BBA9
+272380FFF7C5D0F7B205854F9BF1F07AE0D1E3DB32D3F21C36FD319140BAC4B1
+C738ED7CF1B1B1601B286234B8BF262A5C9DB4AECB985ECE7B55FD0EFDB66618
+6EADDA5D5A320FA01D2B63AF2832C031FB29222DE4E616347987FBD2753E1D53
+D6F794875B9344982B068E4BA07397D1DECA9F3A3769B6BD93519DF5EAD01D23
+A6676B03A40C7E9E6BE1E3D90A6044AA4757F94D88D3BA5459A1EC08B20AD791
+1A3B3E16CBBE05C3E14616874AD27F42A9700D4D3B36FFFF38F8ECF115408F46
+6C3FDB5378373124E8BF78AB12DFB2C6BCFE74A4FBF0E8962B6D81A69F8D7879
+27CE298A180D8DECFA4D3AE5E0620611E3D8A361E4E6D115F0E95CB60FDD1764
+7EDD285873CA8CD72CDBE25B8000E4C69724AACBFC4982063D826FB123DCAFFB
+6F91C9531FBB6BE60292A830EB0E14A75C9CBEEA97DA9BF1108EB6FCF8729747
+B26A3623531B998000A0FFD8FA4589CF038403DA97E40308B0B5700BDDD01769
+0CAC28723484FF9AA85C25A8D33A2F624C9BB47231A266B996312D213489FBE3
+4E8FD6EDF70BFE16F450B487B7F7BFE499F3BF5B3032228F448E68014B19EEDE
+88BB5EB1D2CB2C862E582DD907F5FFF53D8A83B6C05018FD8DF7A037E4E7C8D1
+41FE449D16B5F5AF7F99D4584CFEAF621B69F59535F2E70DA34D207E2D3442E8
+F8B953090990170BF6A3E8AC98395D791D8E99DD4D21CB0E7F91AC117E8AE002
+F3B29C34C7C1DE4834F5F9419943D4F19E49497F0436DD4DB0699AE8140B47ED
+55C5BFD076D4E177AD0AC588D015CFC36E7938853E2245279370D662BB6AE283
+BF8721E5EF32608501FBD99DC102E4BE6493CCC11ACD69A4E8312ABBF0942BD7
+00DD5E546140281A05157460EBC738064726700FC89D8E9D081B1A254E7948DB
+7186896FFF60C1B0B95F3FACFC9EB257DB16F368B3D7D40F85A75CA93F613F3C
+CD9363E7889CD9DBBA39CE52183EBF744CFE66B16D63FCC29EB8CB5C9C686303
+DAAB3AF524DAEC631E5C5D96F3CABD14DCEEB5C1BE90E1F2271F9DA5FAF344C2
+51CAC8DA4C6A3A8369D5C7789170744D1F19E99056709826EA53D78F5B3D8C24
+FFECC3301694B70733CE3A93447EF0ADB98A2AD3C742D6EF54BD103F2FBB0DFA
+59C862EA0A6870F5BEF41E2C6B215982DACB596B9ECAE8B0CCF4AF23E2B6214A
+1E9C58F1F406DDE34EFEC8786CA44B55BE803BA17DC161770F4E4C0042B3F3F5
+ED944595F63686166275BAF48378546FCB5442A20674400D6D369229961ACFAA
+3D09ACC65B1F184BBA6C9DA3A1BE80ED8FF0A9C5F0C0771CD2B36DCECD96259C
+F6253DE879A4D1616AC4B15D651FA8B72004160FCE28C879A330F0DB5F709975
+0A4DEA50AA1788B8C82CC9A471A550E4DFA16E568D1D2C6E26EBF1F0F5099E3D
+4E824FB9BE39C68F6F7AC219850EF1CA263D51C695880D42EDA82C8444A31A61
+B3C59801119E9A4CE0DBB5FC7A4EC7B661FEAE3052E0C7AD5FFA4397CE1BCBA3
+7FF71B2F11615312A1A785F35669A3144CA4E90C21F1473E2B4BDDCCB046ADF8
+D8A375944420079A903472453806627F2882AAB42D57A68A9FDCD00DC07BA36C
+FD3F66A0AB587F731F0A64AEACB6C6431A6DF5B78AD82319F472CB4F3E1D8B85
+F0333DF0ABF0F9EF7755350482E84997C416D9D28CF88FFF4C5A60CCF5DD9087
+0F841B8B72BB3C49697704F5C1A386F7B9578DF2E584012272E23198FD0B3CBC
+BB931DD313CAEB45EA272B275BB1258FE33582A624CFCB41C4AC207DD366E593
+1D1346E6C146C8E3A538BB4D7A9923B7F4BC483554A20DD462747CFE85A9993C
+414A358FDB99FE80B58C28740E6ADBBEF55E5A9FB572D123B7734ADBA7556882
+D874C24B6EDCB654CFB6838832893227EF087AFB0C2A83BD97EAFA116784D46B
+71323C4F18006C9AA0676AD526CF4545B0C3D90354D7E55D3F0EBF8D3DAD33A9
+EC73C9FA29A32E8DC38AC1F7D725BCFE2C4A7515A23E5E7CDDF5C7A519D1BF26
+71775F67F53EC8B395B09A9740013734F6878DC0D8F7A8C514B0627F7231FF2D
+F34BA5F77B3652DA45AE840D86A2312E1E978A8436A55BC20B601D4B4A790EA8
+D91470C36C34F82E47B6FAB64D8702033D092A4E09A1E0DF66390AB5213724C7
+7A747CA88842D9F62C420DCE6C97954139C4A9FC5EB2E94F2358D11824297D38
+57F0AF6B327E5A9414348C2AE3352DE1074241B06E85696838B9125ECD59FC26
+7C592185CC610841884758344AFFCE43F339B51F8107461B772CAB28E5222FAC
+30429AE738F9ECACB1A199CCFF2FB8E636AB4478CBDCB7DF39F802A2FFD84178
+11EFE04E73AF8CFA4384E3525E3EDABEF1AC3979055B11F30F8C340E73A44710
+544AAB79C27959CEE817C2E4C18B1B395D8F0B716766F42F781D1E47E62384F4
+C199A92FC1F235CA15DF454F3B6F7DB00C20205D47032F70E4825FE213EABCA3
+20AE143486E29111513FB0F0F8BD093A01B2B228CDE2046A4FFE55890F6A930A
+A16745C9B2E3822561CDC6B9EE1F3C4CDE7A77F3881BDEF7F139927313A92B2F
+510D2771073186E2288B1B4159868B90295CC13E832A42C512E8C78E5B27CEB7
+AF22714CD44A04CE29252230F06C85F8151AFF7338603E9A93C4788729CE7DC9
+9A4F007DB73015E523323E6E0EDB682FADBF2FCD8478C476B2B321B93220A1FE
+E5144C18398D7FBA5D532F6EA3BB69227FFB8927F2AC9A7D7349E3E85F625061
+89742CDA20CFB70404FFD3C497DC4A670203E6D5571C701CE58AC22F2CEA1581
+3C995DBE7CB6A312549700A2D514E3096B1DF703B6278DD5ACC0B03D4180178E
+2D7560EDD0305EEAD166095BAEB3AA0C7B7570449E130141FA6E9D313DA496D6
+CE6FEC746FD94B1A19644B1CC7B20126F5C48AB8828E72ACC5524D59047DC2D9
+50AAD478473A569A595E656F5D9C58464EABF12FD68C3DC9032ECBA7275285DA
+F560741ABB8D4C71D1E760718FB0462F783068EFD9BCBDFA1B57DED595012913
+031421A3092AA354636B6D7DB1775194AD8C26A7A25AA9A097FE6F8C93C6D340
+C9839D58A3CFC66B4B7BFE5B6C424BB428D2321A1483457509E4FAE7E2110D37
+1B407AF9E0432EB3A4E1189F5DF7EC2CA0A6E7281F74C6627628A65E37FA3262
+7E455448541FD1989268E0D41D96038DE6CADA69351F87F35DCBAAF8DA6A2F13
+532FB0A47682D8AFF6D5CC4BCA47887D49928738ED9EB219136F57B7EA7FEF86
+D6889CC8CB349E047E329E3C831DFBCA9D53B1F9128581124EC1F18E8E1FB551
+34268FF985B3B8F1EA078D921CD2C9E244C9EA4BBE118144E0D5367CC0D13437
+4C04057CF8DCD56C2C1AE1A9238606386BF253C9D3741EF713EAD53FFA3460B3
+060C867EA156044BE423141563B4C6801BB361507C642109C451FD798E09239B
+53BE1D184B3960BB68910E6A475E96455912D2D4DCED9484394C6BFFFE19E645
+82E683D42E826CB6447BB4289FF8BEF354DE3A86301961B2D1504DA6CD281BCD
+DF6E2328F7584D5AF1E2656C9EC5E212A219E53B7A2884C43409C19356E5BA55
+4A11E85C29704EA4DEB1E73121E8919ABAA767DA3A92C538EA55B94A5B90441B
+0B1A40B44AD657AFF9BFD6D2627AA8D650C221426E01A17C7C84C38A9AFBCAB7
+92A8F65464577DDFC4987960CCE03EEC157B5712BDFC72CFFA5D529AF5A3BC22
+764534F0ADC5EADD12D8FD4F80B4A9F60D25D4C48D0AF51C8624E1BDEEFF49BA
+685E1468A2277FA7DEF5F12FA734C23250CC2DFDDD2BAB689DE2A8671130F6A5
+A5FA8A32C70F2B0F7B0A8DCD7D2CA5F4E8AAA40201148B3A19152BBA79ABF677
+94D329692E76AA80C4E828FDA2C95E814FCA3B7785452FEEB7E2D75A439C111F
+17F7E2E453B67EC4EB3567ED0A7F908BD6C90A8CC9B9B41E27EF744F822FCCA3
+2E2CEAB6D20BF8CC4D9B6925F9B2560AD582DB1537D0A11D0DB2A60F883DEF1B
+26A90E0B00A524BE6CAF5E371CC9F316F7B7E243DE81F270564E812A7A08A194
+6AB21C450A3CAFC38F88BCBCB423AA4936ECF2AB5B3AC94349094EF6BBBC2FAD
+044E76F3E365713C3EC83743529C7156F4B7ECADAF5A278DDD5CCBA4335EA4F7
+026F6C4981F167888A8AEB1272D1916555FD046552204CC5934F9411AB40C212
+30F4ACCFC080FA08DE2E1BB57CECDE1AC32AD77241FC4C227BB4D37F660C34C7
+8479FC5ED422401925578697735910CACC6F31184B19FC27CF97F87FB5887081
+B9ACCBFA6854AFA5EAF847AEB7F6BA2B0B524D9562D1BE1B60D3DC452019A931
+6B356E3250C2C64D9BBB735CA31790CAAF34BFF862C3A7D3D0A3DDE51E0A4B10
+F3C513DA5D45ED3DC8AEB3BBC4C3CBF9ADB2C153CC20C8DEA1F1A8ABF2C8E1C8
+8358D688167FCA5EE3378C84BE531DFCC362A3FF2ABB2DD14E74329224C0D1AF
+F924B079C695B4823B9718788883D7615978BF3F84A8B92857BFB2D6586C5DD7
+E211AD7A5A5AD653F6EC9598BAF15AF3CFA7982FE109A4D9BEBBA96D1F623455
+F03FB9FE2843E35E4E16F42C4861DBBAB4A0662CDF92DD671D900DAD074AA350
+8F9B8CBF8F91BFCE9C724F04E3DBF5B5D84D14E4DDD9B99B86198EE722663B82
+E2544A6F38BAD1C34D0C7FEE0EDCBB3AFB33902F87742084BB6760C09989250E
+6F54346FBBA1DE28EA9A5FFD13C4E51F6375C0A1419EAC5FB5556B7A1D97C600
+86B01A6FA5681B02AE11F8DA7F5D1842AA5C4B5DB6B3578F9FC6081246AC12E7
+A265C60A7F32B5FDE448BB96894319D42BE20675F051A1A1922DE906C17C9C10
+94FBF60E7D7C0DD6DAB87AFCAB0A2CEBE51FCFA3D7B431E66FF2A7038D5B6E5E
+305FBCFF4217FEF28BEAA134A7A812D9407227AAAB503A6AE599D1DEEBBF17F9
+9FA54129B68FA1E39BBE31124DEE5837E8150E9882417EFB606AA02736DBC8F4
+1325EF007CDD97A395A4C97195E7DC7DA526EE2535C24A23D7324BC0AAB25649
+923184A3D67E8ED861101687EC6C45985D5BFDC3C600B057CF6B819C3D69AD81
+90D7042DD07156EA5163D999378C5A28FA35E8325F3879C1BDDDA96544BAB9E7
+F8922306413BA5E92E96046449A558A87210D0B87ED1A660021A7D18208B9DE3
+3DAE6D3F8E78DF93D859A74315BF15B9DA3BC18B169C1788BEE9061041F59BE8
+F3360FC96ABC4DD002A39E0D33CB7C60CCC2B51D6A33D3B7349C78AA30AF36C5
+A36665DCC41827791A90B1F95656988951C227086A2EF92A25E813B49A2E5685
+C0BBD182EC25281F559CDFDD29F3A70D8338F2DA2A505B4386B91A17DA850592
+2FD355B99545E926CD9EA512F974D633CF21514162BC08D3487D6B19B695BB51
+5F3DE95D8AA45A07645BD6996B0F14D7F1E91E432547C66C77BA9852D542594C
+F8FDC11BF2D299B6C2C9458E2089D7795799D9990D80EEB75161FD353D142CFB
+870D34BD12343EEE60ECFEA59492A7F8A32618BD38FC43CA4F59B3F39CF3525B
+D6A4409FA3AB55B84A16A2BFF18C3B258787A051768B01F803C7C04760A4674E
+C8DB1D9595C5A8071317B9F9584E91F175A7CA9389D7CA490D5AAA52FFEF2C2F
+FC295E9A253D0B03B5E0C04EF80DFC2A7DC76C67ECEEF3D386D0FBB2305F32BC
+4207C28E22D36C5A553F8B65DDDD6A1FED70536D99ADCF937A7F9FD04B3514C3
+5C26315CE28E9E5DDD363A64ED003A6A58EFF57A5C2B5C11465FF6387BA8D6CE
+1156FF3381BA800AA4055F5158F421692C4382B0164A3ECCA0C888191938D113
+FBE4C7223FB7CA70B5BECA7FEC4749BDCB5C09099B73C7415151BE7976BA3EB4
+5BC37F2F1203C89BD51D99B2AFCF8CBEF8AADB6149386AAA92719B2691320B80
+17B118BFC6B623970F77C775F945CF1F96E8F256952B863A5ADD9F8945ACFB9D
+63E047A97730B4DD37CF564DFDFCC55BBBE306E84FEA50E95192CC1D8F871273
+58513583A151A32313028B512221B17CA3822E8597EA7AE3E9561EABF2CB9715
+CFF2DD285BA4A86F2D596B93845B5D47B4B894C0355890CCD7D9AE07F172F09D
+A8D87D909F88E19967A96DFE154AD9FC1BC6F3414D8F93996B19C9269E6CF029
+ADB35A4A20F7219C8C2F08672A5C4501D51BBBEE7A63840547DC7BFDA8939AA8
+DAF3CAFEF89E0918D4376FD180D1DCCCC21D034A5C733EA7C5545AEB9CF7B7C4
+A5250DE41F37FFA72E316EA2632AF793E69B1476E88480727262231EF63BF4E6
+0D7ABAAD2EC463FC108A78767AF96EA0DE3B04C58688E143C65B53797A9D1F8C
+7038812BA935DDCD4D0F1667C293583FAA150861CFFFC021F6E11C0611398AF4
+80131010F70A79841CC949FFE91CFA4DD0B507292B06AFAEFA49DF45B2ED9833
+0C18057030029392073939F2CDE81B5A0F4E85E50C2B5530972ACB8CBFECBF12
+163F60491B4E69816548D0AC47993583CC1F0C575355C4D81230991D19F4AD8A
+65943BBDB9E3154DDA513D96671FAB04FD4887CEF2FF4EEA7AF69818EF1AB3C4
+9A0028C321CF71AB51941389C3D48702E4530349D381937EFFFD5B5166ED1F88
+149D154ACCC3AE41DD2010278247755493FC1F1F29437C339E92E43138BC84B1
+81F140E88A060758227626153E544CBAC7683DDC8ADB5ADEF3F630A47DBCC027
+919106CF0D4B79A8D3EF226CB5B29833F831C098A998F09495697B24F5824149
+098245DC75FEA01AA9CEF819E91D3E08B17A59BCC625E3FDAC3426998A92F768
+8ED5504C98FDF90DEC20299B426C69B17C4B436362C0EC2D7256B874BB47CDEF
+3D83678EFD93E875D71426D5BAE2FBC02DDE82BBD18BAF1BB4CD4CFBF113E310
+21C62DE77F96D2C026DAC39EFC78A254AD808F59EB539B777E07F52B70B5A869
+3B7E27A3BC774A2B8D196BF16F45BC1A7137039E844718030C8912951C526DF9
+82DDE461327AEA42B29872147BD0AC81C27A306E3095594EA0064E4AC73B4A85
+BE6C392517545E6D54BF3C9F82E5E92FC8639359548F49F5217A54256F788C7E
+726D51302FB285438DC9B47A144FE21B8507B39C0715E6918B3E456D3B8C8914
+935EA6981C40D80B0E7E7256048D55D672A2EB7ACB931D048E3D59572E0EF852
+B349BB37BBDBB137A26B9AF060E91844A5F073CE6526535DBEB5073A63A026DF
+B747C6A3A5F2F94DB583AFA39D7E7F42BBBD20969F391902ED1F3C9A39A0D070
+4BCBE14EA52966A8431C3E174E980CE26F804347DCA357076AE68FF6A36D3580
+DFD8D9638654DF68FB07F810D70385015CAA870999F265C17696EB1939220C13
+8C54012C6E00B0530F81D915C0C9AC09D5E8F127FB75A233E440D4A5D483A0CB
+67408FBCC1CF4679DB7AEB16E02E2FEB6AE3DC567E14FC2E7F107BAA630E6FF0
+5CA139B835C9BD480D50C307CAB4ED75D8A18280579B7FC00521BF4377397E89
+577F69DC5DE807F55CEE41BB30D5C24B27637AB851E3A8D1BD2A44EACB72492C
+8EE6F6CCF26A94A85D913B1F56EA1E0BFF81F69147248BC28BD32C6CE50AF91E
+DC80C968BD5D583A005D03F00D85E6356DE7ED5013EFCAA5A98D5BE112C33706
+07010C005E6C596E8FCA1144C97410CBF522B32601AAE7F81867B82AD8077B46
+5E1028DB96D28A1DEF21DF80EA9C0D1E9859E393DA49A1915EA78ECBF233BB56
+AFC237CFB6FD00A03E742810664B70A54085F2901BCDC90B7F1D3C87A1AED696
+8C7331A0385FC7E55AA502927C73C9C0541F5340252A87CCCAE06D2F786D2C3D
+58D5F7ECCD516724BC202592AE5099E569B187CFBACA695267AAE230000EA128
+DCC9D51903EDA464FA5881DDB32826184378FC3D0553093176A7FEAD5367A126
+AA929FFACAC8461836C825EF2AA47C1E96120D6D0C1E8D511CAA87DAE458B6E6
+ADC15F35D05ACA5CE041EF5DDF9B3D21432FBE75D0320888F5B119628911DE2F
+27CDA2C1F018B27FF0033FF13E6CD978A12035162EEAD63B341DA7B31B09ED99
+C0F35E326797D26877A20B25BE10094DB0C6C40ED420C1E4D8608FBA001F2471
+35163BBF32C72DF559AF2E4B710F7DEE1134F34CD040CF1CF0AA320D8C157B3E
+31A5BE29AB9910808225B66F8903E9CF586C078D561E4A445AB29BFB4D729462
+9481FDC1438FC92B7260660C132169CD7547959C21EDF5491AD6C66659BAB7E9
+0C2C776E3BFED3320C8C24D1A21D25CA293DA577742D812095381B73E0148D1E
+6389FA4DBE3EE0FB39596BD7134F0ECADADE5F8076BF6C09570BEC6878612288
+3FDD7CEB7A10F02845C9A76CB72F5B3BDF0E881CC73086375222287A6AAFDC2B
+A2365732B2185D4A13C7441651605B602F8ED0324BBD457CB3295237B6446B74
+972C4952B77068D7CAE165750080DF4BA27D5F79D7FF1C03282530270C35A86C
+16C2104C39A3675069ED2643AB9CDB98F336C10C9214DB1AB4759FAA76A8E781
+AF3DB5A8C6D6DC33CCA844E5A504CDF36A9B9B6DD6BB78F2AFD448112566B3DF
+BA4B1AF7ABB8F39EFAACB7B4F872B073D328D8A24120B16D0ED055BBF8A2E019
+63C385AC579603CCF8D24B2EB524C6AABD82B6E7880624E2F5A8139197E14845
+037D43BD784A5808A5F5A1E3340103C8B18FDE68A466FD1BF59B0D0D98709E69
+7406596BC79087BC7621512CEA2A7BFC17F6FCDB10F6A20056DB5BDE2962E1C6
+1ACFCC4575C7BF7E26DDC26483BFEBEEC84264E6D5A2156B2DE99F0068B0DF44
+F5755054695FD3BDB15D9BCF77CC373ED079821850E713B796115BE8505C58DB
+3C43734783CD663A25918EE518E97B1EDBE1ADBC1B52A3E3ED3747CEADA8BB52
+A20C51420FB20C55758EE1BE21BE6698F8659AE20E0970B697246D9790F5BF4E
+0B7DA548D0B803B917B57ED381F2E2939539144DD579AFB9E3DBB196942DAF00
+2AFA6ABC15085ADFD50C1AE0E0626BA92F14CC497C19314BEC9206EBFDC2C793
+4231E3DE051311C756671514C1D8A07104A67D42111B34F44319551CFFB28640
+A2B34A081CE37C93655A4D6FC9F55E9AA3D966C30BFBBFDEC1748F54368919A9
+005D847C64BC9E6F2ED072E4CD448E108A494681E8637859F4301D36DE14D858
+EB646CE87C9BBFED9224146E15DE1FAAB74E3D75E3FD7A39079CC24E139A929E
+8FE02F83470092CA81895836003823DAEDF12CC8C864AB2BA135E5843476B732
+305042BBEBC8DCF19326AA82585C304687B86973B3D9A4B690179DE667A90274
+C82D6983900685A67A01C335AD447E11D0E6A577B19BC3C739009B28AE0CE242
+7FDE6F0BDC7A5C3CC5CE18687ACF922A3C87FBCC87564362A30D368201C33144
+A3A8FE325E10012410168990B1515D48676F3015A2B300DDACCEA0FADD42A3E2
+024D8EB1C97D2391691B0808CC0F68CFA23815596D708B42CD0AC2CF3CBEA69D
+CF713FDAA3E53AAA62CD73F546F5E68E60B694937E72AFF4067571A18B8DF9EB
+FE738D89275E06E490A653435A2AAA6740C8B1A8F973E3F4E5F1A14E676FAACC
+E319F8AA22FB2F7942229FD31FF8B1CA8273118E71FFE6EE6FD38B879A00644C
+393B0698A0D7154886A6828F7B84CD53BCEC442ECFA740B839D5FD70C306AA61
+87206563556406DDA6AC5A863954EED8701C3C2650C2C1088610650D180C99DA
+033678C9FB9274DDE005418DC62A3297FD84359675808DF492C8E6B1DB0F9DD1
+1A960B5484E550EEE4E131248CB2906921B1B3F81E44C7EA2B4F4D509DBC5681
+7F658A2C331A863E5074BA364F162B717FEEF00E19850D2B4B14971C68903970
+F4FAE76DCBF68E4A9A3A06366F28C75194AE9115C82453586D2A5B759F789738
+CE13E1D37C1DFE88CD7140684804FDF2614B9D69EA459B4CB91D8206296D827D
+CDE2733CC68FB98592396A8102876A394FDF2E5C9D304185C7101F8FDBC28BBB
+E8C58C3D872A456C909058CE790A7C2043631511F8590B84DF0716C79B0CEC9A
+3630CA47E72AA6AC25D6D5F6E41240AC81805FAAA232AEBAB53A0866EA4BC2EC
+402606935851E8A385ED23D7203B5271E9AA934C81A9E3B5917BB6558DAE6F6A
+B1516A922DCFF9FF07EBE82156DA05DBC5E910C1A38BA3FD84D0D372C7564637
+22F03E571171D53512CF6B0C97342F60897F9F7DA7B9AA0D78DC5EABFA18CF31
+755E8240B33A4CCF1A6C5341E621A7F7C60E278CCEBB57B95016AD32C3871E84
+D690FFC092B91E3FBDB4723D156BE31A80A60A6BFB41FC12DB4BADB5D2537581
+DA9BE3985377762A5F07A888BB92D576D161A3844964CE8CB53F12F7D2161BF3
+FDF114F612297DCB2B106633EF3BAF56BD2621371F3A799AA7CE42740A107138
+75779781D8660D4D57419F540452CE214E3BF7B9D687B1D327BDC7242C62A9B7
+F68576E34C69F85D3D9369F48B87A1BE8D0B938080401DC14FF27CF9CCB7496F
+DA262437EC7D80CB950AFFDCA8D74636C1BC41F4A6FD2680D233D212FB31B4AC
+7BBC23EDC7D48CBFBFE5ECA5A4242F65D9E345E1153E21352DF0474EC1CCC80E
+A50CEF0D4E6C4BF1DE401446A8F1D2419B99BF687DE476A39DD62328EF718ECD
+BF2B1D660037E0E6670D2AE195B50165FFF354F054FDC938764FB69FB8E18A39
+A9E16993EE915E22BBEFBBE82D27649B7CE7A59F49A7ED48CCC60CEA3939DDA7
+2033E48AC1DC8D9795658AB429EEF53593EC65C79E8BB0226F9FFD33A473C692
+1712903D18140920FB707ED9526ED0541C19CBBE1C85A7FE4CAFEC8BE38F939C
+496A47234F56CB38DACB7BBCA2B97363ACFBB26A5F026D92CD91491E3A2858B1
+77318FD8F4C2E992CE5A3F3CFC102FB59B70A69102C1F41D0F8E72ECF96C9BE1
+F62BFEBBA4CCF07C5EF302FD4FEAEC1DA8987ECF319F95F8038848C1E09C3ACE
+1BE825C6DF45EACF274D217E694AA6918B8F53CFD7215DF92C92CDD5BC2BDFC5
+412F5E72E6122AD8EAAF73A383C57273F289304FEB254E8E1B876A2591069902
+D49B62F129345EAA31813D00F4101D6E7F05039E97F24A76D1F7A064ECD229CE
+E07E06DF8361B2BA255517D719B2F0B009D415880013FC2FD86DED35EF97B911
+645DA267A5BEC6E15E0CBC3B2C8E42CC6DC0CAF5B96ED6D1D413025A945F0D1E
+677AF88BF45A7E3E060927E9B35553BA8990E05C8262694754BFFC0EEC9DF06B
+CD35C8F1D5AC8BADACE261620AA957552A1F3CEA6C3396DAD0CE91A98D9687D7
+ABB18FCEB82A6368858D426D80F0DCD9D2EAE78237E9ACC28791855B28202F73
+2A0E8167AAB2B26F8B6D9AF47A91B5EAE34401F071681D4DFD9C760FCC2F78E9
+D404CC0D698D82FEEDC2017C759440F851E30C5A5586B6153C10A194
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-ReguItal 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-ReguItal
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:40 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-ReguItal
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-ReguItal known{/NimbusSanL-ReguItal findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020908 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-ReguItal def
+/FontBBox [-178 -284 1108 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020908 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -12 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CCFB357288DEF82BE
+422B9914B075E7EC18835881AB22C2A47DAAA4EEC0A8DDA1CDB5292531E5261E
+D8FBC087C00D12D9BDC0051529207238FFF92500581849C386F8427D44353C41
+FA42972E325397AFA55CA5189B1EF4979F06711E406A219DCC46C88FC82473B8
+567E47B75364FBEE1A883FC42C9CD2E1EB581D4D0C25F509BF595314EA222031
+BA9606F17E3E4931D50AC6AC2B63711B0E85A6CBE6FFD9275461474D673694DA
+B38706890D6422CBB2B499C0C89A7AF218BD84FE0B13D689EB5930AD0DAB5C0B
+55F68356C285EDD85B3C0AFE1B9001572AEC0C3692958F7F3E16DB0C2D0647BA
+C1A4EA2EAE112F680B33AD9D59962FBD63BED5766186A1C4C21F500B374218E5
+7CEBA25638D9F0520E789B2F39CB0567D6BD72C076BC76095B60ED5E82F33E9E
+D2448B364626AB558A979368B0F1495D8C504EA8B6E291E781F5DD708FE9B5D9
+9CC26079902BF1EA845CC6ECC973DACF88D956769DBABCCC1F7C44B3B1111732
+3CFE60583458E93FB796A440E43018C4CFE846F1C79CCA0416E6B446ACCD1D05
+A4A682928674FB388BB109497BEE1F0AD9EB289AD984DF057E8A27F23601CC25
+EBA38ED89F18CE03BE3645F75ABB0BA2D6CA8746A0F96518E865AD53CD4F428F
+601B06E05B6B3F27C3A62CCE52668854DB4DDED614791C32F31A1595BC2D3E16
+772C0ECFFBD06A07A1221AEAFB8CC91029C159B121F677C9AAFDE187994135D2
+741BDCF6B4442E6728BD38194DC406A9F88D3A94E458275AF47E670A57FFD531
+F72836EE4932C0312FAA0C1CE257FBF790B4B211B413770AE9E73A46BA6E12F4
+A58A5CA4121CD6A7A7214DDA473850650623BAE8D7BC6F4034C6B648F329EADA
+DB8049C762F7D3B273FE1AD47F072E6A69282866FE0F37107E9DAA8FD7EEF483
+7B825A0E000E57B711220A699F38EEE6BD832C6ADD8CABCF7A9A5EDBA83116C9
+D9139619E407AF339C1A479065EA6FD7A58A466C6230CB5A8F8583955E0AB271
+536098804287DA09D1CBECBC283B2810D28A1EDBFB2158886231E454146E77EE
+C99A662AA0C3B597123548EA9580E54EF1AF866B3D2246EB50B888ADD050680A
+40B0DED04F57B4CE47288EAC8F6969FA29AA6B28CE5FDECA6909DE6337F5ACA0
+2E982F9ED1C700AE0D0BB9B61249DDD8BFF65B53B51269DFB0158C60C1489AC2
+AC1DCFBED577038DE80F87CE86751494320449007EA922B5924F53BA2402843D
+BA09637FBDD85AAFC17A8E9B0CE1A9508F0F8E5884AAF083013AC5189718CA0E
+705F28AE75ED2CC22B05B89ABA446304EEAAC280A94CF9C9280C98EABA19973B
+B596EEB41C7FAAB530481B448A8CF6D526BDEE9E8866C5568DD10AB87853A39C
+3B61627ECB39D5BA7F8E095B9F852E5F33B0545269CC9F0661D553F814511378
+EBB3037BB0667F0382E4278EA0678603F85C0F3013AEB1B2AADDB2337DBAC1B2
+52B2B115732959E1FF6C9CA993DF3E7C73B00F4A6A6277A32F6D5D10F8D4EB81
+47315E5BD5FBE88DA5B2CD9D71A8B51C803FEC7DE7BCFCB04D76C24CBE3E40E4
+9FA463B5D955A864FB6C5A78DC38B8B50077EA5974E8A3ACAA54356EB2F96D30
+2EF8913C6BB60B5A8EF988AE0EDF80660A26B4A346117DE5CEE30B3060CE054C
+EADEFCD37AD00997C5E88265319829F6550A04FA0598477BF73995AA4C37BD8D
+5AC97935DE4A73C3F5D62536119B5F7E15A4207DEF9096D27D3D6EF1153DDDB3
+86AE9CE8B2303B4760FCE89844B256AF195D94DA18A7AFF6A92DACC5658C9193
+5936402F3A44B1EBDD5451E85FA57925BC1577DEFD43C0D26C672D7716C21F0F
+952E0666AF9DD530D3A842FF6B0F737995AD9B49CFF0CDF0E96E351FAA85C419
+031F8300B5BF8D4BE40A506DAA1BC807A135D7AE5E37DADEF8D6A3AA4917F265
+F3231D1EA86607CC7EE79F2BB60C5EF4AF15C347DFEE15C26F1F566BFFBE861D
+48AAC7C0A4EBF72DD78DDC8E01E4559A9C3DD8F6F3795F08AB34397B53201500
+22F426132783984FBAD6600FB6C2EF0B131968304D5B05FA1A04F498C68D3A49
+078A7E2CB48A43256C556B9279FC9194E2846675A21436F96354CB974688FC4C
+E55DABFDB38BD5458189D171F58F1E998F6EBFC3E96C70C4D6DC716218D5C6D2
+71DEC2E7AE9EA60402804C38931EED389AC49F917FDE44E4C46F2EBDEA00BC3C
+F3EE1B4E2A3666C8297906803C725FE12A09692CF272C05792A9679B0400B1B8
+D8BEFB5C328786BE1712A3486AA5208AF137F8FF622A67C4A54FF09CDB2AE6C5
+58A9E4DAE6EA874ADDEE92C2B9BC88CC258558B4A00896C0806A928BDCBFA199
+7BD9BE43186A9687FADCBEF8CD8BBF4F129A01FA09FC16699E1E59A7426CEFEC
+B9FBD23A4472B5013ABB0EA34CC414470704BF91003F882AD2FA48E326BF637F
+2DE222197C3BE774F8C7FE3348D9A6EC974B776D879C4C5E334C5C048F3419F8
+46C35BF7FD7423BE0127D858923D72A079366C7B3B094DCB870A943ED3A03E6B
+6DD65F783EE88AE320D0845D8C92B6982600EEEBDB664D7F4FDE6B7D00A3747C
+AF74F1A1FDA33743B61030CAA62EA27260DE261C46E91AF14C2FE7C893CB2072
+58AF4D682600454FB62D09157099E12F63B871E1FF8DF13019DB2E24D9B1F54B
+EA0A065DF6AA20A29EF399A6D4CD4D646BE45AF308DC6D5815FCEF1E7A0607B6
+53EBC1705D779B504E5D6DA7C03E37FF85736B65A37A326C4952A0532F6B0636
+3D2C442F28E57FE898BE4A7EF7A9EE38C9E0BC95F81803EFA38812B722F07198
+E49D08DD229AF1E6B08D9E05F4EFEF754C5334FC965161E044E46CACA55CE693
+0D9CFCF9AA6ED1FB197EC852FE98C2F58C865F87720CED1051FD50186BCF7466
+B3D85B812F8466A5DA3A72FADC06E0932676A6A8BEE6015CBD6D188291A8DF94
+35330EF89BE48993300C9CFD8667782B757E43055A70D22F47E39F66E933425B
+C070CB264A11D4B8BCFA198157EBFE061348E620873DC4411CC50D6E9B751EAB
+B61FD20F637B6857D2BE851D2CBE5C2F8D0A61463BA9EFA49D098A40876874E5
+A848D71E534AA6203F45055355BB30615D57E8AFEB20432360C9860037008757
+763AF4E6A53732FCBEF6A17576FE96A3D8979F0CF47DF17D003844155C2522B4
+D6B06AD871B028DAF561C0F70931026A024614AFAEA5AB40FE07E27CD4C0D8C0
+A0718D7AAFD7722ACFB2DBA0F2CDDAECAA62CBC040648022B2BF864B1576C0E3
+769233402E797C25ABE18DA0C4D35B21648C0D6C9019F1202EE0E870B41B719D
+4FBA45C637F7EFB3D0395DB6779134C6B6A7A2EC3EB521D8DDD84FF5F3038699
+A898E557540B7B253B5AA34EA23A765448A71DE0F00E244202CBF27CC2B16362
+08E1903ADBC4CA7713CDA0226D543DB202784976A18370723BED61DD306F6A63
+4C8268C26FD2FD6F81CFCF4A7D604C6E187F759358BADAF45CE1408F1A05B9B0
+E86FB3CA1448618381E3F066CB953D22A1B53CE897AA00C581951D0D66CD07FD
+44EF7796E52CD1686730E6EA7C0EC4E9A8594E31974984501F318822AA656850
+5D6C49D6AF3ACE242EF882A59D52DAC0CD6845F32ED2DFAAF34676C03A067092
+139723D4B0E04B67304D700E4A473016C201F00532BCF98075A074FF6C15BE44
+92B3EA037C92CDB456E00E86E0C1C4DED496BF94351D64D5FC66B7EFC49A6728
+F326F1DD09064F08095DE8C0A115C1581197C5B715C7C28AAEFF33767B366C4C
+DB4BD9180A4443484048DEEA36D8B13AB628519C8B91341EE1FC26D59DE48F95
+793007F978A9D7055CAF57F85736B63AFB914D24AA1215FFDBE253BA16438D51
+0E6481ACC730E06E71BB00F34C6266A42DBA9D2F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+TeXDict begin 40258431 52099146 1000 600 600 (mailman-install.dvi)
 @start /Fa 136[48 2[22 26 3[33 37 1[18 2[18 37 33 3[29
-37 50[18 44[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}13 66.4176
-/Times-Bold rf /Fb 158[25 97[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1
-49.8132 /Times-Italic rf /Fc 158[29 97[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1
-58.1154 /Times-Italic rf /Fd 240[42 15[{}1 83.022 /CMSY10
+37 50[18 44[37 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }13
+66.4176 /NimbusRomNo9L-Medi rf /Fb 158[25 97[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }1 49.8132 /NimbusRomNo9L-ReguItal
+rf /Fc 158[29 97[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }1 58.1154
+/NimbusRomNo9L-ReguItal rf /Fd 240[42 15[{}1 83.022 /CMSY10
 rf /Fe 134[42 4[25 3[46 46 46 5[46 6[42 49[21 47[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 74.7198 /Helvetica-Bold
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8 74.7198 /NimbusSanL-Bold
 rf /Ff 135[42 2[46 23 32 32 1[42 42 46 65 3[23 46 42
-1[37 42 2[42 51[28 45[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}16
-83.022 /Times-BoldItalic rf /Fg 138[55 2[44 2[50 55 6[50
-1[44 1[44 96[55 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
-/Times-Bold rf /Fh 144[32 32 48 13 2[13 32 2[32 3[32
-49[16 47[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}9 58.1154 /Helvetica
-rf /Fi 201[25 25 25 25 25 25 49[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}6
-49.8132 /Times-Roman rf /Fj 219[42 36[{
-.167 SlantFont TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1 83.022
-/Times-Roman rf /Fk 119[45 10[45 45 45 45 45 45 45 45
+1[37 42 2[42 51[28 45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }16
+83.022 /NimbusRomNo9L-MediItal rf /Fg 138[55 2[44 2[50
+55 6[50 1[44 1[44 96[55 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8
+99.6264 /NimbusRomNo9L-Medi rf /Fh 144[32 32 48 13 2[13
+32 2[32 3[32 49[16 47[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }9
+58.1154 /NimbusSanL-Regu rf /Fi 201[25 25 25 25 25 25
+49[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }6 49.8132 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fj 219[42 36[{ .167 SlantFont TeXBase1Encoding ReEncodeFont }1
+83.022 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fk 119[45 10[45 45 45
 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
-45 45 45 1[45 1[45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 1[45
-45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45
-45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
-45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 33[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}88
-74.7198 /Courier rf /Fl 133[50 50 50 50 50 50 50 50 50
-50 50 50 50 50 50 50 1[50 50 50 50 50 50 50 50 50 1[50
-10[50 50 50 1[50 50 1[50 50 2[50 2[50 50 50 50 1[50 50
-5[50 4[50 1[50 50 50 1[50 50 50 1[50 50 50 50 50 3[50
-35[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}54 83.022 /Courier
-rf /Fm 201[29 29 29 29 29 29 49[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}6
-58.1154 /Times-Roman rf /Fn 134[50 50 1[50 55 28 50 33
-1[55 55 55 83 22 50 1[22 55 55 1[55 55 50 1[55 8[66 2[72
-1[66 72 78 66 78 72 83 55 4[78 1[66 72 72 66 66 10[55
-55 55 55 55 55 1[28 28 43[50 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}45
-99.6264 /Helvetica rf /Fo 107[28 28 25[42 42 60 42 46
-23 42 28 46 46 46 46 69 18 42 1[18 46 46 23 46 46 42
-46 46 8[55 1[55 60 51 55 60 65 55 65 1[69 46 2[23 60
-2[55 60 60 55 55 7[46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 23 23
-28 42[42 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}58 83.022 /Helvetica
+45 45 45 45 45 45 45 45 1[45 1[45 45 45 45 45 45 45 45
+45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 45 45
+1[45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45
+45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 1[45 45 45 45 45 33[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }88 74.7198 /NimbusMonL-Regu
+rf /Fl 133[50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
+50 50 1[50 50 50 50 50 50 50 50 50 1[50 10[50 50 50 1[50
+50 1[50 50 2[50 2[50 50 50 50 1[50 50 5[50 4[50 1[50
+50 50 1[50 50 50 1[50 50 50 50 50 3[50 35[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }54 83.022 /NimbusMonL-Regu
+rf /Fm 201[29 29 29 29 29 29 49[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }6
+58.1154 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fn 134[50 50 1[50 55
+28 50 33 1[55 55 55 83 22 50 1[22 55 55 1[55 55 50 1[55
+8[66 2[72 1[66 72 78 66 78 72 83 55 4[78 1[66 72 72 66
+66 10[55 55 55 55 55 55 1[28 28 43[50 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }45 99.6264 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fo 107[28 28 25[42 42 60 42 46 23 42 28 46 46 46
+46 69 18 42 1[18 46 46 23 46 46 42 46 46 8[55 1[55 60
+51 55 60 65 55 65 1[69 46 2[23 60 2[55 60 60 55 55 7[46
+46 46 46 46 46 46 46 46 46 23 23 28 42[42 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }58 83.022 /NimbusSanL-Regu
 rf /Fp 134[33 33 48 33 33 18 26 22 1[33 33 33 52 18 33
 1[18 33 33 22 29 33 29 33 29 22 6[48 48 3[41 37 4[48
 59 3[22 3[41 48 44 44 12[33 2[33 33 2[17 22 17 4[22 5[22
-33[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}43 66.4176 /Times-Roman
+33[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }43 66.4176 /NimbusRomNo9L-Regu
 rf /Fq 134[37 37 55 37 42 23 32 32 42 42 42 42 60 23
 37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 7[46 51 69 51 60 46 42
 51 1[51 60 55 69 46 55 1[28 60 60 51 51 60 55 51 51 6[28
-7[42 42 1[23 21 28 5[28 36[42 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}55
-83.022 /Times-Italic rf /Fr 103[28 30[42 42 60 42 46
-28 32 37 46 46 42 46 69 23 46 1[23 46 42 28 37 46 37
-46 42 28 8[83 2[55 46 60 1[51 1[60 78 3[32 4[60 60 55
-4[47 2[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28 1[47
-3[28 36[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}55 83.022
-/Times-Bold rf /Fs 167[43 9[43 4[20 73[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}3
-59.7758 /Times-Roman rf /Ft 134[37 37 54 37 37 21 29
-25 2[37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 8[54 2[54
-46 42 2[42 54 54 66 46 2[25 1[54 23[21 19 25 19 44[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}36 74.7198 /Times-Roman
-rf /Fu 139[25 29 33 14[33 42 37 31[54 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-7 74.7198 /Times-Bold rf /Fv 103[25 29[37 37 37 54 37
-42 21 37 25 42 42 42 42 62 17 37 1[17 42 42 21 42 42
-37 42 42 12[46 50 54 1[50 58 1[62 42 2[21 2[46 50 54
-2[50 76 42 1[44 2[21 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 21
-21 25 2[29 25 25 1[50 35[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}60
-74.7198 /Helvetica rf /Fw 64[37 29[28 10[42 1[37 37 24[37
-42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42
-42 28 37 42 37 42 37 28 6[60 60 78 60 60 51 46 55 60
-46 60 60 74 51 60 32 28 60 60 46 51 60 55 55 60 1[37
-1[47 1[23 23 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28 21
-2[28 28 28 1[69 3[28 29[46 46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}82
-83.022 /Times-Roman rf /Fx 134[60 1[86 60 66 33 60 40
-66 66 66 66 100 27 60 1[27 66 66 33 66 66 60 66 66 9[113
-2[73 80 86 1[80 2[100 3[33 5[86 80 8[66 66 66 66 66 66
-66 66 66 66 2[40 42[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}44
-119.552 /Helvetica rf /Fy 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
-31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
-/Helvetica-Oblique rf /Fz 138[115 57 103 3[115 115 172
-46 2[46 7[115 11[149 6[149 172 3[57 1[161 25[69 45[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}15 206.559 /Helvetica rf
-end
+7[42 42 1[23 21 28 5[28 36[42 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }55
+83.022 /NimbusRomNo9L-ReguItal rf /Fr 103[28 30[42 42
+60 42 46 28 32 37 46 46 42 46 69 23 46 1[23 46 42 28
+37 46 37 46 42 28 8[83 2[55 46 60 1[51 1[60 78 3[32 4[60
+60 55 4[47 2[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28
+1[47 3[28 36[46 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }55
+83.022 /NimbusRomNo9L-Medi rf /Fs 167[43 9[43 4[20 73[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }3 59.7758 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Ft 134[37 37 54 37 37 21 29 25 2[37 37 58 21 2[21
+37 37 25 33 37 33 37 33 8[54 2[54 46 42 2[42 54 54 66
+46 2[25 1[54 23[21 19 25 19 44[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }36
+74.7198 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fu 139[25 29 33 14[33
+42 37 31[54 65[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }7 74.7198
+/NimbusRomNo9L-Medi rf /Fv 103[25 29[37 37 37 54 37 42
+21 37 25 42 42 42 42 62 17 37 1[17 42 42 21 42 42 37
+42 42 12[46 50 54 1[50 58 1[62 42 2[21 2[46 50 54 2[50
+76 42 1[44 2[21 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 21 21 25
+2[29 25 25 1[50 35[37 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }60
+74.7198 /NimbusSanL-Regu rf /Fw 64[37 29[28 10[42 1[37
+37 24[37 42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42
+23 23 42 42 28 37 42 37 42 37 28 6[60 60 78 60 60 51
+46 55 60 46 60 60 74 51 60 32 28 60 60 46 51 60 55 55
+60 1[37 1[47 1[23 23 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23
+21 28 21 2[28 28 28 1[69 3[28 29[46 46 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }82 83.022 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fx 134[60 1[86 60 66 33 60 40 66 66 66 66 100 27
+60 1[27 66 66 33 66 66 60 66 66 9[113 2[73 80 86 1[80
+2[100 3[33 5[86 80 8[66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 2[40
+42[60 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }44 119.552 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fy 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72 31[55 55 2[28 46[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8 99.6264 /NimbusSanL-ReguItal
+rf /Fz 138[115 57 103 3[115 115 172 46 2[46 7[115 11[149
+6[149 172 3[57 1[161 25[69 45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }15
+206.559 /NimbusSanL-Regu rf end
 %%EndProlog
 %%BeginSetup
 %%Feature: *Resolution 600dpi
 TeXDict begin
-%%PaperSize: A4
+%%BeginPaperSize: Letter
+/setpagedevice where
+{ pop << /PageSize [612 792] >> setpagedevice }
+{ /letter where { pop letter } if }
+ifelse
+%%EndPaperSize
  end
 %%EndSetup
 %%Page: 1 1
 TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 700 357 a Fz(GNU)57
 b(Mailman)g(-)g(Installation)h(Man)n(ual)3368 504 y Fy(Release)30
-b(2.1)3153 859 y Fx(Barr)t(y)i(W)-5 b(arsa)n(w)3436 1213
-y Fw(May)20 b(15,)g(2012)3229 1360 y Fv(barr)r(y)g(\(at\))g(list)g(dot)
-g(org)1811 1581 y Fu(Abstract)208 1732 y Ft(This)30 b(document)j
-(describes)f(ho)n(w)g(to)f(install)f(GNU)h(Mailman)h(on)f(a)g
-(POSIX-based)g(system)h(such)g(as)h(U)t Fs(N)t(I)t(X)r
+b(2.1)3153 859 y Fx(Barr)t(y)i(W)-5 b(arsa)n(w)3450 1213
+y Fw(July)20 b(19,)g(2013)3229 1360 y Fv(barr)r(y)g(\(at\))g(list)g
+(dot)g(org)1811 1581 y Fu(Abstract)208 1732 y Ft(This)30
+b(document)j(describes)f(ho)n(w)g(to)f(install)f(GNU)h(Mailman)h(on)f
+(a)g(POSIX-based)g(system)h(such)g(as)h(U)t Fs(N)t(I)t(X)r
 Ft(,)f(MacOSX,)f(or)208 1824 y(GNU/Linux.)45 b(It)26
 b(will)g(co)o(v)o(er)h(basic)g(installation)f(instructions,)j(as)e
 (well)f(as)g(guidelines)i(for)e(inte)o(grating)h(Mailman)g(with)f(your)
@@ -414,7 +3781,7 @@
 b(10)315 4382 y(Exim)20 b(con\002guration)55 b(.)41 b(.)h(.)f(.)g(.)g
 (.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)
 g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h
-(.)f(.)g(.)g(.)102 b(10)315 4481 y(Main)20 b(con\002guration)e
+(.)f(.)g(.)g(.)102 b(11)315 4481 y(Main)20 b(con\002guration)e
 (settings)37 b(.)k(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)h(.)f
 (.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)
 h(.)f(.)g(.)g(.)h(.)f(.)g(.)g(.)102 b(11)315 4581 y(T)m(ransport)19
@@ -948,54 +4315,54 @@
 (e\002x)d Fw(options.)0 779 y Fr(Note:)69 b Fw(If)25
 b(you)f(are)g(using)h(virtual)f(domains)g(and)g(you)g(w)o(ant)h
 (Mailman)f(to)i(honor)d(your)g(virtual)i(domains,)f(read)h(the)g(6.1)f
-(section)0 879 y(belo)n(w)c(\002rst!)125 1108 y Fd(\017)41
+(section)0 879 y(belo)n(w)c(\002rst!)125 1091 y Fd(\017)41
 b Fw(Add)19 b(this)i(to)f(the)h(bottom)e(of)g(the)i(`)p
-Fj($)p Fq(pr)m(e\002x)p Fo(/Mailman/mm)p 1946 1108 25
-4 v 30 w(cfg.p)n(y)p Fw(')f(\002le:)802 1333 y Fk(MTA)45
-b(=)f('Postfix')208 1696 y Fw(The)30 b(MT)-8 b(A)31 b(v)n(ariable)f
+Fj($)p Fq(pr)m(e\002x)p Fo(/Mailman/mm)p 1946 1091 25
+4 v 30 w(cfg.p)n(y)p Fw(')f(\002le:)802 1312 y Fk(MTA)45
+b(=)f('Postfix')208 1672 y Fw(The)30 b(MT)-8 b(A)31 b(v)n(ariable)f
 (names)h(a)g(module)f(in)h(the)g(`)p Fv(Mailman/MT)-9
 b(A)p Fw(')28 b(directory)h(which)i(contains)f(the)h(mail)g(serv)o(er)n
-(-speci\002c)208 1796 y(functions)18 b(to)j(be)f(e)o(x)o(ecuted)e(when)
-i(a)g(list)i(is)f(created)e(or)h(remo)o(v)o(ed.)125 1962
+(-speci\002c)208 1772 y(functions)18 b(to)j(be)f(e)o(x)o(ecuted)e(when)
+i(a)g(list)i(is)f(created)e(or)h(remo)o(v)o(ed.)125 1931
 y Fd(\017)41 b Fw(Look)28 b(at)i(the)g(`)p Fv(Def)n(aults)o(.p)n(y)p
 Fw(')c(\002le)k(for)f(the)h(v)n(ariables)f Fq(POSTFIX)p
-2145 1962 V 28 w(ALIAS)p 2391 1962 V 29 w(CMD)h Fw(and)f
-Fq(POSTFIX)p 3113 1962 V 29 w(MAP)p 3313 1962 V 29 w(CMD)i
-Fw(command.)208 2062 y(Mak)o(e)26 b(sure)h(these)h(point)e(to)i(your)d
+2145 1931 V 28 w(ALIAS)p 2391 1931 V 29 w(CMD)h Fw(and)f
+Fq(POSTFIX)p 3113 1931 V 29 w(MAP)p 3313 1931 V 29 w(CMD)i
+Fw(command.)208 2030 y(Mak)o(e)26 b(sure)h(these)h(point)e(to)i(your)d
 Fr(postalias)i Fw(and)g Fr(postmap)g Fw(programs)e(respecti)n(v)o(ely)
 -5 b(.)44 b(Remember)26 b(that)h(if)h(you)e(need)g(to)208
-2161 y(mak)o(e)19 b(changes,)g(do)h(it)h(in)f(`)p Fv(mm)p
-1128 2161 23 4 v 27 w(cfg.p)n(y)p Fw('.)125 2327 y Fd(\017)41
+2130 y(mak)o(e)19 b(changes,)g(do)h(it)h(in)f(`)p Fv(mm)p
+1128 2130 23 4 v 27 w(cfg.p)n(y)p Fw('.)125 2289 y Fd(\017)41
 b Fw(Run)20 b(the)g Fr(bin/genaliases)g Fw(script)h(to)f(initialize)g
-(your)f(`)p Fv(aliases)p Fw(')g(\002le.)802 2552 y Fk(\045)45
-b(cd)g(/usr/local/mailman)802 2643 y(\045)g(bin/genaliases)208
-3007 y Fw(Mak)o(e)21 b(sure)h(that)g(the)g(o)n(wner)e(of)i(the)g(`)p
+(your)f(`)p Fv(aliases)p Fw(')g(\002le.)802 2510 y Fk(\045)45
+b(cd)g(/usr/local/mailman)802 2601 y(\045)g(bin/genaliases)208
+2961 y Fw(Mak)o(e)21 b(sure)h(that)g(the)g(o)n(wner)e(of)i(the)g(`)p
 Fv(data/aliases)p Fw(')c(and)j(`)p Fv(data/aliases)o(.db)p
 Fw(')c(\002le)23 b(is)f Fl(mailman)p Fw(,)g(that)g(the)f(group)f(o)n
-(wner)h(for)208 3106 y(those)f(\002les)h(is)g Fl(mailman)p
+(wner)h(for)208 3061 y(those)f(\002les)h(is)g Fl(mailman)p
 Fw(,)e(or)h(whate)n(v)o(er)f(user)h(and)g(group)e(you)i(used)g(in)g
 (the)g(con\002gure)f(command,)f(and)i(that)g(both)f(\002les)j(are)208
-3206 y(group)c(writable:)802 3339 y Fk(\045)45 b(su)802
-3430 y(\045)g(chown)f(mailman:mailman)e(data/aliases)2418
-3443 y(*)802 3521 y(\045)j(chmod)f(g+w)g(data/aliases)1880
-3534 y(*)125 3919 y Fd(\017)d Fw(Hack)19 b(your)g(Post\002x')-5
+3161 y(group)c(writable:)802 3381 y Fk(\045)45 b(su)802
+3473 y(\045)g(chown)f(mailman:mailman)e(data/aliases)2418
+3486 y(*)802 3564 y(\045)j(chmod)f(g+w)g(data/aliases)1880
+3577 y(*)125 3954 y Fd(\017)d Fw(Hack)19 b(your)g(Post\002x')-5
 b(s)21 b(`)p Fv(main.cf)p Fw(')e(\002le)i(to)f(include)g(the)g(follo)n
-(wing)e(path)i(in)g(your)f Fq(alias)p 2730 3919 25 4
-v 30 w(maps)h Fw(v)n(ariable:)892 4143 y Fk
-(/usr/local/mailman/data/aliases)208 4507 y Fw(Note)h(that)h(there)f
+(wing)e(path)i(in)g(your)f Fq(alias)p 2730 3954 25 4
+v 30 w(maps)h Fw(v)n(ariable:)892 4175 y Fk
+(/usr/local/mailman/data/aliases)208 4535 y Fw(Note)h(that)h(there)f
 (should)g(be)g(no)h(trailing)f Fl(.db)p Fw(.)29 b(Do)22
 b(not)f(include)g(this)h(in)g(your)e Fq(alias)p 2727
-4507 V 30 w(database)g Fw(v)n(ariable.)28 b(This)22 b(is)g(because)208
-4606 y(you)e(do)h(not)g(w)o(ant)g(Post\002x')-5 b(s)22
+4535 V 30 w(database)g Fw(v)n(ariable.)28 b(This)22 b(is)g(because)208
+4635 y(you)e(do)h(not)g(w)o(ant)g(Post\002x')-5 b(s)22
 b Fr(newaliases)g Fw(command)d(to)j(modify)e(Mailman')-5
 b(s)21 b(`)p Fv(aliases)o(.db)p Fw(')d(\002le,)k(b)n(ut)f(you)g(do)g(w)
-o(ant)g(Post\002x)208 4706 y(to)f(consult)g(`)p Fv(aliases)o(.db)p
+o(ant)g(Post\002x)208 4735 y(to)f(consult)g(`)p Fv(aliases)o(.db)p
 Fw(')d(when)i(looking)g(for)g(local)i(addresses.)208
-4839 y(Y)-9 b(ou)19 b(probably)f(w)o(ant)i(to)h(use)f(a)h
+4864 y(Y)-9 b(ou)19 b(probably)f(w)o(ant)i(to)h(use)f(a)h
 Fl(hash:)k Fw(style)20 b(database)g(for)f(this)i(entry)-5
-b(.)24 b(Here')-5 b(s)20 b(an)g(e)o(xample:)802 5063
+b(.)24 b(Here')-5 b(s)20 b(an)g(e)o(xample:)802 5085
 y Fk(alias_maps)44 b(=)g(hash:/etc/postfix/aliases,)982
-5154 y(hash:/usr/local/mailman/data/aliases)p 0 5549
+5176 y(hash:/usr/local/mailman/data/aliases)p 0 5549
 3901 4 v 0 5649 a Fo(8)2873 b(6)83 b(Set)23 b(up)h(y)n(our)f(mail)h
 (ser)r(v)n(er)p eop end
 %%Page: 9 9
@@ -1079,145 +4446,146 @@
 (domains)g Fl(dom1.ain)p Fw(,)j Fl(dom2.ain)p Fw(,)g(and)0
 4027 y Fl(dom3.ain)p Fw(,)19 b(and)h(further)e(that)j(in)f(your)f(`)p
 Fv(main.cf)p Fw(')g(\002le)i(you')l(v)o(e)d(got)h(the)i(follo)n(wing)d
-(settings:)416 4174 y Fk(myhostname)43 b(=)h(mail.dom1.ain)416
-4266 y(mydomain)f(=)i(dom1.ain)416 4357 y(mydestination)d(=)j
-($myhostname,)e(localhost.$mydomain)416 4448 y(virtual_alias_maps)e(=)
-595 4540 y(hash:/some/path/to/virtual-dom1,)595 4631
-y(hash:/some/path/to/virtual-dom2,)595 4722 y
-(hash:/some/path/to/virtual-dom2)0 5009 y Fw(If)20 b(in)g(your)f(`)p
+(settings:)416 4266 y Fk(myhostname)43 b(=)h(mail.dom1.ain)416
+4357 y(mydomain)f(=)i(dom1.ain)416 4448 y(mydestination)d(=)j
+($myhostname,)e(localhost.$mydomain)416 4540 y(virtual_alias_maps)e(=)
+595 4631 y(hash:/some/path/to/virtual-dom1,)595 4722
+y(hash:/some/path/to/virtual-dom2,)595 4814 y
+(hash:/some/path/to/virtual-dom2)0 5100 y Fw(If)20 b(in)g(your)f(`)p
 Fv(vir)s(tual-dom1)p Fw(')e(\002le,)k(you')l(v)o(e)d(got)i(the)g(follo)
-n(wing)f(lines:)416 5156 y Fk(dom1.ain)88 b(IGNORE)416
-5247 y(@dom1.ain)43 b(@mail.dom1.ain)p 0 5549 3901 4
-v 0 5649 a Fo(6.1)83 b(Using)24 b(the)f(P)l(ost\002x)f(mail)j(ser)r(v)n
-(er)2606 b(9)p eop end
+n(wing)f(lines:)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fo(6.1)83
+b(Using)24 b(the)f(P)l(ost\002x)f(mail)j(ser)r(v)n(er)2606
+b(9)p eop end
 %%Page: 10 10
-TeXDict begin 10 9 bop 0 83 a Fw(this)25 b(tells)g(Post\002x)f(to)g
-(deli)n(v)o(er)f(an)o(ything)f(addressed)h(to)h Fl(dom1.ain)f
-Fw(to)h(the)g(same)g(mailbox)f(at)h Fl(mail.dom1.com)p
-Fw(,)f(its)i(def)o(ault)0 183 y(destination.)0 330 y(In)16
-b(this)g(case)g(you)f(w)o(ould)g(not)g(include)g Fl(dom1.ain)g
-Fw(in)h Fq(POSTFIX)p 1958 330 25 4 v 28 w(STYLE)p 2217
-330 V 30 w(VIRTU)m(AL)p 2577 330 V 29 w(DOMAINS)g Fw(because)f
-(otherwise)g(Mailman)0 429 y(will)21 b(write)f(entries)g(for)g(mailing)
-f(lists)j(in)e(the)h(dom1.ain)d(domain)g(as)416 667 y
-Fk(mylist at dom1.ain)401 b(mylist)416 759 y(mylist-request at dom1.ain)41
-b(mylist-request)416 850 y(#)j(and)h(so)f(on...)0 1137
-y Fw(The)20 b(more)f(speci\002c)i(entries)f(trump)f(your)g(more)g
-(general)g(entries,)h(thus)g(breaking)e(the)j(deli)n(v)o(ery)d(of)i(an)
-o(y)f Fl(dom1.ain)h Fw(mailing)f(list.)0 1283 y(Ho)n(we)n(v)o(er)m(,)f
-(you)h(w)o(ould)h(include)f Fl(dom2.ain)g Fw(and)h Fl(dom3.ain)f
-Fw(in)i(`)p Fv(mm)p 2196 1283 23 4 v 27 w(cfg.p)n(y)p
-Fw(':)416 1522 y Fk(POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS)40
-b(=)k(['dom2.ain',)f('dom3.ain'])0 1808 y Fw(No)n(w)-5
-b(,)48 b(an)o(y)42 b(list)h(that)g(Mailman)f(creates)h(in)g(either)f
-(of)h(those)f(tw)o(o)h(domains,)k(will)d(ha)n(v)o(e)e(the)h(correct)e
-(entries)i(written)f(to)0 1908 y(`)p Fv(/usr/local/mailman/data/vir)r
-(tua)o(l-mai)o(lma)o(n)p Fw('.)0 2055 y(As)34 b(abo)o(v)o(e)e(with)h
-(the)g(`)p Fv(data/aliases*)p Fw(')d(\002les,)37 b(you)32
-b(w)o(ant)i(to)f(mak)o(e)g(sure)g(that)g(both)g(`)p Fv(data/vir)s
-(tual-mailman)p Fw(')27 b(and)33 b(`)p Fv(data/vir)s(tual-)0
-2154 y(mailman.db)p Fw(')18 b(are)i(user)g(and)f(group)g(o)n(wned)g(by)
-h Fl(mailman)p Fw(.)0 2422 y Fo(An)k(alter)r(nativ)n(e)g(approach)0
-2625 y Fw(Fil)d Fv(\002l at rez)o(o)m(.net)d Fw(has)j(an)f(alternati)n(v)o
+TeXDict begin 10 9 bop 416 174 a Fk(dom1.ain)88 b(IGNORE)416
+266 y(@dom1.ain)43 b(@mail.dom1.ain)0 552 y Fw(this)25
+b(tells)g(Post\002x)f(to)g(deli)n(v)o(er)f(an)o(ything)f(addressed)h
+(to)h Fl(dom1.ain)f Fw(to)h(the)g(same)g(mailbox)f(at)h
+Fl(mail.dom1.com)p Fw(,)f(its)i(def)o(ault)0 652 y(destination.)0
+799 y(In)16 b(this)g(case)g(you)f(w)o(ould)g(not)g(include)g
+Fl(dom1.ain)g Fw(in)h Fq(POSTFIX)p 1958 799 25 4 v 28
+w(STYLE)p 2217 799 V 30 w(VIRTU)m(AL)p 2577 799 V 29
+w(DOMAINS)g Fw(because)f(otherwise)g(Mailman)0 898 y(will)21
+b(write)f(entries)g(for)g(mailing)f(lists)j(in)e(the)h(dom1.ain)d
+(domain)g(as)416 1137 y Fk(mylist at dom1.ain)401 b(mylist)416
+1228 y(mylist-request at dom1.ain)41 b(mylist-request)416
+1319 y(#)j(and)h(so)f(on...)0 1606 y Fw(The)20 b(more)f(speci\002c)i
+(entries)f(trump)f(your)g(more)g(general)g(entries,)h(thus)g(breaking)e
+(the)j(deli)n(v)o(ery)d(of)i(an)o(y)f Fl(dom1.ain)h Fw(mailing)f(list.)
+0 1753 y(Ho)n(we)n(v)o(er)m(,)f(you)h(w)o(ould)h(include)f
+Fl(dom2.ain)g Fw(and)h Fl(dom3.ain)f Fw(in)i(`)p Fv(mm)p
+2196 1753 23 4 v 27 w(cfg.p)n(y)p Fw(':)416 1991 y Fk
+(POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS)40 b(=)k(['dom2.ain',)f('dom3.ain'])0
+2277 y Fw(No)n(w)-5 b(,)48 b(an)o(y)42 b(list)h(that)g(Mailman)f
+(creates)h(in)g(either)f(of)h(those)f(tw)o(o)h(domains,)k(will)d(ha)n
+(v)o(e)e(the)h(correct)e(entries)i(written)f(to)0 2377
+y(`)p Fv(/usr/local/mailman/data/vir)r(tua)o(l-mai)o(lma)o(n)p
+Fw('.)0 2524 y(As)34 b(abo)o(v)o(e)e(with)h(the)g(`)p
+Fv(data/aliases*)p Fw(')d(\002les,)37 b(you)32 b(w)o(ant)i(to)f(mak)o
+(e)g(sure)g(that)g(both)g(`)p Fv(data/vir)s(tual-mailman)p
+Fw(')27 b(and)33 b(`)p Fv(data/vir)s(tual-)0 2623 y(mailman.db)p
+Fw(')18 b(are)i(user)g(and)f(group)g(o)n(wned)g(by)h
+Fl(mailman)p Fw(.)0 2892 y Fo(An)k(alter)r(nativ)n(e)g(approach)0
+3095 y Fw(Fil)d Fv(\002l at rez)o(o)m(.net)d Fw(has)j(an)f(alternati)n(v)o
 (e)f(approach)f(based)i(on)f(virtual)h(maps)g(and)g(re)o(gular)e(e)o
-(xpressions,)h(as)i(described)e(at:)125 2855 y Fd(\017)41
+(xpressions,)h(as)i(described)e(at:)125 3324 y Fd(\017)41
 b Fw(\(French\))18 b Fv(http://listes)o(.rez)o(o)m(.net/comment.p)o(hp)
-125 3021 y Fd(\017)41 b Fw(\(English\))18 b Fv(http://listes)o(.rez)o
-(o)m(.net/ho)o(w)-5 b(.p)o(hp)0 3251 y Fw(This)29 b(is)h(a)g(good)d
+125 3490 y Fd(\017)41 b Fw(\(English\))18 b Fv(http://listes)o(.rez)o
+(o)m(.net/ho)o(w)-5 b(.p)o(hp)0 3720 y Fw(This)29 b(is)h(a)g(good)d
 (\(and)h(simpler\))h(alternati)n(v)o(e)e(if)j(you)e(don')o(t)f(mind)i
 (e)o(xposing)e(an)i(additional)e(hostname)h(in)h(the)g(domain)f(part)h
-(of)0 3350 y(the)c(addresses)f(people)f(will)j(use)e(to)h(contact)f
+(of)0 3820 y(the)c(addresses)f(people)f(will)j(use)e(to)h(contact)f
 (your)f(list.)40 b(I.e.)d(if)25 b(people)f(should)f(use)i
-Fl(mylist at lists.dom.ain)d Fw(instead)i(of)0 3450 y Fl(mylist at dom.ain)p
-Fw(.)0 3735 y Fn(6.2)100 b(Using)28 b(the)h(Exim)f(mail)g(ser)s(v)n(er)
-0 3938 y Fr(Note:)70 b Fw(This)25 b(section)g(is)h(deri)n(v)o(ed)e
+Fl(mylist at lists.dom.ain)d Fw(instead)i(of)0 3920 y Fl(mylist at dom.ain)p
+Fw(.)0 4205 y Fn(6.2)100 b(Using)28 b(the)h(Exim)f(mail)g(ser)s(v)n(er)
+0 4407 y Fr(Note:)70 b Fw(This)25 b(section)g(is)h(deri)n(v)o(ed)e
 (from)g(Nigel)h(Metheringham')-5 b(s)23 b(\223HO)m(WT)o(O)i(-)h(Using)f
-(Exim)f(and)h(Mailman)f(together\224,)h(which)0 4037
+(Exim)f(and)h(Mailman)f(together\224,)h(which)0 4507
 y(co)o(v)o(ers)d(Mailman)g(2.0.x)f(and)i(Exim)f(3.)33
 b(It)23 b(has)h(been)e(updated)f(to)i(co)o(v)o(er)f(Mailman)g(2.1)g
 (and)g(Exim)h(4.)33 b(The)22 b(updated)g(document)f(is)0
-4137 y(here:)33 b Fv(http://www)l(.e)n(xim.org/ho)o(wto)o(/mail)o(man)o
+4607 y(here:)33 b Fv(http://www)l(.e)n(xim.org/ho)o(wto)o(/mail)o(man)o
 (21.)o(html)18 b Fw(and)24 b(is)i(recommended)21 b(o)o(v)o(er)i(the)h
-(information)e(in)j(the)f(subsections)g(belo)n(w)0 4237
-y(if)c(you)g(are)g(using)g(Exim)f(4.)0 4383 y(There)g(is)i(no)e
+(information)e(in)j(the)f(subsections)g(belo)n(w)0 4706
+y(if)c(you)g(are)g(using)g(Exim)f(4.)0 4853 y(There)g(is)i(no)e
 (Mailman)g(con\002guration)e(needed)i(other)g(than)g(the)h(standard)f
 (options)g(detailed)g(in)h(the)g(Mailman)f(install)h(documenta-)0
-4483 y(tion.)33 b(The)22 b(Exim)g(con\002guration)e(is)k(transparent)d
+4953 y(tion.)33 b(The)22 b(Exim)g(con\002guration)e(is)k(transparent)d
 (to)i(Mailman.)33 b(The)22 b(user)h(and)f(group)f(settings)i(for)f
-(Mailman)h(must)f(match)h(those)0 4583 y(in)d(the)h(con\002g)e
-(fragments)g(gi)n(v)o(en)g(belo)n(w)-5 b(.)0 4851 y Fo(Exim)24
-b(con\002gur)o(ation)0 5054 y Fw(The)d(Exim)g(con\002guration)d(is)k(b)
-n(uilt)g(so)f(that)g(a)h(list)g(created)f(within)g(Mailman)f
-(automatically)g(appears)g(to)i(Exim)f(without)f(the)h(need)0
-5154 y(for)f(de\002ning)e(an)o(y)i(additional)f(aliases.)0
-5300 y(The)28 b(dra)o(wback)e(of)h(this)i(con\002guration)c(is)k(that)f
-(it)h(will)f(w)o(ork)f(poorly)g(on)g(systems)i(supporting)c(lists)30
-b(in)e(se)n(v)o(eral)f(dif)n(ferent)f(mail)0 5400 y(domains.)d(While)c
-(Mailman)e(handles)g(virtual)h(domains,)f(it)i(does)e(not)h(yet)g
-(support)f(ha)n(ving)g(tw)o(o)h(distinct)g(lists)i(with)e(the)g(same)g
-(name)p 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fo(10)2827 b(6)83 b(Set)23
-b(up)h(y)n(our)f(mail)h(ser)r(v)n(er)p eop end
+(Mailman)h(must)f(match)h(those)0 5052 y(in)d(the)h(con\002g)e
+(fragments)g(gi)n(v)o(en)g(belo)n(w)-5 b(.)p 0 5549 3901
+4 v 0 5649 a Fo(10)2827 b(6)83 b(Set)23 b(up)h(y)n(our)f(mail)h(ser)r
+(v)n(er)p eop end
 %%Page: 11 11
-TeXDict begin 11 10 bop 0 83 a Fw(in)23 b(dif)n(ferent)f(virtual)h
-(domains,)f(using)h(the)g(same)h(Mailman)e(installation.)34
-b(This)23 b(will)h(e)n(v)o(entually)e(change.)33 b(\(But)23
-b(see)h(belo)n(w)f(for)f(a)0 183 y(v)n(ariation)d(on)h(this)g(scheme)g
-(that)g(should)g(accommodate)d(virtual)j(domains)f(better)-5
-b(.\))0 330 y(The)21 b(con\002guration)e(\002le)k(e)o(xcerpts)d(belo)n
+TeXDict begin 11 10 bop 0 83 a Fo(Exim)24 b(con\002gur)o(ation)0
+286 y Fw(The)d(Exim)g(con\002guration)d(is)k(b)n(uilt)g(so)f(that)g(a)h
+(list)g(created)f(within)g(Mailman)f(automatically)g(appears)g(to)i
+(Exim)f(without)f(the)h(need)0 386 y(for)f(de\002ning)e(an)o(y)i
+(additional)f(aliases.)0 532 y(The)28 b(dra)o(wback)e(of)h(this)i
+(con\002guration)c(is)k(that)f(it)h(will)f(w)o(ork)f(poorly)g(on)g
+(systems)i(supporting)c(lists)30 b(in)e(se)n(v)o(eral)f(dif)n(ferent)f
+(mail)0 632 y(domains.)d(While)c(Mailman)e(handles)g(virtual)h
+(domains,)f(it)i(does)e(not)h(yet)g(support)f(ha)n(ving)g(tw)o(o)h
+(distinct)g(lists)i(with)e(the)g(same)g(name)0 732 y(in)23
+b(dif)n(ferent)f(virtual)h(domains,)f(using)h(the)g(same)h(Mailman)e
+(installation.)34 b(This)23 b(will)h(e)n(v)o(entually)e(change.)33
+b(\(But)23 b(see)h(belo)n(w)f(for)f(a)0 831 y(v)n(ariation)d(on)h(this)
+g(scheme)g(that)g(should)g(accommodate)d(virtual)j(domains)f(better)-5
+b(.\))0 978 y(The)21 b(con\002guration)e(\002le)k(e)o(xcerpts)d(belo)n
 (w)h(are)h(for)f(use)h(in)g(an)f(already)g(functional)f(Exim)h
-(con\002guration,)e(which)i(accepts)g(mail)h(for)0 429
+(con\002guration,)e(which)i(accepts)g(mail)h(for)0 1078
 y(the)i(domain)e(in)h(which)g(the)h(list)g(resides.)35
 b(If)24 b(this)g(domain)e(is)i(separate)f(from)g(the)g(others)g
-(handled)f(by)h(your)g(Exim)f(con\002guration,)0 529
-y(then)e(you')o(ll)f(need)g(to:)125 759 y Fd(\017)41
+(handled)f(by)h(your)g(Exim)f(con\002guration,)0 1177
+y(then)e(you')o(ll)f(need)g(to:)125 1407 y Fd(\017)41
 b Fw(add)19 b(the)h(list)i(domain,)c(\223my)-5 b(.list.domain\224)18
-b(to)i Fq(local)p 1728 759 25 4 v 29 w(domains)125 925
+b(to)i Fq(local)p 1728 1407 25 4 v 29 w(domains)125 1573
 y Fd(\017)41 b Fw(add)19 b(a)i(\223domains=my)-5 b(.list.domain\224)15
 b(option)k(to)i(the)f(director)f(\(router\))f(for)i(the)g(list)125
-1091 y Fd(\017)41 b Fw(\(optional\))18 b(e)o(xclude)g(that)j(domain)e
-(from)g(your)g(other)g(directors)g(\(routers\))0 1321
+1739 y Fd(\017)41 b Fw(\(optional\))18 b(e)o(xclude)g(that)j(domain)e
+(from)g(your)g(other)g(directors)g(\(routers\))0 1969
 y Fr(Note:)74 b Fw(The)26 b(instructions)f(in)i(this)f(document)e
 (should)i(w)o(ork)f(with)i(either)e(Exim)h(3)g(or)g(Exim)g(4.)43
-b(In)26 b(Exim)f(3,)j(you)d(must)i(ha)n(v)o(e)e(a)0 1420
-y Fq(local)p 172 1420 V 29 w(domains)e Fw(con\002guration)f(setting;)k
+b(In)26 b(Exim)f(3,)j(you)d(must)i(ha)n(v)o(e)e(a)0 2069
+y Fq(local)p 172 2069 V 29 w(domains)e Fw(con\002guration)f(setting;)k
 (in)f(Exim)f(4,)h(you)e(most)i(lik)o(ely)f(ha)n(v)o(e)g(a)h
-Fq(local)p 2586 1420 V 28 w(domains)f Fw(domainlist.)36
-b(If)25 b(you)e(don')o(t,)g(you)0 1520 y(probably)j(kno)n(w)g(what)i
+Fq(local)p 2586 2069 V 28 w(domains)f Fw(domainlist.)36
+b(If)25 b(you)e(don')o(t,)g(you)0 2169 y(probably)j(kno)n(w)g(what)i
 (you')l(re)e(doing)g(and)i(can)f(adjust)h(accordingly)-5
 b(.)45 b(Similarly)-5 b(,)29 b(in)f(Exim)f(4)h(the)g(concept)e(of)i
-(\223directors\224)e(has)0 1620 y(disappeared)d(\226)j(there)e(are)i
+(\223directors\224)e(has)0 2268 y(disappeared)d(\226)j(there)e(are)i
 (only)e(routers)g(no)n(w)-5 b(.)39 b(So)26 b(if)f(you')l(re)f(using)g
 (Exim)h(4,)h(whene)n(v)o(er)e(this)h(document)f(says)h
-(\223director\224,)g(read)0 1719 y(\223router\224.)0
-1866 y(Whether)20 b(you)g(are)h(using)f(Exim)g(3)h(or)f(Exim)g(4,)h
+(\223director\224,)g(read)0 2368 y(\223router\224.)0
+2515 y(Whether)20 b(you)g(are)h(using)f(Exim)g(3)h(or)f(Exim)g(4,)h
 (you)f(will)h(need)f(to)h(add)f(some)h(macros)f(to)h(the)g(main)f
-(section)g(of)h(your)e(Exim)h(con\002g)0 1966 y(\002le.)33
+(section)g(of)h(your)e(Exim)h(con\002g)0 2614 y(\002le.)33
 b(Y)-9 b(ou)22 b(will)h(also)g(need)f(to)h(de\002ne)f(one)g(ne)n(w)h
 (transport.)30 b(W)m(ith)23 b(Exim)f(3,)i(you')o(ll)d(need)h(to)h(add)f
-(a)h(ne)n(w)f(director;)h(with)g(Exim)f(4,)h(a)0 2065
-y(ne)n(w)d(router)f(plays)h(the)g(same)h(role.)0 2212
+(a)h(ne)n(w)f(director;)h(with)g(Exim)f(4,)h(a)0 2714
+y(ne)n(w)d(router)f(plays)h(the)g(same)h(role.)0 2861
 y(Finally)-5 b(,)23 b(the)g(con\002guration)d(supplied)i(here)g(should)
 g(allo)n(w)h(co-habiting)d(Mailman)i(2.0)h(and)f(2.1)g(installations,)h
-(with)g(the)g(pro)o(viso)0 2312 y(that)d(you')o(ll)g(probably)d(w)o
+(with)g(the)g(pro)o(viso)0 2960 y(that)d(you')o(ll)g(probably)d(w)o
 (ant)k(to)f(use)h Fl(mm21)f Fw(in)g(place)g(of)g Fl(mailman)f
-Fw(\226)h(e.g.,)g Fq(MM21)p 2489 2312 V 29 w(HOME)r Fw(,)g
-Fq(mm21)p 3005 2312 V 29 w(tr)o(ansport)q Fw(,)g(etc.)0
-2580 y Fo(Main)k(con\002gur)o(ation)g(settings)0 2783
+Fw(\226)h(e.g.,)g Fq(MM21)p 2489 2960 V 29 w(HOME)r Fw(,)g
+Fq(mm21)p 3005 2960 V 29 w(tr)o(ansport)q Fw(,)g(etc.)0
+3229 y Fo(Main)k(con\002gur)o(ation)g(settings)0 3432
 y Fw(First,)30 b(you)c(need)h(to)g(add)g(some)h(macros)e(to)i(the)f
 (top)g(of)g(your)f(Exim)h(con\002g)g(\002le.)47 b(These)27
 b(just)h(mak)o(e)f(the)g(director)g(\(router\))e(and)0
-2883 y(transport)16 b(belo)n(w)h(a)i(bit)e(cleaner)-5
+3531 y(transport)16 b(belo)n(w)h(a)i(bit)e(cleaner)-5
 b(.)24 b(Ob)o(viously)-5 b(,)16 b(you')o(ll)h(need)g(to)g(edit)h(these)
 g(based)f(on)h(ho)n(w)f(you)f(con\002gured)g(and)h(installed)g
-(Mailman.)416 3121 y Fk(#)44 b(Home)g(dir)h(for)f(your)g(Mailman)g
-(installation)f(--)h(aka)g(Mailman's)g(prefix)416 3212
-y(#)g(directory.)416 3303 y(MAILMAN_HOME=/usr/local/mailman)416
-3395 y(MAILMAN_WRAP=MAILMAN_HOME/mail/mailm)o(an)416
-3577 y(#)g(User)g(and)h(group)f(for)g(Mailman,)g(should)f(match)h(your)
-g(--with-mail-gid)416 3669 y(#)g(switch)g(to)h(Mailman's)e(configure)g
-(script.)416 3760 y(MAILMAN_USER=mailman)416 3851 y
-(MAILMAN_GROUP=mailman)0 4263 y Fo(T)-10 b(r)o(anspor)s(t)23
-b(f)n(or)f(Exim)i(3)0 4466 y Fw(Add)c(this)g(to)h(the)f(transports)f
+(Mailman.)416 3769 y Fk(#)44 b(Home)g(dir)h(for)f(your)g(Mailman)g
+(installation)f(--)h(aka)g(Mailman's)g(prefix)416 3861
+y(#)g(directory.)416 3952 y(MAILMAN_HOME=/usr/local/mailman)416
+4043 y(MAILMAN_WRAP=MAILMAN_HOME/mail/mailm)o(an)416
+4226 y(#)g(User)g(and)h(group)f(for)g(Mailman,)g(should)f(match)h(your)
+g(--with-mail-gid)416 4317 y(#)g(switch)g(to)h(Mailman's)e(configure)g
+(script.)416 4409 y(MAILMAN_USER=mailman)416 4500 y
+(MAILMAN_GROUP=mailman)0 4912 y Fo(T)-10 b(r)o(anspor)s(t)23
+b(f)n(or)f(Exim)i(3)0 5115 y Fw(Add)c(this)g(to)h(the)f(transports)f
 (section)h(of)g(your)f(Exim)h(con\002g)f(\002le,)i(i.e.)k(some)n(where)
 19 b(between)g(the)h(\002rst)h(and)f(second)f(\223end\224)g(line:)p
 0 5549 3901 4 v 0 5649 a Fo(6.2)83 b(Using)24 b(the)f(Exim)h(mail)g
@@ -2118,35 +5486,35 @@
 (the)f(wrapper)-5 b(.)125 2365 y Fd(\017)41 b Fr(Pr)o(oblem:)24
 b Fw(I)c(messed)g(up)g(when)g(I)g(called)g Fr(con\002gur)o(e)p
 Fw(.)k(Ho)n(w)c(do)g(I)g(clean)g(things)g(up)g(and)g(re-install?)208
-2497 y Fr(Solution:)802 2630 y Fk(\045)45 b(make)f(clean)802
-2722 y(\045)h(./configure)e(--with-the-right-options)802
-2813 y(\045)i(make)f(install)0 3352 y Fx(15)120 b(Platf)l(or)s(m)34
-b(and)h(oper)o(ating)g(system)e(notes)0 3585 y Fw(Generally)-5
+2497 y Fr(Solution:)802 2722 y Fk(\045)45 b(make)f(clean)802
+2813 y(\045)h(./configure)e(--with-the-right-options)802
+2904 y(\045)i(make)f(install)0 3444 y Fx(15)120 b(Platf)l(or)s(m)34
+b(and)h(oper)o(ating)g(system)e(notes)0 3676 y Fw(Generally)-5
 b(,)30 b(Mailman)f(runs)h(on)f(an)o(y)g(POSIX-based)g(system,)j(such)d
 (as)h(Solaris,)j(the)c(v)n(arious)g(BSD)i(v)n(ariants,)g(Linux)d
-(systems,)0 3685 y(MacOSX,)d(and)g(other)f(generic)j(U)t
+(systems,)0 3776 y(MacOSX,)d(and)g(other)f(generic)j(U)t
 Fp(N)t(I)t(X)h Fw(systems.)41 b(It)25 b(doesn')o(t)f(run)h(on)g(W)m
 (indo)n(ws.)39 b(F)o(or)25 b(the)h(most)f(part,)h(the)f(generic)g
-(instructions)0 3784 y(gi)n(v)o(en)k(in)i(this)f(document)f(should)g
+(instructions)0 3876 y(gi)n(v)o(en)k(in)i(this)f(document)f(should)g
 (be)h(suf)n(\002cient)g(to)h(get)f(Mailman)g(w)o(orking)f(on)h(an)o(y)f
-(supported)f(platform.)54 b(Some)30 b(operating)0 3884
+(supported)f(platform.)54 b(Some)30 b(operating)0 3975
 y(systems)21 b(ha)n(v)o(e)e(additional)g(recommended)e(installation)j
-(or)g(con\002guration)d(instructions.)0 4169 y Fn(15.1)100
-b(GNU/Lin)o(ux)28 b(issues)0 4372 y Fw(Linux)18 b(seems)i(to)g(be)f
+(or)g(con\002guration)d(instructions.)0 4260 y Fn(15.1)100
+b(GNU/Lin)o(ux)28 b(issues)0 4463 y Fw(Linux)18 b(seems)i(to)g(be)f
 (the)h(most)f(popular)f(platform)g(for)h(running)e(Mailman.)24
 b(Here)c(are)f(some)g(hints)h(on)f(getting)g(Mailman)g(to)g(run)g(on)0
-4471 y(Linux:)125 4701 y Fd(\017)41 b Fw(If)f(you)f(are)h(getting)f
+4563 y(Linux:)125 4793 y Fd(\017)41 b Fw(If)f(you)f(are)h(getting)f
 (errors)g(with)i(hard)e(link)h(creations)f(and/or)g(you)g(are)h(using)g
-(a)g(special)h(secure)e(k)o(ernel)h(\(secure-)208 4801
+(a)g(special)h(secure)e(k)o(ernel)h(\(secure-)208 4892
 y(linux/openw)o(all/grsecurity\),)23 b(see)28 b(the)f(\002le)g(`)p
-Fv(contr)q(ib/README.chec)o(k)p 2348 4801 23 4 v 24 w(per)r(ms)p
-2582 4801 V 26 w(g)o(rsecur)q(ity)p Fw(')f(in)h(the)g(Mailman)f(source)
-g(dis-)208 4901 y(trib)n(ution.)208 5033 y(Note)20 b(that)g(if)g(you)g
+Fv(contr)q(ib/README.chec)o(k)p 2348 4892 23 4 v 24 w(per)r(ms)p
+2582 4892 V 26 w(g)o(rsecur)q(ity)p Fw(')f(in)h(the)g(Mailman)f(source)
+g(dis-)208 4992 y(trib)n(ution.)208 5125 y(Note)20 b(that)g(if)g(you)g
 (are)g(using)g(Linux)f(Mandrak)o(e)f(in)i(secure)g(mode,)f(you)h(are)g
-(probably)e(concerned)f(by)j(this.)125 5199 y Fd(\017)41
+(probably)e(concerned)f(by)j(this.)125 5291 y Fd(\017)41
 b Fw(Apparently)16 b(Mandrak)o(e)i(9.0)g(changed)f(the)h(permissions)g
 (on)h(gcc,)f(so)i(if)f(you)f(b)n(uild)g(as)h(the)g Fl(mailman)f
-Fw(user)m(,)h(you)f(need)g(to)h(be)208 5299 y(sure)h
+Fw(user)m(,)h(you)f(need)g(to)h(be)208 5390 y(sure)h
 Fl(mailman)f Fw(is)i(in)g(the)f Fl(cctools)f Fw(group.)p
 0 5549 3901 4 v 3808 5649 a Fo(25)p eop end
 %%Page: 26 26

Modified: trunk/doc/mailman-install.txt
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-install.txt	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-install.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,9 +1,8 @@
-
    #GNU mailman - installation Manual About this document... About this
    document...
 
    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - Installation Manual
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
 GNU Mailman - Installation Manual
 
@@ -12,9 +11,9 @@
    barry (at) list dot org
 
    Release 2.1
-   May 15, 2012
+   July 19, 2013
 
-                                 Front Matter
+                                  Front Matter
 
   Abstract:
 
@@ -27,8 +26,8 @@
 
                           1 Installation Requirements
 
-   Please note that the information on this page may be out of date.
-   Check for the latest installation information on the Mailman wiki.
+   Please note that the information on this page may be out of date. Check
+   for the latest installation information on the Mailman wiki.
 
    GNU Mailman works on most POSIX-based systems such as Unix, MacOSX, or
    GNU/Linux. It does not currently work on Windows. You must have a mail
@@ -44,7 +43,7 @@
    system. As of this writing, Python 2.4.4 is recommended, but see the
    wiki page above for the latest information.
 
-                             2 Set up your system
+                              2 Set up your system
 
    Before installing Mailman, you need to prepare your system by adding
    certain users and groups. You will need to have root privileges to
@@ -52,13 +51,13 @@
 
 2.1 Add the group and user
 
-   Mailman requires a unique user and group name which will own its
-   files, and under which its processes will run. Mailman's basic
-   security is based on group ownership permissions, so it's important to
-   get this step right^1. Typically, you will add a new user and a new
-   group, both called mailman. The mailman user must be a member of the
-   mailman group. Mailman will be installed under the mailman user and
-   group, with the set-group-id (setgid) bit enabled.
+   Mailman requires a unique user and group name which will own its files,
+   and under which its processes will run. Mailman's basic security is
+   based on group ownership permissions, so it's important to get this
+   step right^1. Typically, you will add a new user and a new group, both
+   called mailman. The mailman user must be a member of the mailman group.
+   Mailman will be installed under the mailman user and group, with the
+   set-group-id (setgid) bit enabled.
 
    If these names are already in use, you can choose different user and
    group names, as long as you remember these when you run configure. If
@@ -75,23 +74,22 @@
 
 2.2 Create the installation directory
 
-   Typically, Mailman is installed into a single directory, which
-   includes both the Mailman source code and the run-time list and
-   archive data. It is possible to split the static program files from
-   the variable data files and install them in separate directories. This
-   section will describe the available options.
+   Typically, Mailman is installed into a single directory, which includes
+   both the Mailman source code and the run-time list and archive data. It
+   is possible to split the static program files from the variable data
+   files and install them in separate directories. This section will
+   describe the available options.
 
    The default is to install all of Mailman to /usr/local/mailman^2. You
    can change this base installation directory (referred to here as
    $prefix) by specifying the directory with the --prefix configure
-   option. If you're upgrading from a previous version of Mailman, you
-   may want to use the --prefix option unless you move your mailing
-   lists.
+   option. If you're upgrading from a previous version of Mailman, you may
+   want to use the --prefix option unless you move your mailing lists.
 
    Warning: You cannot install Mailman on a filesystem that is mounted
-   with the nosuid option. This will break Mailman, which relies on
-   setgid programs for its security. If this describes your environment,
-   simply install Mailman in a location that allows setgid programs.
+   with the nosuid option. This will break Mailman, which relies on setgid
+   programs for its security. If this describes your environment, simply
+   install Mailman in a location that allows setgid programs.
 
    Make sure the installation directory is set to group mailman (or
    whatever you're going to specify with --with-groupname) and has the
@@ -104,8 +102,8 @@
     % chmod a+rx,g+ws .
 
    Warning: The installation directory, $prefix, cannot be the same
-   directory that the source tarball has been unpacked to and in which
-   you run configure, but it can, if you wish, be a subdirectory, e.g.,
+   directory that the source tarball has been unpacked to and in which you
+   run configure, but it can, if you wish, be a subdirectory, e.g.,
    $prefix/src.
 
    You are now ready to configure and install the Mailman software.
@@ -129,17 +127,15 @@
    permission to create a setgid file in the file system where it resides
    (NFS and other mounts can be configured to inhibit setgid settings).
 
-   If you've installed other GNU software, you should be familiar with
-   the configure script. Usually you can just cd to the directory you
-   unpacked the Mailman source tarball into, and run configure with no
-   arguments:
+   If you've installed other GNU software, you should be familiar with the
+   configure script. Usually you can just cd to the directory you unpacked
+   the Mailman source tarball into, and run configure with no arguments:
 
   % cd mailman-<version>
   % ./configure
   % make install
 
-   The following options allow you to customize your Mailman
-   installation.
+   The following options allow you to customize your Mailman installation.
 
    --prefix=dir
           Standard GNU configure option which changes the base directory
@@ -148,9 +144,8 @@
           set up as described in 2.2.
 
    --exec-prefix=dir
-          Standard GNU configure option which lets you specify a
-          different installation directory for architecture dependent
-          binaries.
+          Standard GNU configure option which lets you specify a different
+          installation directory for architecture dependent binaries.
 
    --with-var-prefix=dir
           Store mutable data under dir instead of under the $prefix or
@@ -158,9 +153,9 @@
           and list settings database.
 
    --with-python=/path/to/python
-          Specify an alternative Python interpreter to use for the
-          wrapper programs. The default is to use the interpreter found
-          first on your shell's $PATH.
+          Specify an alternative Python interpreter to use for the wrapper
+          programs. The default is to use the interpreter found first on
+          your shell's $PATH.
 
    --with-username=username-or-uid
           Specify a different username than mailman. The value of this
@@ -198,11 +193,11 @@
 
           Note: The proper value for this is dependent on your web server
           configuration. You must get this right, because the group id is
-          compiled into the CGI wrapper program for added security, and
-          no Mailman CGI scripts will run if this is incorrect.
+          compiled into the CGI wrapper program for added security, and no
+          Mailman CGI scripts will run if this is incorrect.
 
-          If you're using Apache, check the values for the Group option
-          in your httpd.conf file.
+          If you're using Apache, check the values for the Group option in
+          your httpd.conf file.
 
    --with-cgi-ext=extension
           Specify an extension for cgi-bin programs. The CGI wrappers
@@ -264,18 +259,17 @@
    You need to know what user your web server runs as. It may be www,
    apache, httpd or nobody, depending on your server's configuration.
 
-                           5 Set up your web server
+                            5 Set up your web server
 
    Congratulations! You've installed the Mailman software. To get
    everything running you need to hook Mailman up to both your web server
    and your mail system.
 
-   If you plan on running your mail and web servers on different
-   machines, sharing Mailman installations via NFS, be sure that the
-   clocks on those two machines are synchronized closely. You might take
-   a look at the file Mailman/LockFile.py; the constant CLOCK_SLOP helps
-   the locking mechanism compensate for clock skew in this type of
-   environment.
+   If you plan on running your mail and web servers on different machines,
+   sharing Mailman installations via NFS, be sure that the clocks on those
+   two machines are synchronized closely. You might take a look at the
+   file Mailman/LockFile.py; the constant CLOCK_SLOP helps the locking
+   mechanism compensate for clock skew in this type of environment.
 
    This section describes some of the things you need to do to connect
    Mailman's web interface to your web server. The instructions here are
@@ -293,9 +287,9 @@
 
     ScriptAlias /mailman/       $prefix/cgi-bin/
 
-   Warning: You want to be very sure that the user id under which your
-   CGI scripts run is not in the mailman group you created above,
-   otherwise private archives will be accessible to anyone.
+   Warning: You want to be very sure that the user id under which your CGI
+   scripts run is not in the mailman group you created above, otherwise
+   private archives will be accessible to anyone.
 
    Copy the Mailman, Python, and GNU logos to a location accessible to
    your web server. E.g. with Apache, you've usually got an icons
@@ -311,22 +305,22 @@
    The default value for IMAGE_LOGOS is /icons/. Read the comment in
    Defaults.py.in for details.
 
-   Configure your web server to point to the Pipermail public mailing
-   list archives. For example, in Apache:
+   Configure your web server to point to the Pipermail public mailing list
+   archives. For example, in Apache:
 
     Alias   /pipermail/     $varprefix/archives/public/
 
    where $varprefix is usually $prefix unless you've used the
    --with-var-prefix option to configure. Also be sure to configure your
-   web server to follow symbolic links in this directory, otherwise
-   public Pipermail archives won't be accessible. For Apache users,
-   consult the FollowSymLinks option.
+   web server to follow symbolic links in this directory, otherwise public
+   Pipermail archives won't be accessible. For Apache users, consult the
+   FollowSymLinks option.
 
-   If you're going to be supporting internationalized public archives,
-   you will probably want to turn off any default charset directive for
-   the Pipermail directory, otherwise your multilingual archive pages
-   won't show up correctly. Here's an example for Apache, based on the
-   standard installation directories:
+   If you're going to be supporting internationalized public archives, you
+   will probably want to turn off any default charset directive for the
+   Pipermail directory, otherwise your multilingual archive pages won't
+   show up correctly. Here's an example for Apache, based on the standard
+   installation directories:
 
     <Directory "/usr/local/mailman/archives/public/">
         AddDefaultCharset Off
@@ -340,8 +334,8 @@
    Mailman's email interface to your mail server. The instructions here
    are different for each mail server; if your mail server is not
    described in the following subsections, try to generalize from the
-   existing documentation, and consider contributing documentation
-   updates to the Mailman developers.
+   existing documentation, and consider contributing documentation updates
+   to the Mailman developers.
 
    Under rare circumstances or due to mis-configuration, mail to the
    owner(s) of the 'mailman' site-list (see section 8) can bounce. In
@@ -402,6 +396,7 @@
 
      * Add this to the bottom of the $prefix/Mailman/mm_cfg.py file:
         MTA = 'Postfix'
+
        The MTA variable names a module in the Mailman/MTA directory which
        contains the mail server-specific functions to be executed when a
        list is created or removed.
@@ -424,6 +419,7 @@
      * Hack your Postfix's main.cf file to include the following path in
        your alias_maps variable:
           /usr/local/mailman/data/aliases
+
        Note that there should be no trailing .db. Do not include this in
        your alias_database variable. This is because you do not want
        Postfix's newaliases command to modify Mailman's aliases.db file,
@@ -433,12 +429,13 @@
        Here's an example:
         alias_maps = hash:/etc/postfix/aliases,
             hash:/usr/local/mailman/data/aliases
-     * When you configure Mailman, use the --with-mail-gid=mailman
-       switch; this will be the default if you configured Mailman after
-       adding the mailman owner. Because the owner of the aliases.db file
-       is mailman, Postfix will execute Mailman's wrapper program as uid
-       and gid mailman.
 
+     * When you configure Mailman, use the --with-mail-gid=mailman switch;
+       this will be the default if you configured Mailman after adding the
+       mailman owner. Because the owner of the aliases.db file is mailman,
+       Postfix will execute Mailman's wrapper program as uid and gid
+       mailman.
+
    That's it! One caveat: when you add or remove a list, the aliases.db
    file will updated, but it will not automatically run postfix reload.
    This is because you need to be root to run this and suid-root scripts
@@ -450,10 +447,10 @@
 
    Note: This section describes how to integrate Mailman with Postfix for
    automatic generation of Postfix virtual_alias_maps for Mailman list
-   addresses. Mailman's support of virtual domains is limited in that
-   list names must be globally unique within a single Mailman instance,
-   i.e., two lists may not have the same name even if they are in
-   different domains.
+   addresses. Mailman's support of virtual domains is limited in that list
+   names must be globally unique within a single Mailman instance, i.e.,
+   two lists may not have the same name even if they are in different
+   domains.
 
    Postfix 2.0 supports ``virtual alias domains'', essentially what used
    to be called ``Postfix-style virtual domains'' in earlier Postfix
@@ -469,9 +466,8 @@
    virtual-alias.domain anything line as described manpage (in recent
    Postfix this is not required if the domain is included in
    virtual_alias_domains in main.cf); Mailman will not include this line
-   in virtual-mailman. You are highly encouraged to make sure your
-   virtual alias domains are working properly before integrating with
-   Mailman.
+   in virtual-mailman. You are highly encouraged to make sure your virtual
+   alias domains are working properly before integrating with Mailman.
 
    Next, add a path to Postfix's virtual_alias_maps variable, pointing to
    the virtual-mailman file, e.g.:
@@ -485,14 +481,14 @@
 
    Next, in your mm_cfg.py file, you will want to set the variable
    POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS to the list of virtual domains that
-   Mailman should update. This may not be all of the virtual alias
-   domains that your Postfix installation supports! The values in this
-   list will be matched against the host_name attribute of mailing lists
-   objects, and must be an exact match.
+   Mailman should update. This may not be all of the virtual alias domains
+   that your Postfix installation supports! The values in this list will
+   be matched against the host_name attribute of mailing lists objects,
+   and must be an exact match.
 
-   Here's an example. Say that Postfix is configured to handle the
-   virtual domains dom1.ain, dom2.ain, and dom3.ain, and further that in
-   your main.cf file you've got the following settings:
+   Here's an example. Say that Postfix is configured to handle the virtual
+   domains dom1.ain, dom2.ain, and dom3.ain, and further that in your
+   main.cf file you've got the following settings:
 
     myhostname = mail.dom1.ain
     mydomain = dom1.ain
@@ -525,8 +521,8 @@
 
     POSTFIX_STYLE_VIRTUAL_DOMAINS = ['dom2.ain', 'dom3.ain']
 
-   Now, any list that Mailman creates in either of those two domains,
-   will have the correct entries written to
+   Now, any list that Mailman creates in either of those two domains, will
+   have the correct entries written to
    /usr/local/mailman/data/virtual-mailman.
 
    As above with the data/aliases* files, you want to make sure that both
@@ -542,18 +538,17 @@
      * (English) http://listes.rezo.net/how.php
 
    This is a good (and simpler) alternative if you don't mind exposing an
-   additional hostname in the domain part of the addresses people will
-   use to contact your list. I.e. if people should use
-   mylist at lists.dom.ain instead of mylist at dom.ain.
+   additional hostname in the domain part of the addresses people will use
+   to contact your list. I.e. if people should use mylist at lists.dom.ain
+   instead of mylist at dom.ain.
 
 6.2 Using the Exim mail server
 
-   Note: This section is derived from Nigel Metheringham's ``HOWTO -
-   Using Exim and Mailman together'', which covers Mailman 2.0.x and Exim
-   3. It has been updated to cover Mailman 2.1 and Exim 4. The updated
-   document is here: http://www.exim.org/howto/mailman21.html and is
-   recommended over the information in the subsections below if you are
-   using Exim 4.
+   Note: This section is derived from Nigel Metheringham's ``HOWTO - Using
+   Exim and Mailman together'', which covers Mailman 2.0.x and Exim 3. It
+   has been updated to cover Mailman 2.1 and Exim 4. The updated document
+   is here: http://www.exim.org/howto/mailman21.html and is recommended
+   over the information in the subsections below if you are using Exim 4.
 
    There is no Mailman configuration needed other than the standard
    options detailed in the Mailman install documentation. The Exim
@@ -586,16 +581,16 @@
 
    Note: The instructions in this document should work with either Exim 3
    or Exim 4. In Exim 3, you must have a local_domains configuration
-   setting; in Exim 4, you most likely have a local_domains domainlist.
-   If you don't, you probably know what you're doing and can adjust
+   setting; in Exim 4, you most likely have a local_domains domainlist. If
+   you don't, you probably know what you're doing and can adjust
    accordingly. Similarly, in Exim 4 the concept of ``directors'' has
    disappeared - there are only routers now. So if you're using Exim 4,
    whenever this document says ``director'', read ``router''.
 
    Whether you are using Exim 3 or Exim 4, you will need to add some
-   macros to the main section of your Exim config file. You will also
-   need to define one new transport. With Exim 3, you'll need to add a
-   new director; with Exim 4, a new router plays the same role.
+   macros to the main section of your Exim config file. You will also need
+   to define one new transport. With Exim 3, you'll need to add a new
+   director; with Exim 4, a new router plays the same role.
 
    Finally, the configuration supplied here should allow co-habiting
    Mailman 2.0 and 2.1 installations, with the proviso that you'll
@@ -604,8 +599,8 @@
 
   6.2.2 Main configuration settings
 
-   First, you need to add some macros to the top of your Exim config
-   file. These just make the director (router) and transport below a bit
+   First, you need to add some macros to the top of your Exim config file.
+   These just make the director (router) and transport below a bit
    cleaner. Obviously, you'll need to edit these based on how you
    configured and installed Mailman.
 
@@ -659,10 +654,10 @@
   6.2.5 Router for Exim 4
 
    In Exim 4, there's no such thing as directors - you need to add a new
-   router instead. Also, the canonical order of the configuration file
-   was changed so routers come before transports, so the router for Exim
-   4 comes first here. Put this router somewhere after the ``begin
-   routers'' line of your config file, and remember that order matters.
+   router instead. Also, the canonical order of the configuration file was
+   changed so routers come before transports, so the router for Exim 4
+   comes first here. Put this router somewhere after the ``begin routers''
+   line of your config file, and remember that order matters.
 
   mailman_router:
     driver = accept
@@ -686,45 +681,44 @@
    Exim should be configured to allow reasonable volume - e.g. don't set
    max_recipients down to a silly value - and with normal degrees of
    security - specifically, be sure to allow relaying from 127.0.0.1, but
-   pretty much nothing else. Parallel deliveries and other tweaks can
-   also be used if you like; experiment with your setup to see what
-   works. Delay warning messages should be switched off or configured to
-   only happen for non-list mail, unless you like receiving tons of mail
-   when some random host is down.
+   pretty much nothing else. Parallel deliveries and other tweaks can also
+   be used if you like; experiment with your setup to see what works.
+   Delay warning messages should be switched off or configured to only
+   happen for non-list mail, unless you like receiving tons of mail when
+   some random host is down.
 
   6.2.8 Problems
 
      * Mailman will send as many MAIL FROM/RCPT TO as it needs. It may
        result in more than 10 or 100 messages sent in one connection,
        which will exceed the default value of Exim's
-       smtp_accept_queue_per_connection value. This is bad because it
-       will cause Exim to switch into queue mode and severely delay
-       delivery of your list messages. The way to fix this is to set
-       Mailman's SMTP_MAX_SESSIONS_PER_CONNECTION (in
-       $prefix/Mailman/mm_cfg.py) to a smaller value than Exim's
-       smtp_accept_queue_per_connection.
-     * Mailman should ignore Exim delay warning messages, even though
-       Exim should never send this to list messages. Mailman 2.1's
-       general bounce detection and VERP support should greatly improve
-       the bounce detector's hit rates.
+       smtp_accept_queue_per_connection value. This is bad because it will
+       cause Exim to switch into queue mode and severely delay delivery of
+       your list messages. The way to fix this is to set Mailman's
+       SMTP_MAX_SESSIONS_PER_CONNECTION (in $prefix/Mailman/mm_cfg.py) to
+       a smaller value than Exim's smtp_accept_queue_per_connection.
+     * Mailman should ignore Exim delay warning messages, even though Exim
+       should never send this to list messages. Mailman 2.1's general
+       bounce detection and VERP support should greatly improve the bounce
+       detector's hit rates.
      * List existence is determined by the existence of a config.pck file
        for a list. If you delete lists by foul means, be aware of this.
      * If you are getting Exim or Mailman complaining about user ids when
        you send mail to a list, check that the MAILMAN_USER and
-       MAILMAN_GROUP match those of Mailman itself (i.e. what were used
-       in the configure script). Also make sure you do not have aliases
-       in the main alias file for the list.
+       MAILMAN_GROUP match those of Mailman itself (i.e. what were used in
+       the configure script). Also make sure you do not have aliases in
+       the main alias file for the list.
 
   6.2.9 Receiver Verification
 
    Exim's receiver verification feature is very useful - it lets Exim
-   reject unrouteable addresses at SMTP time. However, this is most
-   useful for externally-originating mail that is addressed to mail in
-   one of your local domains. For Mailman list traffic, mail originates
-   on your server, and is addressed to random external domains that are
-   not under your control. Furthermore, each message is addressed to many
-   recipients - up to 500 if you use Mailman's default configuration and
-   don't tweak SMTP_MAX_RCPTS.
+   reject unrouteable addresses at SMTP time. However, this is most useful
+   for externally-originating mail that is addressed to mail in one of
+   your local domains. For Mailman list traffic, mail originates on your
+   server, and is addressed to random external domains that are not under
+   your control. Furthermore, each message is addressed to many recipients
+   - up to 500 if you use Mailman's default configuration and don't tweak
+   SMTP_MAX_RCPTS.
 
    Doing receiver verification on Mailman list traffic is a recipe for
    trouble. In particular, Exim will attempt to route every recipient
@@ -764,8 +758,8 @@
    bounces are themselves not bounceable. Thus, you might want to disable
    SMTP callback on bounce messages.
 
-   With Exim 4, you can accomplish this using something like the
-   following in your RCPT TO ACL:
+   With Exim 4, you can accomplish this using something like the following
+   in your RCPT TO ACL:
 
   # Accept bounces to lists even if callbacks or other checks would fail
   warn     message      = X-WhitelistedRCPT-nohdrfromcallback: Yes
@@ -829,10 +823,10 @@
 
   6.2.13 List Verification
 
-   This is how a set of address tests for the Exim lists look on a
-   working system. The list in question is
-   quixote-users at mems-exchange.org, and these commands were run on the
-   mems-exchange.org mail server ("% " indicates the Unix shell prompt):
+   This is how a set of address tests for the Exim lists look on a working
+   system. The list in question is quixote-users at mems-exchange.org, and
+   these commands were run on the mems-exchange.org mail server ("% "
+   indicates the Unix shell prompt):
 
   % exim -bt quixote-users
   quixote-users at mems-exchange.org
@@ -852,8 +846,8 @@
 
    If your exim -bt output looks something like this, that's a start: at
    least it means Exim will pass the right messages to the right Mailman
-   commands. It by no means guarantees that your Exim/Mailman
-   installation is functioning perfectly, though!
+   commands. It by no means guarantees that your Exim/Mailman installation
+   is functioning perfectly, though!
 
   6.2.14 Document History
 
@@ -867,11 +861,11 @@
    Warning: You may be tempted to set the DELIVERY_MODULE configuration
    variable in mm_cfg.py to 'Sendmail' when using the Sendmail mail
    server. Don't. The Sendmail.py module is misnamed - it's really a
-   command line based message handoff scheme as opposed to the SMTP
-   scheme used in SMTPDirect.py (the default). Sendmail.py has known
-   security holes and is provided as a proof-of-concept only^4. If you
-   are having problems using SMTPDirect.py fix those instead of using
-   Sendmail.py, or you may open your system up to security exploits.
+   command line based message handoff scheme as opposed to the SMTP scheme
+   used in SMTPDirect.py (the default). Sendmail.py has known security
+   holes and is provided as a proof-of-concept only^4. If you are having
+   problems using SMTPDirect.py fix those instead of using Sendmail.py, or
+   you may open your system up to security exploits.
 
   6.3.1 Sendmail ``smrsh'' compatibility
 
@@ -879,9 +873,9 @@
    utility called ``smrsh'', which limits the executables that Sendmail
    will allow to be used as mail programs. You need to explicitly allow
    Mailman's wrapper program to be used with smrsh or Mailman will not
-   work. If mail is not getting delivered to Mailman's wrapper program
-   and you're getting an ``operating system error'' in your mail syslog,
-   this could be your problem.
+   work. If mail is not getting delivered to Mailman's wrapper program and
+   you're getting an ``operating system error'' in your mail syslog, this
+   could be your problem.
 
    One good way of enabling this is:
 
@@ -890,12 +884,11 @@
 
      * Figure out where smrsh expects symlinks for allowable mail
        programs. At the very beginning of the following output you will
-       see a full path to some directory, e.g. /var/adm/sm.bin or
-       similar:
+       see a full path to some directory, e.g. /var/adm/sm.bin or similar:
             % strings $path_to_smrsh | less
 
-     * cd into /var/adm/sm.bin, or where ever it happens to reside on
-       your system - alternatives include /etc/smrsh, /var/smrsh and
+     * cd into /var/adm/sm.bin, or where ever it happens to reside on your
+       system - alternatives include /etc/smrsh, /var/smrsh and
        /usr/local/smrsh.
             % cd /var/adm/sm.bin
 
@@ -906,8 +899,8 @@
 
    David Champion has contributed a recipe for more closely integrating
    Sendmail and Mailman, such that Sendmail will automatically recognize
-   and deliver to new mailing lists as they are created, without having
-   to manually edit alias tables.
+   and deliver to new mailing lists as they are created, without having to
+   manually edit alias tables.
 
    In the contrib directory of Mailman's source distribution, you will
    find four files:
@@ -920,27 +913,27 @@
   6.3.3 Performance notes
 
    One of the surest performance killers for Sendmail users is when
-   Sendmail is configured to synchronously verify the recipient's host
-   via DNS. If it does this for messages posted to it from Mailman, you
-   will get horrible performance. Since Mailman usually connects via
-   localhost (i.e. 127.0.0.1) to the SMTP port of Sendmail, you should be
-   sure to configure Sendmail to not do DNS verification synchronously
-   for localhost connections.
+   Sendmail is configured to synchronously verify the recipient's host via
+   DNS. If it does this for messages posted to it from Mailman, you will
+   get horrible performance. Since Mailman usually connects via localhost
+   (i.e. 127.0.0.1) to the SMTP port of Sendmail, you should be sure to
+   configure Sendmail to not do DNS verification synchronously for
+   localhost connections.
 
 6.4 Using the Qmail mail server
 
-   There are some issues that users of the qmail mail transport agent
-   have encountered. None of the core maintainers use qmail, so all of
-   this information has been contributed by the Mailman user community,
-   especially Martin Preishuber and Christian Tismer, with notes by
-   Balazs Nagy (BN) and Norbert Bollow (NB).
+   There are some issues that users of the qmail mail transport agent have
+   encountered. None of the core maintainers use qmail, so all of this
+   information has been contributed by the Mailman user community,
+   especially Martin Preishuber and Christian Tismer, with notes by Balazs
+   Nagy (BN) and Norbert Bollow (NB).
 
      * You might need to set the mail-gid user to either qmail, mailman,
        or nofiles by using the --with-mail-gid configure option.
        BN: it highly depends on your mail storing policy. For example if
        you use the simple ~alias/.qmail-* files, you can use `id -g
-       alias`. But if you use /var/qmail/users, the specified mail gid
-       can be used.
+       alias`. But if you use /var/qmail/users, the specified mail gid can
+       be used.
        If you are going to be directing virtual domains directly to the
        mailman user (using ``virtualdomains'' on a list-only domain, for
        example), you will have to use --with-mail-gid=gid of mailman
@@ -949,17 +942,18 @@
      * If there is a user mailman on your system, the alias mailman-owner
        will work only in ~mailman. You have to do a touch .qmail-owner in
        ~mailman directory to create this alias.
-       NB: An alternative, IMHO better solution is to chown root
-       ~mailman, that will stop qmail from considering mailman to be a
-       user to whom mail can be delivered. (See ``man 8 qmail-getpw''.)
-     * In a related issue, if you have any users with the same name as
-       one of your mailing lists, you will have problems if list names
-       contain "-" in them. Putting .qmail redirections into the user's
-       home directory doesn't work because the Mailman wrappers will not
-       get spawned with the proper GID. The solution is to put the
-       following lines in the /var/qmail/users/assign file:
+       NB: An alternative, IMHO better solution is to chown root ~mailman,
+       that will stop qmail from considering mailman to be a user to whom
+       mail can be delivered. (See ``man 8 qmail-getpw''.)
+     * In a related issue, if you have any users with the same name as one
+       of your mailing lists, you will have problems if list names contain
+       "-" in them. Putting .qmail redirections into the user's home
+       directory doesn't work because the Mailman wrappers will not get
+       spawned with the proper GID. The solution is to put the following
+       lines in the /var/qmail/users/assign file:
   +zope-:alias:112:11:/var/qmail/alias:-:zope-:
   .
+
        where in this case the listname is e.g. zope-users.
        NB: Alternatively, you could host the lists on a virtual domain,
        and use the /var/qmail/control/virtualdomains file to put the
@@ -981,26 +975,30 @@
        Then make your aliases:
           .qmail              => mailman at ...'s letters
           .qmail-owner        => mailman-owner's letters
+
        For list aliases, you can either create them manually:
           .qmail-list         => posts to the 'list' list
           .qmail-list-admin   => posts to the 'list's owner
           .qmail-list-request => requests to 'list'
           etc
+
        or for automatic list alias handling (when using the lists.kva.hu
        virtual as above), see contrib/qmail-to-mailman.py in the Mailman
-       source distribution. Modify the ~mailman/.qmail-default to
-       include:
+       source distribution. Modify the ~mailman/.qmail-default to include:
           |preline /path/to/python /path/to/qmail-to-mailman.py
+
        and new lists will automatically be picked up.
      * You have to make sure that the localhost can relay. If you start
        qmail via inetd and tcpenv, you need some line the following in
        your /etc/hosts.allow file:
       tcp-env: 127. 10.205.200. : setenv RELAYCLIENT
+
        where 10.205.200. is your IP address block. If you use tcpserver,
        then you need something like the following in your /etc/tcp.smtp
        file:
       10.205.200.:allow,RELAYCLIENT=""
       127.:allow,RELAYCLIENT=""
+
      * BN: Bigger /var/qmail/control/concurrencyremote values work better
        sending outbound messages, within reason. Unless you know your
        system can handle it (many if not most cannot) this should not be
@@ -1009,8 +1007,8 @@
        in the qmail documentation.
 
    BN: Last but not least, here's a little script to generate aliases to
-   your lists (if for some reason you can/will not have them
-   automatically picked up using contrib/qmail-to-mailman.py):
+   your lists (if for some reason you can/will not have them automatically
+   picked up using contrib/qmail-to-mailman.py):
 
    This script is for the Mailman 2.0 series:
 
@@ -1036,22 +1034,22 @@
     echo Making links to $i in the current directory...
     echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman post $i" > .qmail-$i
     echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman admin $i" > .qmail-$i-admin
-    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman bounces $i" > .qmail-$i-boun
-ces
+    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman bounces $i" > .qmail-$i-bounc
+es
     # The following line is for VERP
-    # echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman bounces $i" > .qmail-$i-bo
-unces-default
-    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman confirm $i" > .qmail-$i-conf
-irm
+    # echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman bounces $i" > .qmail-$i-bou
+nces-default
+    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman confirm $i" > .qmail-$i-confi
+rm
     echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman join $i" > .qmail-$i-join
     echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman leave $i" > .qmail-$i-leave
     echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman owner $i" > .qmail-$i-owner
-    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman request $i" > .qmail-$i-requ
-est
-    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman subscribe $i" > .qmail-$i-su
-bscribe
-    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman unsubscribe $i" > .qmail-$i-
-unsubscribe
+    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman request $i" > .qmail-$i-reque
+st
+    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman subscribe $i" > .qmail-$i-sub
+scribe
+    echo "|preline /usr/local/mailman/mail/mailman unsubscribe $i" > .qmail-$i-u
+nsubscribe
 fi
 
   6.4.1 Information on VERP
@@ -1067,8 +1065,8 @@
 
    The second option is a patch on SourceForge located at:
 
-   http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=300103&aid=645513&gro
-   up_id=103
+   http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=300103&aid=645513&grou
+   p_id=103
 
    This patch currently needs more testing and might best be suitable for
    developers or people well familiar with qmail. Having said that, this
@@ -1080,11 +1078,10 @@
    As mentioned in the 6.4 section for a virtual mail server, a patch
    under testing is located at:
 
-   http://sf.net/tracker/index.php?func=detail&aid=621257&group_id=103&at
-   id=300103
+   http://sf.net/tracker/index.php?func=detail&aid=621257&group_id=103&ati
+   d=300103
 
-   Again, this patch is for people familiar with their qmail
-   installation.
+   Again, this patch is for people familiar with their qmail installation.
 
   6.4.3 More information
 
@@ -1095,8 +1092,8 @@
 
                           7 Review your site defaults
 
-   Mailman has a large number of site-wide configuration options which
-   you should now review and change according to your needs. Some of the
+   Mailman has a large number of site-wide configuration options which you
+   should now review and change according to your needs. Some of the
    options control how Mailman interacts with your environment, and other
    options select defaults for newly created lists^5. There are system
    tuning parameters and integration options.
@@ -1160,8 +1157,8 @@
     % crontab -u mailman crontab.in
 
    If you used the --with-username option, use that user name instead of
-   mailman for the -u argument value. If your crontab does not support
-   the -u option, try these commands:
+   mailman for the -u argument value. If your crontab does not support the
+   -u option, try these commands:
 
     % cd $prefix/cron
     % su - mailman
@@ -1184,7 +1181,7 @@
    output to be mailed to a real user or to the owner of the site list or
    to configure the site list (see section 8) to accept this mail.
 
-                         10 Start the Mailman qrunner
+                          10 Start the Mailman qrunner
 
    Mailman depends on a process called the ``qrunner'' to delivery all
    email messages it sees. You must start the qrunner by executing the
@@ -1231,13 +1228,12 @@
     % cd ../rc6.d
     % ln -s ../init.d/mailman K12mailman
 
-                        11 Check the hostname settings
+                         11 Check the hostname settings
 
-   You should check the values for DEFAULT_EMAIL_HOST and
-   DEFAULT_URL_HOST in Defaults.py. Make any necessary changes in the
-   mm_cfg.py file, not in the Defaults.py file. If you change either of
-   these two values, you'll want to add the following afterwards in the
-   mm_cfg.py file:
+   You should check the values for DEFAULT_EMAIL_HOST and DEFAULT_URL_HOST
+   in Defaults.py. Make any necessary changes in the mm_cfg.py file, not
+   in the Defaults.py file. If you change either of these two values,
+   you'll want to add the following afterwards in the mm_cfg.py file:
 
     add_virtualhost(DEFAULT_URL_HOST, DEFAULT_EMAIL_HOST)
 
@@ -1249,15 +1245,15 @@
    There are two site-wide passwords that you can create from the command
    line, using the bin/mmsitepass script. The first is the ``site
    password'' which can be used anywhere a password is required in the
-   system. The site password will get you into the administration page
-   for any list, and it can be used to log in as any user. Think root for
-   a Unix system, so pick this password wisely!
+   system. The site password will get you into the administration page for
+   any list, and it can be used to log in as any user. Think root for a
+   Unix system, so pick this password wisely!
 
    The second password is a site-wide ``list creator'' password. You can
    use this to delegate the ability to create new mailing lists without
-   providing all the privileges of the site password. Of course, the
-   owner of the site password can also create new mailing lists, but the
-   list creator password is limited to just that special role.
+   providing all the privileges of the site password. Of course, the owner
+   of the site password can also create new mailing lists, but the list
+   creator password is limited to just that special role.
 
    To set the site password, use this command:
 
@@ -1267,25 +1263,25 @@
 
     % $prefix/bin/mmsitepass -c <list-creator-password>
 
-   It is okay not to set a list creator password, but you probably do
-   want a site password.
+   It is okay not to set a list creator password, but you probably do want
+   a site password.
 
                        13 Create your first mailing list
 
    For more detailed information about using Mailman, including creating
    and configuring mailing lists, see the Mailman List Adminstration
-   Manual. These instructions provide a quick guide to creating your
-   first mailing list via the web interface:
+   Manual. These instructions provide a quick guide to creating your first
+   mailing list via the web interface:
 
      * Start by visiting the url http://my.dom.ain/mailman/create.
      * Fill out the form as described in the on-screen instructions, and
        in the ``List creator's password'' field, type the password you
-       entered in section 7. Type your own email address for the
-       ``Initial list owner address'', and select ``Yes'' to notify the
-       list administrator.
+       entered in section 7. Type your own email address for the ``Initial
+       list owner address'', and select ``Yes'' to notify the list
+       administrator.
      * Click on the ``Create List'' button.
-     * Check your email for a message from Mailman informing you that
-       your new mailing list was created.
+     * Check your email for a message from Mailman informing you that your
+       new mailing list was created.
      * Now visit the list's administration page, either by following the
        link on the confirmation web page or clicking on the link from the
        email Mailman just sent you. Typically the url will be something
@@ -1303,7 +1299,7 @@
    mailing list. If you had any problems along the way, please see the 14
    section.
 
-                              14 Troubleshooting
+                               14 Troubleshooting
 
    If you encounter problems with running Mailman, first check the
    question and answer section below. If your problem is not covered
@@ -1324,8 +1320,8 @@
    Here is a list of some common questions and answers:
 
      * Problem: All Mailman web pages give a 404 File not found error.
-       Solution: Your web server has not been set up properly for
-       handling Mailman's CGI programs. Make sure you have:
+       Solution: Your web server has not been set up properly for handling
+       Mailman's CGI programs. Make sure you have:
          1. configured the web server to give permissions to
             $prefix/cgi-bin
          2. restarted the web server properly.
@@ -1333,25 +1329,26 @@
        do check these issues.
      * Problem: All Mailman web pages give an "Internal Server Error".
        Solution: The likely problem is that you are using the wrong user
-       or group for the CGI scripts. Check your web server's log files.
-       If you see a line like
+       or group for the CGI scripts. Check your web server's log files. If
+       you see a line like
             Attempt to exec script with invalid gid 51, expected 99
-       you will need to reinstall Mailman, specifying the proper CGI
-       group id, as described in the 3 section.
-     * Problem: I send mail to the list, and get back mail saying the
-       list is not found!
+
+       you will need to reinstall Mailman, specifying the proper CGI group
+       id, as described in the 3 section.
+     * Problem: I send mail to the list, and get back mail saying the list
+       is not found!
        Solution: You probably didn't add the necessary aliases to the
        system alias database, or you didn't properly integrate Mailman
        with your mail server. Perhaps you didn't update the alias
-       database, or your system requires you to run newaliases
-       explicitly. Refer to your server specific instructions in the 6
-       section.
+       database, or your system requires you to run newaliases explicitly.
+       Refer to your server specific instructions in the 6 section.
      * Problem: I send mail to the list, and get back mail saying,
        ``unknown mailer error''.
        Solution: The likely problem is that you are using the wrong user
        or group id for the mail wrappers. Check your mail server's log
        files; if you see a line like
             Attempt to exec script with invalid gid 51, expected 99
+
        you will need to reinstall Mailman, specifying the proper mail
        group id as described in the 3 section.
      * Problem: I use Postfix as my mail server and the mail wrapper
@@ -1374,22 +1371,21 @@
        and add the link there. Note further any aliases newaliases spits
        out will need to be adjusted to point to the secure link to the
        wrapper.
-     * Problem: I messed up when I called configure. How do I clean
-       things up and re-install?
+     * Problem: I messed up when I called configure. How do I clean things
+       up and re-install?
        Solution:
         % make clean
         % ./configure --with-the-right-options
         % make install
 
-                    15 Platform and operating system notes
+                     15 Platform and operating system notes
 
-   Generally, Mailman runs on any POSIX-based system, such as Solaris,
-   the various BSD variants, Linux systems, MacOSX, and other generic
-   Unix systems. It doesn't run on Windows. For the most part, the
-   generic instructions given in this document should be sufficient to
-   get Mailman working on any supported platform. Some operating systems
-   have additional recommended installation or configuration
-   instructions.
+   Generally, Mailman runs on any POSIX-based system, such as Solaris, the
+   various BSD variants, Linux systems, MacOSX, and other generic Unix
+   systems. It doesn't run on Windows. For the most part, the generic
+   instructions given in this document should be sufficient to get Mailman
+   working on any supported platform. Some operating systems have
+   additional recommended installation or configuration instructions.
 
 15.1 GNU/Linux issues
 
@@ -1406,9 +1402,9 @@
        build as the mailman user, you need to be sure mailman is in the
        cctools group.
      * If you installed Python from your Linux distribution's package
-       manager (e.g. .rpms for Redhat-derived systems or .deb for
-       Debian), you must install the ``development'' package of Python,
-       or you may not get everything you need.
+       manager (e.g. .rpms for Redhat-derived systems or .deb for Debian),
+       you must install the ``development'' package of Python, or you may
+       not get everything you need.
        For example, using Python 2.2 on Debian, you will need to install
        the python2.2-dev package. On Redhat, you probably need the
        python2-devel package.
@@ -1420,6 +1416,7 @@
               import paths
           ImportError: No module named paths
           make: *** [update] Error 1
+
        If this happens, install the Python development package and try
        configure and make install again. Or install the latest version of
        Python from source, available from http://www.python.org.
@@ -1455,8 +1452,8 @@
        http://www.afp548.com/Articles/mail/python-mailman.html
      * Kathleen Webb posted her experiences in getting Mailman running on
        Jaguar using Sendmail.
-       http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2002-October/022944
-       .html
+       http://mail.python.org/pipermail/mailman-users/2002-October/022944.
+       html
      * Panther server (MacOSX 10.3) comes with Mailman; Your operating
        system should contain documentation that will help you, and Apple
        has a tech document about a problem you might encounter running
@@ -1470,26 +1467,26 @@
    installation. Users of earlier versions of Mac OSX contains Sendmail
    and those users should look at the Sendmail installation section for
    tips. You should follow the basic installation steps as described
-   earlier in this manual, substituting as appropriate, the steps
-   outlined in this section.
+   earlier in this manual, substituting as appropriate, the steps outlined
+   in this section.
 
    By default, Mac OSX 10.3 'client' version does not have a fully
-   functional version of Postfix. Setting up a working MTA such as
-   Postfix is beyond the scope of this guide and you should refer to
-   http://www.postfix.org for tips on getting Postfix running. An easy
-   way to set Postfix up is to install and run Postfix Enabler, a
-   stand-alone tool for configuring Postfix on Mac OSX, available from
+   functional version of Postfix. Setting up a working MTA such as Postfix
+   is beyond the scope of this guide and you should refer to
+   http://www.postfix.org for tips on getting Postfix running. An easy way
+   to set Postfix up is to install and run Postfix Enabler, a stand-alone
+   tool for configuring Postfix on Mac OSX, available from
    http://www.roadstead.com/weblog/Tutorials/PostfixEnabler.html.
 
-   Likewise, Mac OSX 'client' version from 10.1 onwards includes a
-   working Apache webserver. This is switched on using the System
-   Preferences control panel under the 'Sharing tab'. A useful tool for
-   configuring the Apache on Mac OSX is Webmin, which can be obtained
-   from http://www.webmin.com.
+   Likewise, Mac OSX 'client' version from 10.1 onwards includes a working
+   Apache webserver. This is switched on using the System Preferences
+   control panel under the 'Sharing tab'. A useful tool for configuring
+   the Apache on Mac OSX is Webmin, which can be obtained from
+   http://www.webmin.com.
 
-   Webmin can also perform configuration for other system tasks,
-   including Postfix, adding jobs to your crontab, adding user and
-   groups, plus adding startup and shutdown jobs.
+   Webmin can also perform configuration for other system tasks, including
+   Postfix, adding jobs to your crontab, adding user and groups, plus
+   adding startup and shutdown jobs.
 
    In a stock installation of OSX, the requirement for Mailman is to have
    Python installed. Python is not installed by default, so it is advised
@@ -1500,8 +1497,7 @@
    will come in handy at a later date should you need other tools. The
    developer's tools are also know by the name XCode tools.
 
-   As a minimum, the Python version should be 2.2, but 2.3 is
-   recommended.
+   As a minimum, the Python version should be 2.2, but 2.3 is recommended.
 
    If you wish to add a user and group using the command line in OSX
    instead of via Webmin or another GUI interface, open your terminal
@@ -1549,19 +1545,19 @@
 
                             About this document ...
 
-   GNU Mailman - Installation Manual, May 15, 2012, Release 2.1
+   GNU Mailman - Installation Manual, July 19, 2013, Release 2.1
 
    This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
 
-   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
-   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
+   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
    1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
    Sydney.
 
    The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
    heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
    contributed by Christopher Petrilli.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
     Footnotes
 
@@ -1570,24 +1566,23 @@
           installation is complete.
 
    .../usr/local/mailman^2
-          This is the default for Mailman 2.1. Earlier versions of
-          Mailman installed everything under /home/mailman by default.
+          This is the default for Mailman 2.1. Earlier versions of Mailman
+          installed everything under /home/mailman by default.
 
    ... set^3
           BSD users should see the 15.2 section for additional
           information.
 
    ... only^4
-          In fact, in later versions of Mailman, this module is
-          explicitly sabotaged. You have to know what you're doing in
-          order to re-enable it.
+          In fact, in later versions of Mailman, this module is explicitly
+          sabotaged. You have to know what you're doing in order to
+          re-enable it.
 
    ... lists^5
-          In general, changing the list defaults described in this
-          section will not affect any already created lists. To make
-          changes after a list has been created, use the web interface or
-          the command line scripts, such as bin/withlist and
-          bin/config_list.
+          In general, changing the list defaults described in this section
+          will not affect any already created lists. To make changes after
+          a list has been created, use the web interface or the command
+          line scripts, such as bin/withlist and bin/config_list.
 
    ... time^6
           Note that if you're upgrading from a previous version of
@@ -1599,9 +1594,9 @@
    ... list^7
           You must subscribe to this mailing list in order to post to it,
           but the mailing list's archives are publicly visible.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - Installation Manual
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
-   Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.
+   Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.

Modified: trunk/doc/mailman-member/about.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/about.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/about.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -48,7 +48,7 @@
 About this document ...</a>
 </h1>
  <strong>GNU Mailman - List Member Manual</strong>,
-May 15, 2012, Release 2.1
+July 19, 2013, Release 2.1
 <p> This document was generated using the <a
     href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
     <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
@@ -104,7 +104,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/contents.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/contents.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/contents.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -151,7 +151,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/front.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/front.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/front.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -102,7 +102,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/images.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/images.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/images.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate images original text with physical files.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/index.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/index.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/index.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
 <p>terri(at)zone12.com</p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -163,7 +163,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/labels.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/labels.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/labels.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate labels original text with physical files.
 
 
@@ -34,6 +34,10 @@
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
 
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; 
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
 $key = q/sec:sometopic/;
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
@@ -42,10 +46,6 @@
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
 
-$key = q/sec:nodupes/;
-$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; 
-$noresave{$key} = "$nosave";
-
 $key = q/sec:nolist/;
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
@@ -113,7 +113,7 @@
 1;
 
 
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # labels from external_latex_labels array.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/mailman-member.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/mailman-member.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/mailman-member.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
 <p>terri(at)zone12.com</p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>May 15, 2012</strong></p>
+<strong>July 19, 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -163,7 +163,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node10.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node10.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node10.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -175,7 +175,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node11.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node11.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node11.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node12.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node12.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node12.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node13.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node13.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node13.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -174,7 +174,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node14.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node14.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node14.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -167,7 +167,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node15.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node15.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node15.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -114,7 +114,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node16.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node16.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node16.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -147,7 +147,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node17.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node17.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node17.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -161,7 +161,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node18.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node18.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node18.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -126,7 +126,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node19.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node19.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node19.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node20.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node20.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node20.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -142,7 +142,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node21.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node21.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node21.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -135,7 +135,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node22.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node22.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node22.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -111,7 +111,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node23.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node23.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node23.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -133,7 +133,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node24.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node24.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node24.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -139,7 +139,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node25.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node25.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node25.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -181,7 +181,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node26.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node26.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node26.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -100,7 +100,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node27.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node27.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node27.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -136,7 +136,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node28.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node28.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node28.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -153,7 +153,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node29.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node29.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node29.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -124,7 +124,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node3.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node3.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node3.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -131,7 +131,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node30.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node30.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node30.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -177,7 +177,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node31.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node31.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node31.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -119,7 +119,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node32.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node32.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node32.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -116,7 +116,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node33.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node33.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node33.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node34.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node34.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node34.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -100,7 +100,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node35.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node35.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node35.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -111,7 +111,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node36.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node36.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node36.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -135,7 +135,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node37.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node37.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node37.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -133,7 +133,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node38.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node38.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node38.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -101,7 +101,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node39.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node39.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node39.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -104,7 +104,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node4.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node4.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node4.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -105,7 +105,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node40.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node40.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node40.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -190,7 +190,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node41.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node41.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node41.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -312,7 +312,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node42.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node42.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node42.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -258,7 +258,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node5.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node5.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node5.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -134,7 +134,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node6.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node6.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node6.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -100,7 +100,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node7.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node7.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node7.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -133,7 +133,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node8.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node8.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node8.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -113,7 +113,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member/node9.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member/node9.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member/node9.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -187,7 +187,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/WARNINGS
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/WARNINGS	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/WARNINGS	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -2,6 +2,3 @@
 redefining command \note 
 
 redefining command \warning 
-couldn't convert character =dot into available encodings
-
- ...set $ACCENT_IMAGES  to get an image 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/about.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/about.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/about.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -48,7 +48,7 @@
 Sobre este documento...</a>
 </h1>
  <strong>GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas</strong>,
-15 de mayo 2012, Release 2.1
+19 de julio 2013, Release 2.1
 <p> This document was generated using the <a
     href="http://saftsack.fs.uni-bayreuth.de/~latex2ht/">
     <strong>LaTeX</strong>2<tt>HTML</tt></a> translator.
@@ -104,7 +104,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/contents.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/contents.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/contents.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -153,7 +153,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/front.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/front.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/front.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -102,7 +102,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/images.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/images.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/images.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate images original text with physical files.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/index.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/index.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/index.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
 <p>terri(en)zone12.com</p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>15 de mayo 2012</strong></p>
+<strong>19 de julio 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -162,7 +162,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/labels.pl
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/labels.pl	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/labels.pl	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # Associate labels original text with physical files.
 
 
@@ -34,6 +34,10 @@
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node20.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
 
+$key = q/sec:nodupes/;
+$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; 
+$noresave{$key} = "$nosave";
+
 $key = q/sec:sometopic/;
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node31.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
@@ -42,10 +46,6 @@
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node28.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
 
-$key = q/sec:nodupes/;
-$external_labels{$key} = "$URL/" . q|node21.html|; 
-$noresave{$key} = "$nosave";
-
 $key = q/sec:nolist/;
 $external_labels{$key} = "$URL/" . q|node37.html|; 
 $noresave{$key} = "$nosave";
@@ -113,7 +113,7 @@
 1;
 
 
-# LaTeX2HTML 2002-2-1 (1.71)
+# LaTeX2HTML 2008 (1.71)
 # labels from external_latex_labels array.
 
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/mailman-member-es.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -46,7 +46,7 @@
 <p><b><font size="+2">Terri Oda</font></b></p>
 <p>terri(en)zone12.com</p>
 <p><strong>Release 2.1</strong><br />
-<strong>15 de mayo 2012</strong></p>
+<strong>19 de julio 2013</strong></p>
 <p></p>
 </div>
 </div>
@@ -162,7 +162,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node10.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node10.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node10.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -173,7 +173,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node11.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node11.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node11.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node12.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node12.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node12.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node13.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node13.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node13.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -176,7 +176,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node14.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node14.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node14.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -170,7 +170,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node15.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node15.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node15.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -113,7 +113,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node16.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node16.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node16.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -150,7 +150,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node17.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node17.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node17.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -163,7 +163,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node18.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node18.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node18.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -128,7 +128,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node19.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node19.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node19.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -106,7 +106,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node20.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node20.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node20.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -152,7 +152,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node21.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node21.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node21.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -138,7 +138,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node22.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node22.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node22.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -119,7 +119,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node23.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node23.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node23.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -133,7 +133,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node24.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node24.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node24.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -137,7 +137,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node25.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node25.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node25.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -200,7 +200,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node26.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node26.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node26.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -100,7 +100,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node27.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node27.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node27.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -140,7 +140,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node28.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node28.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node28.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -161,7 +161,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node29.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node29.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node29.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -122,7 +122,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node3.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node3.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node3.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -130,7 +130,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node30.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node30.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node30.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -186,7 +186,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node31.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node31.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node31.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -121,7 +121,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node32.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node32.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node32.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -121,7 +121,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node33.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node33.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node33.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -103,7 +103,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node34.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node34.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node34.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -99,7 +99,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node35.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node35.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node35.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -110,7 +110,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node36.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node36.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node36.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -143,7 +143,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node37.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node37.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node37.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -134,7 +134,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node38.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node38.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node38.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -101,7 +101,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node39.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node39.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node39.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -108,7 +108,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node4.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node4.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node4.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -110,7 +110,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node40.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node40.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node40.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -201,7 +201,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node41.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node41.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node41.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -313,7 +313,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node42.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node42.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node42.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -259,7 +259,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node5.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node5.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node5.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -141,7 +141,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node6.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node6.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node6.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -101,7 +101,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node7.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node7.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node7.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -135,7 +135,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node8.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node8.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node8.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -114,7 +114,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es/node9.html
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es/node9.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es/node9.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -198,7 +198,7 @@
 </div>
 </div>
 <hr />
-<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.</span>
+<span class="release-info">Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.</span>
 </div>
 <!--End of Navigation Panel-->
 

Modified: trunk/doc/mailman-member-es.ps
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es.ps	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es.ps	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,17 +1,18 @@
 %!PS-Adobe-2.0
-%%Creator: dvips(k) 5.95a Copyright 2005 Radical Eye Software
+%%Creator: dvips(k) 5.993 Copyright 2013 Radical Eye Software
 %%Title: mailman-member-es.dvi
+%%CreationDate: Fri Jul 19 16:24:46 2013
 %%Pages: 22
 %%PageOrder: Ascend
-%%BoundingBox: 0 0 595 842
-%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
-%%+ Times-Italic CMMI10 CMSY10
-%%DocumentPaperSizes: a4
+%%BoundingBox: 0 0 612 792
+%%DocumentFonts: NimbusSanL-Regu NimbusSanL-ReguItal NimbusRomNo9L-Regu
+%%+ NimbusRomNo9L-Medi NimbusRomNo9L-ReguItal CMMI10 CMSY10
+%%DocumentPaperSizes: Letter
 %%EndComments
 %DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
 %DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-member-es.ps mailman-member-es
 %DVIPSParameters: dpi=600
-%DVIPSSource:  TeX output 2012.05.15:2028
+%DVIPSSource:  TeX output 2013.07.19:1624
 %%BeginProcSet: tex.pro 0 0
 %!
 /TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
@@ -43,19 +44,21 @@
 userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
 1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
 index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
-/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
-/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
-(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
-exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
-end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
-grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
-imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
-exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
-fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
-delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
-B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
-p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
-rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+/dir 0 def/dyy{/dir 0 def}B/dyt{/dir 1 def}B/dty{/dir 2 def}B/dtt{/dir 3
+def}B/p{dir 2 eq{-90 rotate show 90 rotate}{dir 3 eq{-90 rotate show 90
+rotate}{show}ifelse}ifelse}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0
+N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop
+false[(Display)(NeXT)(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A
+length product exch 0 exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}
+forall}{false}ifelse end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{
+BDot}imagemask grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat
+{BDot}imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch
+round exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0
+rlineto fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B
+/M{S p delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}
+B/g{0 M}B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p
+-3 w}B/n{p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{
+0 S rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
 
 %%EndProcSet
 %%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
@@ -65,7 +68,7 @@
 %   author    = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
 %                W. Schmidt, P. Lehman",
 %   version   = "2.0",
-%   date      = "30 October 2002",
+%   date      = "27nov06",
 %   filename  = "8r.enc",
 %   email     = "tex-fonts@@tug.org",
 %   docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
@@ -175,7 +178,7 @@
  /currency /yen /brokenbar /section
  /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
  /logicalnot /hyphen /registered /macron
-% 0xD0
+% 0xB0
  /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
  /acute /mu /paragraph /periodcentered
  /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
@@ -222,52 +225,237 @@
 
 %%EndProcSet
 %%BeginFont: CMSY10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
-%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMSY10 003.002
+%%Title: CMSY10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMSY10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMSY10 known{/CMSY10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5096651 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.0) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/FontBBox {-29 -960 1116 775 }readonly def
+/UniqueID 5096651 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMSY10.) readonly def
 /FullName (CMSY10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
-/ItalicAngle -14.035 def
+/ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
 end readonly def
-/FontName /CMSY10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 15 /bullet put
 dup 110 /backslash put
 readonly def
-/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
-7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
-A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
-E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
-221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
-27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
-5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
-0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
-DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
-71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
-4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
-515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC57036431151EC603C8BCFE359BBD953AD
-5F3D998C6EE18EABCDD31D35C7E933DEA008418A4F0845FC9A361328AB270359
-C974485C9BCBCB1E9EBBF3ACC647C4108F7E05961E22390303FD667A2294F500
-7A085C407876060C7B8583F57849FA24B596194B61DFEA86D73001470B9331CF
-9883EC171BD83263C7E20619B8C2AF6DDBC6502C4D9FFDF9B96C888ED8560FD3
-B935AB23824A4C8CC9FF153F13C43139F956AA1FF21F89D670229ED5D6CE3C3F
-A79E49D65D8C42470D086F330522514265CEFBE8CF5FBBE840EDBC4AB7BE4549
-C37DDF51972EA0927AA95FAA7E7C36E4434AD5C3EE98AB2EF979D68C11C8E026
-72B121CAA2A16F71810323B17A32D8FE0568D922203E82E54E6047B11B66D0C8
-474630A3DFDB74DD3E5340F40B0B724EAC5780C0E2013D62CA6236
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CD06DFE1BE899059C588357426D7A0
+7B684C079A47D271426064AD18CB9750D8A986D1D67C1B2AEEF8CE785CC19C81
+DE96489F740045C5E342F02DA1C9F9F3C167651E646F1A67CF379789E311EF91
+511D0F605B045B279357D6FC8537C233E7AEE6A4FDBE73E75A39EB206D20A6F6
+1021961B748D419EBEEB028B592124E174CA595C108E12725B9875544955CFFD
+028B698EF742BC8C19F979E35B8E99CADDDDC89CC6C59733F2A24BC3AF36AD86
+1319147A4A219ECB92D0D9F6228B51A97C29547000FCC8A581BE543D73F1FED4
+3D08C53693138003C01E1D216B185179E1856E2A05AA6C66AABB68B7E4409021
+91AA9D8E4C5FBBDA55F1BB6BC679EABA06BE9795DB920A6343CE934B04D75DF2
+E0C30B8FD2E475FE0D66D4AA65821864C7DD6AC9939A04094EEA832EAD33DB7A
+11EE8D595FB0E543D0E80D31D584B97879B3C7B4A85CC6358A41342D70AD0B97
+C14123421FE8A7D131FB0D03900B392FDA0ABAFC25E946D2251F150EC595E857
+D17AE424DB76B431366086F377B2A0EEFD3909E3FA35E51886FC318989C1EF20
+B6F5990F1D39C22127F0A47BC8461F3AFDF87D9BDA4B6C1D1CFD7513F1E3C3D3
+93BEF764AA832316343F9FE869A720E4AA87AE76FA87A833BBC5892DE05B867F
+10FA225E233BCFA9BB51F46A6DF22ADCEACC01C3CD1F54C9AEFA25E92EFAC00D
+7E2BA427C25483BA42A199F4D2E43DFCE79A7156F7417ACF78E41FCA91E6C9EF
+B933450D851B73A6AB6AEA7EE4C710CB5C14270D1674FA334686653793FCB31B
+491E870D3C2BC654D2C1DE463EC9BA29D7371AA1078800EF93D3F66263A2EBBB
+F5723697BF7448BD0D2E301544BECF497FD475B85DFEF52AF4F8F8BE445CABE6
+019318806D10C5952157FF8F8286C1EE701545C8F60EFA854EAE66835A2046A6
+915D395F1E0366EFE0C0391583FE001FF16D82A2E2DA5F57754A2C6F69306E36
+356ECF8EFC3F1188AD6FCD2427E0580C97A5B69B4E0E09B85EEDE142F5ADD2F0
+5DE51D6DB72B127412A0D57106C19CA493048A4F815129ABE767D51715B1515D
+9C21067CB5BC88741B7298C83EAE36A866DFA87D8981F179B1C31292F56BBB64
+3C430779468AAF07C8A8B4934E1E775FE3F35186BD1FA6EE3689C1C750678AF1
+FBF9B23195A124C5C991FE670AC0C86FD39D2B07B9A319E74EFD498B45820252
+720ECDF7294F7B0B137CEB86D33BFCEB8606985A3260FD669E461C8BE94216C5
+D434FD8854F44EE66E5A289A9F9E32BC36AF645D53F96652602BAED418C8D726
+BD04A1B4617551FE4DEF54083D414F7DCE004E6BB2DC9C2EF7CE232B254BA2C5
+7DCBD36C2072ED46FF711F121A701E2284BF1B718B3164382B8F453D68FA0377
+DFE106503B8401D4DB87F5402A3AC9A442FA060B0610A9524D530C7157C26B56
+AC970FCC1D5655FFFFA39246E6420CF97D08ADFB7B05822679BD40C638DDF0E7
+A97BFE8918B611A145AC965C203F1428812F9D340AF499B3A915B22BE798594E
+0F520109FC81E452180AE45B170FF999C5FC2761C6CECD8742A5A6FC97F16743
+AD4EFCC6572A6D3F3E4E330C5CB2FF6FEA48A5B64DD3DBE943BD9918D4A18E18
+CBCF598AEFBB6AB3CD2CBC9BFD6099272F6543F3E532E0E21E614BD2880B1023
+0AC234CB705827BF016DB84E00E8C255FDEFA0101A842929540B7B4AA8A089BD
+5EFF05B72356B6BC3727817823B5CDBB1B963103000D7F2A4E2A1472FC3E614B
+5CBCB6D6D784023173DEFEBFA8F9ED87EC1A0A9EE98CA59CFC964CF943DC683F
+E9E00DA718C4425A705A69D99988EC6F152525C790912C2E46A2381A569424AB
+54DF4798BC2D7E7A361E7991641D4B756CE2A7FF4A2848927092C59C2C4B8809
+E13AB84FB6B111E680D7FB9F2FFC2C5C66B0B501E4447C2E46C10E2F6124476F
+A140C404CFE2DC9E0199BF61E035CEB481D438139A9630934E541D261FFD2906
+4CAD99E20655FA746AFB81EDBB5601F5FD6B1D6832A01D585E2C55053F6A7378
+4DAACCAC7608DBDADAAE732D66B3E7F87E79756337C1A961E53A4651BE7C77F4
+038B89C87F650C54A2A90EB7F1D525BB353F33318551EE8D84A6A83C718EA5A4
+B2AC0F7306B1E095819B87015A90CA3ED739B09061782C28CDB36BA4BD5E5308
+5CBB70414E4112193DAC4A1FA30996327230D1E021F3CD8115E12D239D93FFDC
+B645910EB29E40D830E7BAF2DB255FD7C4E776557BB38157917D993EAC245837
+A3B515147043574157B8342D829C7228CCEA843ABC89D1785A9672A5923FC4CD
+2F3FF27E6FCACF84E2D3136CA2C0FD3EF1EE7354CD04C38B5FB874553646ED2D
+CEDF7E362EADD04B18051F20A8FB0DE18E152385B9D05F98A3A7EF177824E246
+455ABE69E2F700EB78185CCFC07E3B4C6FA301112528D977367D30D0D5D59EDE
+FAEB706DDC970A9E296236C725B2B55B09B9C336B8E23CBA5FB8692D56F33B03
+16294E5FC7FAA42E96395A57CE51CA8DDD77442F142E2E576B778373FB31C81C
+16840BB422CA827E30A81829648BDF1CA36700EA32AD888D097C1FE0A05B2D9F
+483AEE40269DF09AF0D1AD3DF80C45DDC59C2A03FBB661C79B87853737C6D352
+67626B657321B16198DBD6DB98A092F17878AE4698121E1006E53D6F9B0A3BE2
+3FB68828EF854A0CDBAA68B37ABCA6AD4A3D809AAF0BAB1697A81FE59C98C472
+1E33CD70A75A22C249DD11D76C2575ED3370A25892A16D2FD569CDA70C130770
+93F493C7D47D6F9A5424A7A542BAD726BFC3AB225DCEBBE6AC4BE006F8C7C0EA
+051424B08305BF2D951AB2986AAFEA04E078CA79B399585BFF0F1ADCED02E15B
+8765EB6BF6A8E4D0901EFF2C3AA104924EAD9637A35D877E0C51A3C37DA78CD4
+8643C8CE6DCDDE3F116A6C2390F948E5371BEB5AD2E87B41C5F01FB5C196C436
+6E256A88D082E3F46E4EFFBF605B2EFF1E9D9AD5EE4DDC323A137CD9451EDEE0
+06F7D82898D71FAF2362C0FCF1F726F97F820305B7CE20728CA08C63575083A7
+84BA28B7DE2B916432475510E274C12FFD1660A717F51DACFDF0A102D85224E0
+D6DB607BB72569ABB8A7BC6A10354CBBC01732EFE35B72062DF269CB25EA3DE6
+DC603B04C90C5912D2C38D7A5ACDCDD3F6F116D884F0D8C528F69D5D47BA20DB
+0A9E585C7D8CC3C324FE8A1DF150279F7E8FB43BDB720E624E5E9918032C02CD
+8020636AE5C38DA2484B7F4B34163E0D0A561B43B80E97746DC05C871AB620EC
+C5D47101ECED4A7E25F291184BEF8B80024AA7BB456C1B83A907652B331DEA34
+754226C39C6889EBEEFDAD081E01EF8FE47751987667836FDE4C8BB8A3FD4406
+1E643B4EA37BD370734D1A2DB17C2F4B74B4ED75098B433601F75A88C9A37A05
+CCB157EF6E32023BFA33973F3E655A4D58289136996FCFA61EEABD70791B6523
+1FF5DE71AB8A17038923118A5EED8D59C4C58D246FFA9BB26472346B40C8741F
+153D19CAFF20DD2A86C6DB89154A630FB1761929FC3F0448EE2F089C1C953E02
+905BA8DE75D101A982A611056C4B237596C10951DD98BAB838B742D3CF7DE718
+617DB72E5268583223E37E029D1C8FD3F1D21690151F76B76C52C725CA135CA2
+8666553E863CE188BFC9B99AF56AC2DB5BFEBEB12FB563D00244EB89E478657A
+98AF2E1223C1ABC25A4500E8119B86EB3C26B8A2F3505A3E5610F89B7C34E278
+53FA0A54A7F46D84A35EFEC36AE660A9E3C37EE3864106702DE5AF6C45ABF64B
+888A4A51323138CE77DB935576FE6B4824B6942DF80625098CE1B5B32B234F1D
+052A9D6039697118A9D793793775D8729D8574A2E74D7109C7B7E23BC5E2E87A
+CA8E019203952A4892544E1AD3D4EDD22971611358AB230E9A2ABDF00A288501
+A01B67C42B33F6B78C39562DB50F4663B922D9BE0D8A150311AE44B83C1F129F
+07337323E9A23211EE58E16043E127C6F9574019179F5635648A011266677B56
+B5D0201A4E1470B952A1579B57AB2329CD4C615395023C653F784D36B5EE3672
+10D191F29EA508CE84763CA4CE7C2C5229E38E241255A5CABCD6C7CBAED901A2
+CA53B5E24111921CDDF83578D33D463D70EDACA0E470D8F592303FB6BFD68B4D
+3F3BE2D7C5EC8BBF10C90111A33E205F2649B56E8443F6FAA6C721C66575AE12
+D4C40F1F46CF9E9DA675AB5D5840D938780CD9E4AD6736ECBEB6A4397613586F
+849B51048AC5F9405E03E14540A5E5582F61CDCDB57EDDF95A8C6705F433EE16
+648F098C03DED8A2AD94AE3DE202D629B9422ABB031318D48F2C85F9DBFA17BE
+84708AA3B6C9F81F4508F7A5CB7B6646AB8722ECF817877B77D473F577556DAA
+2BA0ABACFCF5DEA7498C47328E873019A956FBB250FD9D8885D21D368FA70CBD
+2709D2DA44EE7A9869963EAB48789541906DE49FAE785ECE1F18A22C7E7ED204
+9768896B78E9EB7A2BD6EEC1B26083940656ECD689D92942CC8AF05CBF82AED0
+B45A7DF4DD7AA6526FB597322560B9ED3087A65B5EEF1371C328A021411BFE3B
+D9B5088B2F1AAE381FFED52D2D1E02CD0DA78683E3B06171CBE94BE9760005D7
+135893D7CC2DB097F6AC664D9594CF1C650F84DA80D2EDE04802DBA33CE3DAFE
+EB7A37E8AEFA4FDA6252FF21E8673DD98E67124D5DBC7BACF361E57077B71939
+C1D1FB923E4E35C075CD1BCBE0E80DAEA1320D55B43EAB45D9B26C366B278782
+7519FDC482D98839BF0DF2E7C3A56A1C1A3FC0E57A75CA414F6536C1FE8EB7A0
+4ADFEE3BEDA0F53BE8CF5F64230784A797133E8CD46BCCB3BF38BCE38A73CCE2
+9E073ADE792F7128231DDD1F63E6156ADB2609C200837C2E8A2D93D2A7BC9171
+050C709A71E44E32B1B03C92EB5CF1D3BAB1C38E027DC4ED9AED633D98CD7486
+3F773ACF8AE332631CF2ABE6D606607593FE862ADE31803964E3F4DC3CE3A271
+C76BDD95C87CDB3B87BC26FC7A16D567EEC62E6FF0D471B4853DB8A94D4CACF8
+843824F818083F10E88D52FC4253E8203292CB40F1414AE7E51DD7347007C342
+CD70E8E9F2D2A13D71213B841DDEAAB208AD9EA644591C15DEB084165F9DF24B
+B91D3BBEEC2E34E38EF16A0C3F00700A7BDCBBFED2EC0D09601AD6538288DB50
+3478B051B5E16B604A0341FE621A58718D960D699D3FAD284310DCF54EB13175
+19A75A539EE98E804AEA24689D3540F0F12951A3C01FACCE9A7BAF4D0DAFA946
+FF65A4D2A4C39969607272C6886F44E90ABE27CA3A1F12A29D9B32E60E8E34F0
+17C5FE43D0E69A99A922D98909B2BBCD145E59A5E7F5426B3988F73B09A525F6
+8BD4915663C1301323180E760BE81CB874B020FDA3AE63340E4261E4F3E4949B
+CC0966BDC4426190BE9F5D77F76A72AD925662E5FE1CEF9CCAB68F0BD33DA003
+F11EB91AC4502FBD6AE48DA0F9D07C35B96B103E379B8A83A05FE728F1716194
+1F650F75BEBADB2E3810388F3E2DC7B19F1BA9E32925F2FD9F19F4E8701F3E4E
+4069125D7C401144740691E7A460021A47B1E27997FC1DDABEC5BD0EE0B20194
+2D579C7D6727AA124083242BDA46D8E116E2751C5F298851A62B60AEBE82A929
+9B9F2492BA35690D1EFD16215B8EF14E7A3803B93C28FA41D971B05B6AF3B593
+E74AD1E68A5FCE12A86E63B78BFEA87D3949FD164F12277A4688BE96356791CB
+8671C49365608F3EDECC109321AF92B4C29CAF073DA3A7D73E913D0D83FAC5EB
+BD884D4C686056404DAAAD6F82F94F803FA1FB0DD8908D1DF08FB87A8BB83027
+04DE0CBB1C6FEB6B517FBD7CF065120079E608CE41893C2BC96A347826CCDFD5
+C69E161217F2127A59F1A6F22037641613F191F22D5B4CDCBCC2EE5615623404
+ABA7BE6C5FE475481615B2AC1A2412E54688DD21E44CC9AF5F16E634AFCA389C
+4D740B7B51BB141BFAD1080E7C726C1606A28ED492E6BDE9F800EFACD1513909
+84E98CEB6A0B7A2A6F3E1D1DCC3B2552795E0932673E59ECC56DDD37A1D52BA6
+C3F0E905978AB568941A163F4CE3AAB5C5B16F86016EC47BA6F3F7AAAA77C3B6
+09C8C3ABDB6D514A76ECD37C37AA88B5860630B3406B494F7725975596F84777
+D9CF48686EC9C5DBCC1D78513F591C7C10AB9D153B3D41426B7BF668B0D04503
+56BCB686258462C1DC61095724B9F3312316262FD7C1AEC6E54DE7E5A7BD8EFF
+035299B8FD8A4A7B0F51404F4A760F4D8B4C0FB7A32FA4B2383AB6E9C78FDEDB
+FE6A5788D38A6701B123630C2A6D820A684166FBBC83DB17069494FBD411B333
+CB37E2491C5BD035A33867A6D3A3D420CC31ACF43AA07182CAAE67E40EC63663
+B678F71D4C6E0EC3A0AAF904CD3AA66E0DE5E3CDE049E94249B39A1C06E3CE9A
+F974B2484BB2CDA14282B9511E505B3C89F9C802218AE40D1A7541335C5736DD
+CD565D4B9F4CC78F3A393737EDB4FBD0DA299E21CCFEBA5478EEF013F0552A8B
+0BB11FF46CCDB784E8BDCF730A16363E66572049E42C695886EAB42A9AD9094C
+B635DF4B5B9BD9B9AE8455DFA3EEFC77653190F9A8B1E93B7281C2A21EA7DDA9
+33484745BDF7E3DD63C7AC66C286C9A5A698A5E4D7A91710B7FF943FB23609B6
+4B442F83CB795788FAB5E9CF3F75D5487DA26170E4561C7941C910B088C3B86D
+F844B0F340CF82786A3FCF347048463EBD2006281A816627065DDA6CD4D3AC5E
+2024BC96C7D896381BBB567951E7A1F29D4E95351298B000D29E5F3D0448CB5A
+CFDAE1BADE9403B90371C3A07D208948AFA022A69C519434B6813086ADF518D5
+88E0B92072A44BA1B3EBB630A13B7AB90992E85B6D67361C8D96F3E0D826FF37
+17B67E4B1EB7BADFD98D7F4FD17BECE740ADF13C141EBF0A91CB105DABB32FE0
+55086D56A0D358841D15FD349E6B95512E4EDF4C430216FF85C2ABE995E4B40A
+A6044CC8820AD885C07E052B3F91C2E9A1D163BFFD210F7BE95B923E2500DB50
+2075106DB541C267BD450B25B670CE80BCD068D4DBFF2D82634175B61FBD3BC3
+406131F44C7D6F18D375D1F2270829DDF29DC14DBB58A30AC193245D18DE91F8
+AB88AB548D8138605BB5A50073295534E314366E26665AE70482B890E4101D6B
+60E4F3B37ABCA1346DAAE8FDB8DD9C832EFF3E73BA470E2BACE7B8515CB43388
+C27AF99FF9322175CF8D4947E6B3846AFF5163E972156847F58A66660EC8A3A6
+5FB47C9F637B4CBB4C73B6A080B0CF6FD1E9665E92032540570FFCC747C67C50
+822811AADC404BC7ECD1673E8AA6C3A2F1D82F39430B58C29145E2F1B679C46E
+94EDC711883F1E4EA84117A54757E8895A40401A26E1437B39A2F65CAADD6E02
+D71FA8AF7453668DC613F326A3344F74AD7AC67569AF399385500ABDA5EDD3BA
+343CC5EDD4B558467626850E752B9959FEF1454E53E7A3DCBC2255AD8F6AB4FE
+894455118A61C58840CB68A925ACCAD75CEACE863D806916228F0614191A1CD5
+DC9BAE256018615AA3725834519449B0A88B4F396654E74099C007930ADB1327
+DD119BF799FE3B0B223E1EDA04FE2DA7A1C879143E1C33B6C6344F4BA033AD6F
+8E88C33DEF1977796B454BAB2494C930F492A518E8198C708A75FFEF8C49C324
+A718AB59B889DED521229E741FFE53F98EBE88B0405AD523254FD3FA4BBE96DA
+DA1C27C1C979A0DD4E61C3B1F4C4DE01E42F1C4435EECFC02D97994BC8AF5270
+E7CB1458D76ED0229C5FFB4A23B8716018F9050970895D51722CDE8F2EA3D947
+DFF374D84915D5C5D16463A6FFCD079D1ED416C4347BF831FF0C4ADFB61295DC
+4D5785BB0852BF472CFC97EC174491CAF961AB90629F055E75DAA6D9898E8653
+5BCF379816CAE46FEA62E7BE8E9B953466E51828172C4DBD0E1BBAD1CE28B5B1
+02B3E36403BE80B49A47446A6677FCED438F01D60EB10F478C89528FA337D0D8
+88D3FC123C076507ACDAF783A9A6E24ED73BF24B6E0F11C13E532DE5F70B15A0
+657F5ED27D204449A841ED19E01432CFFE928E921321113780D036D34F2797DE
+D4459CFD15BB117B5C9745EF3CD2B296D91FAD48C80B136D94476967E255F808
+AD2B5D522ADEC64176833756510391815A1D4A8DA1D0AEE7CAD36A1D161889F2
+3347D5B6BC503300FDDD48F594F391D5FB42C42113C538E707C16EE24A3F375E
+7C506E8F49CE50FF9DEF3B4A4C1BEB3848EAA3477349833BA22D2A9012287D8B
+A8C4CB4307A1188ACC0E6E9338E1559BE5FAFF381BD82A6C71C267409468B3C0
+2C1A29F4281D565836EAE57F680490FEA4A952FF64C8CD11C377C294DCD1EC25
+CEFB2B6DCE959D0208F85B6E32E9B44FD455F9B134A5306D95EA29F37BB8B86D
+9E592159338E1293F449380E13C21AE42E6861DBBF4AE99A7469F871A3940835
+FFBE7F316FA9BB834EAB18625F0960352C75105A92F175850289B1AE177E0C19
+69E527D3838D245FA634F5428046581A5672558C2AE610E9506694EA56E78393
+DEA0173975DF161F6D0BAC517D6CA0CAE6F598B73B25422C2387DB5D251F746F
+101DE11710A66759DB7AF5104C6DF2406A37989A015829900EE07F8320C3F805
+96B81C72F0116767470A184796DB972D0762D41FA1183F773B2C59FFF1F07D10
+62A4D44D835FA5474AB091547189A32B371984D514420765ED60CFAF03081FBC
+F04F256A33063BDE3DF68E1971B0C65C407E407BFEE10C9019131D34BD4348D9
+A8FB26DED026B4EDC667422302CB88CEE9D53482830DF34E33A107FD148B
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -277,69 +465,900 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -281 1000 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E152A40E590419249F2E4
+C36159F8E54B532468E36965A38646781AB0B7F6A3E851FD10CAA49ADFC1E546
+2FD2EC6150DC6E19523050F6148348A561AD8D2E2721EFF8A570CB33460A745B
+926C889304C09753C2D78FB0CA95DC6DE5B8C524752C83601E7E9F73DF660674
+F05AD83A166DA9BE89F22FEABD4B2665960F6FB5BC32928E1230C212E5D69CEE
+0B3311A1738A11747AE263106916D8E95F25B25B4BC6AFB03B79ABB95DDA518B
+41A49458111D2A1433C043627EF9460D324FFE22935F4F6DA88B8B91AE95B34E
+08408A34EC8EAC3F65B6AE3E3E2524867EE9D29068F81E4372F4470BEEB4D6BE
+EE4DF956BECC0CB77F8490117B22B2FB75C938ED0A5E208D88BC38B2AB8B9CFB
+F1D53084B6F43DF336481ECA0AA2D5317BC83FC0E1D4DB01D0B7707EEF217E94
+A7F985102DED27D8E8B009F7EF6DB91B91E78BFAE7BD688E10B3DC9AC77CDEE8
+47AA4DC8EC78241E593D26EC7A60696151A2AE5325D736E99E01BDCBDE69579F
+92EEEC224B6757EEDC64A75455BB665DF42A0E4CE7B99BF3E7D66F8FFC8C13F9
+D7A1FF7A9D5FF7AC43396779F11C9B008C33A2043D48B61B88B03104B1425F09
+675B559CA4302C001EE80D2B739CC0FD1023BF4F1FF9C01E892E59CCA7C26011
+B8E0B6D29CC29FC72792FDA5E7D5D88EF98F9DBA960C96534C399C54865EAB86
+0FA2E0D6C7C44B553EAC1574D55E7970744D4792FFFBDCE6FB4365BDBC2965BB
+2E9EDAD9E0EBF0B620DB415AD98297F5AE83D9C710436657E74D26E83957C745
+89834337035A7501803947F6880B70E56A3A404C62D57B849D28804CBE0F5884
+435A0E12DCC9BA414ABB732BFBAE237001F557DEA5E972BA0838A3C7C9EB75AA
+4A050DA0A529BDFFBF9011C360564FD17A02C18860AF6B86EFD4E2C125686C9A
+5E114E95C71FC89A5DE9C589BFE5AC0480CFF716345265D2435EDAE67CFC4801
+5BC08E7A48D683ACDB91E05F469C0C8919D73A5D07A1CCB173E30E76680ACB09
+02A40A3E11916198BD69F1A26E88330F50692D0D5917E99E7A01B327413E24AA
+E98EA484E45897E6AE4D6997B6E8BBF61C9406E916D56985CB2BD297E8ACFC6E
+CF2D2281AD84696B7C6CB584BD85CC20BA14ADD3BC3E25DB91124C0ACF22E902
+3CFBF04CC40DE331991E9075D22AB5EE0E849B340050E6C417C664A782D05549
+DB2EF572F193B1C12B4635C2B358747046DE5858EC32B3B2E79D42750657977F
+ACDD2EE5A7C9320D907438DBA63AA05ED410FC7000F53549091BE71BE45DA4AB
+A315F95B724A60F17C70833E889CFE7EA206A7ABC4393CB6EF47BE3700BA5638
+6831391809EF8384AEA8C22735E8062A9F9101ADD125A321FB65399CBCD9C9E6
+0F46FBF271B2B1EC80832CC054BAB5CA80D4561DA0A380D56D5CB3D90AE89A19
+48CD824EB1E7AC6127A6DBA3E8EA40F00ADD89749D77EC0EEBE26FD6EA5D8CCE
+F7239681B3D94898236AE92FF3912E0AFE84B6C7E08134C158B640B4AECAB5F2
+A90028E67D33DF31B461A2846F83D90979BB22618E2A17C5D159FB59D5177E12
+EDF1320F596E7A4C379329ADB367F92BF2869A9A97398E0C20F5F017CA9DB7BA
+B3BAB72B87A7B6BF4FEBD03132F9075C271F2054078396DF8403DC91461325F6
+12CF1421F3099CCD799C2C099492C4F071336D985C0C360B2F5A5877FD00B6F9
+2E5911DDDFB31D17A60124EE8DA6CBDA94196D7ED42804610E4F730DAF2F2D5A
+B767C320C62543E26534314FACAE006BA2064623902C8AC479EEEBB609E8C3E4
+1516CE412CB410BD026231E22A9CD0F664D769E4E45CBB75B7341F06D8E37285
+BEAA9AB71AABE3CBFE5A348681AA246047CA29CA6B442FEADE254C7582D32D3C
+71B5E645C82E92F057EB5F859BEE23DAA95C575EDAAF9896D6C10980A09DB34E
+084C8A754E31B618C6991BAA856CB86877044E10C2F189B284E3195A2DB6B910
+2574E2461D2FAE65B7321C0093A2A34996C0B77123503E9EDC623DD02C44FB76
+3C550840BDF969582D226510EBF89944E59684EB2E2C463E69702266FBCF8D1D
+4C0BE400495E227B9CB21C8086F328782CA7294DCF3ECDC1A62714143A4C1B98
+E5DE1DD554FBA60571188A58F0354A6B9EF580689B78A0C8515CA05A35832616
+7E0A90F68F3C306AB60AAB20872FB167673F41E8E87FF0111F579CBD0DA68B56
+3E35D2EBF9F28B104082E36187373EFC7A33F62D3FE4A390B63A76E9B2531871
+6BD59861F51B561DCC115192A6FC22D15A5AF03BA09CDFA66B660CF4288E9D79
+26E797256659B0FF64BB5D900990C3CB588E1E18810BCB009A91E5F4F8D9DB1A
+F2A063BDABD9C3332F4BDB701BB94B4FD24570B440AE74B8D924E48E7C2DEFB0
+53A19E5B4DF39ABF4F6FC6160B5FCCA00608422A3091CD03E726B1EA1D203B3F
+C44173460B490498EDA3121881EBD21CB5B571D21A6228CC0A1B035EBE97F26B
+0B58179BD22AC950EC3A98458051A874297CD6BFE731C5B413819503111F1F6E
+EBFB5628C955F5FCAED76F2402CE351F77E471D1C9821DAD627FF25131590577
+5FF9335DD28D85A11BF155765632B34A3AA1DF9C01134BD8FE927E0064319951
+E2C1D374C9ACFC30932712A5C3E0FE3C7E355E3356E9135A143F1B4E2738E208
+8F44633DD9300BAFC770625A64B2BD20D4F672701310E5D1D5B2DD502802539A
+65344601924C473B7618F9B87BF6EB49474FE62891097B9B381DFC9DD22F6CEB
+340EFD950B74E614A2908EEA7B0D395E15943D0A9072E2C0E6C91D9141C84281
+6A59F02111333723DB78C2C287675D73152EE3C63397F5EA6203C707568137E0
+12438B86EAD16D71A0A56D00E6ACE9D80AFF646B05D829DCF08DCE2FED1A17D3
+83A7C9E7C2A5CAEB38BDA802E6696BAB17A5D1E5D6C51B6371C642D5588A2945
+1F3C8B0CD56806531579F7C0D10A9FBE254EA910522D955C86DDD693B8660BBD
+17B2B23FEA57AF15B1720E42C6DE537074C071C50C114AC54C45BA2FEE00D13A
+2573BB9243648A1BE2569CF68FF78E4CACACDB34DAD918A30005C31F17781633
+6B74AF8B9931BEC0C1892780020C1A92470E3AD7F1BB6EF26C835F13A9C56DED
+51DF4A7847C993B88B9FDA9A8955D8BDBF6BA773D06645E292CE26D9DF4BBD4F
+3D20F52161853827837C837F33425990818B958ADCC3AE79B5791FF04DAA32FE
+54050AA9D34606F16C7763DE770CC33C9ACB60E5354D5A27A687CA6E0FD74A4B
+5CFFEADF6AD0BA87B906C09201FF65CE6C3F620BBFAACCBE54DA884B87E906B5
+F5285D3841ECF78F0A1EE4A80724DA3A4FD49FFBAA66BE3402A2480A6F8FC164
+343A369E2B8947FD5F58A4697234C742685421CE3D57398C5ED6F6B049FDF39F
+6870236751D9EF2210E680B4D8A6DAAB758BD7FA7DA9680604E5BF85D1826611
+2CA08E8922A1D46AC853F4BDCA37F7FE80D2D27854012E4A8F70BD854EA4C189
+EA6939096B56168AEB971AAAFE1BCA667137A76761CBA2FBFFCEAFE3E98D5590
+DB3DBC44B3F9D4EF0419CAE23086898BB25A222EEA19C1A760389672933EA7C2
+8B31025619BD108B79D51D54E23F401F42165F0D513BB2409CE66BA3E83FC000
+4372873EB8B4405A8F5BD88CC2F21D2D60FA4024707869C5FD40D94028ED13B2
+5762CC7924D100D3CE0DD32CFCA124EC1FCE4CCE8C137070A18F05CD73809449
+BCDEB0AC24DCF63679D46AA8B3A4A5D0DBFA9342716619CD3683DFA7A9D6683E
+5A7A03DDB47833FDFF8935F2F004F58EDE6447ADCE4FDA1B734C75C52D16C406
+9428CDF68855946014584F7FE49B03F896E0054CFFFF5DA4728BF4CE1D892052
+701B48B81F58F5EA344E8EBFE13BAA70CB43CE4A979D8225ED78417648672E61
+07EB7B31F81CF52B4136288200E640654E83534EADF05301FAF2F3A859772C3A
+545FC20429119FF00C259AA582AF4E3CDE1C99769F4E433D9B178EDCECF142AD
+FFAA6DA004A90F53E70048AA8D15A26BFCF7B02ED70BC262D165E99F87CA7424
+0EB98F3D7FC0D4926AE43C8D322BB9ECA24A4C45F7DBB0FEAA9A900E3521D6B3
+87B52A30ACB29C914B06793F19A1EFBE3BE7D0B8E20CAD99D292C315B12376D5
+655121189A833132715762CA7118685814F71AAA08B89E466C7468BCA01BD98B
+63EC7CC3AC41DD06C5BBDA86227AFCC1F7796B5F878946C135BFA75A98DB1B57
+0F38C49770AE23986FFAEDBF6644DF58A252C29AC821F4584B96B5DDAFA9B3A1
+AA0EF6D17FC1E75916753BC8C799497E1279EC783EA86DF307CD54B58C2B3EBB
+FD722006D127834B089670E5F1E7BA8BC4A0F6181BB4EFBB8F99E4475181449F
+2FCB255DA4233F7AB097EF0108BA3FC12CDA0618870EACB9FE4195DFAB182242
+BAE0956D09E388D10DA2F940186E25C9926886E9806C70105DC75259FB1E5DA2
+675E4E114F84862E6B822A10A9D364B1CD13DCA3D385B83499C715ECD7598766
+B215910F002358D592FC36D0BD482EE9CC338378EA1566839526A5783F250818
+078B97D73B1D62A1AAD3D5A9753BFEF23F7B3E6D5BD318C463AA04490B9063A0
+E83E3E68109B182720D2B1C13B498F8F495661C0F4E6455B96A6A92FF806F1CB
+3B1C6EAC82D9A687B83C572C42DF22BEAE31D1239719186F14EF637FE4E7C7B1
+FE8F4F1BD8367D76D467BE95C394A818198D922BCAEEEE371FE17E396B27CEC5
+F0554778587FC7D78ACDF317A8EFDFC82C2F57B6411B3AB68F96E3E7CD321A6D
+4783435056AB5A0095726435BE6885BF2784FB2CBEFFC0F8248DCD594D34B21C
+98E67DE50B6876C3D6D4D4CA7CE0B9013EBE754B104DCFC0719A10CDD9985E19
+2CDF4E88876C2DD4E79E23AFA70AB5B4758AF32EE87B8415B881AC15C5C3E1BC
+D17A5B961EFB3A8DC987DEDED6F28A240D66F004AD05CE1C551E29B45668DB2B
+305C9B1AF5CD5388A0802D80F18E0F4BC8065BAF393FFAB9A4D674312C2033D2
+7C78B5E9461FB09B9B2CAAAB70CEB3AFA574C89BC620328211C85656F63A8DDD
+97C827297327B7980C2FE0ACB1C34866AA3C5D7408E257EBA3C53DE8338BDF96
+CB7BA55FE31BDDBF7807148C0A132BDBBE8A2C21A23E11889DA13E429914F7F5
+7132936359A0CC65E5993CAF52902F76F75D6CB46DD20A3C0BE80D45F2C746BF
+236733462080FBDC8C5C1DBE9781F45ABA74AF8033A6EF2BDB16F7B0930D6B6E
+7CA7FAC8CFB2DFAB8C063D961077585D24E8FBB5E0B0BEE9C4509B23361DD06A
+DD25767833B9A770780B311F608CAE7ADDE000297A2672211F0DE8CF7F5FBC62
+78FABA25D035FE3A7CC3A4743C0EFE1C4A5E9CADF1E05BC7982648D5C9FB2992
+4A9EE1570BA2AB068CCE168552299361D62A2BC2C0DA48EE94D1CEDF1E2D29BB
+43864AB5B770A14C98A432AB76C17998904F052A50EF845100533BA5CFB24C84
+DA53581EC4F2201CA9FDAE76EF365515188ACE4CFC939AD6D193413CA7EE225B
+0137F4637F09952213BE725CC7AEC579B2FE85F7C6AF18D70C4FDA0557567E64
+D430F09ACA7BF28984977BA0F5849A5A86729D5640BBE4C30B17AB03262A02BD
+8EE077EAD7FDAEFD37AF16007D83714ACA07FCF882ADC4792583AABB279579DF
+6741F637CDF8598FB5827528771444B0AA82DD5E00E70EDEFA7405A1D8A7797B
+EF021A53BA68C7FF6780C94F1393D1745AB1FD7C728C6112766A3C2E21DFF002
+9E45A5C5668F8B084F22CD6A6CFB056CF0F402A73B2C02118259352EFF6D680B
+877CE3024C37D532C186F3D4A97603704CC0DDB25CAC00AEB4CF601F6FB45655
+8939AB962CB9E16A2400938D226056535EBE5707CF0A8678B54E6E3A103B2EFF
+0BB7306D7C7C3F523B2AEC267A5F1E3F99208D8EC9AB27D658C26F635C2984AB
+5A4D214768C6DC775BCC616838159AA10D5BD93CFC8B2D836EAE5ED480FB6DDB
+24253A62A1B798BFA51B068B6888B76D2233B6FB11794F166254CB3AC8CFB650
+429866DBEB8D09E6D03889899A4E8BFC9A855EA4660F928D0AAE8247EEC1668C
+8E798398D53E52A5684CAA59C47CB38C8F1009A8AA12A269A587593874C2DC78
+0BA989078910F3D70211147751E9F7264D6E64F1B05410ED3427BB7D0704443E
+F2BAEB0FB9E3F1C1C14B178E716FEB4644240447A3F02211350E36E1A586A042
+9AB336C6B44C0D2977294E704E8695B6DAF079BCA033B6BD3485EB7A78582FB9
+373716136C63EADBAB3A2577738F553F81135829F9118F4BFE20CD51190BD7C5
+17035EBE97F26B0B58973EA9B5E0D111D9EACF2FA54B223C4F40C139AB891A41
+C7D5BA5338BFD58090EA727C3FD9D0C0217C05798787881D07CEFE019518CCD9
+786F929BFAF65B9F093F66AE0198DB15A1ED3E634BB7968281E22133A947416D
+A2238038CC147C647D03BAFAD3E1E05C7DDA07E50E59869E5B0C4A783A671F15
+F022D8221F23B7C33CF45D6B24DFD843E6E80330277D9AC57FF5F50FE2CC4450
+13B686FBEC34A6F9E744EE9446E5322FECD2F1FF8545BD7695FEE8BC5114BB96
+1A47B29E51AAAF87021D37130180B89DC4F46FF9AB09C065A99C7319768BEEF1
+1FCD5EC238F9647263DD3F8C686D3DA1F50B8E4CA961A47F88BECAEFADB8F79C
+33A49A6F686D7D9025A54581CAFB8CEC5E0DD266C51BB9F6C36D6C36517F1089
+1CFE4890B82CC0A919AE02E4E10BE091EA0707826F7E9DD32640F4B960765CB5
+6137AD1A1F9FC4636C9EA81ED82C4E17F732959FCC68BB543DC2228A053F74BA
+C3DDDB04ABA713697AE8D96B977914DD0532EC273091C93C1F5C98FA17205DAC
+811704CCDAD13B48D9F986A11C57A2DCDEEFB6522BC1AF670304BB3A0CE945C5
+162F46B6BB94082FFFB8A1108AC1864C968DC3146A86FC1D3C8D717EA52C8B13
+9B17CF7A20ECF6A2456A8712556956BCE331F6A4F00A23FFB2E49770E8428C86
+D78A8F26B3D0A567BC1BC8FCA9A784A0A7292076158E98232C6E0EDB6E61A28C
+5A324D31B0A1467128F26A0D7691D33F423DC828EC47C96D632523256614EEEA
+2C36FEFA77D26C34ED45C058F1252B779EC844C5B6EE72E7EC04929385BEC225
+B25B2A5209B53DF2695A44D423EC8195CE9254093C4BA6941CBD4259C58851C3
+B015F87FD7405F13475FFA748F1F456B65C6329DA22E64B46D567E9D3EF7181B
+20F534678934A4362DB20B0C8084B450DC9399AA84E583B94A24E13A3BDB4D79
+1F82AE0533248ACFD8C6C575339D65D36A050755346351B06060C06696BB9333
+FEA9280FC3B8AB50243705F538611A5EEA88F4538F64D0A07FBF4AF17E5388D6
+BD0C5BE98DEF463929069189D5851D2D0A0FD61D0EEB6F8D14F2825BBB1FFFDF
+48C7FDC96A1FB6D337C13639B2355D3649519A90410F27E56477136D86FA4E50
+8D690759FC5A7772ADBE0E22FE0BE276884F7300EA9C0F4BE67B21AAEE02FC65
+E407D4F001CFE2DF819FB8FF77CCA78589CB490C2F0FF0D980F1F861428AD7E9
+BD9C84513F4FB78D1C5C3CD983292C426C64A1725503C98440DE545EFA49628C
+DC2A8FB41FBF08C850C509FF5EEB4E8CAC1221EAB25C87FAFE044CE17F726259
+60EF2FA838F509D3DADD4C1DF65292D33D089E0242374F0CD1F449BE3D4B2851
+2A8C9D7D1960C869B02BBC47434C1FA9AFF1C79F4CA2CC1B5C0A74B4764303DC
+7054835D6AFEC7403A2C1420DE1D91BA212DFA9C4B420E188F4E304C4610FA2C
+C80B31838F108AB56A1FEC7657FF14795FC20B070AF3FA3B495D9B33335AF00E
+3A60F65FF93CAB0A5CE6D869C6755EE71EA16E99EE5611A324A3B3B5CDD1F50B
+499E1BF9223838B4FA0844F98B3B0CE3BEA7787E764D44F5A47DA365025C551A
+B599C3EA4A5B43EFD388D2DAB89BBF64410A1867F2DF1CA821C65995B9EFC114
+DA73DD33BB6BE287BFCE3052299AEF4A850A05C8DC67FD031C7A836C7540132C
+C80B5F4DC602D0F73A09CEA9A235961192FECE0E01F764EC4EDB0D2E8E3EC5E3
+CBAF53029D1621E109A922F7DD715D64ABF09E7A63431540FF6E9375970BD21F
+1E2BFB18A07DB08E79650A5C201FF795DBAA375749D8F85187FD1E07C5579E71
+60E9402CF47A9F1C123ECDDD08CC4473DE7675B83FC704880DE7DB5B2C20657B
+B148AB08B58A195C8C1685C21C24C2E44F566E8880D7B7E0CDD9777020AF551C
+7388FC693CA59B24774D879A7FE828E065F785A518971A3B51EA08C6894F0E5A
+7F369706F8D77058A6856E3D6F3B114B24CAA13FD2F95E0DA7046059218F5268
+C9A28B0FEE2677B8DB12DFECC33451DD2E7850CD072E2826DDD27766061B8A75
+5A77198887F03991EFF7F3E06B60F35770147911054DA65700CC535B9EBEE562
+6A1E42BBDD1F7931A29BB39B4CAA2EF78EDF7C498CE1ACF8A092CDC17A260E69
+214255584EA72EF0F790C7C41817579619FBE68DB5E710CD843327B1F360133A
+B8050418585ED2A756DBEE000657D8244CF19E38224F40EF15E8C7AF410D3953
+481C9CB5099113FD4F5F0C6D9C2A57E734A08018503319391C9C06D3C9ED6CC4
+B3337447EE38A02F767BE8C6781E640E92D1C1837F6312B2F04F74C4F970BBCA
+495F1B9F7CD2CD28F9B0CB023A51A3FA38412947E5CDF55CB547DE684D589863
+388F18349D4EA74CD7793F92735DFF113D2F564D315CE18BEDFE9E5E1F3018C1
+030EE6DE7439F2E0364BD8A30474CC6222B6E9ECA88175D9336537E46980F5FA
+C92B9EB7222FE85F5D5A486CBAEA656375DB070B2F63818CF653EE1BBB85F002
+9059918ED9B70BC3CCE5F637AE116E51738C16247360D7580AE24C8567BC24B0
+0776FBFB1599EF6961D900F68ED7953A4F75FCBE38B95A2E23829E85465F0376
+6156316B82B71950131E90A5EED0AA43FB91DF06F288DEAB608FF30361133B0C
+C869DDC5AAE042532C64DFD8D01522D40E696E8DAAD0B985A3C56EF423357CDE
+8F30A3BDA2FBAFE2290E8AA0CAE9AF1F49808011830EFBECDFADF9C8F0533350
+6396A1692B0CB33E3C97677DAE3C3FD01D3AC56BADB7C87F3DDEE230BAD3A476
+36E612EC667E062C263D97C7CF4E83F0FBC6C43F3263EC0D69F490DB627D9C24
+6F4A0D2F2A411DA0531017D74B47E1E9EE1FFA99F35B1C180601625D8B101271
+071B6E46819DF9EACBDBFA2DE4B2334E10D9CD4B644092E86D3669D01FA97264
+120D49FDBED70CF63CDD5FE54B78262AF89B8D68433757F1C924EB72E1E5846A
+250D27D89805637BF565E8882EB7FADD0A486CBC2DA3231320B310E52436A502
+0F23426FCFCFD08B6EACD572C4BEFE3290D49BE1DE0090FFCA3D2193B9896A1B
+4EAAC27B0F3C278A3A202F1607D9E2549C1BDB9CC8D47DB45B0CA12E8E1FD4CF
+91918742FEC96623E29BB79346C23170D31C4AABF7579E70F10DE8C47035BAF2
+3DC75B642D0BF9688F1304E33256C1ECA5F1721210E201BBA9A805EBACDF75E1
+5AF9445DC96C07AA82DBC9AE252D018C3E5BBC16FFDC4647FA52E1221C072B7C
+244451CBD247BA09D69ACB66250FEE4459748A262C0E747EF10541EF1C0384AE
+98A8F8A417A51C56BF8387E7EF4A2A5C7810E1DDEF9A4D144E13D054CF2F4241
+D722CFC0867762240CD1D5F7A76DA1ADF692B8DA6E68C40FD16885A589F40B48
+ED03A449DF4655802BC3265010F286DF86602749132BC44681461FFC94C69C62
+010DA4B9ED6F4B88CFE9A80B77EF9C78001768483EC9D79DF8C0A6D60143CC3D
+55631761029798D2B782092EB14B1805B46E4D94EAE7AA532FACCDB0010280DA
+6903DC70F00A7E583210A1193FC9ABC3308F96F5CDE3565BFD3D95BBF01C8D30
+A473EF8FABB41FA14688089EFBB87794025B28417FA71D7C84F47A0DD5731F0E
+395A6FCBD55D573AD35710EFCF4C5C9F5136C519B28A70E16C1211B4A7975A24
+E2614F1300E3403594CE686578051B8F2B786F05CA408355B0088E3B36E4BD4A
+47A985E2E16052AB6CBA9FD4893DBBCF994F4355A346F1F4B5C82E37CC34750E
+3D4D0616EEEE39ED208F45C9E8895E20D821636C2DC7A9C3937F1A6250574CE4
+35E6F7176CDACA3BC49CAF4682212565B7D098057BB2FFC23911DA90AECF8AAA
+BC03E7FB94EFB9FA187B922007DD16F2A1AFE100922F23E599372497EA1E121A
+DBE8F7065CF4566E5C50B39F7D9BCAC83DBA6DD0EDFEF744901AED26ECE1F0C6
+6652B92EFF37762266DBF19CA3FC3FD5F0CF3B2E95732A6304647224AAE97755
+C1A52AFBFE5D79900BBF843AB82F1215AC094D829E52F6582ED47411B9E1A47F
+DCD48DC80897731BBFA36EB3F51D679521834C3EC742CCB6F6F5F9A4A302F040
+50CCF0A0D260952A5CAC70B1A8AB77403A0B2E538CFC17AF02B47014FCA26600
+96EAB8417CE87A31ED58701F8199A3D67D9CFC5EFA2B6EA011A3C060F006EAA4
+8C8BFCB4BA4E20EF1E99918B82D8BBDB1DCFE65325453720F02A01A5AA02080C
+4EC92A953711D45B6F82B5A3EA5231FC9E403CB7871065E8C41CEFA4148A2827
+452E7CB712C1049B9880F7C056FA366106E55C70E87C11358DB2D4F72B51B29E
+27634E06E3C4596AE9DB308E70E59DE86300C9507BE1B3FD1140850599926BFB
+605D75219EB7B5D484AF4B41158D3B9049E054532B2439115CD21F733EC51463
+B1EF9D5B515DAC76FE018274EF3D7FB318E03DCCB229C4467C8258CC35E03708
+AEFF3A0E6E5776076D5BAEEADD5CE1981C768594B72AEC52E3A4F818C023778D
+7FBCBA9042FA4AD9530E6E86A7F142127EAEE36ED17436368B0530DA3C4D9232
+4520ED78B269EB284A4223CDE454C7378B86E826859FBF506EC1924B71AB7A7F
+0E8FB0D759C699295B905C2343336ADF6001A97F1C890C4298F1C16C9FC92A02
+763FCB13410D82D6ABF0B3E991F7C05E036F29FE7F26D96457E21C1EBEDEE3A2
+6E0EB57A50C5D077DB5145CFB48556E324F85D84CD1E2962CD51CA85E2447FB9
+B3B51822E9C6092E959AB20AB91D2D22E3BD0A364F4A394EEFF9F2E46A8C6986
+5F80AF8E942C0A87DD4A2B25C01130737273FFB6426F7E1D8C5D99584739AB14
+6E921E4DD5A0B171CB5701514674D1CB253D6F6A385FC877FFA118BE2D73ED47
+5E0CF37698B61F2F424D674BB96BADF34D4F5F374437E3CEC53011E0CEE58EFD
+E7F41D15AF65231985C43A8A0F0D3700E2A8B986A98B1FB5B78995679AE13343
+1FB88003D025DC2D57E365F08C439139AD0C88043DB5E16ED359E24FE4A96A8C
+FF5324D5B01447B4D4AD31E7B1B9BC517846239AAC92560845FF806E50283948
+707C4525406AD770930791FCFEEC017BB0E5B2C39DFBF3200D37F6DB8EEA60DD
+8FEA3A3A107C998DD361611FF93E0FA4427F702F6B66496C4243084A8EF157CE
+8041CB237EE532F45FE6CD98BE179D1178DAB9956F920CA79EF8F03A72EA1358
+65C061220AADFB78B86BAA23A742B23AB1674F88644C6E5835216E587B819A72
+294D359C78ED7E8A668E68D117A1003C3FA355E993727ACB39C8D54D299ED11A
+2589012CE673AFD25B669F5D791A7EB9222716127625D2616C2571B6CBBAD061
+99146967E1C98B50C509FF5EEB4E8CA982A28D436B27A8890BEF705B7963D2FB
+1304BA270C39B73F85F8462D0CDA1D4C5FDD4D58AF98A7B72000C7B2DAFF9EFC
+50086C8A54B0E8BC5479C686DCAA525FD6FF45BCCAC70C7DDF06E21AE3359E6C
+AA0F336946F6E5DCB4F3C2EF6814AF577AF76DBBFC823C1C6F2779B9F862BEED
+E374597CECD9EA9F521A9EEF216719E15677376298B59496E6D9190B54C386AF
+3C233F041DF8925975E8EE35D1E751A7C3B79F9A6C1DCB715DFEDD9348D5983E
+04DAB96A634CDEB686CEC585627CE3A6EBBD88141D1AFAE8851859BEC954BE18
+2281F261F5DAA0C2B245CD622A4B94567CD8227F4F6E8FD4CDFD846F4C8AFE9F
+42F44BA0DD48A170500C5AAF132A27B80992B68B76187E3119FA18CA7CB76361
+A2854219BCDDF06BE442EBA35C6A15F3B4F7930ECC5E8BE0F29C678586FF09E9
+E8E628000B915223420F36CE5524417476E95A7ED910CF602FE30E7BD5F43A83
+6EC35472D532C365C0E84BB1A415B36C4C78E94B15AB66EDC0249979E75ECB2B
+5F797260A835DBD889154F0B940CA5C21D7AF24EBA81E3240636F105BA3CC74D
+EBB85F99798444F30783FF8DEF675A72FA6DB101428E61B06606BC5EB52813C4
+291A716631BA515EB8D7C0CEA9D037D8F55FF50A280E12BC7EC61DBB610C9DD8
+F096540F72A7AA528BB009E0FC966D03BF5EC2AB28BFAEB86F6B295849968F48
+9FC8D7ABE2A5C860D9EE2892A62946399CE5904565B6E8BD789AF034B4D72436
+059CF61E9D66510A1A86F80719F3D684436EDE35AD66CD025BD87A2668C28A6F
+BB81E9A15B54807B1EDAC168732BD9A4120CE9A368F6DF4BEE79F5042BA7C1BC
+0735A1E5A6E8C45BA8FB7D7D91AB2AF53C297A795976B7A9F887B932FDFEBB8A
+80ABD3372BF7B61D458BBC8CB556FD1DFE4F5C2067E4206F8D4F3AF4B2C7D95E
+63DA3C2EB0C1B588EF12268DBF4409B8413073AF4DF69DA1998B6FFFBB2AC864
+EE71B9168C6AA9E4272C8A24509478718824AB8E417C3B1FE276D269A0AE73DE
+F624B401644F036AE48CCB5D4928699759047947BF62ECB5E25A0A6951F6ACA5
+54929EFB252561BC57F807A3FC4F8329A382725ED805E0A8E50F91A710D45B30
+AF31184132155577E31ECDB1087B40FC41E38347AED4C6DB9665D5B630602EBD
+BB815DB915BFD22CE028133D805968B74E4A471E0DEC683B555404A6BCBFA945
+CBA47F93F020167814854D2DDE4FCFA597CC7C2F40053ED82F1CB0D5CD36096B
+643D40FD9F14D3B913E320F977724667C3C052DA0233FEF6B74210A27FD778A0
+042C6E3C0873FBED7A7C3854A718989D91A1E8CB2D8C210E3BD167B3EB0B3BE4
+0AC77C021CA4C0E99CA6442D61640BC70FDCE0651BC5889E2441C56B90093EA2
+0855D5DC1BE1810AE5AD8646CAC4CEE0D417E875D905A2C383EDF570C8EDF018
+5B123D619284BEDF7FAE632A080A5F9309712901FD044F3AAB455EB7D85772D6
+2439D30F97A927AEFF1F1FA4FF431058CC7C5468B27A13C3188183293F6EB8AC
+C485B94BBF8425761F19EC6C599C4B4C62EB5F60AD32CE002FE7F15CBA8F8D64
+1E848C58603BA2B4C4C59B2FCEB1291C549BC9ABD6241D2D9C19FE86F52F4B16
+916E28A58257322FC8F59A6B5E670351B731DCE776AC8AF5D3A9DE88C7D61C01
+B842371D5868110287351BEFEAE26D641D49B7A3490F09BF16B8D17C026F0ED5
+24949A252036B921751FB3806B69940F4159FB0F1CA0C559AD8DC97804266767
+24C864184A3E809BED7DBEF25C99B0DEAB86EF86802C17FEAB015422F3730A72
+AB04D132F4531A9C21D13137B815A5A4BC0673B0D7A249AD283F538722B22EF2
+4EE86605F307D503C1AD89C7DC83050818D727B4FB383FE2EA6947687480ABE9
+4FC10EA8C7C9E552E1FE540A1E00305347C96D632523256F5775F3887EEBBC6C
+56A8E44815C85E74AA144C3CA29E83972C2A4B1994D091E64C52A10C03486C13
+310731194166CD821AF3AAE894AD2BAC74352DED79D1B2527EE2680651039572
+AC22D5454B2C1EB2FC7F08A3B2A7A02BC29585F87992AFD400D2F662E028188A
+B7B126D8255F1A0F1BD08158F94077D191F62DD73828CFA4F3D09D178C737025
+193E2ABFC8962C812057FE01EAF80C756386291444CFC1D7F12BB4B1304696B1
+5F849EE18DD301AAA69044E56DCC291482EA4A2A2647AE0DA679945BCA6A71E4
+329DB73E7F29098787D96D89D1AFD344768EB7DC6A46178EC6035FC8F3399F07
+B6C87CAF55F9CAF03077B9202B54B097E587FC41E5C04B47409EB4B74E7134ED
+C9C2975B4A2F94E0BAC03DBA9D890DFEC953FF658A1117CD4240CE04F6835F82
+67C8F1756E5F77F6A582985C89B7A29D68A32D135EB0B27178C1E2A438F463F5
+68A234C9BECC29AB2EA93D4D4B5A2BCEB8AB14C9774C3257D3347370CEC5641B
+B4AD4AF497130FB3F6016ECF211F81404A39FDB273B64ED685BB2F05E6532BBF
+2D7F7539145E1191730E2CF1B8B86DAF7D7032AA640B6889AB7DAB0364778927
+9AF0D738C0338F6FB0033048CF58B5B84868330F7D9D1D580367AF9D8817E840
+4FDE7B738501E391321EEB17968BA2D401C086E2117B85CC17F7BE4DC4DA4EB2
+EF01EECF257B1E9BA4FED1C10E65382082ADF907A346C22FD1612A97ECE636E6
+1AB09756B9B88C188D4628203699AA1CA1ACBB5D980637217842D68CF5275B93
+87723E2BCF7DEC3E3C100B5FA02EC33422C9ADDE0F3A11433BB8AF527607E207
+CCB5FB4007BE7A3F43824A3BFF8B9F6BCD0B027E211127BDA0F71F4DF0A717D1
+E97BAADFC61C80C5A374550A55B6CB4A316825AD743AF24B4870DF45DF319899
+08E4FB3FDA3303E6BC7EBC8C3F90ECE5DAE3E35F12C20120B99667816FAFDD24
+7E06D9789127D2DE3DB417E2FB31CA9E6030B970EEBC3219609CA323FA1109DD
+626B110D5B4262735A8217C2CED0188F5F1C6A9E56344507DFC3F17AAB4E8623
+1A371B2A470A2A729823B70641E1322DD2CFBA62ABF11D2D7B0ADDFF5AC82153
+843C6F7837AF311F4FF876AA00BEC470FFBEACADF4491AF855619D326814A139
+8DCE2777E7BD66A4B803B7B4ED054CD81E02C40475CC3DA7E1C4493DD89B49C4
+0BB26726AD671F662531465A647C7CC30A3636F3B7AC37F415FD2F8EA734FA94
+9289DAC320922B522C947BCA7B586F198C426A71DFA8CEDBE3DA72C94F7E3812
+17DDA94199B106E20B57E4BDF333D06E6CF44D36A0CE595241BCB90CB54AA515
+708E0F4F78364563F0F1C54F38D882DDE8DEE28A07A9E0A42143E0FD43B30585
+2AFAE029F13F53F6CCC206CCC848A8A56F937A32366436E58A4DA1ED8D66C250
+9F2756BEC93C6431265B364212801BFF29280E8DF82BD431CD9F063A7BC50142
+B8A35719525010B87C93AEFD7A458E91B145D478FE1788AF768F9F6DA66C48CC
+15ABF2EB0FAC928505424469B1D1A069BBF41DEA930145DA9CAACC3B2E90A029
+F7CFAEC61194C5C2AC34352475135C9A5AEB9711D80944BD1CC4065D71A9A8DF
+DE61A9A57011C0B40E1F48AEBD5ACDB5DFCA4FBD0F758CD60F833329DE81E225
+EA78EC576AD591F8B279F16D5C8F5C8CE701BDF2C611D54D9B914EA59194239A
+B9E52A6CC2A9F68DDCF9D866B436F49E867990A56AFB08CB7C911D9DA790DAB3
+3E7A62605E65509A8ED6790F58F53764E81E3594AC3AF5771BAC834A3CF62FF7
+833B5191CB6FB74220158EBAAD27211EB43A348E7E1F838119DF466F9D4DAC9C
+D8A7A770CADD28ADE1631BCD64F7BDBB297C7EE74B60F500232B0E6A3F782B6A
+83EA575224E0DE81D66ACE4618246C8EBB0E17C6665863AC0314F42BD1FAFCF6
+F211A532B26968232E9128021F9665987B7FBC55DFE6E6478347C93675D41E0B
+FF44D56F0B5AF80DB8A713E58F30C9D2F9F057E48A2708CB5465471B781BA439
+01F29F4583FB58AA2BE48329A2B04B9CE05F1DD74813F50ED5EFC55CE3A7FA5F
+AE7999BF5BCDE50F8087B321AC8EF73111212085C9DDDF1CF5D6F005B42FA461
+CF1A5F4DB4589C8F2D9B1236E31F14BC8FA22B87AEB54B33E274A946C976881F
+2D87D3408678328296C0D587F43CD092679AE5AEE8E90475120AE715980BFECB
+86BA1B3F2E8E4603FB413D271B2D40559333350D065A1B7719DE4590F991887B
+AD8331C9C8933E2FF7A04D6D679E4952A2761BCDC39078175DD71C279E6D7605
+8FED97D3473ED0F984B739F4207D23419F5415B84C343EDBC1F0C0CDAA21AA83
+07C0DBE42A76DBA558A7ABB966961791444300E8BACD153EF1EC090935E9CD06
+1C19CCB3D8EC5991817DC268E877B6CC8B6CF05C4F86A0A5860E069AE6EAB2F2
+476EA6C5E8D4ADF7A319E9EA6A041AE4770A69445488F1A3AC82FCEA6ED72AFB
+774518B5DD3F742689B3F89D637804503EFBD248B5AD1BFE72F56DD6A4BD65B7
+5C375DCF494DF3F80E399FD425EB274392AAE27B5E3C80A934F6E9BB70B7EAC0
+0A0AD9A3D55CD6CA1769602CAD2AF6C1130C5024573DDC9A244664FCC85F3ADB
+8DE5981390F5CA9A3C2860E7DFD959946514B813A86E522CB328D84D8CB3C9A4
+2E70DC508B614011B349DEE0DCD582F4A689C1BA1423FCD410CFA4791AFF681D
+E6D9565263835AAE6867D8D82FE39CB86C6B434BEF3A22647A04D7A20419143A
+E62755EEE06994575BE7C27F44B93EA9C9F891D2936F8C28523D83E032205AAD
+34FEA141206A67F05C3FD7CF644D8D125529D4A03B7DA13284CD82ECB3DE08D7
+A7BD563678F7A564480343944C0D543154D1CF7418A958D3316F7717E54A713B
+1FAF25BD01D4AD74EB692634FF4669BA7B0496BC88477A6E54D8B89D710D6636
+8B91B704021FC03837463CA8C43333F327D710A58D36F2B2FD4F2126D82F7D05
+FD4B30A4B1CDD2A366BBFB96DD95831D2FF6E93B4E35CD9AA553033BDBCEFA20
+98218C9190CA03C89E5D0729C1605B807BD45F95A406A5D16D2489C6239BA362
+7B5E3FC295F16CF283C76DF8AECC0F87957F65EE5DF92EB50B173D0F0331DCE1
+77BC86B1C5027B95A9AB57A7B45D1BCF580CB96D80E274E6A1CB5ACE4CFDEF1E
+E4B62A483D051CE04461E7C7EED2A4444B46BB22B852F784022595402298DC4D
+EA17025855AC92D1CF77BE289DC9DCCEADC62E5AEA1F872AF05E5DC2EE5CD4FC
+85521C3B6545D2045FC81120CECEEDE7E7BACB45D3BD6CB1CB5C1C3A573CBDD5
+4057E2540B3424D3C4B00FC8916AB59E1960538596C163F0EC48B49EC8625D8E
+DC2A27F802ABDF3DBCEA8392F39102A919E93B5D7CABC005EA6CBF1B57085190
+F5FA19BC2CA14BF7B8C7E010AB882CDF6727D3FC444168E3EC1AE16AA032CB72
+A7496813687BB41167122044F51E18CCF95BDD6518AF05B6A752F123C429D98D
+DD5269E773AE1073FD387E633CBC51319537A5BABDA64264EC7085DA3A667331
+B98B6E645EDC1C19254F2516595B3CFFAE10B228A369F92AF81582B04B30316A
+E0BC237116986C5B0AB0A9043E3883F6F1AB45472635EC6D70367A4733DE7DA1
+6029555B60E5D1DCAF9DBEA1F8D66A05B5F4A77781A59624A52EB6EDA9E47DAC
+FE4B00FB417EEA2B01A4B163BFD31694BCAB508B87F7DEE4FD8787418571D965
+D5FEB4E66976B022D31C6FEBD3DDF447A300CA5749AAC2660B630E4FF00024D8
+518117AD2000B2CA8B701296326D696D0073A805D49312ED627C7856D634C9F5
+0411508C1702AD175B4B0398692D8EE56A25F579FA6B7AB40F9BCC2654D245B8
+5DD88530F9C72D7EE3E83FA654E6B7F09022783AB748E778ED7036A9E7D68EF0
+CD537E2B4F37725D19A39AAA1134D59FCE04F64ECD68040DE3D0518A2AD5A697
+21042D92DF059E1FAADBCAA97D7F0801D7CE2DD2491A7D4D6191BC8B7A0232E5
+2747ACF6C439B30AF154489F4CE9D52794051B9F70A0BD023E32326C61C41F2B
+4AC9B18BCC9BBDAD3830A756CFB40B88490B3A656582CB7FE69C019B0729EACF
+9091D5C1E3B3429D7B36E257674A17B5C3E9DAF063246FD6A08DA4D2267B0C51
+9364B5517A4EB3C9EE665FBFB61600DB185116BFD2BDB5310A2ACDFF0E050144
+F6DAB1F9136C10520D1B86B55D62ACB72C87EA6111A799D7ED42427BE6E221AE
+4BCCF4D2541CDB5E9682FCF0599D394C8C7A538EFCF28FFD4D5FC72A6B171044
+017C60C1EBCF833A4303EE62371F041EA5ECE2EE857046FCA8CF276912AE6E56
+2A70D5FDD65C969B1CB12D1AC57467D64FCDBE9EBEF68ADAEBC2E4249FE398C9
+51D229B3BE5AFDD112FA482349B3E90548A478B3A55851CE191E578B926D0375
+9516813AE7C12F44C6B4C15B15A66811A82D7D73A2C33EC774CA1A19482F88E3
+505BA7A3FD3FBFFC89ED1B5AC2B2E36A99124F5E19D574B279E6607ADAA95B02
+6F310962C30D64FC7EDD229828C261DC29A90EE252180577DFEDD501F0F21009
+2467AD4249272029A6989182AA744BEA45F76A66FC0C94E7A215791A877CC766
+6289D406F5BE437384C4F30F23160C25049188B9D91BF7F507F8BDCFDFB03E4B
+FF6A8FDA91D2208131AB54634E8BA708627E2322A94E33B32BEF3C266C069C41
+64F29EFBBC940C219FFF109ABC604C64A9AF733181160229D0D79E1E576F6171
+7A3625754B218E75B8EC12FB5C6FEB1EE12BFABD14500483A4786D48696E82B1
+E5589A4AB2C2FE03681B4639D017E79AD6E5CE6E433B4954D574AFC8B0B0D2FB
+145E20B182D754B9BF755023295C9C2C6EC193D367B2D6DA6A965AB9297A7013
+EF953601A99D96C5EEBD9101C93AD06B6C1E79369FAE64AD91084DD4C2FDD478
+D8E1C3249DF5FD448E1B96D3EE56A32BB5F337C05C699D221271CD283AD8DBB1
+948A6D03F08F8FE33C8AA9BFA39688BB222A81D398ABB8998D6B44363239930C
+5E59E41F01CC67DC1DC044731B6DB80077CCF14469E514FF14CC9B31FA1408F9
+62D45D368D406B091A5D4642E27820DFED57F890B94C6EB41E5B2CDCB0BB9899
+120CE29C11166FBC1240B318BCB2086E76C5C204F68DB777D76E216A63F293A8
+750FEEDD75F7346C4AB040C765E9DCB8A2ACF25A07B9CB671DFCC65356FF9CDA
+48B0C876E45B9145C66141DDC4E785CC9C73A66B50BF8FBC1CA7813279EDEA70
+9BDA7C613DA219E8682328C93211A353C09B9B587FDBA2AD1EEC22120923D53B
+93B95EDED49422362612E9FDD1EB3455074123D208B02AAD35E9EB0E3BA814E1
+39B398A8725A856F4DA5CA62E52201F9F0C670399050D9F9E341A2864D75D389
+5CDB0CF711C7026E54AC3E3CD333CC80460A00BF5D7943BAE29437AC4BF0D7EC
+7B15E4CF3C7FA792247BFD17F87882E357A9928B0091BA0CD4CB13372FDD93FE
+AC96615AE1C8D101255AA3F9491B7F828FA080271035B301BE17E3C6FE5FF029
+3FE27E698D4B5256B166272D01A160996F2CA2702BDD68A652C28032EEE9C636
+141F03DA35D68D0E01424F2F4974C145CB6899F4F8B9E93CBE545D7785B10F2B
+3F1D4599EF99E29ACD3D22D5567C5DA5E69688D9C874FD81CF65D1CC4411AFC2
+1026C16D48D682C1A645DA0F483C9C1B4A5820EAE0039519AFFDF5CF91FFA2AF
+E1903F34F9DA0C5DAD0F0DFAF238074AB0915D256B644D5C8980860A007107F7
+4660A32154FC8C21C89C86BF5205612B821D73718B854A1AD40E2A0A39749391
+BB005FF847FDEBD127F9E389EE0BB97F557C62F71B284D51E77410885113027E
+261BA671BE5C66EBDFB3F83829E40A4B5D0E0C7CDABADC578C05E6D0AC8D8010
+18BC3391B051484100EB717382574F9A7CF1D2E0D6A5CC623B23AA3803406B60
+C5121CFC86712C5F44A6C0EFA1ECA657C42641CAEF0F022DD19BD503C9A2E7D6
+FA4BDF7F2EF530239EB614A254747751B67C30AE7180BD0967847615CAD4BD6C
+C5B9F74FFCD9E46456764B647F3C528A8918B27B583B7A450C8E3A2AEA791901
+F9BEDA5F4F0C920036E6785B7F0EABE16AE99EF808490FC868169472C54FD94B
+656E147690EDF8ED480CD11472A6B6E7AAA110FA8745471A874C9B3868804088
+F0826B7049C8FC1624D916B08001738F1EC46596A8E48E2E8E009AEFF3D5C264
+DA069730D1F2C7DEA070526CF070783BC43E13D346AC596F59F1BFD2568B1406
+FFC1FE3B0BFE08F74F19E01AF0301997B866514F40AB8E1E5E3F3D4AB86D5A72
+7A50DDED163D85C8DAE769CEED90D478CD049438DF25283A4D9784D8CD94D232
+56C48FAB63BFB535F5A530B9CD1CBDB5F40CDE61B34B3C5BFF6C6D53D34F38A6
+3666AE09FA9CE32C30F3ECEBDEDE84C06C2FC10132478AA2039D19F382C2C191
+FD226FC76ACEFBF30E0970CDA769A903CEE515FCAE0D5C7CAE5A184A06960198
+AC602E202B5EFDA03B8F81852EE5DB0AFFC4F985E9D59AE40AA0F14EA57ABBD7
+946A6560BBC6AD2CDF940FE531FE1D99B2CA046C3D2698B30542320CB26E2BD2
+41B9036516B784FA4B939709E9BF910D2CEBB0EF2245D066D72AE64DB1186C10
+A764A2541E32315B44E6EFC6EDE038E20CBB9FE10B7C0A6C2F0677BAE28D7E74
+9E0184D4B39436B77981B8928CD3C2CA600E35D04B77A13B6670438C765CF778
+C9E3B6DAC02F471729912BF362D76C8EDB87966154FEC2062D626180C30E88A8
+9C090BC10094181792DE014380924E4511B4244624D54316B7F493652BF3A742
+6CCDFE46745D597242FE2863C7B1C8BC46C14FE0C1D6344DA9777895211DADC0
+812945D9D14DA0D8AFDAE2483A8852D76974A22BEA473BAAA165AE671F6CF4B3
+081A4B47B03E0A71C35C72EECAB8CD81B9FD3B0C670CC993ACFC4AC708B9C01D
+E19B22645B769E9E0A975A4A942B38CE0D9AE7D7D1D89DC5EAD0CA128EC18F3F
+15551C2291319A8066768825C1EFD1882EF731A343DFDC9E527DD037C8DC4CAB
+9A4A75061510C1FDD9D2744CC9DE9EB3E8008D49734EE84F88F9E8CC9A038254
+10778D8685A2313F5D16A438CF02FBBB49F29237A4F53ECCB65FE94982169691
+57D1F8C99CC4CA944AED97F6EE465F4429D4B828189AF9987350C3D9BCA740AE
+88EB83880A6176B72D5034CA8D7AAE59D66C293C6782B7810016138457A7CD11
+E83712DD39DCD61D025397A0B9244D9F427F2784275CFFF083740C18191FCE6F
+3BA0ECE5479CE18486F6785266A13EDE0AF7E6E96160EF0AC15FAD60D0F00545
+5D118113857D7B02B8D4F450B1ACB408A211C2DEB0375B01FC30FCD369E48E66
+85FE8F3421767783D514960C2B520EAD9506C502C2E65C6F72F507521B97D937
+AD3E0186BAD07E796BF12FCDC4AB21759E2B17EA35AD9A85222358068D08DF81
+695FE0638C68973A433D797118C52469F50138647DC6E9A6CC520FF3C45BF6DA
+CF603385643E59B0F9ED9A1ACB15044F2551DF271500E17BDC4263B95749A91A
+55D89ECF7E76361D419EB746832B4CD465DE7C4DA3314DD3A7BAA759A67D31C2
+98572FBEA86984870026FB74F79D19042DF7A299F279394F67C5A19DEE50389C
+A71C3A019C755F101DA17E83E783A429707FF09FAC4CCF2D747CCEB7F2800652
+81CEF69A4624658B3EFE7E8B0592B3AFDB57ED755E224B39BE619B5E848BEA68
+280E891AE75210CFF56D2036EEBF9B9991854CFDBB14C33C6B8B3DCE39B05883
+3C8ACAF108B35C2F7FCCCF7B8903B0B2DA74156FE6EC1F1AF6194F48877FDB20
+11BAAA15603A105B0D3BE392F958911821D77F71D105971CAA2B52348255286C
+5CD2365A4303434D27830F68F13BF8AFBE8862C50EC3FEC25A0D26C43D3E9844
+E466FE298B9D5EB58A206F786315EBDCFBB4B6A610A6A65D893BAEB1E1CDC13E
+377424331DD2D0B6982152FED24C1C763473670F62F1304E967492FABC811069
+A146805C6423089BBA448386F760CDB4EABAA1F5E1F26BCF2F0172833FC642D1
+FE2A962F76D5C95ED44B3E93530D5A4674E70C87FFBD71D14063C52CD196937F
+C30B6370544E241C85F3642E6E7A209CA990FD5BB0C5D729B8BCCBE025942FBB
+91BB57A1ED3835166885D8586113BBDECEDB4133989D74AEF80F00FAA05B04AE
+0F58450AA1779F1DADE13483CAFAC1C49FF7483E8E7918A6C72229ED6E6199D4
+2D0360B1567DA03E2093D0C276056EA7F6B983FDC0C6AC8186E657E9CB81B1C7
+EE35ACCE36B3FBB32D8ABD0B84A46AC9331FEC74D9DFF6BA34F3772A7BDF2BF7
+9D6BC18B45B4D1BE78AFED8628DDF86C42085627FA3EBA6B7EF107454D27C330
+3A7E5E940E750656835B1F53F28A943795677314C416F408FB09FC1C1E4F9D34
+3EB79CB48E29FA563E8FCC022CCF71FCA55839A181E6E55835265D6C4BD1D15D
+552682BCC81902942CB841C2D9B3A67228877846D1BEC7C9C1ADFCC4D11306FC
+A898429C84D5E1781FB9FC698F0F6CE7855D00638CAF04DFCCAE60D72E99C1F8
+332F1FD18821FBDA3989E41CF3DF448437504AC5FAD10FAB1EBACF04FFFF38E0
+9AB1795D2328B4629CA7E7B799EC4F53038B548DFE8B5ED3C7D2534FF490DB1F
+7579DD55E8443F3E814780CE6E59467D4C3C88409A00E9EB297A3295DFE900D2
+984FF3BE3715C0D05F6B23228F325FD8DA34E8BCEE0693D9CBF25B5781FC0C4F
+329E1591B450BB16081ED4164E68FFE32DAFC207F82CCD82EDE6AACFA48EA16C
+2C3CE3D20771043BDC6C72DE65F81BA6FBD4D86AAA05E62654666322EE3F6794
+D91FDEEA37009B23147135DE9D627543E985B7B18B5550402C1D58D6A108D1AD
+809B186A94487B6A892A01ED20579E1CF05DAACFB1DA32A35BC14B6983A2238D
+3ABCBA56840040A1F03517AF30671E7EFCC642F5640EB9E0203C689A47C62ADE
+BDBBFAE60B0B611098D2129A5C1922D5FAC6958EC0ADC15B7C1CB79282241635
+CCC15BDCCC90193201B148F203868A6378F7A9EA03E975CABDFA096F4F9D5699
+9DEF30A45CE55CB8CBC0DEC46CD424ECA2FA33500A7847B82189FAF98717794C
+B36E2DB979BCD89123D1941F8FE7B124E182A2B3E32A422D7E61964BA34F8040
+0E86A84A52A6FDC6A16D0AC3CEC7C058AC00B98057F9E76241C04265A07F22D5
+99E0D44CBA949657A6988DB78F66BEC39976F411C0D99D8258FE6172D45C85D5
+81960776DA57F3728DD2C85EDFE0CDCD28B2575318C6E678B1A4A5FA6BEE63C2
+30CDFA327D0EC648286789FA2908AF176781BD593F201346CADF582A8CD39EA8
+738263C5B5F681EAC9B31ADEB0AAF0C91D9129BD2CFAE979D9072CC3E7ED6B6D
+8101E4C20621995ECBB7560030A507124BB36DAE6CD4855082A340AC1CB1C486
+7573AC36E3F9E17D501F3527CD09FA683E7E6F3120E6E7F40626172B037F9409
+D0443B971D3A4E5624D8025F74672608F2BF8DA12563003E4C8A50456B724E22
+8AAB81B4AAEF12BA281E05CA7B7850F7AF42AD3ED67F1B38379FA096857159CB
+13984EC10F47DCEED13B705CC026E55742EAA85F1CDF8D0E233B456E2302B75D
+D81E6994714182382B7CD927CD3D67AAD2C7977CEF84E095AC9C6007C29EA760
+4FAAA8C31CDB6529BF49959C5844C9410FCAA7700FA7AC51B9CAA30D8050416B
+74CF48AA1C9F6938543CCD96A1550D02ADCB6CBA1E51D8AAD71A2A1B8460B0CB
+FAB00A6D01C261327D8C3B4EDA3A00D11E9F0244583F3D01DAAC8A6A11F1B4A1
+3C2615C62B453BBF74A9F2A15843FF8BA14B81A93D4CA0D8AA80FCCB94E551D7
+D2CC9D13F303B8844982EA1EDB0F57325C68497BE260E985DA1ED2715D46F20F
+D45E0E4B311D2699C5018E22054169A13D2CC44F697D0C70784BFC8F9A0013AB
+7E2B63BE6F2294B1FEEC66358B3938BE62451EE4C3FE581BDDDBEED98FAB9604
+07CF4A96059E17C1A49DEC114F5D766776C03C90F99A67BEF4AA727129025DE4
+9FA6790B19FF6BFD1081FEA69FCA159DBC2438DD2695DB777CE3D2FE5BD7B28F
+58D6DC24C2A819EFD8430FADFDD868332492CA7192E5CECE53F8697A776D5F01
+E9A3BECFB8C5E6BC119FED13B36162159BA6BB32E2C24E2542A74A0B5C7FE737
+6B3A6ADC4623810D740B66CE330BAD7432DB22D56493752506FCA3FDEF29C6BB
+D5C470B4456FC803DAEA87545BA47FFEB0FA9843A728E86FA9E4529E03838BD5
+D58FEF22DDD5093C86A9B3315A145FA939CF4B1D0073F830ABFF663E221FB1C6
+4BE218A5F1CF9905EA4029907341DEEF884857D6FCBF77F5A62131A7FA88FA8B
+82A318380D8492A7027E3174CCD0F5F644DF4A3F8AF5F87DDD303AB2F1088989
+6A07EF47D2CBB4267530AB9654140DFBD6BC7ECCEDE0AB1CC6989926FBA7AA10
+5B81CF086A78F6D1C86E704B88FB970B029FAAF2773B88A69055EC5B6BE89A15
+094A5BB6CB069F9F9588183EA43563567DB539EE10B86C5826C82219FC3D52FA
+824724A80831F30E75FB64135E1E15E7ED92258A3FE60576F5B123AAA7B55D40
+E3B7F17258115F29CE7164FAFF6FFF4839D6B07D76C6112748AFFA06DC8AACB3
+37E211E1FD0C548E460EF06C2F5680B2AAD57E756F3F04EF7E0E815DF16A3BD0
+0114AC02B93A99F311ADF7FA25D586BC15614C89DB9232F4E48C5C703364F522
+80A1FBB43F2C81C4CC46C7C2668FC33F513B4094451AE2407A4D87D3771509D1
+54B188F92BAC8D4701450CED67F7555867875FCE435845CE0814C187B21781F9
+D5CB1976B3EDD30B3F83A364B0AA1615AEEF3795C69DE57766CA2E58E6111492
+B4CB87BB0706524B45B192E2C168D7EB27BC01C9129AB2C4D612B9034C0FFE03
+E0CB0B6FF065EEC6F276BFABE057171B1B8AB431595C6AF6CAE577CB8706725C
+D98A3FDE73B4FE64473160D5EE7146CBED40A3A14B5A10E322816CCB39EAF4F8
+31F6521A3763E97D533512CA646BAF0C4AA18F976FE87B7740782ADA75F367AF
+B205F3FDA78F26C43D6407CA7C62F7599231C9C45B3651DD5A532E1191A5FD3D
+6A7538C46B60FF82B5B5636DCF6E08738CBCE03BEB1F7317722BCD2851B246E4
+C0BDB98764BFDF5A8CBFC3292358BBF69E80EFF46B7D54BEFF538DF4681F2BF2
+250977AB777B0E8AEEBE6AFB16958AB93E6CBDA64FA79AFBF55BA8886114C2C5
+6A4AA1745578EFCB59270C2203C58C8712FF36C3DCC932395FD12B80B6A14D2E
+480358A52FB9452E8D13D55246D9FDD623C43C706A66CE94906FCB9A9D7C5A94
+ED0640E7790D2A8EB3491BB1B6E7B965BBF0415977BE1D21390F95FEC2A4956A
+CA19A39BD9206BDC2FCD909893750C109330937C8383E064AA470A0B1968BDA3
+69D378E9110AB03B0C896B05351F8811CE2ACF1614E893C7C8848DC1AFB8230F
+62EE1B531169BEE0186B987E88DF9850C94FF0CB484165E5CB129A87350053CD
+7C766C8A86458C1351E9FA198868399F39CF2F5202D5F4DD67AEA944E1A587DA
+75195AE53B77A8BF8D744C519D59E41814285EDEC18BE39208995EDC8E73118F
+2DA385BA02353A8AEABE549519D8EE2A4449F96D5162FBF605561EF58CA0251A
+08B10C8207D260DD2032546299B40BB24BCDC78BDF378FD27D39A911BC678139
+A7457C3AC76DDD445D95B85696D572AB40A9A310D68C1EE3A5610ED7166168CE
+CF893C36863A2005967A4D58C63E3088B657AF1767DBA5F156F36B1DAE325ED8
+A97EBD9B1E631C0C1374CB40ED9C7E44EF72741568DE7253FE16F98A07198AF0
+431F373DF8E10BE6B6E07D79C7D13684AAE8ABC370A85A993AF81BC3D95D2E41
+A5108EC8EF2ABDEE265E1AC16A5395AF70EBBAFE07DCE9D7BE528A584E22E2FE
+41E3E1939F67277AB42B8232181B03706F0452B543939A5EB41C915772138A06
+0EEAC00C8E278FCBE580B7D606FA52F4637CFE418442AA0BF94C789521196231
+FE426E843858469B83D7EF8605DE956B7CCCAE948E05A5BE6368CCDE05BFD281
+935FD3FA9DEB375FCB78C9E0BD0E64B2B12063809B6DA859D5D8542C9198E91F
+95BEDBCE823CE3D758AAB6C02737147225E3FE2B7FE62437A219B437033DEBEA
+98FA01AA7A0F78B717D640653A7A4923CC63137EDB8AEA05E46ED3C157A86529
+5A80BC736A061601381E88913837863AECEBEF56B31EB066DBCAE2D024E40160
+CD5D3476B7441D92D2873049D8720898407744C59F72E8013AAC95E92FC9CA27
+28FA0506978C24879C712C59D8153E0D5322A262AE0E744AE5D6BC5517CB3459
+97B778CA2AD7F6895C00810C28BBF09B693CD278297BC63422D25A1430823BCB
+F0291AE0EAE9DA2528DD00C870A414AA6784134028073B1B130B0D718C88E416
+DFD572EFE17F7344FD3B65378E97588F7CF7ABE23A84383CC3546D0272FD1B82
+20A256B44AB2588F81C49D7327329C5BE47D64F5CF184ACDAF3817D1231A4DD5
+C3D31B33432D20889FA37386AB91E0D504D80321B27AD9BBB8C89A6A8A40520F
+FE36CDAAF9D59687D24203D734B2E190D453CCDFB37E88E6A94D13C752512A4E
+7ABE488B8604BF902A191248F2426CC22C15ACB08C7B28C8BB5A1F3024FCBED4
+91E3159C18C4F2F6A4B5BE802D194E9B66DC48DD1E2F5793745510E2FAE68411
+1FA78A18F3D4225A6DC4271B8D987944C8A67BDDBD597BAAAB25BA741E509AF0
+E615B6C2FFF4C507E92714DEBD509E97672283ADF709902133191562A8C0BDA8
+8D0ACD98375E920352D30370C635775BB55F095F233870325E9B3EE149554EB9
+52B30ADD2C67B7CD5366104B03C385F316BB6F8635257E5C327B141A6C3D9260
+3EC6D89369FD334D06335A7AABF1A5FAB297394ACE3EFF2BBC6CE0F3655D1CDD
+C8D169300FBC456DA45C0AB72F3842827CCC9F030AE966531B5AE1DBDA699BD3
+5E1CF1EDC405CF354AF3E91813B2F823F4B9078251F917C4EE58F9955FFE371B
+DD05AE93353ADA1161636CFC076CD66637C1956976FFE9C716EEF10E12A64638
+C90A647ABB891AF9866E75CDF81319579B92D0BC034E243DD1136334BC56BFF3
+BCF0A5BD5C58A47AA7F19AB2F91CD0A6F93F02EE5F3EA946A68CBA97F41EA75A
+65FB9952DF7F2B0224BBC384541D29486B2BEE52C086801A7591A8F09E461AC8
+9AF3A68B4E90C2B30E033E797D1D1029FF2DDE26A1226E1A30AB260F6728FF2C
+9DDD9515F2AF8FE6EFCC417CB0A770B4A475C0838677608F27C68EFD4D06496B
+1186666C35014AE0799169338E66F30C0CF7584ADE1F848DE7BD25C98208AFFA
+9F7313F26D089F62F5130B4A3C2A37ED09714C6ED9EB2428038C32147E5AA550
+FFE00450C6BD4C46004058FF95157B3EDACE08D60B948939A9B8A097152648C7
+FD612CD873FE3D4115B92AF7CDEB4AC32375A5EE095776E493CFC604412FA0C6
+4C4ED81604208F055E159ED08A14C88452105DFEBF4A98BEF7948486E77CFADA
+801EFB4195DF14B7293D053523F758A088DA148CB5C7810B672E1B8C0436C469
+E68B6AB14A2CBB6D6E9E3C221BD738E52F6F8F8B3FB81D5982465EF72F59D333
+DD6A1DFD3F3C50C1F1C4C60933A0E19DB0D9B1F7623C54C9FD774404A45490BB
+411748CA0C28C53CDA8F5EF340622F00815E029758E19ECEB03D1E4B3A34409D
+A085A2924AFAD181E663B55092020CED5F63DBEDF601B058A99581B068F7ECA2
+88CA2B62E57915AF77B29CAB87BAFE460C45DC53A6B494C37FC1B914E9F86839
+5CEAB3B6167C0EC440EE636B22D07A5EA270236C3B1C3CA5F1FCD9BACF83F95A
+067154C60CAEB50D16C349A8C000364668938098E671C3FCB397DFB4C47CFCF1
+AACB2BA168F87B09D91A65F9B838366E9F0A54744E081106037C4230911ACEFE
+E2555241C89B54648D5240BADFC7A6C2D728CA8C081FDCF61BDB8BBC49552B5C
+74529850A77ADCEE165E022B3C552988138BB9CAEEE9F2A44C7F1A9799FC184A
+A543CE2606CD7C07BE376E536F2869372B641C0A674B8134F6478C5BE1DE6AF7
+F7402732579CE4570AB2D3BE00C4EC948DB6779F8C04A5258E45D40EFD6FD05F
+7996C594C18A50461FBC485DAA5856D5068E0A240CE7FD3458F000E99B9C425C
+EC4B2A2C36D70C49D369B466C154F1D24D52FEC8BC0725383DC552DFAF0EDC5B
+8875FE1C3398621F3CEFFB05939E77CAD2EBAC9922F053320FE6659EE6825238
+EF3EFB21EB332B4230345981A8612CAF9CA2402AC747A3689EEA54E3D512DF5D
+69B3929FC7385149C47AF9D1D24C5CB4A48741252483E4218E6B46FE29F6B3AD
+EC0B651CFFBA3E063138D07BDDBE5EAD161005270577CB2F933FFBB04AE88A09
+7F41C4123A678061AB620EE152ADFFF607E37C0494D871A5FD886EFE1B8A2EE0
+223B6A20EFC647BDF4EDAF8500B3E7A8438522124A462B977DCFE347570AD620
+96177E7A529CE2F6498DFA3B85E4354CB922827A697987DDF2B06E8489BBC2E0
+761FC38D8D6D1446AD00A69406324935F6893A4E97C7D56841A2F6DC
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
 %%BeginFont: CMMI10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMMI10 1.100
-%%CreationDate: 1996 Jul 23 07:53:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMMI10 003.002
+%%Title: CMMI10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMMI10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMMI10 known{/CMMI10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5087385 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.100) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMMI10 def
+/FontBBox {-32 -250 1048 750 }readonly def
+/UniqueID 5087385 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMMI10.) readonly def
 /FullName (CMMI10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
 /ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+/ascent 750 def
 end readonly def
-/FontName /CMMI10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 60 /less put
 dup 62 /greater put
 readonly def
-/FontBBox{-32 -250 1048 750}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA0529731C99A784CCBE85B4993B2EEBDE
-3B12D472B7CF54651EF21185116A69AB1096ED4BAD2F646635E019B6417CC77B
-532F85D811C70D1429A19A5307EF63EB5C5E02C89FC6C20F6D9D89E7D91FE470
-B72BEFDA23F5DF76BE05AF4CE93137A219ED8A04A9D7D6FDF37E6B7FCDE0D90B
-986423E5960A5D9FBB4C956556E8DF90CBFAEC476FA36FD9A5C8175C9AF513FE
-D919C2DDD26BDC0D99398B9F4D03D5993DFC0930297866E1CD0A319B6B1FD958
-9E394A533A081C36D456A09920001A3D2199583EB9B84B4DEE08E3D12939E321
-990CD249827D9648574955F61BAAA11263A91B6C3D47A5190165B0C25ABF6D3E
-6EC187E4B05182126BB0D0323D943170B795255260F9FD25F2248D04F45DFBFB
-DEF7FF8B19BFEF637B210018AE02572B389B3F76282BEB29CC301905D388C721
-59616893E774413F48DE0B408BC66DCE3FE17CB9F84D205839D58014D6A88823
-D9320AE93AF96D97A02C4D5A2BB2B8C7925C4578003959C46E3CE1A2F0EAC4BF
-8B9B325E46435BDE60BC54D72BC8ACB5C0A34413AC87045DC7B84646A324B808
-6FD8E34217213E131C3B1510415CE45420688ED9C1D27890EC68BD7C1235FAF9
-1DAB3A369DD2FC3BE5CF9655C7B7EDA7361D7E05E5831B6B8E2EEC542A7B38EE
-03BE4BAC6079D038ACB3C7C916279764547C2D51976BABA94BA9866D79F13909
-95AA39B0F03103A07CBDF441B8C5669F729020AF284B7FF52A29C6255FCAACF1
-74109050FBA2602E72593FBCBFC26E726EE4AEF97B7632BC4F5F353B5C67FED2
-3EA752A4A57B8F7FEFF1D7341D895F0A3A0BE1D8E3391970457A967EFF84F6D8
-47750B1145B8CC5BD96EE7AA99DDC9E06939E383BDA41175233D58AD263EBF19
-AFC0E2F840512D321166547B306C592B8A01E1FA2564B9A26DAC14256414E4C8
-42616728D918C74D13C349F4186EC7B9708B86467425A6FDB3A396562F7EE4D8
-40B43621744CF8A23A6E532649B66C2A0002DD04F8F39618E4F572819DD34837
-B5A08E643FDCA1505AF6A1FA3DDFD1FA758013CAED8ACDDBBB334D664DFF5B53
-95601766777978D01677B8D19E1B10A078432D2884BB4F7B8C3293B68BB78100
-16724E495064BA0168CC86D413CB48560D6D318357397832F7A858CD82030C7D
-8A4A1919716E8B26AFF8789AAF489EE4E0A88DC477551A87C7DF2856189E4596
-FE015956AFE5CC019F5CA6323A12B763B7B08B92C1A2940D3C566C43729E5482
-63C6DC5E834AEB4DAFB5AE8F0B8931A4687C94D11587B9071C8D81DA14F12776
-53A1985A3EBE37827656BD4635E03F09C3231F906874645E7DB3E59045A59D67
-E745D8487CF73FC50F64060544F624F357BC998A87FBE468DEBB38A09449EBCA
-D041D7C29225ACD16CB8A59E87924D15A9125F064710A6CCCA3AD3103D8FCC94
-CC3571C6F9192774FCFE5BB42A14B27960903144D28BF047BF4C77646EA7BF6F
-440D4EDEB712C63F2E8080419E42D1D58EED685EB5CDD49F80DB6E5553B519FA
-C6A39A093155802F3EC607721F390307E91ECB597ABA60A537E3F8C045BF5DD3
-D88CF6518D37FCD95D2F295D902D617440D23516D962F47750A682A319ACE1
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE3C05EF98F858322DCEA45E0874C5
+45D25FE192539D9CDA4BAA46D9C431465E6ABF4E4271F89EDED7F37BE4B31FB4
+7934F62D1F46E8671F6290D6FFF601D4937BF71C22D60FB800A15796421E3AA7
+72C500501D8B10C0093F6467C553250F7C27B2C3D893772614A846374A85BC4E
+BEC0B0A89C4C161C3956ECE25274B962C854E535F418279FE26D8F83E38C5C89
+974E9A224B3CBEF90A9277AF10E0C7CAC8DC11C41DC18B814A7682E5F0248674
+11453BC81C443407AF41AF8A831A85A700CFC65E2181BCBFBC7878DFBD546AC2
+1EF6CC527FEEA044B7C8E686367E920F575AD585387358FFF41BCB212922791C
+7B0BD3BED7C6D8F3D9D52D0F181CD4D164E75851D04F64309D810A0DEA1E257B
+0D7633CEFE93FEF9D2FB7901453A46F8ACA007358D904E0189AE7B7221545085
+EDD3D5A3CEACD6023861F13C8A345A68115425E94B8FDCCEC1255454EC3E7A37
+404F6C00A3BCCF851B929D4FE66B6D8FD1C0C80130541609759F18EF07BCD133
+78CBC4A0D8A796A2574260C6A952CA73D9EB5C28356F5C90D1A59DC788762BFF
+A1B6F0614958D09751C0DB2309406F6B4489125B31C5DD365B2F140CB5E42CEE
+88BE11C7176E6BBC90D24E40956279FBDC9D89A6C4A1F4D27EC57F496602FBC4
+C854143903A53EF1188D117C49F8B6F2498B4698C25F2C5E8D8BD833206F88FC
+BD5B495EB993A26B6055BD0BBA2B3DDFD462C39E022D4A1760C845EA448DED88
+98C44BAAB85CD0423E00154C4741240EB3A2290B67144A4C80C88BE3D59AD760
+E553DAC4E8BA00B06398B1D0DFE96FB89449D4AE18CE8B27AFE75D2B84EFDB44
+143FD887F8FB364D000651912E40B0BAEDDA5AD57A3BC0E411E1AD908C77DCE3
+981985F98E258A9BB3A1B845FC4A21BCC54559E51BC0E6C22F0C38540F8C9490
+88A0E23EA504FA79F8960CC9D58611C519D3ACDC63FB2FBCAE6674357D7F2285
+4BCC9F54D3DA421D744D3A341DA3B494BB526C0734E1A8FC71501745399F7683
+FD17EC3044419A88C3979FD2ABA5B0130907B145A8462AAF0A9B511D2C8A7C7F
+347FF6AC057E6512902BFD2918E2CD31DE615F5D643764E900B60287670AE18F
+FDE15545D8BC69591A8CBBB275AFFC9B14BD68DF0AAB32268FB84844D4DBC7BB
+C591C1AC5102C50A9C7BAAA848DA88B0519F0F5F0813BF055CF0E3C86F633A04
+B779D2E8E656DB1E09A66A85FE21CA8BA5523F472A229E83F2C4E91ABA46C733
+F3C7B5775B06C97782BC225C46385BEBDC61572458EFC5CF4190AB7A9C1C92DA
+29F84BAACF552089195966E3AD9E57CC914D20B6962BE80429A16D4DF1ECAA66
+36C4343FADF0B2B48F12E2EB8443C4AA29D00949255F3968617F98B8ABD4CC12
+048B838EE243A21AC808BD295195E4AE9027005F52258BFCA915C8D9AED9A2C0
+80814F79CF943FBE3594C530A22A92E11BE80FCEC1684C4F56712D5846B0749C
+9B54A979B315222F209DEE72583B03093EC38F7C5B9F9BCB21DBE8EDDAE9BE8B
+75ACE6B12A31083AC8348EC84D1D29D2297A266284B7E9734E207DAF59A25F4E
+4AA38509E993C5394FED76E6A2F25462685C4C86C6E8CFC9863338EC1428BDFC
+74616BB1BC8948B0ED4C87C15B4405F3A7796F9DB3798FFFE8BD0A94E834817B
+D5E9812E308D0CC920470A6F2CD088FCB80462BF7CB3F039A7DF3DAF5B2B5355
+E083A385CD2EAF0FC181E40E96DD7E9AB9EF5C7E6866A13B8A54718E950FE097
+EF0951A357114F18CE9933D28B3A77AA71E3CE884661F13284BCED5D5FD1A86D
+543E588FF473DC2CF9A4DC312500135F29C2D0174B32018C8DBD40EF9A232883
+710A1F2AB2CD11312300ACDF789A9B7B93D2035D81D1C84984D92D78A53A00C6
+EDA94B24BBAC1AD17774A4E07E6F74ABD90415965616AD540C8ECD8C3A44EE4F
+7F4F6BB6238C5062D63FA59B7BF08BE93FAEA70A2AB08FBEAAF7DBF56B95FD93
+03CA406543BA6C9527D0DF01F5108D31A51778A5EB1C93F27B72B46146A353A2
+01CACBC829603B9989A87CF64528682CCBA0562A8165B185C58A5C6BB72F5E89
+500ACCAAB8ECEFBB2640E99EAEEC4EA979AA793D013D61D8ACF8784FF8D9398F
+F6A252A709324FB39509F0B3A4E725E82F53543383C6765BE556CC897C758208
+AA3AD37B0406E4A79F8F0A6C1983FC73E71CD858C0DB66ED66D5D992978614EE
+1EA91EBE191E082EBA1FC040AF19A2202575C2EBEB8058833E3520FA03D2F915
+85C1ED337E457B9FEEB0C6EF2735EFDA6E0D05FA641BCF698AC6B97751E8306C
+4DF00A39B8581FF53DB8F8525FDB196D85950906CCB59B8EF171349AA3B567B1
+6A00819947A995FB383C3C1709C9A2C113B2E40BB832B7D4A0FBA0B16A2C455F
+55809CC425C403E9668DC66BE45B71A81C332FD4DB279D22A2959962304A8F18
+085893DAC61317D24A8F198FDAB95F3B86F0AFD35047B868A9A17037A2829A02
+BAB042F75F349E197A7EED41984C2859754CAFD0251439921C248B463B516951
+2E1322C80D73F9CBCAA63A585450275AC2492E4D3FB78E800F788254DB5E610D
+CF788DF5C70FF99892BCDF16133E34B24B77C8F097F546B87C603DDB8998B66E
+BACB68BA27462AF54AA405682EC96D701F0D474DECD5F95CA2102DF639EB169E
+D518162C2BAE45FF698B6DE15FC6E7DE48C336C40A670FD26952A6BAB09115E1
+991F0073419F2CC2A1C08BE91096936AA0C37E4ED3CCCEE235476074B8FF1125
+6BDE3701F85532D8BB64CCC927CC335281C95EA689706F0AC717DC2CF680C754
+E5EFD7FA4BB8880B2B727A964C876D4A223069D4E6001771F0E23EAD2A4BBC80
+E76675297B2EF05F52BF4E71B3EE2BE3048CF088C79540113C66AE98B2FD3CB1
+B0741A215FD070882C52765009D7D711DAA2508F19AE7DDA15229A856AC49BC3
+4DDF40814FF96500E4B9B02D412E94623C5FDCC76C0FB8E42DF56A904FE49D65
+1DA7C53901B2EA71AB658A464D3ABDE27D9DB8D9E0B48F64E61A2495AD5D8DAB
+B5E72424AD017DF37964AF911BD7FA21A5EB4775DC8E95EF0C0EB856B00D89D7
+8172A1DE8530767D317B8256103E53CFB877E10686A04F5A08F8DC58D843DEBA
+FD5F40597588663D103689F6EB3EB14D06E18C8078F2538B43E712DF491FC5C6
+AF639256C8C6134B64D560D8476DEA6329D995E46CC4BC78841C59E73648B47E
+BFA7DE0846422F738454AE77E822A083405289247BD7C478BE4974F742CD6051
+E99FBB1D1B3FBABFEE855174734EE45E87D0AADF32B1283B911162A9955847FD
+38944D70584FAA6B1A7191C5C134B73F98EB632B69E2F0C0F94156787C34C8A3
+7622A029D58F9626B74F8A8A1F3803E0BC20E0EADEB1E99B70F1BD9F980FB751
+2A842843DE42EB142A84D5D3138629AE9EAF6F3479C423E8829C8816FA6EFA27
+DCE5580E65AA9854B1C64163DC318420CD993C15BFD76A8BA1182860A6B03D6D
+22B8CF43CFE6C8AB27C64842E239CAE707D3086BADDE1D7C94E3BC96319470D6
+8D26915C575CFDD03271D6BB9DE86A0EB6EEA6E768B224A626C62A9AB48A6EDB
+44F70BB5AF991CDF9736D65933E81CC57A78F623F33EC9AF535F2F25FA4EEC90
+D50DB7E87F31E971A75A33A301CA6013EEC5A4E179D695B33DADF2C98364434A
+42926776000B610E17524162253F6FA638D6581C18F99EA0BD1D2E24D2424ADF
+C05010D08192485153DD03930C7BF45237593E484F9851E6D464FA10FECA5D9E
+0C8CCC97DE029030900CDBB491C5CF226DBF903CFE7735D939C3FDF3A20B70CE
+66579B28B99313FEE914E295388C7BC8E055A2E54EA3A8206D3C8F4F7C0BA5E6
+E519419FD8CE215F7B8E9BEC604A9E3FE272A0328A24E31997C8A91E0946BCF1
+6943A97CBED2AB9FC636B49828BBB8B89E0BBC2653796431224895ABA5DAC41E
+1854BD9764E86147FD7624F736F40DE3B7582EDDFD15C2BDE3F22B5A54D7DF10
+B87A1301CE85CFC061689A890A321412A13314AE96DCD3EDA75035FDD8F4AB9B
+897A2C68263A68457032C469987970648BA2D88B1C5375DFEAA35A917B8A952E
+EE670427942AEDB3CB599C5746180E392837D371E15D860620ABDB6AA7772C40
+A5E346661673ACA530BE3D8E3FFB895E5DA3DC23B1B43C080C77F7E47847F0F3
+F3AA5CA9E4BF75FC5EBD18D19F21A7DAA3B11CABC6E4070A15F7DBC8B05EB6AA
+A02EF1B078EB66D61D6AFE41DA9B36FE7EC9EF94D1EA26282A9871E2CACB3126
+2AD49C2D9B50A6E47D8F2CCAD50992D1B430979A45FD9E76182A19964BB2A1F6
+51779A2B258DC1DF4C2F3074621286831F3848AC152DDD2BA561E6586ADA88D3
+598A2CE2CD048F027CE0008B828BD915887D7785341E8305DF2346ADB76BE99F
+87B02173BDC334E9221C8DF54114A6B24C1C5340299512FA6C8C51AB4C8778CE
+178CEF531C6D1B5FF0A1BE8EFF767F959BD4C345C52699A29A17B2A230842BF6
+4B011217D6D24EDAC3F6D53482786F1CA33169B90ECD499407D37CE9B70DDF78
+7B7547B32952535BA9ACD1E244447AE3FCED3AF28717083CF9590A09780984D6
+AF0743C82AE4FB3E2BB2856A4153A3967A023FFC35382D6C22D84A924900B6A6
+3DDD400E6D2418DA6C27F2FA34C075C902B89EBAE658B3C9A18EEE449DA5A379
+337DE95CB7AB3F0970CF1A5D8FAD8090E495570FDFB2FBBA79244780D8035547
+C5A55BB21A2270F724BF5D442CDC5BB9F09BE0CAE59B1C2270F0BDACE698F2C5
+DE8F66BFB9634904B161F5BA2B1950048300D69BABD312D58D89C4ED527AF7BA
+7DA2478EDC2CDEE3473DD8A8ED9D891CD1FC21F23013228BB3281B71FCE959BD
+6F8E9059D682A7FCC5265A0620992D4FA8D78377EB34CE3ECA070EE3707239BC
+98907DB0120CE42ABA32CF97127E28382BDDFD685674279F588D4F951216C355
+821361790F64C2CC720DE97E8ECB57326C43EE47367628E05769E106868B54F4
+C33C9951908DF6FC4F5ED2C7787BD8FA591BBB3E9C6C1DA94CC5E38D9B20C886
+7D237572FF46DD896A4D6163408EA6CEFAC398EE041EAE29D577E75326CA17A6
+B072D47A7B13EC441CE6DAA042ECD02134CBFA6809A435050413817193DAEB16
+A5882C8AEA44BCF36E74E9ECCDFE7E19FF5A5DD7A94E5AB4F8702C3DA7F42325
+23C808670A0490F5B373DADE40814FF9650241D3D69C91FBC5ECE728F827D9BF
+C928602E05477903449E079164CA39859C4BCA60C579F490AA455F82B5050BB3
+969AFB478E0D4A257B3356EA3CD62051FCE6C6B1929CFF85BFDF166BEF658E10
+3A55E007F38EBBB248B3F0B8ED1925106B499B762E45113AE1AC9DE09644C84B
+9C08034B297314EE69BC32DB6E7D7FB9913CE5AC17E7335979E9DCCE2BAB3725
+1976155551F9706A576FE0E3ADCCF72C87683291528ECB749CB0ED291966E239
+B5E3630676BD409E08F85BC1AEC9A2D4135376284A96EA24431243BD6FE8B966
+95F11A4BB53F392E0AEFEA623064FF8A7002367B0A515635CB2D2DDFB9B4A8D7
+FE721754E81BBA548848A235B91AD4E4F7DB19CCE2F61D277FC00AB956EB93BE
+44AB4970CA56BF59506C94ED160FB1E25D3DF2988A532BDB787BFB8539D22986
+FDC378AC31444E63C4727FEE121A43751043849E6DCAC5B59D0FC703AAFBBFD4
+E8B7C268F21615AD02CE9DABEFA27B5FE6A6441B619539CAB1F810F1263447AA
+633F5DAF483752EF1A0421740E3A811D2D2898CBF53E7F686C9223FD7235F02D
+6F90D2D48CC20AB87778DE3C6FB335E0F0EC20B5DC5B65223FE117526DE2C72F
+FE839DF93CB2A7D66CD900CB325F891E311BEC932F703FB4FEFA29DB8B9C88DD
+375EC71B3D58C7BC59ADA91971A3BDA1ADEA629CE6CC92BD542CDDFAA7706FB2
+6CDDE2DF07E56D6741916AE8E8744339816F3E6C38062747AA9FDA2A2678A6B7
+EFEA870AA3A4D71B25EE3013EAB1DBA34401B867C7A41AE51E0421D41D3BB83C
+E120C8FEABA6E5DEC53A689C21426D4BBCB68CB37568761C360E6D4E3596FB7D
+F4DEC7918E58C0293D12D6DDA7E9DCDAAD7C939F55CD1BC4A228B31E9A904156
+DA6B40B08E6ACE674618B768DD681C772A3E55FE096CF949CF3B0460ABDCD891
+D17B37B355B29AB5137899C036F31DA026244FA25FB798FBE5105BDA29F46538
+D3D3AC1001A7BCECE64DE94FFE6C354166A0F97256137BDFA07F6E22A3D1D2F4
+9588DBAE95E895BC5E64DDCBBAA8D0A22C229B42CB717FC711E7E9DF793DF80B
+9F14754585A3C7E17F37B32924B9F9870DA8635E3E18BD1DCD81EDF01834D9C6
+B33F23C956C2FCBFA47D84422F583459D827D1E120B97694D12F1F54D02379C0
+D288F7104F3FFCF4F76E3494F4ACBD1BE3A15543CC680924C78A473F8E311ADF
+8FE00A04C6C393DE61AD3EDA5BC031E2353076A2489391B52632387CA28A7B93
+FBB065A6EF3658AE80B1ADA47E9B2539E73A71FA75645F85ED8ECC257FB4CF26
+B6C912DE9D0F9899E70BECCB934AD32CF49A093371A9F73DE6255EBC39DE1E7F
+00D0CBDABD4D0383977E694890E71FBE5C376BE5F3A80C28987417504F515C50
+909F3D31178BB9B1D085BE514F71B910A9085BD6122DDC72A150BFE266920E49
+5661BCB4BAB51D6DEFE32B616963DBD989FCDD1637B294CE4E288655FBEFA1BF
+7F25BBF8CF17C2D5FD161A7C2CC9CC7490D9BF15A1D35B3BFA43ADE256E88BDA
+BD490D92907C57BAC408A575EC84D6AEE070148C7C9A91C03B09FDBD792E8FF0
+C0B886AAD2EDD86541E5E579359D40E3AC312ACD3D8FD49F71BD533DDF8859B1
+BAF17F1884E331DD07CEEF93B71D492AEBAADF7A263450A7A72210CE630A0D37
+BF024BDC09ACC882816B8C22C62AE38A3A8D0F6EBC2B1B2C0B8161A8B076DD5D
+4B779C0788546BB4CF57332230D237856B00D79C28A7C01D11F44B7304F69075
+94B97A745DA43D1BE561372CE611C345A843834E46AD9DDB16CABCD3FA33D6F1
+F6B5C0497F5EE5400B305CDC16A7EC286AA4D45D0EEBB9DA06AC9C5294D68EC9
+E4DC3CA2B92CE8FC0526184A86EDC7AB34D67E60AC12D9CA8FD300235EC968BA
+92C6FBDA47572BC5600F25249F60AD287CBDAE980E747FCBE7EE5CD323E733F0
+63553B494D3DDEB9CC1480B5C3BB79A28E419AA65B18CB297AB383419E890E2A
+CE6F98C9900CCB4675280A10CF060B8D220DDA1BE55DFA65715EABCC1AFAA271
+B1F8732341613E17B231231A0D24D4D7FC198AE04D89A99C4536217769C6FBD9
+5EE24A6302F97438F7C0E311C878F674B4477A5ADA3952CDE4055AC408B8174E
+86F8FB797646DFFFE0ECA25D1BAB9A9F71F3926D3D85AA63E7A8C931D71E79E0
+AF1EAC26FADE468F4FF7F3861D14C10E3BE1F9EAFD6D3A544E8108D5DAB5B180
+3950C74818BC8AF4758A108F462EF1826647A49667F5E482038C54716856D9BC
+35F29922846D2148F92F943E951D7438C73D6A60459A8003174036C64E1629CD
+155D47FD04B03C023AD67CD5A70C98AB556EEAB8C48169706E5B352F6505D580
+AC945171BFE62E81F8F500438AC3B64D857BA5BC54C2C4BBB237F8FA51296255
+E66A92A61FE13FDE781D393557EB72CEBAD86511035F775FAC39A0479CCD400F
+226709118F887F47CC2ECC8F79816D4A945B2845F50AFD62D8C9A9BBF4739496
+9E644BC9F7B04803B7EE75A09EAE94365F6F374B4FCEB0B506C76297564B9B6B
+8B812BC3A33929AA94692572B010E6210AEAA312BDFC88BF302244AB9D587A9B
+919823FD01DE12438D960944D1977800FEB49E638C32E5B188B1CA033E0C37EE
+A142F746367888AA119535F0CCAF7EAA461B790EB089D2D6962E28A398439BB7
+9C9943654D7A2D765B46BC0DD1F915327F369162E1BA1BA83110B93F442905E0
+523BFF5E279508A98568CD5CFD18FABBE9D17265A9081E7BF64155A2CE3C0DF7
+88D00671AD65654709589BAD7EA65BBA811387ABA5CA0BC3F66D3D48597A0D1D
+2C268375DF47CCF62166262AE4840AB03BF49BE67A05EF66328EC729F03CA5FF
+AD3937FC053E223303565DC771ACF32E63DFB96D5030E787961D72D02C195C66
+B48E9AF0309DC169CFE8D16E2818DA94693A18F027DEA0D9173633D9B50449E0
+F9026E7A4CC1A3694D6C030E5AE53C0DAAF90B0046E22E14FF2787AC8194C42A
+4B8846856AFE4CA20940A4E53896A851344E2E5538B9550721332077A972C793
+89CE532A20FA4A52F80B5D7EE0FF0915523A98E98B71B8ABB4D7F35DA6C05364
+A8B3D5DA9B1716C5C4D4402847C5A9BDA2F668709D51041BD566B7E1E675DCEC
+1AF4BD172F05A73329FBB30BC7D1D7EC85FEAF5CF1ED6BE70F7526E115381BF2
+47D955C5032404DA2FD82824C73F530E15E157EF023A2D9B50F4516A611B3F99
+3803C6EFE49E08AE983B4D15CE6699B5111C0A45913DE61EAC437709143AF4ED
+0D5136428AEEEF3776F9BA48212963150132D63DB4098AC124EE86C3AC7138AF
+B90A504A1E15524BA2662D7E0FFD6377FF7CAA3B6113DAB8AF64837C4A99D99E
+A499EC597828133A4C6421E0707E7E978C9B2A459620D0CB189775816D1421C1
+87110675A765C25DC2FB607ECCD8C53F705B406932F41A9DFE08
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -349,68 +1368,1470 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
-TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-member-es.dvi)
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-ReguItal 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -15.5 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-ReguItal def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-169 -270 1010 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E134D4CB5ABCED39AC635
+DA001E9934C198A7F9B9ED0028A85E9AE00421DFD8EAA3BB3B4B4CE45D209303
+237BD51809FE4D880900B1EEB236ACA87B9FF6EBE6B994A60AF5D67CCC42BD56
+77295C346EB4C62BDC1EF22EE07DAAD928DFB73455F091F32408ED6430B97417
+683AF27A03718A156E3F6E7B6E4F2E8177503CD82DDBF4557A3CCFF4C858AE7A
+F7EFED6CC521A28342436B953E4650B5792BE85EA2F989EB6D986905A61FA38B
+96E1BBC830B74469150FB0B598A794FD80D10870084A877273A9502C3456E5EF
+74350E6E3BE5863E8BA185EB59FB87B36566AF71200B6ED389D1287D4E925E33
+B2383ED05D87D48586E698FBC5D562ED9D8A09EC3EAA1B1F300224AF20C23F26
+A2EADC74562571DA84B3914D1D80B127C6FF4706C7046BBB372A0013E0AB94F0
+C27946583871D272BF4F20FA84E89D745DE7BBA885CC09BA72E0F530ED4EF7D1
+864B3C67007ED98800284235372F0A70C912E21E851AFBF812165B8DF912CD1A
+013E271F0B347967876C68AE4C4107EF8AD1F170916210034C66394A9D971B68
+FBFC1131E37FC178EB97C1B2A0F573ADD9D7C0BF944E6529734DF8A7EF54485B
+A3375CC30E9E328943733CBD352BC15B06C85BFB4A96994291C72A0EAE84FB01
+0F1B24D0125FB8C16D60561DF8BB7AA7DDFE9549AFB70C1E89424214609FDE41
+9A142892E30F02754FD234CEB3C59A2A04C06BAB7AE40E8FDEC50559B8347684
+391C750987802D5452C47C1E0B5F222DE9A0EEAFEE19D796FF375A1E1EF0AEED
+1BCAC4F485FCAEE18AEC585D1A9D80F41871DDA45FEF1EAE82C5893118987BEB
+4D9E345C27C7419FE65E4853B40537D822E34FF1E0BD2819D21EF607981259E8
+9F1040A2D708D7463858AA5381759AC49DF4DDDEB209A278FE60BD2508ACA0F4
+6A249A05B652E4C7BF1B676943CDC463BD7A6E60B2D50923CE1B20E379D439BB
+3F11E907177CA545CF4557770B09A4AB3D8E5E056A25E1619AB8551D3AF91DD5
+C45AF9CB8A63E29FB8AFC7FD6173CB81DBA26CFD56C946A2667805EDDE605201
+2FB26F4FD96BE01DD08C7B48C7D5F84C2BCD06B9552E7A2F78DE222F6FC57CA6
+679207C76C99990316D0FA54A40356855A07DFFDCE24FE63A6960D7E8DC2F5F2
+71B2B1EC80832C19610BF72467ED05FA3176D749B1B0DE054BF89CC326F4EC9F
+9C5C9DC629FD6EFDF4E8E588B46FCD4C42E9DC8AAB37AD1CD85504829F4836E1
+4164B6866486299CCA999814D6ECE2955C0A478117831D1D8CB2971989FBAABE
+DBC9A9F7ED8F3F5D67D9ACBABE94F08BBC60B5DB9D19965C7429458730499815
+430927993D1E3D64D048CE34560BBF01C461E2A4B517B03410E59E6C7C4ACBD2
+09E5F18DF65430114234A31AD7C1FF486172439C132B32E829D10EA96B0B6B82
+284D6A75198D3709DB41B886F9E10F6E677232C4897D51AF17B9562670633526
+DA154F2FC6BEEE6F4E37946F0C146B9D507EE79DC7A715CF4D65DB2565952B90
+69C91EF0CDF28573B5A46E82845D720CD9A585D91DBAA8F8DE600D7A0506B431
+F2E6897F39AE539E39247A5CB3F9C37AF849E9C5F06214A570113F0938A05F99
+A4407F6F47AD0F9924453442B3E3F610E2CA7AAA3183BA6DC887A6AA9551BF52
+F3B53341C8C9CB450A2CD44F6ACA8A6279180A4873C309956ED1F7957F95210E
+59D0EEA9C3401B1B713E91C363CC73F4EE8AB181D67E3B28B42133FD6441F90E
+3AE88BA2AE5CCC843A269AEE0925234E1F994E9D19F939C8C597C32163A98884
+FCBD820DF9FDF7DFE1F53064C491F5AE589BD0480C4BFBEA974013807867ED14
+60ED6D1D2739DB0242F9F246827A40996DD3D7FEC66BA5E587ED47FF0833A0B6
+0A3A175B3AB53635931677C6D63FBB84419E7E8DB365EE15FD9AE50AB3E501CB
+5D75834F05B3A04E3B3771207627976719AE233197E7213DBD0BFC1367BD91E0
+7D49C8A202B8B2EDB92768CF44E5825080F3CD0C62D0BE91A9397B312B3412F9
+985C846896C782331A25B8D2CC5DB749C5634E2A38FC85AD344A5262781780A4
+01711165BAC37A5888DFD603E679ABC23777B5C1236E3A52BFD5F0DCC783E2F1
+DECDB66990A7E0F0F72007A8B0D8179B637DD1A3115292260507A9FDA198C305
+8C90E190CDD455CAA884DB9A6ABF132587089F8CFA5B2146CE2D35C23C3CE570
+06D90601402C5E8A9166FC7E7F6EC4C43EF843CCB7886475A676B0E032B40A2F
+EC7C78C6EE9879746389BFD576826B14E2224AC0112B11D94FE496C9EF7D2E7D
+0D861B54FE5CE2CF5F1CDD7DF93034C8F8CEABD15B4140521E6B4840EAE3D9E7
+05AC4CD2A8A59BFC15C17CECAEC0E075C4B2682162604E6075B3D51688F8E71A
+77A0BA0EF339262C6EDC17AE42398667B3E20F8283575F469510F2C570206D17
+D9743DAE91A00E00DC67B694DFFB6828F9AF37ECAC2B20295F486180DE495345
+DC25DF3DAA311A1732EBB161477FF58867633981828ECD9AB789ACD0FE5A2F65
+87BA6A0786B3CE890314191FEFCD0C6E1D1FFE3053925EFB1C1A29059487E75C
+518B4911B8C82EA079623BA19E2CD19ACC174A587AC11F2C853364608FDEC374
+3825EAC6FB84F4898CFA89D07F9F7B71AB60477F62A9AA939ADE975C8038719C
+D2C84D0E296E68FF7DC36A2368746CD02C55047F13FBA5CFECC16B6CA36439CC
+4F444029CFE0A02CECDB51BA9F17AC1B79DAAE2D94D16302A3A1DBD3B9344452
+8EDA585C83533AE1581F3B8F165270E90C727DB9E454670D51D7F882122C9FFC
+3941DBA940165BFB828779D087FB176FE73035B07F29BA5EDDF0C968D7AAE390
+CF09972B8FE86A70774BFA82C7B080BC0263B2EB7BA006F1E34B5C75F2AF4DD5
+F17FCD1E87796B18A0A97423EA9D06A601E8C160B0436B0BB9A167493F32A4B1
+E22FEFF3B75669E3C7D0F409131E7E2FCC3C0DD22B28B691A9744A4B9F6B38CD
+319EDB76633254048B576B4568745B4CBCDE055AF5942A75428AA53BC35F3F5B
+319ECE4F531DEBA616CF59882810CB96572232094AD83C8277109E2A5C8811F1
+0B02C6991DE346962BA250EFED0A1ED774E3693663C3C16762199C83C0CBAA66
+06E892B2964DFB48187C24B5771A4232DF9C4D573514392567A82C8105F82F33
+586A69339B06C2B9DD9B3209F885A6AA8BC58E89B7B67A9A93D905F0B029D3BA
+040716583435BF7043F9E7537E7CCA8FE25C963ED0465DB978E79C733BBCB1B8
+890F13948193B72B8EAC8F71DF587C07AAFC970C85254237B21A1E6EAD35C960
+B36FCFA8861BE3814E003E02ADAE6AFBD7842578CC7D5D745F0DE62C038758A1
+6335AB29619C268D692AC088B4CFD6F024171D28837EC74C05AF6A6C7DBAAD66
+5220A004B45B60BB1B6D62DA27A4FBCB65DB91D6A76EDFE15B5BB194E8696AD7
+C8D10932569B349105503D0BBA1CB01E20B9E387D4E5727FD3F969240C4E20AF
+D5BF147A5190A9E7C5D28848E1BD075303FE1D386BF47DC69D72919487191697
+A9D51A94FC521FB09C73E9A68476BA2E2D663C52D7E36DCFF742666D022B373E
+C3D63749A61B33B0DA84CAC34797D64211468B1268E5068A7F00F2385A1F2AAD
+C4A0444334FB5421F8394594249BB75C30BACEC0162D285EA681BA63F4C6F8AC
+68E4B5D90876614B512408E964F1D476E2BB01D004DC0BBEF3EAD2BB5E885F1F
+428E3A6A7F24756FFC5421D13DE1409CBE7D2FE26B31A3CDAAD1203641D981FD
+2BCF15892BF951AA6A1B61F57E4DA588D01DC7F3B01EC88BA0B0F0A8341ADCDC
+592066059AE41D692A8E7FDFAAA918522CA6C8602061E850F056A27B07F6A181
+3B98346B7E17151259A7D134CF8C4185D2DDA44D80470A38CC16B179C001D950
+E15EB17743DDCF28342AC0CED0873874E460903A2142B9698237B3A24F15DF0D
+546EF375C6DFFB64771399FF1AB76DC22B5453AE890253435F46538BA5C30C18
+5DDB06A284AA5034CA2FF43C12D7E0B65E32A8EEA690C33C850A8BC6988EC1D9
+39B928EFDA00F21BDC87DD2D8DE1BBD7947B76894C1EED22B3966D0EC2E8C477
+B751BA8B96989AD1803F43106B3EDD05BE74CC57E62DD2FFE0728940778E9E31
+0E08D89635A6C779AAD691D00141839F00C5BFEE0FFCABBE21AD389867D1C587
+155BD20D49F2A9A9E8E2A4BA216EDA5CFA287FE343317DCBD5362008C05ACA50
+6DD9B37B3B44737DC244BA0505129CBD5AB882F42288BD5CADB64E5F64A2A0D8
+7A3453A821A599EF056F964FF96C65EF646B86F3F1CE756EB29D43E103F52E0E
+71D5ED97973FF8964839370EFB0456B90292D4FBEB5040500D1C3E3747233F0F
+D11AE15333EEB32654AB7242F9576C44ABF439DDE8A182EF85F0C90237EFB4BF
+95A97CB357367CF3ED8DC86DE4E4EAFB65D2197C015A7BF0D6B357737E8E3CAA
+C0073C061423E37F1742E2765C839657FFF12A2BFC9B808E6E91C5FCEC691CF0
+CA926610A8293ED4AB893C5521C8A60E2184E4A073CB048B9313AF1D334A0F90
+577BDB5930DB5CBBA6E59126BB139B39BC8C210F536D500872FE961C62995A89
+C2282BC39C571BD45057FD09085730695ADEFF8E2D3446643AF9F1BCD69552B3
+51076B53AF9F34FFD9CC6A1AA148C5E9680DC50E67D95B2D0C57BC179F1D89AF
+6915A2DF244DD56A20E9858890C7992E513508674CFF5899A0884293BDEB690D
+C928A68EFFBD0C11B486682BAC2D53944F47E4D257CB1798520F27F653000CCE
+8249E41DC16DA43F79D4C8CE6C8C9F8C6B7C4885D613DF0A5BE5666B20E80483
+1A4790D7877932BAB71319C2A291A8A4132F4DDCA842D28427A137805877606B
+E8267DA529F8FC8E7FC55F92E7F56CFB6FDA12DD94D50939A5D387622017B3C7
+D5E41D324FDA33265AAB53A31DBD126D8627CBB5FBB3A1556F96AD3D9EF5E78E
+4C096B85AA8408E6668F1EEDBA7006B4F65699D9E42936D035002DF386BBC7EF
+FDE29461193B1666C96CFD8540700DC5F927FC576A38C295681C47C5019C6218
+B4EFDCDE8BDE734246814FFE50D54FA8787A0B63D4378735BB9B13CACD029778
+D1E0844E13831FD6DC5325D8BC102EF125C3462E2DFB7ABDA4CBC6E728BB8985
+FA89C73AEF0EC81651E0590BC49F5E50A4029FFD77CB27B47B5DB437EA7D81D4
+1987C8CC2BE5CEDCA89226852A71DBF892CE92F055C3E3223F9E340C625C9798
+877B4A5060782921388A9B2D468C96730BFAA78A150F12EEBF5F137AEAF15A3E
+EB91741098C5E6DDF488DA852A52084FC4C809670D60B755C50F6826750E2A3D
+DCB28E0C2CCBC094031C719C2213445BB291C69A6CCD6FC83A08FB043C750083
+83D07A13FA40AF631A66036877015CBA3CF445B08FAC37BF352FB4A942CC07D0
+24B755EC25D684C53723CEDC5E42A4D17F35791CD367DFB69A22B7E3D74EBAF8
+B072345BE26EABB77DD815A2C1F97C77E8A28931AC48A54635501C98C38B8168
+1120A41700BB348538AA9E7EA1A4EED27039C40D9E1183ACFABE7529167111B5
+E309EBADB7CEE9BCCA216C1D2BB15B267142DCC4079C91A9122B04BCDACC81D3
+B0B0BBDD080748804368E12CED705AAB9730DF15B71C388245D8BF67839A2C0A
+EF170495FC898FD1DADED509C5C6E67459D92AC1E708F39F1FE33CC1878F0CEE
+69916C0FF48F79AA165BFB4A961EBB42FBBBE6E4436AD3787006585D72BED1F0
+C94D8082D0421EB20F6CB8258685583A3AE61144CA5307150720822978EAEA48
+80709C6AD3E6E7D9F618B4760535716D2678A15F3033656C79DD1C174C26DD97
+D462B4323F33B410D129CD6D7EAC386165819C19C75470FB635CB7271D803C89
+B6ED615FB1A022FABF29074FF629E2D24F4B92E6E2D58148D04F984929726910
+44FFA3057D0B5F2A845BCB0C7D79DE821247F764D84C9A54317412C7EF5F32A8
+A3C6FBC7CBCBE9C87D37484A02597A7372311EE8A34E884EA575381BB2F20B36
+530D60EDDE48DBAE458406519F12231F2E2B21BA2EB4BB674089B2FD7EB94428
+CBFF43256230664618E4FA8F961A255C525B32E742251192A91D5EE103C322AF
+2F2739F6074B0FEAA6D8C2B1B137814854B723CC74B2620156612EB4B29F4EE1
+56ABEEC43401B24E46D1B000D85F75BF5F32B3DBE7BC72D193EF5E81E5C6D8F6
+2C954D69B3AF2FE2CDBC62B73EE84A3FBD9E2E67C4DFB199D1B0E64E5CD502FF
+EEC2C0F2F0DA63D0C48CF0A0D4D15A6A6B4A8E7F10F5331393D9BBFA41FC7ED4
+DD511B6A9D5A0C7537EE17ADF86783C46659FA7731A70C5BD54B8C62A425BC91
+63186A87CAF63DEE7C24E89A202362548ECF14EF5EA6511CC20DEF1662319430
+D2EBAD96FA402996BE6AC9B166C0935C2BEA1D6CBDC14C6F0BD69D5FD5E7B6A7
+CFBE07EA6E917973ACFEC4595E28AD138CC37CBA888285E4A2A72E71B8CBBA48
+30BDE701DD8947A5EF471C6A72FCD62DD3CE93D0ADCFFC3546C657E4632CBB40
+9B33670612DADB251D353A5C78D469F1D733AA43EC53A45926EDB1185D1DDF9A
+53C8CC0C922AEF593F091226BD53504A414099BA8E078E55B5280D22A2E538FC
+8CBC5EA6BACB0504F911AD814B157A2FADC6FD33E9B0E67F6CB5769C52791626
+DB543F509E95CACD46FA5117A1B201B4328414C80C79DC71ACB97B72AC6EAEA3
+FA10005478B8D952C611D568C7F23A4A5D50729C3CFCFFF4FFA85E0C76C9256E
+527885D5BFEF500EB55488E82F715880DA36226DB1CD602C51D941E1BE81A820
+173D46B1BA7ED0B7B3FF464EAC07ADF7FD37D88EA4716FF440DBCECC1AF5D2FA
+F05C9DCA343FC3CD577C8065C008159E347E7C581A95EEF85AB528E8CDDDF609
+594E1E06C3F39C61DE508D018621930B8404F4B55ECA6C01EA03A4AB8214ED16
+271CA286FC994070DFCB8299C0054AB5DB86D225D3799F178111FB143B3D2FF2
+4A9380F26571E3B2CEC83E8C56C4D8EFF39ABAA0D3E3E5D8A6D1BE8A0FF4AC44
+76CE00B38EA47D5C5A32A30DEA7B6FB67E620200B0B9C18C59F9719E66EE3C64
+292CD0273CAC6B2D0F45FC1FE4E99A783FBC4FD8B7CE23E11C409B299B73D483
+BE7C452DD90CEC65F8BFE75DE0BE2B36CACB7233A1A6FC8A3F5D7499EB0A0FBA
+F071670C9D41184B55F779785C02B8C5D3E942F519E082A702188B7FCDCB07E3
+297323D5E219419AC1CC7B1B043C05198C749035E69660EDA5CD80CFCB9F6A62
+728E15D5FADBC8FFDBEBF7A6376009B516AF7DF8339CF8C756D77A74B6A2CDBF
+42124C1EC5286F5CDB4F36F0F66C8CBDE559DD9C30D6A9F4E0674DDE8320C582
+96F8292526162B1017C4BBF258C52D1A7DE5351C394679508C7BABC20F7B158C
+151143829BB9AF7B8723F59DE5639B5C51D372445E13B3EC5528B66667F3C91E
+A5A83E2938EB42A0D16A516DDD071A0D756B5C7F4889627E97A5D010C7D7B9EB
+1919CCEFA5DCCFA45FB75E7F15A01761AF688C996E2561756B8F923AE34B82B9
+6A59C3175252997B2568FB7D2841619BBF4D267B014F2C10532B21BF3D41D924
+25E94C5B31F262F8BB19E9B8DB60B9A04A3E4C8A7BF59AA08E4CFA1B806DD6B9
+47F03E853D4A87173C64E6D6F649E4079B8ED4BEEF826062084ACEC470D720D5
+E7E49525AF418044C45F9F07881B90DC3172B296A4B08C62603C33C75D725836
+3EE8A75EA4B34B330304C0B96BFEFCFFED4C378D07EB7415DD1F2977EA82C86D
+EF769C89A5581957F2D884061D6E9AE6A18890A91492EEB22CBB5F8410A77BB7
+8A18D54EB0E97A1F3E9E98B047FECCEB26B26B50F2B8C9B2A6957F7EA4AF071B
+063971B6AB621795F807B89A0FDBEC3749D38557DE69450AB10FC3114723F4B3
+A4AF870B9DBEE7BFFC3ADB587959D05FD1498C23555BA9BD032DA4324EFF2477
+ED255D8D95EE4060D5E78FB0CAAFF2B1C5407F8AFB10BE39DB644C5AD784B543
+E71DCE7C8ED2980DF7370B39A51228E1111C9E7FD3D9E6FF4F1A2F378D2FF7BA
+098E98EE79635710E0A723B096FE99547F129B121C91F26C6C58EAA0429D5C52
+88E57C6FB8C282CD6AEBDED5DF52608877E0CDF02B5EF3FF659BBDEABFCC0DF9
+5410187708728C75454B0717C5CC75BDCFF9CDA36B1187A075E0F09CB3977814
+424FD2064857DC1A3ADFF212A9EBCDDF1610B2D9536490C15390F6307562481F
+0708E4B0C3BED9879F33C4B11848DD1D6CED8FFDB4306EA8C5DA74EDD054D7A6
+5233730BD273038D6960BEC51EF69FC5C96DCA6CB2522A95AA47F9B28860446D
+61F012C635CF5C9ABA9E90015EF7BC49C7DBD28DDB3AC5C0B4ABF7BA88676DDA
+7A420EDC36732A2D6D8EC2B9F708DA68A21ADE7E7A457B95C7BC603CD8D9A6BD
+6651723EB6EE82A37B1F3D63ECFC9C08E8711B4AE296D9A4169C9682696B3322
+ACDE0C70E226F2383C1CAB8F5D2401B4B7DD877C45B42807FC618F648BA2D368
+CE9DBDB4CC4718D2C58F27D755448D5F0D9609488E4788DA930236E861A866DD
+DED9E6F055DD9F0D4BC494E3E1EC151AC99C29A8D20D40A751412909CA6C836D
+1228F619C4D92C72A623856A6CB1664391B7B84E2285E9C1B1CD7501DE9DB60C
+AD2D559AE456F93278B46AFF752AD10F396AE8952447DD5D6B2B66A42C401926
+34B3604F8A79DAAD5A7C44F3CB717B89E794A87D91E95AF7AEECFA02A67E9242
+654C6D3C0A9701336E9DB58CF13D4EDF169260B9C2F428FAC68C9FDCC090165A
+96C589BC74CA5561D302559161A7FE1FA77548EB14271D7E183DA41EF7DED28E
+5790938D9BFDD54BDD8C7F84483CF169061C1E48AE1C5EC64298486D99DBB5D7
+673CBC35A81E698F70F23AFFD56316A9BA349D143916F48E01B132F4706FCBE1
+3E50AA25BD15F2BF4DEC11F621ED24FBCB3F8FEA5FB3E5683A91A9E836FB96BE
+FAB90BFA28B39635D02D30A6425B1078A5C9F843ADDC395FF3E3E345AADCC795
+1DEB6B251758C91776209E7127EFEAD4B7F957519363CAFED53AF83379C08535
+A45DB0FDF9B94F09E243F4DD2746DAB76A6600D77A4D0586601837945503BE56
+A320DC32DFDD7E7BA91C05B8D217F82D76D3A9C54E8CFB3F7F103066A478FA54
+65B58F38ACBE8868CC168226100D9BF1C4ABC6BE7F5F50F6E78790B99A152F49
+ABB6929BB49F21BC16072CC8D69B0159E6BC5BA051A41FA65C3B005F4CC56083
+F756F91E96F2ED9433AE8F35DFA0B0F0859643FAB04DEFDBBB81E25829615CBD
+308776FA61524664D5AB687D52D5F8A95493B8AF9D491DB422E2CF3820248ADB
+DA7CA565352D8CA24AF802BE15D0F40DE3314B15489FCA954A0C135E13145590
+7ACB6598DFD42AA22C70D5976E4EDF118ED9EB492E9CBBEA04C4F66493A56A4D
+7A631F0F87B7D7B3EEDA7B21ABEF363D3CB5324077527A40F7ECDAE3884DD8E6
+95EE9982309A7B713930C957C632A061A75A5951D3A41C5C4D7A36870F6ACD09
+CE812F2A31217E9878E2FEAF2BEA393F22FC48A303C8DF2C4CA08CBFEEED873C
+7B3E3A41074DF12A9EB12951FF55CEEB446276D316F146F749665E2490C7D34D
+239CA769B43D6E6B500F964E056D52DB90A842E1F34F234CEBD6C047D59DAFA2
+F9BE30E63E34381E6940C301774D193B833CB01E57DB070C4B6A179086970C6E
+F23EE5BC4BA053CA29C343C19C499CF962DFDAD6A4011808FF1EB1408A64611B
+5BCB82EBC95647F6BCB28B5B1EFF956270F93F4A2F5F8B75858AD326E9211682
+EF2D0FD31A45D140028B2BBE64E3E5D5585BCEF0E6C055956C4F7CF26741BEDA
+299E81B516267B42CBA6B9206A85F25DAFF9D52D28B69EE49089C5F748164CE5
+F5575A6B95C98E2FC3748FFADB7CB577576533D7DEE2A6A4E908CFD13382A3B3
+4A29B373293A20CF9684DBC8A67E5EC4ED9A5F594A0F5F5E18101692DE11F9F5
+CB4A21935E7D95BAA56CDDC3BC01D48CAF048B04E81D93335F2E9ED0460635D6
+0E9D0E60D727639D26DD574C64061CF7BE93A06E8E32FDEB2A9CB4EB3E3F4C64
+EDBD8A4504AF03AD47E19D6852587924BA7E1C9D048EB636626624F9356C151C
+B26D44DFA09579776B18A2DBD0DBE624E72E3AD8F4D79EF7DB48ED0C0A6AF102
+C0C4ABF19C51FC30D4B0CA9EE82841391566E2E9201B518419BD87621E1A345F
+184BC9CD2B61AA6D73C62B8E6B4F3D7BDCEB4D5DD2FF0E57D9B55286E6406BA0
+1BB130E5BFD298F9AE936B3BFA29523451EE8BE422C6B2A464E219BAFE08F458
+8CECB1F770F97C2A92B3447869C081AF39D2814139E38C4BCAE9E1CD3174CFDD
+A0974E2BE6FCB4783DAEC99BC7A3A82EB333E78317ACD72DAA33C568C4C58E6C
+4A95E10272F805F0CF7530F18DF16ACA883AD8572478286065176FD93E17F5D3
+F2CAF89150424840510CC226A3C5FB3B2A207DCC1F07E6A1026EF994450FFAE4
+DA100315D3073360B58DF14CD08A0F5D951D4F79C93FCE1D128867F5E64A8B14
+A754713FB331A9F2ED8DFFDB55E5C7EA0D07C787C6BE9D641263A55BBC1054CD
+F138B3A2E8293CE31F89B48D605DC52A05B4EC0955456EAC32A86D7ECD2DAF38
+F7ECDB7305060AA5A45E6F555A751CBAF8299817A6967B964DCCF25D2190505A
+0360352CC62DF4ECD59FD532709F7A5DC180608370FEA2F20521FBF9165A5784
+59BA5C2E1D8C2C4506EDA9D317515EABF66B268AA08EA53F157BD60FAD744915
+3823E9F7778158B67FD6AEB4291CB6B10B7AF374ED78AAE5E44725359EE84141
+2AF5F0C521D34F98B69FF4C335B95F4222A8BAB77662B4B1DC983157D65B4FA5
+262EE96F5E8E2E8CB9BAD86AB28791BDCF0E009CC38FCBE921D7D2D3D877B044
+79451856643AB0BB89428A16AB1066530BA1C89585BE48BD6C1725A93EA842C6
+E153CB0CEFD9C08E466E2833618723BDFA06455E229C987A128F53C951E0B6FC
+5784C066F6E2C2E63B34AC259F84ACE7D6104AD009271852AB2FB2A16971A05A
+F4F329B3BF197F1CE08A4D8635BC8BADD6E56C33F27FB5BA6C7412E47BF34FC7
+5682DDA238A3C9AD6F3E865F372CC051A9D6C8C9A7CF4DEBAD21D5F92139BD7A
+5D6FC1C02E9B43FD80CA0F31D9ADF18617F736363D15A5C74F0254F9D4CDF61A
+9BFFDB5024752D81A0A89699F01A89B25BB5BE29757BB4A8DE46585524AD00C0
+4BA1CA66439CC40ACDB65D421889066A22AB01275DC5C277D22217312B08735B
+76A3672054A8A2DCF5B5E6E5B0B7206EF286D4D709E40199A49F9846C53E3386
+6E9C1E968A1E1A06128EFEE6422E41DF1519C73463A3CD188AF98414ADA57B34
+316D07DC570EDF6AB622B949F04EFA1E1EA8D93C4F30EA097BC050F20460D409
+1216183992F71A1B3D33AE7ACA07B528365AE5233ACEB7DA64C8C4A8E8D927EC
+D3B5E0320C672715B6FCCE554E9B615584BEB0D0F8488FE1851E4D2218F93467
+C904661AC42FD2B999DE15BB9EC58DEAC2DCBA40925D29B393C9A16429DB906C
+4339D22728E703150EA72F5529C68617F64727073E848B2EC0BCAF7A59308F50
+5DBAE59B4F7CBCCA03AA5F701B6F80BBCDF2C427C40A51597F0B1BFC957CD544
+78C2A88E75732C17708B4A821D6CAB6C9EA12F5B0025F5169291029FE697BD12
+3AA4EF021B9518A17BE01E9401FF961C4A20C8F09061B1430C204D4E7DAFBEF2
+5CD74F91C9239CF4C16C523352299DA2A2209F3634917B6DC7F6AEE22D1892CF
+2D5337581A05B27B4AAB077F86EB925DFE31A012031F36D5F6099187724B0AE1
+8E769265C03C0A3CBEE6240C0DE90646E7AB730E5D5908A50701623EAE23103E
+E8EC6634D7D316F01DB50375221BF298BC8BB67F62FCCF03F6BD746FEAFF2AF0
+41DE669792475E20A46B230F55327E35FC4BACFAAF15F6744E138B8A76AC6C4A
+8FFECCA09AE8210DC0157687AF5D69B672BB20632C49E4671C9168366BB2CA30
+F4D80E22C977E7EAFA734D911FB31839155E86F09EFA9F768698E44024535D6C
+5A374D7E022625ADC54C39C18A26349562D69FF23D50EC5BEE2FB95A44F2B2E2
+DD94C933D9036827A4FC47E0F66B1018EB89CA320F74C91902C56649B34E83D0
+8A531CF2148002F9A6DF197F87C989B838A4F2AC2679EC035DDBA628E6C4EEA8
+E4B391FE883E5CA936C73A4BCA1399C9CD243FA385624CD426256168332D2531
+10344D9DEA1A7675912AA4B7A084AB3481D7956FA329E6A06F7E9383DDE95F51
+E448FF6C91B34553F2CC458BB3B65AFFBD62E1EBC63C182EFEB487A03399B052
+54165382B84D71F7651E4DF128A822D7B2105A740C3D5261582C90C7AB507128
+0EFC3E597ECDE0884F0F740B9006B6EFF66B06D640012D10FC99FDB1664FB1F2
+EE65DC9075322E0E40A41E06B12264638CCDB6AE7DE624006CE6889A65A5DE72
+624D7CE37CEF64787AE2AD9227CCBA0D2BF941B5B4092B60771E2E28AC0FE07F
+FBAB3736702EF6C31A2BFD70C973F90484D623D9CF6F61795ECDE0C031296D96
+1DFC843AB65D4CAC1E11157D0F0ADBEC73925BA9284B25031659B5CE445D50B9
+DAD51A8CED7BE94FB47949643896AD390D35A314CB767C67F526723288C45913
+7816BCB6C94E61BCB7FEEE9AFB578801DBB2ECCC9C0E40ADAE2600463B4AB5E5
+13E4D936BEB2A4BE3681810E074A9C7A2C741ABE341C575E8BA9D8F53B58B7C7
+CA87A026992772DC2A83A34EDA227095F26D3D4F428D761B3037D4E9887DF4EF
+F9DA9D4652B2968924FD7F3B099D4914BE41749018A7629523CD855A0A4AA26F
+19F834423CC834A0B8CCC0F9FEE4E4E7F8885674BAC7EC15518B2F90D0808FBE
+EB024DDF04D3F1FB31A463E4216A7F6CE86DDD7A61425EFB7864B8953464BE1F
+E2EC1B4F267DDE764BA9CFB978477C86624BCC62553212C06967548ECDAD2611
+3F429DAF4C0D8BF907F0304B5A92EEF0743628B0F44DBB92FD79C4632A5B7E0E
+B28C15CB17CBC8EDCBC7C45ECD79ABA3E71F9F41CB8BC1EAB0B110A9A39E5C6F
+ED98F95EEB88817505BE9713FE6026277A5EC9DC92D14C88AF3D66D29E1ACE43
+B53FFAA2B6031381904651D9579D070A42CBA79B9726A8DDFD6CB4BE8AB118E4
+F8C3E8FAF7CB30AA70C721C40FF0ED23876DE72937A087DD77766EC01822AEFA
+4CFC0784FBBC846AF053FC3E017C0E26CB0BF18CC19160A947F1A7F062A4BA88
+1C2746EDEDEB905434D49274DB9814B0A8C8F0791AF046A0654B03AD1465225F
+E6D26A14E2D0B49272DB8B7BCEA93BA0A27D9294787A8CA16B07A18386D62003
+0116F679F6CA34EF3CA423B9DA9BCD011E7481CC51FC4FEC9D9F396808400E99
+55BCB82D7765059F5EDB9502CB3A6F3A7931494FD3132F8E4D7465FA702AC057
+DA98A233B062410509C7593F18FFADE3C639CD7F3D4CA416160FADFE734BEC65
+B6101E302CBE25522BE0DFB73D16FFC0B5F65D1D30EA54454A3AA0D7B13E7917
+062C6620126535DB2D22F194966AB642893C2DE340F116E24E0B2C3DAC530AA2
+991040D9723C5E157C7E91B210300B4407F6D0773D35471A43C4AC73CB718DCC
+816FE634E2E2BA9FD705E983993BF5550FAD6A2F77EA8E605A01098D3A688EB4
+C856301641D068605E8844057277446D6A85C171ED82D1B7CA9A64A0E7C6E72C
+1960271713DA070191E543E0C86AA4EEE370AD58A4FFE5A97D7CDD3F0341CA3A
+322F5CFCEF7AAABF34D7EF77D5F44E279529DCC27413FC2E8E7074C2653835C2
+25A652563D4EE588887096B2323B9E6F9E5BB1A645B5F254E1D83D4E76D6969C
+DAEE20738DE07BF2CBF26D9B7CD463B9E8650AAED95309B103E3DA111AFCD276
+232F0EF82F4485596D9A2A03811BB3EE3DFA9F92E9CA5755692AB4094068F0EB
+D13B73276FE36C5BD7876E65408322941DBE849F540617749D7402D6E6515AC0
+708089070F206D8B93AA280D9C13C3FA1DD06E79B8427109C07829DCEBC219C2
+5EEFC1738AAC547B33484B2E1B99976F2C682F076A2A19FD97631A818EE0D032
+83A74CCFDBEA66EF6408502297732975E832890F4F40D8EB557DA6F5CF891621
+2C66395B34E06B42BC2DD831E5C96091692ED23DF973D2010462BD000C1F8359
+A11D0F893B06D2A5C75B54C908CEF10A735D006B2F1C65F0AB36C2B5929B1C6B
+15BDB8F7F6AB758A716DBA89DACD544E6F2940A85D0E1639D91A3A3463E6D402
+51AB3032EB0D0AF8C24B600B53A3CDD8806F27C99C3290E540983FBBCC13955F
+1E03B508A31DBFCB9D4B463C7D00E4F2ACF2DE1C456E4FD57A655D19C13ADBD5
+7845FBD9D6143A0FAB114DCCEFA7C522659AAA94F37DDCC5D34017A12D8C3F8F
+D489C29764BEECF90C18BE616F82BA1B8BBF08A4349DED6D4E3A5D9B158C28E8
+7B174375CC748D0E09EA799387A6FFEC5211D63F07A11764CF5E131CE693EFCE
+AC1A892943EE1689B0E5255028AE76F5C9AB4B02BAC21B68A5427E505F135F0F
+ECE8B834F66F8637B337317BB4C1702C4EBDB492DDCCC15A630285971DEFEC3C
+C4F59FD76FC1934BA4037CBA083100364AD213DF5C0592F218E786E220A9BC8F
+4C0AA54BDFC60F265E40301811C65581ADF54AA10A49F925964C20E8A6F065CD
+D6C3B971338DF635A8D191EBABF5E2EA13F9CC614E6F89684BB6CB5759FA62B1
+A20C2E3BEF729DB5F20947776E0C56E5F5CC60D651C237ECD1AD71B1769D2143
+7B46C665B092D31033D4A2EF3A9F05A1B8030A575A0161B06062F1D0A7DCB62C
+87129799A714053724A529F46FFE55CEC8C4A2D12E88485767AE0117B9C1FBE2
+71716DC9100C23D3C4EA57D0ED7352BF543C1EA09D82329FABEE05722A82B95C
+0FA5FCFE960E55EE6931B25774F7345DE3D1A6DC172A62755E0A657E4241DBA5
+003E1C5C0879AEFE1E108B59112CF898423B3878F349A36AF228852F1E3E6837
+CD5152F3AE143CB117493C72A888103A0691E1526C415B9AD315836531925F57
+9C223367903D8996D91DB197468967675886FB958DEF59C7E30330B2D5880678
+3A7E564448DE786A9CF8A5C9EC4071358CA95352C9A1132E8C9C7E46D261364C
+5035479D08989E88B6D407F4AC428616006A3087EAE5CE82C765B67819E935FC
+CFA77417B80B330E1DA7211684B9A88957BBF71509797551F67ACBEBCEFCB6C1
+B3022EC6CCAC746A23640AF1DA1D96790F4DA6A9B0834077E80EEFE652CB5AF5
+E0A4CC981C25E3C081E278338ADF479599969105ACB149BD7CF60C420B3456DD
+C7B0F93AAA169C140A339BC0371EF9391C2E2318C054D0798BC597D8A8B3CAC2
+FFEA94D9F2096E76F1C5E6723D7A003A4E5DF5F88F542729077927B31CD01F08
+7AF7D63F2EA3132EB846192F2C51E58FBE8029DD51BD719E143F5077CA90A8CE
+09372B138B7B139D1F91BB383EC4B7A7A54347D8F4F1C45D1E78C4D8BBDDAB2B
+4C8E722D83C70D957259650D64C6853E3035652B278C95E1BF99088CD5FA57A2
+BF7A6D0DFB0B20A469B9D5B7E8D3058FB676D7799549D918129B6ADD440C5DE4
+4AA39C7D763D9158D98F853553040A1D0669887D83F8776E7634F667F49762E1
+0FFD5E350AA5312CEAE330C6BAFFD708EC827E2C3E9FA44F851692530D477EAF
+5E89F1A1ACB8C7DAB1389C56892F81EBE27467540A03A2480DC143C500B50BBC
+715E9450227729193A801C4D646D0FD4879ABD5C52D506F8200B251767EA7B92
+7F186B49797E6EE1517EF89FE51082C1652CB605E4731E3F65575E6391CBF518
+97D1CC242A74A6DA66920A98BDC277460C764469AF87DBA3A88EAED357F44F0A
+799525C85F37A0F34E3C552696F9864D6448DB088D7933B79059186DC84C8D7D
+C196FE57DA793A576E7CA11FEDDE7284B5B2BA7D9F34A2BEF67721883BB28036
+246082358FB8E4B249196C03F9326342F825B58B1662F27AA3D1624DD18102FC
+D217ABE7FCDA5B5FD843F51BAEA4D4FE869A8CD8F3675385537F7D4644494023
+9D459685F256EC821300389C3A3953A9087E129155BF8AB805A96C972A914A20
+8488CE7FC298225C391230784B0E90FCF1FA94A84F58F274CE52D3D5EEA0DF90
+0CE2E327AFC2BD5249CF92AE197FE323AF1D42D8F6CF6444DD569D9C9440C814
+59DA058540482620461CC7061A7F3D3B3BFAE44621F38B4D00D21549050FE4A2
+F5941305C1CCB2A4ECA94D6F9B95D168CC1860B3EAEAA51CFCE0B28D16D6B319
+43EBFD20C6F028EDE3E6A4E75765B878D12E4DA9E19DF087E706F2EFA551B628
+E7BE4E21C87D19D122BBA8DBEAD47E372031A709957CE23D39B6ADE1A1F726BA
+A5F62E0CBD954494825D1DD8C0385F3546BBAA41EA5C9FBBB0C2C8ED955D60A7
+D009936E67B922F6A474BC95D164B09E5090FA9F9C5C9E9525E73C50AC0E7C81
+DC6411BA4D46CBDD526328DA61C50389F3AEC84C4D7EE11BFC6C6EC8DB57F318
+2E125A4B832F2C96B0A01AF0AD95C9394FA19CABF61FC6FF6B79E3BD71741B40
+2FD0490CAD719360AFE7E6629F809ADBB18FE19563AEFABF4AE676266065ED84
+1EF369BE4DA295D144C6347859027A976A08F4A0EDB614E9AF6D853D78347B22
+537A8D5D97B02E041273FBACD41EB524BFF8EE046622D7FD5490FE609FE16B98
+E9ADFF838094A1A2DA2859349024FB796D74D5098165EF05D8E9E4995035B431
+6980374168AC290EC453D705FDF79ED22819704A6DEDBFAAE22704643FEAB29D
+AF04B0B58EBF2E8F16FAA65941F8B26549C0C98A4949A73A426587B54C4D0BE3
+83837216FA1507F1A990AE4AE0E0D41473C8A52B22A941B3A6E2484269EAFDFF
+4F8120CE51AFD3A6AD406FFECC4789314D3E432271CDE50C626C8109AAEBF69D
+2927FD830A0BD96E0AACB8C6429B97D11BFE61423AA3BFC4170700BE9B8C33EA
+00EFB2AA4C8D4CA82E8DFCB031860E7920F8422F3E911FCEB378426903831767
+DDCB179E9D0A9B406513936BCBE5476210926E10452C321698CA1B8E954EDA0E
+2CB64DA40CACED928370001B5DAF5A185FEC8C95F86BBF6257BD59EA202DFE06
+64F0757DB4F8041298B7BC14D3B8F239A6418DDBD4EA99C5E543B4A9BD45B6B2
+779255FEE7AAFF4852E1AE10A1E00A14BA75EB39F5CE57CBE915E5D94C8DBDA0
+BE72E9563883BE
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-Regu 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-Regu
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:51 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-Regu
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-Regu known{/NimbusSanL-Regu findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020902 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-Regu def
+/FontBBox [-174 -285 1001 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020902 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CC5A3208BB6D768E7
+B58CD9BC2B6B7E110693C5A88D680B7290DB121996E3B7C8AE3C23147280F8BF
+D8C60B415552700FF0E44C2257B467ADD5D550F61EC34A76143393E0B34D55C0
+8B64B48E5F1FD16E16B967511AE15434B7F755BDF2574191E3C3DC528B69B5BA
+7DDBBD3C7878FA69ADE75011A2C0F02F5707E86FA632D1269281D3C265B31F3B
+F3145052467647AFE18B9D763FAEE4BA72CB9C385568EE5BBF5854C278F1E3CC
+475C6234E83ED33345268BE52F0931B58F302EDA0D5751348E7B7E53D4882FB6
+9343BDAAE87E48F6E82024D8EC1FACBBA36582092CCD76553B0449A5090774EA
+7242123C53B80F2E927B98DF2B36C403D1FA1E9F8439F3964DC9F89A0CAB5AE2
+C907309460F097AA87BD156575D6C73EDB2B40C015E67734397ED14395C43394
+7A0201C6B0F652B035FD7BB82ED236D0F7C20048AFD83A56925C7A2898B46270
+B440913E4714FD89697B3E59F5BDD5A2AACF6630257957ABE1A63502A3081B6E
+307A534A9E238F986D4C866AFBAB7A0B1B5A6E99AA0A56DC1FD7E8A39CC45147
+259AC7033A0C58192CA82FB12E09F309F75690043646193AD92D2368F345771F
+01CFD21236BA52F74E36CF4B94259CDBA2EF1D61AD93A2B942A9896B0819D20C
+59E440851CB99E89C887FC62FD9E7F88F54E5BC157D81A5FBC70699820C51BC6
+27D7755B195C0BAD8225A6F3EAE0A5A674E8AF6B11BCC69DCF5FB89D8BE0E2E5
+FE7E2588F93F583E4E2F6ED5457E90B902B02F51D54B9F0BA54291E687F4A7A2
+08CA5FCE0C9F3B954247312EDA3C532D3DCDFDCB56FFE03B36DB7D549D4203C6
+7DA8772A2F732A15DE675D3212C28DC755E3D0156A777BF514112ABBE4372ACB
+97D7834813E1850F90CEE543B4C09BE1E93742EA98B8CACC09FCC4D2595EECD4
+46C942EEA60211FA7DBC11CE869D55BF0C7EC6AA747EB2AE2CB3CC2DBEC936C9
+540CE2E08291323B36F6549CDB97BBF9F0DA429CA9C863B629410885540DA6C4
+9AAADB30C39051C993CB547BCD573D6448DC09BF7FF2D1B108ABEC2AAEE4060D
+182ABDB3100AC627E5C883E8F42D90D699C8028D4123472F211C8FBB744D7E3D
+C626ED03D8517D69E1ACD26BE4F83FAE31122294816736827D138E4F4CAB1681
+236C1654E01231EA7F08AD0E73BBE1BE19A7AD6DA63AE0C7F5A360A53BB35268
+CC90125C7545D9D59F5127F0AD964AA66DF020F639832FAF9C2CCA82C01120BA
+6469960C350D3AF786666EC14158728E0BA2DD8A639C28E0A7EA8BBF608FD7DF
+79C7B5DDEA05C8C3D6FC70177D1A9EA9AD056F0CE31AB535A22FF7EB33748077
+007FD438B06DDAB3FFB1F9D7B6EB9CD9CB93AFEB623CD88FAC90AB5CA2103CC4
+1D7FD19120E08EB1F262505F3044B5DF2B54470365EF430A4DB803E6E32DE2FE
+CF6C0E46C648C69264CC247ECC61EE8662CD6468E1F016AADC734D41446B78E8
+9DD68A904FAAFF589F75C1C940C0650B54BACE7FA6FD2D17F9376A31CE067C60
+5AF162AEBEA0EBC4C4EBD6F1B8CFD1429C72E269A2B8FBA0D207B75B05774BDD
+3F1E05A2048535A3660E391EBFA7E582B050E80CB844508301247797DCEE0143
+9F7020A67E8D01ABFDF6DAAED2DEE10380BD0CED2FC76F0B831BC8706B2FF3EF
+5A93157E696EBABF1329C75FC575E5270DF079909FC7385149C47AF9325DEC3C
+47CC8270B6B1B43A00C331CD7A43C0A67E248D6097F3D94233FB0094C2F356C4
+0059012FA7ED8D85A93D8FE2BCAFD3BF53679F2D97CA65D188A147EB0C7729A5
+7FDC1E94168737B4633B0FDA064321595E0F09625BA488D1662314AE79B8E2E6
+6AB7E153F2409F205A03D6CDAF4CFA20F1D16CC5AE5C736CFF8B2582F9711547
+D858D9470D4D2E08AE3F25B6941F17792D22BFD82BE007D82B27023D8DB85842
+E94D3F497E82A99005D9ABB5ADD26873239D9633937D72A92D6B99077020341D
+0C89C02D50DA7334E31E059BB8462047484935CB3D7A5BE03B8037906C7FDABF
+F5BA4AED6A65D7FCCDE67716A643DBB780E4995B2BE7FF4D8E64557BBD973F7F
+DADFE2613403F5BEDBD28634AD14A7C4028AF4DEA1A7E0603CA28B7A4FC8E7CB
+A25DDE3E21B726D8255FB2C1E1E4C5EAD4AE4FDD54AD51918759E721E1EC4BAD
+129B8DBA51655025FA13B2E3D7928B6886F33624695D6FBF1BFA580ECA49B9CC
+E25E0D99D5AACB00C8CF50142B0C84B72B28B7BB19B27498D264E5A199EC2ECD
+29C06D1C6C48917F0AFC270F2DB77C82023C47FEE038E500C4AFCAC91C9B9CEB
+6EB6CEBB1124925BDE09C2BE09EC9642206B561D64E30219493B226C37601CE2
+5CB10C524A8E2E12BF18B99B9AA47D8DDDDA77EF3526C06FD5BAB6F247BA8AA2
+09995849582F47B73A87B2E33B09807AEF291CFC7E078A1761C8EF6062AC8EFB
+39A3C54B6318D3521FC918AF84D787A864176A8BB71D3250DEACD83255DF5D86
+E541376F8414A3EC521002999C6E1184D414E23FC2F807160245D3BE7E3E5E77
+815FA5C89D0268B1C726B7F24E9568F4F1D5E43A37DB8D99BFA22D36CD8FA1E4
+B0F5AA6405B0651878B32986B030A4AB69BA768310F537D0B57CB9077856D540
+9C0DDE801DB56928CAE9BEAC6AF31ADF5ED12226AF1980EDF91E8CA6D5892A76
+42202DCEAD3BFF9FB4641021D5DC86FE7D574115573F10C0DEF18BEF1136AFBE
+140A2B6FFFF5A9A7F5A31D9F26EB371BC46B6C1C2CF7B742510F359157BC5C94
+3457F6AE29273EED583BAA47A3E8AADC8AA5B4C94DC23E940E405B755F189316
+56593F0517A47B2A99BB88B018D3A3FF2EAA62BAE98757D56CE56791BEFA4DBB
+BC22428B96BCE53916C86B2A9DE768B9B3561CD0396E44A50D5D7EF9A53702EB
+21B686CA2E1D6EC227C63DB2AFF09B40CC185EE5BC33674904B531A22354EEB1
+A9268CB4C6A6EB0737BEF4DB1EF76BFD9DC9115BA9011C0D5D0F232D553E408C
+0BEA5FF7659B1FC6E6182463B64B0B422DF1DF7C49D26165AE2919D56C6CAC6F
+9F05CC1EB1E6C0728C3D79B206583EDD04BE95BF3724E47273504F00A199D582
+C3B87AE9E86E2629041EAE762DEB0538F7B02AAE4EF5D83A71E51D9D0959C560
+34DC1ADC4B9B597D7A995506C31733F01CCCDB42C74BB2C3AA32CAC88D3BCA0D
+4FDFA87C42ACA09DDBC3B5EA0EB4722F6C9DF6925B33E3CA232E5EC50B0D2512
+D7931EBC886B052717039570A75CB813B27C99196A1227CB2BF44CB5A1C8A138
+514DAA2B912641D05BDDED79975DC15BC1DB4D67B315C4556EA67D8DA28F5870
+230E9DA69ABC80788F2F72CEE5F559495B141CF4D713FD05646B2518EBC023EC
+3730F2310FDEF4987856C214A4C14EB1E3EC7B94785F492C7C9821562BAB8FDA
+959E9AB938649728D42B08F36EB0EC446DC130CB903319B756D8D9BA458A0FEF
+1C3D54B875B02A026097A3A165328322752746417A8F1472595D93E408092B5D
+25C568A69F9FFED6FB30FD81758DCF08BF3BDF8C4F3B76185AE27922D8714278
+286684443EA619FD6C53B2CFEF57A40DA8E0AD14C4E9CDDB42C069DC292D62C7
+5F6D887F4B841BBDFF67A1828C1B9252EBF43CA3184FE38BBDCB16AC6DEDB8F4
+F93BD3A179ED4E2DCEE77A332D72907FA5F0C1102996FA2D3707882CBC06D4F9
+3C7D6A9A21B09F9D1A616886040B8797B6A9BF9BD1721F2488FC083B2A59EBF5
+8384B5FD89ABE4A4927FFE723D2B9549A4D1681DEF65670E0DC349480A4A1994
+63BA4F953793DD0D0B283BCF83F511365E47A5393F245B680DD7E90251BD0187
+9566C0B14EAD6E95E530EC29AFF49ADF2B48FFF9ECC8111755EC8D1B44B53DC5
+5FEDB809EA912B5C85F439FA18E9A284CA611B207ABA1B82D9D69E3E987D166C
+91BBD2AF7330AC7C27B578F5144EB1C690EDE33D300D9FC291BFFAB328EF22A9
+4AD9780CC94D3FEB2E91D9941F3F58ED6459C329A9BD20318868594961C2EE05
+07777D5833587864BAB26F08A71DA53AB476B3F414041FF7F2B52D1961162ADC
+1F359DF2DB50BF59DB43F7909FBE46AE03E3D2AC081F43050DC98288647137F5
+0D02A9BE75FFD3E39AD5F2F114A2F6430F2AF5A657DFD2725EB9F2FA6E9D635C
+25F47D977DACDC0863B1DC3EA917B8BC03F7C63997CA009DAADE5E8E5BDFE96D
+4E381C0645A93D39D2843D736220964043EBFD648EDD54E76B6C6610E6740330
+FEC85E5281F9627C6A3C773B5582F0615B97D46873B1EE481FBCA285AF0ECBBE
+E2C0E5E54C15A992EEBD3F106D06CEAC79215F0339B548547DF0118A14E85399
+6AAD663AD13EE71A44A6EE1ED67E6572497A086B9605BAC13CFA4317ABFEE0D4
+7D0446392B7D79FD700B0ACA812E294CE41A836BE809F7EBCBD609FED02F19BC
+2E3D57AB5E59CFD2CACB9041CCAA3B27B8AC8C51C56E301E30A3A36AE25966F0
+49E0BBB85AE2C97CC68959757568452F6EE8BA14825C578F91F5C25F685FE485
+D33EACF3A415EACC731737E55DBDEDB4D87BC48F6E0A95126619E4C97B9E48E3
+2EB93A7F3AD273CD5EF9F1D33BD3A164B174D9801DA711A1409485C0BAE57BAB
+9FFAC298EDA336D3B3CAEFEA1592320CCD7F10C04E6BAD65330E2C6DCED1FA0C
+5DB4B507B7E0F53691D8DA909F463B757B12133299071A023FEAB50B8C1E6256
+2E743265717054FDEAAA44F119836A9C8D42332F882CF4E94647E67D8F62EF25
+913B8E68467A2BF2490F8D890B0D8902C0DB313176159B3517A4F59FA1D358A4
+9509C6D09D8E0D2DBEA6495E6EB48A691301B3A8738438CB8850C4754CED18BB
+73FF14C289B6BE94272CD1B1589C5FA88B577AF977404D661900417C7E1B7A2C
+C6670EECED4DCF5EF7FE0EDC189DFEAD6657C1C2CBE4559419538985CEFFB711
+B95E6665A36E27889A785DD214723352917971A385DB9103E7736EC4CD239C08
+D2DEB00B57E9F2CB836ADA55EE212A2D68F386693B5560A6416DF923D70AA9F4
+93A5A20ED6E80F3332999AE134A2163D4D2FB29218187832B42D01E8289F30FD
+550BB4700A68CB99D1E0ACB01501D076F5AAC32F2363164493F226FDB3303FDE
+98EBCC36BDB8A4E07CCC79B6CEE251CD032CD845825CE52ECECFEC6E5BA1B8C7
+12C5942FAF038814C4F3C92EC5FD1DF9B62F1AE04E94746A8DB194EC006020D6
+EF0444EDAFEDEAF1B66221B6FE072592E04F37CBD589ED35B3120ABE3E6ADDE8
+E0D9430EEC9DE31078EE89074ED64B72F65879E2E53FF001DCDD76C5CC8BBEF5
+8FE64D3E92FBAA4D8FA557B06AD2AABB702B3C775AE6CE90BC4E2FD7A7FACC97
+D25D27210064A883FCB170894BD79832974A420DE1159D0E506AAD7B893F1E73
+865B2F50618357C4FDF9E00AA85AF35489EB85C177194E78D86A101C2AEC8634
+93AFFA1AFF28501FFD6403AB8E55DC7259549D03AFB20E075F9C579802F8654E
+78F1E918E2D6A6378A7CE28DAF5C17AFAC3BB140A22D43450FAD2BBFBE894B6A
+0FE78165EB83C2115F986D624F20E31EA7BE88CBB06D6E82748762AFF2B0FC54
+33E69024E9B731FFF75045C06029CB828348C0883A889D971B2164EE0FFC42A8
+6F17DF68A609B3937A328DBC76C86B1BE46DE27B3FE1C759A92E8A84D69B25C1
+6ED1F92D6F7602CC0E6F2E476B6C3316E2591D0B79E87D78539970EF67E780E3
+61E3A681EEEADA0FB0DFC850F02D34694E88021EE8C17A59DBBAB226C3653BB4
+336573B8A5CE09CB69A7D80C86E947D797ADE2D45594A1BEDCA278741B2C1824
+CA47027E70BB10F6DD3C733340121A07D132883ABA7BE89F0F57EFB6F1F80B91
+9F06C882E51459AE491C007C777B51306A9F2D7C3C0E0463011BB810E9D2C226
+5302B0EE4B681C22E7E4A3830C1E37D2F1417EBD6B4E6EB724F7372106B12E83
+C7B0E0FBDBBFE79F2378B999F346940401325E8A07F3FCA88584657F36E57141
+65A05064B9B698D8F435DE4142AFEE623E4E76D79F7EC0CC576E7B3863985A00
+E30A6E2C893D49486E0B2709828785DA7FACD8A32BF3ED01D10417DCBFE9F029
+7B0A443EB0BB26BA4FF1D0BC8F7598DC016479EC03FD757E910EBC8F41743FFA
+1755315DE04270CEFB375FC0B62675E55B9F68EECFC33A467FEE01675377E917
+A7BE7FA9B2F69B0EA50C6894616EE2C75EF5429ABEA143EEB259396C46830552
+59FE48369E21134511C5148C921D29E5B47E00B2AD1C6BB1EC282326549EE597
+1A470C31891CCF7A04C39811898EA68B235F385E28D723855CF57DA0EACE67B6
+CEDC618F3F3A18483BB52B69C7D76DCE94A37ADFF2A65F5997AD67D6CE48CFAD
+C33A484CC54DE8141105D0232E1FB6CC2151EC14B0855F7D889DA54F82FFFA66
+22ADBFA3A02C1033E47C1EA9FB0A6F12B8B65AFAA522EB9925CC9FECF107849A
+4CBEBAB55ABFE579FDDA200B9169F51A5A909B5A48BC4293AE5F78DDF182C724
+9DD0CE442F08628820F676AED2222F056E1885AB8D8272D59C7EE7E471CBAC52
+A74AC4D04FCE3D1B43D168927D5FC4D32AD6DC8B2BB675CEDBADE5CED75F33C1
+8F986E0DFE115C6B9106AA6A5853E4183887DD6F67BCA22C10B7BF3F404C7449
+57AB44F4CA86A302EF8997B1B4E64CBB7C65CC7BD7739D5A98035A3037FA74E8
+F3C07B6893EEE6358386EC79B885F8E9099A26B00D5C6D8C239E0754F3320E23
+8966FEB0CBB3A0B0861DEA7B66B04779F5B3E10C8D004F2C6FF6B375376E4725
+E302FEEDFC73856FF5DB734C494C080CFC61D298E6F65CC73B2EDDB5B58865B7
+BA1CB248BB17269CB6C01C0D40CBCACD40E739580C2E73F3D7192CA8290E182D
+8F511BEF8047CE93942E09BB196074A4368C070CA6F6992AD9DFE0AEBA190A97
+A2051BE2C8E71589BD35911AB548B66CCA1F51B972857EE4486840498D06A2EB
+6B4E912B76C4DD8ADE1CBF5D18AC2FF73996B08FB2932B35FC3DA61D70BFD695
+7736075BAF3DBD50480B5CF60B1BB141733FADEA450C2CBE75B37B8DCDD71212
+48D20683725BA4A8A19D9378DB53BA8D846186CF64AE8AA6AEF8FCF25150B74A
+262A076D5F75DC964B66E82B630576A9431CFBAF51BE20F84C913F5C9CE32D18
+15EEBF75E63B9A6F907DD66ADCF94F653C91323EAACF66AB612A0F19EE47F1DA
+A2614B05089ED3634A27A0867B183382CB9BA3722443162DB793497739F76440
+0AEADED65C991EF84F92422672350308DA558E4D62441AC8E046B8C1D41183CF
+811E1799E47532BBCBA3FB1B27F853BA409B8918CF9B7D68FD1A4FEA0507FB9F
+FB216A0993474BEC1BB9E21C0DBBCE82A80FCF69C267B753DA96679EDF0EBBBB
+A986955BBA53A6C2448A129053E2C6B6A7A06EF1F3E6745D69B82D3C3FC1D427
+745DADF3E0EA610023AAA86CDC774793592107D887E6257B42234A92607E780C
+EF13BFA7299317B6C43D60D5BBB28C1C2EF660045066044531B43D65A49C8132
+441A981EFE0504BBC3A579ED706590AF7B755010C5352888978F64E08133892E
+EB8C82CF4DAAACA40E0A0328BD64CD978A6B602A806448E2FCC2AAD36458BBFE
+AD09A07A05F74B4C7802DF842E4A8697715072C642A526AE5234F852B6FBD57F
+74C8193DB7F23B5E598070F44651CFD339035A8DDE73D8AF227B4BD58A16D769
+386273836075910F204C63C3AD415636906B6BFBB8457E5FAC029E3DC706E458
+702782DC9CE5019BCC9B033BB4D88E3EB691C783C9785C3F301FD31844BE363D
+63A77793F8E9C9FB9C555B31E21DF4517E2EA589A7D3CCCF138C57A8CDB2FCB4
+804D243F36424D0C98118391B43DD0B7A89D8D45A6BF134BEB35B9FE3F80B790
+A40599555F5FF5B052AED7B4F63BAD6D9F99E59F685AB5777EFD6ADD1F58176D
+286057FD93EF6082D245D42D6EC484F93E295EAC9F9B9166751FF462FC76582B
+0B1A7C94B686EA9FD1F66E198296A3284059C3F487660673A6CB01428992F274
+46C93D41A3BB2689881C3A812DD0D60960C3E916051E0800FEFC374EA6CBBAB9
+9902E9F3D53DA84322E46452B1166AEC1D4C46378B9E52D91F90273439A7376B
+CC492384F5D9DC06FD3031587E59866F488415C969021A7C1CDCF9EB432774A9
+260F7294F4882FC0B1FFC92C0CDE5CB053ADCA325EB0293DF4916F7206A395ED
+4DC166DCEA27889BA89F6F9A2FC4F020352719411B160A67ADD242BA66A1D3A0
+AF76F84FB52EA264D13A55E23D4FE859A0A7F5EA5CB9BDA9139D8115DBF90E41
+EE878FBDBE926ED0FA3E3844A8678E050E088B48BC5D086907A4771874E617F6
+71E1577B35C3F62EA629C81D26EAA9B5EBAD80D1C27E3D5F465784C18DAB5AF1
+CA6D3B21CE54CDFA09612F72B1F34068027FED9515A4063F6FFBFC6D3C73978A
+691BA0E05D02E61A9E8DE28E6842B8E63A0CB96A12C4EC0D5D6C40FDEAC631AD
+F0C6985D01C683152222AC88A0156E3C07E5D141F559761EFB74C755DF7F2319
+ECD59773D1C4B7F9FA9317829BE6AC0E6A4BB51C6B8D4465CD2165F6123B442A
+C9D7AA5D9BDC55AACAEB798AF83A20DE0A4E675D72366FB75C45CC6753D623E6
+1EA62B4CEBAE85FF1F2F852AE2F2ADC053EDC23F1413E7834BCBD9FBA665A85E
+69DCFB129FEEB556878FBC5E726D04CFFFF2B56BD38F2AC7714DF6ED28497078
+EC93F793E163DC953FB222DE71B1AA50837EABB940D49C380FBBF1E0D73E2FFC
+3093C10EB897032333A62D11956357B079847746224AD78E16EC345F217959EC
+C20268D1D0F0D01A72045B9100D611F1653E14FAE1E86B4FA6DA103A67AB26E3
+99637C59DA74454DD59E8549C98190E5443FC9C6BC766F0CE20198D6F2218BC6
+7FE061F0EF3EC97CF75EE2B5036D7CD4EE0EA804F723E50030CC57FB4E8EA4AD
+6AD24428D41BB4A4582840326925C3E7E74EDDDD9D6E0A2BE90132ED1A2DEA36
+8F8141EC025DE6FE8486469CF3B9F93526CE78EDCB72076BB43F18104890D25F
+FA662B07927E91F413CE1141823E3D42EC7C56C4BAD447C73B4ED034000FF93E
+0C210B64896F354A64BBAA0DE30AABEE0D840C6D8B505A3A5CC962AEA4A13CBF
+E1B733A59052340B823801C9F0066FEAA1C05CD147785C5D8552932AA0AC86ED
+A25BC93CF47B11170C1652D751DB144DBD738DD7F71F02DCDE84B8A808A9B7E8
+591E389203AB93FB688769ECCB3A0C6996EEE8EF5EF68A0532F61AA6B32883EA
+91AB91150522FAA37C7489D38AF305A047FCC90CE0FCB9958937F8818B4987D5
+C7A280DEFF4DE702950E8DEBD41088E31F5AD4C82F78440BBE0665BB30040D74
+B01EA94A59ECF50831A84197A5B00011D07F10A28F635B96C060AD694C75D413
+5498A55FA6D4910D934946564408FFF1CA19BC2BE4ACE227219D943A953B100D
+4F466FB9C6FEBB13C891ACD6D05DF6FA3BECF0EFDAB55A96C51508639D6CE4FB
+E6020A0AC8C4834DF0C2CEB96119B5185AC94C46E6C63363E8FDD35974B51083
+427B591A2ABF1D4A136E1FF4CF3ADD054B101C377E400096CA1C18B0F2C46998
+1CAB4441A77215DC115219EE57B5BB05709869FABF26071EF2B2A2F6D276AE07
+D30389748B76F1566F14D737918773FB74AE5D557B7561ED00D3310EC3BA623E
+CABF7D29856AF9E8C63D341FE6F935C34B97815C055423821E4514984C786F8B
+4104174FABCB6EA8F62CBB85BE6EC0E2489B1413DB4DE8FBD01060CB7218DFD7
+BB96B10100BC708528959C5B565805E0CEFC88E1F0DA2A5D4CC9C439EC88058F
+4CADC0DA24E42F02806C074A0B46CBBE8D0F58BC2E646FD7D0251B704C0E00D5
+15F438EB4583F67C9327B7904B3F1368C0DAF489EF348D94975A6513A29D36B3
+AEEE15D008566C58BE535DAFBCE23CAD8762D7C16D8A7500E7F8D63854F863B0
+97AB56BAB60E4E7DD18869350A6DDC184B61E04417A3ACED3CDF8EE9487A6CAE
+562A06DC79DC375C1318F41BC25E0FD56BEB6CACF5BF0F228F921F0FDFB21A92
+7A6E019825D41CE709F65B63BA6F17753D37DCF40F67803015DCDA6A4EF0C107
+BAB7E38701AB18E3AB3D4F49938A00349D0CAD86F6F0DA6395239B6DA841F06D
+7C5B98F1792502606BD2BD9D6549B509B68428740D7843F335B9D1A38DC14D07
+F174E22222B92150BCDD725BDBE8B340045D5296B07B6BD66F6FEDD453FCEF31
+270B8C0152225F1FAD0024C96E10434F41678A2C8DFD47CAB288EC4EAB0D3C9E
+1AA75AA0059F92B4ADBD56F09CBDC05A6DD1574E399B0C897803DC9761F4ADA1
+30503EE980C8E096C50A35D7FB1E91F290F03D790C10340A523A075367E14668
+BDEED4D9F13172B5C915D598B6CE98D84C7C2366118F2DD75B2755F2FBF25C60
+B0E94DDD229733DEE71AA48C8C83BA5EAC0F7DDD0AFC6F036FCB46A652372EBC
+F24A31FC6F97C2447123540F7D429856C531DEC536DB7F8C295C522BFE041F56
+A29C7859D1182F51851DA76E4B2FFCF48E56E1940A914E3C416696A6D934CFBE
+41554C715AB8268973CFDA659A072923108131AA0751BA0AB41A3D38FD6C7235
+230059E35DC69D9DDF945C1F07FC23C48F9EE894FFC6CEEB5DD2AE19BE11A9E6
+CC12ADC6050BA61A6411162BC44FF5955E80B8DB6FA6ADC03E0849FDDE93A435
+27314849A1102A0CFAD4471DE151F7338E85F100D13DDBAE9A809D317F1E5E5A
+4F378599DC7A514AF0AFFBFDC86D6BF522C44B651BCC5D0E844216F12A827E62
+D91D8B6B2477A4BD3603C8D2874CA1BAFEE3D13EDE6B64ABB776E535B1BF91F5
+91AA2CECBAE379CC086512A1AA9DBDFF86679647DBFA91A65957C1F16D6E3CBD
+3899182D06BA86C3FAB386236D80862D34703382CC0F074967561F3ACB0B2656
+E13F12D853C3E292F87405798A44B5152724D90581204438383FCF9AC4C82D0A
+1B370B8F1B62935740EAFAA469F5A4DA9E37FF92C9F69032EB412889EAF65496
+910A70A37ADE8C3577897EA620064CD31F7CCA7C0F22A44D77A4C6416075E176
+837A861493EE22208775BF285A2E91D20097A7B85CF4203D60DCEDE893C9A9EF
+34DF971BAD73DDF16D443B7743E25B09535239CC74188A7F03DDEE8286699FE5
+D3DE56D0B195A6CF6FA674814B12587FBA15509F9B0C688EEEBF4730687C3B22
+BF90F5CEA25C30549ADCB31CF7C5C35C09563937977D631C29E086D441B7FF98
+C42206A17F67CE0AB54FF1890821013B269658EFEE38232A735747EF61B306E2
+C0A4687246F2C65ECEFA8E1079A2D7880ABAFE3387AC97F7BB4099BDE18F29A4
+25C5616091C4884E776331F04561E4C4E7BFFE663B8F89A78440797DC5A02F30
+488B3A1DEF885F9FFAC49BBA3E764A79CFEF54F1415919751ED1EFE808BAA5C9
+174701DB3E95A31AD7BB532533A04A5F7254C4C4B74BC13DE6CF3FA3C1DB27A1
+665BA3D0ED0BEAB50C4ED717AFE410C1CD4B4036E8A7CABF3F34F7F9CB22DBBC
+3CF0FB89C32C80A61B21C6570F76CEEE27444D63C9D1C15DA33C81DE3FCE6A09
+A3A2DD7E78FF0554E9CCE6DE06E3ABDCC6E98207DC2C528516E47DC2F3A065FE
+1C6D7EF575CDBC447F392E25FC5A1FB52B42C0F6BCA3F5B0D0FB0E46E8F278F5
+6BB22FC838C4F9AB8371C2E18D7AE2D190DA8794FBFD43E5B805DEB4BAF72C53
+D56D252FF61429B8774BFA63709E427995B92A5221ADA1C6BA2D3C6DB06D00C4
+4CC20B8163D6D565200D9E9B066F101875E1088B4DC555BA72939D8C9A8B3842
+C106ED3AD41FA2DFF44645CC05B40C350F168E085CDF74D37ECF56442F10F670
+088AB821FE52955F1E4A0EB6A3D53AE9B85B74C5F838CD731565E27287E7A347
+CD203ACCA40997B3669D0AA8FA8EE25A48B651C8BD41BD1337CB58BD899EA805
+6879B13A5CFD6DDF5D8DA3AD9B1A90E98C8C2D79EB18912584003BF5E8A6016C
+417C66270B6BE5DFD1CCF71CD30319E5251E57871E690282FCC0F630D2EC58E6
+25B3E80A962FE6BC6F8326C07340C3CABCA195C3F3B0740631B0E7A75726F69E
+6617C8C3EEB4DBBBE206C26BA4EDB57F045437FA9872628693B0E51D0B20A708
+43AFEC56B1F1A779A3DFB40F1CD30161F2C26FF8A0C3E0DD4055D462EB52C9EF
+1A452B5481D3784C82027C9FFBF8FADD346FA893C7BFC342C3809BB6F7E2F931
+8408BAFDF5A320E0C0F250B97C17BE54D86942B003D0A16F1A40E6370A4A1506
+1BE747ADAEAD873357AB34E5CA2A1C4A6C5B63DEE36988EFD0B572D7544335C0
+A6CDFFEE9AA13AC8EEB85A92205CD68808E06AAD4236261BF800E33BCAA8C36C
+87785CE247A415F5F2E8813DECDF9186C54268E17859150491671F43556A9734
+86629E81AB6786E8913FD359F14BA30330C134F10501A56FE3334EB89C74A591
+0372D28686D4F7C27E33D87AB59EF4D42F704BAFB7ABB9237911E635B125D78B
+7635A2AF81B943A7C3D74B9104A0A2A629A492334B5917620532D7D51B6D4610
+92FF20648908D3C05F3C9B4BA16D21A9E047FE7D94B85FCEA39D51C7CFA1F385
+15DE622169C904958E055366E9D428138C3B07E9A06D932BFC9BB77B4798DFFA
+E80269FB7AB2699B3827E14AE5C2C092B7D36F2989B17EA12DF6CBE8D4D2BD7E
+8E431E600DACBD58BA78EAD2967D4C0F28670D0E93342BDCB7AA98357665D5DB
+DBA4FC0844F35093B40799034AB4D325BE5325EE52527C4DA24C93A1B7E3E658
+155D7CF9D35E9E6D2634DA98CF16E9F23A45538C1FBA46BA45094C455E9CB29E
+6133128EC9454203988946EC86E7B67223EF2EDF1D704A4A0B612E85259EE61A
+5CE9D7AA03F76AE8895801185CB50E998733B972441FE362FCAF65AA3549C4D8
+C76FAF0BCD5F437BD6F08E65A46579E4B2C784A8C434CC17910540D1A09E8080
+72477EC9A3E9977D622FC36FB694990CFD1F053C55C0590676A7CC61C72ED3C8
+9303F5BF4FF8FDA9ABC4A240EC12C46A4B8A2A0F7CD7861D79CB3435A3A5A9F2
+97FE08AD5FA4C4A297E4572A462D11ABE3CE6091DE32DE8C1A302E411408FD21
+7DC96584E37D0F21D226480DE46062B423A36E6B733354483D006A77DE0A1E03
+0B77469BCA9AB053C15C36531E79564EA5B0E9EE4932F93EE1715C8DB995B88D
+BDC3F147716AFDC11E6981DED9994264840947A0B6A7943ABF413E417F460464
+ACF844A50AA8D07E577316030C6043018E18CDC85AA5749306A0A56CA8353F34
+F33D25D4E44B1289F8554B70DF2640B125E91E98178279BBDC5C2D3FC703588D
+B0D83FD9EB3ACEF5217DF07533776527F6D1037D8D2C186776CF9465AF04C6C9
+44FAEE07BE5B6C52B80694ED8C1CB9C506600B3476FD91511C5300E41BF4987F
+72CC0888C92BCCBE40F3837D282E7E95BA1E2CFCAA87DEF64F91496CDE8C69FA
+88927711F7121A08BE961582176F4D110B3B9BD19682B27F8F3294C3BCEF019A
+DB9034E7AA7D8591D74C8BD927AF42E51CE3A521FEC2C0209C8D8DA5DC84D09B
+70B6BE9B342F33CB70AB5066F88694709BD84C524ADA36815E1C3BD6F8DD2CDC
+4A483CDF09363E9BA4AEA0BA8B6CD37D55CEC3C4CC85F1CE51DE4CFE6A7E9E40
+B6EF4143073575841F097EBC427F7EF11CD431EADB015DC85C07BF5F9F45222E
+9ECAE092939E3BEE5379B0E1A4B0844087470A62520F1918944E7BD3509DB540
+1EB92EE324EB9F6EDEC096DC32657E680F784883347E3C45001D943A0C3F0D73
+818CF18617E155372DBCBA0CC7FD66D5B7A56A699D989C699F083AF3FFE6B4A6
+077E025A27C0C85FFD95C85A2BC399573E8C3D83D73FEE8276E2B18BBCB8D731
+C85D4F935DC75631F96E05A410141584887D687CF07B2B3C5BFC21BF8BA590D0
+4BC6D542F75A24482525C80AA04BD6FC48A1639B068CBB043A5C61C540E935EB
+5EB08D1F243F5C0E71D0286A062F48D68E5D9F99A3C7E80DEA
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Medi
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Medi 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Medium) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Medi def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -341 1000 960} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E178732AD0E135F772215
+EA7EB7EA7641D31502E1BB9661E7B0E875AEE90400138F2AAF4A8686C73EAA44
+E5CAB467770A3D12E9807BAC97B24A8EFB0E276760F4F51EC7123C43BC6F8DCF
+9A2F496A9172813FB461FD870763306B45670653A9780FF409B734CFA74C12CD
+150B03344295918C4ED893FB620A9499404B83C71152BF2F2DBF769000D116D5
+EE264C016EE3E1241018F59544CCE53E5AEC124CF6C59A4D7D7D511ECC9AFD49
+6608ADDD237358D7CF8B4D1C5BD1158CDF2D6469D9BD6E6D9762ECF34D1C3C27
+5F69900E0D12AF9B21F153585742E999870BEE3DFF6309CD82968EBB40D9C269
+CD4306654AAB6734151132DE4194072485FD082FBB6DFCB3FDFF9E1FC88D9483
+8AA64B5825293978C70C9EC095B18352BFDC34B4BE9C939384E3281BCC6B1808
+A6B61EC4E47BB6AC14B105FFA7ED6AE99A1CA0B360D1A5C24E0FBB55C66F5811
+A5CD0625654654651979A8C4C3612054181CD300CD42D1D9CAAA589118D6C7CD
+5EA8A9A0C639D5539430D40318F4B739DA281ABF2BE2765D44F45B218BB192E1
+9EFBDDF7777E8730FA7DC0651BCD5D68EB743C51D9CED55403021D45F77CAB5E
+7E892B3D1F875DA86C030A2387487DBAC8795749E849EC93439C9E22EB20D11D
+07DA0F09EE9356D55B8D0D8555F1B0EC98C72863B376D3436E10DE2FB1AB9453
+DADA019DCB64F6D059AB3A95B28B94435004C9A8BD3FB80E2B9DE0E330D03622
+3AD965B4283E6DC880A2130185CDABC053C52693CE3F50557F524D7CCA9BE05B
+FF9597ADF5D1C432C00C0B0D8EC2CA8436685B4BF3E2105B89FA6CC787B77637
+248796C2F43872B3BFC8011159C22EDB7149AD8932360A88A223CC638BED257E
+04908032ADA750F17279F7331189C322CB5ED9B66E502945BEB1EC68B1C7BCC0
+2322EFD669C229B28CE1D0CBC0005FF967D0A4383E29538AFA13D41D484D739E
+487D497DEAD8F661847A5D82D77D91219ACF666E565292384728E58E1A489054
+8C3E34B413A6A550C499218E7FCF43694CBEAD016119CE85515F5EDAE3CD483B
+A0F32743E7A189708AF0CB6FBAB22AC8F23604FFECE038C838472CA40ADEBF08
+47AB1D450E07F9D51828D25DDCA679E3FAE54634A37AE1A5A778365C5A2C8A27
+64085AC775AC132CCF27CA164C4721F67B63D52E388B17122F15E5DF391674CC
+B6C9EDE307D79E390068970FE0AB210337558544E8CA59BD8BAFDAE0AA6B50EF
+8231DD2AF57730FA7EABD3D44DE5C2197CA778FFC85BDDAD152563B5FDC3F629
+8C4728C9DE9761D7779EEDD1B150262BDF03C3F60D09B87E6267D7E5E43705D3
+D364B37D06E4C153BC0F8F8B032E5F26D2DE7CCC0E927EF7D853D4E937863F0F
+CCE5F79063649DFE6A9C36877D0B777E6FD7DB119677C74E3D0B1335C6106BB2
+2253EE29D6495AFABC530EAA092BB709FCF1D2F4A32810A3DBCED812EE19D10B
+0E690DB204C2CA3B5A07FB9A6A1768CEADEE7B507844B55E4CEA9D3179759BD2
+0CF8F5B58D1394CE6906BD2ADF6260EB9A2A59A536E483B745488A5A82E16393
+CBC17F406328F383F2BBE3B3B2A6AA6A1FEB26D4A1B4461A009DF7C2666CBFBD
+B5B9834EC15C047FDCB4E0CC99AC20DC2E5181FA219E49C2F4D2C8EC80D9E187
+F9E15825F5721D388B5A56C9FF8C4D4EC2F469549C5E2F6230337A4F7893FDDE
+E3C61F3EBFDD15A822138A17ED1C6B430CFE77568235A193F57FD51F202DE629
+4C204F576397053840C0109C325E5820D3C9EF826C2CABED7C5D4C7454D57F36
+70A11457E550B1E5EB5E4E06836768591BD979D642FD47D7677CAD5B82B4548B
+CFE806EBDD7A96133B2E41002B812F8E1AE5C8B8A9DDBFF5124566BC16EC1798
+9C1052F8E184590223348E583C314D27C43C08B7B723B9BC4EB7C9538A2F8957
+45068B89BFFBB595EE95F8BE4F058CCF35A29367992E5E5777F048D317210A67
+91D432094998B144BC6FC564BA50B10D8896713764599CD8634344DD66EF6667
+3C1CAA75ED1BC7113F02639546C046271577CDBF8AA7BB7B42666551A0531739
+7690661D7B3C6CD036635AC005964C989FAAD34A1C94F15DA238A58F1FB3061D
+B6B3DDAF549AEC049112F2D95DC0D89B3135BDF2BD8ED2281DE318DCB1B5A6C7
+99895F16D274E277A7FB8BFA6DF104F63B78774431E6906CD36EAED81B0BDE7E
+973C70180E1D12848546C36223A3B17A6E2AD43C7E98803D291EA326071309DE
+0BB4DCAE71AF8F7727F737D807E2CB59BD01C1D26808A158461AC96DC36352B2
+536CA59253CE658C0F03ED3EBA0348F6096EF7753EA539F13239B3DDE5083519
+D0D34869D2E42BA1351FA7BC47642A19C1AD14481B2B51A267F1D2DCFCB8375E
+856D321E7A99529CECBBAEF4879B8F6116D120DA29220155085322A408B5FF20
+CA2AAB56C447B58D3C490777C30476CF9BD30E76E0E84F5F401CE18E37E72DF1
+0AAC77E7B114286C3B68D4AC0396EC2B127C2894B02840EBCED897D3E4F629DC
+3558E7DFF3379A0A4D590AAE63A705A9D11DC2C1CD378258728D59BBCB3FCD32
+C534F0276C074DACAF2902C20BA118C90D0ED27006A83C04069F430855DF1F08
+3E739CC9BE938C121E305B83ABFE4A1F3BD1B8490BBE80F6E45E346BF4C4B8B8
+77F6778991BC0756A8B09EDE8F6C30A2362BC7E5656391E6D986BA910BAE371E
+4E724CD85BBEB3817AB6AF0226603D6AD584EE1C93B805A2B40E883572A5A463
+C0C8F74EF8C973BFC0C8B9F1996E9BB66724E0CA78ABAB862AF1D7550E5E7E67
+87ED19E2F71217C246E6322E3D05B4A60CA6D94748EB6E09BC32A065F42AF72B
+FBB45B9DF9B9C671DFA31D602CB719532794EA313841163051CDED4D8E41D46F
+36B33E1B2B0FE4CDB6A6F516ADAA1123BD889A725FB835D4C27FE8D5986251B9
+32C9E97DE2ADDE82CCA64661AB409E37B7CFB3EF9096AE49BE13904D8EB67A97
+5BE804C5563DFC3C67C8166A935E2DFDC56E7C761DC1D072CD01B49DAA9AA780
+1CDB41A857C054757ADC7CA9998BE79DBBC7E1738945BA0F664F19C0CAB0BB26
+65D2F48BFE234A4920B74A9DC82D267229451DF54AE6686EEB06A17DEDD6A142
+79D75334BCED75BE530BB2D37A45A80B6EA86CE9E9F96612634BAD60F0FA6047
+0F56DAD42A799422E6E399515496C142D4845DB1EE668DE7D1AD132721027132
+D73E8AB460B28ADAEF352C451F55F49EEBD565FEB127813066BE3CCF8F0530AF
+3334F29913BBF4ECFA7E9DDCC94021C282B09B20BA1BB343B40CCD54DF781958
+6A99D988D612DEBF7FAB170564BD012080A4BD18DE9A585B70ED518D19742133
+9F6D451A57947739563207D9C72D6CD3AC23DA8A2FEFE1D361A6315BC4454F1F
+D26C90CD7228F717EE2E59FD9E357E075CB7A0EE72581619A8A577FB6C2076F0
+58C1E65A8248A41250674E8FBDD3572411F27AF5CF311B5DC205865F949213BA
+CD3E5EAC40B0B6AB236F1932E07F0FE2E19F89E657CA49E898C1CA40723F6B70
+1EF8C7013729BA10324BA72B5820956B861A9735C2229ACC6052243B879E39CE
+D2CC28ECFAFBB7188C0766F4F637E6CFBC224E5C15C3E4B1B7396BE319EFB4BA
+6A942A34AEF2F1844D1DF0103E0A79E967E317045E68EB262A88EC2534AD21B2
+89126092A6E289ED0CB3A5F559E6BDA1685A2DF6F3AC42EB00EC544A2B74212B
+95D8B005748BEB116D9DFB94545C6997F04817BEFDAD7E34C284993A2745CFB3
+23297906733FBD58BBF08BBDA75ACA534A4A811EE09EAB467BED864D8E81ED34
+D753932C4C44C8C5C61F00FF3DEF09645AAD98CACA5478991E330FF7FBF19483
+088E0697E4448B2C52FD58D5ADBB18A326A2517475EDBC8D9B930A9C69CE4149
+18ACC7DD132C551ABBDDEBBAF0F5CE6BA88E6EEF8B0909CE5D76EFB250A2C635
+E840F9FE651E16187A13F38FAC42CC64FA5939109D9B424385FDFE94A8A5E246
+2CC455952512112D18035DC40ACFCD0A9B0E4DC53B0BE66B3611F7BD57FD3242
+FBA0351FE639313C561BB821C5577F7ABE9199BBA6EEDEF7E262E32940DBD2B3
+4794984A1251F2A394A1DC7D6FDC2D0FA2EAE0C2119F4D717EC7C10DF812D8CF
+9F07F4E44CEC33520F3BD00D0E67C3FC98E4733A8D9A77FD6B341C76A3EADED8
+221003750163EC92DB63470AD3CA1E6EDB97CA08FC202E61B9BCD88800634536
+2F3894E98C29986B14D00299FF6C6979157C7F2CE6BF157052639D4DF0FFFD92
+64FF506BBCB3830DDE8B125ABCF399C3052C53E33A92B65D4642C9B16F0BB241
+3AE6554522C88F0F0EC5E5B73AB0CFCE49B358E7E223FA35FF4727DA9D8A252C
+86CCA52FD338FAC0D580346C6AC7D8447C854DAE172FCA461F5E993CC2339F5C
+F8EE0380EC40ACF7D0DA2E00B0BE36A911AE48FC5EE1D62A37076A214FF54FE4
+C2EA35265413B1CB62F5B69965E7254EA9192FD1D0920ABC3BE3D924CFD804C8
+8D3DD724391CC097A598D77F8500F5DD04C34FCAC868DC0E69C94900883A7C09
+1ADDCD3070775235C9B489ACD0FE5A2F6587460AA308A851A16307852B22ADDD
+35F5E2F246DC43C64FBCB12409D7AE1C02C068D2A91945C98E745D5BC4935314
+E6B42A58988481C577F480DD0383F92070D247274BFF4BF19D388E5E22C41429
+B8079F797A23FE0DC781E402A7462050570739E6AF3FF46779D9E23D4CC33D1E
+497DFC0E6E231A559583D56C55DF873AFDEF751367B8D7DB586DB3475DFFCE97
+389BB3417F63CCC4875F4D3152712B846F6DB7BF0F7362CFA24BB2F3D4EF7D39
+E1902C53053C246F341ECC95F86EB0E0B3451208E0C72E376854C739E87FB558
+0DC7E71CA5DE4E2327B9EE77F9FE454C48DCAB354A7817C7E4AD0DD5F0223D24
+747A0BC06F3D70F641C8906EB5217847CA7C421823638CF8118BF4CAC940BC18
+9CFC28219D7BFB10FE0EEF88FA3329CF0226C3C6F0294D718A9B23C8C0EE5E1C
+DE0C9307615D2E9E878FB83320339E298FB3B1EB9C376E87B346CC0210DCE05E
+36943E9327FB8671DC9F1B6ECB2EC7EE483531E3DF9CF4F3A56D526D19F9B74F
+63D4F5A8FFA56B5A2FA2706C2475EF5245111EE91BAEBEDD15FB65955F91EC0A
+737B67CBC15B6A857627BBD49BE34F5C7B2EA6C0A9A9131698FDF6B55E5B1B11
+C5AE8BD7FBDB7BA6E90B87DD1E02CF51DABBDC9C6B4F1C8E0DBB8ABA0C945E7A
+FFD859C9885E7F6A0CADC18E44BD1CC4065D71ADEC046812CE43B02B9A8F4A12
+7E7C98CF0C08878610D06ED12309BFBBB820595FD3F8C6B22C87D39591A0791F
+A63FE456F6ECE4D25E13A1FE5E1284DF66C11F312FA2B1D02B702973982E433E
+B369A29C72DC27959C1484B3B2F260091BFB975453C5781071A2E5D6D0C62F0A
+CA82BA9B9131DF7FE3556A8ADB84963E8226CD9E79E7F6B3820EFC92529B3CB4
+FDB2A70625BBBDC2EC1481E35691806C34796C2BE8FA3A51508B5D2E4B99CCD4
+CE23ACEBE72E55AB10A49885532D21FF4F8F10A77D8669A0333D3C1CDCC681C5
+3D40E09E198232BDEE5164D4A470F8B4D1E07DC0A544902FFE5C986A6382A14C
+EA63CDD123382D00F619BD41D554FF0B91F9582F123A842872F70271959040CF
+803745CDF22748A07512671A272D375597E2B43049C09C040874AF2B543830AA
+E953E212083F1E3DB6E54DECC45B6D022D5ABDE881A66F72AE402FF893D6E9A8
+F8FBE87C3023794F88898E7B9FD865F6ACEBEE0048A023AF77116B70EFCE61A9
+FAD8F5344525EA820AF443E9FF5A66AED00BF047F11F48AFBDD26AF2D9899DE9
+3A8696E41AC6CF772B45AE9C6A02EB4C9BA9EB949BFF3F83AD750EFC9EE46958
+A478293B7465E896A0EF8E6B3A012AF00EF8A7E879AB1F837359421B7EBDB671
+E21F5FAEF62A44FAD2EF1958A69AEE3175F2541B3E4A4B1776A6E5FDEE28D41A
+051333608D46B78A084192A8AFA2DD43C672552C622C787771030A2C1BEFD702
+05732E8630C71B41E6B69E6ABCF9FF4BD03CBAF47C14B4B9C858112074261209
+B2BE5BAFBE5BC0F6A1FBA84BF4FE1A223C16EC7E9B8EA6C9D82EC5A285798819
+81AA6642773A62555F5120629C080C1545E7B52343AA7A84204BB80EEE30AC69
+789B466DA11F315CDDC7A5A316C2EDE2E08705580EEB2DA558F8F9851451EA8A
+43EDFCC3F75F4EB1C584698641FF123F27A38C1855CAEB2A5AD06498FA25B4D9
+BC59A0E1C2E237091723377A30F50EE2D9C8C41FCF685385CB934DB6FEA0D116
+00B36FE9B419C381D9CD3C676E3E3F0722046046DC94B5017D456E865FB2E416
+C4E42B0CC4867949264F207EDCEB6F5EC0C552439FC2E6652C8C65BE4CC71CBA
+58BD8E99C1DDDC1F129EF7894857ABAB19455105F6E2E60A52B02181D51382B7
+E25D08D8667F372F2176DB8142DD893633028129F4A085ADF04A66C164C00E01
+9BFCF5FDF0256F52621E7F4AF0DFCF556617471CCBA717796991BA7B8F894C21
+7FD3678692D40248FA5834662529C9E6611EB8D51119A4E0A9C1A5924051C893
+CDA88656F64C44A4E0082FC4949E9D7C1D19CF976D0581EAAAEB4173E9FA4026
+701FC7128048CE8F22058BEFF9DCF7688BA02BB4141AF49E361BAE09D9FB83AC
+6A3611A50464CFB91771B82303478C61515613CE9217077C9915DF9C239B04DC
+652F990887DCF032708B92BC8669381A35B5A1EAA58C8E13EEB7ECB0C157EC19
+3E2E0ACE64A615A986702A1DCC1E228864E7F6541C672D9CBB698DE665AB344C
+0C9767540DAC699E63E3FEDBE3FD5D06922F03C00270BC26B2562BB2C79A0690
+123787BC29A9354C5B1697D68AD995604A951BB7D5D7C55C1C87BDF532E2D2C9
+FF3606EDB151EA0DD95B678B6F1904B25DDDB1F2F0DD388E0CED067B792A1170
+A1A5CF4A2E664CB426AEB9D9256757A12A7C1F9BD0A11514B0D11AC2AD95B77B
+F70874462D6DE31EA6C5A3640E396A5BA823E8ADC084E63A7C5AF8DD0BFBFA96
+37DD6898F67884D57C04E9C9D97EB3FDF865D53074CC5694B7D1768DF19BBD1F
+1CD1BA05534E1D06E47DE9EA71E4D38A62698E25C4046EC4B3F5AC078BC3C6B0
+D14BF2AD75374D24DBB7C5C44D8197A4457050FE10D488D5F020632373672F91
+F804533FC039FEB875D843446DCCF2D7221490784231EA6CF28982A4470A7154
+19AE07C08FFEAE4EE7D82E79E0566F5F6B51B2C039190BDA611B948CBECB5664
+648624A6BE305080E8FC9AE4049BD527197C3C833475C308FF7CBCEF636128E3
+C6AD185B4115777C6AC8E5D4BA080172FB96FBB203008CFEF4171CEFBCAD933D
+0CFAE60B787E61BB553FCE448561584608EE366E32A061D2AC2A4EB47AA5F392
+BA9203C497B2000303B35F7B2EB29F556C5D7670630C1C7B9AA0F2E50F073E4B
+56D5B88BB9D233B5E48E34495136B8745688BB5F8D2BB02CCEB7BFFDEFD8856D
+A7689FFA32F73958B91ED2D84CE582ED34079B6458295C2F9CA27F331A1BB436
+B90F328BD0703BC68B8C8463FBBCD3284EAA6C1226A25547A8CEB127338C4D7E
+04C00D9A6D070BDF6D01B9ED392693AB3F5A020F43CB128B2AB0AA49E5B0A23D
+BDCB942350040F550A60F109C9F1C26C4760A2CE259E1846C6B9885D5AF00B13
+1A37B8F0BC4FCBAE7078814B6B7B25F1829D9C4D7DEF662A019265E22FBE0E5F
+053EEF1154B69254C806B9E8712055F0921DE642445DCB308A9D98628F68006F
+2692659EE849513A12B8378AA20D107E4B3DC0CE6377AAFB111AEBB998F8E673
+E39F592A77BF954F0015DBF0A158D814B8BC90DE6C221817B491A68BE1356989
+280F75A2BBD010E0FCA4EFE69037A90BFC57B1A5CA1A11C56146853BEE469B08
+12115CB03C9C50CF9A7551968478DB1904FFD4E155E1D0989633158FAC11D76E
+7D1457B261450E2CE32C60102BE037717B7C3ABE5123E525BADDC20192966F98
+745AE54AFF669DDDCE28C9028B017E23BAD7D8688709D90B979740821BC71C79
+F5C51DC5E6BD7A0BA4E8E4A260184FD37749B3C1AC13D4E260ACD056257A3EF1
+CDA715AEE9F13F7B178DABD3374AEE06AB2B18B9FDE23DAFFDAD47CA891A75FF
+8B2BFD84FE5AA45CE2C5B5D3811511ED7B6D62190EB9D3874C089921574E722F
+5637769CE4F5EC07468139AAFDD1576EB992252D323ADD93D3349640BD48EB53
+CFB584127694E1FC7E62FF08807F9BD6E24F1552EE39E3352883F9108620AE7E
+CB82DE000CC4E7E1FB87AF0C9B8B11A0C4F01BC4A8B0D98FDAD7A46819BA4611
+14CBD93992E622C0941BD73AB293AD2255550BBD187EC9D25AD8463045E5FA94
+F688F74F61C9AA8B80DB33461B1EA37ADC4DC6F9B8C40D8EBB8B8F385A75832E
+6A85044A52DF75D2057CF774962282451815C31C7AB75A40C24B0406085CCA8B
+2A9420802B29F9AB2F59CC325B8F31103159F65D4603138B5D2A764489BE6A2E
+A6B21C461D8CD6DD8CC10E1234F3907EF00755A88EB090534CD2CA36E1A9E691
+9DEFA5C83DE1284047B12BA8571637CF2CA5375E7FCF0A9F2092935BFF77D4B1
+48CF9CD1398152EF31B0021A7A8A5E1260DA1B9393D93B163D0804DD604A836A
+645D52C01CE8C7FF03578C4859B55B0365B51E7522812A6B5303BBD0B9E13538
+369ACDB03F387D724F52BA55A5C48AF26AC80572F1360593D50A7C1599E62D4F
+39525929F305E5BEF9BD2ABBC34E1885B8E4C2B174677EADDC9F2827BAC1DEA8
+EA30F5B7AA7A4E5747F490FAFAA1998864997C8133467ECE9B911C0F614F7B97
+C1C6B2BDBEE5A11149D30FCE80FE29F423B88FDE09AC6EEA6EB9A2B01EB6848F
+F466F58E91D3635825FC2603E2AE875C66173CE161A3E58CC805DEE6641EB7CF
+4A5362CA8E91B3C759E2BDB1783ABEEA666312C087A50329081CF766695B7645
+1C014F36336558AD16073794C89345E605791EA145F2E6FC6C04874CA7D7A242
+D12E107C1DF1617DC136687F43816A65258D5587BCF0326156C026A278DD1C4E
+24EE4692967D57924EA20960263A6D88F31A0FCC641095B119530AAEC1672859
+9369B0A9C5751A709FD5AAFE7CB2448FDC54002719B42E98A53356FA862D3787
+CD01119FBDDF883689ABE784036B56546D498F97B56FB8B5C997DF742A415DAA
+0CE1B8745736395AEC414B2E9743F3F9B0C5ECDF97B61BCB879A08709139BDBD
+CA1796D1646742761EB70076F9BA7BC37EC6F4C041778039FAD26E968EF35285
+21C181533A5CBCEE7FC04F1D2767BD0D84ACC82EA36B098908D251EA61A914DD
+8B52CA004F3E926B74236F5CA8BD8774C5140E3851D25DAAB29EEB213D36747A
+6A574B6FD6CEF026BD10FFB8A8997E4C0DE89AD82284672EDC24D68F4C6994E0
+E665B4EBE47BA5274F37B8B8FE2B53D044E0B8F13699C3A2838BAE895AF1D11D
+A86A595A22BA0D2CDE2DFF78B60449E30CB38CD10A4D19ECD6F22A5FBA392C7D
+757C046F8ACDBDA0718E8BEE038C24956ED8F132E9E928A02E13A44A7E6F1BD3
+988A4C69341DD02AA49193D93C0B12D6B7D57CE0AF42F4709992E3D9539C8477
+96BA1BDDA19C0115FF866ED3F363C326E462319132F3053AE50173E4600490F5
+652B9325AD66135D09F18278448F855A414920022ABF2D2CF9F46AD3AE05E2A8
+1F37E0A6F805E30774526CCCCFFCB5C57A5563AD16593DC1007DA72F9FE10565
+749804DC540F011E2E8BE7D1D711A23218F8820BFF28B3A4171B30132CB709E9
+42806EE5C6B153BA55F194E998B6EC925AC28831C650ACD0DB369626DB032442
+37C980DFECC233D463546CF8E346F93ABA5A15D3B8F74B1D31758273628F2D37
+754B0B890D07DDB687A20A0BC8D7540701F8E3A05F05F21E123CC92DF94AA00B
+8BDA9350D3E8C8230BAE7536B84BEDFFC0DEE15D99743E0368CE293E79F3088F
+3AF70305D5632FEBB8DB2C01465C812154E040DA280902D3F37CF40B274BC5F0
+BDD4CCB8B628665E60DA667C3008D9A0BD222963DBAACBD071C3701EEB814F06
+635F9B5BE54F53AC94A5007B4F76265BC8875392B5354BD38DDC17CFF1324F1E
+DA91976CABB8D2D9ACC9B93C575C363FAE2175D994731C0513A20ED79233548C
+37269B71E48E01F3E84802C331780943D1C667EAC9A01B6176AD76F2D3E88FA6
+4173BF894005FB893CBE5D859076B5AAE896945EFAD47A1798199D542502CF34
+55678E261DD2E5776F0087CADD3191DFD0C105CB6FC5F610237BB3C6E242EC5E
+BB26B799B65997EBD308E2F0C636AE9D98B64326BC621B7C4A7D84F078041D1C
+A723188D829C2361960E71FAFBE2C80951B2CA5A697B23C049B2C5BF8FEB654C
+0E8D08E6733B371BF3603696DF6655028F7BF8682C988BBBC3A85D8A65DEDFA7
+93AA3A2C3E344C0D0F12E072096DC257684291E794237B11607975CC29FB385B
+65CDC9D7E63CED55B9FB17A7D9CE026DEA6D6D320CC01DDDFAB920A32666386F
+CF292930FD101C7735F18A1E12EE80694F3EB7544954C9C84A1760A739F66EA1
+E814A85429BF76E1A7D08ABCA4443ABFF10E768238CDC8D71DAD38C0EF448DC0
+10FF32F01B63640A3A61D4727C9AAD7AAFC99AE3D4140BEDC3ECA309EEFF65D7
+6CC54BC81AB99495B2E72760EFF221B105CA2178C6305BCCFD126A1E9702B96C
+E757679E42C981384F170288E4A2A48514333F680B75A17494C4BD2FF30B1727
+8D535368BFCA0543D30D4BCFB0C3250E81B78AE3D2579C577B6D816FAD95BDA5
+F0D737557A1B3BFFF929DA57993BF9D3E0878EAF2D1F55ABF37F9AF74561741A
+2F67672E27163F8C9BAD0BD38EC167B3ABEA718BF706ED33155383EF6400CDE1
+0B6F5A011A3611548561CE7D6B0FF36D01D3EB5752CC3EC991C45B8261D9FA08
+099BDCC0FBB35FE44DC25B24CA9E6D8C91D104F883777AD1B0FFD5C8C14C34C3
+63897AA10770B873AA3B7EF40EAC345B529A4A00B371819E39A41C6F8B4D4D32
+F2F7C002945F2928A218DA7B66FEF12E60025FF58EEABE4D126395AFBCBD073B
+0FCA30A5BA3623576A523D336C8523AACC8882547AC619B7153AC952E5311B3C
+8D1E40676125C5C463F511124CA3AB64F3CB33937CC31688C203C69145F8F20D
+BE256AECFE771411050A1DFDCC768878F88AE90E87FD781289145C594CD4EFBE
+7505AAF3401BAABAA93D8728BAD0074DB97CAD6008446255E85242EF3CB42EB0
+ECB7007A00FDA74F78753371F19D3584F886B91DF208814C4E652C04EAE01E71
+7CC9F883EFC0DF2AA75EAF70C05C1587F68326E6C59A9E8AC9CFC28CC2D848D2
+D93640BB0FC1299DE966AE3DB44AF5B21906B6E848046B0B72722ADA50A6FA84
+2125C6C9E3DFCD9940C52E58AF55B3E60E4E2DA564BAA67C93C4334D10668B23
+E421A9436CCB7DF72CC6FE65D6BCCAB240F67D98F2DB8ECB219E728ED7FF4A51
+99B53F25238B841C72E5792A3CF4E51A87973F70B11987C7D39C98FC2EA892C2
+19408D004F25CA8ED2901A9F5F844D4988A574FB12CDDD4F1347213C932755A6
+DDA4372B858D2D40789EB1A68AFD88B506A966D1269A8D00DE02623D52D3FC43
+9A3F6CEB92442AA9CECE30DF3C3B42A81058C34BC3F8E4098C22E5A050397513
+C41B62035FE4CA3A87DADFAB3665957769CCA3FD911D0CC32CBAC11C7FB810E5
+7E992383B86188E2691DEBFDECD9F1D28C1D8B0F466E3BE65CF18EE527FC661B
+1ED5A43BDE97B01A25989972496566E492F10EC7B88872E9AE68BD3922F86224
+D004E35AB8A8F503F391632AB92FE4147DD755280F10EC39DDC2F5290ADF7122
+357518F5EBBE9FF8F195BA857971A3E0E8DB0F8C6FF6FA8668B0C805E9634938
+6689386BFABA5CFC0CE6369C638E69523DFFD49A2812BAA355BE429858E0C6AA
+C60817D687892A8B30DF26FC381D8D871D0D96566F0E4910D17127A7FAE9D10C
+6306693FE71BAD27746BB08B22018E76222BACC613DF9B16D9ADDC30CB7ACC8A
+5076D07D45EB03035BF7B95DE76735D3C2DAB8A284A56CB979660666CCF6F02A
+515D759259C52ADE07CB63FD2C606DDDE632D7AD1A53F717761D1E3D74346D1D
+E15449E04C8A639528E7BF5DEA7C154ED22FB2041864ADC733AE203D931CAF04
+D73E46E357EABF76D495C607853832E16BFBE407662EB5567960C1962879E04D
+C0D62D27A1DC3A3D778A72914EB3707EEB32B135CAE71E823EE90AA77BE35893
+CA6D1B2623BED9C8876D29762A65EBCE71F8245BE468F6BF0A3B5CDCC07A1903
+C39BB4E7E62B45BB3F6CC7706EFF20D8B1E33C7105A7EE86F9B5AAAB65048314
+FD198EE4982171590352A1F95BF4AE850711D2661D9745A8BC6CBABE23A220F6
+62BB3813D8752C90A17979A71772585EB7FF1E07B79C004381C7C5A1C1BB5AD3
+3A6878861B38BF6464694794770BB80F6E32D2AA4043DD57519A7036965B31DE
+FABFA7CF559C4F3355B174B14EA2B85DF633079300E7ED268DDB15119B20195E
+AE92668BA7B7EB1A95A0409E8BA00F38467F9B365D267919DD13EBC89B417BD1
+D14F324663E676642D6C0FE0EAA3CBF1F345665230ABE31DBAFEA4F6E461F321
+2784A26C8D3495E5FE83DFCF2E29F5E9D0A49A7AB9BE8C710AD7E4418B54CBC5
+93103EB0D26651A2788AD87E5A075F9494EAC157267668A760032CDD4C8F10E3
+0C3296D5D89EA21D8DA4C33D0270D12D17C30A993E766DF7D2B7D3ED46AF63E3
+41EACE890E83BB6A7E9C2B455BBB2B348C551767F43AE2E52B62194CB3108997
+4FCC38FBE06CB942670929A61AD3B7DB9F1AEDCB72F79B654CC0D7C6637801DF
+6FFB63895F1BB7DA707A6116399864C6B13AC30B605248A8D60E3EE779DAD4CC
+A5CB1A185F9DE7F43FF60993FF31ECA153E795D5EA4E8D1EFA0F67DDD1DFD16D
+91A4913A5223DBA7AC18EBCB9C57F40C5B36524555318E3CC70C6BA161B56E61
+45AD4B0FA53BEFAA2B24B118C650559425440B577CFB42708A29D6225BD63E4A
+94D04C60BEA3B7246F63641DBE98B330AE96E8F930243640002D46BDB5D87928
+D5855C0604D9E9C6230A0CD799C608A5DAB4C473CC566533553EEE3E92AAD335
+71473110BF75A2A14E0AE98C37BD6A5E52B07A1D5F310819D5BC6E6C1D5F7023
+D4F7576D181D1472686D60EF41D89148984027FB2B6E8339B61632DDE381A9AA
+D43D219A5016680117D92C09726E89862BAAA2398524666B82D4CD3A68959D4C
+FC42AEB0BBD45DFC6784FC14D4B73C692172E6E4D360232AA5176DAB8AA7FBE9
+1533190FF6D8C3DFC3EE3A1CE6818D2E1644C1BD7AEA4F9BD3C0BAF963FC05C8
+52F143409140D97E7B1EE9804B6CD7D863D886F11ACE0F5EF0FAC00091202E5E
+0DA3530139569338D455D8D3FBEAE4C6D88D1494B1D420FEA7B6A6F274C52C14
+695A850C35B267F8778305E9886B1CD20C361DDDAEDC19C8BC562F188736F835
+4845CB093C082B7E43E0E6C0B3FA5A8DF5F281786CAC721A9C966A40D1B72D67
+02AE620AF39192974025073C7DF7D971C5F6A69D4C21ADF3AA5D347A0E04693B
+E8C383B8D12A06A7E5C99E97894291D884F478AB891232CC0A8CCF6A7B2AAFD3
+0C47C83100E75E652571B4488AB4F7102395BDA5450CFD3E143005DB30C7C3FC
+A58DC27D82A8DACB0D4C4A4DEEE9ADAB0C0BAB253A3B323D692C4C901B45F195
+2C4C9A354E440AAEA54BAE68B278EA58EC0769666895968111FBF0CD4532946E
+F4A5D7320F6C060757AC7AD7958D77ED78A8B16BFEC3A9833CBD8CF9C6C32DF7
+71498C9EACE792F02D8D652DF5B737C8395D554871BD09C394B9737B593D07F4
+34665FD8D0C9EC6755AFBD328555F869F335246E1CA1495E08938C296B962AF4
+5CB12171F9389E6A6DE2732ED2B99E3CF38F727C802B32D012E4C29F111939AA
+F2C991CDD1A857949EE4BFB8F29D789961C3F11A6774A5CC15E9219552AF6C79
+3CAFA5F99ABE792BA0AC7457FC900A9448C4AE453DE982832CAD48E8DFA64B1C
+13862FD92A9DC591AD8AF505ADCAE57C5D078622BDC146F9D458FF2E1B0403BD
+2AC4B1247A0A8C4CC25C5C4023C7FEF82C012A3FADEB20AD8B2A34F1AD3F3FA8
+31A1402634630ED77C5EB97495E36E577A2B523A77ADBE28E028FD0B0E5186F6
+949ADF6AA891EEB653DFDECBADAED68B1A088C9D0AD1EBDEF28E58E376E2CF18
+BFACA733499AAD12603168E80806C76A08344FF17919F753FF9C5850EE98F2DF
+163AE8C8B0F095B4585B670025C9F67C12005BA8A8A423ED3D4823527C75FEBE
+B88F6F504D87406EFF473C7AF80030CB4A640226E8FB9D4B49A04958D23D4859
+BBA6CA64C4F3D53A5F9DB62B1B76E035ABD0EA4185E03AD2258C343E66DB2107
+0351040C43C826318968D3D2B9512DEA18A92CD8596753246ACFFDE6E3DBD2A1
+BFDC4A5984FA47D1B65E122F0850061D13EC8B9B280686CE873AF43A7A7DCB3B
+CDE6627DD42D2F2860B7B1AF100810BB84BB4B7799625F764D00A199D5825CB5
+DB62F8F2E77B8630926C42D8A8336FD998405784F2C24919A96AA460758EA272
+01521CC8CE8D8C18774AFBDAEDE677E23B60BC2490987FCBF4A002C4CBE41CEC
+2686FA9BA084E6BCC6164D0EB8E854FF6C56663F35DFC0287810976364035D9C
+897BDF740F92996AD1DCF6EF5DA9E169498E050E68E810FF13A286F023C527E4
+6894477D821FFB9367D2D59BC14903111509313E1DE2DA117F6552B83DE79138
+C5537478E54C90FBEB532B9E319159864749633A430A60BC65418645194103B4
+8EF50029AC19F7779400098748B90D88F6B1F5FF8941AE77134ACF5833DDDC10
+6747A2610AC896012DDE6511206995260857E1E445232C43A3DC266A96DB1B6A
+97E165EADC353D79E8AD858127E7BC72A3DEFF18832DA6C38097C21C3B85EC43
+D91ED67F8607D5E628682316B688A70B961EF7C9151D9D047B519AAA4C6FC5F0
+94820F9CD99C1602BCD83A2D84264712962CAA5C12795567B3838C591FD9E9A7
+9C3AE726908E3AEEA424C0FF086D04678FD7818B1363518ECF6DBA68D81E9FC3
+257513002A522736C07FE99944E4ED72B8717DB0EE7B2FE325EB6E51B42324AC
+2CFED955A320945E065898A910017AD12EEA2111F06336C39436BFA6ED05A234
+D82450BF405DE3D998BF83AB38851D811F96B8B4763FFEAA020E42CBAE90F3A2
+69B686CBBB44C9F77407CA376F164D4C7424FF85AE1A214B80168A655E366792
+0CB047FD5631F078792AF6F4E91348161C0C1B2558911FE20BDE85752E317A79
+5F7C16E6A2A51BFAF3CD48DB79AADA89DFF7AD32B242944AC815205DDB66CCF2
+F9ACBFDAF01B69752EBD7B26EAFC839069537867FC3460385FB295843954ECB5
+14BAE12B7D1735B3785F1B553F59C9611B610926BADC2B8041615994FFCCABFD
+BB4E9D09DE2D9F5DB72C872D87E07BF21C567454B9A50E8F289CC5D5BC00353B
+00963865F85FF1C4FCA0277DA2CDEEE7C768F46FF28272830215DA716CF2EA4D
+3F7ACFA258C0C4212F0FD468AA3A8C6D39441369FCE2EDADDA918146AC68346D
+B96D8B8FF073A5075E4200B65F56E6851E11FEACC8F0A2BCFFC8C686FCDDC2A2
+E11EC4D2DBCEDD049A1D6F5589B58360BE9BB11D7244701A03F2034E3063867D
+6D762F599B68B9955143BE7F29EDDE80A59DBABE1526002365BF6FC52EE61D31
+DCEA114B34CAF2C18BC1B441F1EACA07FF58247282E7ADEB0F7C75FE9DB99C41
+99773FAC4748A8F7C916A204FCE21D757D0A6248CAC02F6B458208BEFDD738ED
+51EF6CC2F52FA3BA30258680A7A84B67FC121AAFC7848CFD111E32142FFBB992
+C08CC5212B414FA18134CEE71D46370B86D9A022D6710BDA38E755DDF36BAC51
+F9A6F2BE1A7A20455CCAD6BDCFD6185F4C1CD611AD555AC3132C7BF0E66D39CC
+4C99861A736662A2849FF28A176FA3CAD55D1E43DE2EF915FE1CAD98D0EA6BC0
+0EAAF1AA8340AEF703D61443EF1ECEBE18B6B2B729430AA55744479A00F9B6FF
+3B10039FC76880991C8DF3D6CC4C1719BB772FD8472A8ABE573734679845409D
+25C132F6D9C8976F885296187336A00D13FB2FF34F16129D74FEEB7205C1854C
+C198B90FA6B1DB2366EC1854EC6EFD87A83C212DCE2D3E93D681B4EFFEDDEAE8
+3D188E91D0761D1BC3D5DB7C25E23E5867D4F7FFB427CC60248F4F36BE862641
+A69AD34DA071D4A5E2C17BCB36DBD13753066E3952AC0B24E49EDAA023BD4B9A
+E8E21ADACDACCDB8C523DF8F3A72AF6657505C996B003786156AED445932D494
+64D7C7E681B94F90B7E0E279E5B756672D4936CD9AED1A4EB3A62A00F37133A9
+A85A60E83666F10C9B89EFBE0303887BD0D137843D1B98E8A457CA768C609E66
+65BC622A53BF246B311DF8AB0E78197C9E598B2D840E421A450D9C48289DC7F1
+E6126529830EB0D72B70061556B4D6CC8E317DA0E136F58667E25871A0952387
+1B2C50F5B279CA693DE803BEFA4BB141D8AB73673FB44DEFE88FDC3A06AEE46B
+D9620F62B87A086EA6FBBABD41473A8515670AE7469EB24204DB921115BDADF7
+DCDECD4166695A069D9737C5421795FBAE1B35C16D7F048CAB8A3D43E32B8CEB
+BAC948AD20877B1D50BC71CCA67A4EA81A531B4445DFA3F07BFC8A3A84FC7D73
+61A3A208E506D8A3CF73984123563602C3C2D25CA3C7BC3E060D1B342F8009ED
+16D317EA3CBC97DF3A44FE60E3BC5D9C4E369DB12122ADD8607873535A7AE79D
+822F43E567244D5C0DD6CC5D78D83D0A4EEE9C7C5085F30D03A356E97C942F2F
+25891CA6A7C2E6C5ACB12F771B2476E8D21CA4928286FE8E17303E27576A990A
+487FD221169DF8D837A42AE1106F63C855339FA620929BE5CC2AB424E4AB73A9
+C467838BD8B51D4E6971A6EB25290BB59483B43C31F783AF75EBC527BED6A02C
+F46A3331E1A1A0D376856B203663DD7335F758800FE53655EC79E59335193BE5
+D49FDF9D20D296FAE3B1B0A6C1FAD6455EF489E183E2140E5B68C8506F6FD33E
+4723CA53F6447076C33BE666567456085D073E91376D893D392E85734683F921
+48282F2A8046E2E3AF05F5A2A428CDE96B5B29B534E48526B717B1ABFB626389
+5793A75DB2C009EDA7B11D733BB7D3096AB2F6E13874707159D28A89FA35F718
+B593ED36A9754A42CBF040309F1BBC96BBA26EA92CB54C0314243F059D09976B
+EFD2F64B1534EAA79B2D9A64FB4935666CBDBAD78FBFECAD85C44203CEA5217B
+DF4BE0B2200E3C268142B56FDD6A537893095B0F3988311F9B228D3A1C3EF45F
+DD01D015DE75B41C180FE59F8DF48D62761E617C243BFA6DAB4F55A9EB05CD5F
+DE8CA665A7B4978CA936037567D9CA003C10F099C9F176D1888FF5D63FE5191F
+6101F4287E047F2565BC9BA3A91EE806B0F2BC25BA18757952DCE544BE972E34
+D4D92B787655491E425036B5623985429EFD7EB94693C0349312A810A824BF5A
+04D953B16D60E6D5BD72F89A80652023044C1003B83450941CAFF505CC421575
+5576E250900657F018FF2277ABB9374558F1FCD16FAEBAE00878333A3EECCA5E
+0D4F85EE07A4ADA42DA54DCA49D7939594D869ECFB8F8565FA1AF98F13D2150B
+E5758E7A8B8E86BE38E9CF4E8BA32F14828F42D8110D09DAE251C2F5A787B3B1
+302F4D66AF8C1455B9B90694D56A3CE4F77B5594F99121AE9A9E77171131B541
+8F210BACAA8C6096898F5A773ED16AC0196F95E01AC4961729254FE2A3554F76
+EE3B0301D1341E65FC1CF2517E44E6F0C3CE8240E997BB984327C3A92A26258C
+EAC6237F53F75EC966ED3AD5C351DFB87D842A7812C6F76605F54E835C3C1A20
+0556BA9561C6A8DA68FA9673992181BAE450E38BBC0ED0B5204DE99EF588BE8B
+D3DF585A4867ECF9D21B5E3AF10FED5350622150EBA71D3B7C6C104735889648
+8E2DDC4883BF0841D9E9019F09DE893E508375AC23FFE7D1AB84378A1E77BEC2
+180258D48A3BEC8524EF690E5036B60525696C2B729538623CBC23B3E4DE6BD0
+5253636AD0EBD40BBB68BD97C8950447D353A9265C677468A7B663574967EB2D
+BC769AE3994592466DD81A91BBC896D7F0253231B52F282D3A8C23D3A314BCFC
+D6EF49314CE4F5E89F725F1B71301D807C425F912306776E1EC7701486F67F48
+B2D43313FBE368D2A066FC9C52DE0867916620D2FDCFBDEB571BD35056F28E7E
+3E1901EE5B1BADE1327BE7C21EA6166E2ADC8973328DA7B42CF2A9273DAE42C8
+1B1BF4F2EE850B585AD418708C4A26129D5CD3709694E5DAD6AA92C962A829D2
+550A7F4A75661CD54D5D0D07D9F4D4626B18C45D8F191C9652E604F30DB8FD0B
+3793310DDA7077FCFE5FB23CF2A92382833D1D116AFB53033CDF1B0AC785170E
+DC9D9137787D3A21D090079D26DE66B4827C3031F068D1406DF3DB45CDA92ED5
+0D6AFFD777AA3AF71752C80CE0BEF3B5B0AD1F88C919FD5BAE7B2D5EC7068A8F
+FDB063491185C4C406C6F4C51D1CDFEA91C7326AC7577DAA48F58A4404A9AA21
+1D5CFA33C55124C4E21FF578EF4B794FF3B01868906987FA0375EB768DE9FCF5
+07F37031A327153DD0FE92BC2E0769DEDA1BCBC113D790137793CACE2113C66E
+C48756FD95701193A22B09FE8F0CD4EFB4081A0D41147F7A32968CCA71A39171
+4EC0AAABCC9D87013F6556D3E6F6B2BDA855EFAE873152A57DCB8AB6690B2C6C
+A3CB640690EB6C87E0C4900616D7964535DA9E22171F769DA1AB7B4B6726983D
+6801A8D444C47FB64E38D0B9BD93502F0EC896ABA42DBEC2F2EA007F2050D306
+DAB6D10510A17EB86D12C1A9219BA29EB62A85D8B47785A42EFF569D70E23205
+670FB63B932970447557F5A26B0FEE8D2D240E40CD4F6DD29CFE584C8505E268
+DE316B7F52348D7DC69B3757881A282AAE6B1B300632BA9AF7AEBD5E0870ACBA
+6D642A5DE3488D6D60EAB8DFBE079016AE807DE85744DE46B9CE74ACBDD9E823
+9EBB1458B4B6103EEAF1CB9CD84CC1B1A0414D9E26537F5463459992D6B21B00
+E589553F56C127E3666DF8918B7D3866622D5796579F5C39CDFDADDB045F8B1C
+B01E9F0F43090315074E11AEA6170FB050CCB44A20B33162C072ACB320C07128
+00892CBFA8C92D15E203FFCAF06CDAD735D665E63EDFC899EDBE0B0FDE0719AD
+9833E6836377D3CCC61AE69E7D2E9731F5B95646684EBFF3A5EDDF12DEDD6FDC
+EAE775384B522C009BF4CABDDB9C60C7EB7CAB6F59E9847B35744FAA2373BC4E
+669B6E4FF220EA63A35C5D260AFF6470A5B46F0F15B2D8EBC784EB23A1B680BB
+9B3A40DCE23AF60B84BCCD584239AB7A0A522AF783347DE3A569A58C885C0694
+19C4D329845E1F2C87010FA51D8264303D891CCC161EC379214F16F46C03EF30
+2490AD8AB4B64950F106D50B55B1CC82A0A8479DC41F81B8B17983FD5C682156
+7FC42C2CE70FECDB1BBC604C0CEB37C026CFF513F903190E34BA6BA039838D67
+63946166B37C8385E850A2691E4FD54F6D9CA12BDE920B0B2780CEA8A8F44A6B
+B4A34F1C45F8A283A62776EA633BE2D37573A90FE004A5A778195C0EB75C8CBC
+0440F5934ABBD45253B8B508736A5C9FD53903289B64E778665F3174220E8711
+184B44EA8E43DA70E39CF25CA3D79E7E181C1ECC10761A0F507BC08D5DBE2BA0
+0002881AC145734D65DE157E71493692821717565929D4E7B82BDD0D7A8E8DE7
+7AED097D4992522B6FAFB532FCC89EF9D196FC
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-ReguItal 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-ReguItal
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:40 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-ReguItal
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-ReguItal known{/NimbusSanL-ReguItal findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020908 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-ReguItal def
+/FontBBox [-178 -284 1108 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020908 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -12 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CCFB357288DEF82BE
+422B9914B075E7EC18835881AB22C2A47DAAA4EEC0A8DDA1CDB5292531E5261E
+D8FBC087C00D12D9BDC0051529207238FFF92500581849C386F8427D44353C41
+FA42972E325397AFA55CA5189B1EF4979F06711E406A219DCC46C88FC82473B8
+567E47B75364FBEE1A883FC42C9CD2E1EB581D4D0C25F509BF595314EA222031
+BA9606F17E3E4931D50AC6AC2B63711B0E85A6CBE6FFD9275461474D673694DA
+B38706890D6422CBB2B499C0C89A7AF218BD84FE0B13D689EB5930AD0DAB5C0B
+55F68356C285EDD85B3C0AFE1B9001572AEC0C3692958F7F3E16DB0C2D0647BA
+C1A4EA2EAE112F680B33AD9D59962FBD63BED5766186A1C4C21F500B374218E5
+7CEBA25638D9F0520E789B2F39CB0567D6BD72C076BC76095B60ED5E82F33E9E
+D2448B364626AB558A979368B0F1495D8C504EA8B6E291E781F5DD708FE9B5D9
+9CC26079902BF1EA845CC6ECC973DACF88D956769DBABCCC1F7C44B3B1111732
+3CFE60583458E93FB796A440E43018C4CFE846F1C79CCA0416E6B446ACCD1D05
+A4A682928674FB388BB109497BEE1F0AD9EB289AD984DF057E8A27F23601CC25
+EBA38ED89F18CE03BE3645F75ABB0BA2D6CA8746A0F96518E865AD53CD4F428F
+601B06E05B6B3F27C3A62CCE52668854DB4DDED614791C32F31A1595BC2D3E16
+772C0ECFFBD06A07A1221AEAFB8CC91029C159B121F677C9AAFDE187994135D2
+741BDCF6B4442E6728BD38194DC406A9F88D3A94E458275AF47E670A57FFD531
+F72836EE4932C0312FAA0C1CE257FBF790B4B211B413770AE9E73A46BA6E12F4
+A58A5CA4121CD6A7A7214DDA473850650623BAE8D7BC6F4034C6B648F329EADA
+DB8049C762F7D3B273FE1AD47F072E6A69282866FE0F37107E9DAA8FD7EEF483
+7B825A0E000E57B711220A699F38EEE6BD832C6ADD8CABCF7A9A5EDBA83116C9
+D9139619E407AF339C1A479065EA6FD7A58A466C6230CB5A8F8583955E0AB271
+536098804287DA09D1CBECBC283B2810D28A1EDBFB2158886231E454146E77EE
+C99A662AA0C3B597123548EA9580E54EF1AF866B3D2246EB50B888ADD050680A
+40B0DED04F57B4CE47288EAC8F6969FA29AA6B28CE5FDECA6909DE6337F5ACA0
+2E982F9ED1C700AE0D0BB9B61249DDD8BFF65B53B51269DFB0158C60C1489AC2
+AC1DCFBED577038DE80F87CE86751494320449007EA922B5924F53BA2402843D
+BA09637FBDD85AAFC17A8E9B0CE1A9508F0F8E5884AAF083013AC5189718CA0E
+705F28AE75ED2CC22B05B89ABA446304EEAAC280A94CF9C9280C98EABA19973B
+B596EEB41C7FAAB530481B448A8CF6D526BDEE9E8866C5568DD10AB87853A39C
+3B61627ECB39D5BA7F8E095B9F852E5F33B0545269CC9F0661D553F814511378
+EBB3037BB0667F0382E4278EA0678603F85C0F3013AEB1B2AADDB2337DBAC1B2
+52B2B115732959E1FF6C9CA993DF3E7C73B00F4A6A6277A32F6D5D10F8D4EB81
+47315E5BD5FBE88DA5B2CD9D71A8B51C803FEC7DE7BCFCB04D76C24CBE3E40E4
+9FA463B5D955A864FB6C5A78DC38B8B50077EA5974E8A3ACAA54356EB2F96D30
+2EF8913C6BB60B5A8EF988AE0EDF80660A26B4A346117DE5CEE30B3060CE054C
+EADEFCD37AD00997C5E88265319829F6550A04FA0598477BF73995AA4C37BD8D
+5AC97935DE4A73C3F5D62536119B5F7E15A4207DEF9096D27D3D6EF1153DDDB3
+86AE9CE8B2303B4760FCE89844B256AF195D94DA18A7AFF6A92DACC5658C9193
+5936402F3A44B1EBDD5451E85FA57925BC1577DEFD43C0D26C672D7716C21F0F
+952E0666AF9DD530D3A842FF6B0F737995AD9B49CFF0CDF0E96E351FAA85C419
+031F8300B5BF8D4BE40A506DAA1BC807A135D7AE5E37DADEF8D6A3AA4917F265
+F3231D1EA86607CC7EE79F2BB60C5EF4AF15C347DFEE15C26F1F566BFFBE861D
+48AAC7C0A4EBF72DD78DDC8E01E4559A9C3DD8F6F3795F08AB34397B53201500
+22F426132783984FBAD6600FB6C2EF0B131968304D5B05FA1A04F498C68D3A49
+078A7E2CB48A43256C556B9279FC9194E2846675A21436F96354CB974688FC4C
+E55DABFDB38BD5458189D171F58F1E998F6EBFC3E96C70C4D6DC716218D5C6D2
+71DEC2E7AE9EA60402804C38931EED389AC49F917FDE44E4C46F2EBDEA00BC3C
+F3EE1B4E2A3666C8297906803C725FE12A09692CF272C05792A9679B0400B1B8
+D8BEFB5C328786BE1712A3486AA5208AF137F8FF622A67C4A54FF09CDB2AE6C5
+58A9E4DAE6EA874ADDEE92C2B9BC88CC258558B4A00896C0806A928BDCBFA199
+7BD9BE43186A9687FADCBEF8CD8BBF4F129A01FA09FC16699E1E59A7426CEFEC
+B9FBD23A4472B5013ABB0EA34CC414470704BF91003F882AD2FA48E326BF637F
+2DE222197C3BE774F8C7FE3348D9A6EC974B776D879C4C5E334C5C048F3419F8
+46C35BF7FD7423BE0127D858923D72A079366C7B3B094DCB870A943ED3A03E6B
+6DD65F783EE88AE320D0845D8C92B6982600EEEBDB664D7F4FDE6B7D00A3747C
+AF74F1A1FDA33743B61030CAA62EA27260DE261C46E91AF14C2FE7C893CB2072
+58AF4D682600454FB62D09157099E12F63B871E1FF8DF13019DB2E24D9B1F54B
+EA0A065DF6AA20A29EF399A6D4CD4D646BE45AF308DC6D5815FCEF1E7A0607B6
+53EBC1705D779B504E5D6DA7C03E37FF85736B65A37A326C4952A0532F6B0636
+3D2C442F28E57FE898BE4A7EF7A9EE38C9E0BC95F81803EFA38812B722F07198
+E49D08DD229AF1E6B08D9E05F4EFEF754C5334FC965161E044E46CACA55CE693
+0D9CFCF9AA6ED1FB197EC852FE98C2F58C865F87720CED1051FD50186BCF7466
+B3D85B812F8466A5DA3A72FADC06E0932676A6A8BEE6015CBD6D188291A8DF94
+35330EF89BE48993300C9CFD8667782B757E43055A70D22F47E39F66E933425B
+C070CB264A11D4B8BCFA198157EBFE061348E620873DC4411CC50D6E9B751EAB
+B61FD20F637B6857D2BE851D2CBE5C2F8D0A61463BA9EFA49D098A40876874E5
+A848D71E534AA6203F45055355BB30615D57E8AFEB20432360C9860037008757
+763AF4E6A53732FCBEF6A17576FE96A3D8979F0CF47DF17D003844155C2522B4
+D6B06AD871B028DAF561C0F70931026A024614AFAEA5AB40FE07E27CD4C0D8C0
+A0718D7AAFD7722ACFB2DBA0F2CDDAECAA62CBC040648022B2BF864B1576C0E3
+769233402E797C25ABE18DA0C4D35B21648C0D6C9019F1202EE0E870B41B719D
+4FBA45C637F7EFB3D0395DB6779134C6B6A7A2EC3EB521D8DDD84FF5F3038699
+A898E557540B7B253B5AA34EA23A765448A71DE0F00E244202CBF27CC2B16362
+08E1903ADBC4CA7713CDA0226D543DB202784976A18370723BED61DD306F6A63
+4C8268C26FD2FD6F81CFCF4A7D604C6E187F759358BADAF45CE1408F1A05B9B0
+E86FB3CA1448618381E3F066CB953D22A1B53CE897AA00C581951D0D66CD07FD
+44EF7796E52CD1686730E6EA7C0EC4E9A8594E31974984501F318822AA656850
+5D6C49D6AF3ACE242EF882A59D52DAC0CD6845F32ED2DFAAF34676C03A067092
+139723D4B0E04B67304D700E4A473016C201F00532BCF98075A074FF6C15BE44
+92B3EA037C92CDB456E00E86E0C1C4DED496BF94351D64D5FC66B7EFC49A6728
+F326F1DD09064F08095DE8C0A115C1581197C5B715C7C28AAEFF33767B366C4C
+DB4BD9180A4443484048DEEA36D8B13AB628519C8B91341EE1FC26D59DE48F95
+793007F978A9D7055CAF57F85736B63AFB914D24AA1215FFDBE253BA16438D51
+0E6481ACC730E06E71BB00F34C6266A42DBA9D2F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+TeXDict begin 40258431 52099146 1000 600 600 (mailman-member-es.dvi)
 @start /Fa 145[42 94[42 15[{}2 83.022 /CMSY10 rf /Fb
-190[42 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1 58.1154 /Times-Roman
-rf /Fc 193[65 1[65 60[{}2 83.022 /CMMI10 rf /Fd 75[28
-27[28 29[32 37 37 55 37 42 23 32 32 1[42 42 42 60 23
-37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 10[51 60 46 42 51 2[60
-55 4[28 3[51 60 55 1[51 76 2[56 14[21 28 45[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}42 83.022 /Times-Italic
+190[42 65[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }1 58.1154
+/NimbusRomNo9L-Regu rf /Fc 193[65 1[65 60[{}2 83.022
+/CMMI10 rf /Fd 75[28 27[28 29[32 37 37 55 37 42 23 32
+32 1[42 42 42 60 23 37 1[23 42 42 23 37 42 37 42 42 10[51
+60 46 42 51 2[60 55 4[28 3[51 60 55 1[51 76 2[56 14[21
+28 45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }42 83.022 /NimbusRomNo9L-ReguItal
 rf /Fe 134[37 37 54 37 42 21 37 25 42 42 42 42 62 17
 37 17 17 42 42 21 42 42 37 42 42 8[50 71 50 1[46 50 54
 1[50 58 54 62 42 2[21 3[50 54 54 50 50 76 5[21 1[42 6[42
-1[21 21 25 2[29 39[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}51
-74.7198 /Helvetica rf /Ff 64[51 10[28 27[28 29[42 42
-2[42 46 23 42 28 46 46 46 46 69 18 1[18 18 46 46 23 46
-46 42 46 46 12[51 55 60 65 55 65 1[69 3[23 3[55 1[60
+1[21 21 25 2[29 39[37 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }51
+74.7198 /NimbusSanL-Regu rf /Ff 64[51 10[28 27[28 29[42
+42 2[42 46 23 42 28 46 46 46 46 69 18 1[18 18 46 46 23
+46 46 42 46 46 12[51 55 60 65 55 65 1[69 3[23 3[55 1[60
 55 55 1[46 5[46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 1[23 4[28
-28 22[23 17[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}53 83.022
-/Helvetica rf /Fg 64[61 10[33 27[33 29[50 50 50 72 50
-55 28 50 33 55 55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55
-50 55 55 11[72 61 1[72 78 66 1[72 83 3[28 1[78 1[66 72
-72 1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 28 28 4[33
-33 22[28 14[50 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}59 99.6264
-/Helvetica rf /Fh 75[28 18[28 8[28 30[42 42 1[42 46 28
-32 37 1[46 42 46 69 23 1[28 23 46 42 28 37 46 37 46 42
-9[83 60 1[55 46 60 1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55
-60 6[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 1[21 4[28 28 6[28
-15[23 14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}58 83.022
-/Times-Bold rf /Fi 75[25 27[25 29[33 37 2[37 37 21 29
-25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54
-46 5[54 66 5[54 1[46 18[37 37 2[19 1[19 44[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}33 74.7198 /Times-Roman
-rf /Fj 138[42 1[29 4[42 62 7[33 18[54 82[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-6 74.7198 /Times-Bold rf /Fk 64[37 10[28 11[28 6[28 8[28
-83 42 1[37 37 24[37 42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42
-42 65 23 42 23 23 42 42 28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28
-51 60 60 78 60 60 51 46 55 60 46 60 60 74 51 1[32 28
-60 60 46 51 60 55 55 60 76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42
-42 42 42 42 42 23 21 28 21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 15[23
-14[46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}89 83.022 /Times-Roman
+28 22[23 17[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }53 83.022
+/NimbusSanL-Regu rf /Fg 64[61 10[33 27[33 29[50 50 50
+72 50 55 28 50 33 55 55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28
+55 55 50 55 55 11[72 61 1[72 78 66 1[72 83 3[28 1[78
+1[66 72 72 1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
+28 28 4[33 33 22[28 14[50 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }59
+99.6264 /NimbusSanL-Regu rf /Fh 75[28 18[28 8[28 30[42
+42 1[42 46 28 32 37 1[46 42 46 69 23 1[28 23 46 42 28
+37 46 37 46 42 9[83 60 1[55 46 60 1[51 65 60 78 55 2[32
+3[55 60 60 55 60 6[28 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 1[21
+4[28 28 6[28 15[23 14[46 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }58
+83.022 /NimbusRomNo9L-Medi rf /Fi 75[25 27[25 29[33 37
+2[37 37 21 29 25 1[37 37 37 58 21 2[21 37 37 25 33 37
+33 37 33 11[54 46 5[54 66 5[54 1[46 18[37 37 2[19 1[19
+44[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }33 74.7198 /NimbusRomNo9L-Regu
+rf /Fj 138[42 1[29 4[42 62 7[33 18[54 82[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }6 74.7198 /NimbusRomNo9L-Medi
+rf /Fk 64[37 10[28 11[28 6[28 8[28 83 42 1[37 37 24[37
+42 42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42
+42 28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28 51 60 60 78 60 60 51
+46 55 60 46 60 60 74 51 1[32 28 60 60 46 51 60 55 55
+60 76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21
+28 21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 15[23 14[46 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }89 83.022 /NimbusRomNo9L-Regu
 rf /Fl 75[40 18[40 8[40 30[60 2[60 66 33 60 40 1[66 66
 66 100 27 1[27 27 66 66 33 66 66 60 66 66 12[73 80 86
 1[80 93 86 100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66 66 66 66 66
-66 66 66 66 66 1[33 12[33 15[33 14[60 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-51 119.552 /Helvetica rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
-31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
-/Helvetica-Oblique rf /Fn 138[115 57 103 69 1[115 115
-115 172 46 2[46 3[115 115 103 1[115 11[149 1[138 4[149
-172 115 4[161 71[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}20 206.559
-/Helvetica rf end
+66 66 66 66 66 1[33 12[33 15[33 14[60 2[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }51 119.552 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72 31[55 55 2[28 46[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8 99.6264 /NimbusSanL-ReguItal
+rf /Fn 138[115 57 103 69 1[115 115 115 172 46 2[46 3[115
+115 103 1[115 11[149 1[138 4[149 172 115 4[161 71[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }20 206.559 /NimbusSanL-Regu
+rf end
 %%EndProlog
 %%BeginSetup
 %%Feature: *Resolution 600dpi
 TeXDict begin
-%%PaperSize: A4
+%%BeginPaperSize: Letter
+/setpagedevice where
+{ pop << /PageSize [612 792] >> setpagedevice }
+{ /letter where { pop letter } if }
+ifelse
+%%EndPaperSize
  end
 %%EndSetup
 %%Page: 1 1
 TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 2603 342 a Fn(GNU)58
 b(Mailman)1018 506 y(Man)n(ual)e(del)h(Suscr)s(iptor)g(de)g(Listas)3368
 676 y Fm(Release)30 b(2.1)3408 1031 y Fl(T)-14 b(err)r(i)32
-b(Oda)3227 1385 y Fk(15)19 b(de)i(mayo)e(de)h(2012)3225
+b(Oda)3259 1385 y Fk(19)20 b(de)g(julio)g(de)g(2013)3225
 1532 y(terri\(en\)zone12.com)1803 1735 y Fj(Resumen)208
 1874 y Fi(Este)i(documento)j(describe)f(el)f(interf)o(az)g(del)g
 (suscriptor)h(de)g(listas)e(GNU)h(Mailman)h(2.1.)f(Este)f(manual)i
@@ -762,23 +3183,23 @@
 b(pero)i(no)f(tiene)h(que)g(ser)h(id)5 b(\264)-33 b(entico.)0
 1955 y(Como)41 b(ejemplo)f(de)i(la)g(vida)f(real,)g(si)h(usted)f(est)5
 b(\264)-33 b(a)42 b(interesado)f(en)g(la)h(lista)g(de)f(usuarios)g
-(mailman)g(\(mailman-users\),)e(us-)0 2055 y(ted)j(realizar)n(\264)-26
-b(\021a)41 b(las)i(siguientes)f(sustituciones:)f(NOMBRELIST)-8
-b(A=mailman-users,)40 b(DOMINIO=p)o(ython.or)o(g,)c(SER)-7
-b(VIDO-)0 2155 y(R)i(WEB=mail.p)o(ython.or)o(g.)18 b(De)k(esta)h
-(forma,)d(para)h(la)h(lista)h(de)f(correo)e Fe(mailman-users at p)n
-(ython.org)p Fk(,)d(la)22 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)21
-b(de)g(informaci)7 b(\264)-35 b(on)0 2254 y(de)16 b(esa)h(lista)h(se)f
-(encontrar)n(\264)-26 b(\021a)14 b(en)i(la)h(direcci)7
-b(\264)-35 b(on)15 b(URL)i Fe(http://mail.p)n(ython.org/)o(mail)o(man/)
-o(listi)o(nf)m(o/mai)o(lma)o(n-u)o(sers)12 b Fk(\(estas,)k(a)h
-(diferencia)0 2354 y(de)j(la)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19
-b(de)h(ejemplos)f(datos)h(en)g(este)h(documento,)d(son)i(direcciones)f
-(reales\).)0 2501 y(La)28 b(mayor)n(\264)-26 b(\021a)26
-b(de)h(las)h(listas)h(tendr)5 b(\264)-33 b(an)26 b(esta)i(informaci)7
-b(\264)-35 b(on)24 b(almacenada)i(en)h(las)i(cabeceras)d
-Fe(List-*:)p Fk(.)h(Muchos)f(programs)g(de)h(correo)0
-2600 y(ocultar)5 b(\264)-33 b(an)22 b(estas)i(cabeceras)f(por)f(omisi)7
+(mailman)g(\(mailman-users\),)e(us-)0 2055 y(ted)34 b(realizar)n(\264)
+-26 b(\021a)33 b(las)i(siguientes)f(sustituciones:)g(NOMBRELIST)-8
+b(A=mailman-users,)31 b(DOMINIO=p)o(ython.or)o(g,)e(SER)-7
+b(VIDOR-)0 2155 y(WEB=mail.p)o(ython.or)o(g.)14 b(De)k(esta)h(forma,)e
+(para)h(la)g(lista)h(de)f(correo)f Fe(mailman-users at p)n(ython.org)p
+Fk(,)c(la)19 b(p)5 b(\264)-33 b(agina)17 b(de)h(informaci)7
+b(\264)-35 b(on)16 b(de)0 2254 y(esa)26 b(lista)g(se)f(encontrar)n
+(\264)-26 b(\021a)23 b(en)i(la)h(direcci)7 b(\264)-35
+b(on)23 b(URL)j Fe(http://mail.p)n(ython.org/)o(mail)o(man/)o(listi)o
+(nf)m(o/mai)o(lma)o(n-u)o(sers)20 b Fk(\(estas,)26 b(a)f(diferencia)0
+2354 y(de)20 b(la)h(mayor)n(\264)-26 b(\021a)19 b(de)h(ejemplos)f
+(datos)h(en)g(este)h(documento,)d(son)i(direcciones)f(reales\).)0
+2501 y(La)28 b(mayor)n(\264)-26 b(\021a)26 b(de)h(las)h(listas)h(tendr)
+5 b(\264)-33 b(an)26 b(esta)i(informaci)7 b(\264)-35
+b(on)24 b(almacenada)i(en)h(las)i(cabeceras)d Fe(List-*:)p
+Fk(.)h(Muchos)f(programs)g(de)h(correo)0 2600 y(ocultar)5
+b(\264)-33 b(an)22 b(estas)i(cabeceras)f(por)f(omisi)7
 b(\264)-35 b(on,)23 b(as)n(\264)-26 b(\021)24 b(que)f(usted)g(tiene)g
 (que)g(seleccionar)g(mirar)f(todas)i(las)g(cabeceras)e(antes)i(que)f
 (pueda)0 2700 y(mirar)d(estas)h(cabeceras)e(informati)n(v)n(as.)0
@@ -1366,12 +3787,11 @@
 b(on)83 b(de)i(correo)e Fe(NOMBRELIST)-9 b(A-request at DOMINIO)82
 b Fk(con)i(la)h(orden)208 3784 y Fd(passwor)m(d)20 b
 Fc(<)p Fd(CONTRASE)1037 3766 y(\230)1020 3784 y(NA-)f(ANTERIOR)p
-Fc(>)h(<)p Fd(CONTRASE)2144 3766 y(\230)2127 3784 y(NA-)2278
-3766 y(\230)2259 3784 y(NUEV)-5 b(A)p Fc(>)p Fk(.)208
-3913 y(Las)33 b(\264)-35 b(ordenes)24 b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g
-(en)g(cuerpo)e(o)i(en)f(la)h(l)n(\264)-26 b(\021nea)26
-b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g(Secci)7
-b(\264)-35 b(on)25 b(3.2)g(la)208 4012 y(informaci)7
+Fc(>)h(<)p Fd(CONTRASE)2144 3766 y(\230)2127 3784 y(NA-)f(NUEV)-5
+b(A)p Fc(>)p Fk(.)208 3913 y(Las)33 b(\264)-35 b(ordenes)24
+b(pueden)g(aparecer)g(ya)i(sea)g(en)g(cuerpo)e(o)i(en)f(la)h(l)n(\264)
+-26 b(\021nea)26 b(de)f(asunto)g(del)h(mensaje)f(\(mire)g(en)h(la)g
+(Secci)7 b(\264)-35 b(on)25 b(3.2)g(la)208 4012 y(informaci)7
 b(\264)-35 b(on)17 b(sobre)j(el)g(en)m(v)n(\264)-26 b(\021o)19
 b(de)27 b(\264)-35 b(ordenes)19 b(de)i(correo\).)208
 4141 y(Si)16 b(usted)f(no)g(est)5 b(\264)-33 b(a)16 b(en)m(viando)c
@@ -1803,8 +4223,8 @@
 3736 a(Hay)e(un)f(retardo)g(o)i(interrupci)7 b(\264)-35
 b(on)17 b(en)j(las)h(redes)f(e)o(xistentes)g(entre)g(usted)g(y)g(el)h
 (servidor)e(de)h(listas.)208 3869 y(Por)k(mucho)f(que)h(nos)g(gustar)n
-(\264)-26 b(\021a,)23 b(Internet)h(no)g(es)h(100)12 b(\045)25
-b(con\002able)e(ni)i(siempre)f(es)h(r)5 b(\264)-33 b(apida.)23
+(\264)-26 b(\021a,)23 b(Internet)h(no)g(es)h(100)14 b(\045)23
+b(con\002able)g(ni)i(siempre)f(es)h(r)5 b(\264)-33 b(apida.)23
 b(Algunas)h(v)o(eces)g(los)h(mensajes)208 3968 y(simplemente)d(demoran)
 g(mucho)h(tiempo)g(en)h(lle)o(gar)-5 b(.)23 b(T)m(rate)h(de)g(ser)g
 (paciente,)f(especialmente)g(si)i(el)f(servidor)f(est)5

Modified: trunk/doc/mailman-member-es.txt
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member-es.txt	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member-es.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,10 +1,9 @@
-
    #GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas Contents About this
    document... About this document...
 
-              Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
-                      Manual del Suscriptor de Listas
-     _________________________________________________________________
+    Previous Page Up one Level Next Page           GNU Mailman
+                                         Manual del Suscriptor de Listas
+     __________________________________________________________________
 
 GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas
 
@@ -13,213 +12,211 @@
    terri(en)zone12.com
 
    Release 2.1
-   15 de mayo 2012
+   19 de julio 2013
 
-                                   Prefacio
+                                    Prefacio
 
   Resumen:
 
    Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU
-   Mailman 2.1. Este manual contiene instrucciones para suscripción,
-   desuscripción, consulta de los archivos de la lista, edición de
-   opciones de suscriptor, obtención de recordatorios de contraseñas y
-   otras tareas a nivel del suscriptor. También responde algunas
-   preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
+   Mailman 2.1. Este manual contiene instrucciones para suscripción,
+   desuscripción, consulta de los archivos de la lista, edición de
+   opciones de suscriptor, obtención de recordatorios de contraseñas y
+   otras tareas a nivel del suscriptor. También responde algunas
+   preguntas comunes de interés para miembros de listas Mailman.
 
-Ãndice General
+Ãndice General
 
      *
-          + 1 Introducción
+          + 1 Introducción
                o 1.1 Reconocimientos
-               o 1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+               o 1.2 ¿Qué es una lista de correo?
                o 1.3 GNU Mailman
           + 2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
           + 3 Interfaces de Mailman
                o 3.1 El interfaz web
-               o 3.2 El interfaz de correo electrónico
-          + 4 ¡Necesito hablar con un humano!
-          + 5 Suscripción y desuscripción
-               o 5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
-               o 5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
-          + 6 Contraseñas
-               o 6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
-               o 6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
-               o 6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de
-                 contraseñas? (opción reminders)
+               o 3.2 El interfaz de correo electrónico
+          + 4 ¡Necesito hablar con un humano!
+          + 5 Suscripción y desuscripción
+               o 5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+               o 5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+          + 6 Contraseñas
+               o 6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+               o 6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+               o 6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de
+                 contraseñas? (opción reminders)
           + 7 Cambiando la entrega del correo
-               o 7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
-                 (opción delivery)
-               o 7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados?
-                 (opción duplicates)
-               o 7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
-               o 7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir
-                 copias de mis propios envÃos? (opción myposts)
-               o 7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando
-                 mi envÃo ha sido recibido por la lista? (opción ack)
+               o 7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo?
+                 (opción delivery)
+               o 7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados?
+                 (opción duplicates)
+               o 7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+               o 7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias
+                 de mis propios envÃos? (opción myposts)
+               o 7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando
+                 mi envÃo ha sido recibido por la lista? (opción ack)
                o 7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas.
-                 ¿Qué deberÃa hacer?
-          + 8 EnvÃos agrupados
-               o 8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los
-                 mensajes enviados a la lista agrupados en un correo de
-                 gran tamaño? (opción digest)
-               o 8.2 ¿Qué son los EnvÃos Agrupados MIME o de Texto
-                 Plano? ¿Cómo puedo decidir cuales recibir? (opción
+                 ¿Qué deberÃa hacer?
+          + 8 EnvÃos agrupados
+               o 8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes
+                 enviados a la lista agrupados en un correo de gran
+                 tamaño? (opción digest)
+               o 8.2 ¿Qué son los EnvÃos Agrupados MIME o de Texto
+                 Plano? ¿Cómo puedo decidir cuales recibir? (opción
                  digest)
           + 9 Temas de listas de correo
-               o 9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envÃos tienen el
+               o 9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envÃos tienen el
                  tema apropiado?
-               o 9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de
+               o 9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de
                  una lista?
-               o 9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema
+               o 9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema
                  definido?
           + 10 Definiendo otras opciones
-               o 10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente?
-                 ¿Qué significa esto?
-               o 10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
-               o 10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
-               o 10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de
-                 suscriptores? (opción hide)
+               o 10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué
+                 significa esto?
+               o 10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+               o 10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+               o 10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de
+                 suscriptores? (opción hide)
           + 11 Otras preguntas comunes
-               o 11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
-               o 11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de
+               o 11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+               o 11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de
                  correo basura no solicitado (spam)?
-          + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
-          + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+          + 1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+          + 2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
 
-                                1 Introducción
+                               1 Introducción
 
-   Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una
-   lista de correo Mailman 2.1 a aprender a usar las caracterÃsticas de
-   este software, disponibles para ellos. Este cubre el uso de los
-   interfaces web y de correo electrónico para suscribipción y
-   desuscripción, cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a
-   nivel de suscriptor. También responde algunas preguntas comunes de
-   interés para miembros de listas Mailman.
+   Este documento tiene como propósito ayudar a los miembros de una lista
+   de correo Mailman 2.1 a aprender a usar las caracterÃsticas de este
+   software, disponibles para ellos. Este cubre el uso de los interfaces
+   web y de correo electrónico para suscribipción y desuscripción,
+   cambio de opciones de suscriptor y otras tareas a nivel de suscriptor.
+   También responde algunas preguntas comunes de interés para miembros
+   de listas Mailman.
 
-   La información para administradores de listas y de sitio se
+   La información para administradores de listas y de sitio se
    proporciona en otros documentos.
 
-   Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está
-   buscando una respuesta a una pregunta especÃfica, consulte la sección
-   o subsección que necesite, donde encuentrará referencias a otras
+   Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está
+   buscando una respuesta a una pregunta especÃfica, consulte la sección
+   o subsección que necesite, donde encuentrará referencias a otras
    secciones, en caso de ser necesario o de potencial utilidad.
 
-   Nota: Para los propósitos de este documento, se asume que el lector
-   está familiarizado con términos comunes relacionados con correo
-   electrónico (por ejemplo: LÃnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y
-   sitios web (por ejemplo: cuadro de lista desplegable, botón), o los
-   puede consultar. También se asume que el lector ya puede usar lo
-   suficientemente bien su programa de correo electrónico y navegador
-   web, de tal forma que sean claras las instrucciones tales como ``enví
-   e correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta página
-   web'' o ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
+   Nota: Para los propósitos de este documento, se asume que el lector
+   está familiarizado con términos comunes relacionados con correo
+   electrónico (por ejemplo: LÃnea de Asunto, cuerpo del mensaje) y
+   sitios web (por ejemplo: cuadro de lista desplegable, botón), o los
+   puede consultar. También se asume que el lector ya puede usar lo
+   suficientemente bien su programa de correo electrónico y navegador
+   web, de tal forma que sean claras las instrucciones tales como ``envÃe
+   correo electrónico a esta dirección'' o ``visite esta página web'' o
+   ``rellene el formulario proporcionado''. Si usted no está
    familiarizado con estas acciones, usted puede desear consultar otra
-   documentación para aprender como hacer estas cosas con su
-   configuración particular.
+   documentación para aprender como hacer estas cosas con su
+   configuración particular.
 
 1.1 Reconocimientos
 
    Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de
    Administrador de Listas del CVS de Mailman, escritas por Barry A.
-   Warsaw, y también de la ayuda integrada de Mailman 2.1.
+   Warsaw, y también de la ayuda integrada de Mailman 2.1.
 
    El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado
-   manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad
-   para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas.
-   Ella actualmente administra las listas de correo de Linuxchix.org,
-   asà como tambien varios servidores más pequeños. En el mundo ajeno a
-   la administración de listas, Terri está haciendo un trabajo con un
-   detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
-   programadora que una escritora de temas técnicos.
+   manteniendo listas de correo desde el año que ella alcanzó la edad
+   para votar en Canada, aunque las dos cosas no están relacionadas. Ella
+   actualmente administra las listas de correo de Linuxchix.org, asà como
+   tambien varios servidores más pequeños. En el mundo ajeno a la
+   administración de listas, Terri está haciendo un trabajo con un
+   detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
+   programadora que una escritora de temas técnicos.
 
    Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda
-   en la revisión y mejoramiento de este manual.
+   en la revisión y mejoramiento de este manual.
 
-   Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de
+   Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de
    este documento.
 
-1.2 ¿Qué es una lista de correo?
+1.2 ¿Qué es una lista de correo?
 
    Una lista de correo es simplemente una lista de direcciones a las
-   cuales se envÃa la misma información. Si usted fuera un editor de una
-   revista, usted tendrÃa una lista de direcciones de correo postal de
+   cuales se envÃa la misma información. Si usted fuera un editor de una
+   revista, usted tendrÃa una lista de direcciones de correo postal de
    todos los suscriptores de la revista. En el caso de las listas de
-   correo electrónico, se usa una una lista de direcciones de correo
-   electrónico de gente interesada en escuchar o discutir acerca de un
+   correo electrónico, se usa una una lista de direcciones de correo
+   electrónico de gente interesada en escuchar o discutir acerca de un
    tema dado.
 
-   Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de
-   anuncios y las listas de discusión.
+   Dos tipos comunes de listas de correo electrónico son las listas de
+   anuncios y las listas de discusión.
 
-   Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan
+   Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan
    enviar anuncios a un grupo de personas, en forma similar a la manera
-   cómo hace un editor de una revista que utiliza su lista de
-   direcciones postales para enviar las revistas. Por ejemplo, una banda
-   musical podrÃa usar una lista de anuncios para facilitar que sus
-   seguidores estén al tanto de sus conciertos futuros.
+   cómo hace un editor de una revista que utiliza su lista de direcciones
+   postales para enviar las revistas. Por ejemplo, una banda musical
+   podrÃa usar una lista de anuncios para facilitar que sus seguidores
+   estén al tanto de sus conciertos futuros.
 
-   Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir
-   temáticas entre ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la
-   lista y hacer que se distribuya a todos los integrantes del grupo.
-   Esta discusión también se puede moderar, de tal manera que sólo los
+   Una lista de discusión permite a un grupo de personas discutir
+   temáticas entre ellos mismos, pudiendo cada uno enviar correo a la
+   lista y hacer que se distribuya a todos los integrantes del grupo. Esta
+   discusión también se puede moderar, de tal manera que sólo los
    mensajes seleccionados se envien al grupo como un todo, o que
-   únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas personas. Por
-   ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrÃan usar
-   una lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
-   construcción de modelos y aviación.
+   únicamente se le permita enviar al grupo a ciertas personas. Por
+   ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrÃan usar una
+   lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la
+   construcción de modelos y aviación.
 
-   Algunos términos comunes:
-     * Un ``envÃo'' tÃpicamente denota un mensaje que se envÃa a una
-       lista de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de
-       anuncios.)
-     * A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
+   Algunos términos comunes:
+     * Un ``envÃo'' tÃpicamente denota un mensaje que se envÃa a una lista
+       de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablero de anuncios.)
+     * A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
        normalmente se las llama ``miembros'' de la lista o
        ``suscriptores.''
      * ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
        precisamente, mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o
-       más administradores.
-     * Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
-       mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberÃan ser
+       más administradores.
+     * Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
+       mensajes enviados a la lista y decidir si ellos deberÃan ser
        enviados a todos los suscriptores. A estas personas se las llama
        moderadores de las listas.
-     * A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el mismo
+     * A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el mismo
        software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
        funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
-       menudo el administrador del sitio también administra listas
+       menudo el administrador del sitio también administra listas
        individuales.
 
 1.3 GNU Mailman
 
    GNU Mailman es software que le permite administrar listas de correo
-   electrónico, con soporte para un rango amplio de tipos de listas de
-   correo, tales como listas de discusión general y listas de sólo
-   anuncios. Mailman tiene caracterÃsticas extensivas que lo hacen bueno
-   para listas de suscriptores, tales como facilidad en la suscripción y
-   desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de detener
-   temporalmente la recepción de los envÃos a la lista. En este
-   documento se incluye sobre las caracterÃsticas de los miembros de las
-   listas.
+   electrónico, con soporte para un rango amplio de tipos de listas de
+   correo, tales como listas de discusión general y listas de sólo
+   anuncios. Mailman tiene caracterÃsticas extensivas que lo hacen bueno
+   para listas de suscriptores, tales como facilidad en la suscripción y
+   desuscripción, opciones de privacidad, y la capacidad de detener
+   temporalmente la recepción de los envÃos a la lista. En este documento
+   se incluye sobre las caracterÃsticas de los miembros de las listas.
 
-   Mailman también tiene muchas caracterÃsticas que lo hacen atractivo a
-   administradores de listas y administradores de sitio. Estas caracterí
-   sticas están cubiertas en los manuales del administrador de listas y
-   del sitio.
+   Mailman también tiene muchas caracterÃsticas que lo hacen atractivo a
+   administradores de listas y administradores de sitio. Estas
+   caracterÃsticas están cubiertas en los manuales del administrador de
+   listas y del sitio.
 
-              2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
+               2 Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales
 
-   A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar
-   exactamente como encontrar la dirección de una lista especÃfica. Por
-   ello, aquà frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia
-   llamada NOMBRELISTA at DOMINIO cuya página de información se puede
+   A menudo es más fácil, simplemente dar un ejemplo que explicar
+   exactamente como encontrar la dirección de una lista especÃfica. Por
+   ello, aquà frecuentemente se darán ejemplos para una lista ficticia
+   llamada NOMBRELISTA at DOMINIO cuya página de información se puede
    encontrar en http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA.
 
-   Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tÃpica de
-   las direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para
-   las partes especÃficas a las listas de cada dirección deberÃa hacerlo
-   más fácil para mirar lo que se deberÃa cambiar para cada lista.
-   Aunque las configuraciones especÃficas para las listas pueden ser
-   diferentes, usted probablemente podrá simplemente reemplazar las
-   palabras dadas en letras mayúsculas con los valores apropiados para
+   Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma tÃpica de
+   las direcciones de las listas. Las letras máyusculas utilizadas para
+   las partes especÃficas a las listas de cada dirección deberÃa hacerlo
+   más fácil para mirar lo que se deberÃa cambiar para cada lista.
+   Aunque las configuraciones especÃficas para las listas pueden ser
+   diferentes, usted probablemente podrá simplemente reemplazar las
+   palabras dadas en letras mayúsculas con los valores apropiados para
    una lista real:
 
    NOMBRELISTA
@@ -231,1007 +228,997 @@
    SERVIDORWEB
           El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la
           lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a
-          menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser
-          idéntico.
+          menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene que ser
+          idéntico.
 
-   Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de
-   usuarios mailman (mailman-users), usted realizarÃa las siguientes
+   Como ejemplo de la vida real, si usted está interesado en la lista de
+   usuarios mailman (mailman-users), usted realizarÃa las siguientes
    sustituciones: NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org,
    SERVIDORWEB=mail.python.org. De esta forma, para la lista de correo
-   mailman-users at python.org, la página de información de esa lista se
-   encontrarÃa en la dirección URL
+   mailman-users at python.org, la página de información de esa lista se
+   encontrarÃa en la dirección URL
    http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users (estas, a
-   diferencia de la mayorÃa de ejemplos datos en este documento, son
+   diferencia de la mayorÃa de ejemplos datos en este documento, son
    direcciones reales).
 
-   La mayorÃa de las listas tendrán esta información almacenada en las
-   cabeceras List-*:. Muchos programs de correo ocultarán estas
-   cabeceras por omisión, asà que usted tiene que seleccionar mirar
-   todas las cabeceras antes que pueda mirar estas cabeceras
-   informativas.
+   La mayorÃa de las listas tendrán esta información almacenada en las
+   cabeceras List-*:. Muchos programs de correo ocultarán estas cabeceras
+   por omisión, asà que usted tiene que seleccionar mirar todas las
+   cabeceras antes que pueda mirar estas cabeceras informativas.
 
                             3 Interfaces de Mailman
 
    Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las
-   listas: la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La
-   mayorÃa de suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz
-   de correo electrónico, ya que ésta incluye las direcciones de correo
-   electrónico que usted utiliza para enviar correo a todos los
+   listas: la interfaz web y la interfaz de correo electrónico. La
+   mayorÃa de suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de
+   correo electrónico, ya que ésta incluye las direcciones de correo
+   electrónico que usted utiliza para enviar correo a todos los
    suscriptores de esa lista.
 
-   La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de
-   preferencia, ya que la mayorÃa de (pero no todas) las opciones que se
-   pueden cambiar utilizando la interfaz web también se pueden cambiar
-   por correo electrónico. Usualmente es más fácil utilizar la
-   interfaz web para cambiar opciones, ya que la interfaz web proporciona
-   instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
-   las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico,
-   asà que las dos se proporcionan y son útiles.
+   La interfaz que usted use para cambiar las opciones es cuestión de
+   preferencia, ya que la mayorÃa de (pero no todas) las opciones que se
+   pueden cambiar utilizando la interfaz web también se pueden cambiar
+   por correo electrónico. Usualmente es más fácil utilizar la interfaz
+   web para cambiar opciones, ya que la interfaz web proporciona
+   instrucciones como parte de las mismas páginas, pero hay ocasiones en
+   las cuales las personas prefieren la interfaz de correo electrónico,
+   asà que las dos se proporcionan y son útiles.
 
 3.1 El interfaz web
 
-   Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más
-   destacable ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y
-   administradores mirar que opciones están disponibles y lo que hacen
+   Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su punto más
+   destacable ya que lo hace mucho más fácil para suscriptores y
+   administradores mirar que opciones están disponibles y lo que hacen
    estas opciones.
 
-   Cada lista de correo también está accesible desde un número de
-   páginas web. Note que las direcciones URL exactas son configurables
-   por el administrador del sitio, asà que ellas pueden ser diferentes a
-   las que se describen abajo. Nosotros describiremos la configuración
-   más común, pero consulte los detalles con su administrador de sitio
-   o proveedor del servicio.
+   Cada lista de correo también está accesible desde un número de
+   páginas web. Note que las direcciones URL exactas son configurables
+   por el administrador del sitio, asà que ellas pueden ser diferentes a
+   las que se describen abajo. Nosotros describiremos la configuración
+   más común, pero consulte los detalles con su administrador de sitio o
+   proveedor del servicio.
 
-   Página de información de la lista (listinfo)
+   Página de información de la lista (listinfo)
 
           + Usualmente se encuentra en http://SERVIDORWEB/mailman
             /listinfo/NOMBRELISTA (por ejemplo,
             http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista).
-          + La página listinfo es el punto de inicio del interfaz del
-            suscriptor. Como uno podrÃa asumir por el nombre dado, ésta
-            contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.
-            Usualmente todas las otras páginas del suscriptor se pueden
-            acceder desde este punto, asà que realmente usted sólo
-            necesita conocer esta dirección.
+          + La página listinfo es el punto de inicio del interfaz del
+            suscriptor. Como uno podrÃa asumir por el nombre dado, ésta
+            contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.
+            Usualmente todas las otras páginas del suscriptor se pueden
+            acceder desde este punto, asà que realmente usted sólo
+            necesita conocer esta dirección.
 
-   Página de opciones del suscriptor
+   Página de opciones del suscriptor
 
           + Usualmente se encuentra en http://SERVIDOR/mailman/options
             /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO (por ejemplo,
             http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
             /maria at aqui.com).
-          + También se puede acceder a esta página yendo a la página
-            listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de
-            texto junto al botón marcado ``Opciones de Edición y
-            Desuscripción'' (este está cerca del final de la página).
-          + La página de opciones de suscriptor le permite a usted
-            entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones,
-            asà como también desuscribirse u obtener una copia de su
-            contraseña por correo electrónico.
-          + Para ingresar en su página de opciones de suscriptor: Si
-            usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro de texto
-            cerca a la parte superior de la página para introducir su
-            contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
-            seccion 6.1 para más información sobre cómo obtener su
-            contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
-            mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
-          + Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
-            configuración personal de su lista.
+          + También se puede acceder a esta página yendo a la página
+            listinfo y entrando su dirección de correo en el cuadro de
+            texto junto al botón marcado ``Opciones de Edición y
+            Desuscripción'' (este está cerca del final de la página).
+          + La página de opciones de suscriptor le permite a usted
+            entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, asÃ
+            como también desuscribirse u obtener una copia de su
+            contraseña por correo electrónico.
+          + Para ingresar en su página de opciones de suscriptor: Si
+            usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro de texto
+            cerca a la parte superior de la página para introducir su
+            contraseña (si usted no conoce su contraseña, mire la
+            seccion 6.1 para más información sobre cómo obtener su
+            contraseña). Entre su contraseña en el cuadro de texto
+            mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
+          + Una vez usted esté adentro, podrá mirar y cambiar toda la
+            configuración personal de su lista.
 
    Archivos de la Lista
 
-          + Usualmente los encontrará en
+          + Usualmente los encontrará en
             http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA si la lista se
-            archiva públicamente, y
+            archiva públicamente, y
             http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA si la lista se
             archiva en forma privada (por ejemplo,
             http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista o
             http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista).
-          + Las páginas de los archivos de la lista disponen de una
-            copia de los mensajes enviados a la lista de correo,
-            usualmente agrupados por mes. En cada grupo mensual, los
-            envÃos se indexan por autor, fecha, hilo, y asunto.
-          + Nota: Pipermail es el nombre del archivador predeterminado
-            que viene con Mailman. Otros programas de archivado están
+          + Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia
+            de los mensajes enviados a la lista de correo, usualmente
+            agrupados por mes. En cada grupo mensual, los envÃos se
+            indexan por autor, fecha, hilo, y asunto.
+          + Nota: Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
+            viene con Mailman. Otros programas de archivado están
             disponibles.
-          + Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
-            dirección de correo de suscriptor y su contraseña para
-            ingresar (mire la Sección 6.1 para mayor información sobre
-            la obtención de su contraseña).
+          + Si el archivo es privado, usted necesitará suministrar su
+            dirección de correo de suscriptor y su contraseña para
+            ingresar (mire la Sección 6.1 para mayor información sobre
+            la obtención de su contraseña).
 
-3.2 El interfaz de correo electrónico
+3.2 El interfaz de correo electrónico
 
    Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo
-   electrónico a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay
-   una dirección para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a
-   la cual se envÃan los mensajes devueltos y direcciones para procesar
-   órdenes de correo. Para una lista de correo ficticia llamada
-   milista at ejemplo.com, usted encontrarÃa estas direcciones:
+   electrónico a las cuales se pueden enviar los mensajes. Siempre hay
+   una dirección para enviar los mensajes a la lista, una dirección a a
+   la cual se envÃan los mensajes devueltos y direcciones para procesar
+   órdenes de correo. Para una lista de correo ficticia llamada
+   milista at ejemplo.com, usted encontrarÃa estas direcciones:
 
-     * milista at ejemplo.com - esta es la dirección de correo que la gente
-       deberÃa usar para los nuevos envÃos a la lista.
-     * milista-join at ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección,
-       un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la
+     * milista at ejemplo.com - esta es la dirección de correo que la gente
+       deberÃa usar para los nuevos envÃos a la lista.
+     * milista-join at ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección,
+       un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista. Tanto la
        cabecera de Asunto: como el cuerpo de tal mensaje son ignorados.
        Note que milista-subscribe at ejemplo.com es un alias para la
-       dirección -join.
-     * milista-leave at ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección
-       un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que
-       con la dirección -join, la cabecera Asunto: y el cuerpo del
+       dirección -join.
+     * milista-leave at ejemplo.com - enviando un mensaje a esta dirección
+       un miembro puede solicitar desuscripción de la lista. Igual que
+       con la dirección -join, la cabecera Asunto: y el cuerpo del
        mensaje son ignorados. Note que milista-unsubscribe at ejemplo.com es
-       un alias para la dirección -leave.
-     * milista-owner at ejemplo.com - Con esta dirección se llega
+       un alias para la dirección -leave.
+     * milista-owner at ejemplo.com - Con esta dirección se llega
        directamente al propietario y moderador de la lista. Esta es la
-       dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
+       dirección que usted usa si necesita contactar a la persona o
        personas encargadas de la lista.
-     * milista-request at ejemplo.com - Esta dirección alcanza un robot de
-       correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden
-       usar para definir opciones de suscripción de los miembros, así
-       como también para procesar otros comandos. En el Apéndice A se
-       proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de
+     * milista-request at ejemplo.com - Esta dirección alcanza un robot de
+       correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden
+       usar para definir opciones de suscripción de los miembros, asÃ
+       como también para procesar otros comandos. En el Apéndice A se
+       proporciona una lista de órdenes de correo electrónico de
        miembros de listas.
-     * milista-bounces at ejemplo.com - Esta dirección se usa para
-       procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
-     * milista-confirm at ejemplo.com - Esta dirección se usa para procesar
-       mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
-       desuscripción.
+     * milista-bounces at ejemplo.com - Esta dirección se usa para
+       procesamiento automático de mensajes devueltos de Mailman.
+     * milista-confirm at ejemplo.com - Esta dirección se usa para procesar
+       mensajes de confirmación de solicitudes de suscripción y
+       desuscripción.
 
-   También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
-   administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
-   compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
+   También hay una dirección -admin con la cual también se llega a los
+   administradores de listas, pero esta dirección solamente existe por
+   compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
 
-   Para cambiar las opciones, se usa la dirección NOMBRELISTA-request
+   Para cambiar las opciones, se usa la dirección NOMBRELISTA-request
    (por ejemplo, milista-request at ejemplo.com).
 
-   Las órdenes pueden aparecer en la lÃnea de asunto o en el cuerpo del
-   mensaje. Cada comando deberÃa ir en una lÃnea separada. Si su programa
-   de correo adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted
-   podrÃa desear colocar la palabra ``end'' (sin las comillas) en una lí
-   nea separada después de sus otras órdenes. La orden end le dice a
-   Mailman que no procese el correo electrónico después de ese punto.
+   Las órdenes pueden aparecer en la lÃnea de asunto o en el cuerpo del
+   mensaje. Cada comando deberÃa ir en una lÃnea separada. Si su programa
+   de correo adiciona automáticamente una firma a sus mensajes, usted
+   podrÃa desear colocar la palabra ``end'' (sin las comillas) en una
+   lÃnea separada después de sus otras órdenes. La orden end le dice a
+   Mailman que no procese el correo electrónico después de ese punto.
 
-   La órden más importante es probablemente la orden ``help'', ya que
-   ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información
-   útil sobre las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz
+   La órden más importante es probablemente la orden ``help'', ya que
+   ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información
+   útil sobre las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz
    web.
 
-   En los Apéndices A y B se proporcionan referencias rápidas a las
-   órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
-   salida de la orden help.)
+   En los Apéndices A y B se proporcionan referencias rápidas a las
+   órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la salida
+   de la orden help.)
 
-                      4 ¡Necesito hablar con un humano!
+                      4 ¡Necesito hablar con un humano!
 
-   Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted
+   Si usted tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, usted
    siempre puede contactar a la persona o personas encargadas de las
    listas utilizando las direcciones administrativas de las listas. Los
-   administradores de las listas pueden ayudar a resolver como hacer
-   algo, suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar su configuración si usted
-   no puede cambiarla por alguna razón. Por favor recuerde que muchos
-   administradores de listas de correo son voluntarios quienes están
+   administradores de las listas pueden ayudar a resolver como hacer algo,
+   suscribirlo/desuscribirlo, o cambiar su configuración si usted no
+   puede cambiarla por alguna razón. Por favor recuerde que muchos
+   administradores de listas de correo son voluntarios quienes están
    donando su tiempo libre para administrar la lista y ellos pueden ser
    gente muy ocupada.
 
-   La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
+   La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
    NOMBRELISTA-owner at DOMINIO, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
    (por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor
-   (por ejemplo: python.org). Esta dirección de correo, junto con las
-   direcciones de correo electrónico de administradores especÃficos,
-   están dadas en la parte inferior de las páginas de información de
-   cada lista. Mire en la Sección 3.1 mayor información sobre cómo
-   encontrar la página de información de su lista.
+   (por ejemplo: python.org). Esta dirección de correo, junto con las
+   direcciones de correo electrónico de administradores especÃficos,
+   están dadas en la parte inferior de las páginas de información de
+   cada lista. Mire en la Sección 3.1 mayor información sobre cómo
+   encontrar la página de información de su lista.
 
-                        5 Suscripción y desuscripción
+                      5 Suscripción y desuscripción
 
    Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo
-   las únicas cosas que un miembro de lista necesita conocer, con
-   Mailman éstas se pueden hacer opcionalmente sin necesidad de que
-   usted conozca una contraseña.
+   las únicas cosas que un miembro de lista necesita conocer, con Mailman
+   éstas se pueden hacer opcionalmente sin necesidad de que usted conozca
+   una contraseña.
 
-5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
+5.1 ¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)
 
-   Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de
-   correo Mailman.
+   Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo
+   Mailman.
 
    Usando el interfaz web:
-    1. Vaya a la página de información de la lista a la cual usted
-       desea suscribirse (esta será probablemente similar a
+    1. Vaya a la página de información de la lista a la cual usted desea
+       suscribirse (esta será probablemente similar a
        http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
-    2. Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' y
+    2. Mire la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' y
        rellene en los cuadros de texto. Usted puede introducir lo
        siguiente:
-          + Usted debe entrar su dirección de correo electrónico.
+          + Usted debe entrar su dirección de correo electrónico.
           + Usted puede suministrar su nombre real.
-          + Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona
-            una, Mailman generará una para usted.
-            Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que
-            eventualmente esta contraseña se enviará por correo
-            electrónico como texto plano.
-          + Si la lista soporta más de un idioma, usted puede
-            seleccionar su idioma preferido. Nota: Este cambio no afecta
-            los envÃos a la lista, solamente a los textos Mailman que
-            vienen con el software de la listas, tal como su página de
-            opciones de suscriptor.
-    3. Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página deberÃa
-       aparecer diciéndole que se ha recibido su solicitud de
-       suscripción. Esta página le proporcionará instrucciones
+          + Usted puede seleccionar una contraseña. Si no selecciona una,
+            Mailman generará una para usted.
+            Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que
+            eventualmente esta contraseña se enviará por correo
+            electrónico como texto plano.
+          + Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
+            su idioma preferido. Nota: Este cambio no afecta los envÃos a
+            la lista, solamente a los textos Mailman que vienen con el
+            software de la listas, tal como su página de opciones de
+            suscriptor.
+    3. Haga clic en el botón subscribe. Una nueva página deberÃa
+       aparecer diciéndole que se ha recibido su solicitud de
+       suscripción. Esta página le proporcionará instrucciones
        adicionales, tales como la necesidad de esperar y responder a un
-       mensaje de confirmación, dependiendo de las polÃticas de
-       suscripción de la lista.
+       mensaje de confirmación, dependiendo de las polÃticas de
+       suscripción de la lista.
 
-   Usando el interfaz de correo electrónico:
+   Usando el interfaz de correo electrónico:
     1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
-       dirección que usted desea suscribir.
-    2. EnvÃe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la
-       cual estará en la forma NOMBRELISTA-join at DOMINIO. El asunto y
-       cuerpo del mensaje se ignorarán, asà que no importa lo que usted
-       coloque ahÃ.
+       dirección que usted desea suscribir.
+    2. EnvÃe un correo a la dirección de suscripción de la lista, la
+       cual estará en la forma NOMBRELISTA-join at DOMINIO. El asunto y
+       cuerpo del mensaje se ignorarán, asà que no importa lo que usted
+       coloque ahÃ.
 
-   Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita
-   llevar a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de
-   la configuración de la lista:
-     * Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que
-       usted realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para
-       prevenir que cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su
-       permiso. Siga las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar
-       su deseo de estar suscrito.
-     * Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción si
-       usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
+   Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡usted no necesita
+   llevar a cabo los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la
+   configuración de la lista:
+     * Usted puede recibir un mensaje de correo de confirmación que usted
+       realmente desea suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que
+       cualquier otra persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga
+       las instrucciones dadas en el mensaje para confirmar su deseo de
+       estar suscrito.
+     * Un moderador también puede necesitar confirmar su suscripción si
+       usted se está suscribiendo a una lista cerrada.
      * O usted puede tener que esperar a un moderador y seguir las
-       instrucciones en el correo de confirmación.
+       instrucciones en el correo de confirmación.
 
-   Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje,
-   dándole la bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información
-   útil, incluyendo su contraseña de la lista y algunos enlaces
-   directos para el cambio de sus opciones, de manera que usted puede
-   desear guardarlo para referencia posterior.
+   Una vez hecho esto, usted muy probablemente recibirá otro mensaje,
+   dándole la bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información
+   útil, incluyendo su contraseña de la lista y algunos enlaces directos
+   para el cambio de sus opciones, de manera que usted puede desear
+   guardarlo para referencia posterior.
 
-   Nota: La suscripción también se puede realizar de otras maneras.
-   Mire en el Apéndice A las órdenes de suscripción por correo
-   electrónico más avanzadas.
+   Nota: La suscripción también se puede realizar de otras maneras. Mire
+   en el Apéndice A las órdenes de suscripción por correo electrónico
+   más avanzadas.
 
-5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
+5.2 ¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)
 
-   ¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de
-   vacaciones o está demasiado ocupado para leer correos y desea
-   suspender temporalmente la recepción de esos mensajes, usted puede
+   ¿Ya no desea estar en una lista? Si usted sólo va a salir de
+   vacaciones o está demasiado ocupado para leer correos y desea
+   suspender temporalmente la recepción de esos mensajes, usted puede
    desear detener la entrega de correo en lugar de desuscribirse. Esto
-   significa que usted mantendrá su contraseña y configuración
-   personal de manera que usted pueda aún, por ejemplo, aún tener
-   acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es lo que usted
-   desea, mire en la Sección 7.1 las instrucciones para inhabilitar
-   temporalmente la entrega de correo.
+   significa que usted mantendrá su contraseña y configuración personal
+   de manera que usted pueda aún, por ejemplo, aún tener acceso a los
+   archivos privados de la lista. Si esto es lo que usted desea, mire en
+   la Sección 7.1 las instrucciones para inhabilitar temporalmente la
+   entrega de correo.
 
    Si usted realmente desea dejar la lista, hay dos formas para que usted
    se desuscriba de una lista de correo Mailman.
 
    Usando el interfaz web:
-    1. Vaya a la página de información de la lista que usted desea
-       dejar (la dirección de esa página probablemente será similar a
+    1. Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
+       (la dirección de esa página probablemente será similar a
        http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
-    2. Ubique la sección identificada como ``suscriptores de
+    2. Ubique la sección identificada como ``suscriptores de
        NOMBRELISTA'' (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior
-       de la página).
-    3. DeberÃa haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar
-       Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
-       cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+       de la página).
+    3. DeberÃa haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar
+       Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+       cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
        el.
-    4. Usted deberÃa observar en pantalla una nueva página con un botón
-       de ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
+    4. Usted deberÃa observar en pantalla una nueva página con un botón
+       de ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
        instrucciones dadas.
 
-   Usando el interfaz de correo electrónico:
+   Usando el interfaz de correo electrónico:
     1. Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
-       dirección que usted desee desuscribir.
-    2. EnvÃe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la
-       cual tendrá la forma NOMBRELISTA-leave at DOMINIO. El asunto y
-       cuerpo del mensaje serán ignorados, asà que no importa lo que
-       usted coloque ahÃ.
+       dirección que usted desee desuscribir.
+    2. EnvÃe un correo a la dirección de desuscripción de la lista, la
+       cual tendrá la forma NOMBRELISTA-leave at DOMINIO. El asunto y cuerpo
+       del mensaje serán ignorados, asà que no importa lo que usted
+       coloque ahÃ.
 
-   Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no
-   necesitará llevar a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo
-   de confirmación, siendo necesario que usted siga las instrucciones
-   dadas en ese correo para completar la desuscripción. Esto es neceario
+   Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡usted no
+   necesitará llevar a cabo los dos!), a usted se le enviará un correo
+   de confirmación, siendo necesario que usted siga las instrucciones
+   dadas en ese correo para completar la desuscripción. Esto es neceario
    para evitar que otras personas lo desuscriban sin su permiso. En
-   adición, un moderador puede necesitar aprobar su desuscripción (son
+   adición, un moderador puede necesitar aprobar su desuscripción (son
    poco comunes las desuscripciones aprobadas por un administrador).
 
-   Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones
-   incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de
-   correo electrónico (si usted está usando el interfaz web para
-   desuscribirse) y que la dirección que usted trató de dar de baja,
-   está de hecho, realmente suscrita a la lista. Por razones de
-   seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
-   independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
+   Si usted no recibe ese correo de confirmación con las instrucciones
+   incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la dirección de
+   correo electrónico (si usted está usando el interfaz web para
+   desuscribirse) y que la dirección que usted trató de dar de baja,
+   está de hecho, realmente suscrita a la lista. Por razones de
+   seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
+   independientemente de si la dirección entrada está o no suscrita.
    Esto significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web
-   para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también
-   significa que es difÃcil decir si usted solamente cometió un error al
+   para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también
+   significa que es difÃcil decir si usted solamente cometió un error al
    teclear.
 
-   Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente
-   recibirá otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en
-   ese punto usted deberÃa dejar de recibir mensajes.
+   Una vez que se haya procesado su desuscripción, usted probablemente
+   recibirá otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y en
+   ese punto usted deberÃa dejar de recibir mensajes.
 
-   Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo,
-   podrÃa estar desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es
-   posible omitirlo utilizando su contraseña en su lugar, ya sea,
-   ingresando a su página de opciones usando su contraseña (ver
-   Sección 3.1), o enviar la contraseña con sus órdenes de correo a
-   NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice A las órdenes avanzadas de
-   suscripción por correo electrónico). Mire en la Sección 6.1 más
-   información sobre obtención de su contraseña.
+   Si usted desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo,
+   podrÃa estar desuscribiendo una dirección que ya no trabaja), es
+   posible omitirlo utilizando su contraseña en su lugar, ya sea,
+   ingresando a su página de opciones usando su contraseña (ver
+   Sección 3.1), o enviar la contraseña con sus órdenes de correo a
+   NOMBRELISTA-request (mire en el Apéndice A las órdenes avanzadas de
+   suscripción por correo electrónico). Mire en la Sección 6.1 más
+   información sobre obtención de su contraseña.
 
-                                6 Contraseñas
+                                6 Contraseñas
 
-   Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman
-   se la generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el
-   mensaje de bienvenida que se le envÃo a usted cuando se unió a la
-   lista, y puede también recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta
-   se usa para verificar su identidad ante Mailman, de manera que sólo
-   quien tenga la contraseña (¡usted!) y los administradores puedan
-   mirar y cambiar su configuración.
+   Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman
+   se la generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el
+   mensaje de bienvenida que se le envÃo a usted cuando se unió a la
+   lista, y puede también recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta
+   se usa para verificar su identidad ante Mailman, de manera que sólo
+   quien tenga la contraseña (¡usted!) y los administradores puedan
+   mirar y cambiar su configuración.
 
-   Advertencia: No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas
-   eventualmente se envÃan en formato de texto plano.
+   Advertencia: No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas
+   eventualmente se envÃan en formato de texto plano.
 
-6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
+6.1 ¿Cómo obtengo mi contraseña?
 
-   Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de
+   Si usted ha olvidado su contraseña y no ha grabado el mensaje de
    bienvenida o cualquier mensaje recordatorio, usted siempre puede
-   obtener un recordatorio a través del interfaz web:
+   obtener un recordatorio a través del interfaz web:
 
-    1. Vaya a la página de información de la lista de la cual usted
-       desea obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
+    1. Vaya a la página de información de la lista de la cual usted
+       desea obtener su contraseña (esta probablemente será similar a
        http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA).
-    2. Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de
-       NOMBRELISTA'' (esta sección usualmente se encuentra cerca de la
-       parte inferior de la página).
-    3. DeberÃa haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar
-       Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
-       cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
-       él.
-    4. Usted deberÃa observar en pantalla una nueva página que tiene una
-       sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga
-       clic en el botón ``Recordar'' para hacer que se le envÃe su
-       contraseña por correo electrónico.
+    2. Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de
+       NOMBRELISTA'' (esta sección usualmente se encuentra cerca de la
+       parte inferior de la página).
+    3. DeberÃa haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar
+       Opciones.'' Introduzca su dirección de correo electrónico en el
+       cuadro de texto que se encuentra junto a ese botón y haga clic en
+       él.
+    4. Usted deberÃa observar en pantalla una nueva página que tiene una
+       sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga
+       clic en el botón ``Recordar'' para hacer que se le envÃe su
+       contraseña por correo electrónico.
 
-   Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo
-   electrónico después de hacer esto, asegúrese de haber escrito
-   correctamente su dirección de correo electrónico y que la dirección
-   que utilizó está, efectivamente, realmente suscrita a la lista. Por
-   razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
-   suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no
+   Si usted no recibe el recordatorio de contraseña por correo
+   electrónico después de hacer esto, asegúrese de haber escrito
+   correctamente su dirección de correo electrónico y que la dirección
+   que utilizó está, efectivamente, realmente suscrita a la lista. Por
+   razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de
+   suscriptor independientemente de si la dirección entrada está o no
    suscrita. Esto significa que la gente no puede usar esta parte del
-   interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero
-   también significa que es difÃcil decir si usted solamente cometió un
+   interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero
+   también significa que es difÃcil decir si usted solamente cometió un
    error al teclear.
 
-   Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de
-   correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
-       password
-       Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 mayor información
-       sobre envÃo de órdenes de correo).
-       Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita,
-       también puede especificar esta dirección enviando la orden
-       password address= $<$ DIRECCIÃN $>$ .
+   Usted también puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de
+   correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden password
+       Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 mayor información
+       sobre envÃo de órdenes de correo).
+       Si usted no está enviando correo desde la dirección suscrita,
+       también puede especificar esta dirección enviando la orden
+       password address= $<$ DIRECCIÃN $>$ .
 
-6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
+6.2 ¿Cómo cambio mi contraseña?
 
-   Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
-   se puede enviar por correo como texto plano.
+   Advertencia: NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña se
+   puede enviar por correo como texto plano.
 
    Desde el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
-       Section 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
-    2. Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
-       derecho de la página e introduzca allà su nueva contraseña,
-       luego haga clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi
-       contraseña''.
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (Mire en la
+       Section 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+    2. Ubique los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
+       derecho de la página e introduzca allà su nueva contraseña, luego
+       haga clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+   configuración.
 
-   Desde el interfaz de correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a la dirección de correo
+   Desde el interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a la dirección de correo
        NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden password  $<$
-       CONTRASEÃA - ANTERIOR $>$   $<$ CONTRASEÃA - NUEVA $>$ .
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 la información sobre
-       el envÃo de órdenes de correo).
-       Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresí
-       a, usted puede también especificar esta dirección con address=
-       $<$ DIRECCIÃN $>$ después de $<$ CONTRASEÃA-NUEVA $>$ .
-       Por ejemplo, si maria at micasa.com deseaba cambiar su contraseña de
+       CONTRASEÃA - ANTERIOR $>$   $<$ CONTRASEÃA - NUEVA $>$ .
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 la información sobre
+       el envÃo de órdenes de correo).
+       Si usted no está enviando correo desde su dirección de membresÃa,
+       usted puede también especificar esta dirección con address= $<$
+       DIRECCIÃN $>$ después de $<$ CONTRASEÃA-NUEVA $>$ .
+       Por ejemplo, si maria at micasa.com deseaba cambiar su contraseña de
        la lista milista, de zirc a miko, pero ella estaba enviando correo
-       desde la dirección de la oficina maria at trabajo.com, podrÃa enviar
-       un mensaje a milista-request at ejemplo.com con la lÃnea de asunto
+       desde la dirección de la oficina maria at trabajo.com, podrÃa enviar
+       un mensaje a milista-request at ejemplo.com con la lÃnea de asunto
        password zirc miko address=maria at micasa.com.
 
-6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
+6.3 ¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
 reminders)
 
-   Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
-   desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted
-   siempre puede conseguir que se le envÃe la contraseña por correo
-   cuando realmente lo desee. Mire las instrucciones en la Sección 6.1).
+   Si usted no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede
+   desactivarlos desde la página de opciones del suscriptor (usted
+   siempre puede conseguir que se le envÃe la contraseña por correo
+   cuando realmente lo desee. Mire las instrucciones en la Sección 6.1).
 
    Usando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
-       contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma
-       apropiada.
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificada como ``Obtener recordatorio de
+       contraseña para esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+   configuración.
 
-   Usando el interfaz de correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+   Usando el interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
        set reminders on o set reminders off.
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 la información sobre
-       el envÃo de órdenes de correo.
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 la información sobre
+       el envÃo de órdenes de correo.
     2. Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar
        de recibir los recordatorios.
 
                        7 Cambiando la entrega del correo
 
-7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)
+7.1 ¿Cómo activo o desactivo la entrega de correo? (opción delivery)
 
    Usted puede desear dejar de recibir temporalmente los mensajes de la
    lista sin necesidad de darse de baja. Si usted desactiva la entrega de
-   correo, ya no podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y
-   como tal retendrá su contraseña y su configuración.
+   correo, ya no podrá recibir mensajes, pero aún será un suscriptor y
+   como tal retendrá su contraseña y su configuración.
 
-   Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo,
-   usted podrÃa salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista
-   porque está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.
+   Esto puede ser práctico en muchos casos diferentes. Por ejemplo, usted
+   podrÃa salir de vacaciones o necesitar un descanso de la lista porque
+   está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.
 
-   También, muchas listas de correo únicamente permiten a los
-   suscriptores enviar mensajes a la lista, asà que si usted comunmente
-   envÃa correo desde más de una dirección (por ejemplo, una dirección
-   para la casa y otra para cuando está viajando), podrÃa tener más de
+   También, muchas listas de correo únicamente permiten a los
+   suscriptores enviar mensajes a la lista, asà que si usted comunmente
+   envÃa correo desde más de una dirección (por ejemplo, una dirección
+   para la casa y otra para cuando está viajando), podrÃa tener más de
    una cuenta suscrita, pero hacer que solamente una de ellas realmente
    reciba correo.
 
-   Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer
+   Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer
    archivos privados, inclusive en una lista que pueda ser demasiado
    ocupada para que usted haga enviar los mensajes directamente a su
-   buzón de correo. Todo lo que necesita hacer es suscribirse,
-   desactivar la entrega de correo, y usar su contraseña y dirección de
-   correo electrónico para acceder a los archivos.
+   buzón de correo. Todo lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar
+   la entrega de correo, y usar su contraseña y dirección de correo
+   electrónico para acceder a los archivos.
 
    Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
-       Sección 3.1).
-    2. Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
-       seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
+    1. Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
+       Sección 3.1).
+    2. Ubique la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
+       seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
        ``Activar'' para iniciar a recibir el correo.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo,
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 la información acerca de cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo,
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 la información acerca de cambios globales de
+   configuración.
 
    Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de
-   correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+   correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
        set delivery off o set delivery on.
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información
-       sobre envÃo de órdenes de correo).
-    2. Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envÃos, y
-       ``on'' para iniciar a recibirlos otra vez.
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+       envÃo de órdenes de correo).
+    2. Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envÃos, y ``on''
+       para iniciar a recibirlos otra vez.
 
-7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
+7.2 ¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción duplicates)
 
    Mailman no puede impedir completamente que usted reciba mensajes
-   duplicados, pero puede ayudar. Una razón común para que la gente
-   reciba múltiples copias de un correo es que el remitente haya usado
-   una función ``responder al grupo'' para enviar correo tanto a la
-   lista como a algún número de individuos. Si usted desea evitar
-   recibir estos mensajes, se puede configurar Mailman para que revise y
-   mire si usted está en las lÃneas To: o Cc: del mensaje. Si su
-   dirección aparece ahÃ, entonces se le puede indicar a Mailman que no
-   le envÃe otra copia. Esto significa que usted recibirá solamente la
-   copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada
-   por Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
+   duplicados, pero puede ayudar. Una razón común para que la gente
+   reciba múltiples copias de un correo es que el remitente haya usado
+   una función ``responder al grupo'' para enviar correo tanto a la lista
+   como a algún número de individuos. Si usted desea evitar recibir
+   estos mensajes, se puede configurar Mailman para que revise y mire si
+   usted está en las lÃneas To: o Cc: del mensaje. Si su dirección
+   aparece ahÃ, entonces se le puede indicar a Mailman que no le envÃe
+   otra copia. Esto significa que usted recibirá solamente la copia
+   enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por
+   Mailman (incluir cabeceras y piés, borrar adjuntos, etc.).
 
-   Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
-       como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
-       según corresponda.
+   Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
+       como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
+       según corresponda.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+   configuración.
 
-   Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo
-   electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+   Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
        set duplicates on o set duplicates off.
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información
-       sobre envÃo de órdenes de correo).
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+       envÃo de órdenes de correo).
     2. Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
        hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos
        duplicados.
 
-7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
+7.3 ¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?
 
-   Para cambiar su dirección de suscripción:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
-    2. Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
-       ``Cambiando su información de membresÃa de NOMBRELISTA''.
-    3. Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
-       usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
+   Para cambiar su dirección de suscripción:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+    2. Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
+       ``Cambiando su información de membresÃa de NOMBRELISTA''.
+    3. Si usted desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
+       usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
        globalmente''. Si uste tiene suscripciones desde otras direcciones
-       o suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán
-       que hacerse por separado. Mire en la Sección 10.1 más
-       información sobre cambios globales de configuración.
+       o suscripciones a listas en un dominio diferente, estas tendrán
+       que hacerse por separado. Mire en la Sección 10.1 más
+       información sobre cambios globales de configuración.
 
-   Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección,
-   pero el cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio
+   Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección,
+   pero el cambio no tendrá efecto hasta que usted confirme el cambio
    siguiendo las instrucciones dadas en ese mensaje.
 
    No hay una forma especial de hacer esto desde el interfaz de correo
-   electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para
-   conseguir más o menos el mismo efecto (mire en las Secciones 5.1 y
-   5.2 más información sobre suscripción y desuscripción).
+   electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para
+   conseguir más o menos el mismo efecto (mire en las Secciones 5.1 y 5.2
+   más información sobre suscripción y desuscripción).
 
-7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios enví
-os? (opción myposts)
+7.4 ¿Cómo hago para dejar de o iniciar a recibir copias de mis propios envÃos?
+(opción myposts)
 
-   Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes
-   que usted envÃa a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que
-   les permite saber que el envÃo ha alcanzado su destino y asà ellas
+   Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de todos los mensajes
+   que usted envÃa a la lista. A algunas personas les gusta esto ya que
+   les permite saber que el envÃo ha alcanzado su destino y asà ellas
    tienen una copia de sus propias palabras con el resto de una
-   discusión, pero otros no desean molestarse recibiendo copias de sus
-   propios envÃos.
+   discusión, pero otros no desean molestarse recibiendo copias de sus
+   propios envÃos.
 
-   Nota: Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes
+   Nota: Esta opción no tiene efecto si usted está recibiendo mensajes
    agrupados
 
-   Usted también puede desear mirar la Sección 7.5, la cual discute
-   sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que
-   se envÃan a la lista.
+   Usted también puede desear mirar la Sección 7.5, la cual discute
+   sobre los correos electrónicos de acuso de recibo de los mensajes que
+   se envÃan a la lista.
 
    Para hacer esto usando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios enví
-       os a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
-       propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 las instrucciones de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir sus propios envÃos
+       a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus propios
+       mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
 
    Para hacer esto usando el interfaz de correo:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
-       set myposts on o set myposts off. Las órdenes pueden aparecer ya
-       sea en el cuerpo o en la lÃnea de asunto del mensaje. Mire en la
-       Sección 3.2 más información sobre el envÃo de órdenes de
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+       set myposts on o set myposts off. Las órdenes pueden aparecer ya
+       sea en el cuerpo o en la lÃnea de asunto del mensaje. Mire en la
+       Sección 3.2 más información sobre el envÃo de órdenes de
        correo.
     2. Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
        ``off'' para evitar recibirlos.
 
-7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envÃo ha sido
-recibido por la lista? (opción ack)
+7.5 ¿Cómo puedo hacer para que Mailman me diga cuando mi envÃo ha sido
+recibido por la lista? (opción ack)
 
-   En la mayorÃa de las listas, usted simplemente recibirá una copia de
-   su correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede
-   ser útil para usted, si esta opción está desactivada (ver
-   Section 7.4), su entrega de correo está desactivada (ver
-   Section 7.1), usted no está suscrito a ese tema (ver Section 9.2) o
-   usted simplemente desea una confirmación de mensaje recibido extra
-   del sistema.
+   En la mayorÃa de las listas, usted simplemente recibirá una copia de
+   su correo cuando éste se haya ido, no obstante, esta opción puede ser
+   útil para usted, si esta opción está desactivada (ver Section 7.4),
+   su entrega de correo está desactivada (ver Section 7.1), usted no
+   está suscrito a ese tema (ver Section 9.2) o usted simplemente desea
+   una confirmación de mensaje recibido extra del sistema.
 
-   Nota: Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta
-   opción. Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la
-   lista tiene archivos públicos), preguntarle a alguien que esté
-   suscrito a la lista, o suscribirse para usar esta opción.
+   Nota: Si usted no está suscrito a la lista, no se puede usar esta
+   opción. Usted debe, ya sea, revisar los archivos por su cuenta (si la
+   lista tiene archivos públicos), preguntarle a alguien que esté
+   suscrito a la lista, o suscribirse para usar esta opción.
 
-   Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 mayores detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso
-       de rebibo cuando usted envÃa correo a la lista?'' Seleccione
-       ``Si'' para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido
-       su envÃo y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de
-       recibo.
+   Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 mayores detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identficada como ``¿Recibir correos de acuso de
+       rebibo cuando usted envÃa correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
+       para recibir un correo haciéndole saber que se ha recibido su
+       envÃo y ``No'' para evitar recibir tal mensaje de acuso de recibo.
 
-   Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+   Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
        set ack on o set ack off.
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 más información
-       sobre el envÃo de órdenes de correo.
-    2. Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber
-       que se ha recibido su envÃo y ``off'' para evitar recibir tal
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje. Mire en la Sección 3.2 más información sobre
+       el envÃo de órdenes de correo.
+    2. Seleccione ``on'' si usted desea recibir correo haciéndole saber
+       que se ha recibido su envÃo y ``off'' para evitar recibir tal
        mensaje de acuso de recibo.
 
-7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué deberÃa hacer?
+7.6 Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué deberÃa hacer?
 
    Hay pocas razones comunes para que esto ocurra:
      * Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
-       lista o listas en las cuales usted está suscrito.
+       lista o listas en las cuales usted está suscrito.
        Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos
-       de la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista
-       no tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 la ayuda para encontrar los archivos de una lista).
-       Nota: Generalmente se considera descortés envÃar mensajes de
+       de la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
+       tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 la ayuda para encontrar los archivos de una lista).
+       Nota: Generalmente se considera descortés envÃar mensajes de
        prueba a la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar
-       que la lista está trabajando y por alguna razón usted no puede
+       que la lista está trabajando y por alguna razón usted no puede
        simplemente redactar un mensaje regular a la lista, es menos
-       perturbador solicitar un mensaje de ayuda a la dirección
-       administrativa de la lista (NOMBRELISTA-request at DOMINIO) para
-       mirar si trabaja, o contactar al administrador de la lista para
-       preguntarle si la lista está operando normalmente.
-     * Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
+       perturbador solicitar un mensaje de ayuda a la dirección
+       administrativa de la lista (NOMBRELISTA-request at DOMINIO) para mirar
+       si trabaja, o contactar al administrador de la lista para
+       preguntarle si la lista está operando normalmente.
+     * Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
        ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de
        correo (temporalmente).
        Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es
        decir, si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar),
        Mailman eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta
-       caracterÃstica permite a Mailman manipular con gusto direcciones
+       caracterÃstica permite a Mailman manipular con gusto direcciones
        que ya no existen (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un
-       nuevo servicio de Internet y olvida darse de baja de la dirección
-       antigüa), asà como también direcciones que están temporalmente
+       nuevo servicio de Internet y olvida darse de baja de la dirección
+       antigüa), asà como también direcciones que están temporalmente
        fuera de servicio (por ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado
        todo el espacio asignado de su cuenta de correo, o cuando el
-       proveedor de correo del suscriptor está experimentando
+       proveedor de correo del suscriptor está experimentando
        dificultades).
-       Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su
+       Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su
        proveedor de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos
        proveedores populares de correo basado en web y servidores de
-       Internet no son tan confiables como uno podrÃa asumir, ni tampoco
-       lo es el Internet como un todo. Usted también puede desear
+       Internet no son tan confiables como uno podrÃa asumir, ni tampoco
+       lo es el Internet como un todo. Usted también puede desear
        enviarse usted mismo un mensaje de prueba desde otra cuenta o
-       pedirle a un amigo que le envÃe un mensaje de prueba para
-       asegurarse que su dirección suscrita está trabajando.
-       Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no
-       está recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones
-       (consulte en la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto) y
-       mire sus opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si
-       Mailman ha recibido mensajes devueltos provenientes de su
-       dirección de correo, usted encontrará un gran mensaje en la
-       parte superior de esta página.
-       Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción
-       identificada como ``Entrega del correo'' y seleccione
-       ``Habilitar'' para iniciar de nuevo a recibir el correo. Para
-       deshacerse de su puntaje de mensajes devueltos, usted puede
-       desactivar y luego volver a activar la entrega. Más instrucciones
-       sobre la desactivación o activación de la entrega del correo se
-       encuentran en la Sección 7.1.
-       Nota: Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
-       revisa, usted podrÃa estar recibiendo mensajes devueltos y no
-       haber alcanzado el lÃmite para que su suscripción se desactive.
-       Usted puede necesitar revisar de nuevo.
-     * Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre usted
+       pedirle a un amigo que le envÃe un mensaje de prueba para
+       asegurarse que su dirección suscrita está trabajando.
+       Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
+       recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en
+       la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
+       opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
+       recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de
+       correo, usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de
+       esta página.
+       Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción
+       identificada como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar''
+       para iniciar de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su
+       puntaje de mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego
+       volver a activar la entrega. Más instrucciones sobre la
+       desactivación o activación de la entrega del correo se encuentran
+       en la Sección 7.1.
+       Nota: Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
+       revisa, usted podrÃa estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
+       alcanzado el lÃmite para que su suscripción se desactive. Usted
+       puede necesitar revisar de nuevo.
+     * Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre usted
        y el servidor de listas.
-       Por mucho que nos gustarÃa, Internet no es 100% confiable ni
-       siempre es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran
+       Por mucho que nos gustarÃa, Internet no es 100% confiable ni
+       siempre es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran
        mucho tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el
-       servidor está alejado (en términos de redes, no
-       geográficamente, aunque a menudo lo uno implica lo otro) de su
-       proveedor de servicio de Internet.
-       Para revisar si esta podrÃa ser la causa de su problema, usted
-       puede probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar
-       la ruta entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto
-       varÃa de una plataforma a otra, asà que usted puede desear usar un
-       motor de búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para
-       usted).
-     * El servidor de correo o Mailman podrÃan no estar funcionando
-       correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado
+       servidor está alejado (en términos de redes, no geográficamente,
+       aunque a menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio
+       de Internet.
+       Para revisar si esta podrÃa ser la causa de su problema, usted
+       puede probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la
+       ruta entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varÃa
+       de una plataforma a otra, asà que usted puede desear usar un motor
+       de búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
+     * El servidor de correo o Mailman podrÃan no estar funcionando
+       correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado
        con virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene
        problemas al procesarlos.
        Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web
        de la lista y trate de enviar un mensaje a
        NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden ``help'' (sin las
-       comillas) en la lÃnea de Asunto:. Si nada de esto funciona
-       después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
-       problema. Usted puede desear contactar al administrador de la
-       lista o al administrador del sitio.
+       comillas) en la lÃnea de Asunto:. Si nada de esto funciona después
+       de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el problema. Usted
+       puede desear contactar al administrador de la lista o al
+       administrador del sitio.
 
-                              8 EnvÃos agrupados
+                              8 EnvÃos agrupados
 
-8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la lista
-agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
+8.1 ¿Cómo puedo iniciar o dejar de recibir los mensajes enviados a la lista
+agrupados en un correo de gran tamaño? (opción digest)
 
-   Los grupos de envÃos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de
+   Los grupos de envÃos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de
    recibir los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes
-   agrupados (digests). En una lista bastante ocupada, esto tÃpicamente
-   significa que usted recibe un correo por dÃa, aunque podrÃa ser más o
+   agrupados (digests). En una lista bastante ocupada, esto tÃpicamente
+   significa que usted recibe un correo por dÃa, aunque podrÃa ser más o
    menos frecuente dependiendo de la lista.
 
-   Usted también puede desear mirar la Sección 8.2 que trata sobre los
-   envÃos agrupados en formato MIME y texto plano.
+   Usted también puede desear mirar la Sección 8.2 que trata sobre los
+   envÃos agrupados en formato MIME y texto plano.
 
-   Para activar o desactivar los envÃos en modo agrupado usando la
+   Para activar o desactivar los envÃos en modo agrupado usando la
    interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificada como ``Activar envÃos agrupados''
-       Seleccione ``On'' para recibir los envÃos agrupados. Seleccione
-       ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envÃos.
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificada como ``Activar envÃos agrupados''
+       Seleccione ``On'' para recibir los envÃos agrupados. Seleccione
+       ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envÃos.
 
-   Para activar o desactivar los envÃos en modo agrupado usando el
-   interfaz de correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
+   Para activar o desactivar los envÃos en modo agrupado usando el
+   interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la orden
        set digest plain o set digest mime o set digest off.
-       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lÃnea de
-       asunto de un mensaje (ver en la Sección 3.2 más información
-       sobre el envÃo de órdenes de correo).
-    2. Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno
-       por separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los
-       mensajes agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en
-       la Sección 8.2 más información sobre envÃos agrupados en
-       formato MIME versus texto plano.
+       Las órdenes pueden aparecer ya sea en el cuerpo o el la lÃnea de
+       asunto de un mensaje (ver en la Sección 3.2 más información
+       sobre el envÃo de órdenes de correo).
+    2. Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
+       separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los
+       mensajes agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en
+       la Sección 8.2 más información sobre envÃos agrupados en formato
+       MIME versus texto plano.
 
-8.2 ¿Qué son los EnvÃos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
-decidir cuales recibir? (opción digest)
+8.2 ¿Qué son los EnvÃos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo decidir
+cuales recibir? (opción digest)
 
    MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
-   Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
-   electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
-   ejemplo, se podrÃa usar MIME si usted fuera a enviar una fotografÃa de
+   Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
+   electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
+   ejemplo, se podrÃa usar MIME si usted fuera a enviar una fotografÃa de
    su perro a un amigo).
 
-   Un envÃo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un
-   adjunto dentro del mensaje, junto con un resumen de la tabla de
-   contenido.
+   Un envÃo agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto
+   dentro del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
 
-   Un envÃo agrupado en formato texto plano es una forma más simple de
-   envÃo agrupado, el cual deberÃa ser legible aún en los lectores de
+   Un envÃo agrupado en formato texto plano es una forma más simple de
+   envÃo agrupado, el cual deberÃa ser legible aún en los lectores de
    correo que no soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno
-   después de otro en un gran mensaje de texto.
+   después de otro en un gran mensaje de texto.
 
-   Los programas de correo más modernos soportan MIME, asà que usted
-   sólo necesita seleccionar envÃos agrupados en formato de texto plano
-   si está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
+   Los programas de correo más modernos soportan MIME, asà que usted
+   sólo necesita seleccionar envÃos agrupados en formato de texto plano
+   si está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
 
-   Nota: Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
-   en modo agrupado (mire en la Sección 8.1 más información sobre
-   recepción del correo en modo agrupado).
+   Nota: Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
+   en modo agrupado (mire en la Sección 8.1 más información sobre
+   recepción del correo en modo agrupado).
 
-   Para seleccionar el tipo de envÃos agrupados a recibir, usando el
+   Para seleccionar el tipo de envÃos agrupados a recibir, usando el
    interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envÃos agrupados
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envÃos agrupados
        MIME o de texto plano?''
-       Seleccione ``MIME'' para recibir los envÃos agrupados en formato
-       MIME, o ``Plain text'' para recibir los envÃos agrupados en
-       formato de texto plano.
+       Seleccione ``MIME'' para recibir los envÃos agrupados en formato
+       MIME, o ``Plain text'' para recibir los envÃos agrupados en formato
+       de texto plano.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 la información sobre cambios globales de
+   configuración.
 
-   Para seleccionar su tipo de envÃos agrupados a recibir, usando el
-   interfaz de correo electrónico:
-    1. EnvÃe un correo electrónico a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la
+   Para seleccionar su tipo de envÃos agrupados a recibir, usando el
+   interfaz de correo electrónico:
+    1. EnvÃe un correo electrónico a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la
        orden set digest plain o set digest mime.
-       Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información
-       sobre envÃo de órdenes de correo).
-    2. Seleccione ``plain'' para recibir los envÃos agrupados en formato
-       de texto plano, o ``mime'' para recibir los envÃos agrupados en
+       Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+       envÃo de órdenes de correo).
+    2. Seleccione ``plain'' para recibir los envÃos agrupados en formato
+       de texto plano, o ``mime'' para recibir los envÃos agrupados en
        formato MIME.
 
                           9 Temas de listas de correo
 
-   Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes
-   temas. Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista
-   de discusión para cursos que se están dictando para miembros de
-   linuxchix, y a menudo, hay varios cursos que se están dictando al
-   mismo tiempo (por ejemplo, redes para principiantes, programación en
+   Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes
+   temas. Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de
+   discusión para cursos que se están dictando para miembros de
+   linuxchix, y a menudo, hay varios cursos que se están dictando al
+   mismo tiempo (por ejemplo, redes para principiantes, programación en
    C, etiquetado de documentos LaTeX).
 
-   Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un
+   Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un
    tema diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que
    curso o cursos tomar. El administrador debe configurar los temas, pero
-   es responsabilidad de cada suscriptor asegurarse que cada envÃo tenga
+   es responsabilidad de cada suscriptor asegurarse que cada envÃo tenga
    el tema correcto. Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o
-   etiqueta de algún tipo a la lÃnea de asunto (por ejemplo: [Redes]
-   ¿Qué tipos de cables necesito?) o asegurarse que la lÃnea Palabras
-   claves: tiene la información correcta (por omisión, usted puede
-   poner una sección Palabras claves: en el comienzo del cuerpo de su
-   mensaje, pero esto lo puede configurar su administrador de la lista).
-   Note que estas etiquetas no son sensibles a minúsculas/mayúsculas.
+   etiqueta de algún tipo a la lÃnea de asunto (por ejemplo: [Redes]
+   ¿Qué tipos de cables necesito?) o asegurarse que la lÃnea Palabras
+   claves: tiene la información correcta (por omisión, usted puede poner
+   una sección Palabras claves: en el comienzo del cuerpo de su mensaje,
+   pero esto lo puede configurar su administrador de la lista). Note que
+   estas etiquetas no son sensibles a minúsculas/mayúsculas.
 
-9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envÃos tienen el tema apropiado?
+9.1 ¿Cómo puedo asegurarme que mis envÃos tienen el tema apropiado?
 
    Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres
    cosas:
      * un nombre de tema
-     * una expresión regular (regexp)
-     * una descripción
+     * una expresión regular (regexp)
+     * una descripción
 
-   Usted puede mirar esta información ingresando a su página de
-   opciones de suscriptor (ver en la Sección 3.1 más detalles de cómo
-   hacer esto) y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de
-   los temas que le interesen.
+   Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones
+   de suscriptor (ver en la Sección 3.1 más detalles de cómo hacer
+   esto) y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los
+   temas que le interesen.
 
    Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita
    asegurarse que las Palabras claves: o las cabeceras de Asunto: de su
-   mensaje concuerdan con la expresión regular de ese tema. Una
-   expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una
-   cosa. Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más
-   complejas, asà que usted puede sencillamente preguntar al
-   administrador de la lista si usted no sabe como crear cabeceras o
-   colas de una expresión dada.
+   mensaje concuerdan con la expresión regular de ese tema. Una
+   expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una
+   cosa. Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más
+   complejas, asà que usted puede sencillamente preguntar al administrador
+   de la lista si usted no sabe como crear cabeceras o colas de una
+   expresión dada.
 
-   Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga
-   leyendo, pero para la mayor parte, su administador de la lista deberí
-   a incluir en la descripción del tema, lo que usted necesita adicionar
-   a sus Palabras Claves o lÃnea de Asunto para que coincida con el
-   patrón del tema.
+   Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga
+   leyendo, pero para la mayor parte, su administador de la lista deberÃa
+   incluir en la descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a
+   sus Palabras Claves o lÃnea de Asunto para que coincida con el patrón
+   del tema.
 
-   La mayorÃa de expresiones de temas Mailman corresponderan a
-   expresiones regulares bastante simples, asà que en este documento
-   simplemente se darán algunos ejemplos comunes. Las expresiones
-   regulares son un poquito complejas para enseñar aquà en unas pocas
-   lÃneas, asà que si usted realmente desea entender como trabajan, usted
-   deberÃa encontrar un instructivo o referencia en otro lado (por
-   ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
+   La mayorÃa de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
+   regulares bastante simples, asà que en este documento simplemente se
+   darán algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un
+   poquito complejas para enseñar aquà en unas pocas lÃneas, asà que si
+   usted realmente desea entender como trabajan, usted deberÃa encontrar
+   un instructivo o referencia en otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un
+   buen instructivo en
    http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/)
 
-   Aquà hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lÃneas
+   Aquà hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y lÃneas
    concordantes:
 
-   Expresión Regular LÃneas concordantes
+   Expresión Regular LÃneas concordantes
    zuff Palabras Claves: zuff
    zuff Palabras Claves: ZUFF
    zuff Palabras Claves: Zuff
-   zuff Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana
-   zuff Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?
-   zuff Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?
-   zuff Asunto: ¿Qué es zuff?
+   zuff Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana
+   zuff Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?
+   zuff Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?
+   zuff Asunto: ¿Qué es zuff?
    \[zuff\] Palabras Claves: [zuff]
-   \[zuff\] Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?
-   \[zuff\] Asunto: Tutoriales en lÃnea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es
+   \[zuff\] Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?
+   \[zuff\] Asunto: Tutoriales en lÃnea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es
    zuff?)
 
    Unas pocas notas:
-     * Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
-       que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra
-       variación en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
-     * Algunos caracteres tienen un significado especial en una
-       expresión regular, asà que para concordar especÃficamente con
-       esos caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal
-       inversa (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, los
-       paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
+     * Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, asÃ
+       que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra
+       variación en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
+     * Algunos caracteres tienen un significado especial en una expresión
+       regular, asà que para concordar especÃficamente con esos
+       caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
+       (\). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, los
+       paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
        (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa
-       también se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de
-       las expresiones regulares: consulte en otra documentación los
-       detalles sobre otros usos del caracter de diagonal inversa), pero
-       este es el uso más probable en una expresión de tema.
+       también se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las
+       expresiones regulares: consulte en otra documentación los detalles
+       sobre otros usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el
+       uso más probable en una expresión de tema.
 
-9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
+9.2 ¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
 
-   Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
+   Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
    suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas
    que usted desee recibir.
 
    Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
-   asegúrese que usted no está suscrito a ninguno de los temas.
+   asegúrese que usted no está suscrito a ninguno de los temas.
 
-   Probablemente usted también desdea mirar la Sección 9.3 la cual
-   discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen
+   Probablemente usted también desdea mirar la Sección 9.3 la cual
+   discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen
    temas definidos.
 
    Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz
    web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustarÃa
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustarÃa
        suscribirse?''
-       Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
-       desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted
-       recibirá todos los mensajes enviados a la lista.
+       Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
+       desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted
+       recibirá todos los mensajes enviados a la lista.
 
-9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
+9.3 ¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
 
-   Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de
+   Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de
    temas definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes
    que no coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a
-   la lista, asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema especí
-   fico (ver Sección 9.2).
+   la lista, asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema
+   especÃfico (ver Sección 9.2).
 
-   Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede
-   elegir si recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma
-   forma cómo usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos
-   temas.
+   Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir
+   si recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma
+   cómo usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
 
-   Para cambiar esta opción:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
-    2. Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir mensajes
-       que no concuerden con algún filtro de tema?''
+   Para cambiar esta opción:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 los detalles de cómo hacer esto).
+    2. Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir mensajes que
+       no concuerden con algún filtro de tema?''
        Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione
        ``Si''. Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione
        ``No''.
 
    This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
-   Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
-   de las listas.
+   Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema de
+   las listas.
 
-                         10 Definiendo otras opciones
+                          10 Definiendo otras opciones
 
-10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
+10.1 ¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
 
-   Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de
-   suscriptor, hay una casilla de verificación que dice ``Cambiar
+   Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de
+   suscriptor, hay una casilla de verificación que dice ``Cambiar
    globalmente'' o ``Aplicar globalmente''. Esto significa que si usted
-   cambia esta opción, también se hará el cambio para todas las
+   cambia esta opción, también se hará el cambio para todas las
    suscripciones que usted tenga en el mismo dominio. Esto puede ser
-   práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una misma contraseña
+   práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una misma contraseña
    para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea suspender
    la entrega de correo de todas las listas.
 
-10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
+10.2 ¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
 
-   Para cambiar su nombre de suscripción:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
-    2. En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
+   Para cambiar su nombre de suscripción:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 más detalles de cómo hacer esto).
+    2. En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
        NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto
        apropiado.
 
-   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
-   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
-   en la Sección 10.1 información sobre cambios globales de
-   configuración.
+   Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo
+   si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire
+   en la Sección 10.1 información sobre cambios globales de
+   configuración.
 
    Nota: Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.
 
-10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
+10.3 ¿Cómo selecciono mi idioma preferido?
 
-   Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha
+   Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha
    traducido a muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista
-   puede habilitar varios idiomas para su uso cuando se interactúa con
+   puede habilitar varios idiomas para su uso cuando se interactúa con
    Mailman. (Para obtener un listado completo de los idiomas disponibles
    mire http://wiki.list.org/display/DEV/Languages). Si su lista tiene
    otros idiomas habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el
-   interfaz de correo electrónico, en un idioma de su elección.
+   interfaz de correo electrónico, en un idioma de su elección.
 
-   Nota: Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán
-   en el idioma que haya seleccionado. Ãnicamente las plantillas y otros
-   textos propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.
-   Los envÃos se hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
+   Nota: Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán
+   en el idioma que haya seleccionado. Ãnicamente las plantillas y otros
+   textos propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.
+   Los envÃos se hacen en el idioma que escriban los suscriptores.
 
    Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
-   Sección5.1), pero se puede cambiar posteriormente si la lista soporta
-   más de un idioma.
+   Sección5.1), pero se puede cambiar posteriormente si la lista soporta
+   más de un idioma.
 
    Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 las instrucciones sobre cómo hacer esto).
-    2. Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' y
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 las instrucciones sobre cómo hacer esto).
+    2. Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' y
        escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
-       lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
+       lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
        soporta un idioma.
 
-   Si su lista no soporta el idioma que usted preferirÃa usar, puede
-   contactar al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner at DOMINIO)
-   para mirar si se puede adicionar, pero recuerde que esto puede
-   representar mayor trabajo y el administrador de la lista o del sitio
-   pueden no tener el tiempo necesario o la capacidad de hacerlo.
+   Si su lista no soporta el idioma que usted preferirÃa usar, puede
+   contactar al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner at DOMINIO) para
+   mirar si se puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar
+   mayor trabajo y el administrador de la lista o del sitio pueden no
+   tener el tiempo necesario o la capacidad de hacerlo.
 
-   Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe
-   traducción para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como
-   traductor voluntario. Para mayor información, usted puede desear
+   Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe
+   traducción para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como
+   traductor voluntario. Para mayor información, usted puede desear
    consultar la lista de correo mailman-i18n en
-   http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. Información
-   sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización se
+   http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. Información
+   sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización se
    encuentra en http://wiki.list.org/display/DEV/Languages.
 
    Nota: i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la
@@ -1239,269 +1226,267 @@
    ellas. Si usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
    ``internationalization''.
 
-10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción
+10.4 ¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? (opción
 hide)
 
-   Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo
+   Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo
    aparezca en la lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
 
-   Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura
-   no solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta
-   para bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
-   insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
-   de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una
-   solicitud de correo electrónico (note que esto no oculta su
-   dirección de los administradores de la lista). Si usted desea mire en
-   la Sección 11.2 más información sobre lo que Mailman hace para
-   ayudar a evitar el spam.
+   Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
+   solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
+   bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
+   insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
+   de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una
+   solicitud de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección
+   de los administradores de la lista). Si usted desea mire en la
+   Sección 11.2 más información sobre lo que Mailman hace para ayudar a
+   evitar el spam.
 
-   Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
-    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
-       Sección 3.1 instrucciones sobre cómo hacer esto).
-    2. Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista de
-       suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
-       lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
+   Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
+    1. Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
+       Sección 3.1 instrucciones sobre cómo hacer esto).
+    2. Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista de
+       suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la lista,
+       o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
 
-   Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo
-   electrónico:
-    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la órden
+   Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo
+   electrónico:
+    1. EnvÃe un correo a NOMBRELISTA-request at DOMINIO con la órden
        set hide on o set hide off.
-       Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
-       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información
-       sobre el envÃo de órdenes de correo.
-    2. Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo
-       electrónico de la lista de membresÃa, u ``off'' para dejar de
-       ocultar su dirección.
+       Las órdenes puede aparecer ya sea en el cuerpo o en la lÃnea de
+       asunto del mensaje (mire en la Sección 3.2 más información sobre
+       el envÃo de órdenes de correo.
+    2. Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico
+       de la lista de membresÃa, u ``off'' para dejar de ocultar su
+       dirección.
 
-                          11 Otras preguntas comunes
+                           11 Otras preguntas comunes
 
-11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
+11.1 ¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?
 
-   Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se
-   pueden ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se
-   encuentra en la página de información de la lista y en la cabecera
-   List-Archive: de todo mensaje enviado (a menos que el administración
+   Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se
+   pueden ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se
+   encuentra en la página de información de la lista y en la cabecera
+   List-Archive: de todo mensaje enviado (a menos que el administración
    de su lista haya desactivado tales cabeceras). Muchos programas de
-   correo ocultan la cabecera de correo List-Archive:, asà que usted
+   correo ocultan la cabecera de correo List-Archive:, asà que usted
    primero necesita hacer que su programa de correo le muestre las
    cabeceras completas antes de que usted pueda mirar esa cabecera.
 
-   Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
+   Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
    http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/, mientras que los archivos
    privados usualmente tienen direcciones de la forma
    http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA.
 
-   Mire en la Sección 3.1 más información sobre búsqueda de
+   Mire en la Sección 3.1 más información sobre búsqueda de
    direcciones de una lista.
 
-11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no
-solicitado (spam)?
+11.2 ¿Qué hace Mailman para ayudar a protegerme de correo basura no solicitado
+(spam)?
 
-   Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un
-   rango de preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas
-   respuestas estarÃa gustoso de ayudar a alguien que no entiende
-   completamente la respuesta, y no le preocuparÃa dar su dirección para
-   ese propósito. Pero aunque serÃa maravilloso si todos nos puedieramos
-   contactar unos a otros con facilidad, también queremos asegurarnos
-   que la gente que envÃa spam no abuse de la lista ni de los archivos de
-   la lista.
+   Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango
+   de preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas
+   respuestas estarÃa gustoso de ayudar a alguien que no entiende
+   completamente la respuesta, y no le preocuparÃa dar su dirección para
+   ese propósito. Pero aunque serÃa maravilloso si todos nos puedieramos
+   contactar unos a otros con facilidad, también queremos asegurarnos que
+   la gente que envÃa spam no abuse de la lista ni de los archivos de la
+   lista.
 
-   Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los
+   Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los
    administradores de listas, Mailman permite una variedad de
    configuraciones para ayudar a proteger las direcciones de correo.
-   Muchos de estas configuraciones son opcionales para el administrador
-   de la lista, asà que su lista particular puede estar configurada en
-   forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar un
-   punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difÃcil
-   para que la gente se ponga en contacto.
+   Muchos de estas configuraciones son opcionales para el administrador de
+   la lista, asà que su lista particular puede estar configurada en forma
+   diferente. Los administradores de listas deben encontrar un punto de
+   equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difÃcil para que la
+   gente se ponga en contacto.
 
      * Lista de suscriptores
           + El administrador de la lista puede seleccionar entre tener la
-            lista de suscriptores pública, visible únicamente a
-            miembros de la lista, o visible únicamente a administradores
-            de la lista.
+            lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
+            de la lista, o visible únicamente a administradores de la
+            lista.
           + La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
             disimuladas para que a los recolectores de spam se les
-            dificulte obtener su dirección.
-          + Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
-            suscriptores (mire más información en la Sección 10.4).
-          + Nota: La lista entera de suscriptores siempre está
-            disponible a los administradores de la lista.
+            dificulte obtener su dirección.
+          + Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
+            suscriptores (mire más información en la Sección 10.4).
+          + Nota: La lista entera de suscriptores siempre está disponible
+            a los administradores de la lista.
      * Archivos de la lista
           + El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
-            sean públicos, visibles únicamente a suscriptores
+            sean públicos, visibles únicamente a suscriptores
             (privados), o completamente no disponibles.
           + Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
-            de archivado que viene incluido por omisión con Mailman)
-            contienen únicamente direcciones disimuladas. Existen otros
+            de archivado que viene incluido por omisión con Mailman)
+            contienen únicamente direcciones disimuladas. Existen otros
             programas de archivado que modifican las direcciones en
             diferentes grados para que permanezcan menos legibles.
-          + Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
-            de correo ``X-No-archive: yes'' y Mailman no archivará sus
-            envÃos. Similarmente, puede definir la cabecera de correo
+          + Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera de
+            correo ``X-No-archive: yes'' y Mailman no archivará sus
+            envÃos. Similarmente, puede definir la cabecera de correo
             ``X-Archive: no'' para inhabilitar el archivado.
-            Advertencia: Esto no evita que otros suscritores reenvÃen sus
-            mensajes, posiblemente aún, incluyendo su dirección de
-            correo electrónico.
-     * EnvÃos limitados a las listas
-          + El administrador de la lista puede elegir quien puede envÃar
-            a la lista. La mayorÃa de las listas, se moderan (un
-            moderador o administrador revisa cada envÃo), se configuran
-            para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista,
-            o se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
+            Advertencia: Esto no evita que otros suscritores reenvÃen sus
+            mensajes, posiblemente aún, incluyendo su dirección de
+            correo electrónico.
+     * EnvÃos limitados a las listas
+          + El administrador de la lista puede elegir quien puede envÃar a
+            la lista. La mayorÃa de las listas, se moderan (un moderador o
+            administrador revisa cada envÃo), se configuran para que
+            solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o se
+            permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
           + Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar a la
             lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos virus
-            que se envÃan a la lista. Como tal, esta es una
-            configuración bastante común utilizada por los
-            administradores de listas.
-     * Listas anónimas
-          + Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
-            toda la información que identifique al remitente se elimina
+            que se envÃan a la lista. Como tal, esta es una configuración
+            bastante común utilizada por los administradores de listas.
+     * Listas anónimas
+          + Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
+            toda la información que identifique al remitente se elimina
             de la cabecera antes de enviar un mensaje.
           + Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
-            otros usos), pero se podrÃa usar en esa forma si se quisiera.
+            otros usos), pero se podrÃa usar en esa forma si se quisiera.
 
-   Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser
-   burlados por determinadas personas, asà que sea consciente de que las
+   Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser
+   burlados por determinadas personas, asà que sea consciente de que las
    protecciones usadas pueden no ser suficientes.
 
-            1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
+         1 Referencia rápida de órdenes de correo electrónico
 
-     * confirm $<$ CADENA-DE-CONFIRMACIÃN $>$
-          + Confirma una acción. La cadena de confirmación es
-            obligatoria y se deberÃa enviar en la respuesta al mensaje de
-            confirmación enviado por Mailman.
+     * confirm $<$ CADENA-DE-CONFIRMACIÃN $>$
+          + Confirma una acción. La cadena de confirmación es
+            obligatoria y se deberÃa enviar en la respuesta al mensaje de
+            confirmación enviado por Mailman.
      * end
-          + Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si
-            su programa de correo añade automáticamente un archivo de
+          + Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su
+            programa de correo añade automáticamente un archivo de
             firma.
      * help
           + Recibe una copia del mensaje de ayuda.
      * info
-          + Obtiene información acerca de la lista.
+          + Obtiene información acerca de la lista.
      * lists
           + Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se
-            muestran públicamente), del servidor GNU Mailman.
-     * password [ $<$ CONTRASEÃA-ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEÃA-NUEVA $>$ ]
-       [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
-          + Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su
-            contraseña actual. Usted puede cambiar su contraseña
-            indicando los argumentos $<$ CONTRASEÃA-ANTERIOR $>$ y $<$
-            CONTRASEÃA-NUEVA $>$
+            muestran públicamente), del servidor GNU Mailman.
+     * password [ $<$ CONTRASEÃA-ANTERIOR $>$ $<$ CONTRASEÃA-NUEVA $>$ ]
+       [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
+          + Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su
+            contraseña actual. Usted puede cambiar su contraseña
+            indicando los argumentos $<$ CONTRASEÃA-ANTERIOR $>$ y $<$
+            CONTRASEÃA-NUEVA $>$
      * set ...
-          + Cambia o muestra sus opciones de membresÃa.
-            Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más
+          + Cambia o muestra sus opciones de membresÃa.
+            Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más
             detallada de las opciones que puede cambiar. Esta lista
-            también se presenta en el Apéndice B.
-            Use `set show' (sin las comillas) para mirar la
-            configuración actual de sus opciones.
-     * subscribe [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
-       DIRECCIÃN $>$ ]
+            también se presenta en el Apéndice B.
+            Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración
+            actual de sus opciones.
+     * subscribe [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
+       DIRECCIÃN $>$ ]
           + Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
-            contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero
-            si omite la contraseña, Mailman le generará una. Usted
-            puede obtener recordatorios de su contraseña
-            periódicamente.
-            El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o
+            contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si
+            omite la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede
+            obtener recordatorios de su contraseña periódicamente.
+            El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o
             `digest' (sin comillas). Si usted desea suscribir una
-            dirección diferente de la dirección desde donde está
+            dirección diferente de la dirección desde donde está
             enviando esta solicitud, puede especificar `address= $<$
-            DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
-     * unsubscribe [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
+            DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+     * unsubscribe [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
           + Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una
-            contraseña, ésta debe concordar con su contraseña actual.
-            Si se omite, el sistema le enviará un mensaje de
-            confirmación para desuscribir la dirección. Si usted desea
-            desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
-            donde envÃa esta solicitud, puede especificar `address= $<$
-            DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
-     * who [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
-          + Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está
-            limitada únicamente a los suscriptores, y usted debe
-            proporcionar su contraseña de membresÃa para obtenerla. Si
-            usted está enviando desde una dirección diferente a su
-            dirección de membresÃa, especifique su dirección de
-            membresÃa con `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis
+            contraseña, ésta debe concordar con su contraseña actual.
+            Si se omite, el sistema le enviará un mensaje de
+            confirmación para desuscribir la dirección. Si usted desea
+            desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
+            donde envÃa esta solicitud, puede especificar `address= $<$
+            DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni comillas).
+     * who [ $<$ CONTRASEÃA $>$ ] [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
+          + Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está
+            limitada únicamente a los suscriptores, y usted debe
+            proporcionar su contraseña de membresÃa para obtenerla. Si
+            usted está enviando desde una dirección diferente a su
+            dirección de membresÃa, especifique su dirección de
+            membresÃa con `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis
             angulares ni comillas).
 
-                2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
+               2 Referencia rápida de opciones del suscriptor
 
      * set help
           + Muestra esta ayuda detallada.
-     * set show [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
-          + Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted
-            está enviando desde una dirección diferente de su
-            dirección de membresÃa, especifique su dirección de
-            membresÃa con `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis
-            angulares ni comillas).
-     * set authenticate $<$ CONTRASEÃA $>$ [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
+     * set show [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
+          + Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted
+            está enviando desde una dirección diferente de su dirección
+            de membresÃa, especifique su dirección de membresÃa con
+            `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis angulares ni
+            comillas).
+     * set authenticate $<$ CONTRASEÃA $>$ [address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ]
           + Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir
-            este comando primero, junto con su contraseña de membresÃa.
-            Si usted está enviando desde una dirección diferente de su
-            dirección de membresÃa, especifique su dirección de
-            membresÃa con `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis
+            este comando primero, junto con su contraseña de membresÃa.
+            Si usted está enviando desde una dirección diferente de su
+            dirección de membresÃa, especifique su dirección de
+            membresÃa con `address= $<$ DIRECCIÃN $>$ ' (sin paréntesis
             angulares ni comillas).
      * set ack on
        set ack off
-          + Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje
-            de acuso de recibo cada vez que usted envÃe un mensaje a la
+          + Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje
+            de acuso de recibo cada vez que usted envÃe un mensaje a la
             lista.
      * set digest plain
        set digest mime
        set digest off
-          + Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá
-            los mensajes inmediatamente cuando ellos se envÃan. Use `set
+          + Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá
+            los mensajes inmediatamente cuando ellos se envÃan. Use `set
             digest plain' si en su lugar desea recibir los mensajes
-            agrupados en formato texto plano (p.e. envÃos agrupados RFC
+            agrupados en formato texto plano (p.e. envÃos agrupados RFC
             1153). Use `set digest mime' si en su lugar desea recibir los
             mensajes agrupados en formato MIME.
      * set delivery on
        set delivery off
-          + Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe,
+          + Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe,
             en lugar de ello, hace que Mailman deje de entregarle
-            mensajes. Esto puede ser útil si usted sale de vacaciones.
-            ¡Asegúrese de usar `set delivery on' cuando regrese de
+            mensajes. Esto puede ser útil si usted sale de vacaciones.
+            ¡Asegúrese de usar `set delivery on' cuando regrese de
             vacaciones!
      * set myposts on
        set myposts off
           + Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los
-            mensajes que usted envÃa a la lista. Esto no tiene efecto si
-            usted está recibiendo envÃos agrupados.
+            mensajes que usted envÃa a la lista. Esto no tiene efecto si
+            usted está recibiendo envÃos agrupados.
      * set hide on
        set hide off
-          + Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo
-            electrónico cuando la gente solicite la lista de
+          + Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo
+            electrónico cuando la gente solicite la lista de
             suscriptores.
      * set duplicates on
        set duplicates off
           + Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le
-            envÃe mensajes si su dirección está explicitamente en los
-            campos To: o Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número
-            de envÃos duplicados que usted recibe.
+            envÃe mensajes si su dirección está explicitamente en los
+            campos To: o Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de
+            envÃos duplicados que usted recibe.
      * set reminders on
        set reminders off
           + Use `set reminders off' si usted desea desactivar el
-            recordatorio mensual de contraseña para la lista de correo.
+            recordatorio mensual de contraseña para la lista de correo.
 
                             Sobre este documento...
 
-   GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas, 15 de mayo 2012, Release
+   GNU Mailman Manual del Suscriptor de Listas, 19 de julio 2013, Release
    2.1
 
    This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
 
-   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
-   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
+   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
    1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
    Sydney.
 
    The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
    heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
    contributed by Christopher Petrilli.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
-              Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman
-                      Manual del Suscriptor de Listas
-     _________________________________________________________________
+    Previous Page Up one Level Next Page           GNU Mailman
+                                         Manual del Suscriptor de Listas
+     __________________________________________________________________
 
-   Release 2.1, documentation updated on 15 de mayo 2012.
+   Release 2.1, documentation updated on 19 de julio 2013.

Modified: trunk/doc/mailman-member.ps
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member.ps	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member.ps	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,17 +1,18 @@
 %!PS-Adobe-2.0
-%%Creator: dvips(k) 5.95a Copyright 2005 Radical Eye Software
+%%Creator: dvips(k) 5.993 Copyright 2013 Radical Eye Software
 %%Title: mailman-member.dvi
+%%CreationDate: Fri Jul 19 16:24:51 2013
 %%Pages: 20
 %%PageOrder: Ascend
-%%BoundingBox: 0 0 595 842
-%%DocumentFonts: Helvetica Helvetica-Oblique Times-Roman Times-Bold
-%%+ CMSY10 Times-Italic CMMI10
-%%DocumentPaperSizes: a4
+%%BoundingBox: 0 0 612 792
+%%DocumentFonts: NimbusSanL-Regu NimbusSanL-ReguItal NimbusRomNo9L-Regu
+%%+ NimbusRomNo9L-Medi CMSY10 NimbusRomNo9L-ReguItal CMMI10
+%%DocumentPaperSizes: Letter
 %%EndComments
 %DVIPSWebPage: (www.radicaleye.com)
 %DVIPSCommandLine: dvips -N0 -o mailman-member.ps mailman-member
 %DVIPSParameters: dpi=600
-%DVIPSSource:  TeX output 2012.05.15:2029
+%DVIPSSource:  TeX output 2013.07.19:1624
 %%BeginProcSet: tex.pro 0 0
 %!
 /TeXDict 300 dict def TeXDict begin/N{def}def/B{bind def}N/S{exch}N/X{S
@@ -43,19 +44,21 @@
 userdict/start-hook known{start-hook}if pop/VResolution X/Resolution X
 1000 div/DVImag X/IEn 256 array N 2 string 0 1 255{IEn S A 360 add 36 4
 index cvrs cvn put}for pop 65781.76 div/vsize X 65781.76 div/hsize X}N
-/p{show}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0 N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{
-/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop false[(Display)(NeXT)
-(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A length product exch 0
-exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}forall}{false}ifelse
-end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{BDot}imagemask
-grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat{BDot}
-imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch round
-exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0 rlineto
-fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B/M{S p
-delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}B/g{0 M}
-B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p -3 w}B/n{
-p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{0 S
-rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
+/dir 0 def/dyy{/dir 0 def}B/dyt{/dir 1 def}B/dty{/dir 2 def}B/dtt{/dir 3
+def}B/p{dir 2 eq{-90 rotate show 90 rotate}{dir 3 eq{-90 rotate show 90
+rotate}{show}ifelse}ifelse}N/RMat[1 0 0 -1 0 0]N/BDot 260 string N/Rx 0
+N/Ry 0 N/V{}B/RV/v{/Ry X/Rx X V}B statusdict begin/product where{pop
+false[(Display)(NeXT)(LaserWriter 16/600)]{A length product length le{A
+length product exch 0 exch getinterval eq{pop true exit}if}{pop}ifelse}
+forall}{false}ifelse end{{gsave TR -.1 .1 TR 1 1 scale Rx Ry false RMat{
+BDot}imagemask grestore}}{{gsave TR -.1 .1 TR Rx Ry scale 1 1 false RMat
+{BDot}imagemask grestore}}ifelse B/QV{gsave newpath transform round exch
+round exch itransform moveto Rx 0 rlineto 0 Ry neg rlineto Rx neg 0
+rlineto fill grestore}B/a{moveto}B/delta 0 N/tail{A/delta X 0 rmoveto}B
+/M{S p delta add tail}B/b{S p tail}B/c{-4 M}B/d{-3 M}B/e{-2 M}B/f{-1 M}
+B/g{0 M}B/h{1 M}B/i{2 M}B/j{3 M}B/k{4 M}B/w{0 rmoveto}B/l{p -4 w}B/m{p
+-3 w}B/n{p -2 w}B/o{p -1 w}B/q{p 1 w}B/r{p 2 w}B/s{p 3 w}B/t{p 4 w}B/x{
+0 S rmoveto}B/y{3 2 roll p a}B/bos{/SS save N}B/eos{SS restore}B end
 
 %%EndProcSet
 %%BeginProcSet: 8r.enc 0 0
@@ -65,7 +68,7 @@
 %   author    = "S. Rahtz, P. MacKay, Alan Jeffrey, B. Horn, K. Berry,
 %                W. Schmidt, P. Lehman",
 %   version   = "2.0",
-%   date      = "30 October 2002",
+%   date      = "27nov06",
 %   filename  = "8r.enc",
 %   email     = "tex-fonts@@tug.org",
 %   docstring = "This is the encoding vector for Type1 and TrueType
@@ -175,7 +178,7 @@
  /currency /yen /brokenbar /section
  /dieresis /copyright /ordfeminine /guillemotleft
  /logicalnot /hyphen /registered /macron
-% 0xD0
+% 0xB0
  /degree /plusminus /twosuperior /threesuperior
  /acute /mu /paragraph /periodcentered
  /cedilla /onesuperior /ordmasculine /guillemotright
@@ -221,68 +224,886 @@
 end
 
 %%EndProcSet
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Regu 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Regu def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -281 1000 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E152A40E590419249F2E4
+C36159F8E54B532468E36965A38646781AB0B7F6A3E851FD10CAA49ADFC1E546
+2FD2EC6150DC6E19523050F6148348A561AD8D2E2721EFF8A570CB33460A745B
+926C889304C09753C2D78FB0CA95DC6DE5B8C524752C83601E7E9F73DF660674
+F05AD83A166DA9BE89F22FEABD4B2665960F6FB5BC32928E1230C212E5D69CEE
+0B3311A1738A11747AE263106916D8E95F25B25B4BC6AFB03B79ABB95DDA518B
+41A49458111D2A1433C043627EF9460D324FFE22935F4F6DA88B8B91AE95B34E
+08408A34EC8EAC3F65B6AE3E3E2524867EE9D29068F81E4372F4470BEEB4D6BE
+EE4DF956BECC0CB77F8490117B22B2FB75C938ED0A5E208D88BC38B2AB8B9CFB
+F1D53084B6F43DF336481ECA0AA2D5317BC83FC0E1D4DB01D0B7707EEF217E94
+A7F985102DED27D8E8B009F7EF6DB91B91E78BFAE7BD688E10B3DC9AC77CDEE8
+47AA4DC8EC78241E593D26EC7A60696151A2AE5325D736E99E01BDCBDE69579F
+92EEEC224B6757EEDC64A75455BB665DF42A0E4CE7B99BF3E7D66F8FFC8C13F9
+D7A1FF7A9D5FF7AC43396779F11C9B008C33A2043D48B61B88B03104B1425F09
+675B559CA4302C001EE80D2B739CC0FD1023BF4F1FF9C01E892E59CCA7C26011
+B8E0B6D29CC29FC72792FDA5E7D5D88EF98F9DBA960C96534C399C54865EAB86
+0FA2E0D6C7C44B553EAC1574D55E7970744D4792FFFBDCE6FB4365BDBC2965BB
+2E9EDAD9E0EBF0B620DB415AD98297F5AE83D9C710436657E74D26E83957C745
+89834337035A7501803947F6880B70E56A3A404C62D57B849D28804CBE0F5884
+435A0E12DCC9BA414ABB732BFBAE237001F557DEA5E972BA0838A3C7C9EB75AA
+4A050DA0A529BDFFBF9011C360564FD17A02C18860AF6B86EFD4E2C125686C9A
+5E114E95C71FC89A5DE9C589BFE5AC0480CFF716345265D2435EDAE67CFC4801
+5BC08E7A48D683ACDB91E05F469C0C8919D73A5D07A1CCB173E30E76680ACB09
+02A40A3E11916198BD69F1A26E88330F50692D0D5917E99E7A01B327413E24AA
+E98EA484E45897E6AE4D6997B6E8BBF61C9406E916D56985CB2BD297E8ACFC6E
+CF2D2281AD84696B7C6CB584BD85CC20BA14ADD3BC3E25DB91124C0ACF22E902
+3CFBF04CC40DE331991E9075D22AB5EE0E849B340050E6C417C664A782D05549
+DB2EF572F193B1C12B4635C2B358747046DE5858EC32B3B2E79D42750657977F
+ACDD2EE5A7C9320D907438DBA63AA05ED410FC7000F53549091BE71BE45DA4AB
+A315F95B724A60F17C70833E889CFE7EA206A7ABC4393CB6EF47BE3700BA5638
+6831391809EF8384AEA8C22735E8062A9F9101ADD125A321FB65399CBCD9C9E6
+0F46FBF271B2B1EC80832CC054BAB5CA80D4561DA0A380D56D5CB3D90AE89A19
+48CD824EB1E7AC6127A6DBA3E8EA40F00ADD89749D77EC0EEBE26FD6EA5D8CCE
+F7239681B3D94898236AE92FF3912E0AFE84B6C7E08134C158B640B4AECAB5F2
+A90028E67D33DF31B461A2846F83D90979BB22618E2A17C5D159FB59D5177E12
+EDF1320F596E7A4C379329ADB367F92BF2869A9A97398E0C20F5F017CA9DB7BA
+B3BAB72B87A7B6BF4FEBD03132F9075C271F2054078396DF8403DC91461325F6
+12CF1421F3099CCD799C2C099492C4F071336D985C0C360B2F5A5877FD00B6F9
+2E5911DDDFB31D17A60124EE8DA6CBDA94196D7ED42804610E4F730DAF2F2D5A
+B767C320C62543E26534314FACAE006BA2064623902C8AC479EEEBB609E8C3E4
+1516CE412CB410BD026231E22A9CD0F664D769E4E45CBB75B7341F06D8E37285
+BEAA9AB71AABE3CBFE5A348681AA246047CA29CA6B442FEADE254C7582D32D3C
+71B5E645C82E92F057EB5F859BEE23DAA95C575EDAAF9896D6C10980A09DB34E
+084C8A754E31B618C6991BAA856CB86877044E10C2F189B284E3195A2DB6B910
+2574E2461D2FAE65B7321C0093A2A34996C0B77123503E9EDC623DD02C44FB76
+3C550840BDF969582D226510EBF89944E59684EB2E2C463E69702266FBCF8D1D
+4C0BE400495E227B9CB21C8086F328782CA7294DCF3ECDC1A62714143A4C1B98
+E5DE1DD554FBA60571188A58F0354A6B9EF580689B78A0C8515CA05A35832616
+7E0A90F68F3C306AB60AAB20872FB167673F41E8E87FF0111F579CBD0DA68B56
+3E35D2EBF9F28B104082E36187373EFC7A33F62D3FE4A390B63A76E9B2531871
+6BD59861F51B561DCC115192A6FC22D15A5AF03BA09CDFA66B660CF4288E9D79
+26E797256659B0FF64BB5D900990C3CB588E1E18810BCB009A91E5F4F8D9DB1A
+F2A063BDABD9C3332F4BDB701BB94B4FD24570B440AE74B8D924E48E7C2DEFB0
+53A19E5B4DF39ABF4F6FC6160B5FCCA00608422A3091CD03E726B1EA1D203B3F
+C44173460B490498EDA3121881EBD21CB5B571D21A6228CC0A1B035EBE97F26B
+0B58179BD22AC950EC3A98458051A874297CD6BFE731C5B413819503111F1F6E
+EBFB5628C955F5FCAED76F2402CE351F77E471D1C9821DAD627FF25131590577
+5FF9335DD28D85A11BF155765632B34A3AA1DF9C01134BD8FE927E0064319951
+E2C1D374C9ACFC30932712A5C3E0FE3C7E355E3356E9135A143F1B4E2738E208
+8F44633DD9300BAFC770625A64B2BD20D4F672701310E5D1D5B2DD502802539A
+65344601924C473B7618F9B87BF6EB49474FE62891097B9B381DFC9DD22F6CEB
+340EFD950B74E614A2908EEA7B0D395E15943D0A9072E2C0E6C91D9141C84281
+6A59F02111333723DB78C2C287675D73152EE3C63397F5EA6203C707568137E0
+12438B86EAD16D71A0A56D00E6ACE9D80AFF646B05D829DCF08DCE2FED1A17D3
+83A7C9E7C2A5CAEB38BDA802E6696BAB17A5D1E5D6C51B6371C642D5588A2945
+1F3C8B0CD56806531579F7C0D10A9FBE254EA910522D955C86DDD693B8660BBD
+17B2B23FEA57AF15B1720E42C6DE537074C071C50C114AC54C45BA2FEE00D13A
+2573BB9243648A1BE2569CF68FF78E4CACACDB34DAD918A30005C31F17781633
+6B74AF8B9931BEC0C1892780020C1A92470E3AD7F1BB6EF26C835F13A9C56DED
+51DF4A7847C993B88B9FDA9A8955D8BDBF6BA773D06645E292CE26D9DF4BBD4F
+3D20F52161853827837C837F33425990818B958ADCC3AE79B5791FF04DAA32FE
+54050AA9D34606F16C7763DE770CC33C9ACB60E5354D5A27A687CA6E0FD74A4B
+5CFFEADF6AD0BA87B906C09201FF65CE6C3F620BBFAACCBE54DA884B87E906B5
+F5285D3841ECF78F0A1EE4A80724DA3A4FD49FFBAA66BE3402A2480A6F8FC164
+343A369E2B8947FD5F58A4697234C742685421CE3D57398C5ED6F6B049FDF39F
+6870236751D9EF2210E680B4D8A6DAAB758BD7FA7DA9680604E5BF85D1826611
+2CA08E8922A1D46AC853F4BDCA37F7FE80D2D27854012E4A8F70BD854EA4C189
+EA6939096B56168AEB971AAAFE1BCA667137A76761CBA2FBFFCEAFE3E98D5590
+DB3DBC44B3F9D4EF0419CAE23086898BB25A222EEA19C1A760389672933EA7C2
+8B31025619BD108B79D51D54E23F401F42165F0D513BB2409CE66BA3E83FC000
+4372873EB8B4405A8F5BD88CC2F21D2D60FA4024707869C5FD40D94028ED13B2
+5762CC7924D100D3CE0DD32CFCA124EC1FCE4CCE8C137070A18F05CD73809449
+BCDEB0AC24DCF63679D46AA8B3A4A5D0DBFA9342716619CD3683DFA7A9D6683E
+5A7A03DDB47833FDFF8935F2F004F58EDE6447ADCE4FDA1B734C75C52D16C406
+9428CDF68855946014584F7FE49B03F896E0054CFFFF5DA4728BF4CE1D892052
+701B48B81F58F5EA344E8EBFE13BAA70CB43CE4A979D8225ED78417648672E61
+07EB7B31F81CF52B4136288200E640654E83534EADF05301FAF2F3A859772C3A
+545FC20429119FF00C259AA582AF4E3CDE1C99769F4E433D9B178EDCECF142AD
+FFAA6DA004A90F53E70048AA8D15A26BFCF7B02ED70BC262D165E99F87CA7424
+0EB98F3D7FC0D4926AE43C8D322BB9ECA24A4C45F7DBB0FEAA9A900E3521D6B3
+87B52A30ACB29C914B06793F19A1EFBE3BE7D0B8E20CAD99D292C315B12376D5
+655121189A833132715762CA7118685814F71AAA08B89E466C7468BCA01BD98B
+63EC7CC3AC41DD06C5BBDA86227AFCC1F7796B5F878946C135BFA75A98DB1B57
+0F38C49770AE23986FFAEDBF6644DF58A252C29AC821F4584B96B5DDAFA9B3A1
+AA0EF6D17FC1E75916753BC8C799497E1279EC783EA86DF307CD54B58C2B3EBB
+FD722006D127834B089670E5F1E7BA8BC4A0F6181BB4EFBB8F99E4475181449F
+2FCB255DA4233F7AB097EF0108BA3FC12CDA0618870EACB9FE4195DFAB182242
+BAE0956D09E388D10DA2F940186E25C9926886E9806C70105DC75259FB1E5DA2
+675E4E114F84862E6B822A10A9D364B1CD13DCA3D385B83499C715ECD7598766
+B215910F002358D592FC36D0BD482EE9CC338378EA1566839526A5783F250818
+078B97D73B1D62A1AAD3D5A9753BFEF23F7B3E6D5BD318C463AA04490B9063A0
+E83E3E68109B182720D2B1C13B498F8F495661C0F4E6455B96A6A92FF806F1CB
+3B1C6EAC82D9A687B83C572C42DF22BEAE31D1239719186F14EF637FE4E7C7B1
+FE8F4F1BD8367D76D467BE95C394A818198D922BCAEEEE371FE17E396B27CEC5
+F0554778587FC7D78ACDF317A8EFDFC82C2F57B6411B3AB68F96E3E7CD321A6D
+4783435056AB5A0095726435BE6885BF2784FB2CBEFFC0F8248DCD594D34B21C
+98E67DE50B6876C3D6D4D4CA7CE0B9013EBE754B104DCFC0719A10CDD9985E19
+2CDF4E88876C2DD4E79E23AFA70AB5B4758AF32EE87B8415B881AC15C5C3E1BC
+D17A5B961EFB3A8DC987DEDED6F28A240D66F004AD05CE1C551E29B45668DB2B
+305C9B1AF5CD5388A0802D80F18E0F4BC8065BAF393FFAB9A4D674312C2033D2
+7C78B5E9461FB09B9B2CAAAB70CEB3AFA574C89BC620328211C85656F63A8DDD
+97C827297327B7980C2FE0ACB1C34866AA3C5D7408E257EBA3C53DE8338BDF96
+CB7BA55FE31BDDBF7807148C0A132BDBBE8A2C21A23E11889DA13E429914F7F5
+7132936359A0CC65E5993CAF52902F76F75D6CB46DD20A3C0BE80D45F2C746BF
+236733462080FBDC8C5C1DBE9781F45ABA74AF8033A6EF2BDB16F7B0930D6B6E
+7CA7FAC8CFB2DFAB8C063D961077585D24E8FBB5E0B0BEE9C4509B23361DD06A
+DD25767833B9A770780B311F608CAE7ADDE000297A2672211F0DE8CF7F5FBC62
+78FABA25D035FE3A7CC3A4743C0EFE1C4A5E9CADF1E05BC7982648D5C9FB2992
+4A9EE1570BA2AB068CCE168552299361D62A2BC2C0DA48EE94D1CEDF1E2D29BB
+43864AB5B770A14C98A432AB76C17998904F052A50EF845100533BA5CFB24C84
+DA53581EC4F2201CA9FDAE76EF365515188ACE4CFC939AD6D193413CA7EE225B
+0137F4637F09952213BE725CC7AEC579B2FE85F7C6AF18D70C4FDA0557567E64
+D430F09ACA7BF28984977BA0F5849A5A86729D5640BBE4C30B17AB03262A02BD
+8EE077EAD7FDAEFD37AF16007D83714ACA07FCF882ADC4792583AABB279579DF
+6741F637CDF8598FB5827528771444B0AA82DD5E00E70EDEFA7405A1D8A7797B
+EF021A53BA68C7FF6780C94F1393D1745AB1FD7C728C6112766A3C2E21DFF002
+9E45A5C5668F8B084F22CD6A6CFB056CF0F402A73B2C02118259352EFF6D680B
+877CE3024C37D532C186F3D4A97603704CC0DDB25CAC00AEB4CF601F6FB45655
+8939AB962CB9E16A2400938D226056535EBE5707CF0A8678B54E6E3A103B2EFF
+0BB7306D7C7C3F523B2AEC267A5F1E3F99208D8EC9AB27D658C26F635C2984AB
+5A4D214768C6DC775BCC616838159AA10D5BD93CFC8B2D836EAE5ED480FB6DDB
+24253A62A1B798BFA51B068B6888B76D2233B6FB11794F166254CB3AC8CFB650
+429866DBEB8D09E6D03889899A4E8BFC9A855EA4660F928D0AAE8247EEC1668C
+8E798398D53E52A5684CAA59C47CB38C8F1009A8AA12A269A587593874C2DC78
+0BA989078910F3D70211147751E9F7264D6E64F1B05410ED3427BB7D0704443E
+F2BAEB0FB9E3F1C1C14B178E716FEB4644240447A3F02211350E36E1A586A042
+9AB336C6B44C0D2977294E704E8695B6DAF079BCA033B6BD3485EB7A78582FB9
+373716136C63EADBAB3A2577738F553F81135829F9118F4BFE20CD51190BD7C5
+17035EBE97F26B0B58973EA9B5E0D111D9EACF2FA54B223C4F40C139AB891A41
+C7D5BA5338BFD58090EA727C3FD9D0C0217C05798787881D07CEFE019518CCDD
+A7AD72305F06A98717CDA80C5DAAAFC50E3C6D78D2B5D851BEEC46731A6C29ED
+DDCB9089DE5CC2DDB696D3B7DE3B67F066527AE22CC1AE6285DD1AD42E0809EE
+65812268D28E7105859262E9368A3AA7FD0207D47DE5EA5591927F5E568386D3
+A61FCBE872945A272C75384BE1E85B26AA094704715F1957DE37A2FDE2577BA3
+85000D0708FC918D52360CDA828CEDD17CB7D625155CEB6931A29025B44EC8FC
+3678FA08027B20FB9649D07F01484F2FD2E1746F290E32434FCD4D15ACF0708B
+EE3FE9948D3AE141749B47810558D71D592735C1C86EE375BE7413B2CF462660
+0B115CD043EDE5612AB895CEE0909DA8D165408CD5C4C34114EE4D7FAB4C37B6
+A31CB829C4BAB2DD04B1A7097DEC24C6429C13482667116522F94EDC99DE551C
+A693362BE4D277E12829BC466E13D09841B5D9AF504BE4EA59E9C2459EEA5AC2
+C678E3FA30CDFC5AB855D56C1AD8374F9769A6B575A1DEE5AAAAB4F716DCEBE0
+0FAB8B0B5522294CE3164F8446679FCC7AFF5BF49062CEA58F5C661A895AE753
+8891536066F8416FF5E357FC34CC34D6B68ABE2FB2C540A7123BBF90D2671F65
+90515B96CDD1BD2C1396BC15503CAA4CCD3CE28E0361801BDC5DA98887B2C39D
+B84A0A4DE7859C7DA394ACC497641ECE12AD8A7D62AC5F8E6BDA0577FE64D581
+35390A37A1570CB25B23B747B236F3F2606A3FF6E487A78069A068E7AF13A8E9
+315016EBB2552F644065408A69F1BB6FED50486B2A05D403CD56EC5D3671C9CE
+091995D384491B65EEAF33078529238342C32A4B81788C31E62BA0614BAFCF9C
+3C1CD422C605740A8939487E26BB9233D4CDE68AFE7A0CADC3AECD739C9C425D
+09CB50B4B4BE28115BA7FC59B541513CD6FD08039CF40A1F5B90A8BD1263806F
+EC35AAA4100ECC05416ECE2F061CFDBC321CF3324F1EDA91976CABB8D2D9ACC9
+B93C575C363FA691E18215311431841DE8187A20D6664348C7A8ADB06E867D02
+07BD48FE8067168C4412FC80CDBA62F8B9209F5407670A26DB1F7F5D67C4D227
+90BCD0F1E8640E5F9288C410487290808B88F9421D506386AC95CD959FD1ED07
+778DE2F62958FF409D37332AA4BA88C735F2A56E4E746EE98B9667072874B21A
+5F98225AEECABF5CC818F3FA54EDDE178B40A1B1D6E2F900365E2B503346B213
+DDB43A269C5A973D303DBF615AC3CAABFC39FE2144681E7CD633056BC77D95A9
+16F54291575AFF7A3A4C13ECA61A8D261B3A74307AAC38B50C0E55222626E717
+DB6E122547B3B8A766FB877DEEEA52ECE2E74BA02CA7676F0E037CFFAF287340
+C19BBFD9378D8E898225EDA3FBF814AD51F976241A7285DBCC62610FE998EBC9
+7DC5961AF9D70A6786E8922E7932A539F1606101440C6855F2284EB34A895CAE
+44637B6A0B1C6386C21F11F2E7EE2ADF012EA6FF35314981226505BD4B0EA25D
+371BE9FB6FC0425D8F374CC51FCB15600FF7A49A4104BC29A369C8336438BD4A
+45B7C8FD52577A49ACDB394CBBC16C844AD99F85B5AF1E8018900D50862D7C7B
+045EE4BF7972EB05AA5696A004F3EC9BE95C4C14180C7C8098A3A0443C0DFAAD
+91E9C3A37509B29066AF112DB77107B9DAF2E45E72DCD78660D5D56018CDF1E4
+CA787593C31A2D6EF925E37E4EE77E687E149BF506664975CCBF5FDC20B5C306
+984208FFB9EC2F79E76A7A029CF5981FD2D07176083D7FA0D9FA7B1E6C6DA9FE
+423BF29011478BA39FBDC7E77BA230EE7B89728C9312602DDA359F1EE65BA362
+D1F36657943255D62F0C84FE8A630204A8E64D8F940E9DDAF3C2DDC16FD131C7
+F302A2F9FB65ECCCAD4616977B2EC724FC6A4C39417962E0DE1DCFA69AEC8A02
+07179266935B655D20AF3D45228AC3796FD2B7B6E0580904A27FE0C8023F4FA0
+FD70E469E5F309690C6AB737E9E0DD1DB57FB312362B64FF1955401395B42086
+07E7F9449A8953149F324B4D5785C2A0A4C28EB487FD0BFD65462A1A4A741BE1
+B1876330912EDEFCACE1DFACEA7628D16A4716D3989E1B31830CBC2BF9FCE144
+9F0E80BDCBCFCF477A2C30A72EC227B20A0AF16FCB8356BC205F18C6088C1D6D
+C579F1DCD23FFA147D72821B7A63FC011D5718FED41B16EA1D83ECD8D2ADE289
+54EAA105F82F777B6635C160D0E3D67FBFF2080DB2A99D489A070D865C39AC9D
+2A88AB5FBCE010919EDC0AB213A09038FAC6D3C81A4972E3C5683F49480FA5FE
+B8CD3279398028DAB63EF7E8E1DF85A63F93273F187F8F8619C14AB824C97C3C
+70D06FBC0A1B4BE1B2B7F11EF469ADEF71617B304B51C462AB3C6C0E831C9AD3
+CB80C5E0D0FAFD079D7F4F245D542EA892C6FE3C3D6D1AC2C92371B7A33AAB5A
+AB8375B4CAE9661C9D314999093B2A04EA1CB671C9F07ECEFBA615E023CB0F72
+B6EED231AD31B1F4D03E807E56C1E1663986EED65E3EE47A2DD11C1211236973
+4B4607A6570F534DEBC72AC06DBB2149F9EFB793A917B3B604271FB764FAB871
+F7AA5A5FCC54533951454FE7AFA29CDDEF96E951AAA9B8EEB3F9B418BD132974
+C601B6FA29471DC34814FC81A1E1A5155951C12022AADCE5826302220B18DFC3
+D30B2277D08E7CC7A87BF1B8EC4507B43CEFB117119D86DE3BE51BF870390EA3
+D8DAA3F74CCD3712D1C00261E853DC3078DD411189872A50D85D58CEE8FFFB1F
+0288029490412F3E58F83DADA08FA695B18EFD0A4F289705385A411FCB2D7A47
+FFE38977FCE18188C0043C448D27E160EE752BE0D44D0F83B6BF642C694AA530
+E223AEFA3FDB17EE7AEABA75B9A86D7CB0F50AD4D5CE68D4ED48CB0C188F9DC4
+34548B48403078F63079BCE8529F910AB280EBCAE7DF9F824DCA756F9D647DC4
+D42DA412230A6231307E7495424F98C9F129CC4A326A3DD8E476E18D666F94FE
+53EDC87E47F6D84ABB643FF3B4084437DA26B4A298F819F4B6823EDDAC11BC85
+B9F5C5D0AA1E7B0DDCA82C8E01944B3EA48978C1B8F4FF47779A5523F600D33B
+896B659C31F4F6F7DECBAE0FE1F83DDE18F77F53DB140A36B0F6F4B883EBCBB2
+B6D353BF2CA6102173B6DFBA0F452D011F6CF7D661A470C3C5DD189C1E83FC4B
+9372ED67EF4ED9A5B98F85C8D73D490133B7362AB976A385CEC705A2EB89D7F3
+2FBD60C08B86A30219AA2988F79E6386062BE839C1F9D30AFFDE82CADE3494EE
+13041755E76CC07CCB3A4A701461290B5B79728EDDFC63B2ED5CD4BBE0C4C365
+75488D590258CE2084F898D7C58B3F65B09DEA2F8D4F71E80B2A2F8F31D5FCEF
+7A7744B64D7BAA701E473B85C65814B0A93E3FFBD7B2AF85E00FFBFAB9BB7766
+F444709A47902C919BD2A4BECDCE07B64053AEA1058E26024B46153D6BB92C0B
+59861B2DDAF3D38DBEA5BFEDCC49938EB98188A3C4DCEEFA1F308559F7712CCF
+288219C6A3D4EEFB81A2C5F154990FD8F09713A0531017D74B47E1F97AA6F0F3
+92CE5BB7475C676247D57BB14FF676F11A4B5B564AC26BFA9D85C9CB0414FAFB
+C35B46EACF74DD964FBDDAB28FD7BB304B9BF4E12CD15B3BBB163DD66E89F24E
+6485C6EA63365D29907F6BA96D313F9B2AB7D175D549F4235653EF979A5C63CB
+6EE50CC333387A0ED88D30D9FD2197D31A0894ED0A47B15D92DCA463A8C84B3A
+986D396E6530B2E9BA127BB5662CA948A8F0C563B9C868644B8D01064DB6AA72
+090DDA0521E6D778192A8C6D4D4639E80E309194CB76FC5D4615F396DD85B06F
+71DFC7F39A259E322C5E7D28646310EAC92E5F6AFDD6071B21E6664E1CDD3848
+C864CE0E380FDC48B251D52B5094EAD64D380B6818E2C8B1A4EB8F9C18ADDE6D
+6E4CE1DEF2AE8F2649F1E5AAA05720A358A74E181568A10B536F68B7A0292787
+12C34ACFA5BBAFC4AA3EAA4D8EBB26E20BB00D228B4EAC4A163E0B72899874A3
+F85E82C396D9E2891D8E0D6E5571D4EF116879CD2F5485DDE4B9D40F638A3A95
+DE5DDD14ADBE72F5BBADF0D9950A195F64FD3209C6D47B46B7708F855DA96CB5
+E9E1260F6699D945A611A7EA348DB3C86BE4B32FC2687F15C4C86957018D428D
+F6244A1FB6A99122BF89D7ADD01C80F2B2BB2C7168B02C400BFC98D65394948D
+C736741F9E0244FE096571F087C5D6D7D022C726A4CECF37CF2DDEB1E9D77098
+60C5D43121BC2E4B72A2D895A5AD2F449196AEFE8C01784323DE3804363B88C9
+1C86124F431E6DD0744C3D073FFF4BBC2B98BDEF713BDEFC2DA4E0E22EDA76D0
+34424CE13529BC04C078DFBF8B3EFD96CF662C4E151F15D4F8EA52641689D4A0
+5F7C9EC4EFA5119DB9E3A61E4A669C29348A1E71382C093499CD35D7D1227A5F
+5BC3DB96823C167100074C70040A55142148196567C20C7EECBB25ED6E31F563
+9ADD24D52ACEEA4B88114EB6DBA9461C2E5262FB9529E9F6F0BDE20D3E209A8F
+0C9FD81B99B00D268F764593BAA894F7AE50634766C922F751ED183AACAEC03D
+B7D96D012CD0D111904245BE9537EDB0F8769AD1A8ABBD8D1CBBE5E79C53C00D
+983C69D8865E93B6495A2F15AD9AB1DA7503BD5B85EBE27ABA01F71E56482BE9
+D4342AC2562D8E6D1E4146447561EF5068D17306D66A52FA41644897A9B161C8
+5DD4161AA3D956E7961AA8020467E76A833E01C974E32AA2B8CF27D62FC81EE4
+D74649BF9530306481F430A539A95DCC2502F712947F6A68DDA00589EF404132
+1DBC8B94AFD827BBD5F77820353FDDEC5D98FDD256E858581054789781AB090A
+816E65AD3DC4A68B4EF2356E7CD2F906A859DAD680D649457BAE159F91805D52
+FB6DCFA5D0AC6373FA8325A817563BC9ED89A17D8CDEE9B7516F38908E426F05
+1517EEC7941CBADB22390E3E2E17D62CA67F37D01377C5A1E09BEF5B795B4446
+54B383193351E05ED8BBD8B0B138CF62A428C78744582EEC90A41C3BD44A4E73
+C9B32EA4936C211269BA5F883D45B16681F8AFA0646A4031EF69CF4936305336
+5758F50534E6974342F4D232B5024DBA0EB297E3AA3E9EF0935BD47998370420
+EAD844C7E336288356715CEB8CB8492ECDC8FD8F1183360FA32850051442F4D7
+C0250D658C633DE21048F4676A1875DF6A8A61F0FC7C25DD5ACD0220798CA70E
+F09A72B19595172AFB9085B9A5971AD1B9A3A2508884A3BCE88C984F58389620
+95584866C59F89120C7F491CDE35B9D179F11DB0D3C30370138852050CF14B18
+C06DADC218335BB465DD88304F1C1CD11062CA72649491FDC62D571C082CC816
+261444906D399760159F6B1E6DF4B42A7A84750AA61C034B11A6E7EDDCDEB54D
+E1F5151042A8E9F6A23A81A235FBC3908A85A6B05D8162BBDF3A672715B6FCCE
+554E98DF1F4583E03E456469890F07F83BC0A8954FC5EDC7898F21F6917D30FA
+36FAEE98F622EF313CC8431931D83D271CEF880DBA07B832A01384994E964233
+F2E29DE305C3863191F877DFBA44214DA68BDBFBDE1E3B8B9659D7800DF5BD19
+28BB1425A51ABC317EFDDA09D29E04EC8B17BD3B78085595120B58FB421916C6
+AF4B92776EF8A8211CC376A37566422BF2E2A840BE57A357AB9B9ADAA20600D5
+C49F228D2F7BB606FCFA867342884FCD426A72CA4C5D09612BBE26A2D9D3C8FE
+15A55E095B6705F2A2F2A00C9F1CBAE16B91E13798B96D5AE66B5A8D1CD751CC
+9747BD951A55EC3FCC11F58F8AFB40913166AB60A01B697507FE0753D085E5A8
+8153CFCBB70E29B7073AB33F7BE2B6BD070ED974D0CFE4D41F7F57F05CEF38C4
+251AA826E4A1D37459212C1B411B6B51FAA564DA0FF48EE6402B3C9FB77D502F
+61FEEB32602DA2B5FA880C537F60E1394571392C3FBA4D110FF47A42D923C153
+F7A83BC1FFE67CD11FF1A763950F2D7B6D9575F45562C3A9DE6D4EBF59482D7A
+716F39ECA97FD68BE71AA73987D570CE2DDF953C6EC97CBB76B147CEB8973564
+7EE159434E3AF6588F47FF9722B7E90F4D9FD0C5B9E9F3A14F9BFBA60CA6556B
+0473DC073A961731D322161500E15ADA373D503552C0B76FC6576088E630CF29
+B9B0C82CB348259EDD482520A84965A53CD673138AA57C32E41FCF50FE24A447
+4ED23401F43F5206DE7FB3B6D1750223115919D85B54EAE8298A19212E5C66E0
+C05C6DD7D7F8DD877123205B7E391A189E11FC30FDC6532FCA87770985B357A4
+FBF9C5D261A4C998E2FE8EB96E27DAC9DAF1D3F0EC7422A85D9C7B241857209C
+F372C03C1100D8EBF3CE4AB3C0EFC1F979C5999BAC6D4ABB6ABAB1D059C53F7E
+34F972F56DF329BDB8485E39CC98CBF20CCB70A2A3CFDAD4DEB3267578B02F0B
+0340F42BAC749465951198D2EA2BF7995852A50B5876597E55E1A1977B9E2F0B
+8A8FB0F03839DCF6BD5542827208D443ED4B9C0145E4522274A02E4420F738E7
+962C6D9FEE17520ECF6D6772E5E77D6ED395304699DD65D7A610D793E38CE3DC
+E461843D5AF1E27BED5652BB84D5E85622B48BEC72E1622AB11506ADE702CB2E
+8CA3FFB8ADD5C2470207BED74F2B34FAF8CB61DD5E0BF54F2B8E1C7EA1FEE81E
+0E0A16747443630B04990EE1BE9DB5764A580222B27332072E74A60AB7B789DA
+AEE741EB538E3AC7E38B333C7F6DADCAD5B9383AB433359862DCB30BA53A413B
+5E9947EB637E78EEDC4B8B17CEC6B82F4CB8D2D71A37921E69D428723823EC95
+0F683A6BFB55D22DFB161E1D6B6DB49DACECE6E43AD2C51A70E6342A85169FDE
+F8060D7DA7E20B4DB176BB862C29749077D7104BCB313E5C886A01CB16F11F62
+984C5F853516C1419DF929D29EAF4490A3AEBD24358EAC006A594AFCB839778F
+D0925E2DAABE74C7DDCCE9A4F454633B52B445FEA99105FB0699485956FC737F
+25625D53DCF0B9E2386BBF0900E0E011E8ADFE162D5876A850A6507512690D2D
+D1F00992F4DBBCA2C63CD70B16DCE15D1C128B9D6881F3F7FFEB68D7174AE769
+3B6F5E02523C7F046DE294E18255B689D2EF529E6DFE489956AFC909284A4D43
+B0CA1D9F8B9BE4E4DA535522CD9B6E64841C81138EE358EF6768E7F78AF8033A
+6885457DA6BA42CB4BDD4F35233B8E5AC02B7D8FBF2092BB8CE890DECB6E99CA
+152D2AA56C5AB4179BA7936C74DD6C342A392131FB96C14C3B24D9F0E4D8B1CB
+862EA5E7B13E204C914BF95F55FF32E4308FE5B2949FA454560E8DEC474EF52B
+65BBBED017D5EAED0D89A3C86FC63BF01D3A6A10A5FE389B1AF013EBCBFF2A17
+7F6E854DFEC5DBF19D4E977A07A42287A2DBD42A78E589A002CCA47EB865BD5E
+601A98BB3A8572F20EF1C0A2B3500F615B1B8F9B04215F91ACEC454312EC1DCE
+08F413B9E2DDDDCFD2BD85125DC5A043A45C0B9D3C86AC30B21F34CAE2D347A1
+E93586EB95FDD3D1DB7157B21B7ED1702D31876A1CFCE58D619A66DF8CCC3116
+319854A57965FE23D2D2D7E02F4D95D810E8A13D29872274FA6F48B7333B743C
+7AF418C1FDAF467ACD5483A47C5E99A7BD81E18EF98763ECC08820176A109145
+AF183870FAF171A3C24F603654896E2D1B0AC6224CFC765BF747E194CD18C740
+6C61FD10B6B7DCE9C0A6577A87AE840E88F99CBF1C1D6CC83623D2FE80BD710C
+EC79256F89F26B45F75281D3DE9636A134F63E244DF4A623C63A895FE66E1464
+1959655F235BD056D65E3A50F55A041447594422EEFFACCE6AF7CC9768F72158
+18ED408E47358AD45FCE20E4848CC38F70943755E9233AC711E663F2C7D77B46
+C878E70669AD30ED18B6F832E4D7F54A23C837ED440AE97883348A0B5FE95232
+779187E429B6F855ED7CFFCCC8D6784D8BCD92548E3257AC87231C36F119DDFB
+F28AB8DC8B253A1FA09F016887FC29B6659B40BF3DD9DB6EAD8C8C3E504B10F8
+37DAC82A816E06722397867DF32FA25DA0713E92EDE9E4D41577EF58AC70B402
+A4427A7C86F7C1D7F378B62DB43CA4BC3A8669F6E924D719F18799D1A9E5969D
+76BDE4FC976074F2D623721D38E3F5C73428D6824049DEA9416A450BE02DCB55
+908E37FAF4A56A36519311DDB3D1CB66837C2964A2DD0D34A23DDE43EB30C88D
+B6EA541956B904DB911D009F0B209BFDC139F48878C811EC38A21692F9B866C0
+A59D9D736D429DE0DB4B0526463D0348157019A262B2C3E0BF54095D06110593
+3646FCD24134D6B3A2A906A891187692967E93F69A54FF3AB8050418585ED1F5
+9822B51F0060951E935E026C25847C739B6EEAD71F1B18C2AF7825D029C3F827
+820774927E00960631338FA670DFEAB378DC015F3AC6510DCCC4687B7EC4B615
+3EB4BEE18517BEE8BD0756D51A9FD918C74D13C349F41B8B16344BA5CC8E4B3F
+B29F2DDC7EA1B24FF6C382ADA3A6B096A9284A1DAB3BB85A734B583B3E2E7960
+9CAC4BD27D335DC5F878639CEAE3E2E03FC534751C24EC1C8A13DDA9E282359D
+114C1015DECDE764D6A2B3B5DF5C4DBE4F6F195B123171A69B2D426181910E8E
+A5EBF6D1D014E213D6978B315F723A7E8296AFBFEE1989A09F9F9CEF95EE6157
+67510AADA4364CC2035DB3CD08B10711097805344E3945F85184B78E2618F74C
+7D90A8EC9D5217287AAD5FCB7CA4EADD24CBAE9832ED38A9942EB68F6DD3BDAF
+7171A42D739313F6E04D9F5C797669D856FB4C059205E1EBA5540574D12B0EAD
+D3BD220D919EB2D78A82D9D6D54932293BAB13A44BCEDBF0111DECB7EE73647B
+1E2CD5538710744D0B8DC623E531EA276574CAB6FA3D14EC60A2413274F226DE
+53C20BBEA11B7521FAD2EA53AB06C46134B0983A539B89DA648B919EB362176B
+83298EE2D8B405DC6016101A62DCC9E07F228AD470701B0D6560C44DC616FEB0
+CB5692DB1534BB3387633A09B4EFC4B59C3BBD5112317DC029ADA68F6A0DDC1B
+F80268E5088BDBE5E056BBD61BC5D8096F80B49CA3444CF1294FBFAB57DFACC9
+D3AC6577C0802E41B372B91DD5724DCD33E466F002369E12DD56737B83644AEC
+C056538EE4E40373A5B4248DA54484CDA735B7015298A06B182D572943FB64EF
+33B28B7321D2874FBF0461495FD1DD945D16F3015DB5180D179793E649A4BCED
+A32FB80F32C7BF0B01A33DE66E4A14A85B1E2124AFC096156AE372B7B194E303
+82400D121ADA44E66D815023078258B5822705F10530D087A1ECCCFE21C63138
+BB66933D041DA46FDF830E50B9EDEC5D7446AF11D922BED937FA03CE287D8E97
+A2CC8BBDCDA3773E4EA4194F5CE96DB7C9578E9B618529F7CD8EA0AFD0F924D5
+255D5F9C6E9CCDE49D461D593AA085885F58A2F4FE052C9897D4D4F60132560F
+AD1A52B513AED8A43762D210CBF49943FB9F2391780DBE5A7DEF4BD23CF0CEB5
+52DB52DAD582D58F86A3DFBCB2ECA64A1437AE6686D9B51961A1292C4A3A46AF
+3F951EE7B0A53E1E4C45B1DFCF728FB7022D6F2F7F6856F9211EFA4B381E3976
+8025DD06DD6BDFBA95FF2D17B9EA33C9C7918F484616579FD20F8DD143FC4489
+61269D3E917B6C066E9E65EBA42BF39FBA0AB604A09A87E18E611F6BA37C1350
+488C233B9E5CA8310D94CB876AE935B40F3FEE29A623541803FA1D4B374992A8
+70436ECBBFF433E7AFCE7324B5CF48327FBA64CCB4E62C9A4904B18C8E122D54
+4081947265BAC306797221D94774689E1FD4827516AD5181F91C64649FB99F34
+643760B21BA903E1BBD57A1107F0AA0BD397E1A91AA03877CEA8876EEB503447
+1DF5D0124416354C0E9698D5BB88CB97519C41C5B1C2812C5E60AC22F923FA14
+3E7E65DB0E352DF126855E4808B8C28A62D8741E1A94C0B9D03EB53FB54D3A04
+9C1742F976EE00CF8ACC67E1E053D01072A47C331CA21E4A047C648F263EDB99
+C1B873B8DDA038C74CCC98E5A611798AFC7E5D305E31B0524461B5FFFB57AB89
+4E9DAAC045D3F04688C0DBBEBEEF3B4554E19407D4A8F15420E60514BD773686
+F16875C2484C4ED520D88E046317F299B063ADE4EC54355F8BA5C61768FDC125
+4193E86ED0CB2FF346D1804B339BB3E2405E00346BD8FF443BD29183A7B3712B
+881E666307DF701ED85FD92A6708C8E4EF908EFA939BFD0905DD3BDB21ED9D57
+F99ED1AC4B1944776B55F0732CBDC9DA503058DCE4A62D9A6038717892F71B6B
+A207396427B18993033B3833A6602EB20D831B1E8A5852DE85D4F3E43F247AA2
+60151331708AF0D8061C8DF89ED03BF9D2DDA76AF1BB356F0746B3BD028FFBA0
+8CD1866F00F60020DD972DA0D2A528986F7BE70FE6EC3D6B8897D1F697E6288A
+B3BFA55731CD84A86AAEAAFE04037F08CC5E64920DFE6C7C6B3D3F6F50BFBFC6
+6A534073B94BF0483D16205EE2394D4EB41183BA106C77A402B1BDFA0F8C2781
+2025BCA2B4E479414EF568AAFC6EAF0266DF32C9D37FE4E50436129E13031387
+0B567466240E3A5912C5FF3976901B73570479A98F627789C3C864585DDB664E
+0B592C380669A830B32535FFE93A16CA5AEACB3D3CD13FD76A87BF917F722EE3
+CD72591275CD3DEFD8DBE5CA86463EE9F6B6E4E4296B0500758016985F841EFD
+27752326564610BF621D56CE361F815E6BD21FB45A8D664BCC28F9F32224E443
+A346FE1377E1D68C59D899C05E423C0802FC2CBF463C7C5C9945E5119A6BB6F0
+2EE604CD4B631EACDD2756D9A8C4F5AA05386EB9817C8E6C4757EEB391384377
+1066E3583C55AA3402337C6C0BB8A6091F02F29A1F8D46FB5BF01F85839542D0
+0E456652C1AD6FF05C8F79B22D80458E56D7C0BCA8FD0A8B0890F788446100C7
+91BE16B20BC60394730AE88B66A732B10D98F699E47C8774ED41E77649705132
+AA11B911F25A53E760FFB4FB2BD7A93A770C0F2674CE797A404D74A835C8CF30
+EA67EA931C4CCD25FF9700B0FD2AFD7E91F445051189425EE9D8621D5DB823BF
+589C248316E9E1BF3011EE34B5809C892CCB80F14E1C5D9488B72A1DF20A007D
+CEEB8A70D8E28B21B73694BC94A8522C36516DC20952D71DFD5A1CAA41B01C16
+6F9B860E877B884D6E7B19FA58DEA48B4DD4DA9B5B469D8B9B9F2182AA114066
+55F41718F2CDAD3598A610C831E69F1DDF588E8548110393A85838698DC6919A
+FEAF8044BA9E0EF9389F7FA302C1595C7A683B5D4E9A99970EDF5D8A9A95AA26
+1346F9585D3DC2A76D87FF0848E713C8FA77C1C246DCD0456BEB18BA4DD29568
+2FF9EDF8092CC2162C7F802B36B65CB94FB682576FA586E10296CE26A4E1C8A7
+AA3E2CA4D31EF8DCD6799035B970EE7153297EF0E052E2961195F6E618905A45
+533EEB0A9EAEA42BC925A13304E8C1981DBC362BA3A2DDF29C62BD1A2D746C25
+509574D960DAFB9307A202A2EA3FFAC4826480273F47C2A67F90B310B233F804
+4FEF50FC86CD4922872671EFB243E6164E2337AEC9A5754BC399578A0B83F964
+8A00D97F83B4E3B69E5C33548540BAD36F2A8D598A6A0541CF64DC4B0A0FB9D4
+4FF79B6DB48D688E7B6B047B7044FE2631996AC278D68664A5BCF5E22018D83E
+5510D38EE43CED7DEA7A05593012815D454F8FADC0F702385D45F8C4DD287D31
+CA579BBEC574F51AB848266810DCD7EC95EB1CB4B7E322DEACD1A5AEAFC67C69
+CDFAFCDC9581C1468633E15FC8FE99C65C357AE8D84139CCBBB49D2A48DC23BC
+2621F9842E838C6214A0F27C66BA0BB53FDBBA389D98FBEA2F119B8E79D4E8FC
+AA2E37FDA5F8739255B2DB79AB37B2684733A0353D9CB9F66803914621614439
+DE5321B2C9A36F6B75E042F5D36E5E60B75E2BB9129D0C233DFE8180D5910417
+792AB54DAB1C0D2EA48C7A15D0452E64637D19496122BD0E3F193C466B977E9C
+8B434B3B270A8997C3247A4ABA2CE342B464ADDC3B29CFB42067AA8220A317C7
+1990640AC3C0AAC4D59CEEDF533B1D21D4DDC122C757CAD1A20C591AE6C72081
+4B50AC13CEEA7D79B0A794D70707FB1904834989CA6D11DEB980F2456DD72895
+B086C20FD05141504B7E42F8B8897E06C253D084A8607F7692688B45B5774E71
+C12FD0A9A565CD71A7C13255D28524298375C0CC26C62B8859C0182472B95A62
+CD7AEA39468865B40F968A7399132D553633E0572C93E5C578285B76347545F1
+65BEDE9A407C4BB105B527A2B48C6B94DAFA5F85012157E885EC52D5B88E5555
+A4B8F310EE757998B8679417F1743CA21BA2D3F48A9951FDEECA9DB1A0974985
+908872B91FDC392EE534FB03A5CF5825A2CD5FAE394A49EA00D2575A6477BD35
+7CA86F7E378D60AA36287EA4B85848EE423D7E5413F0848ABC566F5F17502E73
+177CE0FDABA89D5064AE78A2469A5955F4CAED03DBD7E9E3F48C82D3F79F85EE
+381D35AFBA27C1B35FFD9E621DB4AEBA918820130FE0127E256B495B7247DBBC
+EB66639D0C5258A3ED6EAC75FD753B15A07D395C480709356A939751F7616ED3
+ECE648F8B5A29268341ECC241EF2E16EB331F4F4F4EC38C1B1FDF0CC14D5AEB7
+F09C0E2E78B49353A010AEDEACE01EA408832AF590E9880700051641392AED71
+0273BEAB1570FADF473E275A9562B2305CC68CF58C8A5FFB9A67D14EFD733715
+12C5EA5D72E6CBBC90D1467EF1CB3556F88B798F562569F48FD6DDAB2EFDAC54
+813532A9C01987C9BC986CF51DEBBB3370017EC7E4313D3B9543FAE2526542A0
+D379DDC5FB31EF0F8DEB63E29544B5E343CAE4B5231496477925578AC5A7FEC1
+BFFF0C28C3059975EEB7C73978C10A7EF666362FCF03B03655793E598B3E1F26
+D89A97E26519500A0DDE60E35CD74DFF23392500B4BB031C51A38121B51368FB
+3DBD6066B3069AFC1D290E391E64510F0684EC54F2A853E96A1F13AF38387207
+FEC167CDDEDA0A925C38034331E0F1AB8EEDC8B34EF63A7C46683E4E6A063580
+664C674A13945310D604C7A75784FBE9E64DEC69BAE1F6F7C3F4EC3510619779
+B01ABAB778EAFE6455F9D6E54B1CBCB9C2A4D899898D710E11EE9A0A466372ED
+8D548C6B667D015A319A7F38759BC78196D72F2D47D28AF2128930457FE34D0E
+6010927D379829E46832CB87DBDCE2D285252E31C084B6C500B503F64C0A43E0
+A9FEB4102D769D32B917196CDBD0C3C0DCAA9228A7B8C4C1CCB29574AA4FC902
+7AF803201DA0F17916B0F5ECD270FDE868DB2EB7BC99AAA476CA7667486FAC75
+ADDF8103514F2D84E4C7768EE0014072E0DB1514426C862B1E437CC0FF9682C2
+4FE064AFDA31015D00BA87E6AD86BDC41CE0D2E1487BFEC58B58EB21B6F1D468
+B4A252BEA4E3D05BCD6C6E82C171C6B01C41FD968DA0FE66E946C4188BE0ED49
+BFA5989C7430713C8E772A9E240DEE7BBAC32B93B36DC34FFFAEA1D5EF34AAD0
+690148A427B41249E9E76BD65750E0D938236560F6A9957EE490754DDD84C64C
+133C9FF79F1EF22D6369E1702E008FD553FDD26C83FC5061CBE0C497018B5909
+0BD06F528C651DCB7D2441E148E477A6FA56F5A88704B94EB7EC106562ED8928
+0C1845F931F04CC4215B685C4B05C46E5632D734A23E2393121E69EFDA208E89
+28A12DF29B9929C3148A76A60B0155C2EC5B7E8D3B9E5987AE6C23E28CFCC504
+42ADA4D60B9A29984A35A76D218A6D6A8E71591E42C0FC3B73B226466E647730
+B683B1A3E394AF98B93619A0F58D1AFD066EB4F84E193B7CE680D3CD2DEBC4C1
+D3782206D546AE62745BB2D88E6D7B733656E178F40EB0766253F897E2326907
+DE8AD509908ACD994D5AF39F639F49DAA7B5EA349DA3FFBFCC7467E66D928B85
+782F4AC8C68E473C731381B3E2B4803ED90999D9CEB1A629463ED7AB3B3CCDF1
+ADB900DCA5B54A7149C5F0CE4DCD38851E1C9C0156237C91D262F1543F4727A2
+A6BAF646383954F57EF5A8F7CCDF019269A2BD18E835007237B338765E34A8D9
+D40CD94713ADECCEB3EF8D317952B0B707CEB7D2BE30B5D16E1CE4009D150DE4
+E3B21A2D0B3E099F42C0F4167CB2ACE75A09B25417A65632150073B1AD7D77F4
+21719C77ED4D4248CDE1660B70EC72C98DE99DCF9D434775C81E279216F3D750
+AE1DA711A14094FF9A979F31A538F186E0024BA91BF13690D1F13E20BAC8BFA2
+405219005574F352B6B2C9530ACE57FE193C6CA73A4E107ED0D1C2C881D3E48F
+B42916890AF435EF4DD8BC455C98196F4B76E708DB0803DAFDF767500C95F837
+E842C87478FEE42C43B68E85FE1541575B1DADB6903C1DD5D9AE4929772F40CB
+840682ED1365128C7B933A24F948D96623E14D395BBB86626DA5166FE6270B81
+80E5389A54B8C004DCC533EEAB85C516FD35C3720518ED8448A013D75D812E48
+9159ACCA2F3FA8344C4D8DDAB50F056E73C2708E9499B866B0BD95A8907B9410
+5A98E5ADBFD488DBE3E1829C3EA10D28A94F28B8B8367997896BCFBC92A6483A
+5FD23A43274E42B0287DEB935BAFB02CFC948B4ACB6DC89E28483FCE2A680D97
+649B53182763B582352FA6AB2B9E9662310920747E57BB81DE379FC5C29B0898
+6A37896DDF36B49CC0ED9A1B3924CF2989222E39DE6712AD4D8D6565C44E1135
+7BBACBE50E57F3E7DE3B6A9D4B588C5D7662209B6BAE2EA81842F1291C371B70
+46BE49230DCD307C4D19C04323CAD33B5AD6C06920BFFF862A9C19F1712EB694
+E6FEDCFBE239A82A394E19E32EE165A65BA9AF1CBC00F047D589F9DC5BE79B44
+1B8E823CF4A08A126E2CB5B35920E163416A4431871405FD8DF7F9273A9E5BBA
+B08614A594EBC5B73C973334E89D6E247AF7A910AA65F5C6EC847AF235D8F38E
+BB3D0827D9A433821D6EF28C83DCFCD4BAA9FF3F73A738933EB7B2E6A59277FD
+DA9E514E99149D9E356F6E385DE60467C7F3A78A9384FB4AC8713550D53AF5A4
+0A2D3749EE3D1CF91D5DF29A07E2FA0EEE9A24D74264BEBA916602E032521195
+C5B78C190A0D56270D83FDDB6B2D8571059F3CD1E870BB47ADC4697ED357DFBB
+EB9776632AE9A20187AE75665B2FBCCFCD25C3C849C09B5479BB2E971C6169C3
+CDC598002535AC1C2C24CE50ECEA83D97D3AFE53E7A56F801C90A3595B3B52E2
+D88A5BF9E07904105EAD39A8084DC7F845782FEE72CF539C96637FD53F3399AF
+9C647CC3B522C722EE3A5BAD868EA05BBDD206131E119A60536B7D489D48B7BE
+2F934B7E259A6018596F816E62D99AC2323E16D39F6F80D70EC1B3655B84D125
+F0FAD1EA3EEA8C7A556B4885217F13300DB4DC803F335B4C0C6E04AD29B70E84
+2DCFD2E67250A6E45B22E072A61824E037AD5FB3BEBD5193F5A0A96ACDCF449C
+D51AEFB1CB47E0E4489EFDFD15AA86E838685EDE9D9B5CEA1064DF0A10AD38C0
+D66D4C93CBF832ADCFDBA64FE87C198726778323B681D5EA8724732D442AE942
+36F5A550C9C2160CFA69EF3137748FDDD2B711B4CD3B709FFA2B8B2A094CBC91
+5EF276268DE8205CD60E0F30F9A9D2FB0872BC5537C9405D66A80612B3646CFB
+7F101D56A1E8549C31000088DD94F642E6BFEE8CA992D982E3CE3084444F01E2
+409EFB2518597F0D350D8BC5951D77ADF75DA4FFB033321740540E4E109E29C4
+9A051B0D7CABDAF41B51E9AC5A8340FB555CC0F326391A747992F9B788AB3107
+BB9571B4F7533CBEAF0882BCC379FE1BD78B63415ABD5D4D84039CAF8CBA59E9
+03B14041236BC4561FE2CF15FFCFD08F3CD0B4B06398A1EA5FB00072CA02BA98
+12D086F33068BCF6F07E5A2AE78E744926AD3E090487A321F87BB759E5A004F9
+0794376336F16971A944C13631506B59B9D47BAFAA9BDA9059726B5990323902
+F41700FB964DB6D4D031E1FE434B4AA17062C5DEFC08960D592D74EB5E275F69
+02AC9B2B3D0BF3A3C7921F47CC5A8EFF2278BFC3658FF5640AE6E51DFC210A35
+8D0F1724674603F7226CAA2C9E887D877316004B120D2DA9BA15E7730A025A29
+BD77B1214AF257CA139E18A1E5D1EE9D08B00D5C0B3EAA63097D0B21FA26AD6E
+708A88EBC3483F68819A62CAB858F34D4A59E363FFD04389655DB5006CDAF692
+AC5277C39356D23E65B69D07753DA063DAB63A70CCCE9D090B6F50343F5BD42B
+1F2025B272022EB0EA73EC40B44F5C0463ED88EEE151D4F2A192008508131575
+2BEA7F03A97399ADC4DE27136E12C27ECF9A0548EEF427671D537B6E1E8A64A8
+2490DE0C8ED4C094D0E56E29F935B824DF9F63CCF4630D65A99C97AACD4C2156
+9A8E5AB941E658B91128BB4D43E8D579491C473D136ADB6E6F3AA46781637FD4
+65EC3AA37D31A45288EDE03677B5D508FA19C58EA18C026A6EB1618B0DBE793E
+E21E94B9055808B754EB77C0929E31A50204115CA4A39AD73840FF7B1E8B5313
+9F7E531C43C9E290E735D71CC1D094D214488CF93ABBDAD16EDA25BF7CC53EF6
+8B6D1F6DD1D331AACBF4F19E7B87BC731CEF98F7CB040FE694AB4865D4DEE4AA
+7341F202ABF01B269F283B95A779A861213B5247B1345BBB857F0C93003C6954
+BAFA96B79DF0A2A1569AA5CD4CE5CBBCFB37B28F575AED9089C0A97E747C8434
+95BDFCF7BD2F1413F5D7FCAFF1FF942F0C15493829A9EF5B253D7AF8D527DCF3
+11004AA9E0184AD3E37618A5F8567E5A3AD9485BB97674868CC99E87AAC2FAF9
+F803889A0A2800D2A3B5E85D847F9A8525D4EE386673AE26A1D94CA80657CC79
+D0FE8D60FBEC26BDA97C4DD021BACF246D4BB36A75906DDD1CFF56ABB43E9B20
+6029CF55E958930926A43C30B4E68BDAC74159536B0C1208E84AADD65B8C8C97
+901101C7249E41980B32FDFF3B8FD7ADB75770688524E01293D2FA1C4F068FBC
+8FE7BDAB217E4B4A03BD6CDFECCB47CB0A6BD51F95C50474C88095203D6B1EAB
+07D60D9DF46892A4770CECE3B74A8034630C0AE8F800C2ABF1C2E009CD903B9D
+7D5C42CCADCC42FE54FB3F83FC2C1A54E0A76617D2A28429E090BDFB455D14C7
+102E774341E679C1463DF80D49858997E2A19D449CCA2B3BB98E1252C1194954
+003EBF92FCC32B212DD9C2B8372B81F03D8A58EEFD1F9EB2657B117B13AC6C90
+3AAA075E1B16FD6B7669DEB64A2C9E3D5DA48FE837106123D77880F0855D83BA
+962CD34F23F654C9E988F4804462ED7EE4F73EBD1F8E658DBEB65BA493FCC167
+915C972CE24D179430FB63DDE0E4B176156ACF29BAD710EEAEA68ABFD3251DB7
+28659E01831A5BD05BD13B91FE8CBA8E65CCECF0C4C609C9319F93F08A081D8E
+5605178B27E0E10AA053546959561238C40E718220FD8CD4F44CD6B194D6DF23
+7D4DBC0EDAA0A9FAD3C8C94817F7CB55D956DE1B3C81B0E699CF62B4188845A8
+569566D0346867D10AD8BE68143B82B208F963BE9A7540A32C0698AC0E1DB32E
+DCD71B486FC9D712966AFAEA455CB67ECDD5649013B6771E47B98C668358C09E
+06E34E77EC452A87DD1F050B1F995E063557C2260032967F19D7773FAC2F6D05
+6C09C297C40D87D132840607AB6ED3D04CA56D9B1C596167E2ABF80A92B999EA
+F962B4D42387C2972E2C2CC0E68EEF3350AC83EA56492DDE4F27E132EB2581B4
+F5F52F7AFCCAB104795E89A494F32D78674BB90891CA112539319F79CA46CC8F
+18AE840C91C39C95F8FC084FF62244C8CA6C3C9DEA351BE608BB3AC5DF2916F9
+8607D29FEFDFDC2214B3434DC619879E1F43265CC554E28DCB3E38BBEE7111E2
+53315F2D6539E85DA2303797E7ECB46AAA3F5FAC7E92868510DC8BFD993379E1
+4A6F919335F59AD841C1E6C4A5F3327884D3C7467A15420F249300BE8DD4BFC6
+0D20BDD612D942130B09C4B1F4A844A9658DD3051D072050C7ECF1BA1F0B0983
+64D03969EF9E387BB3BEB530512A4557A4296197F1176EB1B9108C4CFCD557E6
+065AA224C426A02B5D22A0EA6870E28386998C6AC07CF00D342B99D90FE9E874
+4E10498675C67BBCE4C0D7603E74267E8956E87CB02BFC199714C36295DAFDEB
+21D1ECA46753DFBF0ECC3BE1C1F9469B5CAD485AE04FC33845E19EB7AEDB670D
+D63C890677123F45AACE5FE16F1B7F54494FD7DEB53205507C11047DE0F5D5E0
+399491590D62D6938B66276396D111DE5F095ED8D00126BFB20E31AC741E7EDD
+59B660C3B8991F8484576A4B5711EE09D3525BE2C44C0A50170B4667ECB7D4C3
+FE99B31B039151B6AAA05489618EAC6403139174CC8251F5E7A517BF8DBD03BD
+228E44BFBDCABDD86E3CF3A2CFDC52E8F6790E7B05AE577F0242F2B91C25EED4
+BF21340307BC6CA5E7CE47EDADDD4DFCA38D6EC343A45182978A2601C6EACD7E
+6D41A605D5ACE8A06F11ECFDCCCC80A08D74753AD2FDFE1E2C2BD0862B32C754
+20FF2D1516CC868B18723BBE34EB1009914A68D3AEC324FC11306046E5F2D497
+267BB5F4580A0D2946940C25795AF594104E3387C1F87AAE6B5C977D763CEE41
+65A2A942A783B8079437DEF3BE1846AC0C475C9649C7ABC6136B3708E8AB3564
+FFBBCB41F25E4EDF28388174B361486E6674621468255834692F65E375112EFD
+48ACF4D43C9B0FEEEEFA6A2F8C56FD211AC3B16356CED09DDC855B11F94087C9
+AA7C9916559F021FDB50E4D92E7AEDD080A87E252681707F9885D29E641B30C4
+AEB21439BB0B606B1564BD8D54ECD82A28400512353ECE2A56DD6D9AA27850DA
+49D31FD9EA9D94DC02D1F35978011FA92E800F31D487920485B98CF93F3A0963
+AFAA4C847C52902779F07A979E8B6D58159E9771B0DDEDB7B5394A5DA3B4A563
+AC108594BCCE1D37FB41306339F0254757091CDF104CB49C7DEB4DA04DC65105
+8821ED48DEB165ADAF2A0F4D79F0B026D7A2D01B65E9BA4D2256503167C7EF77
+1DCAEA3570BCAA8F5BC0212C8E48ED5A01B937284CADA06CD6041B434F534472
+08D893E7A06B5877F8F32B8DFA19BFFB04910A64AE6E78BC4E97909AF3C44667
+ACDD21678D74044064427916F2B73E0B14658116D64B210C5CC2982A384C1262
+87E6DF677C977AB4A6C9C3A3E9B5E0689A3A86204E204E16F4A22D9A3618D174
+BBEBE49A0BADC88E575B1F8768FB56B3F249BE6385884A56ED6A230D2072F237
+835BB96CAC73DAF01419A0FDF94B40EEB7FED7BD10889221A826EC20ACF305C5
+D7FA894596D8310E9C110B7DDAC8C21CEBC86E06FCAF4344B8E6A1C67F8F50C8
+5398968126B6D118ABA664C47A5A73ECA7E60BF7EF8BFBA8B1FE94F592745E84
+34DE330778DC45D359E4B7162958422620281CC0A58092E54442E23C5A4B5F74
+D3455BE977611BC8C4FF82C4894582DE0031C3AB8E75B741524B194722A10E93
+ED0D060CA4E7726D4697EF3E048F3B2B81282A0B821BA6D32627ADAC1F151A75
+DC144616D2808333282A9CB555A64963EC42368E27187537513F16B39280FCA7
+EC4C056A9F7EA87D87B0C1280BC9993675D25ADA88794DD82AC7029D2E3196A9
+6A4CDC1AB59CD67B65DAB4672890CA8557DA999965396909F2699C75E6E35817
+6FB3A4739E3E2F864825252D2474EC01264810DB22097AF5BD0BF8573DD0D440
+A57FD4C4644A31DADAA47FE159E8E13AF9CB8015972BA15E818C1DF512018CF3
+95379B7A9751D8C7D85C47C3C2352A4F95706E2EA32279E2F4C2737A578942C2
+2678997227C5AD7EAD3E9B0FE9F6A8F60339C5A7BA2598FB86DC9F76623F813B
+01F57C5CC0CCBA60A8680EA98A8126010EED115A12D6AA08379FB4B11D4456C5
+3220B2636C9D4CC27AADE6BB58458555B9E4D9CB2433182DAA74B7881C5770DD
+C4C410B0B13DBBAB35FDE684BE6B86563252205D325DD5598E13E228536C38D8
+3EA2F691CB7B4DD5C48AE38C81B736EA928C420E45773860D128A4FD10E9882F
+7EF9DE2699FFCD046A0CC4F685FF45A62D25FEA42B616C1F46A18CE1F0A706E4
+4DCD833E274B2E779CC74A2DEDB954AE7217B266F1E01850F4A0F52C9C1D9893
+F31273B5F13E9C57E654CC428AC7A88AB2EEEB085530BAAB8C52C4723206C6A0
+61C549B35EBF10293C67940F84368A8E087D65343C5BC70BDC1331E3CB583F2C
+FC9C298325203AE5FB0362FF96F9311BAEB6ED21D260125BAA6F1A714519AFBB
+B0D4C6ADA79CEEEAFC6044414ACC7D2E98284A767039A838F7B0E2B98E8E30A9
+F61B5BCEAEAB0E6CD8248E104E4F6E36EB5BC773224BDC95E2608AC46973FA2B
+2ED110B8ABDDF17FDAAFB72D367F6EE59A77036B0BE4428D5D90BD026B6BCC9A
+35F9D7F03B43E5605C1013F8DC63B9B59C11C467F3879F4256C0D5F6E8D31549
+32ACB502292BDFA5444CAB0969E9FFE5063B9452CD63ABA6B349DE7D958A6BE9
+FD9F8EE354ACC18B43A311FA779CB572930964BD1D029E733414B3FD49D38473
+B2A5949218D8CBE31BB27357D650F01A7975EE5957522BA0E35F441B1F135ADE
+7A4D891ECB9EA86E3684684CC83F54E163DFC4BC16D9319A8CFA67DA46BBA4F1
+3224E60C928F29564ACF81ED9D2D061B24A6C8BAC0C05163905DAAAE3971D6A2
+F547205DE82F1F2696B02BD3F67BA92608B51C4D5118D27CD6E3228B429736E2
+ACD92579C5A813A2F9F3870BB949B57F7F145FACD6D60A4FEEF297E0DC35E903
+3127D0C32F3921EC919484F30AC5D9FA9182FC4C6197DBC722BBE3D97ABC5099
+16D4F9694112A8D9F27F66B586F5E83C82C6BC85C18646524557A971DAE946FF
+C5FA0A9058EB265A86B041F41F448BE39D4861B10F2718E8877B0B2477915296
+664CA3815DCE72822E7A33F7A6F822546C86166019D55C889E6AD15698E37D00
+4610B325CAAED1D235E46A3EE5F67AB39B547485EFED3F807BCAD8606A7470DE
+341FFCD34043A2FDE4ECE9F9EF2A6A6D5B8B7207D6B5F009027252BC3A9A013B
+441BE8CAEA288EA1BCBA2D1A65592003A059980037FA7ED04B38B30066589ADD
+72F2F7EF9483E8C651B25F970DE8C428A7828C61A5F0A126F5D7EDF623E383B5
+39563579F0FA08354CACDAD56BAD38AC1D0D1A1B318ADD62326C97A074AA4681
+9BB53451CA740F373CF9A5F58F348D9B3D3EB235D6509AB9DD3A025C856AEF27
+C0972C00E488455F8ADDB6973489D810B70B2CB8355D151D7A783038A890A1DC
+86022DA99776C8504F1BA2CDE2FA02C7ADD7A7F776571AC3D9191E0127C52BBF
+8844873B0B27F9645EBF8AD780730D7804D86EBB74D7BDDDEFBFA2A1326F7D8C
+281E18E11DAB4C857882582486AD84B786A8AAEFFB4B0D64
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
 %%BeginFont: CMMI10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMMI10 1.100
-%%CreationDate: 1996 Jul 23 07:53:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMMI10 003.002
+%%Title: CMMI10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMMI10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMMI10 known{/CMMI10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5087385 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.100) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMMI10 def
+/FontBBox {-32 -250 1048 750 }readonly def
+/UniqueID 5087385 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMMI10.) readonly def
 /FullName (CMMI10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
 /ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+/ascent 750 def
 end readonly def
-/FontName /CMMI10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 60 /less put
 dup 62 /greater put
 readonly def
-/FontBBox{-32 -250 1048 750}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA0529731C99A784CCBE85B4993B2EEBDE
-3B12D472B7CF54651EF21185116A69AB1096ED4BAD2F646635E019B6417CC77B
-532F85D811C70D1429A19A5307EF63EB5C5E02C89FC6C20F6D9D89E7D91FE470
-B72BEFDA23F5DF76BE05AF4CE93137A219ED8A04A9D7D6FDF37E6B7FCDE0D90B
-986423E5960A5D9FBB4C956556E8DF90CBFAEC476FA36FD9A5C8175C9AF513FE
-D919C2DDD26BDC0D99398B9F4D03D5993DFC0930297866E1CD0A319B6B1FD958
-9E394A533A081C36D456A09920001A3D2199583EB9B84B4DEE08E3D12939E321
-990CD249827D9648574955F61BAAA11263A91B6C3D47A5190165B0C25ABF6D3E
-6EC187E4B05182126BB0D0323D943170B795255260F9FD25F2248D04F45DFBFB
-DEF7FF8B19BFEF637B210018AE02572B389B3F76282BEB29CC301905D388C721
-59616893E774413F48DE0B408BC66DCE3FE17CB9F84D205839D58014D6A88823
-D9320AE93AF96D97A02C4D5A2BB2B8C7925C4578003959C46E3CE1A2F0EAC4BF
-8B9B325E46435BDE60BC54D72BC8ACB5C0A34413AC87045DC7B84646A324B808
-6FD8E34217213E131C3B1510415CE45420688ED9C1D27890EC68BD7C1235FAF9
-1DAB3A369DD2FC3BE5CF9655C7B7EDA7361D7E05E5831B6B8E2EEC542A7B38EE
-03BE4BAC6079D038ACB3C7C916279764547C2D51976BABA94BA9866D79F13909
-95AA39B0F03103A07CBDF441B8C5669F729020AF284B7FF52A29C6255FCAACF1
-74109050FBA2602E72593FBCBFC26E726EE4AEF97B7632BC4F5F353B5C67FED2
-3EA752A4A57B8F7FEFF1D7341D895F0A3A0BE1D8E3391970457A967EFF84F6D8
-47750B1145B8CC5BD96EE7AA99DDC9E06939E383BDA41175233D58AD263EBF19
-AFC0E2F840512D321166547B306C592B8A01E1FA2564B9A26DAC14256414E4C8
-42616728D918C74D13C349F4186EC7B9708B86467425A6FDB3A396562F7EE4D8
-40B43621744CF8A23A6E532649B66C2A0002DD04F8F39618E4F572819DD34837
-B5A08E643FDCA1505AF6A1FA3DDFD1FA758013CAED8ACDDBBB334D664DFF5B53
-95601766777978D01677B8D19E1B10A078432D2884BB4F7B8C3293B68BB78100
-16724E495064BA0168CC86D413CB48560D6D318357397832F7A858CD82030C7D
-8A4A1919716E8B26AFF8789AAF489EE4E0A88DC477551A87C7DF2856189E4596
-FE015956AFE5CC019F5CA6323A12B763B7B08B92C1A2940D3C566C43729E5482
-63C6DC5E834AEB4DAFB5AE8F0B8931A4687C94D11587B9071C8D81DA14F12776
-53A1985A3EBE37827656BD4635E03F09C3231F906874645E7DB3E59045A59D67
-E745D8487CF73FC50F64060544F624F357BC998A87FBE468DEBB38A09449EBCA
-D041D7C29225ACD16CB8A59E87924D15A9125F064710A6CCCA3AD3103D8FCC94
-CC3571C6F9192774FCFE5BB42A14B27960903144D28BF047BF4C77646EA7BF6F
-440D4EDEB712C63F2E8080419E42D1D58EED685EB5CDD49F80DB6E5553B519FA
-C6A39A093155802F3EC607721F390307E91ECB597ABA60A537E3F8C045BF5DD3
-D88CF6518D37FCD95D2F295D902D617440D23516D962F47750A682A319ACE1
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE3C05EF98F858322DCEA45E0874C5
+45D25FE192539D9CDA4BAA46D9C431465E6ABF4E4271F89EDED7F37BE4B31FB4
+7934F62D1F46E8671F6290D6FFF601D4937BF71C22D60FB800A15796421E3AA7
+72C500501D8B10C0093F6467C553250F7C27B2C3D893772614A846374A85BC4E
+BEC0B0A89C4C161C3956ECE25274B962C854E535F418279FE26D8F83E38C5C89
+974E9A224B3CBEF90A9277AF10E0C7CAC8DC11C41DC18B814A7682E5F0248674
+11453BC81C443407AF41AF8A831A85A700CFC65E2181BCBFBC7878DFBD546AC2
+1EF6CC527FEEA044B7C8E686367E920F575AD585387358FFF41BCB212922791C
+7B0BD3BED7C6D8F3D9D52D0F181CD4D164E75851D04F64309D810A0DEA1E257B
+0D7633CEFE93FEF9D2FB7901453A46F8ACA007358D904E0189AE7B7221545085
+EDD3D5A3CEACD6023861F13C8A345A68115425E94B8FDCCEC1255454EC3E7A37
+404F6C00A3BCCF851B929D4FE66B6D8FD1C0C80130541609759F18EF07BCD133
+78CBC4A0D8A796A2574260C6A952CA73D9EB5C28356F5C90D1A59DC788762BFF
+A1B6F0614958D09751C0DB2309406F6B4489125B31C5DD365B2F140CB5E42CEE
+88BE11C7176E6BBC90D24E40956279FBDC9D89A6C4A1F4D27EC57F496602FBC4
+C854143903A53EF1188D117C49F8B6F2498B4698C25F2C5E8D8BD833206F88FC
+BD5B495EB993A26B6055BD0BBA2B3DDFD462C39E022D4A1760C845EA448DED88
+98C44BAAB85CD0423E00154C4741240EB3A2290B67144A4C80C88BE3D59AD760
+E553DAC4E8BA00B06398B1D0DFE96FB89449D4AE18CE8B27AFE75D2B84EFDB44
+143FD887F8FB364D000651912E40B0BAEDDA5AD57A3BC0E411E1AD908C77DCE3
+981985F98E258A9BB3A1B845FC4A21BCC54559E51BC0E6C22F0C38540F8C9490
+88A0E23EA504FA79F8960CC9D58611C519D3ACDC63FB2FBCAE6674357D7F2285
+4BCC9F54D3DA421D744D3A341DA3B494BB526C0734E1A8FC71501745399F7683
+FD17EC3044419A88C3979FD2ABA5B0130907B145A8462AAF0A9B511D2C8A7C7F
+347FF6AC057E6512902BFD2918E2CD31DE615F5D643764E900B60287670AE18F
+FDE15545D8BC69591A8CBBB275AFFC9B14BD68DF0AAB32268FB84844D4DBC7BB
+C591C1AC5102C50A9C7BAAA848DA88B0519F0F5F0813BF055CF0E3C86F633A04
+B779D2E8E656DB1E09A66A85FE21CA8BA5523F472A229E83F2C4E91ABA46C733
+F3C7B5775B06C97782BC225C46385BEBDC61572458EFC5CF4190AB7A9C1C92DA
+29F84BAACF552089195966E3AD9E57CC914D20B6962BE80429A16D4DF1ECAA66
+36C4343FADF0B2B48F12E2EB8443C4AA29D00949255F3968617F98B8ABD4CC12
+048B838EE243A21AC808BD295195E4AE9027005F52258BFCA915C8D9AED9A2C0
+80814F79CF943FBE3594C530A22A92E11BE80FCEC1684C4F56712D5846B0749C
+9B54A979B315222F209DEE72583B03093EC38F7C5B9F9BCB21DBE8EDDAE9BE8B
+75ACE6B12A31083AC8348EC84D1D29D2297A266284B7E9734E207DAF59A25F4E
+4AA38509E993C5394FED76E6A2F25462685C4C86C6E8CFC9863338EC1428BDFC
+74616BB1BC8948B0ED4C87C15B4405F3A7796F9DB3798FFFE8BD0A94E834817B
+D5E9812E308D0CC920470A6F2CD088FCB80462BF7CB3F039A7DF3DAF5B2B5355
+E083A385CD2EAF0FC181E40E96DD7E9AB9EF5C7E6866A13B8A54718E950FE097
+EF0951A357114F18CE9933D28B3A77AA71E3CE884661F13284BCED5D5FD1A86D
+543E588FF473DC2CF9A4DC312500135F29C2D0174B32018C8DBD40EF9A232883
+710A1F2AB2CD11312300ACDF789A9B7B93D2035D81D1C84984D92D78A53A00C6
+EDA94B24BBAC1AD17774A4E07E6F74ABD90415965616AD540C8ECD8C3A44EE4F
+7F4F6BB6238C5062D63FA59B7BF08BE93FAEA70A2AB08FBEAAF7DBF56B95FD93
+03CA406543BA6C9527D0DF01F5108D31A51778A5EB1C93F27B72B46146A353A2
+01CACBC829603B9989A87CF64528682CCBA0562A8165B185C58A5C6BB72F5E89
+500ACCAAB8ECEFBB2640E99EAEEC4EA979AA793D013D61D8ACF8784FF8D9398F
+F6A252A709324FB39509F0B3A4E725E82F53543383C6765BE556CC897C758208
+AA3AD37B0406E4A79F8F0A6C1983FC73E71CD858C0DB66ED66D5D992978614EE
+1EA91EBE191E082EBA1FC040AF19A2202575C2EBEB8058833E3520FA03D2F915
+85C1ED337E457B9FEEB0C6EF2735EFDA6E0D05FA641BCF698AC6B97751E8306C
+4DF00A39B8581FF53DB8F8525FDB196D85950906CCB59B8EF171349AA3B567B1
+6A00819947A995FB383C3C1709C9A2C113B2E40BB832B7D4A0FBA0B16A2C455F
+55809CC425C403E9668DC66BE45B71A81C332FD4DB279D22A2959962304A8F18
+085893DAC61317D24A8F198FDAB95F3B86F0AFD35047B868A9A17037A2829A02
+BAB042F75F349E197A7EED41984C2859754CAFD0251439921C248B463B516951
+2E1322C80D73F9CBCAA63A585450275AC2492E4D3FB78E800F788254DB5E610D
+CF788DF5C70FF99892BCDF16133E34B24B77C8F097F546B87C603DDB8998B66E
+BACB68BA27462AF54AA405682EC96D701F0D474DECD5F95CA2102DF639EB169E
+D518162C2BAE45FF698B6DE15FC6E7DE48C336C40A670FD26952A6BAB09115E1
+991F0073419F2CC2A1C08BE91096936AA0C37E4ED3CCCEE235476074B8FF1125
+6BDE3701F85532D8BB64CCC927CC335281C95EA689706F0AC717DC2CF680C754
+E5EFD7FA4BB8880B2B727A964C876D4A223069D4E6001771F0E23EAD2A4BBC80
+E76675297B2EF05F52BF4E71B3EE2BE3048CF088C79540113C66AE98B2FD3CB1
+B0741A215FD070882C52765009D7D711DAA2508F19AE7DDA15229A856AC49BC3
+4DDF40814FF96500E4B9B02D412E94623C5FDCC76C0FB8E42DF56A904FE49D65
+1DA7C53901B2EA71AB658A464D3ABDE27D9DB8D9E0B48F64E61A2495AD5D8DAB
+B5E72424AD017DF37964AF911BD7FA21A5EB4775DC8E95EF0C0EB856B00D89D7
+8172A1DE8530767D317B8256103E53CFB877E10686A04F5A08F8DC58D843DEBA
+FD5F40597588663D103689F6EB3EB14D06E18C8078F2538B43E712DF491FC5C6
+AF639256C8C6134B64D560D8476DEA6329D995E46CC4BC78841C59E73648B47E
+BFA7DE0846422F738454AE77E822A083405289247BD7C478BE4974F742CD6051
+E99FBB1D1B3FBABFEE855174734EE45E87D0AADF32B1283B911162A9955847FD
+38944D70584FAA6B1A7191C5C134B73F98EB632B69E2F0C0F94156787C34C8A3
+7622A029D58F9626B74F8A8A1F3803E0BC20E0EADEB1E99B70F1BD9F980FB751
+2A842843DE42EB142A84D5D3138629AE9EAF6F3479C423E8829C8816FA6EFA27
+DCE5580E65AA9854B1C64163DC318420CD993C15BFD76A8BA1182860A6B03D6D
+22B8CF43CFE6C8AB27C64842E239CAE707D3086BADDE1D7C94E3BC96319470D6
+8D26915C575CFDD03271D6BB9DE86A0EB6EEA6E768B224A626C62A9AB48A6EDB
+44F70BB5AF991CDF9736D65933E81CC57A78F623F33EC9AF535F2F25FA4EEC90
+D50DB7E87F31E971A75A33A301CA6013EEC5A4E179D695B33DADF2C98364434A
+42926776000B610E17524162253F6FA638D6581C18F99EA0BD1D2E24D2424ADF
+C05010D08192485153DD03930C7BF45237593E484F9851E6D464FA10FECA5D9E
+0C8CCC97DE029030900CDBB491C5CF226DBF903CFE7735D939C3FDF3A20B70CE
+66579B28B99313FEE914E295388C7BC8E055A2E54EA3A8206D3C8F4F7C0BA5E6
+E519419FD8CE215F7B8E9BEC604A9E3FE272A0328A24E31997C8A91E0946BCF1
+6943A97CBED2AB9FC636B49828BBB8B89E0BBC2653796431224895ABA5DAC41E
+1854BD9764E86147FD7624F736F40DE3B7582EDDFD15C2BDE3F22B5A54D7DF10
+B87A1301CE85CFC061689A890A321412A13314AE96DCD3EDA75035FDD8F4AB9B
+897A2C68263A68457032C469987970648BA2D88B1C5375DFEAA35A917B8A952E
+EE670427942AEDB3CB599C5746180E392837D371E15D860620ABDB6AA7772C40
+A5E346661673ACA530BE3D8E3FFB895E5DA3DC23B1B43C080C77F7E47847F0F3
+F3AA5CA9E4BF75FC5EBD18D19F21A7DAA3B11CABC6E4070A15F7DBC8B05EB6AA
+A02EF1B078EB66D61D6AFE41DA9B36FE7EC9EF94D1EA26282A9871E2CACB3126
+2AD49C2D9B50A6E47D8F2CCAD50992D1B430979A45FD9E76182A19964BB2A1F6
+51779A2B258DC1DF4C2F3074621286831F3848AC152DDD2BA561E6586ADA88D3
+598A2CE2CD048F027CE0008B828BD915887D7785341E8305DF2346ADB76BE99F
+87B02173BDC334E9221C8DF54114A6B24C1C5340299512FA6C8C51AB4C8778CE
+178CEF531C6D1B5FF0A1BE8EFF767F959BD4C345C52699A29A17B2A230842BF6
+4B011217D6D24EDAC3F6D53482786F1CA33169B90ECD499407D37CE9B70DDF78
+7B7547B32952535BA9ACD1E244447AE3FCED3AF28717083CF9590A09780984D6
+AF0743C82AE4FB3E2BB2856A4153A3967A023FFC35382D6C22D84A924900B6A6
+3DDD400E6D2418DA6C27F2FA34C075C902B89EBAE658B3C9A18EEE449DA5A379
+337DE95CB7AB3F0970CF1A5D8FAD8090E495570FDFB2FBBA79244780D8035547
+C5A55BB21A2270F724BF5D442CDC5BB9F09BE0CAE59B1C2270F0BDACE698F2C5
+DE8F66BFB9634904B161F5BA2B1950048300D69BABD312D58D89C4ED527AF7BA
+7DA2478EDC2CDEE3473DD8A8ED9D891CD1FC21F23013228BB3281B71FCE959BD
+6F8E9059D682A7FCC5265A0620992D4FA8D78377EB34CE3ECA070EE3707239BC
+98907DB0120CE42ABA32CF97127E28382BDDFD685674279F588D4F951216C355
+821361790F64C2CC720DE97E8ECB57326C43EE47367628E05769E106868B54F4
+C33C9951908DF6FC4F5ED2C7787BD8FA591BBB3E9C6C1DA94CC5E38D9B20C886
+7D237572FF46DD896A4D6163408EA6CEFAC398EE041EAE29D577E75326CA17A6
+B072D47A7B13EC441CE6DAA042ECD02134CBFA6809A435050413817193DAEB16
+A5882C8AEA44BCF36E74E9ECCDFE7E19FF5A5DD7A94E5AB4F8702C3DA7F42325
+23C808670A0490F5B373DADE40814FF9650241D3D69C91FBC5ECE728F827D9BF
+C928602E05477903449E079164CA39859C4BCA60C579F490AA455F82B5050BB3
+969AFB478E0D4A257B3356EA3CD62051FCE6C6B1929CFF85BFDF166BEF658E10
+3A55E007F38EBBB248B3F0B8ED1925106B499B762E45113AE1AC9DE09644C84B
+9C08034B297314EE69BC32DB6E7D7FB9913CE5AC17E7335979E9DCCE2BAB3725
+1976155551F9706A576FE0E3ADCCF72C87683291528ECB749CB0ED291966E239
+B5E3630676BD409E08F85BC1AEC9A2D4135376284A96EA24431243BD6FE8B966
+95F11A4BB53F392E0AEFEA623064FF8A7002367B0A515635CB2D2DDFB9B4A8D7
+FE721754E81BBA548848A235B91AD4E4F7DB19CCE2F61D277FC00AB956EB93BE
+44AB4970CA56BF59506C94ED160FB1E25D3DF2988A532BDB787BFB8539D22986
+FDC378AC31444E63C4727FEE121A43751043849E6DCAC5B59D0FC703AAFBBFD4
+E8B7C268F21615AD02CE9DABEFA27B5FE6A6441B619539CAB1F810F1263447AA
+633F5DAF483752EF1A0421740E3A811D2D2898CBF53E7F686C9223FD7235F02D
+6F90D2D48CC20AB87778DE3C6FB335E0F0EC20B5DC5B65223FE117526DE2C72F
+FE839DF93CB2A7D66CD900CB325F891E311BEC932F703FB4FEFA29DB8B9C88DD
+375EC71B3D58C7BC59ADA91971A3BDA1ADEA629CE6CC92BD542CDDFAA7706FB2
+6CDDE2DF07E56D6741916AE8E8744339816F3E6C38062747AA9FDA2A2678A6B7
+EFEA870AA3A4D71B25EE3013EAB1DBA34401B867C7A41AE51E0421D41D3BB83C
+E120C8FEABA6E5DEC53A689C21426D4BBCB68CB37568761C360E6D4E3596FB7D
+F4DEC7918E58C0293D12D6DDA7E9DCDAAD7C939F55CD1BC4A228B31E9A904156
+DA6B40B08E6ACE674618B768DD681C772A3E55FE096CF949CF3B0460ABDCD891
+D17B37B355B29AB5137899C036F31DA026244FA25FB798FBE5105BDA29F46538
+D3D3AC1001A7BCECE64DE94FFE6C354166A0F97256137BDFA07F6E22A3D1D2F4
+9588DBAE95E895BC5E64DDCBBAA8D0A22C229B42CB717FC711E7E9DF793DF80B
+9F14754585A3C7E17F37B32924B9F9870DA8635E3E18BD1DCD81EDF01834D9C6
+B33F23C956C2FCBFA47D84422F583459D827D1E120B97694D12F1F54D02379C0
+D288F7104F3FFCF4F76E3494F4ACBD1BE3A15543CC680924C78A473F8E311ADF
+8FE00A04C6C393DE61AD3EDA5BC031E2353076A2489391B52632387CA28A7B93
+FBB065A6EF3658AE80B1ADA47E9B2539E73A71FA75645F85ED8ECC257FB4CF26
+B6C912DE9D0F9899E70BECCB934AD32CF49A093371A9F73DE6255EBC39DE1E7F
+00D0CBDABD4D0383977E694890E71FBE5C376BE5F3A80C28987417504F515C50
+909F3D31178BB9B1D085BE514F71B910A9085BD6122DDC72A150BFE266920E49
+5661BCB4BAB51D6DEFE32B616963DBD989FCDD1637B294CE4E288655FBEFA1BF
+7F25BBF8CF17C2D5FD161A7C2CC9CC7490D9BF15A1D35B3BFA43ADE256E88BDA
+BD490D92907C57BAC408A575EC84D6AEE070148C7C9A91C03B09FDBD792E8FF0
+C0B886AAD2EDD86541E5E579359D40E3AC312ACD3D8FD49F71BD533DDF8859B1
+BAF17F1884E331DD07CEEF93B71D492AEBAADF7A263450A7A72210CE630A0D37
+BF024BDC09ACC882816B8C22C62AE38A3A8D0F6EBC2B1B2C0B8161A8B076DD5D
+4B779C0788546BB4CF57332230D237856B00D79C28A7C01D11F44B7304F69075
+94B97A745DA43D1BE561372CE611C345A843834E46AD9DDB16CABCD3FA33D6F1
+F6B5C0497F5EE5400B305CDC16A7EC286AA4D45D0EEBB9DA06AC9C5294D68EC9
+E4DC3CA2B92CE8FC0526184A86EDC7AB34D67E60AC12D9CA8FD300235EC968BA
+92C6FBDA47572BC5600F25249F60AD287CBDAE980E747FCBE7EE5CD323E733F0
+63553B494D3DDEB9CC1480B5C3BB79A28E419AA65B18CB297AB383419E890E2A
+CE6F98C9900CCB4675280A10CF060B8D220DDA1BE55DFA65715EABCC1AFAA271
+B1F8732341613E17B231231A0D24D4D7FC198AE04D89A99C4536217769C6FBD9
+5EE24A6302F97438F7C0E311C878F674B4477A5ADA3952CDE4055AC408B8174E
+86F8FB797646DFFFE0ECA25D1BAB9A9F71F3926D3D85AA63E7A8C931D71E79E0
+AF1EAC26FADE468F4FF7F3861D14C10E3BE1F9EAFD6D3A544E8108D5DAB5B180
+3950C74818BC8AF4758A108F462EF1826647A49667F5E482038C54716856D9BC
+35F29922846D2148F92F943E951D7438C73D6A60459A8003174036C64E1629CD
+155D47FD04B03C023AD67CD5A70C98AB556EEAB8C48169706E5B352F6505D580
+AC945171BFE62E81F8F500438AC3B64D857BA5BC54C2C4BBB237F8FA51296255
+E66A92A61FE13FDE781D393557EB72CEBAD86511035F775FAC39A0479CCD400F
+226709118F887F47CC2ECC8F79816D4A945B2845F50AFD62D8C9A9BBF4739496
+9E644BC9F7B04803B7EE75A09EAE94365F6F374B4FCEB0B506C76297564B9B6B
+8B812BC3A33929AA94692572B010E6210AEAA312BDFC88BF302244AB9D587A9B
+919823FD01DE12438D960944D1977800FEB49E638C32E5B188B1CA033E0C37EE
+A142F746367888AA119535F0CCAF7EAA461B790EB089D2D6962E28A398439BB7
+9C9943654D7A2D765B46BC0DD1F915327F369162E1BA1BA83110B93F442905E0
+523BFF5E279508A98568CD5CFD18FABBE9D17265A9081E7BF64155A2CE3C0DF7
+88D00671AD65654709589BAD7EA65BBA811387ABA5CA0BC3F66D3D48597A0D1D
+2C268375DF47CCF62166262AE4840AB03BF49BE67A05EF66328EC729F03CA5FF
+AD3937FC053E223303565DC771ACF32E63DFB96D5030E787961D72D02C195C66
+B48E9AF0309DC169CFE8D16E2818DA94693A18F027DEA0D9173633D9B50449E0
+F9026E7A4CC1A3694D6C030E5AE53C0DAAF90B0046E22E14FF2787AC8194C42A
+4B8846856AFE4CA20940A4E53896A851344E2E5538B9550721332077A972C793
+89CE532A20FA4A52F80B5D7EE0FF0915523A98E98B71B8ABB4D7F35DA6C05364
+A8B3D5DA9B1716C5C4D4402847C5A9BDA2F668709D51041BD566B7E1E675DCEC
+1AF4BD172F05A73329FBB30BC7D1D7EC85FEAF5CF1ED6BE70F7526E115381BF2
+47D955C5032404DA2FD82824C73F530E15E157EF023A2D9B50F4516A611B3F99
+3803C6EFE49E08AE983B4D15CE6699B5111C0A45913DE61EAC437709143AF4ED
+0D5136428AEEEF3776F9BA48212963150132D63DB4098AC124EE86C3AC7138AF
+B90A504A1E15524BA2662D7E0FFD6377FF7CAA3B6113DAB8AF64837C4A99D99E
+A499EC597828133A4C6421E0707E7E978C9B2A459620D0CB189775816D1421C1
+87110675A765C25DC2FB607ECCD8C53F705B406932F41A9DFE08
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -292,54 +1113,985 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-ReguItal 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -15.5 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-ReguItal def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-169 -270 1010 924} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E134D4CB5ABCED39AC635
+DA001E9934C198A7F9B9ED0028A85E9AE00421DFD8EAA3BB3B4B4CE45D209303
+237BD51809FE4D880900B1EEB236ACA87B9FF6EBE6B994A60AF5D67CCC42BD56
+77295C346EB4C62BDC1EF22EE07DAAD928DFB73455F091F32408ED6430B97417
+683AF27A03718A156E3F6E7B6E4F2E8177503CD82DDBF4557A3CCFF4C858AE7A
+F7EFED6CC521A28342436B953E4650B5792BE85EA2F989EB6D986905A61FA38B
+96E1BBC830B74469150FB0B598A794FD80D10870084A877273A9502C3456E5EF
+74350E6E3BE5863E8BA185EB59FB87B36566AF71200B6ED389D1287D4E925E33
+B2383ED05D87D48586E698FBC5D562ED9D8A09EC3EAA1B1F300224AF20C23F26
+A2EADC74562571DA84B3914D1D80B127C6FF4706C7046BBB372A0013E0AB94F0
+C27946583871D272BF4F20FA84E89D745DE7BBA885CC09BA72E0F530ED4EF7D1
+864B3C67007ED98800284235372F0A70C912E21E851AFBF812165B8DF912CD1A
+013E271F0B347967876C68AE4C4107EF8AD1F170916210034C66394A9D971B68
+FBFC1131E37FC178EB97C1B2A0F573ADD9D7C0BF944E6529734DF8A7EF54485B
+A3375CC30E9E328943733CBD352BC15B06C85BFB4A96994291C72A0EAE84FB01
+0F1B24D0125FB8C16D60561DF8BB7AA7DDFE9549AFB70C1E89424214609FDE41
+9A142892E30F02754FD234CEB3C59A2A04C06BAB7AE40E8FDEC50559B8347684
+391C750987802D5452C47C1E0B5F222DE9A0EEAFEE19D796FF375A1E1EF0AEED
+1BCAC4F485FCAEE18AEC585D1A9D80F41871DDA45FEF1EAE82C5893118987BEB
+4D9E345C27C7419FE65E4853B40537D822E34FF1E0BD2819D21EF607981259E8
+9F1040A2D708D7463858AA5381759AC49DF4DDDEB209A278FE60BD2508ACA0F4
+6A249A05B652E4C7BF1B676943CDC463BD7A6E60B2D50923CE1B20E379D439BB
+3F11E907177CA545CF4557770B09A4AB3D8E5E056A25E1619AB8551D3AF91DD5
+C45AF9CB8A63E29FB8AFC7FD6173CB81DBA26CFD56C946A2667805EDDE605201
+2FB26F4FD96BE01DD08C7B48C7D5F84C2BCD06B9552E7A2F78DE222F6FC57CA6
+679207C76C99990316D0FA54A40356855A07DFFDCE24FE63A6960D7E8DC2F5F2
+71B2B1EC80832C19610BF72467ED05FA3176D749B1B0DE054BF89CC326F4EC9F
+9C5C9DC629FD6EFDF4E8E588B46FCD4C42E9DC8AAB37AD1CD85504829F4836E1
+4164B6866486299CCA999814D6ECE2955C0A478117831D1D8CB2971989FBAABE
+DBC9A9F7ED8F3F5D67D9ACBABE94F08BBC60B5DB9D19965C7429458730499815
+430927993D1E3D64D048CE34560BBF01C461E2A4B517B03410E59E6C7C4ACBD2
+09E5F18DF65430114234A31AD7C1FF486172439C132B32E829D10EA96B0B6B82
+284D6A75198D3709DB41B886F9E10F6E677232C4897D51AF17B9562670633526
+DA154F2FC6BEEE6F4E37946F0C146B9D507EE79DC7A715CF4D65DB2565952B90
+69C91EF0CDF28573B5A46E82845D720CD9A585D91DBAA8F8DE600D7A0506B431
+F2E6897F39AE539E39247A5CB3F9C37AF849E9C5F06214A570113F0938A05F99
+A4407F6F47AD0F9924453442B3E3F610E2CA7AAA3183BA6DC887A6AA9551BF52
+F3B53341C8C9CB450A2CD44F6ACA8A6279180A4873C309956ED1F7957F95210E
+59D0EEA9C3401B1B713E91C363CC73F4EE8EE1EDC4194F1012D8BB958B694068
+1AEA50C7CCFFB6FAD3E1E05C7DDA076F4DEB286987618DE990671A53BFB72993
+B36E3217336A50E7120DD85CD397A23D014A19E224E9D306E08A72F305736982
+2AF1AF0D8826199CD407B31FC8B9CD9158D75683FF2A3E8DD5E3552A086DCF93
+D46F459B26F7198F2EC8BF6D6B3CECAD769F7C519A5409D83925090E76D21578
+4DC6E104FFE52C417923A6506DA4120D39DD9578C49BA4A412FA2B41E3814B7E
+0474556E71938E5D9D54E5DB2555F97E80010DEAB5DCF1DF5BBB4A09B1C178FC
+0CDCF673285865A780FD3230412F71403E1A9C7F57E8BD5D2381474B87297BF2
+AF8C777EB8E4BCA530C91C6DA8E51F6E5AFB9D0538C5E297121D51FD5C089BDA
+4C1F23B16A9440ADF76C12414BF5B501E3F323C8936075F530B5455A2D3C93BA
+0EA50F5321C9E7F48FB1F73310DCBC60AEE3B7C667AE669714985ADCD7334EBD
+50327EF4B39E7028A7107983AD2D21E516EF155878C89DE14823272ACC30FB7C
+D3B4FCE4D4FCAAD4CB40437D76ECB7C997775218FCBCDDF86EFC37CD2E553F3B
+B458C5CE8972B6F5CEE48886589873FFC47FFC5FC48C975C6685F5D49C3FE7CC
+A5D557D04251044851E2269FFF11E6504A1371463674793EB4F5D24B87348633
+51A96AE31324B0F048C2F099F9085FC2395C8F5A89348FD9E03C1A537ED6B29F
+F9D2227A5447F002948406AA5DA9CA2E2B7D736DB0F32541B8D32B5C20AEBCF9
+012188534B0E643A05643E8A83038029E832F016A7FF28ECCAC5ED337020C045
+5852F47C015CA0427D9AE2110E483CAB7EE56D5199E3B115E4BFB215F781C4E6
+8989F1830844DB53965491538BD710B43165316437D90412D935630781770676
+5BA84612C39E4A40A156CE4E13EA1E3C13434BC473586F2C360119CE5DED9393
+722B6667E33F60BE2C27E012196FE1CAE969CCB5C209964A294D224493F2F2A1
+B0D13FDDF7E6129D47AE0428B2092A726F959C04D04EC6CCC6D5C4515070E4EB
+6AD127A2F1CD9EBA24A0C4A864AD85A86C708FD3CEA036E0ED86A61279D54643
+B5D1D94A18C4CD499B20534DC3BEAF75301D8BFA10F34D49EC36FE77A21F298B
+7E7401F0FEB02C0B84551E5412FD19C8569B2B43DDC73ECEE109A8BF40065CCC
+01AB2828A55F7E514AD91B7CCCE24598BBF355DB3ABA36BCCF16430F3243B26B
+60DA197EE10D3D1A60E452154BEA3B17EF85D999DBBBBD28C5B0AADF8AF3E1CC
+8F4B120719A610AC87D4D4B0DA6050F7C87EA82F6C213897DBF5D59F3FF565C7
+069CD08DB32F053E2BD0287A3C313E236FB8F32DD75753599640E47FF8418297
+DD9A40DDB77AC663A0B7FEA0B5098F69326CFBFCE55F1391F884E4E82376251B
+F52DDB3689CEBAEDCBE3FE7814FE5D71DF1817A773B86F95CF4A406F206424AE
+2361224B45035170EAFF8D320D2C81AA5DC978AFB9A208FD0DFA792028968E84
+E511B51A5A93B2162042C916B43BF85D8CDF41107C55994CDF6C5BB29E689DA6
+AFB08BED69072E564C48F46B8DF7D51C4905B01AE856540C9DDFE54D6865C42C
+26ABF629E743EA809AFCE3FCEDA8E0225728E6499BF9746EDFB997EDE9CB7EEA
+637834BCBAAAC7371D56AE656F5F14ADA978B1FC67036F295CCD0C0E4B7F8A9B
+230C4B0CDF6813AF9F6B87D85F34B83028F27BBBD96E13E3FF18F3A8DFEF0B10
+334BA18D891F82CD7293A9519A962686701E6CCF4B540FF343CE269F227D7E35
+7EA977B02A371DA5B9965275CB4A4692393FA479E35246573E627B365C321CBA
+BF491A61ADF482C006AB0CF35EA042B3B551F60FA6A849D4A6E1CD0892F8E69C
+05EF0D24FAA504892ABBF8B55E949D8A00C8781645BD36967C78E2D447660C06
+D7B63E05EB5D668CACDA65E33D979AE0B34D3F890A668AAB05EFA8FB5EFAD527
+0840A78F90F52E7C4B6C0D6CB646D052BA6E8CE5398B8D6C8C6D633A81498C40
+9D3F98D24D0309A39F0DA7B678EB99A0DAC0CE6210246E790B201519AAB03775
+BCF8C49E64BED9675B19463EB72AF87FE0C0014E615DCD8AA9D524604A2EAC3D
+D67D598EDCA52150BC6CF9698C20FF97CA69D118C0FA455C17BCA32CD4F8A31B
+E1697149D7BACECF4481DC61CEAB7476A2E575860A3510E482B8F1F7BB9DC38C
+6306041A2FCFCD441EB3E85EC2F094AB06D427B5E1E7412B3369336D28DFE775
+C4064934FB530B35AD9155EF03D074AB53563E0F5A9CC7C841C2AABBFA90CEBE
+5509654A9169DBF9028DA28222985FAED7B6A1CC891D07185666E032C2B2F371
+B1559D8BEB245FFAA7955250F08E8F5DF7CB68063B65B26A95C303711943DCE9
+AF05FCF282BB981A6EA85C135F60246D47ECC90571044E7021E83B60B99AE719
+923C6AE3C993B61EB38EF3A1DD23AEEC60FF37AC5021250FBD02B7D5DCA774B8
+41330A2844746223773C8BC72E954983FEDEBF29C468F8709067F71BA6A38E10
+F51F646E6A282516B7800BA8ECBACD1DA3CAB38EA818991CA074C513BDD76497
+FD98064B776222EEC2281E4DA5F7981C060E5E26BE8A2FD050BF0304D2E07718
+77F60552C390FE930C1F354F549E4D9AE66BDDC633EF0ABF651BD35A09736BCA
+CAA3BA389F854424603C5A41EDBB1DAE428592EB5DAE733372B51D07FEB8D2D7
+1A37921E6EC022AB1778ACC487D948C0DBF74591D702B26D9E5CE570F20B25DF
+F7861AC336272AF414A6130DD97211D9DF0AA975DDC1B1DA460CC77D508FDCD0
+BAB329CE2FD76559C78C3514CF2FB460B44959E8C583B36C42B7327E69AB38FF
+E1109B53EC4107E0B5E59E6AEBDE9762886EBFF1EEA892DB10D40FF050A7A85F
+C1D815556E9892CC5066981B920B6B5DC92AF934088C83E58820F3C0C370136B
+8B06F7B0DCB901CF9E9502C8931C63660A840D471C50C60160399832FCE3D127
+5C1772B26B7DDCB7B9D2F6446304E457E2052B45B19117983F2F8E4138934B76
+3FD4B070683CB2B464977003EA49B6B9338A3D9785BDDF5E6D50BDA39792AFD1
+7B52513AEF6ABD14878C181A44352059F46A636EEEE6A62B6E1214CE593C8E6A
+44DE619481F53CB3E5279437695F4A115F669DD6039FE57BED414D6FA40AEC9E
+8A3D579CEC7737F9D9CC8536695D10C2BF46D44EC8836B9FC33A70C50FBFAEF6
+0E760D88D628814DA7F9A3B711FE5F7E13D6E20F68B57185E30966A059B1636E
+4B1AEC751061030E9698C5A69A842755A79DDC1E281A8C34A969B80EDC94665D
+BAF2807862C3BFF8017A84BA6BFC1BA5940ECA30701F4F695F5FCDB616F45FDA
+682823143D7430D65213622B65CCAF94A1B90B32120ABFF80827DBBE528FF836
+AE508B99B7CF3B97EE414683897A495F88565BA6CD1C18CE9F5847975BD9580D
+BADFF18A0B3F8ED37D34ED394082281F57AD4FB0CA49893DC403EEE634A44087
+58FEB44D814C92864D76CA7DE4DABDBB839179EF3FFA08384521CC92ECD90D53
+471FEA922D0027D184164A996FBC6332E5FB95EEB520F94E0E5F7CF9D5260EF9
+75C5A3AA2957EDAE559FC98F97C643BA594656A3A484A7216840F613E8C5CD00
+8310B460063F9908D726BD192EAF550BD0872ED85C3F8067329FF9FD7A18E5E9
+F7625CFD71DBF74403C964FC71F239015D34AB215BEC5DA39E532FB210296E28
+54BACDB0DD7F3B36AAEA403C536E914043F6B1797D68D2D4F0713C8CE5171EDB
+F2936E063A86D566951732CF296B055401F24F7AFAA256602451495616AE8ABD
+71ACBA23B26E3D17D41DEB9F5AD6FFA1046F57D71DC0E4E045C797568DFD69DC
+0219A8FA3046BAD57FC80E201157FF310056D42A2F78913E279A093CEA32F30D
+FE6F4C939BBC75FA1CC5C3C260A6B4FD314B90AB8D21E4D7BF1E656CF55B9FD1
+8F73D8C868EA1A01519D55A5115A0DBDF306DE7C9B5DC4B970580CE05378F218
+00FE328DE63FBE1888C774B13E4BDC5E60266D28FE2A16DA115F8513949343C2
+DB669EC6CE3A1E22AA09E9A73F67DFDBB4026DC186476451A2B5FC0E0A91EF78
+9BA0874247A742912302E72A77A58361BE1ACD1D191E40F78DB1B8A2EFC1725A
+9A78FF05A8B9EE3085C052FC196088A1369C1FAAB4D290256E8D381C41B1363F
+38ED319866C3945EDA1213F7025C57DCDFCC076B27A22B10EDF905C7217FA7A6
+AD33F2C39717F8AF60922C4F04AEB03FEF3B12D9AE0D47CF5332716FA25C28A3
+6D9485ACEE1D388D5C45C21378715D75668080E419443DFA911FE4523E35F76D
+240C16F125154FFB8B2C349CE18422A5011A7832CC8A95920D598DF07E9E3BF1
+E15EDCC2D376B85B6EF25A4F91C1982BE8A3030C50B44D0B3D9CF411458E5026
+2B2B0EA3D0222995383864EBC6C9D97A4C1B490224130AD10BCE666D0E2B726F
+3FC2BAC6399799FE26C9F9BF313E81FC951305678B6CDC0DEDED8D69E3376D96
+3874E01CF56DE5EA6F0EB0525FE1A4F802F0B55F44A7564C18D444EB7571752C
+0C0CBCCB4E8949DA67AB3857B656A1A2F0CFFB53FE2274A8CE3F08C470D52687
+9A1CE1CF38CFE5F50CF972C5C18C1D8B0F466E3BE65C01AA7BCD1BD241DE4F8B
+75A6E6812F17C888A3B8154F4923F2300BE6130F8422CB591B12A9B82CBE1FCF
+C271E633351D106239E76B1650CB43F2305079BED6E49DFBBB10124FFCE47CEA
+BE1D4590D8F4C884C4FCFF3A1387F59E2C01484CBACC55CD550867C98B023FC7
+1C59E4D1F7B94C460C35EB70654D86CFB015388C7164E96AF3E75EF73BF7D125
+CABF0679C87E3F2DE24F86EB8B46741F6BE8A7E9E0239664B5CAB096A706CBA4
+0330DF7553C7A67EA95BCBB91C24108E1C0387C7C6ADBB3130642FF3A16E33DF
+0224255788B0C5D089697D5E4A94E28BF188C2226A4486503287905DEC4EC5B3
+4E2841857CA3125B882C383F0339B0A8F4C26C54864036B65CC3792D4BDEDC71
+73311C1A1362F6F1A5C7B6FFDB1FDD8091C75D67CC14C343B600A2CCFB769737
+E17C3845037B61B931CFA6064468B8BFED92273A830A4309997F2C500FBAF5AB
+6ED7DB08C7259D683597936D7AA4B97EA9CB3CD2B94BC08D3A78235AD9A88DFE
+2CD04488D639D423941364192AA53E84DA5A4DE794E0AAD917FA419662D95A57
+9ABE56667A9B1875C818962AA67CCBB423527AECE390C311309580D5334A5238
+07F2276F2ED3A949D41A94C281929B061C3914E1F6D9746B6BCFE2E9623D033B
+11BF9A6BDAA24DE24DE5E6DDE811DABD79D5DA5AC546F9B0D285935EC4AAA8E7
+2DADCD96FF015AE0E58B501F7141F082E08D8B5DFC5C3ADBDA3258146600D26F
+3FF69A2B1BDF73804C0C01B155333B9715B2C09111217137557F2D654E75657F
+DF87A50D1E287E0051EE9595D921D820DD846E4D2302017EB6F3607183659CD7
+C01F7912F85CE0A07D6D6E2DA5FF83E6B5584FA1EE0C768325E90F79BDFD3E4A
+64A8EE2DB3D6E1566AE80E875C9CB957F207742D31C0B69D54BC31292BA776B2
+7F25C18D7D2A1403C4ACB7D923F661BC47C67E7C01E510D507ECB10A7E60012A
+7CB8004C43CB41ADBB1CC327288281D3A90B404C6267329FD905D3041E498FE2
+159AD38C53594C39ABDF5979A904010049AF2D0E54F0F2245F5AADBE68E71603
+FF4214A66E56726AC7BCFFD881B14BE4983EFD614560D99A6F44E33FECC90611
+DD95072F7AFD985B58DB34518DE24F32FDF3D2F508494135E124848781395CBA
+61D4B0137AA0D8065AEBF72F48B0D6B2048E0B78ED02FD02BD68EAB7B387A9A2
+0522F49ABB23BCEA6CA1D8E48855141D4B95318E53E2EC0697CB2FFCE88AE9C3
+7E15DBE743D4CF1A918C5FA84B70CDDC23397D73C769751FF75AADC1BB7B2F61
+E7FCFE7B0BB3AC35BE0DF1155E4FE77BAEB1BD8FA455DCFAD30FB11D81C80E1E
+276A9312C77FB0110381A707820D97EA75ACF5A37BD766F97BE60CC0152340DA
+67920913F606819A6424208720BA9651272DB7C1C5F28EA32FF18085EAEAE51E
+4D7B7D66B4481823B60F897FE896F4C9DD0437225E8EA1FC5C259075254869F1
+E5EFB224107BCE6BEA18CA97D02C740516FD02309FC1FF06490C904E71E8EC5D
+C6918B0F9633257D7C69B53FC0030370D662393E6B6C301DBEE1AA3DB735B42E
+852F307EFEF73DE859185C663EFFF0B3535735076222CB45727A75280861F9BA
+3EF15AAA90E5383D8F4FB78E38E2B41672B08CF7341ADF98C5D1F96A5ADDE484
+D9200A8D35B3B2AFA2DB776901FC8DE9D89E3DA817038A9D0C5628EA55B38F9A
+9E830B833A0422F59F50625FAE163FBF5BF024F24A0F9766AAF95A6E762FF890
+5BAA1B69DFA1F2248983959389D3BC35405D00EC8BE1C63B7C6696B8FE1F0BA4
+4B5017A05E0579979A64A0421ED9E9D07EEACB63E3DF76B05DB83862E96C4FC1
+BAA47AF2111C9A3A65FBD880BBEA2979E9E395F5CAB8B41FA5CCD3B15AB8CD11
+461A8A90A9D7E568DE06242FCEB1A6B166999AFC412D9FBDDC13A1E4F7887452
+F83345BB4855B6FEC714A558D5514946E49F916CEDBB5A89314EA7F33DC4DEFF
+C3A4281EB1DFCE31FE1A43D31D60F67033824C5EF1595ED1C812FE1DB12CE388
+97B0845924A4B780D971695B3BB96AF50FB61DD2184D31ACD6989C537DA4625F
+C3451997A7334417C75BB09326163E0BE25FE534C81D41A0BDB45D751F6641FD
+AD6065A36614A68345E5463328FA3709DCFECE9164C2E8ADBF90E8C1F419D138
+C233FED4D3A36E747EA270B6BE583E3134464F6E8062753BC35FEDFA28E744A8
+599C46ABED10549B557C44F2A4318768D5F9F180D538C16218B7795548F6C022
+8C82474ACE02029D16A47A217F8B6232CE18A966E3BFCE5D6EC4E8B38F68FDE7
+2A532A4F06B1AAE076C9FAB48DA5CCDD27E1B591B7E9051118659ABC06A870A2
+E8E5A22891250CD054F8D210CF36B6EDE8ABE9C5699554DFA2CF955A5A70A270
+F14B4944F2733B7521769DB33FEE92536D6EACA229CDF48D20F56451D558689F
+4E6E556E938E0BF7773343D2F379CE885C8A11EEEC603A4E7E4638A2DFBC9CF1
+9FF998479ABD173B95435AA57361F9B4C4C7A6F71524A3FC2213DCD0823A8355
+EC5499C701ABD4A982188544BAD39DE640A2894610DE076D04559B4372EA9D55
+D2057582B940F0918C1D52CB982C463914B0AD3779350B3098617D3169C0BF5B
+A2F3F796D6A02888211BC4CCEACE7BCE351345D2F36D2470A7A3B6204E37BBA9
+96351F488CD6163B593DE0C8C43F1A461BB4881909F95017F5D77409FCFB8249
+1A0A2E43048AA5E04F18F13DB14698BD811CD89B161E015DD06D53A74D37D84B
+5D736ACF96F69479F306B5907479F406010F944ABA543E1B19C2AC14AD8B6EC4
+4292E1044996B2C8E2D3F1ECEB48964A6C2406B96132B65207F41E9CE22CE047
+91B5E05867BC8EEA8002FFE82E53ADBA0F7C1A38E7D571A395891D919D598B8B
+C3EC9F4E80C6DDFCDA9877CFF5716A80E171DB31B44F47D00AD97249200AE6E5
+310658B99B712AEAA6E891F5A8B719C49F7EBEC284DE86460D88FA27724840E0
+D2C6180E81F37C5E5D3BC0D8FA2B29139D68F573667CE0938D2615E043FC70A4
+550C8ACCC73F7D8B39457DB2EDC5C58E6C4A95E102724234DA7200B80540C925
+5B9947893910743E9784E90BCC93DAADD5CE9760EC9E6754600A9D2651C2D89B
+A4282D80434C4B1CEC7154E6B8741330E08E95A17474BF2B0D206B0B60377109
+FC5DC085BF53823D84E61A508D17813E8A6E80E2E48DF8AA3E07C638B0206AB6
+86FAB1B05809E6A0B040722760B267B8677D08F3B3D1ABBC15251675A918C81F
+DEF33DC3358E58AD3530675A56D6E835588D9492ABC7FA91C4DE229F200C1E49
+E5A4201BDE3E235E411A197C08CE580DF8CC22E516C5C8FBEF2CBB0F5EE16583
+2AB3CCBB2ED93304D80108A5DE4571C1BD20C7AC37A6D9E49F46CA0B3AAE98A9
+34A36A6BB8AEB45AC6B30A15DD6412C85FE23848FE405D01D18D8EBE015AE13A
+F4D4F37A3B26398A1D2DC709B25466BF36F15C7911C12381FFDCBB0D652E50E6
+AB0072D0BAD9D2F49499B080DE5CFA38FD5722F5A8CCDB468C2718F2BC94596C
+8C7FAEF8523A09036F802E212BDB941E0C91D89974AC6978F9CBE1B5F5A74016
+C8DEA2A21D831782BADCD46209F504DD21844738C826B9BFF78EA47D1A253ECC
+93D63EAB6FB267B1ECCEB6FA6535684253A30EA7FB38976D7D00609F5DD96565
+7C485FF7D48E2C2AA8284ED768B1555C02ACBC46D4B20EA4E277A9CCEF0DD506
+16A6AF8EAED5A7086C98473961A55E2618F1D8B444719E07C6768FF004A8E656
+A6850C70147753E076B73687915D05705F38761D5775D72F0059E35DFEF5A8F4
+44C41D300E540D53723B0D0B40074EBF904E6C116D035CF8FDBA0A9D56E5EDBD
+428C5A9C83EC24060AE2D76C692678CBF5719CD4E8F54526729A2C7FD9A30D9E
+8FFA9D0A9D090B86A2B91B811CB0737391555A8A575E542EDEC2D027465D5064
+A6DB0F3170FB9B6E9F731B075C021DB2F0DC106177F0F23DA2330F0386C76353
+09B468D8FB5D2F63E01AEA9875DC1AFBA0D6EE20AEBA224E4A6BA0FE95811EF8
+58DC7CBDCCBDF89FEDCA6F80E6E4D69A0DFF99D86DC88F11FD5C100BCFA5BFF3
+709EC3E06DA87B36EE7A86573028D79168D3D0B360F04ED9E86DB24CD4ABF226
+3FA6696E337699AEB3FB81B65D848114A199FA858E2281C5766B0B4656620B93
+7CB564228D7C350233112B0A339395EA5CB8090FB9E96C5E96D3BB3D354DEFFB
+0AFFC1105785DC7B085956E2401771BA4E1ABE75AAEC0C9B755750CE1257785F
+846A44428053C6C606216322B5CB00EB119730EE7CDCC5357E6ADF9AD8C35E6A
+43B6823C4E3D2E01A09CCD41A728EBA6AA858A62BA34015E2E2F851AF557C8C9
+EFB988E443D762F78EB550A53730ED711AA6107DA02CC574E8F4E4BDF74C5326
+8E1A7ECA73776BA42DACC6F9C6CCBC0B06CE3AF4C560DF495B58D53E718D8974
+1D52BD8746E4A57BDB39F02F686DE4B50AC46A084588FD05DEE9727DDA9DC680
+6E9B9557CB4844083E1E18979E505235C249598578CC1C437E81D737DF5B9B1C
+CD7696495CC59F58953261D63A41A2D6CE300AAF6E6B603C0E4B78A69DEF4F35
+816A39E65B1528AE7D952D4A4FBBF4EB8A5E21629202349884DE2E55FFF208D6
+D731C47D648567E6FD488F2C81DDBB1ED0D13FD4BAF26C1556CA27B7B91A4F82
+117B33ADAD9AA04C4B6A9E56344507DFC06EE46A42BA3AC5B28DE4438375EDAE
+3E3567D66FE5AAD205FCC57E7C01E510D507ECCC190832266609281D86AF6D3B
+0EDB2BA4B97A09D1EE0CB37A713AE355662EB284D3F766B2D8A1776493BF6F94
+9889654AE58EBA775DE68ACB8438407EBEA5A06488A7CB7074776AC36B43FDFE
+B491F08D774693C45373611268013B15430C8552DCD1FD3E6E525E86E041A6DE
+D9B721BDD6E2223145BB57CD72199665C7417E292EF799DA8B5C1E7862957544
+EF166EA993F67F9880F0F845A2D4495714783E9CB13DA35342A969A656E7F4E7
+6D7634AB97167A72810BFAD7E35AE503C55A3A395AFB4692EEC35807668B6E1F
+5151D48540E22536AD74B6819A058C9DD483677E091DCE521CD030CC00A2B608
+9A597FDE4442B8D52EA04CF93C12731424A1F13D100A43CCF1E496D5D564C917
+583530C8D6186533F2749C5ABEBF4605EAF9BC3D8611E3607832D3705720D756
+1D55C9E03EBB587B340A358A65ADDBE9EA3B6025680EB3A373793F0656C0B449
+E94C749BD813E19EF90F4C1EDBB5DF0BACD8C9385A18202E78D9E7ABA949DC6D
+13AAE036CEFAB476721A2E3A65C2C5B0C7A8CDAB57BFA7E3B2B839838BB87C04
+841CDBEE459B73A91E4DEE63591E79784A80175E3E4BB0392370980FE8C4917A
+DC1A7CF33A7B5905412A63F288F85645B0DE47D1FCF25D6C02F1F3B384F9C5D2
+61A43B912566C748D7914ED62E6BAAD0D58B553FB8727DFE14A0A5B78D141ADB
+4233C55766CBCBFE58867E222A744A6173173DA9E7D763D24619340CD424E86E
+CA5198949DA67B959060D73E06750E7427734FE11E3489249C274B6EC36958D3
+D17897FE8B5476104F7EFF815B6EBD19ABE0840FE34D55F775F2EC2FC46CCD74
+FA2EF9FAA05FA0377D563723255CFBFEC090874F5E3A302E74C7B2C1A5C06C95
+5691CE41F010D1D010C35BF016FC0C0B8FE97DB7A9D8C820A340C27BFF8DFDCD
+08BC4DFA48A96BBBA189CA7061E370754666B2F8650DDB7681F9CB51C608831E
+6A7168CD0BE0AA68F385FD0707EC53E1CF1147E9DA66AA4755C01C77DC9066D2
+BF2038B512E6C0BDBBF0D4D325D8F2CF7DA6ADF98F4A5FC98329408687EE4439
+B1E451A677FF97CF3AAD69A2261B830CD79A808F2FF9E60138B8CF86C246891E
+426C4430592E21EAD74EB75818AE53683236AE59C8A374B38BDBE65EAC45810E
+84D06B70CFCE9639A006A16EFAD0314C219F9024EE178BA5B87D1D58EA562EBA
+0663BFBCC03E85548D6C3984FA960B60A24BB217A770838FB3B994BAB44CF5E7
+C9ACD499F572229F9662366F81F5BA585AE9829CEBF8B61F110CCECCBCBB0996
+FDF127450153AC4DE01582947ACE4A87C83AFDFA07FE94011A0B80A0B9FE9FC0
+19A6761D274B83AAF30D2332F4BC9C0DB288BA3D575E78E93B29EBED7B62DF4E
+61071200C9E9218A2E28606607F39D4494A93081D9ED1A154B29C4516FD68176
+54317E9206263FE0E2772171323311DBEA709083CAD187F07C24E2F82B2CCA36
+EADAD7437639C3BC85DC9F59B641E1D8526282BA55825C951E5F8AF54684A162
+DC0E8EE5ECC723326F460DD181C1A0C8B8220A626E0F1B65B3B81824F1DD3798
+55A0DBC3BBCDA90572E96BD43DBBC85AFCD7DB7314C46DC3F3FEACEEDABE7ADA
+7EB167EEEB073F2AE1A04F622C2FED1B7019C6F913E666C27F08BD5911B1B54C
+502F98823567AB02C0B4EAAB2B6E850AAA5B3C84D895392011378E4497821FB2
+43D10C507D4519232ED8EA60FCCAA67AC1C969BA6EC94106F62267E6D47DDC82
+C2942E26BA2F95B99F932CA754E413C55D571368D07695DB98A377ECF5345223
+EE715307EDAB48BCE084621D4712CB9DE0BAA1E1A5802782623438310BF59473
+E7FB829AC6A7C10C7143073262E7F2CDFE4171DB96320A67A1897D764BD8703E
+767E0E0705FF21AFF7A15C1B9EA0361B1F052F67D7AA98C60E057C59920D90DB
+12A528E85E2850529050C7521696F10E19C531E57335D2C3184DA8F59BB2D9DB
+6B5DD154615C17DD654940C1291113D206618016F093F7CC9ECFAC8E895B8596
+36E3A22B2072F49A060A011624C54D681DE2C930138D5843BA15221D9716ACA5
+66C69CB34404AB7B3447D0D267D3ACCFFF3FD336EFA18B8CF1F442FF1D2928B3
+3C081CEFB6736A9E39311AB37B56FAF094D2FF743B7EA31DB52D14614D6DA53A
+2A5DEEBA04E069CCCA79F12A999DC159E3862EE81F988E29AFB46DCF7C0E8C61
+8DC6F0961A2EAF193C5F5ABBAD9F595FEF866EA44739B3F65EED8B03DC36161A
+4B8ECC2CA348522352B0EE73280D1C1B1840A1A273D1C9C65B387CBD7EBE78DC
+2D42FF440C251166967C973ED77AA6AFA62CAE170C95C0605E52D73309FD0EA1
+2DCD58A029852A4E56E58F3801D6EB6CA041375A2F3581801440842CE6AE5F9C
+56F044394F483D3975C633AC61C097F10326410E2206019B841F5B8E969D64D2
+E4577116716DFF11554C9F9344E34FD477BF8FC4C77E0A9F26147F67CD3F598C
+F7E2328637A55A6097A4F10CF411583F1D987A4A823C91AD45845D033552B40C
+2B5C323E69555FABA8E9AD0952CD4BD6BBE8DB02B083308FD9DB40A4484EE9AF
+CE6B3644AD1B7EB13A180C542124855F4B53071DF53259C704B524034D85B37E
+45BFDE47E3F174D6605BBFE24FBB83001640943EB2AD84720BF1F982572BC072
+D874825E60409B91B3D03014845142660F556F690C2B0D6207616F07A0EAAAC8
+52AC2BD765EDA350E522E690E5E7E3D27C09512A4C2726DCBBE1CBD2B8B3423C
+24DA3D80D5C5FB5B4352A2B258A711C780E747DF3B468958763D9964941EBC79
+A99A753C27D755955E0B5B0DB0217B37F789C35049811A9AF664E9180E277AA6
+D39249F6535C547234FB5934A857BC6C99B067C17E66A216052EC8D5A7C121A0
+E7CC34E2477C6F752294F8897EFF7B1EC3BEAAA623E8C8539AB670A5B9A81A47
+038E2ECEA4D4D0AC5136BEFA52FE4A0FB69BCE57199B53F4CBC9F67E5D8689DF
+0D0077E548EE1939D8AA47EDE8520ED424F4981F6EA7099316782BF135545419
+549C86332833AEFD15E5CEBF0CA3CFBED388004799625694824F7E73FE0C1030
+7CC13A1050AF76ACF2968689D74FC6428895322DBA26D2E1CD9FACB70752A7FB
+04FBDC7B4B877098ED3F6245D2E913E2E5C38269787D151361DC35240930393A
+405F3844E144D1828EBF99DAB5D3B956AE9217D4A593218AC42641A9D3385C36
+26F9048884DDD38A6E663DA13A16D09A6C377691D62C02C34F4837661D5C123C
+A287CFD3AC45845A1C32D75B05E3951D75527CBA3B6AB0094B407C16FDD795F6
+949404713230FA2C206CAB914784239BE41D8C7BB9477222F19D897EBF25F46A
+937850DAD7FE899805EEBED23DE2F3F608E8C0DF50FC07781C4F811431F6E448
+0136102D2CE3195C1C34BE30F49CE36EB8034C4F6D33BC9319B3717C4C9C8FA6
+2A078FFC042BE6FAA5FAE862B336782F9965B235A5C153AC9ABED7E150B0ABC1
+94C78A1B57E5112F0D228A380D53F17146CF61516BF9CBB86E3C668B0368241F
+0D5D85A2143E5E119E4593A276D80671241BD84F5EFFA552E07CF0A0966ECF94
+4C4896F899D1E076AA408EF745DC9A2C3B2C8E42CF4E45B718CB2C662679D6B6
+920B02A0B113931506EC6B4A7BBD7B6DC562AE7CF3EDE62FDE6D8BAD985C4A82
+32041B47D2F974D01A71401C4D62CCA22D1B74065D28414AF0D01124508B9F41
+88BFE3FD3575DF647AB9E8AF5734EBC795B45A27FD6649D68E6C0F57288AFA5B
+094B64DB9CC0225338CDF9815CE4FE0D5EBD258B4CA1EF27DF9E5F787A3B164E
+8373CF3190AC9D6DAC14CC191D578828C58359A936DF26F185EA97077346B226
+CD0780DDD915916CB2DFEF153F1D4DDF9771A39A8EA391076D8D9041AB2D9B13
+102FAC6F27D9E7D9A233348E6EF7C9E72A1819712214FC1486A42A87BBBA02DC
+946195907AD0055858AB179226A7A209DEC708637EFE0BCBD9E8E3ABBF11961B
+D5AA33E38BEDEA48333533634EBDF46C5CD2834BBFEE1BE7DE326BC79F2BC169
+68D3C64877C051015E87B75D7980EBFC0384AD9237BF4C6A7ABFDEBD59F9C271
+9DE920C3FB21BD86CA54260976F4E526B3A86BDEBF31757DCFA08B80C326C937
+0F159FDB1A10AC00F97EB3EEFADDE43CD8F4597703238207547A3A07498C381B
+FCAD301CDD15B3E66B2BE73EF778577DDCE9555D146DA83E633AC646D37DECAA
+F1E569F3756FA6030D5020951027B23310058996F2120201251DB571A43DD2A3
+66E2516F346D04629EA342F51EABAA2FEC4F6A4D455D36BA92D4AF204B1A9117
+AACC50EB0A096C9B21F4813D1B1BF75B8EAC6826BA709CDF53C542BA6C3194CB
+E1D1217B1F3DB56C4CA79499B29AA64EE9B621B0328FE7B2EB769408EABFF0B2
+9E768184E1F6541CE940635179F64C4CA0A7B9E76349835074835F6F6C552979
+09A78587D3FA015BFD11310CB2CD84D86B9BD7B2AE24B366B9D9788FB85D940D
+8258EF43A2527C9F05D84934CBB5326CA95DEA343F8FC6A333A3614B21F8C2B8
+12B24BC433B397E2543C91903100B8AE3E1238968B6DBCB7CA83C156AAACBAC0
+E9EB2EF58AC352D8F27D2F6101CC64C1F90733C702C5E5C717500BBB2F3E2359
+30A6084624CBACA6BA4487FB00198A8B66ECBCE019670ECFE2FB6EFD4C96108D
+53EC978B9743EDD6622174BDE3AB39EA18245D2E7E23FA918A1770848A9B26CB
+2BDBAA4496A043057F08F70E6198A305F73BECF05CDD72E2A0749DE2AE323A71
+DFA592DDA34B6177D6305E8608E2BCEB3F1916CC3E948CA619F8ACBAFF304219
+45FF5F3A1748E69A6AB8130E9C98275B89F031A8A55AD9D057594AD3B70D154D
+EF18AE546C9D6AD5C57642C10BDBE91E7BCA058BBF9BE2465A96BFA6AA15C663
+B9A0C3AAFBC316305D05C32888CDE739E227964E22D9B1FB24AF9CC735B44530
+E14C488427049C92F12396DB0937049053DF4CDDA3831C79BC127212D44B4CF7
+BD45B935C21A37CB2969FD7A3F18D64C58F5980688FDC806E637B8F344546E35
+12A5452FB3239816EBD8E77BD4B7FAED91F7D2B64B5F323180936AF8A3284D94
+72B04D3033A68BC6D190983E59487026A7E3AABD792E995A22609EC75EEE9680
+54686E755A05F98041C13A2A98C907935A57C078B414849D667A94357F1A8B9F
+3F698CC86A1BC667CC4B8128C6A11FC9E38E662C3D5DA4C0A828A47BA87A1633
+999B86FFB67140B5F469F9C5913C297E8493B068E25AC430ABCB6707FAAA9ACC
+700E8288D7381BDFCBB55C76226C529BDAF2418A935F7BC406
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-Regu
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-Regu 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-Regu
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:51 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-Regu
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-Regu known{/NimbusSanL-Regu findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020902 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-Regu def
+/FontBBox [-174 -285 1001 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020902 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle 0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CC5A3208BB6D768E7
+B58CD9BC2B6B7E110693C5A88D680B7290DB121996E3B7C8AE3C23147280F8BF
+D8C60B415552700FF0E44C2257B467ADD5D550F61EC34A76143393E0B34D55C0
+8B64B48E5F1FD16E16B967511AE15434B7F755BDF2574191E3C3DC528B69B5BA
+7DDBBD3C7878FA69ADE75011A2C0F02F5707E86FA632D1269281D3C265B31F3B
+F3145052467647AFE18B9D763FAEE4BA72CB9C385568EE5BBF5854C278F1E3CC
+475C6234E83ED33345268BE52F0931B58F302EDA0D5751348E7B7E53D4882FB6
+9343BDAAE87E48F6E82024D8EC1FACBBA36582092CCD76553B0449A5090774EA
+7242123C53B80F2E927B98DF2B36C403D1FA1E9F8439F3964DC9F89A0CAB5AE2
+C907309460F097AA87BD156575D6C73EDB2B40C015E67734397ED14395C43394
+7A0201C6B0F652B035FD7BB82ED236D0F7C20048AFD83A56925C7A2898B46270
+B440913E4714FD89697B3E59F5BDD5A2AACF6630257957ABE1A63502A3081B6E
+307A534A9E238F986D4C866AFBAB7A0B1B5A6E99AA0A56DC1FD7E8A39CC45147
+259AC7033A0C58192CA82FB12E09F309F75690043646193AD92D2368F345771F
+01CFD21236BA52F74E36CF4B94259CDBA2EF1D61AD93A2B942A9896B0819D20C
+59E440851CB99E89C887FC62FD9E7F88F54E5BC157D81A5FBC70699820C51BC6
+27D7755B195C0BAD8225A6F3EAE0A5A674E8AF6B11BCC69DCF5FB89D8BE0E2E5
+FE7E2588F93F583E4E2F6ED5457E90B902B02F51D54B9F0BA54291E687F4A7A2
+08CA5FCE0C9F3B954247312EDA3C532D3DCDFDCB56FFE03B36DB7D549D4203C6
+7DA8772A2F732A15DE675D3212C28DC755E3D0156A777BF514112ABBE4372ACB
+97D7834813E1850F90CEE543B4C09BE1E93742EA98B8CACC09FCC4D2595EECD4
+46C942EEA60211FA7DBC11CE869D55BF0C7EC6AA747EB2AE2CB3CC2DBEC936C9
+540CE2E08291323B36F6549CDB97BBF9F0DA429CA9C863B629410885540DA6C4
+9AAADB30C39051C993CB547BCD573D6448DC09BF7FF2D1B108ABEC2AAEE4060D
+182ABDB3100AC627E5C883E8F42D90D699C8028D4123472F211C8FBB744D7E3D
+C626ED03D8517D69E1ACD26BE4F83FAE31122294816736827D138E4F4CAB1681
+236C1654E01231EA7F08AD0E73BBE1BE19A7AD6DA63AE0C7F5A360A53BB35268
+CC90125C7545D9D59F5127F0AD964AA66DF020F639832FAF9C2CCA82C01120BA
+6469960C350D3AF786666EC14158728E0BA2DD8A639C28E0A7EA8BBF608FD7DF
+79C7B5DDEA05C8C3D6FC70177D1A9EA9AD056F0CE31AB535A22FF7EB33748076
+52C3A3CCE44DFD38C1A870AF15D782F5C403C5A9A475217E3BE7967360F89551
+3FBF9B83D58D8413A45EB18DF19455770726B7082E4C33F9449E6DD6F89FF265
+2453807A286AFE8DA4988BEDFED0C357A977805FA702F68652A4BAE9F609047D
+B5ABF832032CA1F96E550903DF9B8190F9FFFA8AD1D68385057BF5B7592F73D7
+024231193023D02D89731376114C1C0300300B9EF15A312AFFAE9B89C5965996
+5C1144C7F8E92600D0BAA927ABC183A538251EE2CF4291674BA68E4E68FF5ED0
+689AAD3835C5283D19179FF407C8A7E5FE9FB4AB0B3B45F5314F42E04732B291
+BA6D4FFD17DCBCFF74A99F2FD91BC4957C7232352AEFD997AD21C556376D21FB
+706D26251A287C725846606A8D52B84515E85BC8750AD38664565164449303B1
+C24D5916E2A6F58558CA274E9D40717DED36DC42D39239CFFB4A8A5E5DD03CEC
+70E641215628BA13F4CBE85820A8AD3486066B38B34D18C9BAC8F4F944036493
+817BA35307AF187DCC540FF8CDCBC948477130B64C1852FFDD410BB631417219
+B8C51974B80498FA7EBEAF2B49BDB5B1D2FEF57A93F60E383D28A192DE9076BF
+39706BB6C588C3745E72543728E2F01B9FF7CADF6ADD0A407D9FE0E150BDD780
+DDD4C560E1DB7335876FD9DF27FF9D25D4790DA9E93D8FA1926FA1D78334F799
+1B36C977A1EB62F236F62882BF41514C61396D200683903E034AB665FC852ED7
+0FB02D4372C5E7BCFA480DB97BB1BADDBA105F7BBA39BCEF3BEEF6E5CB36F29D
+5112028E38C0BF3B08B1CC47121AC746BD7754FE50A35A31E8F4F21032B2B6B2
+0F47ED9CF46EE6DC5B577D139DF2E9B79458DF5FE370820ADFD0259F0D2A8075
+735F60B810CA4E79BDB0CEBAFBF72CBD3CE1E1EFB2237B163EB999A164563D70
+A71ED8A9EEDFFF4E1C5198D55F12586C7C76D8FF902DFA75BC42982B27DA838F
+9D7EFAF0546D4840800CB2A713781E83890F632684CD8654BE23364F9C248A2A
+6CE5AC30BF2C6B5032DE1A3F72B500C906BDAB52BFFFC961A97541DF88049C1F
+1B0E7F52526EAFCAF910C3B4FCA85CDF2118D6B792D39EDEC67BA86892B7BAB3
+BAB2377BD5284D291FC4D4243212B9057616688AB7B54524C787B65F083EBE43
+9E37C93E7743E91E27D89C4F07CC143317929325173B0262F831A874D58D4363
+F92C5C71C68B3616539ABC5294AF21AF58E4A15C181552ACC3AFF951C2DD2100
+031486A666414595A88BC694BB913E35797FCE89127BD552B9E75D31AAC4D71D
+AD38DDF973F068EE65976289DD4581F15F98CDF638F39258334F14D7B4B511B2
+195D4EE22BFBA9A5F0F3D4EF087B0C97425C275DFD52DF52C04EF934EA658ED4
+02FA49903014D7323F9B5007B4D4658A70F5DCF2461AF3255D8FEFF839C7DAB5
+2EF2E3DC5ACE629E8107EED5F0D5E500BA543EB5CEEE27C762F4E3A1D8035C88
+EC3FE6F632446A829DF609FDB965BA65BE413A7BCFF39568372040E760EA9D7E
+397252E3FAAEF4A50144A069373F7A080233266EB52FABAF620BF1D7F063F609
+BE003892712190A9818ED47EF908BD684BFE08C9D31A92355200DCB79BF80B51
+84DF15A39A114AAAC48027BE83485679E592C1AB0CB7F424217DD211433CFA5E
+2C3BFEEB24D06C2EA14C766D30223670753FDBA678076E5DE7C6CB48DA66948D
+0ABC113CAAE0F45D32A6888589E565565639A00DCE547EA714CD5E8818D5FB3F
+808695B39CC3C6956B016B6654637F156F7F1847B34F96BCE0064860F3997029
+893133DBEA5CD1A744BFD64E7C8D73803867953F233A518B48040D40CBF94EA8
+E15DF7F0D97F71A5AB70671F12FC2A455157B1BF595EA3E14929085DBBCA1B3B
+44D9E5F789B7877ADFBD0F5BF0D86E0DC7B3607AA14B3C6CBD50988936ADCCB5
+EECAF200E1F893D982F5AAB27AA9B071B8493902802AF4206253C2DA51488B99
+F89E973C3B209D0EC01BFDFDBAE2E3E4CF65FD2774B5E40EEEE9FFD35C163CCC
+DD970AC391E0B48A5A9ADA8EC4D2159B36847F6F54F8E14375665BCD843074A5
+1E57C72F1417C1E554F67E8941A760A743896770120432D6602E8ADA488E0341
+94CC6493412C73654CC29160B34432DA215F02D136BB6161F0DC36776B4503BC
+11ECFA964084C4355B71FF63764ECEC5E653D1039FE727CDDCB8D230947C1889
+D51019D1DE611159DE9456F677A2E9AFA8AA7B73856209E5DFDD295B453C7CB4
+064FACBE55718D7D7A96F23A7F36B517D496A26EE17F92A38B6D5CC9E00A1179
+DEF707AD13B61AC3DFE4FC0508638AF4388952996B98BE83896D4F2CA4C4E6CA
+CB5564DE800C38AAC16B976256327FB1F274C3D07482FC01CD1EF049481F97D8
+C0A2799EB72806B907A319FFF426307C7B15B04171B710C153AB49560DA1BCDE
+79210FB051430855C09FDF64F09F9B234DB5BF10E6CD2E4FB54EAC5AF89299E1
+4640E4AE0CEE8C5158F3DD1DFB2E454B5D1EC948451901A9522CA2E1ECB7F4BC
+C1C2539E99DF52F3E3BE75DE956B5373E5D036E4B43600077990DEA8F46032E7
+BEC8A02390E7C31D7085EBDD4D7545D6B7EAE6667C11F2193A2D05204A70085B
+CBEA2F8D6423C9B9EE88F5B271A3345FBC528865BC11F5E19C473918B156C864
+310D300B2CC917517C3720D6A549DE6A0309060FFF7280C87835F51ACF5E8047
+38CCCC19AC123FF5F468CBDD7CF285DEFB0C6317A18D57EA20913E6605A0069A
+C5C875430A4EB60CD36C82649BE50AC09FCC3BC8448FE76FF09029CED4DF1F7B
+51B4C2433A30B9CAF3AE0920D5641D7FD646F36B2179F168C2454C1BB3C69CF1
+E167F6F9B41E492CF80D94D40DE5ED08EE61E22B962930D38388C64E59EA0273
+B22AF314AED4AE46E39AA062A17A85E534977BE7928E293530365E308DA7E838
+D5A0A29C40606B7E862BDB39748D948119268CCA1C6B7959D1E2F727EDC2DD7E
+C3FD32F76E9DFB2FD068A5F465F8E38649AF1CBA3E619B175FEF9933359314AF
+19A4AD8BD070D8354E0A5C070F0C9A0E60942BBA270E70C12F0E8C0FAA053A67
+84876264C7378C85CF945487168AC4FF0C2191B9D54A03AA06AD0BC7DEFCA140
+84AB93C8D056DFA78FF380BC6D5EFAA006F7ABB74CCC869F2D5F78C6B2B69D67
+670313EEC659FD9EE2D481C6FC57CE683869FF04328C2F1A60260AB865A5F733
+ED40BC0A174419020307FEED87C6A60811AADC23BEF044E66D9C423E4B39C662
+394BCA13994E86A939D512604C4400FC8DCA1B8544A0DAF98C76C6515117C518
+98B215F04581A8B4B8BCDAF218F6A7873F4D8262B476CFA0A66F23F4CA511C05
+B7E52BA4AE2BE0DA79CA93EC9EF47344AA43E5457E8D47B75424325C0AA73CDE
+E3CD5E5DEE3E438BCE7793E35CCABF7C279C39F6B9777C35C9AE4D8619B1FCD8
+6A0186B316993FEF6CA00551DEFD347F08146B36C08E740A138BECA3712D5FAB
+A33EB99329DD5F25772ADADCFD1E092B5531935D7B3B226670CF6762AF570586
+86CD04F1D16CDA4F373B77ABC8D738598727CE485E00F2C2106811E4781AB687
+29DCB656978C0A67B3B2AA7CE6A86DB3193937609515A18F7A9D97F2F5FA66B1
+FFEB18D5D1450F7E3657D61EBCA7824458898D6F3493F7ADA9632AFF91C2BF89
+C6CA962F618D3EF5B7F5EB0FBCCE33D467174B45F136A230341415CBE33A1318
+AE340F9D951404BE5BB1F7EDB0BB86DE767D6816641A5F0D4F9CFD96F4B6E207
+02B57226D871CB3AC35D88FBCB23993D4875EAF5B329ADA5D888C1C6E6B78244
+D42E3C4675A11DB6F74568EF9E85E7DBCD3062CC08B42D804BA0DF9B93B7305D
+6BF70E6C9712DFF70C79D0783A1AB3095D0C669B298041BFF93B36DB351AA2D8
+E2ECF53D1CF10395F41FE17B21187CAC3E7E142CACDFB01E1575C21D1AA6331E
+CDB6DACF9595319813DB734BFE69CD6AA7779B4C5996B9AB719F852797E5BE0C
+4B33F6981BA838ECD1E4AB84701156BC996CCDE59AD98FB580725B292FCA806E
+C0CE21E9EDC14C681C253F014AEA4095963EAD348D98315D8CEA2BB314CD41B5
+4440010E81583DF589D958DA24D8BC1E026317F6B92A8A37A4160D7EB49FAC44
+72DED76E80A6E458116BF2CFB5E762767555977AB863E8A0279CBB6A76A2EBD8
+0DA826477B00DA01044610476F5F39D207C8F53F6B67D222513A87D4DB260DA3
+46BCF0231972BF04455890A285FD68600FCB5A21865F33B484B77F4266820953
+1268DDB0E2B664853AC5A9595E9630CFDEFCDE2EFE09C708678E1F5C9BBCF739
+B890C64FC6CEA740CDDCA79E29B0D1755646D932A4FE99F3EF880D8848ABB11C
+CE3342276C6B6307C29554E1D2DE230E3AABE072A44694B076EA68D4547430F8
+5FDF81C15D2975FEA6D7BC6ACEB0843FFCD14FEAEF0B365F0AC2661BACB530EE
+B172499C0D114D263235EBFCC6309EA8299B1010EAE5D51CBC026E13216903DE
+389C25CA21B8E6B8B6D75095CDCE6F78ACEB79F8158A87CF8A0F4755781D19E7
+0EF0A67DF0F2839FBC114BFDE56AC70341D94504EF57588F9A88EBDE8D84EA8A
+8FE48BE3E46092B97F8659CFDF9D5A022B64206D64484081874F5CD3E5123430
+2C647EC60EDFCF09111D56C8ABE120C438BD0A5E9E2B4CA478DACFEEF121C704
+BC0F9E2ED4A22A778EFBB722BA1D22E078195E25C3EC6EB4CC35A4916842E52D
+5880F4E2ACEF939E5412535417D2D3E6CFC573E81E1A5B053804DF62746C0208
+E6785E9CF17CCF362721D858D3E69697D2903BF00AC04497B72CBFE91FAC3296
+E9E6170107B029CF05A2CD7A297C158A51849B4B9EBB475D117154117C847F5B
+AE2E94199387893EC49193F3C75EEC8FF554DA04C0C62A274CF245EF3F60E01E
+CD7452E3FC2D7D5B11D088A9AF443502F32CD8BB343BBBCDAA4FBF1ECD2DCF15
+5308AAC35D922EF2834AC538CE1BF78D3FBA60340F67BF16C496D0042B130A83
+AD25B3AE87360A5072B8850D490B999CEAE0A48DEEAD2CE50567AB08B4E350DE
+C9A2E224DEB71AF45BED2755D8A12F440E94E1C2D5C33ADBEB704B779A6CACFD
+0C33C8BE124564943D85FE38791C1C7C63DE3CABD3AB7CB42F12814831970820
+7D459D6AF600AA068D167ABCCC1F1782BA51612159FE2365A2D249EF0F21EF7F
+BAFF1F5632AF8A54CC7C75C1B4D9C81D0266C90FD6028D4C184C432755830F68
+E6662D66D65873A42242E574949911FD5E2BB533123F6ED98615F19A2B500648
+74DC8F8C0D2C541FE7757E745B8B1A551EE324774601D5B7160F02A449DF461F
+DA780F48CC9AF4D3FD034D95D5B45B1C3CFEBBCEF130A118A8D27226904A360C
+8F4CDF549E505ADE22BC33286E4CD10828B51A88C8265311BEED0BB0BA469C24
+04D93680FCD28C477F471BB817441C7FEDF1573E2BF0166CEC49125BA41004AB
+CF3454F8F83D37EBD9195D968F094A2780685D32AE384DCC0147F4FC504CAE1E
+4578B79E858811C66624334F4B7F2A2C1C6F194EE49221C14769FF46692E000C
+F333529B2E47B0440CF12A7007B8DCF8E4F1AB2BBD5231C768C8928542ADCFF8
+7FF434D5A6B7462108E2A275960E288700A188FC56FACB204E1DBA7D7F1FDE5F
+A06F16C1703C6C1960426FA327E2AE157BC49F622397A6C0CE65ABCAFB2BAA64
+901CE9CE80434B09F881E02AA8736D0B147BF19CFBDBEC013FA3DBA60EFD7955
+98DB4593CA8FC85B484FDE900C7238D0CBFB9E257E152FD69AE01420F13025AE
+BB858675F61D397185DFE48DA711C046FB6476FF2F264E99D3D4D393B4444D1A
+BF637E5DE3B9A7C3D14C837D7A3C4F12E323AC4D7C9EAABE234B3AEA56E1F91B
+7E57ED836CB0C91479DA208E9A65925ED6A8F12953EA1FBA4833E04D10254BC1
+B30DDB53FE22B4C77685280B577D579156BC08DD9228AC1236E1228FA5662ED9
+3B4B00F3B6FC39EFECB115E4BFCC1A2B56A6ED1EFB9730ABB163F6274F96499D
+36C6D9C62E2D4AFEB6B8CE0BDA32B5F376AA8A9B2A6113343463833381EE0C3B
+584E3B62E56C0DBC06C5D639EF03D0D96651F20F87807DBFD5098900CD234256
+513C10B75449BA4CC34A6766B5C20E35CB46482C284C3B75D815B154D58671B6
+FD95C2A6FCDEB30A5EF04378B5B78958E79DF34E0E6895B5169BAFEE744545A0
+047101AAF81378A20EF90481048647A52A09F3ADCDE8CC25FEC394D091D185C2
+27759996B8AFCD1E9CD87020731F85B8B47A37C7D286264FB4570FC715CAA538
+05D38602622F583E3652061973469979E36D60F0A76A723FAA150CD64D661D01
+AED80FCF789EC07AE03EDFBAE1E736704D3790F19A0ED3C389D37B12A9124043
+DCF3AF34C3495140C44AFA9441A70DA6849B78D935D58E94C5DB3A6E1B2261A4
+30EDB28990B4A288B0BB6D4A4C2D202121E499F2226ED885092CE6C3F3D06584
+0BCFDFB9F22D88758987F097184266F9D1FB59399E99C06BFD3EE69A33BDF64D
+D8A11428E3F247568F2B0CFC76D11D7788D856EE3199D2DF66E9CF814CFFF946
+6F8CB47F1E84BEA45A20EB6FA58A5465C3545CEE73D26AE3DB8F4CD46B6DBA0A
+883AEB0B4FE074E64207586B5E170E39AACFF3D312A09E66207AB633AF25681F
+C4036E589A66A3576B0B9FADEC867D45FA5A0EB8CD9E77664B3C68482FD2438A
+7CA3044D3271377A99AA033428480E59CC3FAD1C484F6DD8B11828D5AE06E323
+EDB466AA01CDE10C68D161185E9BD11C1411F1FA93EF22956A85CBE02A4F6EFC
+DE7E2EAE92F2FE84070207CCD9320EFCEF1D5B1845BB2B738424CFCAE7A748C6
+92BCDFC4F13F534DDA835175FE7887281ACD8A3268A6C058B8C35EDFE39A1084
+8AF54EFFD53F8AD201F4FD7C3F0A8F46E4FCE701B91B91A749E8FB099DA2C7D1
+BD7389D88FE4481071B101FBC74FF91E2294A6C9CEA4D3C6939D20E4B85575C0
+E749BC404321DEC02E9B9FF225A9A9216EC324C2816C07E07539CE4D6DA581B4
+916355A3539E14A52FE63F5B87E2605028EB31C88BE1BC6BFFEA945495C16F3B
+CD67C16A40F22D8478D0F0D3DA795556BAFF64CE4A38C9690293AC779EBE1F5D
+E70E883407AB56BE381EC5EE40419C5701A68627FA6F5BC7410374937757A47E
+E953D9465117505A673F4879C60B906E2C0DCC2240A5A905295602688FCAB5A4
+E7724999A2FACA938A0839E217E68FE4961411EF565971E4C08F1987A181CC08
+F0CE2B816F04CA317BC1A119DEC7076A54FA14228E0F1D8D8C0BFB3AE04758A4
+6DA133790C80AF1A034D3366D63774D98EEFDA1BC4746064E1A09538CD61EB80
+19E7043C86CF22E61930E4183268EBD973B4189BE5C79172F905FBC43D25BBDE
+EA521392681D6D940C15E81B31FEF3AE2F4C21383EF78515CC8AE89A3AD5FA4A
+29D7CDACDE1ED5D902BFF0B0009FF9A90E05743AED0DAFA2DEFD0551B02CA01B
+9A94C47ED06BCE1805F769628C1F9FB471D4341F778CC21B5961E1DA77B3B903
+E7817753429F1D450B8F939D3CDB144EDACBE2ED6167D6FD4791F26E33B74DE8
+3D4655D0B2B171F0F7A32C7D25073BB4D6C7DC0C2061E6C9524C1472A8BB6575
+5F59307DFF1FD0FBB5BB926B1FADAA135081A4A7CC904B92DB36512FDD5E9318
+E4B93DC80A05E7BA97266BBCFFF8CFBD1C5F54257FA0AE96C05F77B6AA7F0E3A
+CAA36A3BA5270AD11508F02A74A5CF2C9E21ED162B8A33D38AEF87BB49792299
+F9D700D6B47500AABD948D13810005A80971C37D3A34D817BAC3D202D05DFFE7
+0866724037459BE67941E089E4C199154FD80BE1343D2DAB32DCBE3FDB15B501
+4152B55E7DD340044854134A9BA0FD7C80AE074DB1084288ABF3657188C7A17F
+B0E41D2C0EA94292B9273C8B9551D789A4C0FD3B7673B714EA4732212C071464
+57FBDA4F391B4B1914349F11B1098BDC7814162799914668ACE2C4266FA1997D
+879938D7AD15416E906187C823807C8461A4F0F2C17325300939C66E395171CD
+73798FFA6BFE13A84E394B462354318D77D1636C516C9CF9F26393CFECB24DF2
+E64BAC77BA5E40782BF0113A7B6345420099D97F815992D85812DEDA096CE251
+418C92BC5C10D8AC9C3EE5255F5745BD539872ABC98B9C33EC678E468A1D159E
+29D540D6E54B5A9CE6771DD1E9D54918CC0B1D518C03019FE0C4E84E5270AF2C
+3CCDC25214C461201C6D6F19833FA71401A9EB6EA544F0BB0A8F3426B31FE9AB
+2D5324A8D201865E0E8F73348524FA6B774062D1ACECB0CA91DC289C6B406DA0
+69170B2BE96423464EA2D093EF4E5B970E592FEA8BFEDF0C78FA5536435773E1
+CC8BEE240A4B6A4BE78C075747730B722B16F6E7E233BC55DBC183ADE45448F3
+4CD111D7B8AE2AADC3C1FF297C757670D27AC68E1064B78AD6737932A5AFF9BB
+CAB20ADFEF72C2A850216E70AC07516DF324863415102B24E8B460EFA78022D1
+6D72713EA449DC2570F2A9A6EDAD280E7C5AD03307E2687FC90F676FF3DCF240
+5D1955B78C08B2E94636927326A11DBB9303AE79DDBAE944BD690329934C3CE2
+56CF7F00023C19ABD644B68B1C3BDAD0282B1F20617CE35355B592E5633D1C7A
+6B2F1F430682518F97801BD34804572922FF1559D2A014459152E1CF7688FC53
+936674F3A276AD76EAED6BC301B8206D0CCE0F323A79431F57D5D56E61B01011
+87C0E49A8B27BB7F83B7151941719A43211F6BCC0C69BC42CCFF529EE602C7B8
+1F1A39E1D0CA4D3DA993481E3DFD826939E5986D88820A14B380F488DD03CBBE
+AAA6A31D3C6FFCD5DCBF33CFED08E9C8C12E2B33601CF3DEBCA58C6BDE5215BE
+E9995E819C2134324BDFD1A3FF6870369BCF002EAA72794086F0ECDAEE985AD6
+9D14954A6C67BE4FA4A1DB0FF3DA18ED78C61B840573A02E2E23E079A0554DB4
+74AFF74DC1480669A4029D0EB91089433BFB2C01049F723B6D0B75A024CEC7B5
+B7FA6159113559626BBAA7A7F908C4B4AD089E9D10F64CED87AE13AD4EBD1ADB
+F5B156CD493BBE52300B5A0955D6116A236CB24F0C8D7E06F6D5622E7684D10F
+1C5292533E516172EDABA86EEEC21CAA8A441D66918A5AAB5176A74CEE01B481
+3EAA69695CE1F4A2CD77277E43C9387924B0E5904DAC9CD89F1BCB56962BBD0F
+D2E9022BDC534F780FE2413ED5FC470034689067121A8DC08E6B5761364B6C2B
+E6F354696FD334370925B3558574ECF66F3EA23D77FFA92BA3FFC12BC8C64A11
+0F8CD1AC71E6093F0CC93A9A0774D14331B11054216D436AC556F483BB78F4FA
+E7E755895EDBDB65B3FFF594AD6D56D4EEBC3F8A5D533528ACC72EE6A25A7695
+4039308C0025396C8939AAAD6979C31E573043CDE2310154489A014FA2022EAC
+DAAF2CBC16A1EEB0BC885FBA81FD023E92A0CCC768A15B67B051D3B9F4313856
+9FD0E0A675F789B009273E9BA2DF971FE764403815E25B383FFCBFD8BCB0FC43
+8EE0810C7F2050DA04CCA1E60C9925AAAA6CCF44042AD99B52D1391BE3939254
+6AC55A4D477BD89B6624F823BA040064C9AFF6DA8E9853924EF31A2F05A71BD3
+EB79028D3DE1868010EB1FD05A706E5106161E10C10A61E860614962EF558FAF
+80F3D9B9BDF3468B239208EB20CCCCAD88A192B895877101D2A11790D388B1B2
+63425564E9F71466D91E0F4E7D86AB2D70D242FBA136CE84BDE6A5ADEBCCF6A2
+33E0466551C9757774BF4E165A92D78D019F7E6AC84BD5641C141056BE79D0EF
+2AE6328F806B415795E34F6DAA9804945B7B984E00E0D354C23381A03103C41A
+6447C1D86171AB32897740E410538A91AE3923D0080D0F193FAB4EE61192B21E
+DCC30D9F77B624AFF55F10E2D90FF1BDCB8BD318546204323464E5029B693592
+EC20BD96AE662E6F12A1BF602F3C6A223041E555232F46A72C34ED263AD76171
+E57E7EB37D50B8DA81DE9E80E1FF1E23B2ECDC1357EEEBFC508F7D4182690F8B
+0DB001A8FDCB0C00EDF923F807A30CEBF3D5009430CC3481141616E01A155B60
+4A0231B33A3103C311C86EC58FDE0DD01693BAD640ACEF1C57D087CAF477A325
+5ACD740AB459AB8B7DD1F6A81904C1D5AC6ECC2FFE68E43FCE966D0BF828DA36
+33A5E1663220997A23D396A0C862C34B85223B2598323013E5D1C0F97347EF3B
+E3E90BF907D155D0E0F9D9597879E2DF13B1B4212D9F84831B8A741989898367
+F58AE248C037F53A846FB9CA336A8A4997B57AE37ECA199E8F1E785F1868DDAD
+8F73EEA2A7DDD9BE6265DC816F510C52D18939D54C15FB64ADB2998C7E22B22E
+377DB66498C0FDB4E750D8C4F16D6E581CABA2B5D9EFCCC609DBD238836F4C29
+C44FF332BE79BDFE479E881F8F29672878E869C0D07BE9791A11AA97BFA52FE1
+AFC70C161F88660710009998F5E4BB5165210DD02A5AF07E9C396BDA8B6015C8
+DF3786B1B62AEF7BA8F097AE08EE0FD22945078E706FCA1AE9AC82A4545E9937
+B3BEF28E3E142FE16C43E04BF106E14B4318ECD810873F8BDC52D2A7B087360E
+4B3FD512D5749DCD87A3FFF629BCB46A36631A4A82634A80B53FCF9C321BBCBC
+9E8300862132F0E0D2AF84621619D73AEC4F634B9B9F838690B0593A12171F18
+419620566CB8C9CE385F6064DF53DF5A4D20BBDFAC494009AF1976D6D7BF0FE1
+B6390F605C33CD0DCD4D79BF31D36D3EEC26448ABF54C0F3A4CFADC03D7FD743
+6F4FB5DD3259C61FD9BC4DDBF3CB079ED24F3033F52A9484325E1201EC73D01D
+A839BD30295B579359DAB0A8CF93B2CCC688EE07BE5DD28905E4B03AFE707BEB
+ADA4E4DD9E469546C81F0A9C319AB61C36C3C554F35540394AD0423836FA5221
+ED95AB3806BD0F3103BF5402EDB47A97448139BC5041CA029E18F999C808FD64
+ABF4D2A0C4E7275B4132E5D37282B5E81C5CA7C24B02FF775A6C6E78A46BCB94
+06668A48164CA3D5251D75E8D3E2F82FD7C98B587C9964681F439DAB6751BE1A
+137B5AFAF7E6A32AC838C8093D7B7E18B397450A3D77FD4FDDC8916AE9DC8204
+77D4A2FB7697B9A30F65A331F0FAA7F0A91FAE4B06826FDB864321D5DB798932
+F115B09FDAF243A7C7CC75EC866D9341F165F1B6F9081C823A536A7C2BD4D6A7
+221DF049051D54CCEC2C5F7748DFB6227145578F41D1B4EE508C4FF05F91ADE5
+CB7DE490D0DF07890E2E8EF09387B64154A95099420D6B6A5BA056FE2A98B34E
+DEDC1D100762F12866C6A63CBBB07288E9C153E2F3362847A68671010DC2E976
+9B6CD399D8703565C1C92E4A2A371EFB91651591E317447B9E4DAACC70453508
+5788EA65C0449FF3F7552F82A6D6435E535140C4F0DA8D65F250EE71A5A4B32D
+C68855DE209EF065D67CF268B0C18B497AECE91AF297EFE89E80F171E980918D
+33A12E16D57E69682691B3A756C7928859DFE1E0A23C9AD64F92250457F1222C
+2F03E396CA585F42A1E1C13D0D25CCEE95F6F3983A8C92857798CFBBCEB767EB
+071C9ADF70B219324F6F0016FED22B91FB78E8AE46E9F4E2588A613CBC21CAC7
+FF04B319F9DFAA06AC12BED1D027B39D3EC40D1396D59A176EC933F093D688C2
+C1D1C8E20A1DA23D7E496602F097F5263FB62AF06C05488A2565942A4D69640B
+AA76362246108B40A00833DCED7343904712A32B5BAFE94BD369AECC91EA48C4
+2C5A8BA60B26233B38400C1C05C4ABD9DA1420ECA80F61A447DFD60A52FBF233
+56C8AA246997FDE43DAE599CF94BB5A51FC8CC6F4785A6F1F4BCD37DE5BEC04C
+4DF58D7ACBA839AAF4D100F8EEFA9F046651ABFCC764A43DF5B4ED280D894B5B
+869FFD9BE467A2F596CF175E074C230A7BA35FAB39
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
 %%BeginFont: CMSY10
-%!PS-AdobeFont-1.1: CMSY10 1.0
-%%CreationDate: 1991 Aug 15 07:20:57
-% Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved.
+%!PS-AdobeFont-1.0: CMSY10 003.002
+%%Title: CMSY10
+%Version: 003.002
+%%CreationDate: Mon Jul 13 16:17:00 2009
+%%Creator: David M. Jones
+%Copyright: Copyright (c) 1997, 2009 American Mathematical Society
+%Copyright: (<http://www.ams.org>), with Reserved Font Name CMSY10.
+% This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1.
+% This license is in the accompanying file OFL.txt, and is also
+% available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL.
+%%EndComments
+FontDirectory/CMSY10 known{/CMSY10 findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5096651 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
 11 dict begin
-/FontInfo 7 dict dup begin
-/version (1.0) readonly def
-/Notice (Copyright (C) 1997 American Mathematical Society. All Rights Reserved) readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /CMSY10 def
+/FontBBox {-29 -960 1116 775 }readonly def
+/UniqueID 5096651 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (003.002) readonly def
+/Notice (Copyright \050c\051 1997, 2009 American Mathematical Society \050<http://www.ams.org>\051, with Reserved Font Name CMSY10.) readonly def
 /FullName (CMSY10) readonly def
 /FamilyName (Computer Modern) readonly def
 /Weight (Medium) readonly def
-/ItalicAngle -14.035 def
+/ItalicAngle -14.04 def
 /isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
 end readonly def
-/FontName /CMSY10 def
-/PaintType 0 def
-/FontType 1 def
-/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0] readonly def
 /Encoding 256 array
 0 1 255 {1 index exch /.notdef put} for
 dup 15 /bullet put
 dup 110 /backslash put
 readonly def
-/FontBBox{-29 -960 1116 775}readonly def
 currentdict end
 currentfile eexec
-D9D66F633B846A97B686A97E45A3D0AA052F09F9C8ADE9D907C058B87E9B6964
-7D53359E51216774A4EAA1E2B58EC3176BD1184A633B951372B4198D4E8C5EF4
-A213ACB58AA0A658908035BF2ED8531779838A960DFE2B27EA49C37156989C85
-E21B3ABF72E39A89232CD9F4237FC80C9E64E8425AA3BEF7DED60B122A52922A
-221A37D9A807DD01161779DDE7D31FF2B87F97C73D63EECDDA4C49501773468A
-27D1663E0B62F461F6E40A5D6676D1D12B51E641C1D4E8E2771864FC104F8CBF
-5B78EC1D88228725F1C453A678F58A7E1B7BD7CA700717D288EB8DA1F57C4F09
-0ABF1D42C5DDD0C384C7E22F8F8047BE1D4C1CC8E33368FB1AC82B4E96146730
-DE3302B2E6B819CB6AE455B1AF3187FFE8071AA57EF8A6616B9CB7941D44EC7A
-71A7BB3DF755178D7D2E4BB69859EFA4BBC30BD6BB1531133FD4D9438FF99F09
-4ECC068A324D75B5F696B8688EEB2F17E5ED34CCD6D047A4E3806D000C199D7C
-515DB70A8D4F6146FE068DC1E5DE8BC57036431151EC603C8BCFE359BBD953AD
-5F3D998C6EE18EABCDD31D35C7E933DEA008418A4F0845FC9A361328AB270359
-C974485C9BCBCB1E9EBBF3ACC647C4108F7E05961E22390303FD667A2294F500
-7A085C407876060C7B8583F57849FA24B596194B61DFEA86D73001470B9331CF
-9883EC171BD83263C7E20619B8C2AF6DDBC6502C4D9FFDF9B96C888ED8560FD3
-B935AB23824A4C8CC9FF153F13C43139F956AA1FF21F89D670229ED5D6CE3C3F
-A79E49D65D8C42470D086F330522514265CEFBE8CF5FBBE840EDBC4AB7BE4549
-C37DDF51972EA0927AA95FAA7E7C36E4434AD5C3EE98AB2EF979D68C11C8E026
-72B121CAA2A16F71810323B17A32D8FE0568D922203E82E54E6047B11B66D0C8
-474630A3DFDB74DD3E5340F40B0B724EAC5780C0E2013D62CA6236
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CD06DFE1BE899059C588357426D7A0
+7B684C079A47D271426064AD18CB9750D8A986D1D67C1B2AEEF8CE785CC19C81
+DE96489F740045C5E342F02DA1C9F9F3C167651E646F1A67CF379789E311EF91
+511D0F605B045B279357D6FC8537C233E7AEE6A4FDBE73E75A39EB206D20A6F6
+1021961B748D419EBEEB028B592124E174CA595C108E12725B9875544955CFFD
+028B698EF742BC8C19F979E35B8E99CADDDDC89CC6C59733F2A24BC3AF36AD86
+1319147A4A219ECB92D0D9F6228B51A97C29547000FCC8A581BE543D73F1FED4
+3D08C53693138003C01E1D216B185179E1856E2A05AA6C66AABB68B7E4409021
+91AA9D8E4C5FBBDA55F1BB6BC679EABA06BE9795DB920A6343CE934B04D75DF2
+E0C30B8FD2E475FE0D66D4AA65821864C7DD6AC9939A04094EEA832EAD33DB7A
+11EE8D595FB0E543D0E80D31D584B97879B3C7B4A85CC6358A41342D70AD0B97
+C14123421FE8A7D131FB0D03900B392FDA0ABAFC25E946D2251F150EC595E857
+D17AE424DB76B431366086F377B2A0EEFD3909E3FA35E51886FC318989C1EF20
+B6F5990F1D39C22127F0A47BC8461F3AFDF87D9BDA4B6C1D1CFD7513F1E3C3D3
+93BEF764AA832316343F9FE869A720E4AA87AE76FA87A833BBC5892DE05B867F
+10FA225E233BCFA9BB51F46A6DF22ADCEACC01C3CD1F54C9AEFA25E92EFAC00D
+7E2BA427C25483BA42A199F4D2E43DFCE79A7156F7417ACF78E41FCA91E6C9EF
+B933450D851B73A6AB6AEA7EE4C710CB5C14270D1674FA334686653793FCB31B
+491E870D3C2BC654D2C1DE463EC9BA29D7371AA1078800EF93D3F66263A2EBBB
+F5723697BF7448BD0D2E301544BECF497FD475B85DFEF52AF4F8F8BE445CABE6
+019318806D10C5952157FF8F8286C1EE701545C8F60EFA854EAE66835A2046A6
+915D395F1E0366EFE0C0391583FE001FF16D82A2E2DA5F57754A2C6F69306E36
+356ECF8EFC3F1188AD6FCD2427E0580C97A5B69B4E0E09B85EEDE142F5ADD2F0
+5DE51D6DB72B127412A0D57106C19CA493048A4F815129ABE767D51715B1515D
+9C21067CB5BC88741B7298C83EAE36A866DFA87D8981F179B1C31292F56BBB64
+3C430779468AAF07C8A8B4934E1E775FE3F35186BD1FA6EE3689C1C750678AF1
+FBF9B23195A124C5C991FE670AC0C86FD39D2B07B9A319E74EFD498B45820252
+720ECDF7294F7B0B137CEB86D33BFCEB8606985A3260FD669E461C8BE94216C5
+D434FD8854F44EE66E5A289A9F9E32BC36AF645D53F96652602BAED418C8D726
+BD04A1B4617551FE4DEF54083D414F7DCE004E6BB2DC9C2EF7CE232B254BA2C5
+7DCBD36C2072ED46FF711F121A701E2284BF1B718B3164382B8F453D68FA0377
+DFE106503B8401D4DB87F5402A3AC9A442FA060B0610A9524D530C7157C26B56
+AC970FCC1D5655FFFFA39246E6420CF97D08ADFB7B05822679BD40C638DDF0E7
+A97BFE8918B611A145AC965C203F1428812F9D340AF499B3A915B22BE798594E
+0F520109FC81E452180AE45B170FF999C5FC2761C6CECD8742A5A6FC97F16743
+AD4EFCC6572A6D3F3E4E330C5CB2FF6FEA48A5B64DD3DBE943BD9918D4A18E18
+CBCF598AEFBB6AB3CD2CBC9BFD6099272F6543F3E532E0E21E614BD2880B1023
+0AC234CB705827BF016DB84E00E8C255FDEFA0101A842929540B7B4AA8A089BD
+5EFF05B72356B6BC3727817823B5CDBB1B963103000D7F2A4E2A1472FC3E614B
+5CBCB6D6D784023173DEFEBFA8F9ED87EC1A0A9EE98CA59CFC964CF943DC683F
+E9E00DA718C4425A705A69D99988EC6F152525C790912C2E46A2381A569424AB
+54DF4798BC2D7E7A361E7991641D4B756CE2A7FF4A2848927092C59C2C4B8809
+E13AB84FB6B111E680D7FB9F2FFC2C5C66B0B501E4447C2E46C10E2F6124476F
+A140C404CFE2DC9E0199BF61E035CEB481D438139A9630934E541D261FFD2906
+4CAD99E20655FA746AFB81EDBB5601F5FD6B1D6832A01D585E2C55053F6A7378
+4DAACCAC7608DBDADAAE732D66B3E7F87E79756337C1A961E53A4651BE7C77F4
+038B89C87F650C54A2A90EB7F1D525BB353F33318551EE8D84A6A83C718EA5A4
+B2AC0F7306B1E095819B87015A90CA3ED739B09061782C28CDB36BA4BD5E5308
+5CBB70414E4112193DAC4A1FA30996327230D1E021F3CD8115E12D239D93FFDC
+B645910EB29E40D830E7BAF2DB255FD7C4E776557BB38157917D993EAC245837
+A3B515147043574157B8342D829C7228CCEA843ABC89D1785A9672A5923FC4CD
+2F3FF27E6FCACF84E2D3136CA2C0FD3EF1EE7354CD04C38B5FB874553646ED2D
+CEDF7E362EADD04B18051F20A8FB0DE18E152385B9D05F98A3A7EF177824E246
+455ABE69E2F700EB78185CCFC07E3B4C6FA301112528D977367D30D0D5D59EDE
+FAEB706DDC970A9E296236C725B2B55B09B9C336B8E23CBA5FB8692D56F33B03
+16294E5FC7FAA42E96395A57CE51CA8DDD77442F142E2E576B778373FB31C81C
+16840BB422CA827E30A81829648BDF1CA36700EA32AD888D097C1FE0A05B2D9F
+483AEE40269DF09AF0D1AD3DF80C45DDC59C2A03FBB661C79B87853737C6D352
+67626B657321B16198DBD6DB98A092F17878AE4698121E1006E53D6F9B0A3BE2
+3FB68828EF854A0CDBAA68B37ABCA6AD4A3D809AAF0BAB1697A81FE59C98C472
+1E33CD70A75A22C249DD11D76C2575ED3370A25892A16D2FD569CDA70C130770
+93F493C7D47D6F9A5424A7A542BAD726BFC3AB225DCEBBE6AC4BE006F8C7C0EA
+051424B08305BF2D951AB2986AAFEA04E078CA79B399585BFF0F1ADCED02E15B
+8765EB6BF6A8E4D0901EFF2C3AA104924EAD9637A35D877E0C51A3C37DA78CD4
+8643C8CE6DCDDE3F116A6C2390F948E5371BEB5AD2E87B41C5F01FB5C196C436
+6E256A88D082E3F46E4EFFBF605B2EFF1E9D9AD5EE4DDC323A137CD9451EDEE0
+06F7D82898D71FAF2362C0FCF1F726F97F820305B7CE20728CA08C63575083A7
+84BA28B7DE2B916432475510E274C12FFD1660A717F51DACFDF0A102D85224E0
+D6DB607BB72569ABB8A7BC6A10354CBBC01732EFE35B72062DF269CB25EA3DE6
+DC603B04C90C5912D2C38D7A5ACDCDD3F6F116D884F0D8C528F69D5D47BA20DB
+0A9E585C7D8CC3C324FE8A1DF150279F7E8FB43BDB720E624E5E9918032C02CD
+8020636AE5C38DA2484B7F4B34163E0D0A561B43B80E97746DC05C871AB620EC
+C5D47101ECED4A7E25F291184BEF8B80024AA7BB456C1B83A907652B331DEA34
+754226C39C6889EBEEFDAD081E01EF8FE47751987667836FDE4C8BB8A3FD4406
+1E643B4EA37BD370734D1A2DB17C2F4B74B4ED75098B433601F75A88C9A37A05
+CCB157EF6E32023BFA33973F3E655A4D58289136996FCFA61EEABD70791B6523
+1FF5DE71AB8A17038923118A5EED8D59C4C58D246FFA9BB26472346B40C8741F
+153D19CAFF20DD2A86C6DB89154A630FB1761929FC3F0448EE2F089C1C953E02
+905BA8DE75D101A982A611056C4B237596C10951DD98BAB838B742D3CF7DE718
+617DB72E5268583223E37E029D1C8FD3F1D21690151F76B76C52C725CA135CA2
+8666553E863CE188BFC9B99AF56AC2DB5BFEBEB12FB563D00244EB89E478657A
+98AF2E1223C1ABC25A4500E8119B86EB3C26B8A2F3505A3E5610F89B7C34E278
+53FA0A54A7F46D84A35EFEC36AE660A9E3C37EE3864106702DE5AF6C45ABF64B
+888A4A51323138CE77DB935576FE6B4824B6942DF80625098CE1B5B32B234F1D
+052A9D6039697118A9D793793775D8729D8574A2E74D7109C7B7E23BC5E2E87A
+CA8E019203952A4892544E1AD3D4EDD22971611358AB230E9A2ABDF00A288501
+A01B67C42B33F6B78C39562DB50F4663B922D9BE0D8A150311AE44B83C1F129F
+07337323E9A23211EE58E16043E127C6F9574019179F5635648A011266677B56
+B5D0201A4E1470B952A1579B57AB2329CD4C615395023C653F784D36B5EE3672
+10D191F29EA508CE84763CA4CE7C2C5229E38E241255A5CABCD6C7CBAED901A2
+CA53B5E24111921CDDF83578D33D463D70EDACA0E470D8F592303FB6BFD68B4D
+3F3BE2D7C5EC8BBF10C90111A33E205F2649B56E8443F6FAA6C721C66575AE12
+D4C40F1F46CF9E9DA675AB5D5840D938780CD9E4AD6736ECBEB6A4397613586F
+849B51048AC5F9405E03E14540A5E5582F61CDCDB57EDDF95A8C6705F433EE16
+648F098C03DED8A2AD94AE3DE202D629B9422ABB031318D48F2C85F9DBFA17BE
+84708AA3B6C9F81F4508F7A5CB7B6646AB8722ECF817877B77D473F577556DAA
+2BA0ABACFCF5DEA7498C47328E873019A956FBB250FD9D8885D21D368FA70CBD
+2709D2DA44EE7A9869963EAB48789541906DE49FAE785ECE1F18A22C7E7ED204
+9768896B78E9EB7A2BD6EEC1B26083940656ECD689D92942CC8AF05CBF82AED0
+B45A7DF4DD7AA6526FB597322560B9ED3087A65B5EEF1371C328A021411BFE3B
+D9B5088B2F1AAE381FFED52D2D1E02CD0DA78683E3B06171CBE94BE9760005D7
+135893D7CC2DB097F6AC664D9594CF1C650F84DA80D2EDE04802DBA33CE3DAFE
+EB7A37E8AEFA4FDA6252FF21E8673DD98E67124D5DBC7BACF361E57077B71939
+C1D1FB923E4E35C075CD1BCBE0E80DAEA1320D55B43EAB45D9B26C366B278782
+7519FDC482D98839BF0DF2E7C3A56A1C1A3FC0E57A75CA414F6536C1FE8EB7A0
+4ADFEE3BEDA0F53BE8CF5F64230784A797133E8CD46BCCB3BF38BCE38A73CCE2
+9E073ADE792F7128231DDD1F63E6156ADB2609C200837C2E8A2D93D2A7BC9171
+050C709A71E44E32B1B03C92EB5CF1D3BAB1C38E027DC4ED9AED633D98CD7486
+3F773ACF8AE332631CF2ABE6D606607593FE862ADE31803964E3F4DC3CE3A271
+C76BDD95C87CDB3B87BC26FC7A16D567EEC62E6FF0D471B4853DB8A94D4CACF8
+843824F818083F10E88D52FC4253E8203292CB40F1414AE7E51DD7347007C342
+CD70E8E9F2D2A13D71213B841DDEAAB208AD9EA644591C15DEB084165F9DF24B
+B91D3BBEEC2E34E38EF16A0C3F00700A7BDCBBFED2EC0D09601AD6538288DB50
+3478B051B5E16B604A0341FE621A58718D960D699D3FAD284310DCF54EB13175
+19A75A539EE98E804AEA24689D3540F0F12951A3C01FACCE9A7BAF4D0DAFA946
+FF65A4D2A4C39969607272C6886F44E90ABE27CA3A1F12A29D9B32E60E8E34F0
+17C5FE43D0E69A99A922D98909B2BBCD145E59A5E7F5426B3988F73B09A525F6
+8BD4915663C1301323180E760BE81CB874B020FDA3AE63340E4261E4F3E4949B
+CC0966BDC4426190BE9F5D77F76A72AD925662E5FE1CEF9CCAB68F0BD33DA003
+F11EB91AC4502FBD6AE48DA0F9D07C35B96B103E379B8A83A05FE728F1716194
+1F650F75BEBADB2E3810388F3E2DC7B19F1BA9E32925F2FD9F19F4E8701F3E4E
+4069125D7C401144740691E7A460021A47B1E27997FC1DDABEC5BD0EE0B20194
+2D579C7D6727AA124083242BDA46D8E116E2751C5F298851A62B60AEBE82A929
+9B9F2492BA35690D1EFD16215B8EF14E7A3803B93C28FA41D971B05B6AF3B593
+E74AD1E68A5FCE12A86E63B78BFEA87D3949FD164F12277A4688BE96356791CB
+8671C49365608F3EDECC109321AF92B4C29CAF073DA3A7D73E913D0D83FAC5EB
+BD884D4C686056404DAAAD6F82F94F803FA1FB0DD8908D1DF08FB87A8BB83027
+04DE0CBB1C6FEB6B517FBD7CF065120079E608CE41893C2BC96A347826CCDFD5
+C69E161217F2127A59F1A6F22037641613F191F22D5B4CDCBCC2EE5615623404
+ABA7BE6C5FE475481615B2AC1A2412E54688DD21E44CC9AF5F16E634AFCA389C
+4D740B7B51BB141BFAD1080E7C726C1606A28ED492E6BDE9F800EFACD1513909
+84E98CEB6A0B7A2A6F3E1D1DCC3B2552795E0932673E59ECC56DDD37A1D52BA6
+C3F0E905978AB568941A163F4CE3AAB5C5B16F86016EC47BA6F3F7AAAA77C3B6
+09C8C3ABDB6D514A76ECD37C37AA88B5860630B3406B494F7725975596F84777
+D9CF48686EC9C5DBCC1D78513F591C7C10AB9D153B3D41426B7BF668B0D04503
+56BCB686258462C1DC61095724B9F3312316262FD7C1AEC6E54DE7E5A7BD8EFF
+035299B8FD8A4A7B0F51404F4A760F4D8B4C0FB7A32FA4B2383AB6E9C78FDEDB
+FE6A5788D38A6701B123630C2A6D820A684166FBBC83DB17069494FBD411B333
+CB37E2491C5BD035A33867A6D3A3D420CC31ACF43AA07182CAAE67E40EC63663
+B678F71D4C6E0EC3A0AAF904CD3AA66E0DE5E3CDE049E94249B39A1C06E3CE9A
+F974B2484BB2CDA14282B9511E505B3C89F9C802218AE40D1A7541335C5736DD
+CD565D4B9F4CC78F3A393737EDB4FBD0DA299E21CCFEBA5478EEF013F0552A8B
+0BB11FF46CCDB784E8BDCF730A16363E66572049E42C695886EAB42A9AD9094C
+B635DF4B5B9BD9B9AE8455DFA3EEFC77653190F9A8B1E93B7281C2A21EA7DDA9
+33484745BDF7E3DD63C7AC66C286C9A5A698A5E4D7A91710B7FF943FB23609B6
+4B442F83CB795788FAB5E9CF3F75D5487DA26170E4561C7941C910B088C3B86D
+F844B0F340CF82786A3FCF347048463EBD2006281A816627065DDA6CD4D3AC5E
+2024BC96C7D896381BBB567951E7A1F29D4E95351298B000D29E5F3D0448CB5A
+CFDAE1BADE9403B90371C3A07D208948AFA022A69C519434B6813086ADF518D5
+88E0B92072A44BA1B3EBB630A13B7AB90992E85B6D67361C8D96F3E0D826FF37
+17B67E4B1EB7BADFD98D7F4FD17BECE740ADF13C141EBF0A91CB105DABB32FE0
+55086D56A0D358841D15FD349E6B95512E4EDF4C430216FF85C2ABE995E4B40A
+A6044CC8820AD885C07E052B3F91C2E9A1D163BFFD210F7BE95B923E2500DB50
+2075106DB541C267BD450B25B670CE80BCD068D4DBFF2D82634175B61FBD3BC3
+406131F44C7D6F18D375D1F2270829DDF29DC14DBB58A30AC193245D18DE91F8
+AB88AB548D8138605BB5A50073295534E314366E26665AE70482B890E4101D6B
+60E4F3B37ABCA1346DAAE8FDB8DD9C832EFF3E73BA470E2BACE7B8515CB43388
+C27AF99FF9322175CF8D4947E6B3846AFF5163E972156847F58A66660EC8A3A6
+5FB47C9F637B4CBB4C73B6A080B0CF6FD1E9665E92032540570FFCC747C67C50
+822811AADC404BC7ECD1673E8AA6C3A2F1D82F39430B58C29145E2F1B679C46E
+94EDC711883F1E4EA84117A54757E8895A40401A26E1437B39A2F65CAADD6E02
+D71FA8AF7453668DC613F326A3344F74AD7AC67569AF399385500ABDA5EDD3BA
+343CC5EDD4B558467626850E752B9959FEF1454E53E7A3DCBC2255AD8F6AB4FE
+894455118A61C58840CB68A925ACCAD75CEACE863D806916228F0614191A1CD5
+DC9BAE256018615AA3725834519449B0A88B4F396654E74099C007930ADB1327
+DD119BF799FE3B0B223E1EDA04FE2DA7A1C879143E1C33B6C6344F4BA033AD6F
+8E88C33DEF1977796B454BAB2494C930F492A518E8198C708A75FFEF8C49C324
+A718AB59B889DED521229E741FFE53F98EBE88B0405AD523254FD3FA4BBE96DA
+DA1C27C1C979A0DD4E61C3B1F4C4DE01E42F1C4435EECFC02D97994BC8AF5270
+E7CB1458D76ED0229C5FFB4A23B8716018F9050970895D51722CDE8F2EA3D947
+DFF374D84915D5C5D16463A6FFCD079D1ED416C4347BF831FF0C4ADFB61295DC
+4D5785BB0852BF472CFC97EC174491CAF961AB90629F055E75DAA6D9898E8653
+5BCF379816CAE46FEA62E7BE8E9B953466E51828172C4DBD0E1BBAD1CE28B5B1
+02B3E36403BE80B49A47446A6677FCED438F01D60EB10F478C89528FA337D0D8
+88D3FC123C076507ACDAF783A9A6E24ED73BF24B6E0F11C13E532DE5F70B15A0
+657F5ED27D204449A841ED19E01432CFFE928E921321113780D036D34F2797DE
+D4459CFD15BB117B5C9745EF3CD2B296D91FAD48C80B136D94476967E255F808
+AD2B5D522ADEC64176833756510391815A1D4A8DA1D0AEE7CAD36A1D161889F2
+3347D5B6BC503300FDDD48F594F391D5FB42C42113C538E707C16EE24A3F375E
+7C506E8F49CE50FF9DEF3B4A4C1BEB3848EAA3477349833BA22D2A9012287D8B
+A8C4CB4307A1188ACC0E6E9338E1559BE5FAFF381BD82A6C71C267409468B3C0
+2C1A29F4281D565836EAE57F680490FEA4A952FF64C8CD11C377C294DCD1EC25
+CEFB2B6DCE959D0208F85B6E32E9B44FD455F9B134A5306D95EA29F37BB8B86D
+9E592159338E1293F449380E13C21AE42E6861DBBF4AE99A7469F871A3940835
+FFBE7F316FA9BB834EAB18625F0960352C75105A92F175850289B1AE177E0C19
+69E527D3838D245FA634F5428046581A5672558C2AE610E9506694EA56E78393
+DEA0173975DF161F6D0BAC517D6CA0CAE6F598B73B25422C2387DB5D251F746F
+101DE11710A66759DB7AF5104C6DF2406A37989A015829900EE07F8320C3F805
+96B81C72F0116767470A184796DB972D0762D41FA1183F773B2C59FFF1F07D10
+62A4D44D835FA5474AB091547189A32B371984D514420765ED60CFAF03081FBC
+F04F256A33063BDE3DF68E1971B0C65C407E407BFEE10C9019131D34BD4348D9
+A8FB26DED026B4EDC667422302CB88CEE9D53482830DF34E33A107FD148B
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
@@ -349,65 +2101,683 @@
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
 cleartomark
+{restore}if
 %%EndFont 
-TeXDict begin 39139632 55387786 1000 600 600 (mailman-member.dvi)
- at start /Fa 190[42 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}1
-58.1154 /Times-Roman rf /Fb 193[65 1[65 60[{}2 83.022
-/CMMI10 rf /Fc 133[32 37 37 55 37 42 23 32 32 1[42 42
-42 60 23 37 1[23 42 42 23 37 42 37 1[42 9[69 3[42 51
-1[51 60 55 1[46 6[51 60 2[51 76 2[56 14[21 28 45[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}37 83.022 /Times-Italic
+%%BeginFont: NimbusRomNo9L-Medi
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusRomNo9L-Medi 1.05
+%%CreationDate: Wed Dec 22 1999
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions.
+% As a special exception, permission is granted to include this font
+% program in a Postscript or PDF file that consists of a document that
+% contains text to be displayed or printed using this font, regardless
+% of the conditions or license applying to the document itself.
+12 dict begin
+/FontInfo 10 dict dup begin
+/version (1.05) readonly def
+/Notice ((URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development. See the file COPYING (GNU General Public License) for license conditions. As a special exception, permission is granted to include this font program in a Postscript or PDF file that consists of a document that contains text to be displayed or printed using this font, regardless of the conditions or license applying to the document itself.) readonly def
+/Copyright (Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Roman No9 L Medium) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Roman No9 L) readonly def
+/Weight (Bold) readonly def
+/ItalicAngle 0.0 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -100 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/FontName /NimbusRomNo9L-Medi def
+/PaintType 0 def
+/WMode 0 def
+/FontBBox {-168 -341 1000 960} readonly def
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0.0 0.0 0.001 0.0 0.0] readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846A989B9974B0179FC6CC445BC2C03103C68570A7B354A4A280AE
+6FBF7F9888E039AB60FCAF852EB4CE3AFEB979D5EA70FDE44A2AE5C8C0166C27
+BF9665EEA11C7D2329C1A211DD26BB372BE5822F5EA70D99EB578C7BEFD44CDF
+045A363056E5E1CC51525EA6FC061DCEBB337208EFF729802376A2801424F670
+0E7E6397B28F15BC10B40012B0A3EAEB2693E8F7F627C4C9C7C6C5BFF105C1E4
+1B2B9E8F09253B76040D268B80719E1B3F5A55AB7B8E178732AD0E135F772215
+EA7EB7EA7641D31502E1BB9661E7B0E875AEE90400138F2AAF4A8686C73EAA44
+E5CAB467770A3D12E9807BAC97B24A8EFB0E276760F4F51EC7123C43BC6F8DCF
+9A2F496A9172813FB461FD870763306B45670653A9780FF409B734CFA74C12CD
+150B03344295918C4ED893FB620A9499404B83C71152BF2F2DBF769000D116D5
+EE264C016EE3E1241018F59544CCE53E5AEC124CF6C59A4D7D7D511ECC9AFD49
+6608ADDD237358D7CF8B4D1C5BD1158CDF2D6469D9BD6E6D9762ECF34D1C3C27
+5F69900E0D12AF9B21F153585742E999870BEE3DFF6309CD82968EBB40D9C269
+CD4306654AAB6734151132DE4194072485FD082FBB6DFCB3FDFF9E1FC88D9483
+8AA64B5825293978C70C9EC095B18352BFDC34B4BE9C939384E3281BCC6B1808
+A6B61EC4E47BB6AC14B105FFA7ED6AE99A1CA0B360D1A5C24E0FBB55C66F5811
+A5CD0625654654651979A8C4C3612054181CD300CD42D1D9CAAA589118D6C7CD
+5EA8A9A0C639D5539430D40318F4B739DA281ABF2BE2765D44F45B218BB192E1
+9EFBDDF7777E8730FA7DC0651BCD5D68EB743C51D9CED55403021D45F77CAB5E
+7E892B3D1F875DA86C030A2387487DBAC8795749E849EC93439C9E22EB20D11D
+07DA0F09EE9356D55B8D0D8555F1B0EC98C72863B376D3436E10DE2FB1AB9453
+DADA019DCB64F6D059AB3A95B28B94435004C9A8BD3FB80E2B9DE0E330D03622
+3AD965B4283E6DC880A2130185CDABC053C52693CE3F50557F524D7CCA9BE05B
+FF9597ADF5D1C432C00C0B0D8EC2CA8436685B4BF3E2105B89FA6CC787B77637
+248796C2F43872B3BFC8011159C22EDB7149AD8932360A88A223CC638BED257E
+04908032ADA750F17279F7331189C322CB5ED9B66E502945BEB1EC68B1C7BCC0
+2322EFD669C229B28CE1D0CBC0005FF967D0A4383E29538AFA13D41D484D739E
+487D497DEAD8F661847A5D82D77D91219ACF666E565292384728E58E1A489054
+8C3E34B413A6A550C499218E7FCF43694CBEAD016119CE85515F5EDAE3CD483B
+A0F32743E7A189708AF0CB6FBAB22AC8F23604FFECE038C838472CA40ADEBF08
+47AB1D450E07F9D51828D25DDCA679E3FAE54634A37AE1A5A778365C5A2C8A27
+64085AC775AC132CCF27CA164C4721F67B63D52E388B17122F15E5DF391674CC
+B6C9EDE307D79E390068970FE0AB210337558544E8CA59BD8BAFDAE0AA6B50EF
+8231DD2AF57730FA7EABD3D44DE5C2197CA778FFC85BDDAD152563B5FDC3F629
+8C4728C9DE9761D7779EEDD1B150262BDF03C3F60D09B87E6267D7E5E43705D3
+D364B37D06E4C153BC0F8F8B032E5F26D2DE7CCC0E927EF7D853D4E937863F0F
+CCE5F79063649DFE6A9C36877D0B777E6FD7DB119677C74E3D0B1335C6106BB2
+2253EE29D6495AFABC530EAA092BB709FCF1D2F4A32810A3DBCED812EE19D10B
+0E690DB204C2CA3B5A07FB9A6A1768CEADEE7B507844B55E4CEA9D3179759BD2
+0CF8F5B58D1394CE6906BD2ADF6260EB9A2A59A536E483B745488A5A82E16393
+CBC17F406328F383F2BBE3B3B2A6AA6A1FEB26D4A1B4461A009DF7C2666CBFBD
+B5B9834EC15C047FDCB4E0CC99AC20DC2E5181FA219E49C2F4D2C8EC80D9E187
+F9E15825F5721D388B5A56C9FF8C4D4EC2F469549C5E2F6230337A4F7893FDDE
+E3C61F3EBFDD15A822138A17ED1C6B430CFE77568235A193F57FD51F202DE629
+4C204F576397053840C0109C325E5820D3C9EF826C2CABED7C5D4C7454D57F36
+70A11457E550B1E5EB5E4E06836768591BD979D642FD47D7677CAD5B82B4548B
+CFE806EBDD7A96133B2E41002B812F8E1AE5C8B8A9DDBFF5124566BC16EC1798
+9C1052F8E184590223348E583C314D27C43C08B7B723B9BC4EB7C9538A2F8957
+45068B89BFFBB595EE95F8BE4F058CCF35A29367992E5E5777F048D317210A67
+91D432094998B144BC6FC564BA50B10D8896713764599CD8634344DD66EF6667
+3C1CAA75ED1BC7113F02639546C046271577CDBF8AA7BB7B42666551A0531739
+7690661D7B3C6CD036635AC005964C989FAAD34A1C94F15DA238A58F1FB3061D
+B6B3DDAF549AEC049112F2D95DC0D89B3135BDF2BD8ED2281DE318DCB1B5A6C7
+99895F16D274E277A7FB8BFA6DF104F63B78774431E6906CD36EAED81B0BDE7E
+973C70180E1D12848546C36223A3B17A6E2AD43C7E98803D291EA326071309DE
+0BB4DCAE71AF8F7727F737D807E2CB59BD01C1D26808A158461AC96DC36352B2
+536CA59253CE658C0F03ED3EBA0348F6096EF7753EA539F13239B3DDE5083519
+D0D34869D2E42BA1351FA7BC47642A19C1AD14481B2B51A267F1D2DCFCB8375E
+856D321E7A99529CECBBAEF4879B8F6116D120DA29220155085322A408B5FF20
+CA2AAB56C447B58D3C490777C30476CF9BD30E76E0E84F5F401CE18E37E72DF1
+0AAC77E7B114286C3B68D4AC0396EC2B127C2894B02840EBCED897D3E4F629DC
+3558E7DFF3379A0A4D590AAE63A705A9D11DC2C1CD378258728D59BBCB3FCD32
+C534F0276C074DACAF2902C20BA118C90D0ED27006A83C04069F430855DF1F08
+3E739CC9BE938C121E305B83ABFE4A1F3BD1B8490BBE80F6E45E346BF4C4B8B8
+77F6778991BC0756A8B09EDE8F6C30A2362BC7E5656391E6D986BA910BAE371E
+4E724CD85BBEB3817AB6AF0226603D6AD584EE1C93B805A2B40E883572A5A463
+C0C8F74EF8C973BFC0C8B9F1996E9BB66724E0CA78ABAB862AF1D7550E5E7E67
+87ED19E2F71217C246E6322E3D05B4A60CA6D94748EB6E09BC32A065F42AF72B
+FBB45B9DF9B9C671DFA31D602CB719532794EA313841163051CDED4D8E41D46F
+36B33E1B2B0FE4CDB6A6F516ADAA1123BD889A725FB835D4C27FE8D5986251B9
+32C9E97DE2ADDE82CCA64661AB409E37B7CFB3EF9096AE49BE13904D8EB67A97
+5BE804C5563DFC3C67C8166A935E2DFDC56E7C761DC1D072CD01B49DAA9AA780
+1CDB41A857C054757ADC7CA9998BE79DBBC7E1738945BA0F664F19C0CAB0BB26
+65D2F48BFE234A4920B74A9DC82D267229451DF54AE6686EEB06A17DEDD6A142
+79D75334BCED75BE530BB2D37A45A80B6EA86CE9E9F96612634BAD60F0FA6047
+0F56DAD42A799422E6E399515496C142D4845DB1EE668DE7D1AD132721027132
+D73E8AB460B28ADAEF352C451F55F49EEBD565FEB127813066BE3CCF8F0530AF
+3334F29913BBF4ECFA7E9DDCC94021C282B09B20BA1BB343B40CCD54DF781958
+6A99D988D612DEBF7FAB170564BD012080A4BD18DE9A585B70ED518D19742133
+9F6D451A57947739563207D9C72D6CD3AC23DA8A2FEFE1D361A6315BC4454F1F
+D26C90CD7228F717EE2E59FD9E357E075CB7A0EE72581619A8A577FB6C2076F0
+58C1E65A8248A41250674E8FBDD3572411F27AF5CF311B5DC205865F949213BA
+CD3E5EAC40B0B6AB236F1932E07F0FE2E19F89E657CA49E898C1CA40723F6B70
+1EF8C7013729BA10324BA72B5820956B861A9735C2229ACC6052243B879E39CE
+D2CC28ECFAFBB7188C0766F4F637E6CFBC224E5C15C3E4B1B7396BE319EFB4BA
+6A942A34AEF2F1844D1DF0103E0A79E967E317045E68EB262A88EC2534AD21B2
+89126092A6E289ED0CB3A5F559E6BDA1685A2DF6F3AC42EB00EC544A2B74212B
+95D8B005748BEB116D9DFB94545C6997F04817BEFDAD7E34C284993A2745CFB3
+23297906733FBD58BBF08BBDA75ACA534A4A811EE09EAB467BED864D8E81ED34
+D753932C4C44C8C5C61F00FF3DEF09645AAD98CACA5478991E330FF7FBF19483
+088E0697E4448B2C52FD58D5ADBB18A326A2517475EDBC8D9B930A9C69CE4149
+18ACC7DD132C551ABBDDEBBAF0F5CE6BA88E6EEF8B0909CE5D76EFB250A2C635
+E840F9FE651E16187A13F38FAC42CC64FA5939109D9B424385FDFE94A8A5E246
+2CC455952512112D18035DC40ACFCD0A9B0E4DC53B0BE66B3611F7BD57FD3242
+FBA0351FE639313C561BB821C5577F7ABE9199BBA6EEDEF7E262E32940DBD2B3
+4794984A1251F2A394A1DC7D6FDC2D0FA2EAE0C2119F4D717EC7C10DF812D8CF
+9F07F4E44CEC33520F3BD00D0E67C3FC98E4733A8D9A77FD6B341C76A3EADED8
+221003750163EC92DB63470AD3CA1E6EDB97CA08FC202E61B9BCD88800634536
+2F3894E98C29986B14D00299FF6C6979157C7F2CE6BF157052639D4DF0FFFD92
+64FF506BBCB3830DDE8B125ABCF399C3052C53E33A92B65D4642C9B16F0BB241
+3AE6554522C88F0F0EC5E5B73AB0CFCE49B358E7E223FA35FF4727DA9D8A252C
+86CCA52FD338FAC0D580346C6AC7D8447C854DAE172FCA461F5E993CC2339F5C
+F8EE0380EC40ACF7D0DA2E00B0BE36A911AE48FC5EE1D62A37076A214FF54FE4
+C2EA35265413B1CB62F5B69965E7254EA9192FD1D0920ABC3BE3D924CFD804C8
+8D3DD724391CC097A598D77F8500F5DD04C34FCAC868DC0E69C94900883A7C09
+1ADDCD3070775235C9B489ACD0FE5A2F6587460AA308A851A16307852B22ADDD
+35F5E2F246DC43C64FBCB12409D7AE1C02C068D2A91945C98E745D5BC4935314
+E6B42A58988481C577F480DD0383F92070D247274BFF4BF19D388E5E22C41429
+B8079F797A23FE0DC781E402A7462050570739E6AF3FF46779D9E23D4CC33D1E
+497DFC0E6E231A559583D56C55DF873AFDEF751367B8D7DB586DB3475DFFCE97
+389BB3417F63CCC4875F4D3152712B846F6DB7BF0F7362CFA24BB2F3D4EF7D39
+E1902C53053C246F341ECC95F86EB0E0B3451208E0C72E376854C739E87FB558
+0DC7E71CA5DE4E2327B9EE77F9FE454C48DCAB354A7817C7E4AD0DD5F0223D24
+747A0BC06F3D70F641C8906EB5217847CA7C421823638CF8118BF4CAC940BC18
+9CFC28219D7BFB10FE0EEF88FA3329CF0226C3C6F0294D718A9B23C8C0EE5E1C
+DE0C9307615D2E9E878FB83320339E298FB3B1EB9C376E87B346CC0210DCE05E
+36943E9327FB8671DC9F1B6ECB2EC7EE483531E3DF9CF4F3A56D526D19F9B74F
+63D4F5A8FFA56B5A2FA2706C2475EF5245111EE91BAEBEDD15FB65955F91EC0A
+737B67CBC15B6A857627BBD49BE34F5C7B2EA6C0A9A9131698FDF6B55E5B1B11
+C5AE8BD7FBDB7BA6E90B87DD1E02CF51DABBDC9C6B4F1C8E0DBB8ABA0C945E7A
+FFD859C9885E7F6A0CADC18E44BD1CC4065D71ADEC046812CE43B02B9A8F4A12
+7E7C98CF0C08878610D06ED12309BFBBB820595FD3F8C6B22C87D39591A0791F
+A63FE456F6ECE4D25E13A1FE5E1284DF66C11F312FA2B1D02B702973982E433E
+B369A29C72DC27959C1484B3B2F260091BFB975453C5781071A2E5D6D0C62F0A
+CA82BA9B9131DF7FE3556A8ADB84963E8226CD9E79E7F6B3820EFC92529B3CB4
+FDB2A70625BBBDC2EC1481E35691806C34796C2BE8FA3A51508B5D2E4B99CCD4
+CE23ACEBE72E55AB10A49885532D21FF4F8F10A77D8669A0333D3C1CDCC681C5
+3D40E09E198232BDEE5164D4A470F8B4D1E07DC0A544902FFE5C986A6382A14C
+EA63CDD123382D00F619BD41D554FF0B91F9582F123A842872F70271959040CF
+803745CDF22748A07512671A272D375597E2B43049C09C040874AF2B543830AA
+E953E212083F1E3DB6E54DECC45B6D022D5ABDE881A66F72AE402FF893D6E9A8
+F8FBE87C3023794F88898E7B9FD865F6ACEBEE0048A023AF77116B70EFCE61A9
+FAD8F5344525EA820AF443E9FF5A66AED00BF047F7245D182B5C65AC04D5E62F
+AFECFE7C1FD1BB787B975ACC280F484B9BEAD50B615B9585EF842C71D21AA87E
+3A80D75383603152011530B8ABD2294D0E71851066845A6C0B61B62E7701EC17
+9D69D43746B82A96F975B5163FED61FE86A8C76B428B3217B1B6FD5C96771D32
+D380D3E9212C270F9B0307562905FC656BD6607AC0C67D552DDE51BFC9B0BD66
+92A8644BADF5FF20C2C04DFC9F36C8253C4346DBC11A9D851DAE4D326BB19FEE
+02D4F50615AC4FF3F906E9D890A82A7FAD325FC4E08FE4C042560C3A4FAC284B
+D50D9DC2E350547F952AE97DD78841A24DA9ABF40DD1F36D6DA3077422E0DA55
+D98BA759B33F0158BCACC93031005BC2606F28C3998D7F565D5F5539EA278477
+BC1D0B70540922501841A4F7EF18CA86AD20AD76325914FC00C997044C3B7805
+8725777610857782751DD0DE1763BFD26E1A6A781D86A0CB6E8B295169B08B19
+376CE9DD95343820F0AD20AC9E8AC88549A629CB96B46752C2D203D4EF54DBA1
+8000F461427205D85C6564E3BF8AC5E9ADBF13666562D64EDD7C95EDA6B205A6
+07E5AECCA317ABABE2CE385AAB9A39B86887A3A80A50FA1DB1CAB70F0E305D7E
+DE7EF63F825A8C95659BCC5DDC94B58708AF1E5ED08FD73B97AE25BF3E1798A5
+48B223AB800A84F624B47D3D97DCDB8A774780C0DB53754A6722EA3A4ECBA6E8
+BE3D16837DAE71743C74871E2CEB9F0367915D4EEBE9B98E7E106DC51890A137
+15B7B5CC0A3A4B1412CDCF331F76E99B181CD2C808F9144BAAFFE518F97A2B45
+2E69BA700923D907B479AAEEB4F6CB7C1654A464AF6F44919D987F7CC60F1F33
+000A8A4BFD0D15F10D7B5516DA2FE50C6E19E6EF1D669FEF44D9E994274EE28A
+76893BB85DAC5EB5FE18C19D6FB59ED7686D70B8CB98C9B19235F6A89BFA287A
+8C9946FD16E663D804A178F70AFFEE95C1376B60F312DEC324B31B9925463626
+648DD1F1971939CCA4618121B6317FB8E40E67235BA44E44F3C773773E686390
+94C9578F8AA1802CA18633E30EA714B955D213C9D86151E90721AE5B8FB3B2BB
+C0E1EC5ED4FFCC0661CEFCE7D136184F79019D9981F1165997E3F74086517E38
+1BE7FFFE91E64E586D7B3C0A7053CBEE0A4399272099CFF6E790134FC419E154
+FBF155A21F0F4F4135B2F0249616F36997CDAE9CEE2E400004E5A4A9054DF03B
+C9571FDE1A190C40A598932B1F4A81198C4862A624D51147594C518859BD98B2
+248ED7C3A2511C0DDEB520942F43BAA073A1A81F8BCEA141A00616278A168D75
+06F46BD5786DED3FC9DBBCE02D5E0BAD4BE9638064EBAC2E258B318E8D3296CF
+D65E12907165647282AEE525A74EC38FADB1B2CD7D72EF40168BB7B082707B2B
+06C8741D5257D043B09368E43CEBBE618F1337B5C1AEBC90BBC922F379ECC8EB
+F8FB9EA30D23494FB42CA6AA77F2CCA548F5131F2E6EE7B0A2FBED000B405886
+0CB01E6EB4C240BCCE617B3A8247AF30CBD3B57B5F5974FB9CA02ADED4641CB1
+AD37C4803E1647EDE96092ED6F5D6BD803CB5C9E7751731999864A5AC0EECF70
+D7BCE3B519FF6A76C212725E8C0EA31FF3949814B81C3CF3ADBA6B48A39D189A
+C6C262BF6DF21DC718857CEFB105EC24B4484621F0FBA43F8FB7BB9C5EBBBA1A
+1A039A5238C1DA1F5D14A3F0956B807D70F41ECD16333828760EC2763D68EB44
+6E973299D2FA396049EB063807C630D740178BD955A08CAAA2A18C83549C17C5
+710F5F1DADB6BE6A63B15C410A9C85D8DB5E54EAB5EC44E887CBE457D502680A
+CB6874AEFF2DB8155C81FAB814F2FE9504CE85E7DD0B2A14DCC23F007CF034DD
+8C3B8CF30A078762A1A153FFE3C9C40216B34D71875B4FEC40586297064AA5C2
+EADC5E6EF258AB1B3B5FDEC3BF37DDBAD6F59F50D0EDC193D8E54625E72549B3
+31F99F7E3AA511E4624C7214E2BEDFE7B9965171FF22F317E92A52DD52E9C66D
+120A3911D2845CC41CACB817E94CA851FD69B13A312E4F078CC226985E8DA3D6
+37174260A2DF585F58D328C0CE04F96855CF73AB15A25E0AF82796034901B64E
+E9A598C8BB7447BB4E6E79CE63CD8EE411C90A03FFD01023F555F77959D59198
+15A90AE18F83ACE550A1F03E4DA9C537658A6A009E065BF3653115B309B3A937
+B7194FD9F3E4EAF451BC869D488746547AE12EA1FDA2A90306CB2AEEA335B5BD
+E07066E8CFB5221D029F7F2F3CAFC72DDBF53060E0DC4E451AE339C7ED773B21
+E2F99F7F44263F22922F18641F42E25E57507474B589ECEB2D58EBE132AD83A2
+D39F7B7564B4039087DBB0E9AA19C34A423FE294125A54D2494089126754B51F
+51F74749A90DB575E21D8EB97E6AC6F82986E7ADCC5BE3404F85D1F9E6D4462E
+F7D04929034C24DF0C8FE861C3B9182EE487FEEA3E907E3A92D7E7D02D0C0393
+36F0E09303F8F6B6644006EED321E56FE76585722024BAFE20E8B35D074250B2
+F0B1C7DFC6A53B321951968A6772EC9E84334FC2B271D179BCF226B44F8DCA08
+B3C19CD566B79EF26836986CE7D6D04AE231EB0F561005CFC54DEF89252E9B29
+8E4FFB6582891F0804758861A20180A4B93557DB7995DDF16B0AD66AA6298CAC
+3255A712F7070E3C1C54A705AE43218B1561CCC48FE80BD706FE0D5C235430D0
+5472AE9E0E1B3B110F97D9D1784D4E524D984E483227880E1DA794AD6BC1B6D4
+85B6E9A51546237F1E2038F73733291D0F37C8DA6FB127EED1FAEC2474D4318A
+018F06ADFA0A70DD1473CC7F6B7DE53A1337FC78496C143600C25BED1D93D3AA
+230E58A59B6615A9A7594E12A8C7DABB38FDA7772A0451C87E0CA7880C0097F2
+C755A7F475258E09409AE30C26D0EB6A2D3293F9403CC40C5F2BE92574F3B7EF
+02CA41B105445D0714A976B998ECADE4D3794F9596B8B570F0551E2A078A424F
+61373BD5853A73C9A4022AA2F9CD48C3F155EC97498876BAC6BD38048AFDA1E9
+C3BE465E71FEB416451215E21A743EF74D02BB1CDA77552687BD09F4F42C704E
+12C1AAC7AD1A120B6B077F6E6DE67B0D5EC51DECCE197429C823BF59D02B979B
+2EE8515A67977B02F11DC0CE8A94BE407CFFAE0685C7C24E70ACB8564454277C
+41C28075ABDAE9015FE69DF2B4F2D2CB258EAECC664A57FD12E9F3DEC6891A0D
+042EA71759231F73292830069CFDAA1077BC3ECED82029A9E5C0D3222E949E21
+E1A7300A523DEDE8436846C7B54BC7DE817862028BC566E5813FE78AC8459C8D
+AF5E7953B691D1DC7D2B9BD9AC2ABC213F81757F700526D88EB330A113A28BF5
+23B2E134AB9D65F0F4E2C4BDE05045E6FD2E034D80370C59F07BEFCCE1DE2AE4
+ACD94368D8834BE2DE4DDFE4620B06DD7FCD167077EBAB7A81244DD986F13EBC
+2F2FA7DF0BD321F3A9E0FB9BCC2F6D83B9020CC042D3234C294C6CD9AA11865B
+538D35E18D3F32903E58CC8CD3B21B62EE13D7A04A1883353EF0189FF42FE65A
+88DE5D265331B0C551408F02D903EB0BA9C8A7319594D6F3BB8D6A54D33F23CB
+853EBAFFEBCD0654D8E7E5C8FEFCDE0F687A6DF6AB910BA6F697DF5FB3EC403F
+FBDAC914F4D48791B3F90DB5ADC3E704BAF75FA8133CEE6F8A355B1CF404E391
+67FDCAF6E99ACBAF6F47505183C8D58B24E75D7424F9C694316E3DF474A4FC4E
+76CA2BAFB863B4B43938B47AF260800E9D2FB19CBC30EB08B9D15092F8D2E5D5
+14F964C2E06C29DE2F9175D71475D388051FBA739E60BB4E038223B7A6E419AB
+FC5589937753F78EC38929DB22B1E7E9D9AE9AA465E0D769F61CBD35F65BF008
+2F2A5211FF41FAFEDA4EC427F593371A8F30B1B39DA997B26646C2038DE7E98C
+A4B013F982FC57118621DDC12F0794FFCE487DD72CD368297745CED01A51E6AD
+02023F7C17396BF24EF90E6583A7B9AF5B124290A250449D7B8B274B84BB526F
+68F932A96A11C32D2AE1AC5FB1530F1F6510D8F19ACD02E04943BA7EC7F18E90
+B5C9F8251B538915ED127695D6FC872A7D77F2070B793FF424ECECD8521DCE96
+F73222B18BB5792D6998F2C4B4F5FCFC4AA130472CEB988A54C012BBB808B8DF
+015A8025686C2EAD0EDF640027BA1F901761F8FBBA96201F03AAD9B57740D38D
+F9B16C832059ED453B82A3B2030BC61D999E702D5B633F84AA32196C88200E0E
+C2861D37FA2672AEBBE07CAFC3D146135ABC3E81184ACB7F5298725E985D393F
+1D143CC259B6064D4C805655A9E39C505CCC802E964FEB500B32ED3ED63FBFDC
+0E43AEE3EE3CAE11085CC4086C4DDC5626F8096F0ED00AADFCEE0044B15ABD12
+7BAAB8C78E9ECFDDDE7F42128EAE3004F4689476B8ADD71B1C6B509E566F224C
+1EA7BC6F94E3986C1F034BE2632A92EC4DD041943F338126630AD498EF8B3A9E
+B3A46F041B56388F586D7C4B4CC1ED5CD32C76874EF9217A98EB1E50480E7F6F
+06D9AB7ED8F47B92DD4D57D5C9B29D359A568F6DF9CDC9C2E3DCE05172C74BEE
+83CCC6D77CF2217EE3A158485FB0782F1B4EA0E002D8B94CDA940C3FE5033260
+0EAAA6A2A52EDC501EAC802A41F0033B2E75C9B3B021306FE7CBBF86E3722BA8
+35778BE4B249EF9586BDC98C341C33F0FAB3AE433B5CA20611CBA906DAD407DC
+A42C29BAC28A057F28B54E1510C793CE0B3DB53ED8CDA86067AD7E76C12BBA3A
+0696CBFADB12AA96D16B81820AB7E8B18C7B8C438E7CE878BE93657480EE0B20
+A204A829E167AB5A5F7B8ED98DEA27061C6A4784D911FBD83C271F3420419138
+7B421BC21E6264EE4318882206C96712E2E4BEA8C48C9BB1216EDA7BC3FBEE0F
+95CA04F5BEA4B34826AAFBFABC3D291F4FDD9C7F323503BF86D1B7DDE8B8CF68
+3227F8217212BEC2189FD4665E8A0DB0EA0084F2453B89F74EECFA24715382DF
+BEE913923E011284E8FA157E9DE83E8BAD62DB170DFB5AD386DC5FF5BEF27398
+0D9307AF1C23C23EFAC7D2871BBAC452BD8BB544B57ACF2F9FE83E3E68109B18
+23EDE6744266CE245095B21421E755BECBE942D5F370C7A2FDFAAE5666BE3BDB
+48DE31C5AB6BCFA7D35816E586296D062F131FEDC09C58253C43026E4E0F8425
+9EED3004EC604CC50026FD0FA59A0D93F91021E7A2A4339CE5DEE2581C35B9E5
+670AACADC42B84738AC04F961E0315EA278210680952D8626EC38ED66F5BA409
+68213B2BC035BF802F7D2702DB352D0874442B2074859EB49313BC23B06726D0
+AF899B2D00BEA13339CD87980E868D345FA882950BD2B68EA6C154F72DD41CA2
+97840873961DDD919E9994C683194BBF55A09AC9E8D88EF0CC441BB9DEF84AEB
+30B0F1A23EF485F0DDC3071E2D03E8839B61E528438ECF0FBA2DDA9E74BA7070
+1B18DD9DB8A622D31F783FE35D5AEDA6D646ED0B658B1D2EC81B668502037805
+470CF8FD960309C2E2C1D3895E51CE73F1E2B25A9EF843C5B47AD42D4C7EB7BF
+8F031652A91989B8ED6BB4CE6D141283AC40CC1CEB0024D1CA405CD8F70D2170
+516C55E742F598B2D8DBFA6217D28C94EABA89EDA7DDFA79FB392E5CBBBF1E25
+16832FB59AD619A995D55BD694C60B1DC71DA1C6D9E81AA14E7B8EA8A5BD3197
+238C2D04AFD9BB814C01262662F1240C44672530620E26ECC03B8C43583D9E57
+6810FD5239394EA855FF4D40CB8AA25DC62D2B206B5E8FF42397A998A77FFC56
+DFEC7ECA280F51BC2300C56A6A6FA7700D6F6C131841B0AF242EA9092D9F9098
+89BB5F3286E69430D36A5D1279E5F0C5ADC5693A284FD65AE53BC897EC7BA644
+6656F2A9B4175D20E161F93055C3432CB412BA299FB6769E96588F0ACE1F67BC
+159176BB6F1EB52D699348651F043D4A17159C2F439F0ECD7AC315EEEA51C7B0
+A8DD0C05C285560B4EA9CE1E6099DAD342BD2F4918464470E352CD3765F6F77A
+11856B763454BD5F697F683D35603984D6081CEDDB62AE9ED4A5E7039852BE3A
+89071578898052C16E75EA13910335910CA61F5B4984C9A127C4BFEF9A3E7C95
+A7BC2B0D206B0B603771A27B121C5E833A81740027D55CDB32DFDD7E7BA91C05
+3387AC57104B86FDE52BEEBA3A03BB379BDFD1FDC40E678BC42FB3835475F09A
+8B60023218EA9C0ECC5E17879823435ADD8D48A3D8CF704D039A3341D127CEA8
+1A0F8CE5191504C17FCC1069527F86F6C317FD0E8A6FE81B5F1569CE36495C47
+85AEA94D8C70B842CB981E526F1D803C9332E48E907200CBA3B5261CDD67F04C
+528FDFA2E5DB900DC43E61871AC1B3B421E0DBB1291EABC3C15DC9B728EE6316
+8E4A51E1AEBD06760DC61C07AE954D0E9CA0B3F72677B60E1180643F164F81E9
+05828D90DB46416EB95248118F5370B238D0C7F4272D921DEF6BF4EE073903CB
+ED807628BE47A0073A15F9F90661424227FB42809FB2FEBB171EFC6FF2433119
+83D3E5247401CBCF3139A36CA600FDB0015125FAD3E44E86618B6AA528B40091
+0885C18E2B915F4B7F9C3810DF01720D2D55F6C69C120CA8C25FE9DC18ECF28A
+E8527C517A5DAA4EA92318EF052D9362900D19F5A51DC1E5F26777DA81FF276F
+42FE5170971705A58539D32852AAADCAEBE159693989F6409CA5EA7E38689EA0
+9961C8C7ED0D00E190F8C9C87A1109A215C8DDAD1B31AC4B44085BF9259D24DB
+06881FBB2F6D84518A5BA8B100BA1A7A02915C7224884C57298A1FFC615DA0F8
+7E60C4142441053B536F1EEBFC8D41088788C48DBE00A2E5EF8FA0661FDA4554
+B5BCA3F291B3DCA9A403AA4DDDAB1F9F896BD785842D850241B9350ED32BFE99
+9A63372DDBEE44AA952C13674090DBA34EE856C763C1E60DD6783D4D0CBA6711
+C6F5DEEE483B14BAD1D5EAFFD7F61F685BC3606B477F0706CCEECC42975BC8E5
+7910FE949192223D08631D8C178EB6AD43AECB04DC4AEBB63EA6F99198A39BE6
+2AF75B6B1BB7564824040C7CDAB481708A8C035BC58615431A61AD9B26CDFC50
+5D7E915DF8BAF8AFFFB9BBCCAB1F0A5872B37FB0034B19EEDE88BB5EB1985854
+17613F0EAF27E77CE3A054C70B7C09A5575058C11408F640640C2BE9655E3D55
+880296AEC5DD52FB32D81C1AF750101CF6CFD25E5E81166251A781BB342A22C4
+13A01965CE7C438377447D97F0F8C5454BE8A5F129691DB8FA10B3E12370AA37
+902CB68A1A661048E68F356AB00DB37301D357EE9227A09A63686440B9D694B6
+18898A7BCE7501E912B74CB5F683B167E16AA4860EAD64BEEBB107396555159A
+E9BDA25917D841152763090E5402CED718A4B160E5D6EEE0906ECC91BF7A13A3
+A5BE34D068B9312A4472AF1E3DFE2C342C3BCF8945389650B0056D82DD18E018
+C8DC5A18EC1402ADAFD6D04128AD81D568E7DAF0F46051A1CEC082BA1A11BA8E
+042D775BCC219DE97FA372E160A623FFD14A2DE0474690AADFE0D5506CDE2092
+3F8AC859EBB779986F70E336ECDFB5EA2A37499B406D18A89D4CE9535D854053
+B4810CD4708FD7B0CF37B00B5A121473E964B7CEC19492B8498D8177A2B47F69
+2EAB5EFF81B24F21E439EEEB34525B6B3B1216B4D314CA325F18D2918333E27B
+36B3D1CC7701FEA988AA027E7C30E35FB61FDFA5A4C72FA5DB92CED0C1ED4E26
+0DA1B6AFC573BCF56A79109D4A1203DCA6D175980FCB60E0FA14217BBDFCDE1A
+C57BC520C953FEF8BD238AA5A3DD332D5AF053FDF9973F766F05FCCF86D31E18
+92F94547AEF331B3190770151A827077D395D1C87B0F3AA0B461209B7200822B
+E1AC6D08DC06FF65F535421D6557E87F615FB83731A56061B589284AD52EF5F3
+ED8036C87818324ACC8BE5DCB23DA1DC7937D71A476BBCF30B4F20B23BFBFE6D
+C26CAA215AE161CF9E9B66A0D781AE62B3ADE458EDFAE94668FB3C964C4BD55E
+DF0B9AFFE4DBEFADBD0E10F1C8EA9E46EAB639036140BE03A557A4238EBBFF70
+7C6EFBA8D0AD791B8D3CFDDA5A48C37380ABEC7EBDFED33578DE0422102306D8
+EC1B164CE3DE6CA28E27A901B58CA1A911F8B77BA06C7F5B9A856117E037051E
+00068F148D6AF8D935E5AE52B449E579A882FA97890367A50FC1DC241980513D
+1D04D72CF10FC7CF49729BD85CEE7D901EF29C8C1E3662246E66AF5CAA8EBC95
+A7CAE4A4307384B838B740D2256CFD6F480B6E3AF4FFC5E86097DF3B8BF503EE
+94EE3416C9689DB58C00513E68FA4AA5E7AA724ED40025F9D7B2AE31F9012CD6
+DDFF564727F130E95A9C131895D64F0EAD5CED93AE0102E19B430E73E718B276
+147CC4BF719600690C90C0BD04D4F6898B49985A46EFB2555D9A6F144DCBDCD0
+2352EC00BD9E69F32146E98FEED2F1D567ED1415796F2C4C6CD00A40C4765840
+C222B5F97A40B72A0344627D0E75454D564BF0130F585F32576DDFDFEAEF4704
+44D84459705D20D906FC7C0C5D58C5D6C148D3D4218F4EAA1AAA8814B3F5C3DF
+8CADAA63C747CC714024AFA306CAF3D944C09858A754EB0DDC4123A05A56A983
+010B980C6F6319554EE03954075C958BD524F5687D0E1C0535F85F597C75C90C
+1FD4A8BFD34A6A4507EF6C279B8A6D0E1ABA026DF2ED040E86BFAA3ABCB5A911
+D2FD6961222A0263CAE9A7B5EDA26186572E96219AFEB97B272EB019F707E43A
+9284230E9623536E4531141A70530E56A10F4B9652AD945861445AB76916A0FF
+B20264612D6D19AFD9F846DA3FC9376BB8A984F37D675DEA845A6974A45908C8
+B1DAA532E8B970A1C404B209A2D70E89A0B861AC69A8EC007DA60D3B1733ED00
+37B342029B9BB74E2C1792DBE90A9793C371B0224AB4225DDF08F6271F3854C9
+44E0F2349663F02301DE569B562105580D8132E5EFA32E5A8293973F54A5C153
+75E638CB837F7195245DEFD2756B13480F909CE447A836C9DFEBC74D1BF6C6F1
+9BBBDDC25E7D68522789D3858434650AE76196E0F4C2E728841E9C8BE4BB5D2A
+BD4D4C3A9BD8F40E46B0FE25A109A07F6AEF1185C275392021B4BDA70271304C
+6ABEF49E5D331766339FF0C0C775C25AFF4F5033D95B6F3BB2084905D62189E6
+ED736E496686BA9D7047870590CF22DA6BD5628A070C97F6626BBBE1AA35F124
+97263ABDA41B77B839D39A439C6184CDF4A61030580BFDC595BE4FBE5599083A
+A88AB8BE33D2FB19A09F63B91E78A15BB3E17645917664BF86E0221D84DBECB6
+D3B2728CAACF039DCA79BCF50EB709D21D1E832491E614C90CBBB6DFA959E68E
+457E5C03254CDE64C7E2FC6ED3E6452632D50E586E0E3A25B507B6C27E45FA52
+93EF930EAC237BE48F4D1E4C1E5663008004A0145A6DF0456FB36B06BEFAB374
+463E5322826179EE5362236FD28B8800091739C37C59B22F62812476820B7A61
+3B796D5126ECC3C7AC3DFDDCAD6693E31CCC8717708E74CD42F0FC3BAB7E4C81
+5DB17BF3510521588C200F44FB5753744D5D4981D23928176B3D3F1EF7DFF22F
+92973F54A5C15375E607FD4AF5E243AF70C7B5BE74F6BF36239DC7EFA075BDBD
+2EAF20BCAD87F68AFC45033DCF8C486F60AA8398CE436706B8C188A3AD1F2DE8
+C87BA5103E5E61E71E389A5415AEAF0B88AC8346AD38D6160121985C9F866676
+C786FAFD7E6CC58FC8EB8B30324CDA30417DD2F027DBC5A40C5863433B8B83E5
+30D7859675618D5ABAC2594F3ACEA6A3F1C49AECE2C4801773904BD21A38DD1C
+93D07E9AF97F2D168FDC7E3CBE2EC0E4D03C12A82AD466B1013FB404AF8D9361
+6F57AE12D80AD96E2F9C2609A3306DDACEB22C9EFD891CF5AE0721089E29A07F
+D7226DD96A43B8D3E97082E48A5D7E818A8017DC2969E54F62B440AD2A45C69C
+2A0BEA5ED3C20CEE5444A2F5433D91E64BD0989FD1DD4E4D7309A94419386A88
+9B41C0D096D8B57E42425C35EB05066C9BD78F0C30EEFDB225928B45EFE64B95
+3162D15FC8B2F11848883F6366FDFCD953C31A59F7A31C59E99D1B38E65A8B24
+6A49304D717DE2DD5BD3E47D0980398B60E23F2ABAC9044347E34EA72ABE2B0E
+463CE2D7BA2F5A9DFD3CDC2482F22850159EA59931A077FDD4A0C3CB5562D1B8
+A814E81DF19F80F7AF8888E7A90C36D003CDB3FB39BE1348FC84249D77FDE2F7
+26F4F0BA4F8D1EE4366C9AB613F3CA382B4459866598974E44EF83A517C36E6B
+2CEF631A09AE0051B668D679E9B2B5FFDDD56796FEEB895F97875BEAD2C7F68D
+81FA53D9BF8F21B2A0768674F427B3ACBD9ACDC43B6C4946497B4589123BF507
+7B06707787D9D2C28EF44A2B3E0F4BD4782D6C9BB3FB8E8207731B289C32A4DF
+050A53FD93B6F926E43B1636A9C4390003525A10C58FE79946884FE912E5DF90
+3B915599683A8FF27DC19964680389255F71BE4268922D19CC8C2337FD3CD19A
+B939B2C0E948CC0D41E75D7A4C4F5C614B26B2E7DAA5F111116F6CAFE1137148
+3AC1B112CE80C8D25739D7D6387B10D27EF77C562EC70CFDA8A4ED1678FD7C72
+27B87E03DF3EDCF1F0ACFF98E4EA66D17DD98BC128E1ABA45A7A1B7718A3F6D7
+978D3099634092EA72B898E5694F9D8D44A52BB50A42E36155C5FA776DB924A6
+1258BE45D1C7EBEE9A70F7E194C8483D733B8B28539A082E409B1501FDD07511
+53D6FC8BB8D860EE8368AF135D2156CF4166FAF908014A809D71F422EA269A86
+606EA6855F0A22BFDB4D237CDE18728810F0D391F3F490BE838E76BC3C290534
+DB8305645A23D2CA7FEF6DA4BB40AFF7E2DFE96DC693B8722EFF5E47CEEA50F5
+E17620637FB45D657D884175BBCB1E1B7D8053FB6D61194681C732CC9BB9D816
+9D6A09CE8B7BE3A497F5E4BF586344F2D87FF5CBE08F9472F78AEE271BD953DC
+9B15C2D4518AA69116755BD33B9EDD7FE8708CF95302D4C1555AEC83649D741B
+232A0A4301A6F211107A589D04B6B9D772BA7161134D381740D0BB9AE66EAA5F
+A5539513C755A8DAE9EF2CCB000CD1FDDF440AF18089A440FB90249140E5066F
+CBE68C2A669808FF9AA63107333DD13341FED782339E3010AEF9070759340B81
+8EC4774F97A479B922299DA9DC600CF91EE189D15558838A4742B287CCB72DE5
+7E5CE0EE91EEA5849144C066FAA040ECAA5626B9C23B8783517D18F1FC80F754
+F6BB2F3A6FCCE48060837BDD53D45D80571460DC6D8B9EA530A0D32857E2BC0A
+FFD5844A2F0B2220DC99B31554FFB0EF3EFD6D24F1359003754F18752D4A711A
+902243757CAE40821543852FBBB9BB8F3C63EC967AB3AA4AE913D0BB3FEF3972
+7A2A6AE26B18F6B496204742D14B3EB7CEBBD6FA0044FE8723A96D8CCB5A06DA
+A0E46394642F4E25237B106483E959A4FF9DB4D89570427DCBBBE4937B2CEFD8
+26931A841260BC6A62A0D47010ED0603ABF8E05B15BF6FA40563078EE0EB7545
+36FE6A4ED6F9A9DE5C735157479FECCBA2B372E771DD794C8A3E1B0525B6A569
+51789E6A2716C0F8F4FE61BE95A90712F8703D9F54E9E05755F04797EBCEB345
+3DB3DBEA7902047EB6F4CA46563D9ED85E154F0D05C77889D605C47058FF9C18
+4C31735BA77BC8F08CF292A89BFADDF6204128FF358B6235155482A708DC4BD0
+852E54D5BCBA68ECB5748A7F977A7EEBB08A3F427409E5C40F368CF3586AB0F0
+61AE91A16F77FFBD0B99CFDA88F0EBB5CEBDB98D3CCD1EEF495E00A2F0CF6F80
+76A044F6487F48653DE0B6C40825F6F7D48A15E9932965E22338AA41D0F77206
+3DCF5D601055F26CEC1D68548CFA4BF00194B7CD88946A81589FAA4FD4752017
+2B3820B00967D49ED454F09141EED13701D9F76DB1E5B33EBDC149B26A2F281A
+F5B418877256CDC50B64F3F95FD10B0C2D785F0DCE80F6F7091C8843E31B7F8C
+C7D90EE56667E8B35169A45E582540F8FB0A54B3E5D51AC83BD3349293A0254A
+279C19C54302CDF19253A5DB7BAD55F72F29BCF7D35E2D87307AC4A61847F576
+14AF204B492C6949E6ACFC898394DAD90454FD855FB6973713FB9DB2C2944A00
+C980C0AD19221A788B9A3A68A0426682094554A3A0B0E4F2C9AEFF1640292FCB
+CDE40E6E2027625A302C490DF96A8BC77BA8FBD4DC7F5B9942463153946FED4B
+410DBA38893D56839DEE7D677C5BD5DF3539AC13A4D62DDEE1D2CE4A27E772F3
+A28691050278B0A1FDF1D85CB3292AE810720AD59DF7F1BDBFCF74A0C4A2013C
+3F35147C32F592E9EBE746714E7265ACB97C35ED3AAAF3835B67491CA571A336
+469681E1703D1570D0AD5374514A45A8204AAE8BD90ECF22A3DE5A83BCF3DB45
+13EB95E0AFCB8CA4A8C7282DB18C710A5007D18DE1B7C0E4955F9C2AA049F1E6
+17AF2B364180CEA89D346729CC74DF62BDFA06BEB5EE5254818789144039BBF4
+4C7D50661794AC8749EED67D699686E5EFA41A3B8F165270E90C72D3CF11B66E
+81C034FB085241D9C47521F126E9BA17DDD26806377B520B80B237944C3BBDA2
+4A353B5B3BC0B8C6F46117455E1ECAEADC6C552FF2AFB99781F44316D94F5AB5
+A48C2EE98569D0F2B78DE8CCAF08473F6AF05AFAC2BABFBEE853F3DB36DD5EED
+995916B4E232515002DFF5E48313789F38046F4C4D1741825CD33F8F64F75E3F
+3E33B94963FA1BD1BA68AFB23B96237FFE6009ED34447900DECCDA8B027126D6
+F39975C752A7B5BF331465400DFD65F9E06334836A11FCCABECFB6B028AB882A
+20502FBD77C756F8D5D958560A915FC8C68E5C8B014168281FF95907F9C88D93
+B60281D64A6ED6F428F9DB4CD93E968117FC6AD16F5FF181DCF9885548F931EF
+A4995BE71EB98BF626700F0A8EE814A6B79361189F1FDD0F1EC6B85435B8AA2E
+2B8C5DFF9FE48700BDB57CBE27C19F47C7C247256AF987288D6353ABCA60CA0E
+8CF0E6A95204FCFCEDF527CCD0293928958DDA96FE7AA621C0C6D67E8AC5E8FF
+3A1CC72F7CD6095252AD311B39DF3D9FE4CF0E2995458145A9DE472830588AAF
+2D45457BE37029895E1EF2AF267CA3D9BF263CD2EC4A4355289C526196F69285
+F34E74CC0FB48701ACB48AA671F35065FF7067FFEA47FFD83DBABD0BA3B22D2F
+C083A192D87B2D2859530808B89BA75466127A8D0348470AF252B5361FFA33C6
+D3F2782B7516903E5A70AAD80294A057AB1D5C71CCDDEE646AE2E2DF81E27811
+3F0D8A8B5D47C97E675ABBEAC22559EA08FD38B0DE43A213555B6E334FB8EE31
+70D0FDFFA55F0E8032A9F3D385528A6DBAEE413B692713597304C767AB45AAE7
+F896A42C21560794D89D8D2686E0F287EEDDBD4B1CA5B8C8DB7785C37913CD48
+7397AB17B4D2307FA22E98E728FB17F9A62614D7608B7BDB4AFA89D9ECBE6843
+0013DEFF2432F50E1BF62165C9500BF365E6634909775D77FE1E7BDED12742CE
+C1CEC1B7EE0CB748357D5647FDA2B86F043B4EDB2217A071BDB93AC0292E76AF
+4E46692E28B6542A447A87585797FBD8534054F1386BD426D7700092B765E2AE
+0B0341974E9A086A9739F57D887F8C2BB0E99DBBE62373B0C375471CB261D8C4
+90DC1CFB86CECFCC0F6E1EEC95928176CFB996853DEEF1CEE2D9680E53D73B3B
+C1F9FCF23B5E091A7C7480AB2BDDD26714752F660ADC7345F07634D13A19980D
+E97251EEA075E1578CDC927998477BF1F1C91CCD80A0096D5D15D98B001F95BC
+436F2D092CA5DA590EAA7A4916F23F115B06E4BB83833C0637F9D264BFFDEAC5
+460F89D260F8E9E91D7454CBE5EC7AF1BD26870DEED04EB2
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+%%EndFont 
+%%BeginFont: NimbusSanL-ReguItal
+%!PS-AdobeFont-1.0: NimbusSanL-ReguItal 1.05a
+%%Title: NimbusSanL-ReguItal
+%%CreationDate: Thu Mar 20 10:08:40 2003
+%%Creator: Primoz Peterlin
+%%DocumentSuppliedResources: font NimbusSanL-ReguItal
+% Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design & Development
+% Generated by PfaEdit 1.0 (http://pfaedit.sf.net/)
+%%EndComments
+FontDirectory/NimbusSanL-ReguItal known{/NimbusSanL-ReguItal findfont dup/UniqueID known{dup
+/UniqueID get 5020908 eq exch/FontType get 1 eq and}{pop false}ifelse
+{save true}{false}ifelse}{false}ifelse
+11 dict begin
+/FontType 1 def
+/FontMatrix [0.001 0 0 0.001 0 0 ]readonly def
+/FontName /NimbusSanL-ReguItal def
+/FontBBox [-178 -284 1108 953 ]readonly def
+/UniqueID 5020908 def
+/PaintType 0 def
+/FontInfo 9 dict dup begin
+/version (1.05a) readonly def
+/Notice (Copyright \050URW\051++,Copyright 1999 by \050URW\051++ Design & Development) readonly def
+/FullName (Nimbus Sans L Regular Italic) readonly def
+/FamilyName (Nimbus Sans L) readonly def
+/Weight (Regular) readonly def
+/ItalicAngle -12 def
+/isFixedPitch false def
+/UnderlinePosition -151 def
+/UnderlineThickness 50 def
+end readonly def
+/Encoding StandardEncoding def
+currentdict end
+currentfile eexec
+D9D66F633B846AB284BCF8B0411B772DE5CE33C33655F6FF751F340A8D6C01E3
+2E02C24E186BA91B34A1F538959D4450CB683EAE5B034D030186901B458D3777
+6B3942BD2E07121385120248891AEC2EB33C4E3A0CF00828D0F130C31A918C18
+979FE94379C648EF21ABF659253E43CD1253866F157F1DF85AE7E8714F061B1E
+ABA3AD094FE8D6293916FA82EE4F486C7E513A06D4C9BE44306A8287970B4ABF
+B6D1F9274A5A0BB6ECF713ADBD1260D5D6C4420D357FD486470A74B2F0621B59
+A9373ABECDBF32FA68AABB66FAB0C970A3354A335D70DB2CCFB357288DEF82BE
+422B9914B075E7EC18835881AB22C2A47DAAA4EEC0A8DDA1CDB5292531E5261E
+D8FBC087C00D12D9BDC0051529207238FFF92500581849C386F8427D44353C41
+FA42972E325397AFA55CA5189B1EF4979F06711E406A219DCC46C88FC82473B8
+567E47B75364FBEE1A883FC42C9CD2E1EB581D4D0C25F509BF595314EA222031
+BA9606F17E3E4931D50AC6AC2B63711B0E85A6CBE6FFD9275461474D673694DA
+B38706890D6422CBB2B499C0C89A7AF218BD84FE0B13D689EB5930AD0DAB5C0B
+55F68356C285EDD85B3C0AFE1B9001572AEC0C3692958F7F3E16DB0C2D0647BA
+C1A4EA2EAE112F680B33AD9D59962FBD63BED5766186A1C4C21F500B374218E5
+7CEBA25638D9F0520E789B2F39CB0567D6BD72C076BC76095B60ED5E82F33E9E
+D2448B364626AB558A979368B0F1495D8C504EA8B6E291E781F5DD708FE9B5D9
+9CC26079902BF1EA845CC6ECC973DACF88D956769DBABCCC1F7C44B3B1111732
+3CFE60583458E93FB796A440E43018C4CFE846F1C79CCA0416E6B446ACCD1D05
+A4A682928674FB388BB109497BEE1F0AD9EB289AD984DF057E8A27F23601CC25
+EBA38ED89F18CE03BE3645F75ABB0BA2D6CA8746A0F96518E865AD53CD4F428F
+601B06E05B6B3F27C3A62CCE52668854DB4DDED614791C32F31A1595BC2D3E16
+772C0ECFFBD06A07A1221AEAFB8CC91029C159B121F677C9AAFDE187994135D2
+741BDCF6B4442E6728BD38194DC406A9F88D3A94E458275AF47E670A57FFD531
+F72836EE4932C0312FAA0C1CE257FBF790B4B211B413770AE9E73A46BA6E12F4
+A58A5CA4121CD6A7A7214DDA473850650623BAE8D7BC6F4034C6B648F329EADA
+DB8049C762F7D3B273FE1AD47F072E6A69282866FE0F37107E9DAA8FD7EEF483
+7B825A0E000E57B711220A699F38EEE6BD832C6ADD8CABCF7A9A5EDBA83116C9
+D9139619E407AF339C1A479065EA6FD7A58A466C6230CB5A8F8583955E0AB271
+536098804287DA09D1CBECBC283B2810D28A1EDBFB2158886231E454146E77EE
+C99A662AA0C3B597123548EA9580E54EF1AF866B3D2246EB50B888ADD050680A
+40B0DED04F57B4CE47288EAC8F6969FA29AA6B28CE5FDECA6909DE6337F5ACA0
+2E982F9ED1C700AE0D0BB9B61249DDD8BFF65B53B51269DFB0158C60C1489AC2
+AC1DCFBED577038DE80F87CE86751494320449007EA922B5924F53BA2402843D
+BA09637FBDD85AAFC17A8E9B0CE1A9508F0F8E5884AAF083013AC5189718CA0E
+705F28AE75ED2CC22B05B89ABA446304EEAAC280A94CF9C9280C98EABA19973B
+B596EEB41C7FAAB530481B448A8CF6D526BDEE9E8866C5568DD10AB87853A39C
+3B61627ECB39D5BA7F8E095B9F852E5F33B0545269CC9F0661D553F814511378
+EBB3037BB0667F0382E4278EA0678603F85C0F3013AEB1B2AADDB2337DBAC1B2
+52B2B115732959E1FF6C9CA993DF3E7C73B00F4A6A6277A32F6D5D10F8D4EB81
+47315E5BD5FBE88DA5B2CD9D71A8B51C803FEC7DE7BCFCB04D76C24CBE3E40E4
+9FA463B5D955A864FB6C5A78DC38B8B50077EA5974E8A3ACAA54356EB2F96D30
+2EF8913C6BB60B5A8EF988AE0EDF80660A26B4A346117DE5CEE30B3060CE054C
+EADEFCD37AD00997C5E88265319829F6550A04FA0598477BF73995AA4C37BD8D
+5AC97935DE4A73C3F5D62536119B5F7E15A4207DEF9096D27D3D6EF1153DDDB3
+86AE9CE8B2303B4760FCE89844B256AF195D94DA18A7AFF6A92DACC5658C9193
+5936402F3A44B1EBDD5451E85FA57925BC1577DEFD43C0D26C672D7716C21F0F
+952E0666AF9DD530D3A842FF6B0F737995AD9B49CFF0CDF0E96E351FAA85C419
+031F8300B5BF8D4BE40A506DAA1BC807A135D7AE5E37DADEF8D6A3AA4917F265
+F3231D1EA86607CC7EE79F2BB60C5EF4AF15C347DFEE15C26F1F566BFFBE861D
+48AAC7C0A4EBF72DD78DDC8E01E4559A9C3DD8F6F3795F08AB34397B53201500
+22F426132783984FBAD6600FB6C2EF0B131968304D5B05FA1A04F498C68D3A49
+078A7E2CB48A43256C556B9279FC9194E2846675A21436F96354CB974688FC4C
+E55DABFDB38BD5458189D171F58F1E998F6EBFC3E96C70C4D6DC716218D5C6D2
+71DEC2E7AE9EA60402804C38931EED389AC49F917FDE44E4C46F2EBDEA00BC3C
+F3EE1B4E2A3666C8297906803C725FE12A09692CF272C05792A9679B0400B1B8
+D8BEFB5C328786BE1712A3486AA5208AF137F8FF622A67C4A54FF09CDB2AE6C5
+58A9E4DAE6EA874ADDEE92C2B9BC88CC258558B4A00896C0806A928BDCBFA199
+7BD9BE43186A9687FADCBEF8CD8BBF4F129A01FA09FC16699E1E59A7426CEFEC
+B9FBD23A4472B5013ABB0EA34CC414470704BF91003F882AD2FA48E326BF637F
+2DE222197C3BE774F8C7FE3348D9A6EC974B776D879C4C5E334C5C048F3419F8
+46C35BF7FD7423BE0127D858923D72A079366C7B3B094DCB870A943ED3A03E6B
+6DD65F783EE88AE320D0845D8C92B6982600EEEBDB664D7F4FDE6B7D00A3747C
+AF74F1A1FDA33743B61030CAA62EA27260DE261C46E91AF14C2FE7C893CB2072
+58AF4D682600454FB62D09157099E12F63B871E1FF8DF13019DB2E24D9B1F54B
+EA0A065DF6AA20A29EF399A6D4CD4D646BE45AF308DC6D5815FCEF1E7A0607B6
+53EBC1705D779B504E5D6DA7C03E37FF85736B65A37A326C4952A0532F6B0636
+3D2C442F28E57FE898BE4A7EF7A9EE38C9E0BC95F81803EFA38812B722F07198
+E49D08DD229AF1E6B08D9E05F4EFEF754C5334FC965161E044E46CACA55CE693
+0D9CFCF9AA6ED1FB197EC852FE98C2F58C865F87720CED1051FD50186BCF7466
+B3D85B812F8466A5DA3A72FADC06E0932676A6A8BEE6015CBD6D188291A8DF94
+35330EF89BE48993300C9CFD8667782B757E43055A70D22F47E39F66E933425B
+C070CB264A11D4B8BCFA198157EBFE061348E620873DC4411CC50D6E9B751EAB
+B61FD20F637B6857D2BE851D2CBE5C2F8D0A61463BA9EFA49D098A40876874E5
+A848D71E534AA6203F45055355BB30615D57E8AFEB20432360C9860037008757
+763AF4E6A53732FCBEF6A17576FE96A3D8979F0CF47DF17D003844155C2522B4
+D6B06AD871B028DAF561C0F70931026A024614AFAEA5AB40FE07E27CD4C0D8C0
+A0718D7AAFD7722ACFB2DBA0F2CDDAECAA62CBC040648022B2BF864B1576C0E3
+769233402E797C25ABE18DA0C4D35B21648C0D6C9019F1202EE0E870B41B719D
+4FBA45C637F7EFB3D0395DB6779134C6B6A7A2EC3EB521D8DDD84FF5F3038699
+A898E557540B7B253B5AA34EA23A765448A71DE0F00E244202CBF27CC2B16362
+08E1903ADBC4CA7713CDA0226D543DB202784976A18370723BED61DD306F6A63
+4C8268C26FD2FD6F81CFCF4A7D604C6E187F759358BADAF45CE1408F1A05B9B0
+E86FB3CA1448618381E3F066CB953D22A1B53CE897AA00C581951D0D66CD07FD
+44EF7796E52CD1686730E6EA7C0EC4E9A8594E31974984501F318822AA656850
+5D6C49D6AF3ACE242EF882A59D52DAC0CD6845F32ED2DFAAF34676C03A067092
+139723D4B0E04B67304D700E4A473016C201F00532BCF98075A074FF6C15BE44
+92B3EA037C92CDB456E00E86E0C1C4DED496BF94351D64D5FC66B7EFC49A6728
+F326F1DD09064F08095DE8C0A115C1581197C5B715C7C28AAEFF33767B366C4C
+DB4BD9180A4443484048DEEA36D8B13AB628519C8B91341EE1FC26D59DE48F95
+793007F978A9D7055CAF57F85736B63AFB914D24AA1215FFDBE253BA16438D51
+0E6481ACC730E06E71BB00F34C6266A42DBA9D2F
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
+cleartomark
+{restore}if
+%%EndFont 
+TeXDict begin 40258431 52099146 1000 600 600 (mailman-member.dvi)
+ at start /Fa 190[42 65[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }1
+58.1154 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fb 193[65 1[65 60[{}2
+83.022 /CMMI10 rf /Fc 133[32 37 37 55 37 42 23 32 32
+1[42 42 42 60 23 37 1[23 42 42 23 37 42 37 1[42 9[69
+3[42 51 1[51 60 55 1[46 6[51 60 2[51 76 2[56 14[21 28
+45[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }37 83.022 /NimbusRomNo9L-ReguItal
 rf /Fd 134[37 37 54 37 42 21 37 25 42 42 42 42 62 17
 37 17 17 42 42 21 42 42 37 42 42 8[50 71 50 1[46 50 54
 2[58 54 62 42 50 1[21 3[50 54 54 50 50 76 5[21 1[42 6[42
-1[21 21 25 2[29 39[37 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}51
-74.7198 /Helvetica rf /Fe 145[42 94[42 15[{}2 83.022
+1[21 21 25 2[29 39[37 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }51
+74.7198 /NimbusSanL-Regu rf /Fe 145[42 94[42 15[{}2 83.022
 /CMSY10 rf /Ff 134[42 42 60 42 46 23 42 28 46 46 46 46
 69 18 42 1[18 46 46 23 46 46 42 46 46 9[78 2[51 55 2[55
 2[69 3[23 60 2[55 60 60 55 55 1[46 5[46 46 46 46 46 46
-46 46 46 46 1[23 4[28 28 18 39[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}51
-83.022 /Helvetica rf /Fg 134[50 50 72 50 55 28 50 33
-1[55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55 50 55 55 9[94
-1[72 61 66 2[66 1[72 83 3[28 72 78 1[66 72 72 1[66 1[55
-5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 1[28 4[33 33 22 39[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}53 99.6264 /Helvetica rf
-/Fh 105[42 28[42 42 60 42 46 28 32 37 46 46 42 46 69
-23 46 1[23 46 42 28 37 46 37 46 42 9[83 60 1[55 46 60
-1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55 60 6[28 42 42 42
-42 42 42 42 42 42 42 6[28 28 28 5[28 33[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-56 83.022 /Times-Bold rf /Fi 136[54 37 37 21 29 25 37
-37 37 37 58 21 37 1[21 37 37 25 33 37 33 37 33 11[54
-46 5[54 66 3[25 1[54 20[37 37 2[19 25 19 44[{
-TeXBase1Encoding ReEncodeFont}33 74.7198 /Times-Roman
-rf /Fj 139[25 29 33 14[33 42 37 31[54 65[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}
-7 74.7198 /Times-Bold rf /Fk 104[83 42 1[37 25[37 42
-42 60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42 42
-28 37 42 37 42 37 28 2[28 1[28 51 60 60 78 60 60 51 46
-55 60 46 60 60 74 51 60 32 28 60 60 46 51 60 55 55 60
-76 37 1[47 2[23 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28
-21 1[42 28 28 28 1[69 3[28 29[46 46 2[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}84
-83.022 /Times-Roman rf /Fl 134[60 60 86 60 66 33 60 40
-66 66 66 66 100 27 60 1[27 66 66 33 66 66 60 66 66 12[73
-80 2[80 93 1[100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66 66 66 66
-66 66 66 66 66 66 8[27 5[33 33[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}47
-119.552 /Helvetica rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72
-31[55 55 2[28 46[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}8 99.6264
-/Helvetica-Oblique rf /Fn 138[115 57 103 69 3[115 172
-46 2[46 3[115 2[115 115 11[149 6[149 172 115 4[161 25[69
-45[{TeXBase1Encoding ReEncodeFont}17 206.559 /Helvetica
+46 46 46 46 1[23 4[28 28 18 39[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }51
+83.022 /NimbusSanL-Regu rf /Fg 134[50 50 72 50 55 28
+50 33 1[55 55 55 83 22 50 22 22 55 55 28 55 55 50 55
+55 9[94 1[72 61 66 2[66 1[72 83 3[28 72 78 1[66 72 72
+1[66 1[55 5[55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 1[28 4[33 33
+22 39[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }53 99.6264 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fh 105[42 28[42 42 60 42 46 28 32 37 46 46 42 46
+69 23 46 1[23 46 42 28 37 46 37 46 42 9[83 60 1[55 46
+60 1[51 65 60 78 55 2[32 3[55 60 60 55 60 6[28 42 42
+42 42 42 42 42 42 42 42 6[28 28 28 5[28 33[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }56 83.022 /NimbusRomNo9L-Medi
+rf /Fi 136[54 37 37 21 29 25 37 37 37 37 58 21 37 1[21
+37 37 25 33 37 33 37 33 11[54 46 5[54 66 3[25 1[54 20[37
+37 2[19 25 19 44[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }33
+74.7198 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fj 139[25 29 33 14[33
+42 37 31[54 65[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }7 74.7198
+/NimbusRomNo9L-Medi rf /Fk 104[83 42 1[37 25[37 42 42
+60 42 42 23 32 28 42 42 42 42 65 23 42 23 23 42 42 28
+37 42 37 42 37 28 2[28 1[28 51 60 60 78 60 60 51 46 55
+60 46 60 60 74 51 60 32 28 60 60 46 51 60 55 55 60 76
+37 1[47 2[23 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 23 21 28 21
+1[42 28 28 28 1[69 3[28 29[46 46 2[{ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }84
+83.022 /NimbusRomNo9L-Regu rf /Fl 134[60 60 86 60 66
+33 60 40 66 66 66 66 100 27 60 1[27 66 66 33 66 66 60
+66 66 12[73 80 2[80 93 1[100 3[33 3[80 86 86 80 80 7[66
+66 66 66 66 66 66 66 66 66 8[27 5[33 33[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }47 119.552 /NimbusSanL-Regu
+rf /Fm 140[50 6[22 6[55 3[55 14[72 31[55 55 2[28 46[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }8 99.6264 /NimbusSanL-ReguItal
+rf /Fn 138[115 57 103 69 3[115 172 46 2[46 3[115 2[115
+115 11[149 6[149 172 115 4[161 25[69 45[{
+ TeXBase1Encoding ReEncodeFont }17 206.559 /NimbusSanL-Regu
 rf end
 %%EndProlog
 %%BeginSetup
 %%Feature: *Resolution 600dpi
 TeXDict begin
-%%PaperSize: A4
+%%BeginPaperSize: Letter
+/setpagedevice where
+{ pop << /PageSize [612 792] >> setpagedevice }
+{ /letter where { pop letter } if }
+ifelse
+%%EndPaperSize
  end
 %%EndSetup
 %%Page: 1 1
 TeXDict begin 1 0 bop 0 83 3901 9 v 551 341 a Fn(GNU)57
 b(Mailman)g(-)g(List)h(Member)f(Man)n(ual)3368 488 y
 Fm(Release)30 b(2.1)3408 842 y Fl(T)-14 b(err)r(i)32
-b(Oda)3436 1197 y Fk(May)20 b(15,)g(2012)3243 1343 y
+b(Oda)3450 1197 y Fk(July)20 b(19,)g(2013)3243 1343 y
 (terri\(at\)zone12.com)1811 1545 y Fj(Abstract)208 1683
 y Fi(This)j(document)i(describes)g(the)e(list)g(member)i(interf)o(ace)f
 (for)f(GNU)h(Mailman)g(2.1.)38 b(It)23 b(contains)h(instructions)h(for)

Modified: trunk/doc/mailman-member.txt
===================================================================
--- trunk/doc/mailman-member.txt	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/doc/mailman-member.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,10 +1,9 @@
+   #GNU mailman - list Member Manual Contents About this document... About
+   this document...
 
-   #GNU mailman - list Member Manual Contents About this document...
-   About this document...
+    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Member Manual
+     __________________________________________________________________
 
-   Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Member Manual
-     _________________________________________________________________
-
 GNU Mailman - List Member Manual
 
    Terri Oda
@@ -12,9 +11,9 @@
    terri(at)zone12.com
 
    Release 2.1
-   May 15, 2012
+   July 19, 2013
 
-                                 Front Matter
+                                  Front Matter
 
   Abstract:
 
@@ -59,8 +58,8 @@
           + 8 Digests
                o 8.1 How can I start or stop getting the list posts
                  grouped into one big email? (digest option)
-               o 8.2 What are MIME and Plain Text Digests? How do I
-                 change which one I get? (digest option)
+               o 8.2 What are MIME and Plain Text Digests? How do I change
+                 which one I get? (digest option)
           + 9 Mailing list topics
                o 9.1 How do I make sure that my post has the right topic?
                o 9.2 How do I subscribe to all or only some topics on a
@@ -80,7 +79,7 @@
           + 1 Email commands quick reference
           + 2 Member options quick reference
 
-                                1 Introduction
+                                 1 Introduction
 
    This document is intended to help the members of a Mailman 2.1 mailing
    list learn to use the features available to them. It covers the use of
@@ -99,13 +98,13 @@
 
    Note: For the purposes of this document, we assume that the reader is
    familiar with common terms related to email (eg: Subject line, body of
-   the message) and web sites (eg: drop-down box, button) or can look
-   them up. We also assume that the reader can already use his or her
-   email program and web browser well enough that instructions such as
-   "send email to this address" or "visit this web page" or "fill in the
-   form provided" are clear. If you are not familiar with these actions,
-   you may want to consult other documentation to learn how to do these
-   things with your particular setup.
+   the message) and web sites (eg: drop-down box, button) or can look them
+   up. We also assume that the reader can already use his or her email
+   program and web browser well enough that instructions such as "send
+   email to this address" or "visit this web page" or "fill in the form
+   provided" are clear. If you are not familiar with these actions, you
+   may want to consult other documentation to learn how to do these things
+   with your particular setup.
 
 1.1 Acknowledgements
 
@@ -129,16 +128,16 @@
    information is being sent. If you were a magazine publisher, you would
    have a list of the mailing addresses of all the subscribers to the
    magazine. In the case of an electronic mailing list, we use a list of
-   email addresses from people interested in hearing about or discussing
-   a given topic.
+   email addresses from people interested in hearing about or discussing a
+   given topic.
 
    Two common types of email mailing lists are announcement lists and
    discussion lists.
 
    Announcement lists are are used so that one person or group can send
    announcements to a group of people, much like a magazine publisher's
-   mailing list is used to send out magazines. For example, a band may
-   use a mailing list to let their fan base know about their upcoming
+   mailing list is used to send out magazines. For example, a band may use
+   a mailing list to let their fan base know about their upcoming
    concerts.
 
    A discussion list is used to allow a group of people to discuss topics
@@ -146,23 +145,23 @@
    have it distributed to everyone in the group. This discussion may also
    be moderated, so only selected posts are sent on to the group as a
    whole, or only certain people are allowed to send to the group. For
-   example, a group of model plane enthusiasts might use a mailing list
-   to share tips about model construction and flying.
+   example, a group of model plane enthusiasts might use a mailing list to
+   share tips about model construction and flying.
 
    Some common terms:
-     * A "post" typically denotes a message sent to a mailing list.
-       (Think of posting a message on a bulletin board.)
+     * A "post" typically denotes a message sent to a mailing list. (Think
+       of posting a message on a bulletin board.)
      * People who are part of an electronic mailing list are usually
        called the list's "members" or "subscribers."
      * "List administrators" are the people in charge of maintaining that
        one list. Lists may have one or more administrators.
-     * A list may also have people in charge of reading posts and
-       deciding if they should be sent on to all subscribers. These
-       people are called list moderators.
+     * A list may also have people in charge of reading posts and deciding
+       if they should be sent on to all subscribers. These people are
+       called list moderators.
      * Often more than one electronic mailing list will be run using the
-       same piece of software. The person who maintains the software
-       which runs the lists is called the "site administrator." Often the
-       site administrator also administrates individual lists.
+       same piece of software. The person who maintains the software which
+       runs the lists is called the "site administrator." Often the site
+       administrator also administrates individual lists.
 
 1.3 GNU Mailman
 
@@ -190,8 +189,8 @@
    typical list address. The capital letters used for the list-specific
    parts of each address should make it easier to see what should be
    changed for each list. Although specific list configurations may be
-   different, you will probably be able to just replace the words given
-   in capital letters with the appropriate values for a real list:
+   different, you will probably be able to just replace the words given in
+   capital letters with the appropriate values for a real list:
 
    LISTNAME
           The name of your list.
@@ -200,36 +199,36 @@
           The name of the mail server which handles that list.
 
    WEBSERVER
-          The name of the web server which handles the list web
-          interface. This may be the same as DOMAIN, and often refers to
-          the same machine, but does not have to be identical.
+          The name of the web server which handles the list web interface.
+          This may be the same as DOMAIN, and often refers to the same
+          machine, but does not have to be identical.
 
    As a real-life example, if you are interested in the mailman-users
    list, you'd make the following substitutions: LISTNAME=mailman-users,
    DOMAIN=python.org, WEBSERVER=mail.python.org. As such, for the
-   mailman-users at python.org mailing list, the list information page can
-   be found at the URL
-   http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users. (These, unlike
-   most of the examples given in this document, are real addresses.)
+   mailman-users at python.org mailing list, the list information page can be
+   found at the URL http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users.
+   (These, unlike most of the examples given in this document, are real
+   addresses.)
 
    Most lists will have this information stored in the List-*: headers.
    Many mail programs will hide these by default, so you may have to
    choose to view full headers before you can see these informational
    headers.
 
-                            3 Mailman's interfaces
+                             3 Mailman's interfaces
 
    Mailman has two different interfaces for the list subscriber: the web
-   interface and the email interface. Most discussion list subscribers
-   use the email interface, since this includes the email address you use
-   to send mail to all the subscribers of that list.
+   interface and the email interface. Most discussion list subscribers use
+   the email interface, since this includes the email address you use to
+   send mail to all the subscribers of that list.
 
    The interface you use for changing options is largely a matter of
    preference, since most (but not all) of the options which can be
-   changed from the web interface can also be changed by email. Usually
-   it is easier to use the web interface for changing options, since the
-   web interface provides instructions as you go, but there are times
-   when people may prefer the email interface, so both are provided.
+   changed from the web interface can also be changed by email. Usually it
+   is easier to use the web interface for changing options, since the web
+   interface provides instructions as you go, but there are times when
+   people may prefer the email interface, so both are provided.
 
 3.1 The web interface
 
@@ -239,10 +238,10 @@
    options do.
 
    Every mailing list is also accessible by a number of web pages. Note
-   that the exact URLs are configurable by the site administrator, so
-   they may be different than what's described below. We'll describe the
-   most common configuration, but check with your site administrator or
-   hosting service for details.
+   that the exact URLs are configurable by the site administrator, so they
+   may be different than what's described below. We'll describe the most
+   common configuration, but check with your site administrator or hosting
+   service for details.
 
    List information (listinfo) page
 
@@ -252,19 +251,19 @@
           + The listinfo page is the starting point for the subscriber
             interface. As one would assume from the name it's given, it
             contains information about the LISTNAME list. Usually all the
-            other subscriber pages can be accessed from this point, so
-            you really only need to know this one address.
+            other subscriber pages can be accessed from this point, so you
+            really only need to know this one address.
 
    Member options page
 
           + Usually found at
             http://WEBSERVER/mailman/options/LISTNAME/EMAIL (For example,
-            http://lists.example.com/mailman/options/mylist/kathy@here.co
-            m)
+            http://lists.example.com/mailman/options/mylist/kathy@here.com
+            )
           + This page can also be accessed by going to the listinfo page
-            and entering your email address into the box beside the
-            button marked "Unsubscribe or Edit Options" (this is near the
-            bottom of the page).
+            and entering your email address into the box beside the button
+            marked "Unsubscribe or Edit Options" (this is near the bottom
+            of the page).
           + The member options page allows you to log in/out and change
             your list settings, as well as unsubscribe or get a copy of
             your password mailed to you.
@@ -285,11 +284,11 @@
             http://lists.example.com/pipermail/mylist or
             http://lists.example.com/mailman/private/mylist)
           + The list archive pages have copies of the posts sent to the
-            mailing list, usually grouped by month. In each monthly
-            group, the posts are usually indexed by author, date, thread,
-            and subject.
-          + Note: Pipermail is the name of the default archiver that
-            comes with Mailman. Other archive programs are available.
+            mailing list, usually grouped by month. In each monthly group,
+            the posts are usually indexed by author, date, thread, and
+            subject.
+          + Note: Pipermail is the name of the default archiver that comes
+            with Mailman. Other archive programs are available.
           + If the archive is private, you will need to supply your
             subscribed email address and your password to log in. (See
             Section 6.1 for more information on getting your password.)
@@ -299,8 +298,8 @@
    Every mailing list has a set of email addresses to which messages can
    be sent. There's always one address for posting messages to the list,
    one address to which bounces are sent, and addresses for processing
-   email commands. For a fictional mailing list called
-   mylist at example.com, you'd find these addresses:
+   email commands. For a fictional mailing list called mylist at example.com,
+   you'd find these addresses:
 
      * mylist at example.com - this is the email address people should use
        for new postings to the list.
@@ -311,8 +310,8 @@
      * mylist-leave at example.com - by sending a message to this address, a
        member can request unsubscription from the list. As with the -join
        address, the Subject: header and body of the message is ignored.
-       Note that mylist-unsubscribe at example.com is an alias for the
-       -leave address.
+       Note that mylist-unsubscribe at example.com is an alias for the -leave
+       address.
      * mylist-owner at example.com - This address reaches the list owner and
        list moderators directly. This is the address you use if you need
        to contact the person or people in charge.
@@ -324,10 +323,9 @@
        members whose addresses have become either temporarily or
        permanently inactive. The -bounces address is also a mail robot
        that processes bounces and automatically disables or removes
-       members as configured in the bounce processing settings. Any
-       bounce messages that are either unrecognized, or do not seem to
-       contain member addresses, are forwarded to the list
-       administrators.
+       members as configured in the bounce processing settings. Any bounce
+       messages that are either unrecognized, or do not seem to contain
+       member addresses, are forwarded to the list administrators.
      * mylist-confirm at example.com - This address is another email robot,
        which processes confirmation messages for subscription and
        unsubscription requests.
@@ -336,15 +334,15 @@
    administrators, but this address only exists for compatibility with
    older versions of Mailman.
 
-   For changing options, we use the LISTNAME-request address (for
-   example, mylist-request at example.com).
+   For changing options, we use the LISTNAME-request address (for example,
+   mylist-request at example.com).
 
    Commands can appear in the subject line or the body of the message.
    Each command should be on a separate line. If your mail program
-   automatically appends a signature to your messages, you may want to
-   put the word "end" (without the quotes) on a separate line after your
-   other commands. The end command tells Mailman not to process the email
-   after that point.
+   automatically appends a signature to your messages, you may want to put
+   the word "end" (without the quotes) on a separate line after your other
+   commands. The end command tells Mailman not to process the email after
+   that point.
 
    The most important command is probably the "help" command, since it
    makes Mailman return a message full of useful information about the
@@ -354,7 +352,7 @@
    Appendices A and B. (These have been slightly adapted from the output
    of the help command.)
 
-                         4 I need to talk to a human!
+                          4 I need to talk to a human!
 
    If you have any trouble with any of these commands, you can always
    reach the person or people in charge of a list by using the list
@@ -375,9 +373,9 @@
 
                         5 Subscribing and unsubscribing
 
-   Since subscribing (joining) and unsubscribing (leaving) lists are
-   often the only things a list member needs to know, these can both be
-   done without requiring you to know a password.
+   Since subscribing (joining) and unsubscribing (leaving) lists are often
+   the only things a list member needs to know, these can both be done
+   without requiring you to know a password.
 
 5.1 How do I join a list? (subscribe)
 
@@ -396,9 +394,9 @@
             Warning: Do NOT use a valuable password, since this password
             may be mailed to you in plain text.
           + If the list supports more than one language, you may be able
-            to choose your preferred language. Note: This setting does
-            not affect posts to the list, only pre-prepared Mailman texts
-            such as your member options page.
+            to choose your preferred language. Note: This setting does not
+            affect posts to the list, only pre-prepared Mailman texts such
+            as your member options page.
     3. Press the subscribe button. A new page should appear telling you
        that your request has been sent.
 
@@ -406,29 +404,29 @@
     1. Open a mail program which sends mail from the address you want to
        subscribe.
     2. Send a mail to the list subscription address, which will be in the
-       form LISTNAME-join at DOMAIN. The subject and body of the message
-       will be ignored, so it doesn't matter what you put there.
+       form LISTNAME-join at DOMAIN. The subject and body of the message will
+       be ignored, so it doesn't matter what you put there.
 
-   After following one of these sets of instructions (you don't need to
-   do both!), there are a few possible outcomes depending upon the
-   settings for that list.
+   After following one of these sets of instructions (you don't need to do
+   both!), there are a few possible outcomes depending upon the settings
+   for that list.
      * You may receive an email message asking for confirmation that you
-       really want to be subscribed to the list. This is to prevent
-       anyone from subscribing you to lists without your permission.
-       Follow the instructions given in the message to confirm your wish
-       to be subscribed.
+       really want to be subscribed to the list. This is to prevent anyone
+       from subscribing you to lists without your permission. Follow the
+       instructions given in the message to confirm your wish to be
+       subscribed.
      * A moderator may also need to confirm your subscription if you are
        subscribing to a limited list.
-     * Or you may have to wait for a moderator and follow the
-       instructions in the confirmation mail.
+     * Or you may have to wait for a moderator and follow the instructions
+       in the confirmation mail.
 
    Once this is done, you will likely receive another message welcoming
    you to the list. This message contains some useful information
    including your list password and some quick links for changing your
    options, so you may want to save it for later reference.
 
-   Note: Subscribing can be done in other ways as well. See Appendix A
-   for more advanced email subscribing commands.
+   Note: Subscribing can be done in other ways as well. See Appendix A for
+   more advanced email subscribing commands.
 
 5.2 How do I leave a list? (unsubscribe)
 
@@ -462,28 +460,28 @@
        form LISTNAME-leave at DOMAIN. The subject and body of this message
        will be ignored, so it doesn't matter what you put there.
 
-   After following one of these sets of instructions (you don't need to
-   do both!), you will be sent a confirmation mail and must follow the
-   instructions given in that mail to complete the unsubscription. This
-   is to stop people from unsubscribing you without your permission. In
+   After following one of these sets of instructions (you don't need to do
+   both!), you will be sent a confirmation mail and must follow the
+   instructions given in that mail to complete the unsubscription. This is
+   to stop people from unsubscribing you without your permission. In
    addition, a moderator may need to approve your unsubscription.
 
    If you do not receive this confirmation mail with instructions, make
-   sure that you typed your email address correctly (if you were using
-   the web interface to unsubscribe) and that the address you tried to
+   sure that you typed your email address correctly (if you were using the
+   web interface to unsubscribe) and that the address you tried to
    unsubscribe is, indeed, actually subscribed to that list. For security
    reasons, Mailman generates the same member options page regardless of
    whether the address entered is subscribed or not. This means that
-   people cannot use this part of the web interface to find out if
-   someone is subscribed to the list, but it also means that it's hard to
-   tell if you just made a typo.
+   people cannot use this part of the web interface to find out if someone
+   is subscribed to the list, but it also means that it's hard to tell if
+   you just made a typo.
 
    Once your unsubscription has been processed, you will will probably
    receive another message confirming your unsubscription from the list,
    and at that point you should stop receiving messages.
 
-   If you wish to skip the confirmation process (for example, you might
-   be unsubscribing an address which no longer works), it is possible to
+   If you wish to skip the confirmation process (for example, you might be
+   unsubscribing an address which no longer works), it is possible to
    bypass it by using your password instead and either logging in to your
    options page using it (See Section 3.1), or sending it with your email
    commands to LISTNAME-request (See Appendix A for advanced email
@@ -495,24 +493,24 @@
    Your password was either set by you or generated by Mailman when you
    subscribed. You probably got a copy of it in a welcome message sent
    when you joined the list, and you may also receive a reminder of it
-   every month. It is used to verify your identity to Mailman so that
-   only the holder of the password (you!) and the administrators can view
-   and change your settings.
+   every month. It is used to verify your identity to Mailman so that only
+   the holder of the password (you!) and the administrators can view and
+   change your settings.
 
    Warning: Do NOT use a valuable password for Mailman, since it can be
    sent in plain text to you.
 
 6.1 How do I get my password?
 
-   If you've forgotten your password and haven't saved the welcome
-   message or any reminder messages, you can always get a reminder
-   through the web interface:
+   If you've forgotten your password and haven't saved the welcome message
+   or any reminder messages, you can always get a reminder through the web
+   interface:
 
-    1. Go to the list information page for the list from which you wish
-       to get your password (This will probably be something like
+    1. Go to the list information page for the list from which you wish to
+       get your password (This will probably be something like
        http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME)
-    2. Look for the section marked "LISTNAME subscribers" (this section
-       is usually found near the bottom of the page).
+    2. Look for the section marked "LISTNAME subscribers" (this section is
+       usually found near the bottom of the page).
     3. There should be a button marked "Unsubscribe or Edit Options."
        Enter your email address in the box beside this button and press
        the button.
@@ -525,9 +523,9 @@
    address you used is, indeed, actually subscribed to that list. For
    security reasons, Mailman generates the same member options page
    regardless of whether the address entered is subscribed or not. This
-   means that people cannot use this part of the web interface to find
-   out if someone is subscribed to the list, but it also means that it's
-   hard to tell if you just made a typo.
+   means that people cannot use this part of the web interface to find out
+   if someone is subscribed to the list, but it also means that it's hard
+   to tell if you just made a typo.
 
    You can also get a reminder using the email interface,
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command password
@@ -550,9 +548,9 @@
        page and enter your new password in the appropriate boxes, then
        press the button marked "Change My Password."
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    From the email interface:
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command password
@@ -563,18 +561,18 @@
        If you are not sending mail from your membership address, you can
        also specify this address with address= $<$ ADDRESS $>$ after $<$
        NEWPASSWORD $>$ .
-       For example, if kathy at here.com wanted to change her mylist
-       password from zirc to miko, but she was sending mail from her work
-       address kathy at work.com, she could send a message to
+       For example, if kathy at here.com wanted to change her mylist password
+       from zirc to miko, but she was sending mail from her work address
+       kathy at work.com, she could send a message to
        mylist-request at example.com with the subject set to
        password zirc miko address=kathy at here.com.
 
 6.3 How do I turn password reminders on or off? (reminders option)
 
    If you don't wish to the reminder email including your password every
-   month, you can disable it from the member options page. (You can
-   always get the password mailed out when you actually want it. See
-   Section 6.1 for instructions.)
+   month, you can disable it from the member options page. (You can always
+   get the password mailed out when you actually want it. See Section 6.1
+   for instructions.)
 
    Using the web interface:
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
@@ -582,9 +580,9 @@
     2. Look for the section marked "Get password reminder email for this
        list?" and change the value accordingly.
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    Using the email interface:
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
@@ -595,36 +593,35 @@
     2. Set it to "on" to receive reminders, and "off" to stop receiving
        reminders.
 
-                           7 Changing mail delivery
+                            7 Changing mail delivery
 
 7.1 How do I turn mail delivery on or off? (delivery option)
 
-   You may wish to temporarily stop getting messages from the list
-   without having to unsubscribe. If you disable mail delivery, you will
-   no longer receive messages, but will still be a subscriber and will
-   retain your password and other settings.
+   You may wish to temporarily stop getting messages from the list without
+   having to unsubscribe. If you disable mail delivery, you will no longer
+   receive messages, but will still be a subscriber and will retain your
+   password and other settings.
 
    This can be handy in a many different cases. For example, you could be
-   going on vacation or need a break from the list because you're too
-   busy to read any extra mail. Many mailing lists also allow only
-   subscribers to post to the list, so if you commonly send mail from
-   more than one address (eg, one address for at home and another for
-   when you're travelling), you may want to have more than one subscribed
-   account, but have only one of them actually receive mail. You can also
-   use this as a way to read private archives even on a list which may be
-   too busy for you to have sent directly to your mailbox. All you need
-   to do is subscribe, disable mail delivery, and use your password and
-   email to log in to the archives.
+   going on vacation or need a break from the list because you're too busy
+   to read any extra mail. Many mailing lists also allow only subscribers
+   to post to the list, so if you commonly send mail from more than one
+   address (eg, one address for at home and another for when you're
+   travelling), you may want to have more than one subscribed account, but
+   have only one of them actually receive mail. You can also use this as a
+   way to read private archives even on a list which may be too busy for
+   you to have sent directly to your mailbox. All you need to do is
+   subscribe, disable mail delivery, and use your password and email to
+   log in to the archives.
 
    To disable/enable mail delivery using the web interface:
     1. Log in to your options page. (See Section 3.1 for instructions.)
-    2. Go down to the section marked "Mail delivery" and select
-       "Disabled" to stop receiving mail, and "Enabled" to start
-       receiving mail.
+    2. Go down to the section marked "Mail delivery" and select "Disabled"
+       to stop receiving mail, and "Enabled" to start receiving mail.
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    To disable/enable mail delivery using the email interface:
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
@@ -651,9 +648,9 @@
     2. Scroll down to the bottom of the page to the section marked "Avoid
        duplicate copies of messages?" and change the value accordingly.
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    To turn this on or off using the email interface:
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
@@ -674,8 +671,8 @@
     3. If you wish to change your address for all subscriptions using the
        old address, select the "Change globally" box. If you have
        subscriptions under another address or for lists on a different
-       domain, these will have to be done separately. See Section 10.1
-       for more information about changing settings globally.
+       domain, these will have to be done separately. See Section 10.1 for
+       more information about changing settings globally.
 
    There is no special way to do this from the email interface, but you
    can subscribe and unsubscribe for more or less the same effect. (See
@@ -711,8 +708,8 @@
     2. Set it to "on" to receive copies of your own posts, and "off" to
        avoid receiving them.
 
-7.5 How can I get Mailman to tell me when my post has been received by the
-list? (ack option)
+7.5 How can I get Mailman to tell me when my post has been received by the list?
+(ack option)
 
    On most lists, you will simply receive a copy of your mail when it has
    gone through the list software, but if this is disabled (See
@@ -749,12 +746,12 @@
    There are a few common reasons for this:
      * No one has sent any mail to the list(s) you're on for a little
        while.
-       To check if this is the case, try visiting the archives of the
-       list (assuming that the list has archives). If the list has no
-       archives, you may have to ask another subscriber. (See Section 3.1
-       for help in finding the list archives.)
-       Note: Generally, it is considered impolite to send test messages
-       to the entire list. If you feel a need to test that the list is
+       To check if this is the case, try visiting the archives of the list
+       (assuming that the list has archives). If the list has no archives,
+       you may have to ask another subscriber. (See Section 3.1 for help
+       in finding the list archives.)
+       Note: Generally, it is considered impolite to send test messages to
+       the entire list. If you feel a need to test that the list is
        working and for some reason you cannot simply compose a regular
        message to the list, it is less disruptive to send a help message
        to the list request address (LISTNAME-request at DOMAIN) to see if
@@ -769,9 +766,8 @@
        example, the subscriber has found a new internet service provider
        and forgot to unsubscribe the old address), as well as addresses
        which are temporarily out-of-service (for example, the subscriber
-       has used up all of the allotted space for his or her email
-       account, or the subscriber's mail provider is experiencing
-       difficulties).
+       has used up all of the allotted space for his or her email account,
+       or the subscriber's mail provider is experiencing difficulties).
        Even if you are unaware of any difficulties with your mail
        provider, it is a good idea to check this. Some popular webmail
        providers and internet servers are not as reliable as one might
@@ -785,9 +781,9 @@
        marked "Mail Delivery" - if it is set to "Disabled," set it to
        "Enabled" to start receiving mail again. (For more instructions on
        disabling or enabling mail delivery, see Section 7.1.)
-       Note: Even if you have not been disabled at the time you check,
-       you could be bouncing messages and not have reached the threshold
-       for your subscription to be disabled. You may need to check again.
+       Note: Even if you have not been disabled at the time you check, you
+       could be bouncing messages and not have reached the threshold for
+       your subscription to be disabled. You may need to check again.
      * There is a delay or break in the networks between you and the list
        server.
        No matter what many of us would like, the internet is not 100%
@@ -795,8 +791,8 @@
        long time to get to you. Try to be patient, especially if the
        server is far (in terms of networks, not geography, although often
        one implies the other) from your internet service provider.
-       To check if this might be causing your problem, you can try
-       pinging the list server or tracing the route between you and it.
+       To check if this might be causing your problem, you can try pinging
+       the list server or tracing the route between you and it.
        (Instructions on how to do this varies from platform to platform,
        so you may want to use a search engine to find those appropriate
        for you.)
@@ -819,15 +815,15 @@
    moderately busy list, this typically means you get one email per day,
    although it may be more or less frequent depending upon the list.
 
-   You may also want to look at Section 8.2 which discusses MIME and
-   plain text digests.
+   You may also want to look at Section 8.2 which discusses MIME and plain
+   text digests.
 
    To turn digest mode on or off using the web interface,
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
        details on how to do this.)
     2. Look for the section marked "Set Digest Mode."
-       Set it to "On" to receive messages bundled together in digests.
-       Set it to "Off" to receive posts separately.
+       Set it to "On" to receive messages bundled together in digests. Set
+       it to "Off" to receive posts separately.
 
    To turn digest mode on or off using the email interface,
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
@@ -835,10 +831,10 @@
        Commands can appear in either the body or the subject of the
        message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
        commands.)
-    2. Set it to "off" if you wish to receive individual posts
-       separately, and to "plain" or "mime" to receive posts grouped into
-       one large mail. See Section 8.2 for more information on plain
-       versus MIME digests.
+    2. Set it to "off" if you wish to receive individual posts separately,
+       and to "plain" or "mime" to receive posts grouped into one large
+       mail. See Section 8.2 for more information on plain versus MIME
+       digests.
 
 8.2 What are MIME and Plain Text Digests? How do I change which one I get?
 (digest option)
@@ -866,12 +862,12 @@
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
        details on how to do this.)
     2. Look for the section marked "Get MIME or Plain Text Digests?."
-       Set it to "MIME" to receive digests in MIME format, or "Plain
-       text" to receive digests in plain text format.
+       Set it to "MIME" to receive digests in MIME format, or "Plain text"
+       to receive digests in plain text format.
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    To set your digest type using the email interface,
     1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
@@ -879,18 +875,18 @@
        Commands can appear in either the body or the subject of the
        message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
        commands.)
-    2. Set it to "plain" to get posts bundled into a plain text digest,
-       or "mime" to get posts bundled together into a MIME digest.
+    2. Set it to "plain" to get posts bundled into a plain text digest, or
+       "mime" to get posts bundled together into a MIME digest.
 
                              9 Mailing list topics
 
    Some lists are set up so that different topics are handled by Mailman.
-   For example, the courses list on Linuxchix.org is a discussion list
-   for courses being run by linuxchix members, and often there are
-   several courses being run at the same time. (eg: Networking for
-   beginners, C programming, LaTeX document mark up.) Each of the courses
-   being run is a separate topic on the list so that people can choose
-   only to receive the course they want to take.
+   For example, the courses list on Linuxchix.org is a discussion list for
+   courses being run by linuxchix members, and often there are several
+   courses being run at the same time. (eg: Networking for beginners, C
+   programming, LaTeX document mark up.) Each of the courses being run is
+   a separate topic on the list so that people can choose only to receive
+   the course they want to take.
 
    These topics must be configured by the list administrator, but it is
    the responsibility of each poster to make sure that their post is put
@@ -903,8 +899,7 @@
 
 9.1 How do I make sure that my post has the right topic?
 
-   When a list administrator defines a topic, he or she sets three
-   things:
+   When a list administrator defines a topic, he or she sets three things:
      * a topic name
      * a regular expression (regexp)
      * a description
@@ -930,29 +925,29 @@
    Here are some examples of possible regular expressions and matching
    lines:
 
-   Regular expression Matching lines
-   zuff Keywords: zuff
-   zuff Keywords: ZUFF
-   zuff Keywords: Zuff
-   zuff Keywords: amaryllis, zuff, applesauce
-   zuff Subject: [zuff] Do you have the right stuff for zuff?
-   zuff Subject: Do you have the right stuff for zuff?
-   zuff Subject: What is zuff?
-   \[zuff\] Keywords: [zuff]
-   \[zuff\] Subject: [zuff] Do you have the right stuff?
-   \[zuff\] Subject: Online zuff tutorials (was Re: [zuff] What is zuff?)
+Regular expression                        Matching lines
+zuff               Keywords: zuff
+zuff               Keywords: ZUFF
+zuff               Keywords: Zuff
+zuff               Keywords: amaryllis, zuff, applesauce
+zuff               Subject: [zuff] Do you have the right stuff for zuff?
+zuff               Subject: Do you have the right stuff for zuff?
+zuff               Subject: What is zuff?
+\[zuff\]           Keywords: [zuff]
+\[zuff\]           Subject: [zuff] Do you have the right stuff?
+\[zuff\]           Subject: Online zuff tutorials (was Re: [zuff] What is zuff?)
 
    A few notes:
-     * The matching is case-insensitive, so if zuff matches, so will
-       ZUFF, zuFF, and any other variations in capitalization.
-     * Some characters have special meaning in a regular expression, so
-       to match those characters specifically, they must be "escaped"
-       with a backslash (\). As you can see in the above example, [ and ]
-       are such characters. (Others include ".", "?", and "*"). The
-       backslash is also used for other things (I wasn't kidding about
-       regular expressions being complex: consult other documentation for
-       details about other uses of the backslash character), but this is
-       the most likely use in a topic expression.
+     * The matching is case-insensitive, so if zuff matches, so will ZUFF,
+       zuFF, and any other variations in capitalization.
+     * Some characters have special meaning in a regular expression, so to
+       match those characters specifically, they must be "escaped" with a
+       backslash (\). As you can see in the above example, [ and ] are
+       such characters. (Others include ".", "?", and "*"). The backslash
+       is also used for other things (I wasn't kidding about regular
+       expressions being complex: consult other documentation for details
+       about other uses of the backslash character), but this is the most
+       likely use in a topic expression.
 
 9.2 How do I subscribe to all or only some topics on a list?
 
@@ -960,24 +955,24 @@
    choose to subscribe to only part of a list by selecting the topics you
    want to receive.
 
-   If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are
-   not subscribed to any topics.
+   If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are not
+   subscribed to any topics.
 
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
        details on how to do this.)
     2. Look for the section marked "Which topic categories would you like
        to subscribe to?"
-       If any topics are defined, you can select those you wish. If you
-       do not select any topics of interest, you will receive all posts
-       sent to the list.
+       If any topics are defined, you can select those you wish. If you do
+       not select any topics of interest, you will receive all posts sent
+       to the list.
 
    You probably also want to look at Section 9.3 which discusses changing
    your settings for messages where no topic is set.
 
 9.3 How do I get or avoid getting messages with no topic set?
 
-   If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are
-   not subscribed to any specific topic. (See Section 9.2.)
+   If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are not
+   subscribed to any specific topic. (See Section 9.2.)
 
    If you are only subscribed to some topics, you can either choose to
    either receive or not receive messages with no topic set, much the way
@@ -986,24 +981,24 @@
    To change this setting,
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
        details on how to do this.)
-    2. Look for the section marked "Do you want to receive message that
-       do not match any topic filter?"
-       If you wish to receive messages with no topic set, select "Yes."
-       If you do not wish to receive such messages, choose "No."
+    2. Look for the section marked "Do you want to receive message that do
+       not match any topic filter?"
+       If you wish to receive messages with no topic set, select "Yes." If
+       you do not wish to receive such messages, choose "No."
 
    This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
 
-                           10 Setting other options
+                            10 Setting other options
 
 10.1 Change Globally? Set Globally? What does that mean?
 
    For some of the options given in your member options page, there is a
    tick-box which says "Change Globally" or "Set Globally." This means
    that if you change this option, you can also have the change made for
-   all your other list subscriptions with the same address to lists on
-   the same domain. This can be handy if, for example, you want to make
-   sure all your passwords are the same, or you are going on vacation and
-   want to turn off mail delivery from all the lists.
+   all your other list subscriptions with the same address to lists on the
+   same domain. This can be handy if, for example, you want to make sure
+   all your passwords are the same, or you are going on vacation and want
+   to turn off mail delivery from all the lists.
 
 10.2 How do I change my name as Mailman knows it?
 
@@ -1013,9 +1008,9 @@
     2. In the section marked "Changing your LISTNAME membership
        information," enter your new name in the appropriate box.
 
-   This can also be changed for multiple lists at the same time if you
-   are subscribed to more than one list on the same domain. See
-   Section 10.1 for information about changing settings globally.
+   This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
+   subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
+   for information about changing settings globally.
 
    Note: You do not need to have a subscription name set.
 
@@ -1023,16 +1018,16 @@
 
    Mailman is available with many different languages. (For a complete
    listing see http://wiki.list.org/display/DEV/Languages.) This means
-   that, if your list has other languages enabled, you may be able to
-   have the web interface, etc. in a language of your choice.
+   that, if your list has other languages enabled, you may be able to have
+   the web interface, etc. in a language of your choice.
 
    Note: This does NOT necessarily mean that all the posts sent to the
    list will be in the language you selected. Only the pre-prepared texts
    presented by Mailman will be affected by this setting. Posts are in
    whatever language the poster uses.
 
-   Your preferred language is set when you subscribe (see Section5.1),
-   and can be changed later if the list supports more than one language.
+   Your preferred language is set when you subscribe (see Section5.1), and
+   can be changed later if the list supports more than one language.
 
    To change your preferred language in Mailman,
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
@@ -1042,34 +1037,33 @@
        drop-down list of languages, the list you are on probably only
        supports one language.
 
-   If your list does not support the language you would prefer to use,
-   you may contact the list administrator (LISTNAME-owner at DOMAIN) to see
-   if it can be added, but remember that this may mean some work that the
-   list and/or site administrator(s) do not have time or the ability to
-   do.
+   If your list does not support the language you would prefer to use, you
+   may contact the list administrator (LISTNAME-owner at DOMAIN) to see if it
+   can be added, but remember that this may mean some work that the list
+   and/or site administrator(s) do not have time or the ability to do.
 
    If your language of choice is not available because no translation
    exists for Mailman, please consider volunteering your time as a
    translator. For more information you may want to consult the
    mailman-i18n mailing list at
-   http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. (i18n is a
-   common short-hand for "internationalization" because the word starts
-   with an i, ends with an n, and has 18 letters in between. If you
-   mumble a bit, i18n even sounds a bit like "internationalization.")
+   http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. (i18n is a common
+   short-hand for "internationalization" because the word starts with an
+   i, ends with an n, and has 18 letters in between. If you mumble a bit,
+   i18n even sounds a bit like "internationalization.")
 
 10.4 How do I avoid having my name appear on the subscribers list? (the hide
 option)
 
-   If you do not want to have your email address show up on the
-   subscriber list for any reason, you can opt to have it concealed.
+   If you do not want to have your email address show up on the subscriber
+   list for any reason, you can opt to have it concealed.
 
    Common reasons for doing this include avoiding unsolicited bulk email
    (spam). By default, the subscribers list is obscured to hinder spam
    harvesters, but if you feel this is insufficient it's easy enough to
    remove address from the subscriber list given in the information pages
-   or by email request. (Note that this does not conceal your address
-   from the list administrators.) You may wish to see Section 11.2 for
-   more information on what Mailman can do to help avoid spam.
+   or by email request. (Note that this does not conceal your address from
+   the list administrators.) You may wish to see Section 11.2 for more
+   information on what Mailman can do to help avoid spam.
 
    To change this setting using the web interface:
     1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
@@ -1079,8 +1073,8 @@
        your name to appear on the list.
 
    To change this setting using the email interface:
-    1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command
-       set hide on or set hide off.
+    1. Send a mail to LISTNAME-request at DOMAIN with the command set hide on
+       or set hide off.
        Commands can appear in either the body or the subject of the
        message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
        commands.)
@@ -1092,12 +1086,12 @@
 11.1 How do I view the list archives?
 
    If the list has archives, they can be viewed by going to a web page
-   address. This address usually linked from the list information page
-   and can be found in the List-Archive: of every list message unless
-   your list administrator has disabled these headers. (Many mail
-   programs hide the List-Archive: mail header, so you may have to tell
-   your mail program to allow you to view full headers before you will be
-   able to see it.)
+   address. This address usually linked from the list information page and
+   can be found in the List-Archive: of every list message unless your
+   list administrator has disabled these headers. (Many mail programs hide
+   the List-Archive: mail header, so you may have to tell your mail
+   program to allow you to view full headers before you will be able to
+   see it.)
 
    Public archives usually have addresses of the form
    http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME/ and private archives usually have
@@ -1106,33 +1100,31 @@
    See Section 3.1 for more information on finding the addresses of a
    list.
 
-11.2 What does Mailman do to help protect me from unsolicited bulk email
-(spam)?
+11.2 What does Mailman do to help protect me from unsolicited bulk email (spam)?
 
-   A technical list's archives may include answers to a range of
-   different questions. Often, the people who have posted these answers
-   would be happy to help someone who doesn't quite understand the
-   answer, and don't mind giving their address out for that purpose. But
-   although it would be wonderful if everyone could contact each other
-   easily, we also want to make sure that the list and list archives are
-   not abused by people who send spam.
+   A technical list's archives may include answers to a range of different
+   questions. Often, the people who have posted these answers would be
+   happy to help someone who doesn't quite understand the answer, and
+   don't mind giving their address out for that purpose. But although it
+   would be wonderful if everyone could contact each other easily, we also
+   want to make sure that the list and list archives are not abused by
+   people who send spam.
 
    To make a range of options available to list administrators, Mailman
    allows a variety of configurations to help protect email addresses.
    Many of these settings are optional to the list administrator, so your
    particular list may be set up in many ways. List administrators must
-   walk a fine line between protecting subscribers and making it
-   difficult for people to get in touch.
+   walk a fine line between protecting subscribers and making it difficult
+   for people to get in touch.
 
      * Subscriber lists
           + The list administrator can choose to have the subscriber list
             public, viewable only to list members, or viewable only to
             list administrators.
           + The subscriber list is shown with the addresses obscured to
-            make it difficult for spam harvesters to collect your
-            address.
-          + You can choose to have your address hidden from the
-            subscriber list. (See Section 10.4 for more information.)
+            make it difficult for spam harvesters to collect your address.
+          + You can choose to have your address hidden from the subscriber
+            list. (See Section 10.4 for more information.)
           + Note: The entire subscriber list is always available to the
             list administrators.
      * List archives
@@ -1151,8 +1143,8 @@
      * Limited posting to the lists
           + The list administrator can choose who can post to the list.
             Most lists are either moderated (a moderator or administrator
-            reviews each posting), set so only subscribers may post to
-            the list, or allow anyone to post to the list.
+            reviews each posting), set so only subscribers may post to the
+            list, or allow anyone to post to the list.
           + By allowing only subscribers to post to a list, Mailman often
             blocks all spam and some viruses from being sent through the
             list. As such, this is a fairly common setting used by list
@@ -1168,7 +1160,7 @@
    determined people, so be aware that the protections used may not be
    enough.
 
-                       1 Email commands quick reference
+                        1 Email commands quick reference
 
      * confirm $<$ CONFIRMATION-STRING $>$
           + Confirm an action. The confirmation-string is required and
@@ -1191,14 +1183,14 @@
      * set ...
           + Set or view your membership options.
             Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed
-            list of the options you can change. This list is also given
-            in Appendix B.
+            list of the options you can change. This list is also given in
+            Appendix B.
             Use `set show' (without the quotes) to view your current
             option settings.
      * subscribe [ $<$ PASSWORD $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
        ADDRESS $>$ ]
-          + Subscribe to this mailing list. Your password must be given
-            to unsubscribe or change your options, but if you omit the
+          + Subscribe to this mailing list. Your password must be given to
+            unsubscribe or change your options, but if you omit the
             password, one will be generated for you. You may be
             periodically reminded of your password.
             The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no
@@ -1210,9 +1202,9 @@
           + Unsubscribe from the mailing list. If given, your password
             must match your current password. If omitted, a confirmation
             email will be sent to the unsubscribing address. If you wish
-            to unsubscribe an address other than the address you sent
-            this request from, you may specify `address= $<$ ADDRESS $>$
-            ' (no brackets around the email address, and no quotes!)
+            to unsubscribe an address other than the address you sent this
+            request from, you may specify `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
+            brackets around the email address, and no quotes!)
      * who [ $<$ PASSWORD $>$ ] [address= $<$ ADDRESS $>$ ]
           + See everyone who is on this mailing list. The roster is
             limited to list members only, and you must supply your
@@ -1221,7 +1213,7 @@
             membership address with `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
             brackets around the email address, and no quotes!)
 
-                       2 Member options quick reference
+                        2 Member options quick reference
 
      * set help
           + Show this detailed help.
@@ -1248,8 +1240,8 @@
             postings immediately when they are posted. Use `set digest
             plain' if instead you want to receive postings bundled into a
             plain text digest (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest
-            mime' if instead you want to receive postings bundled
-            together into a MIME digest.
+            mime' if instead you want to receive postings bundled together
+            into a MIME digest.
      * set delivery on
        set delivery off
           + Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but
@@ -1268,8 +1260,8 @@
      * set duplicates on
        set duplicates off
           + Use `set duplicates off' if you want Mailman not to send you
-            messages if your address is explicitly mentioned in the To:
-            or Cc: fields of the message. This can reduce the number of
+            messages if your address is explicitly mentioned in the To: or
+            Cc: fields of the message. This can reduce the number of
             duplicate postings you will receive.
      * set reminders on
        set reminders off
@@ -1278,21 +1270,21 @@
 
                             About this document ...
 
-   GNU Mailman - List Member Manual, May 15, 2012, Release 2.1
+   GNU Mailman - List Member Manual, July 19, 2013, Release 2.1
 
    This document was generated using the LaTeX2HTML translator.
 
-   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
-   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
+   LaTeX2HTML is Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, Nikos Drakos,
+   Computer Based Learning Unit, University of Leeds, and Copyright ©
    1997, 1998, Ross Moore, Mathematics Department, Macquarie University,
    Sydney.
 
    The application of LaTeX2HTML to the Python documentation has been
    heavily tailored by Fred L. Drake, Jr. Original navigation icons were
    contributed by Christopher Petrilli.
-     _________________________________________________________________
+     __________________________________________________________________
 
-   Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Member Manual
-     _________________________________________________________________
+    Previous Page Up one Level Next Page GNU Mailman - List Member Manual
+     __________________________________________________________________
 
-   Release 2.1, documentation updated on May 15, 2012.
+   Release 2.1, documentation updated on July 19, 2013.

Modified: trunk/messages/Makefile.in
===================================================================
--- trunk/messages/Makefile.in	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/Makefile.in	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -48,8 +48,8 @@
 MSGMERGE=	msgmerge
 
 # CVS available languages
-LANGUAGES=	ar ast ca cs da de el es et eu fi fr gl he hr hu ia it ja ko \
-		lt nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+LANGUAGES=	ar ast ca cs da de el es et eu fa fi fr gl he hr hu ia it ja \
+		ko lt nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
 LANGDIRS=	$(LANGUAGES:%=messages/%/LC_MESSAGES)
 # Human readable po file
 POFILES=	$(LANGUAGES:%=%/LC_MESSAGES/mailman.po)

Modified: trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ar/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_ar\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-19 17:06+0300\n"
 "Last-Translator: Munzir Taha <munzirtaha at newhorizons.com.sa>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,141 +27,141 @@
 msgstr " %(size)i بايتات "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " عند "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "الرسالة السابقة: "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "الرسالة التالية:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "النقاش"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "الموضوع"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "الكاتب"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "التاريخ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>حالياً، لا يوجد أي أرشيفات. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "نص مضغوط%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "نص%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "تحديد أرشيف المقالات\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "أبريل"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "فبراير"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "يناير"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "مارس"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "أغسطس"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "يوليو"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "يونيو"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "مايو"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "ديسمبر"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "نوفمبر"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "أكتوبر"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "سبتمبر"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "أول"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "رابع"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "ثاني"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "ثالت"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s ربع %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "أسبوع الإثنين %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "يتم حساب فهرس النقاشات\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "تحديث نص HTML للمقالة %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "ملف المقالة %(filename)s مفقود!"
 
@@ -221,9 +222,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "استقبل رد الرفض الأخير من قبلك بتاريخ %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(بدون عنوان)"
@@ -240,24 +241,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "مشرف"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "لا يوجد قائمة بالإسم <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "فشل التحقق من الشخصية."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -271,12 +272,12 @@
 "                الإرسال المفرد وإلا فستصبح قائمتك بشكل أساسي غير ممكنة "
 "الاستعمال."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "تحذير: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -285,7 +286,7 @@
 "لديك مشتركين بالدفعات، ولكن الدفعات معطلة.\n"
 "                 هؤلاء الناس لن يستلموا أي بريد.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -295,19 +296,19 @@
 "لديك مشتركين بالإفراد، ولكن البريد بالإفراد معطل.\n"
 "                سوف يستلم هؤلاء الناس البريد إلى أن تحل المشكلة%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s قوائم بريدية - ارتباطات إشرافية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "أهلاً وسهلاً!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "ميلمان"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -315,7 +316,7 @@
 "<p>حالياً لا يوجد قوائم بريدية معلنة  %(mailmanlink)s\n"
 "            على %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -325,11 +326,11 @@
 "            %(mailmanlink)s على %(hostname)s.  انقر على اسم قائمة \n"
 "            للوصول إلى صفحات الضبط لتلك القائمة."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "صحيح "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -345,42 +346,42 @@
 "مناسبة فتستطيع أيضاً <a href=\"%(creatorurl)s\">أضغ قائمة بريدية جديدة</a>. "
 "<p>معلومات عامة عن القائمة يمكن أن توجد في العنوان"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "صفحة ملخص القائمة البريدية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(أرسل الاستفسارات والملاحظات إلى "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "الشرح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "]لا يوجد شرح["
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "لا يوجد اسم متغير صحيح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
 msgstr "%(realname)s مساعدة ضبط القائمة البريدية <br><em>%(varname)s</em> خيار"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "مساعدة خيارات قائمة ميلمان %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -393,60 +394,60 @@
 "الشاشات الأخرى.  كن متأكداً من إعادة تحميل الصفحات الأخرى التي تظهر هذا "
 "الخيار لهذه القائمة البريدية. ويمكنك أيضاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "أن تعود إلى صفحة خيارات الـ %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s إشراف (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "الإشراف على القائمة البريدية %(realname)s <br>قسم %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "أصناف الضبط"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "فعاليات إشرافية أخرى"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "اهتم بطلبات المنظمين العالقة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "إذهب إلى صفحة المعلومات العامة للقائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "حرر صفحات الإتش تي إم إل العمومية والملفات النصية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "إذهب إلى أرشيف القوائم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "احذف هذه القائمة البريدية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (تحتاج للتأكيد)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "تسجيل الخروج"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "تنظيم الطوارئ مفعل لكامل حركة القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -454,33 +455,33 @@
 "قم بتعديلاتك في القسم التالي، وقم بإرسالهم باستخدام الزر <em>أرسل تعديلاتك</"
 "em> تحت."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "مهام مشترك إضافية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 msgstr "<li>حدد علامة منظم للكل بما فيهم المشتركين الغير ظاهرين الآن"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "معطلة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "مفعلة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "حدد"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "القيمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -488,106 +489,106 @@
 "مدخلات خيارات سيئة التنسيق:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>أدخل النص في الأسفل، أو...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... حدد ملف للتحميل</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "موضوع %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "احذف"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "اسم الموضوع:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "صيغة نظامية Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "الشرح:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "أضف عنصراً جديداً..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...قبل هذا العنصر."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...بعد هذا العنصر."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "قاعدة تصفية السبام %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "صيغة نظامية لتصفية السبام:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "تأجيل"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "رفض"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "تعليق"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "قبول"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "الإجراء:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "حرك القاعدة للأعلى:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "حرك القاعدة للأسفل:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(حرر <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(تفاصيل <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -596,107 +597,107 @@
 "<br><em><strong>ملاحظة:</strong> تحديد هذه القيمة سوف يؤدي فعلاً مباشراً ولكن "
 "لن يغير الحالة الدائمة.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "اشتراك متعدد"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "إزالة متعددة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "قائمة الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "ابحث عن مشترك %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "بحث..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "صيغة نظامية سيئة: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s مجموع المشتركين, %(membercnt)s تم عرضه"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s مجموع المشتركين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "إلغاء الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "عنوان المشترك<br>اسم المشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "إخفاء"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "منظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "لابريد<br>[reason]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "إعلام"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ليس لي أيضاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "لا تكرارات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "نصية"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "دفعات"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "ØŸ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>إلغاء الاشتراك</b> -- اضغط عليه كي يتم إلغاء اشتراك المشترك."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -705,13 +706,13 @@
 "<b>منظم</b> -- علامة التنظيم الشخصي للمستخدم. عندما تكون محددة فإن الإرسالات "
 "من قبلهم سوف يمكن تنظيمها، وإلا فسوف يتم قبولها."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>إخفاء</b> -- هل سيتم إظهار العنوان البريدي للمستخدم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -736,27 +737,27 @@
 "من عنوان المشترك <li><b>?</b> -- سبب تعطيل الإرسال غير معروف، وهذه حالة "
 "الاشتراكات المعطلة في النسخ الأقدم من ميلمان </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>إعلام</b> -- هل يستلم المشترك إعلاماً بإرسالاته؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>ليس لي إيضاً</b> -- هل يريد المشترك أن يمنع وصول نسخ من إرسالاته إليه؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 "<b>لا تكرارات</b> -- هل يريد المشترك منع وصول نسخ مكررة من نفس الرسالة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -764,7 +765,7 @@
 "<b>دفعات</b> -- هل يريد المشترك استلام الرسائل على شكل دفعات؟ \n"
 " (وإلا فسوف يحصل على رسائل مفردة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -773,46 +774,46 @@
 "نصية؟ \n"
 "(وإلاستكون من نوع MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>اللغة</b> -- اللغة المفضلة لدى المشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "انقر هنا لإخفاء دليل هذا الجدول"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "اضغط هنا لتضمين دليل هذا الجدول"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>لعرض مشتركين أكثر، اضغط على المجال المناسب المعروض تحت:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "من %(start)s إلى %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "هل يتم تسجيل هؤلاء المستخدمين الآن أو يتم دعوتهم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "دعوة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "تسجيل"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "هل أرسل رسائل ترحيب للمشتركين الجدد؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -822,25 +823,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,36 +852,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "هل أرسل تنبيهات حول الاشتراكات الجديدة لمالك القائمة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "أدخل عنواناً واحداً في كل سطر في الأدنى..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...أو حدد ملفاً ليتم تحميله:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -889,19 +891,19 @@
 "تحت، أدخل النص الإضافي المراد وضعه في أعلى رسالة الدعوة أو تنبيه الاشتراك. "
 "ضمنه على الأقل سطراً واحداً خالياً في النهاية..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "هل أرسل إعلام بإلغاء الاشتراك للمستخدم؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "هل أرسل التنبيهات إلى مالك القائمة؟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "غير كلمة سر ملكية القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -930,23 +932,23 @@
 "كلمة سر منفصلة للتنظيم في الحقل تحت، ويجب أن تكتب العناوين البريدية لمنظمي "
 "القائمة في <a href=\"%(adminurl)s/general\">قسم الخيارات العامة</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر مشرف جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المشرف"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المنظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -956,327 +958,344 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "أدخل كلمة سر منظم جديدة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "أكد كلمة سر المنظم"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "أرسل تعديلاتك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سر المنظم غير متطابقتين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سرك غير متطابقتين."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "كلمتي سر المشرف غير متطابقتين"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "مشترك أصلاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<سطر فارغ>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "عنوان بريد إلكتروني سيء أو غير صحيح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "عنوان عدواني (فيه أحرف غير مسموحة)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "تمت دعوته بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "تم اشتراكه بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "خطأ في الدعوة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "خطأ في الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "خطأ في تسجيل الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "لا يمكن إلغاء اشتراك غير الأعضاء"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "قيمة علامة تنظيم غير صحيحة"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "غير مشترك"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "تجاهل التعديلات لعنصر المحذوف: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "تمت إزالته بنجاح"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "خطأ في إلغاء الاشتراك"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "قاعدة بيانات الإشراف للمشرف %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "نتائج قاعدة بيانات الإشراف للمشرف %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "لا يوجد طلبات معلقة"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "انقر هنا لإعادة تحميل هذه الصفحة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "تعليمات مفصلة لقاعدة بيانات الإشراف"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "الطلبات الإشرافية للقائمة البريدية:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "أرسل جميع البيانات"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "قم بإلغاء جميع الرسائل المحدد لها <em>تأجيل</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "جميع الرسائل المتوقفة لـ %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "رسالة متوقفة واحدة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "جميع الرسائل المتوقفة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "خطأ في قاعدة بيانات إشراف ميلمان"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "قائمة بالقوئم البريدية الموجودة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "يجب أن تحدد اسم القائمة. هنا هو الارتباط %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "طلبات التسجيل"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "العنوان/الاسم"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "قرارك"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "سبب الرفض"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "قبول"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "استبعاد دائم من هذه القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "عنوان/اسم المستخدم"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "طلبات إلغاء التسجيل"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "جميع الرسائل المتوقفة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "من:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "العمل المطلوب القيام به على جميع هذه الرسائل المتوقفة:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "احتفظ بالرسائل لمدير القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "أعد إرسال الرسائل (مفردة) إلى:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "أزل ميزة <em>تنظيم</em>  عن هذا العضو"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>المرسل الآن عضو في هذه القائمة</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "أضف <b>%(esender)s</b> إلى أحد مصفيات المرسل:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "متقبلين"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "مزيلين"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "موقفين"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "رافضين"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "أبعد <b>%(esender)s</b> نهائياً عن الاشتراك لهذا القائمة البريدية"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "انقر على رقم الرسالة لعرض الرسالة المفردة، أو يمكنك "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "عرض جميع الرسائل المرسلة من قبل %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "العنوان:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " بايت"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "الحجم:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "غير متوفرة"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "السبب:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "استلمت:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "الإرسال المتوقف من أجل الموافقة"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d من %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>الرسالة ذات المعرف #%(id)d فقدت."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>الرسالة ذات المعرف #%(id)d مخربة."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "احفظ الرسالة لمشرف الموقع"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "قم بإعادة إرسال الرسالة أيضاً إلى: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "]لا يوجد شرح["
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "إذا قمت برفض الإرسال، <br>الرجاء شرح السبب (اختياري):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "ترويسات الرسالة:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "ملخص الرسالة:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "تم تحديث قاعدة البيانات..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "عضو أصلاً"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1555,8 +1574,8 @@
 "    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
 "    request."
 msgstr ""
-"تأكيدك مطلوب من أجل أن يتم إكمال طلب إلغاء الاشتراك من القائمة البريدية <em>%"
-"(listname)s</em>.  أنت مسجل الآن بالعنوان:\n"
+"تأكيدك مطلوب من أجل أن يتم إكمال طلب إلغاء الاشتراك من القائمة البريدية <em>"
+"%(listname)s</em>.  أنت مسجل الآن بالعنوان:\n"
 "    <ul><li><b>الاسم الحقيقي:</b> %(fullname)s\n"
 "        <li><b>العنوان الإلكتروني:</b> %(addr)s\n"
 "    </ul>\n"
@@ -1645,8 +1664,8 @@
 "    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
 "    request."
 msgstr ""
-"تأكيدك مطلوب للاستمرار في طلب تغيير عنوانك في القائمة البريدية  <em>%"
-"(listname)s</em>.  أنت الآن مشترك بالعنوان \n"
+"تأكيدك مطلوب للاستمرار في طلب تغيير عنوانك في القائمة البريدية  <em>"
+"%(listname)s</em>.  أنت الآن مشترك بالعنوان \n"
 "    <ul><li><b>الاسم الحقيقي:</b> %(fullname)s\n"
 "        <li><b>العنوان البريدي الإلكتروني القديم:</b> %(oldaddr)s\n"
 "    </ul>\n"
@@ -1895,7 +1914,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "عنوان بريد مالك سيء: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "القائمة موجودة أصلاً: %(listname)s"
 
@@ -1911,7 +1930,7 @@
 "بعض الأخطاء الغير معلومة حصلت بينما يتم إنشاء القائمة، الرجال الاتصال بمشرف "
 "الموقع للمساعدة."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "قائمتك البريدية الجديدة: %(listname)s"
 
@@ -2036,8 +2055,8 @@
 "        default language of %(deflang)s"
 msgstr ""
 "قائمة ابتدائية باللغات المدعومة.  <p>لاحظ أنك إذا لم تختر على الأقل لغة "
-"واحدة ابتدائية فسوف تستمعل القائمة اللغة الافتراضية للخادم والتي هي %"
-"(deflang)s"
+"واحدة ابتدائية فسوف تستمعل القائمة اللغة الافتراضية للخادم والتي هي "
+"%(deflang)s"
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:425
 msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
@@ -2146,19 +2165,19 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "تم تحديث HTML بنجاح."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s القوائم البريدية لخادم الاستضافة"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
-"<p>لا يوجد حالياً أي قائمة بريدية %(mailmanlink)s معلنة للعموم في الخادم %"
-"(hostname)s."
+"<p>لا يوجد حالياً أي قائمة بريدية %(mailmanlink)s معلنة للعموم في الخادم "
+"%(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2171,11 +2190,11 @@
 "انقر على اسم القائمة لتحصل على معلومات أكثر حولها، أو لتشترك أو لتلغي "
 "الاشتراك أو لتغير خيارات اشتراكك."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "صحيح"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2187,11 +2206,11 @@
 "مضافة في الأخير.\n"
 "        <p>وأيها مشرفوا القائمة، يمكنكم الذهاب إلى:"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "صفحة الملخص العام لمشرف القائمة"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2199,11 +2218,11 @@
 "لتجدوا واجهة الإدارة الخاصة بقائمتكم. <p>إن كان لديكم أي مشكلة في استعمال "
 "القوائم، الرجاء الاتصال بـ "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "خيارات التحرير"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "اعرض هذه الصفحة في"
@@ -2334,8 +2353,8 @@
 "                      the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "البريد الذي أدخلته مستبعد من هذه القائمة البريدية.\n"
-"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط %"
-"(listowner)s."
+"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:428
 msgid "Member name successfully changed. "
@@ -2713,7 +2732,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "أزل هذه القائمة البريدية"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "خيارات غير صحيحة لبرنامج CGI"
 
@@ -2722,27 +2741,39 @@
 msgstr "فشل التحقق من الشخصية للجدول %(realname)s."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "يجب أن تدخل عنواناً إلكترونياً صحيحاً"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "يجب أن لا تشرك قائمة في نفسها"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "إذا أدخلت كلمة سر فعليك أن تؤكدها."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "كلمتي سرك غير متطابقتين."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2756,7 +2787,7 @@
 "من المنظم. إن كان التأكيد مطلوباً، فسوف تتلقى قريباً رسالة تأكيد تحتوي على "
 "تعليمات أخرى."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2765,7 +2796,7 @@
 "العنوان البريدي الذي أدخلته مبعد عن هذه القائمة. إن كنت تظن أن هذا التقييد "
 "خاطئ، الرجاء الاتصال بمالكي القائمة في %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2773,13 +2804,13 @@
 "العنوان البريدي الذي أدخلته ليس صالحاً. (مثل أنه يجب عليه أن يحتوي على "
 "الحرف`@')."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr "اشتراكك غير مسموح بسبب أن العنوان البريدي المعطى غير مأمون."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2790,7 +2821,7 @@
 "إرسال معلومات إليك على العنوان الإلكتروني %(email)s.  الرجاء ملاحظة أن "
 "اشتراكك لن يبدأ حتى تؤكد اشتراكك."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2801,15 +2832,15 @@
 "تم تأجيل اشتراكك بسبب  %(x)s.  تم تحويل طلبك إلى منظم القائمة. سوف تستلم "
 "رسالة إلكترونية تعلمك بقرار المنظم عندما يصل إلى طلبك."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "أنت مشترك أصلاً."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "إنذار ميلمان حول الخصوصية"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2836,15 +2867,15 @@
 "أجل اكتشاف فيما إذا كنت عضواً أما لا بشكل متستر وأنت قلق حول خصوصيتك، فيمكنك "
 "بكل راحة أن ترسل رسالة إلى مشرف القائمة في %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "هذه القائمة لا تدعم ميزة الارسال على دفعات."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "هذه القائمة تدعم فقط الإرسال على دفعات."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "لقد اشتركت بنجاح في القائمة البريدية %(realname)s."
 
@@ -2898,8 +2929,8 @@
 "%(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "البريد الذي أدخلته مستبعد من هذه القائمة البريدية.\n"
-"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط %"
-"(listowner)s."
+"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
 msgid ""
@@ -3409,8 +3440,8 @@
 "owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "البريد الذي أدخلته مستبعد من هذه القائمة البريدية.\n"
-"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط %"
-"(listowner)s."
+"إذا كنت ترى أن هذا حصل بالخطأ، الرجاء اتصل بأصحاب القائمة في الارتباط "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
 msgid ""
@@ -3552,158 +3583,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "أعضاء دفعات:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "إستونية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "كتلان"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "الشركسية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "الدنماركية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "الألمانية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "الإنجليزية (الولايات)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "الإسبانية (إسبانيا)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "إستونية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "إيوسكارتية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "الفنلندية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "الفرنسية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "الإيطالية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "الكرواتية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "الهنغارية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "الإيطالية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "اليابانية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "الكورية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "الليثوانية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "الهولندية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "النرويجية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "البولندية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "البرتغالية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "البرتغالية (البرازيل)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "الرومانية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "الروسية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "السلوفاكية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "السلوفاكية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "الصربية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "السويدية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "التركية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "الأوكرانية"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "الصينية (الصين)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "الصينية (التايوانية)"
 
@@ -3724,23 +3759,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "أهلاً في القائمة البريدية \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "تم إلغاء اشتراكك في القائمة البريدية %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "مذكر القائمة البريدية %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "بدون سبب معطى"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "تم كشف محاولة اشتراك خبيثة"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3751,7 +3786,7 @@
 "ولكن بمحاولة حقودة مقصودة قاموا بمحاولة تأكيد الدعوة إلى قائمتك. اعتقدنا أنه "
 "قد تحب أن تعرف. لا يوجد شيء مطلوب منك أن تفعله بعد."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3763,7 +3798,7 @@
 "مقصودة أن يأكدوا الدعوة إلى قائمة مختلفة. اعتقدنا أنك قد تحب أن تعرف. لا "
 "يوجد عمل مطلوب منك أن تعمله بعد."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "رسالة جس النبض للقائمة البريدية %(listname)s"
 
@@ -4090,7 +4125,7 @@
 "كم عدد الأيام بين إرسال تحذيرات <em>اشتراكك معطل</em>. هذه القيمة يجب أن "
 "تكون صحيحة (بدون فاصلة)."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "تنبيهات"
 
@@ -4191,8 +4226,8 @@
 "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
 "                >%(property)s</a>: %(val)s"
 msgstr ""
-"قيمة سيئة لـ <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s</a>: %"
-"(val)s"
+"قيمة سيئة لـ <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s</a>: "
+"%(val)s"
 
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
 msgid "Content filtering"
@@ -4457,7 +4492,10 @@
 msgstr "عند الاستلام على دفعات ما هو التنسيق الافتراضي؟"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "كم يجب أن يكون الحجم بـ الكيلو بايت للدفعة قبل أن يتم إرسالها؟"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4525,15 +4563,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "لم يرسل أي دفعة."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "قيمة غير صالحة للمتحول: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "عنوان إلكتروني سيء للخيار%(property)s : %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4542,13 +4580,13 @@
 "this\n"
 "                problem."
 msgstr ""
-"تم إيجاد متغيرات التبديل غير النظامية التالية في مجموعة المحارف <code>%"
-"(property)s</code>:\n"
+"تم إيجاد متغيرات التبديل غير النظامية التالية في مجموعة المحارف <code>"
+"%(property)s</code>:\n"
 "                <code>%(bad)s</code>\n"
 "                <p>قد لا تعمل قائمتك بشكل صحيح إلى أن تقوم بتصحيح هذه "
 "المشلكة."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4780,19 +4818,32 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "إخفاء مرسل الرسالة باستبداله بعنوان القائمة (يزيل من الحقلين Sender و Reply-"
 "To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "التعامل بترويسة <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4803,19 +4854,19 @@
 "إن كان كذلك فهذا سيتم بغض النظر إن كان أضيف ترويسة <tt>Reply-To:</tt> قد "
 "أضيفت بشكل مصرح من قبل ميلمان أو لا."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "عنوان مصرح"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "المرسل"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "هذه القائمة"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4825,7 +4876,7 @@
 "إلى أين يتم توجيه الردود على رسائل القائمة؟ <tt>المرسل</tt> هو الخيار "
 "المنصوح به  <em>بقوة</em> لأغلب القوائم البريدية.."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4896,11 +4947,11 @@
 "<tt>عنوان مصرح</tt>  واجعل خانة عنوان <tt>Reply-To:</tt> تحت تؤشر إلى "
 "القائمة الموازية."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "ترويسة <tt>Reply-To:</tt> مصرحة."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -4944,18 +4995,18 @@
 "             href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
 "\">reply_goes_to_list</a> قد ضبط على القيمة  <em>عنوان مصرح</em>. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "خيارات قائمة المظلة"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr ""
 "أرسل تذكير كلمة السر إلى، مثلاً عنوان \"المالك\" بدلاً عن المستخدم مباشرة."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4969,7 +5020,7 @@
 "إلى عنوان مشتق من عنوان المشترك - سيكون له القيمة \"umbrella_member_suffix\" "
 "مضافة إلى اسم حساب العضو."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4978,7 +5029,7 @@
 "لاحقة للاستعمال عندما تكون هذه القائمة مظلة للقوائم الأخرى، حسب ضبط الخيار "
 "السابق \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4999,11 +5050,11 @@
 "المالك هو الخيار الاعتيادي. هذا الخيار ليس له تأثير عندما يكون الخيار "
 "\"umbrella_list\" \"لا\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "هل أرسل تذكير شهري بكلمات السر؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5013,13 +5064,13 @@
 "شغل هذا الخيار إذا كنت تريد إرسال رسائل تذكير بكلمة السر كل شهر مرة إلى "
 "مشتركيك. لاحظ أنه قد يعطل المشتركون تذكير كلمة السر الخاصة بهم بشكل إفرادي."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "نص خاص بكل قائمة يوضع في بداية رسالة الترحيب لكل مشترك جديد"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5050,11 +5101,11 @@
 "الأسطر التي تبدأ بأحرف بيضاء                 <li>تقسم الفقرات بأسطر "
 "فارغة             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "هل أرسل رسالة ترحيب للأعضاء المشتركين جديداً؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5067,7 +5118,7 @@
 "ذلك. هذا الخيار مفيد غالباً في حالة الانتقال الشفاف من أحد مدراء القوائم "
 "البريدية إلى ميلمان."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5075,11 +5126,11 @@
 "النص الذي يرسل إلى الأشخاص الذين يتركون القائمة. إن كان فارغاً فلن يتم إضافة "
 "أي نص خاص لرسالة إلغاء الاشتراك."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "هل أرسل رسالة مع السلامة إلى الأعضاء عندما يتم إلغاء اشتراكهم؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5087,7 +5138,7 @@
 "هل يجب أن يحصل المنظمون على ملاحظة مباشرة عند الطلبات الجديدة، بالإضافة إلى "
 "ملاحظات يومية حول الطلبات المتجمعة؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5101,25 +5152,25 @@
 "مثل الاشتراكات في قائمة منظمة، أو إرسالات تم تعليقها لسبب أو آخر. تفعيل هذا "
 "الخيار يسبب إرسال ملاحظات مباشرة عند وصول أي طلبات جديدة أيضاً."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "هل يجب أن يحصل المشرف على ملاحظات بالاشتراك وإلغاء الاشتراك؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "هل أرسل رسالة إلى المرسل عندما يتم تعليق إرساليته للموافقة؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "خيارات إضافية"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "تنظيم الطوارئ لجميع حركة القائمة."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5130,7 +5181,7 @@
 "عندما يفعل هذا الخيار، سوف يتم اعتبار تنظيم الطوارئ لكل حركة القائمة، كل شيء "
 "معلق للتنظيم. شغل هذا الخيار عندما تواجه قائمتك حرب مشتعلة وتريد فترة تبريد."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5138,7 +5189,7 @@
 "الخيارات الافتراضية للمشتركين الجدد في هذه القائمة <input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5146,13 +5197,13 @@
 "عندما يشترك عضو جديد في هذه القائمة فإن الضبط الابتدائي لخياراتهم سوف يؤخذ "
 "من هذا المتغير. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr ")المصفي الإشرافي) هل أفحص الإرسالات وأفسر ما يبدو كطلبات إشرافية؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5165,7 +5216,7 @@
 "اشتراك، إلغاء اشتراك، إلخ) وعند ذلك ستضيفها إلى دور الطلبات الإشرافية، مع "
 "إعلام المشرف بهذه الطلبات الجديدة في العملية."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5173,17 +5224,17 @@
 "الطول الأعظمي بالكيلوبايت (كب) لجسم الرسالة. استعمل الصفر لرسائل غير محدودة "
 "الحجم."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "اسم الخادم الذي تفضله هذه القائمة من أجل البريد."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5198,7 +5249,7 @@
 "هذا الخادم، وبشكل عام يجب أن يكون عنوان المبادل لخادم البريد، إن كان هناك "
 "واحد. هذا الخيار مفيد من أجل اختيار أحد الأسماء البديلة لخادم له عدة عناوين."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5210,7 +5261,7 @@
 "www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (مثال، <tt>List-*</tt>)؟ ينصح "
 "بـ <em>نعم</em> بشدة."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5243,11 +5294,11 @@
 "الترويسات، ولكن هذا ليس منصوحاً به (وفي الحقيقة إن مقدرتك على تعطيل هذه "
 "الترويسات سوف تقل مع الوقت)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "هل تتضمن الإرسالات ترويسة <tt>List-Post:</tt>؟"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5274,7 +5325,7 @@
 "الترويسات غير <tt>List-*:</tt>\n"
 ")."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5284,7 +5335,7 @@
 "هل على ميلمان أن يرسل إليك (مالك القائمة) أي رسائل رفض فشل معالج الردود "
 "الرافضة من اكتشافها؟ ينصح بـ <em>نعم</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5306,7 +5357,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5314,7 +5365,7 @@
 "قم بإلغاء الرسائل المعلقة الأقدم من عدد الأيام هذا.\n"
 "ضع 0 لمنع الإلغاء التلقائي."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5323,7 +5374,7 @@
 "صفة <b>الاسم الحقيقي</b> لم تتغير! يجب أن تختلف عن اسم القائمة بحالة الأحرف "
 "فقط."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5337,7 +5388,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5346,7 +5397,7 @@
 "صفة <b>الاسم الحقيقي</b> لم تتغير! يجب أن تختلف عن اسم القائمة بحالة الأحرف "
 "فقط."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7209,8 +7260,8 @@
 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"الرسالة المرفقة طابقت قواعد تصفية المحتويات الخاصة بالقائمة البريدية %"
-"(listname)s وتم منعها من التحويل إلى أعضاء القائمة. أنت تستقبل فقط النسخة "
+"الرسالة المرفقة طابقت قواعد تصفية المحتويات الخاصة بالقائمة البريدية "
+"%(listname)s وتم منعها من التحويل إلى أعضاء القائمة. أنت تستقبل فقط النسخة "
 "المتبقية من الرسالة المهملة.\n"
 "\n"
 
@@ -7328,39 +7379,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "رفضت الرسالة بسبب تطابق قاعدة مصفي"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s دفعات, الجزء %(volume)d, الإصدار %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "ترويسة دفعة"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "ترويسة دفعة"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "مواضيع اليوم:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "مواضيع اليوم (%(msgcount)d messages)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[أهملت الرسالة بسبب مصفي محتويى]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "تذييل دفعة"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "تذييل دفعة"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "نهاية "
 
@@ -7368,7 +7419,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "إرسال رسالتك المعنونة \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "]بدون سبب معطى["
 
@@ -7376,27 +7427,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "تحويل لرسالة منظمة"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "طلب اشتراك جديد في القائمة %(realname)s من العنوان %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "طلب اشتراك"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "طلب إلغاء اشتراك من القائمة %(realname)s من قبل %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "طلب إلغاء اشتراك"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "الرسالة الأصلية"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "تم رفض طلب إلى القائمة البريدية %(realname)s"
 
@@ -7504,35 +7555,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "تأكيدك مطلوب لترك القائمة البريدية %(listname)s ."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "من قبل %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "تحتاج الاشتراكات في %(realname) موافقة المنظم"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "تنبيه اشتراك %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "يحتاج إلغاء الاشتراك إلى موافقة المدير"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "تنبيه إلغاء اشتراك %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "تحتاج الاشتراكات في %(name)s إلى موافقة المدير"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "آخر تنبيه رد تلقائي لهذا اليوم"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7552,7 +7603,7 @@
 "لمعلومات إضافية انظر إلى الرابط %(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "تنبيه رد رفض غير مدرك"
 
@@ -7711,6 +7762,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -7743,6 +7795,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7796,45 +7852,45 @@
 "You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the\n"
 "files can be `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "عضو مسجل أصلاً: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "عنوان إلكتروني سيء/غير صالح: سطر فارغ"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "عنوان إلكتروني سيء/غير صالح: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "عنوان إلكتروني عدائي )أحرف غير صالحة(: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "تم تسجيله: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "معاملات سيئة لـ -w/--welcome-msg : %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8779,6 +8835,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -8793,11 +8852,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -9009,21 +9068,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9038,39 +9097,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -9274,7 +9333,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 
@@ -10632,8 +10697,8 @@
 #~ "<body bgcolor=\"#ffffff\">\n"
 #~ "<FORM METHOD=POST ACTION=\"%(path)s\">\n"
 #~ "%(message)s\n"
-#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR>\n"
 #~ "      <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -10670,14 +10735,14 @@
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "<head>\n"
 #~ "  <title>التحقق من الشخصية لـ  %(who)s للقائمة %(listname)s</title>\n"
-#~ "  <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "  <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "</head>\n"
 #~ "<body bgcolor=\"#ffffff\">\n"
 #~ "<FORM METHOD=POST ACTION=\"%(path)s\">\n"
 #~ "%(message)s\n"
-#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR>\n"
 #~ "      <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -10831,8 +10896,8 @@
 #~ "  <HEAD>\n"
 #~ "     <title>أرشيف  %(archive)s الخاص بالقائمة %(listname)s حسب %(archtype)"
 #~ "s</title>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "     <META NAME=\"robots\" CONTENT=\"noindex,follow\">\n"
 #~ "     %(encoding)s\n"
 #~ "  </HEAD>\n"
@@ -10896,8 +10961,8 @@
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "  <HEAD>\n"
 #~ "     <title>أرشيفات القائمة %(listname)s</title>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "     <META NAME=\"robots\" CONTENT=\"noindex,follow\">\n"
 #~ "     %(meta)s\n"
 #~ "  </HEAD>\n"
@@ -10958,8 +11023,8 @@
 #~ " <BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
 #~ "   <H1>%(subject_html)s</H1>\n"
 #~ "    <B>%(author_html)s</B> \n"
-#~ "    <A HREF=\"mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%"
-#~ "(in_reply_to_url)s\"\n"
+#~ "    <A HREF=\"mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To="
+#~ "%(in_reply_to_url)s\"\n"
 #~ "       TITLE=\"%(subject_html)s\">%(email_html)s\n"
 #~ "       </A><BR>\n"
 #~ "    <I>%(datestr_html)s</I>\n"
@@ -10998,8 +11063,8 @@
 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2//EN\">\n"
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ " <HEAD>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "   <TITLE> %(title)s\n"
 #~ "   </TITLE>\n"
 #~ "   <LINK REL=\"Index\" HREF=\"index.html\" >\n"
@@ -11013,8 +11078,8 @@
 #~ " <BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
 #~ "   <H1>%(subject_html)s</H1>\n"
 #~ "    <B>%(author_html)s</B> \n"
-#~ "    <A HREF=\"mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%"
-#~ "(in_reply_to_url)s\"\n"
+#~ "    <A HREF=\"mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To="
+#~ "%(in_reply_to_url)s\"\n"
 #~ "       TITLE=\"%(subject_html)s\">%(email_html)s\n"
 #~ "       </A><BR>\n"
 #~ "    <I>%(datestr_html)s</I>\n"
@@ -11277,8 +11342,8 @@
 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 3.2//EN\">\n"
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "  <HEAD>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "     <title>أرشيفات القائمة القائمة %(listname)s</title>\n"
 #~ "     <META NAME=\"robots\" CONTENT=\"noindex,follow\">\n"
 #~ "     <meta \n"
@@ -11476,8 +11541,8 @@
 #~ "  <BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
 #~ "\n"
 #~ "    <P>\n"
-#~ "      <TABLE COLS=\"1\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "      <TABLE COLS=\"1\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "\t<TR>\n"
 #~ "\t  <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -11620,14 +11685,14 @@
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "  <HEAD>\n"
 #~ "    <TITLE><MM-List-Name> صفحة المعلومات</TITLE>\n"
-#~ "    <META http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">  \n"
+#~ "    <META http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">  \n"
 #~ "  </HEAD>\n"
 #~ "  <BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
 #~ "\n"
 #~ "    <P>\n"
-#~ "      <TABLE COLS=\"1\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "      <TABLE COLS=\"1\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "\t<TR>\n"
 #~ "\t  <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -11894,8 +11959,8 @@
 #~ "    </title>\n"
 #~ "</head>\n"
 #~ "<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
-#~ "    <TABLE WIDTH=\"100%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"0\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <TABLE WIDTH=\"100%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"0\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR><TD WIDTH=\"100%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\"><B>\n"
 #~ "        <FONT COLOR=\"#000000\" SIZE=+1>\n"
 #~ "        <MM-List-Name> mailing list membership configuration for\n"
@@ -12214,16 +12279,16 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "<head>\n"
-#~ "    <META http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">  \n"
+#~ "    <META http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">  \n"
 #~ "    <link rel=\"SHORTCUT ICON\" href=\"<mm-favicon>\">\n"
 #~ "    <title>ضبط اشتراك المستخدم <MM-Presentable-User> في القائمة البريدية "
 #~ "<MM-List-Name>\n"
 #~ "    </title>\n"
 #~ "</head>\n"
 #~ "<BODY BGCOLOR=\"#ffffff\">\n"
-#~ "    <TABLE WIDTH=\"100%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"0\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <TABLE WIDTH=\"100%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"0\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR><TD WIDTH=\"100%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\"><B>\n"
 #~ "        <FONT COLOR=\"#000000\" SIZE=+1>\n"
 #~ "        ضبط القائمة البريدية <MM-List-Name> للمستخدم\n"
@@ -12625,8 +12690,8 @@
 #~ "<body bgcolor=\"#ffffff\">\n"
 #~ "<FORM METHOD=POST ACTION=\"%(action)s\">\n"
 #~ "%(message)s\n"
-#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR>\n"
 #~ "      <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -12667,14 +12732,14 @@
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "<head>\n"
 #~ "    <title>التحقق من الشخصية للأرشيف الخاص بالقائمة %(realname)s</title>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "</head>\n"
 #~ "<body bgcolor=\"#ffffff\">\n"
 #~ "<FORM METHOD=POST ACTION=\"%(action)s/\">\n"
 #~ "%(message)s\n"
-#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING=\"5"
-#~ "\">\n"
+#~ "  <TABLE WIDTH=\"100%%\" BORDER=\"0\" CELLSPACING=\"4\" CELLPADDING="
+#~ "\"5\">\n"
 #~ "    <TR>\n"
 #~ "      <TD COLSPAN=\"2\" WIDTH=\"100%%\" BGCOLOR=\"#99CCFF\" ALIGN=\"CENTER"
 #~ "\">\n"
@@ -12860,8 +12925,8 @@
 #~ "<!-- $Revision: 2.0 $ -->\n"
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "  <HEAD>\n"
-#~ "   <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "   <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "   <TITLE><MM-List-Name> المشتركون</TITLE>\n"
 #~ "  \n"
 #~ "  </HEAD>\n"
@@ -13229,8 +13294,8 @@
 #~ "<html dir=\"rtl\">\n"
 #~ "  <HEAD>\n"
 #~ "     <title>أرشيفات القائمة %(listname)s</title>\n"
-#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8"
-#~ "\">\n"
+#~ "    <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+#~ "charset=utf-8\">\n"
 #~ "     <META NAME=\"robots\" CONTENT=\"noindex,follow\">\n"
 #~ "     %(meta)s\n"
 #~ "  </HEAD>\n"

Modified: trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ast/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: astur <malditoastur at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <alministradores at softastur.org>\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,141 +23,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mensax anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Mensax siguiente:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "filu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "asuntu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Anguaño nun hai ficheru. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Testu Gzip%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Testu%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "calculando'l ficheru de los artículos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Febreru"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Xineru"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marzu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agostu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Xunetu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Xunu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mayu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Avientu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Payares"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Ochobre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Setiembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Cuartu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segundu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tercer"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s cuartu %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "La selmana del %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Calculando l'índiz de filos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Anovando'l códigu HTML del artículu %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "nun s'alcuentra'l ficheru %(filename)s asociáu al artículu!"
 
@@ -217,9 +218,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "El caberu rebote recibíu de ti foi fae %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ensin asuntu)"
@@ -236,24 +237,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Alministrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "La llista <em>%(safelistname)s</em> nun esiste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorización infructuosa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "porque\n"
 "               la to llista de corréu nun podrá usase."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avisu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "               nesta llista'l mou agrupáu ta desactiváu.\n"
 "               Esos soscritores nun recibirán corréu.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -293,19 +294,19 @@
 "                llega, pero esta modalidá ta desactivada. Ellos\n"
 "                recibirán corréu fasta qu'igües esti problema.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Llistes de corréu en %(hostname)s - Enllaces d'alministración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "¡Bienveníos!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -313,7 +314,7 @@
 "<p>Anguaño nun hai llistes de %(mailmanlink)s qu'anunciar\n"
 "            públicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -324,11 +325,11 @@
 "nún nome de\n"
 "            llista pa dir a la páxina de configuración d'esa llista."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "correuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -347,44 +348,44 @@
 "\n"
 "        <p>Puedes alcontrar información xeneral sobro les llistes en "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "la páxina d'información xeneral de les llistes de corréu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Unvía les tos entrugues y comentarios a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[descripción nun disponible]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Atopóse un nome de variable non válidu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
 msgstr ""
-"Aida de configuración de la llista de corréu %(realname)s, opción <br><em>%"
-"(varname)s</em>"
+"Aida de configuración de la llista de corréu %(realname)s, opción <br><em>"
+"%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Aida de Mailman pa la opción de llista %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
@@ -400,63 +401,63 @@
 "    páxina que tes visualizando esta opción pa esta llista de corréu. Tamién "
 "puedes\n"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "volver a la páxina d'opciones %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Alministración de %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr ""
 "Alministración de la llista de corréu %(realname)s<br> Seición de %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categoríes de configuración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Otres actividaes alministratives"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Ocupase de les peticiones pendientes de llendar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Dir a la páxina d'información xeneral sobre la llista."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr ""
 "Editar el códigu HTML de les páxines d'accesu\n"
 "y los ficheros de testu públicos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Dir al ficheru de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Desaniciar esta llista de corréu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requier confirmación)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Desconexón"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "La llendadura d'emerxencia de tol tráficu de les llistes ta activada"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "Fae los tos cambeos na seición siguiente, entós xubelos\n"
 "        usando'l botón d'embaxo <em>Unviar Los Cambeos</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Xeres adicionales colos soscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -476,23 +477,23 @@
 "<li>Activar el bit de llendadura de cualisquiera, incluyendo\n"
 "            a aquellos soscritores qu'anguaño nun ten visibles"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Activar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Afitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -500,106 +501,106 @@
 "La opción introducida formóse incorreutamente:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Indica'l testu embaxo, o...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...especifica'l ficheru a xubir</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Asuntu %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Desaniciar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nome del tema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Espresión regular:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Amestar elementu nuevu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...enantes d'esti."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...dempués d'esti."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regla de Filtráu de Corréu Puxarra %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Espresión regular pal peñeráu de corréu puxarra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Diferir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Refugar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Retener"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceutar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Aición: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mover la regla p'arriba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mover la regla p'abaxo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalles de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -609,107 +610,107 @@
 "        activando esti valor fae una aición nel intre pero nun camuda\n"
 "        l'estáu permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Soscripciones en bloque"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Baxes en bloque"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Llista de soscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(aida)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Atopar soscritor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Guetar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espresión regular mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s soscritores en total, amuésense %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s soscritores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "desoscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "direición del soscritor<br>nome del soscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "anubríu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ensin corréu<br>[razón]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "a mí non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "ensin duplicaos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "testu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "agrupáu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "llingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desoscribir</b> -- Calca equí pa desoscribir a esta persona."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -719,7 +720,7 @@
 "         ta activu, los unvíos que provengan d'él moderaránse, n'otru\n"
 "         casu van aprobase."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -727,7 +728,7 @@
 "<b>anubríu</b> -- ¿Aparez la direición del soscritor\n"
 "        anubrida na llista de soscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -766,7 +767,7 @@
 "                                feches en versiones anteriores de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -774,7 +775,7 @@
 "<b>conf</b> -- ¿Obtién el soscritor confirmación\n"
 "        de los sos unvíos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -782,7 +783,7 @@
 "<b>a mi non</b> -- ¿Recibirá'l soscritor copia de los sos propios\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -790,7 +791,7 @@
 "<b>ensin duplicaos</b> -- ¿Deseya'l soscritor recibir duplicaos de los\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -798,7 +799,7 @@
 "<b>agrupáu</b> -- ¿Recibirá'l soscritor los mensaxes agrupaos?\n"
 "        (en casu contrariu, mensaxes individuales)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -806,19 +807,19 @@
 "<b>testu planu</b> -- Los mensaxes agrupaos, ¿recíbense como testu planu?\n"
 "        (en casu contrariu, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>llingua</b> -- Llingua preferida pol usuariu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Calca p'anubrir la lleenda pa esta tabla."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Calca equí pa incluyir la lleenda pa esta tabla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -826,28 +827,28 @@
 "<p><em>Pa ver más soscritores, calca nel rangu apropiáu\n"
 "         llistáu embaxo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "¿Soscribir a esti nuevu grupu o invitalos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Soscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "¿Unviar mensax de bienvenida a nuevos soscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -857,25 +858,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -885,37 +887,37 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "¿Unviar notificaciones de nueves soscriciones al propietariu de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduz una direición por llinia embaxo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... o especifica un ficheru a xubir:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -927,19 +929,19 @@
 "al menos\n"
 "        una llinia erma al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "¿Unviar notificación de baxa de soscrición al usuariu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "¿Unviar notificaciones al propietariu de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Camudar la contraseña del propietariu de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -976,23 +978,23 @@
 "distinta a los llendadores nel campu que ta embaxu ya indicar\n"
 "les direiciones de corréu electróniques na seición d'enriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduz la contraseña nueva d'alministrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirma la contraseña del alministrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduz la contraseña nueva del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirma la contraseña del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1002,236 +1004,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduz la contraseña nueva del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirma la contraseña del llendador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Unviar los cambeos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les contraseñes del Moderador nun concasen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Les tos contraseñes nun concasen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les contraseñes del Alministrador nun concasen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ya tas soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<llinia vacía>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Direición de corréu electrónicu incorreuta/inválida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Direición hostil (carauteres nun válidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Direición baneada (coincidencia %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitaos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fallu invitando a soscribise:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fallu dando d'alta la soscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Encaboxasti la soscripción darréu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nun puede desoscribise a los non soscritos:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Flag incorreutu de llendadura"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Inorando los cambeos del usuariu desaniciáu: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Desaniciáu Dafechu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fallu desoscribiendo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de Datos Alministrativa %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultaos de la base de datos alministrativa de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Nun hai peticiones pendientes."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Calca equí pa recargar la páxina."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instrucciones detallaes de la base de datos alministrativa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Peticiones alministratives pa la llista de corréu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Unviar tolos datos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Descartar tolos mensaxes marcaos como <em>Diferir</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "tolos mensaxes reteníos de %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un únicu mensax reteníu."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tolos mensaxes reteníos."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Fallu de base de datos alministrativa de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "llistáu de llistes de corréu que tán disponibles."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Tienes qu'especificar un nome de llista. Equí ta'l %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Peticiones de soscrición"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Direición/nome"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "La to decisión"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivu del refugu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Banear permanentemente d'esta llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Direición/nome"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Solicitues de desoscrición"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Mensaxes Reteníos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Aición a tomar tocante a toos estos mensaxes reteníos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Preservar mensaxes pal alministrador del xestor de llistes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Reunviar mensaxes (individualmente) a"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Llimpiar el banderín de <em>llendadura</em> d'esti soscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>El remitente ye agora soscritor d'esta llista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "amestar <b>%(esender)s</b> a una d'estes peñeres de remitentes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Aceutar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Retener"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Refugar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1239,7 +1258,7 @@
 "Banear a <b>%(esender)s</b> de volver a soscribise a esta\n"
 "                    llista de corréu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1247,85 +1266,85 @@
 "Calcar nel númberu de mensax pa ver el mensax\n"
 "            individual, o tu puedes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver tolos mensaxes de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asuntu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamañu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nun disponible"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recibíu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "L'unvíu retúvose n'espera de la so aprobación"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Perdióse'l mensax col identificador #%(id)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>El mensax col id #%(id)d ta corruptu."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preservar el mensax pal alministrador del xestor de llistes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, puedes reunviar esti mensax a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ensin esplicación dada]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si refugues esti mensax, <br>por favor, desplica la causa (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeceres del mensax:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Estractu del Mensax"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "La base de datos foi anovada..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " yá ta soscritu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s ta vetada (concordancia: %(patt)s)"
 
@@ -1673,8 +1692,8 @@
 msgstr ""
 "%(newaddr)s ta baneáu na soscripción a la llista\n"
 "            %(realname)s. Si camientes qu'esta restrición ta mal,\n"
-"            por favor, contauta colos propietarios de la llista en %"
-"(owneraddr)s."
+"            por favor, contauta colos propietarios de la llista en "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:536
 msgid ""
@@ -2011,7 +2030,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Direición de corréu electrónicu del propietariu incorreuta: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "La llista yá esiste: %(listname)s"
 
@@ -2027,7 +2046,7 @@
 "Asocedieron dellos fallos desconocíos a la hora de criar la llista.\n"
 "                Por favor, contauta col alministrador del sitiu p'aidate."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "La to nueva llista de corréu: %(listname)s"
 
@@ -2282,11 +2301,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML anováu satisfactoriamente."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Llistes de Corréu de %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2294,7 +2313,7 @@
 "<p>Nun hai anguaño llistes de corréu de %(mailmanlink)s\n"
 "            anunciaes públicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2310,11 +2329,11 @@
 "preferencies\n"
 "            de la to soscrición."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "correuto"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2322,15 +2341,15 @@
 "        <p>List administrators, you can visit "
 msgstr ""
 " Pa visitar la páxina d'información xeneral d'una llista que nun s'anuncia,\n"
-"        abri una URL asemeyada a ésta, pero con un \"/\", siguíu pol nome %"
-"(adj)s        de la llista.\n"
+"        abri una URL asemeyada a ésta, pero con un \"/\", siguíu pol nome "
+"%(adj)s        de la llista.\n"
 "        <p>Los alministradores de llistes pueden visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "la páxina xeneral d'alministración de llistes"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2339,11 +2358,11 @@
 "         <p>Si tienes dalgún problema usando les llistes, por favor, "
 "contauta con "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opciones"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Ver esta páxina en "
@@ -2896,7 +2915,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Desaniciar esta llista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opciones nun válides nel script CGI"
 
@@ -2905,27 +2924,39 @@
 msgstr "L'autentificación a la llista de %(realname)s falló."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Fallu"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Tienes de dar una direición de corréu electrónicu válida."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "¡Nun puedes soscribir la llista a sí mesma!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Si das una contraseña, tienes de confirmala."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Les tos contraseñes nun concasen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2941,7 +2972,7 @@
 "corréu\n"
 "coles intrucciones a siguir."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2951,7 +2982,7 @@
 "        llista de corréu. Si camientes que la torga ta mal, por favor,\n"
 "        contauta colos propietarios de la llista en %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2959,7 +2990,7 @@
 "La direición de corréu electrónicu dada nun ye válida. (Por exemplu,\n"
 "tien que caltener una `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2967,7 +2998,7 @@
 "Nun se permite la to soscrición porque la to direición de corréu eletrónicu\n"
 "ye insegura."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2979,7 +3010,7 @@
 "al to corréu %(email)s. Por favor, ten en cuenta que la to soscrición nun\n"
 "entamará fasta que la confirmes."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2992,15 +3023,15 @@
 "informándote de\n"
 "la decisión del llendador cuando trate la to petición."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Yá tas soscritu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacidá de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3033,18 +3064,18 @@
 "soscritu a la llista, inora esti mensax. Si albidres que daquién trató de\n"
 "descubrir si yes un soscritor de la llista y t'esmolez la to privacidá, "
 "entós\n"
-"siéntete llibre d'unviar un mensax al alministrador de la llista a %"
-"(listowner)s.\n"
+"siéntete llibre d'unviar un mensax al alministrador de la llista a "
+"%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Esta llista nun sofita entregues agrupaes."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Esta llista namái almite entregues agrupaes."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Tas soscritu dafechu a la llista de corréu %(realname)s."
 
@@ -3809,155 +3840,159 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Soscritores con entrega agrupada:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturianu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovacu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglés (EEUU)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Español (España)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Gallegu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebréu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaru"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interllingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italianu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Xaponés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Danés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruegu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugués (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumanu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovacu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Eslovenu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suecu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turcu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucranianu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vitnamita"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinu (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinu (Taiwan)"
 
@@ -3979,23 +4014,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bienveníu a \"%(realname)s\" la llista de corréu %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Disti de baxa la to soscrición de la llista de corréu %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Remembrar llista de corréu %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ensin xida dada"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Deteutóse intentu de soscrición hostil"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4007,7 +4042,7 @@
 "a la to llista. Camentamos que prestaríate sabelo. Nun fai falta que\n"
 "faigas res."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4019,7 +4054,7 @@
 "malintencionáu, intentaron confirmar la invitación a una llista distinta.\n"
 "Camentamos que prestaríate sabelo. Nun fai falta que faigas res."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Mensaxe de preba de la llista de corréu %(listname)s"
 
@@ -4405,7 +4440,7 @@
 "El númberu de díes ente avisos <em>la to soscrición desactivóse</em>.\n"
 "             Esti valor tien que ser un valor enteru."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
 
@@ -4846,7 +4881,10 @@
 msgstr "Cuando se reciban mensaxes agrupaos ¿cual ye'l formatu predefiníu?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "¿Qué tamañu en Kb tendría d'algamar un agrupáu enantes de que s'unvíe?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4924,15 +4962,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Nun hai agrupáu pa unviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor incorreutu pa la variable: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Direición de corréu incorreuta pa la opción %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Direición de corréu incorreuta pa la opción %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4947,7 +4985,7 @@
 "                <p>La to llista podría nun furrular correutamente fasta\n"
 "                qu'igües esti problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5228,8 +5266,21 @@
 "                           (miollista %%05d) -> (miollista 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5237,11 +5288,11 @@
 "             direición de la llista (esto desanicia los campos Dende, "
 "Remitente y Responder A)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Cabecera esplícita <tt>Responder A:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5254,19 +5305,19 @@
 "             cuenta si Mailman amiesta un cabecera <tt>Responder A:</tt>\n"
 "             o non."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Direición esplícita"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remitente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Esta llista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5278,7 +5329,7 @@
 "mayoría\n"
 "             de les llistes."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5367,11 +5418,11 @@
 "             <tt>Direición esplícita</tt> ya indique la direición\n"
 "             <tt>Responder A:</tt> embaxo p'apuntar a la llista paralela."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Cabecera esplícita <tt>Responder A:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5446,11 +5497,11 @@
 "             <p>Observa que si'l mensax orixinal caltién yá una\n"
 "             cabecera <tt>Responder A:</tt>, esa cabecera nun se camudará."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Configuración de llista en cascada"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5458,7 +5509,7 @@
 "Unviar el recordatoriu de les contraseñes a la direición \"-owner\"\n"
 "             en llugar d'unvialu al usuariu direutamente."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5476,7 +5527,7 @@
 "             tendrá'l valor de \"umbrella_member_suffix\"\n"
 "             amestáu al nome d'usuariu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5486,7 +5537,7 @@
 "             d'alcuerdu cola configuración puesta na\n"
 "             opción anterior \"umbrella_list\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5511,11 +5562,11 @@
 "             eses notificaciones. '-owner' ye la eleición típica.\n"
 "             Esta opción nun tien efeutu si \"umbrella_list\" ye \"Non\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "¿Unviar mensualmente los recordatorios de les contraseñes?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5527,7 +5578,7 @@
 "             tos soscritores podríen desactivar el recordatoriu de les\n"
 "             contraseñes a nivel individual."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5536,7 +5587,7 @@
 "             del mensax de bienvenida unviáu a\n"
 "             los nuevos soscritores"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5579,11 +5630,11 @@
 "                 <li>Una llinia erma dixebra párrafos.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "¿Unviar el mensax de bienvenida cuando se soscriba la xente?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5597,7 +5648,7 @@
 "             útil pa migrar de forma tresparente llistes d'otros\n"
 "             xestores de llistes de corréu a Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5606,11 +5657,11 @@
 "             ermu, nun s'amestará nengún testu\n"
 "             n'especial al mensax de baxa de la soscrición."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "¿Unviar mensax de despedida cuando heba baxes na soscrición?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5619,7 +5670,7 @@
 "             llista de llendadores? ¿Asina como unvia-yos un\n"
 "             recordatoriu diariu coles pendientes?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5637,7 +5688,7 @@
 "             opción fai que les notificaciones s'unvíen\n"
 "             nel intre cuando aporten nueves peticiones."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5645,19 +5696,19 @@
 "Deberíen aportar al alministrador los avisos de\n"
 "             soscrición y desoscrición?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "¿Unviar un mensax al remitente cuando se retién n'espera d'aprobación?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Configuraciones adicionales"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderación d'emerxencia de tol tráficu de la llista:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5669,7 +5720,7 @@
 "        por ex. reteníos pa llendar. Activa esta opción cuando s'use\n"
 "        la llista pa ofenses personales y quieras dar un periodu calmu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5677,7 +5728,7 @@
 "Opciones por defeutu pa los nuevos soscritores de la llista.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5686,7 +5737,7 @@
 "             d'aniciu de les sos opciones tomaránse del conteníu d'esta "
 "variable."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5694,7 +5745,7 @@
 "(Peñera alministrativa) ¿Comprebar los unvíos ya\n"
 "             interceutar los que parezan ser peticiones alministratives?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5710,7 +5761,7 @@
 "alministrador,\n"
 "             de la nueva petición."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5718,7 +5769,7 @@
 "Llonxitú másima del cuerpu del mensax (KB).\n"
 "             Ponlu a 0 pa nun afitar llímites."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5726,11 +5777,11 @@
 "Másimu númberu de soscritores pa ver por páxina na llista\n"
 "             de soscritores."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nome de la máquina que prefier la llista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5748,7 +5799,7 @@
 "             puede ser útil pa seleicionar ente distintos nomes\n"
 "             alternativos d'una máquina que tien varies direiciones."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5761,7 +5812,7 @@
 "a>\n"
 "                 (ex: <tt>List-*</tt>)? Encamiéntase <em>Sí</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5801,13 +5852,13 @@
 "                 d'estes cabeceres pero nun s'encamienta (de fechu, la to\n"
 "                 capacidá pa non incluyiles podría desactivase)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "¿Debería incluyise la cabecera <tt>List-Post:</tt> nos mensaxes unviaos a la "
 "llista?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5839,7 +5890,7 @@
 "             nun afeuta otres cabeceres <tt>List-*:</tt> que puedan "
 "incluyise)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5850,7 +5901,7 @@
 "             que'l sistema de procesamientu de rebotes nun pudo deteutar?\n"
 "             La opción encamentada ye <em>Sí</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5872,7 +5923,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5880,7 +5931,7 @@
 "Descartar los mensaxes reteníos más antiguos qu'esti númberu de díes.\n"
 "            Usa 0 pa desactivar el descarte automáticu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5890,7 +5941,7 @@
 "            se camudó! Tien que diferenciase del nome de la llista\n"
 "            sólo en cambeos a mayúscules o minúscules."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5912,7 +5963,7 @@
 "mlist.info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5920,7 +5971,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> atributu non\n"
 "            camudáu!  Tien de ser un enteru > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7741,8 +7792,8 @@
 msgstr ""
 "<p>Recibimos mensaxes rebotaos producíos pola to direición de corréu "
 "electrónicu.\n"
-"            La cuenta de los tos <em>mensaxes rebotaos</em> sobropasa en %"
-"(score)s del másimu de %(total)s.\n"
+"            La cuenta de los tos <em>mensaxes rebotaos</em> sobropasa en "
+"%(score)s del másimu de %(total)s.\n"
 "            Por favor, compreba que la direición cola que tas soscritu ye "
 "correuta y que nun tien\n"
 "            problemes na entrega. El contéu de mensaxes rebotaos pondráse a "
@@ -8255,39 +8306,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Mensax refugáu por activar una regla de peñera"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Resume de %(realname)s, Vol %(volume)d, Unvíu %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "Testera del agrupáu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Testera del agrupáu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Asuntos del día:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Asuntos del día (%(msgcount)d mensaxes)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Mensax descartáu pola peñera de conteníu]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "pie de páxina del agrupáu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Pie de páxina del agrupáu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fin de "
 
@@ -8295,7 +8346,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "El mensax unviáu tenía como asuntu \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nun se dió nenguna razón]"
 
@@ -8303,27 +8354,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Reunvíu de mensax moderáu"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Peticion de soscrición a la llista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Solicitú de soscrición"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Solicitú de baxa de la llista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Solicitú de desoscrición"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensax orixinal"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "La peticion a la llista de corréu %(realname)s refugóse"
 
@@ -8441,36 +8492,36 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Fai falta que confirmes p'abandonar la llista de corréu %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "les soscriciones a %(realname)s necesiten l'aprobación del alministrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notificación de soscrición a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "les baxes de %(realname)s necesiten l'aprobación del llendador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Notificación de desoscrición a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "La soscrición a %(name)s requier aprobación del alministrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Cabera notificación d'autorempuesta pa güei"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8492,7 +8543,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificación de rebote non captáu"
 
@@ -8654,6 +8705,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8686,6 +8738,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8745,47 +8801,47 @@
 "Tienes de suministrar como mínimo o la opción -r o la -d. Sólo un de los\n"
 "ficheros puede ser `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Yá ta soscritu: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Direición de corréu-e incorreuta/inválida: llinia erma"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Direición de corréu-e incorreuta/inválida: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Direición hostil (carauteres non válidos): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "soscritu: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argumentu incorreutu a -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argumentu incorreutu a -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Nun puede lleese a los soscritores regulares y a los non regulares dende la "
 "entrada estándar."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Nun esiste llista: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10225,6 +10281,7 @@
 msgstr "Llista: %(listname)s, \tPropietarios: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10235,6 +10292,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10273,11 +10333,11 @@
 "    -h\n"
 "        Amuesa esti mensax y cuela.\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nun s'alcontró nenguna llista de corréu que concase"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Les siguientes llistes de corréu concasen:"
 
@@ -10665,7 +10725,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Ficheru pid corruptu esborráu."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10674,7 +10734,7 @@
 "El bloquéu principal de qrunner nun pudo alquirise porque parez ser qu'hai\n"
 "otru qrunner principal executándose.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10683,7 +10743,7 @@
 "Nun pudo algamase'l bloquéu del qrunner principal, porque parez como si\n"
 "ya hubiera otru qrunner principal executándose.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10709,40 +10769,40 @@
 "\n"
 "Colando."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "El sitiu de la llista nun s'alcuentra: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Executa esti programa como root, como l'usuario %(name)s o usa la opción -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nun se dió denguna orde"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Orde incorreuta: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "¡Avisu! podríes alcontrar problemes de permisos."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Posando'l qrunner principal de Mailman."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Reaniciando'l qrunner principal de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Volviendo a abrir tolos cuadernos de rexistru"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Arrancando'l qrunner principal de Mailman"
 
@@ -11082,7 +11142,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "La contraseña de la llista nun puede tar erma"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Calca enter pa notificar al propietariu de la llista %(listname)s..."
 
@@ -13146,10 +13212,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -13163,10 +13229,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ca/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -14,10 +14,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:23+0100\n"
 "Last-Translator: David Planella <david.planella at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <mailman at llistes.softcatala.org>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,141 +32,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Missatge anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Missatge següent:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "fil"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "assumpte"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Ara mateix no hi ha cap arxiu. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Text en gzip%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "s'estan calculant els arxius dels articles\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "febrer"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "gener"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "març"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "agost"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "juliol"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "juny"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "maig"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "desembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "octubre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "setembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quart"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segon"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tercer"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s trimestre de %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "La setmana del %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "S'està calculant l'índex dels fils\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "S'està actualitzant el codi HTML per a l'article %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "no es troba el fitxer d'article %(filename)s!"
 
@@ -227,9 +228,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " El vostre darrer missatge retornat rebut és del %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sense assumpte)"
@@ -246,24 +247,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "La llista <em>%(safelistname)s</em> no existeix"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Ha fallat l'autorització."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -277,12 +278,12 @@
 "                de resum. En cas contrari, la vostra llista de correu\n"
 "                serà inutilitzable."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Avís: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -292,7 +293,7 @@
 "                de missatge agrupats està desactivat. Aquests usuaris no\n"
 "                podran rebre cap correu.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -305,19 +306,19 @@
 "situació,\n"
 "                aquests usuaris no podran rebre cap correu.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Llistes de correu de %(hostname)s - Enllaços administratius"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Us donem la benvinguda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -325,7 +326,7 @@
 "<p>Actualment no hi ha llistes públiques de correu\n"
 "            %(mailmanlink)s a %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -335,11 +336,11 @@
 "            a %(hostname)s. Feu clic al nom d'una llista per a\n"
 "            accedir a la seva pàgina de configuració."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "correcte "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -351,39 +352,40 @@
 "        <p>General list information can be found at "
 msgstr ""
 "Per a accedir a la pàgina de configuració de l'administrador d'una\n"
-"        llista no pública, obriu un URL similar a aquest, però amb una «/» i\n"
+"        llista no pública, obriu un URL similar a aquest, però amb una «/» "
+"i\n"
 "        afegiu-hi el sufix %(extra)slist. Si disposeu dels privilegis\n"
 "        necessaris, també podeu <a href=\"%(creatorurl)s\">crear una llista "
 "de correu nova</a>.\n"
 "\n"
 "        <p>Trobareu informació general sobre les llistes a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "la pàgina d'informació general de les llistes de correu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Envieu les preguntes o comentaris a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[no té cap descripció]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "No s'ha trobat cap nom de variable vàlid."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -391,11 +393,11 @@
 "Ajuda per a la configuració de la llista de correu %(realname)s\n"
 "    <br>opció <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Ajuda per a l'opció de llista %(varname)s del Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -411,60 +413,60 @@
 "podeu\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "tornar a la pàgina d'opcions de la categoria %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administració de la llista %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Administració de la llista de correu %(realname)s<br>Secció %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categories de configuració"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Altres tasques administratives"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Atén les peticions pendents de moderació"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Vés a la pàgina d'informació general de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Edita les pàgines HTML i fitxers de text públics"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Vés als arxius de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Suprimeix aquesta llista de correu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requereix confirmació)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Surt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "La moderació d'emergència de tot el tràfic de la llista està activada"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -472,11 +474,11 @@
 "Feu els canvis a la secció següent, i feu clic al botó\n"
 "        <em>Envia els canvis</em> de més avall per a enviar-los."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tasques addicionals de subscriptors"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -484,23 +486,23 @@
 "<li>Activa l'opció de moderació per a tothom,\n"
 "            fins i tot per als subscriptors no visibles"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Activat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Estableix"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -508,106 +510,106 @@
 "Entrada d'opcions mal formada:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Introduïu el text a continuació, o bé...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...especifiqueu un fitxer per a pujar</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tema %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nom del tema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expressió regular:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripció:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Afegeix un element nou..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...abans d'aquest."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...després d'aquest."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regla de filtre d'«spam» %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Expressió regular de filtre d'«spam»:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Ajorna"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rebutja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Mantén"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Descarta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Acció:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mou la regla cap a amunt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mou la regla cap a avall"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Edita <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalls per a <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -618,111 +620,111 @@
 "no\n"
 "        modifica l'estat permanent.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Subscripcions en massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Cancel·lació de subscripcions en massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Llista de subscriptors"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
 # El %(link)s mostra un enllaç a l'ajuda del Python per a la sintaxi de les
 # expressions regulars (dpm)
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Cerca de subscriptors %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "L'expressió regular és incorrecta: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s subscriptors en total, %(membercnt)s mostrats"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membres en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "desubs"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adreça electrònica del subscriptor<br>nom del subscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "amaga"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sense correu<br>[motiu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "confirmació"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "sense còpia"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sense dupls"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "text pla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "agrupats"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "llengua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>desubs</b> -- feu clic aquí per a cancel·lar la subscripció del "
 "subscriptor."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -732,7 +734,7 @@
 "        està establert, els seus enviaments es moderaran. En cas contrari,\n"
 "        s'aprovaran."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -740,7 +742,7 @@
 "<b>amaga</b> -- s'ha d'amagar l'adreça del subscriptor a la\n"
 "        llista de subscriptors"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -780,7 +782,7 @@
 "                    antigues del Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -788,7 +790,7 @@
 "<b>confirmació</b> -- si el subscriptor rep confirmació dels\n"
 "        seus enviaments"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -796,7 +798,7 @@
 "<b>sense còpia</b> -- si el subscriptor no vol rebre còpia dels\n"
 "        seus enviaments"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -804,7 +806,7 @@
 "<b>sense dupls</b> -- si el subscriptor no vol rebre duplicats d'un\n"
 "        mateix missatge"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -812,7 +814,7 @@
 "<b>agrupats</b> -- si el subscriptor rep els missatges agrupats\n"
 "        (en cas contrari, rebrà els missatges individuals)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -820,19 +822,19 @@
 "<b>text pla</b> -- en cas de rebre missatges agrupats, si s'envien\n"
 "        en text pla (en cas contrari, s'enviaran en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>llengua</b> -- llengua preferida de l'usuari"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Feu clic aquí per a amagar la llegenda d'aquesta taula."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Feu clic aquí per a mostrar la llegenda d'aquesta taula."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -840,29 +842,29 @@
 "<p><em>Per a veure més subscriptors, feu clic al rang corresponent\n"
 "       que es llista a continuació:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "des de %(start)s fins a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Voleu subscriure a aquests usuaris immediatament, o bé convidar-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Convida'ls"
 
 # FIXME: Subscriu-los vs Subscriu-me. La segona és molt més visible. jm
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscriu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Voleu enviar el missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -872,25 +874,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -900,38 +903,38 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar notificacions de les subscripcions noves a l'administrador de "
 "la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduïu una adreça per línia aquí sota..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o especifiqueu un fitxer per a pujar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -942,20 +945,20 @@
 "    a la part superior de la vostra invitació o notificació de subscripció.\n"
 "    Incloeu almenys una línia en blanc al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar una confirmació de la cancel·lació de la subscripció a l'usuari?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Voleu enviar notificacions a l'administrador de la llista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Canvi de les contrasenyes d'administració de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -994,23 +997,23 @@
 "proveir les adreces de correu electrònic dels moderadors a la\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secció d'opcions generals</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per a l'administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya de l'administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1020,236 +1023,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduïu una contrasenya nova per al moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmeu la contrasenya del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Envia els canvis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les contrasenyes del moderador no coincideixen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "La vostra contrasenya no coincideix."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les contrasenyes de l'administrador no coincideixen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ja sou membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<línia en blanc>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adreça de correu electrònic errònia/invàlida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adreça hostil (caràcters il·legals)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "L'adreça està bandejada (coincideix amb %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidat satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscrit satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error en convidar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error en subscriure:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Subscripció cancel·lada satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "No es pot cancel·lar la subscripció d'adreces que no són membres:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor erroni del senyal de moderació"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "No subscrit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "S'estan ignorant els canvis al membre suprimit: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Suprimit satisfactòriament:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error en cancel·lar la subscripció:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de dades administrativa de la llista %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultats de la base de dades administrativa de la llista %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "No hi ha cap sol·licitud pendent."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Feu clic aquí per a tornar a carregar aquesta pàgina."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instruccions detallades per a la base de dades administrativa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Sol·licituds administratives per a la llista de correu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Envia totes les dades"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Descarta tots els missatges marcats com a <em>Ajorna</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "tots els missatges retinguts de %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un sol missatge retingut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tots els missatges retinguts."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "S'ha produït un error a la base de dades administrativa del Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "llista de les llista de correu disponibles"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Heu d'especificar el nom d'una llista. Aquí hi ha la %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Sol·licituds de subscripció"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adreça/nom"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "La vostra decisió"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motiu del rebuig"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprova"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Bandeja permanentment d'aquesta llista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Adreça/nom de l'usuari"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Sol·licituds de cancel·lació de subscripció"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Missatges retinguts"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Acció a dur a terme per a tots aquests missatges retinguts:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Mantingues els missatges per a l'administrador del lloc."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Reenvia els missatges (individualment) a:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Neteja el senyalador de <em>moderació</em> d'aquest membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>El remitent és ara membre de la llista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Afegeix <b>%(esender)s</b> a un dels filtres de remitents següents:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Acceptacions"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Descarts"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Retencions"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rebutjos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1257,7 +1277,7 @@
 "Bandeja <b>%(esender)s</b> perquè mai pugui subscriure's\n"
 "                    aquesta llista de correu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1265,85 +1285,85 @@
 "Feu clic al número del missatge per a veure el missatge\n"
 "            individual, o també podeu "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "veure tots els missatges de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assumpte:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Mida:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motiu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Rebut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "El missatge enviat es retindrà fins la seva aprovació"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>El missatge amb id #%(id)d s'ha perdut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>El missatge amb id #%(id)d està malmès."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Mantingues una còpia del missatge per a l'administrador del lloc"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Addicionalment, reenvia aquest missatge a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[No s'ha donat cap explicació]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si rebutgeu aquest missatge,<br>expliqueu-ne el motiu (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Capçaleres del missatge:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Resum del missatge:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "S'ha actualitzat la base de dades..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ja és un membre"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s està bandejat (coincideix amb: %(patt)s)"
 
@@ -1766,8 +1786,8 @@
 "    request."
 msgstr ""
 "Es requereix la vostra confirmació per a completar la\n"
-"    vostra sol·licitud de canvi d'adreça a la llista de correu <em>%"
-"(listname)s</em>. \n"
+"    vostra sol·licitud de canvi d'adreça a la llista de correu <em>"
+"%(listname)s</em>. \n"
 "    Actualment estàs subscrit amb \n"
 "\n"
 "    <ul><li><b>Nom real:</b> %(fullname)s\n"
@@ -2045,7 +2065,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "L'adreça de correu electrònic de l'amo és errònia: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "La llista ja existeix: %(listname)s"
 
@@ -2061,7 +2081,7 @@
 "S'ha produït un error desconegut en crear la llista.\n"
 "                ia."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "La vostra nova llista de correu:"
 
@@ -2322,11 +2342,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "S'ha actualitzat l'HTML satisfactòriament."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Llistes de correu a %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2334,7 +2354,7 @@
 "<p>Actualment no hi ha llistes de correu %(mailmanlink)s\n"
 "            públiques a %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2350,11 +2370,11 @@
 "subscripcions, o\n"
 "            canviar les preferències de la vostra subscripció."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "correcte"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2366,11 +2386,11 @@
 "        de la llista afegit.\n"
 "        <p>Els administradors de la llista podeu visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "la pàgina de visualització general d'administració de la llista"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2378,11 +2398,11 @@
 " per a trobar la interfície de gestió de la vostra llista.\n"
 "         <p>Si teniu preguntes o comentaris, contacteu "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Edita les opcions"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Mostra aquesta pàgina en"
@@ -2953,7 +2973,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Suprimeix aquesta llista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opcions no vàlides a l'script CGI."
 
@@ -2962,27 +2982,39 @@
 msgstr "L'autenticació de la llista %(realname)s ha fallat."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Heu d'especificar una adreça electrònica vàlida."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "No podeu subscriure una llista a ella mateixa!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Si introduïu una contrasenya, l'heu de confirmar."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "La vostra contrasenya no coincideix."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2997,7 +3029,7 @@
 "l'hagi d'aprovar. En cas que calgui la confirmació, ben aviat rebreu un\n"
 "correu electrònic amb més instruccions."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3007,7 +3039,7 @@
 "        a aquesta llista de correu. Si creieu que aquesta restricció és\n"
 "        errònia contacteu amb el propietari de la llista a %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3015,7 +3047,7 @@
 "L'adreça que heu especificat no és vàlida. (P.ex. ha de contenir una\n"
 "«@».)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -3023,7 +3055,7 @@
 "La vostra subscripció no està permesa perquè l'adreça que heu especificat\n"
 "no és segura."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3035,7 +3067,7 @@
 "han enviat a %(email)s. La vostra subscripció no s'inicirà fins que es "
 "confirmi. "
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3049,15 +3081,15 @@
 "electrònic\n"
 "informant-te de la decisió del moderador."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Ja estàs subscrit."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacitat de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3094,15 +3126,15 @@
 "llavors si ho considera oportú pot enviar\n"
 "un missatge a l'administrador de la llista a %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Aquesta llista no és compatible amb l'entrega de resums."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Aquesta llista només funciona amb l'entrega de resums."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr ""
 "Se us ha subscrit satisfactòriament a la llista de correu %(realname)s."
@@ -3827,7 +3859,8 @@
 "        només el poden veure els subscriptors, per la qual cosa caldrà que \n"
 "        proporcioneu la vostra contrasenya de subscriptor per a obtenir-lo.\n"
 "        En cas que envieu la sol·licitud des d'una adreça diferent de la de\n"
-"        subscripció, l'haureu d'especificar a l'argument «address=<address>»\n"
+"        subscripció, l'haureu d'especificar a l'argument "
+"«address=<address>»\n"
 "        (sense angles als costats de l'adreça, i sense cometes!). Si \n"
 "        especifiqueu la contrasenya de l'administrador o moderador, també\n"
 "        s'hi mostraran els membres ocults.\n"
@@ -3863,156 +3896,160 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Membres amb resum:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "àrab"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "estonià"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "català"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "txec"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "danès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "alemany"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "anglès (EUA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "espanyol (Espanya)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "estonià"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "euskera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "finlandès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "francès "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "gallec"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebreu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "croat"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "hongarès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "italià"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "coreà"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "lituà"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "holandès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "noruec"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "polonès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portuguès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "portuguès (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "romanès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "rus"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "eslovac"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "eslovè"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "suec"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "turc"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ucraïnès"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "vietnamita"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "xinès (Xina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "xinès (Taiwan)"
 
@@ -4035,24 +4072,24 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Us donem la benvinguda a la llista de correu%(digmode)s «%(realname)s»"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr ""
 "S'ha cancel·lat la vostra subscripció a la llista de correu %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Recordatori de la llista de correu %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "No s'ha donat cap motiu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "S'ha detectat un intent de subscripció hostil"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4065,7 +4102,7 @@
 "i maliciosa. Això n'és simplement la notificació. No es requereix cap acció\n"
 "per part vostra."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4079,7 +4116,7 @@
 "requereix\n"
 "cap acció per part vostra."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Missatge de sondeig de la llista de correu %(listname)s"
 
@@ -4466,7 +4503,7 @@
 "Nombre de dies entre els enviaments de la notificació <em>Your Membership\n"
 "            Is Disabled</em>. Aquest valor ha de ser un sencer."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacions"
 
@@ -4917,7 +4954,10 @@
 msgstr "Quin voleu que sigui el format predeterminat de recepció de resums?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "De quina mida (en kb) ha de ser el resum en Kb abans que s'enviï?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4994,16 +5034,17 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "No hi havia cap resum per a enviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor erroni de la variable: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
 "Adreça de correu electrònic errònia per a la opció %(property)s: %(val)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5018,7 +5059,7 @@
 "                <p>La seva llista podria no funcionar correctament fins\n"
 "                que corregeixi el problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5315,19 +5356,32 @@
 "                            (nomllista %%05d) -> (nomllista 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Ocultar el remitent del missatge, reemplaçant-lo amb\n"
 "            l'adreça de la llista (elimina els camps From, Sender i Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Capçalera explícita <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5339,19 +5393,19 @@
 "en\n"
 "            conta si Mailman afegeix un capçalera <tt>Reply-To:</tt> o no. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Adreça explícita"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remitent"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Aquesta llista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5362,7 +5416,7 @@
 "<tt>Remitent</tt> és <em>altament</em>recomanat per la\n"
 "             majoria de llistes."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5449,11 +5503,11 @@
 "<tt>Adreça explícita</tt> i indiqui l'adreça\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> a sota per a apuntar a la llista paral·lela "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Capçalera <tt>Contestar-a:</tt> explícita."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5537,11 +5591,11 @@
 "<tt>Reply-To:</tt>\n"
 "           aquesta capçalera no es reemplaçarà. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Configuració de llista en cascada"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5549,7 +5603,7 @@
 "Enviar recordatoris de contrasenya a, ex, l'adreça de \"-owner\"\n"
 "            en lloc de directament al usuari."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5568,7 +5622,7 @@
 "valor\n"
 "            de \"umbrella_member_suffix\" afegit al nom d'usuari del membre."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5578,7 +5632,7 @@
 "            d'acord amb la configuració posada en l'opció anterior\n"
 "            \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5603,11 +5657,11 @@
 "l'elecció típica.\n"
 "             Aquesta opció no té efecte si \"umbrella_list\" és \"No\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Voleu enviar recordatoris mensuals de la contrasenya?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5619,7 +5673,7 @@
 "desactivar amb\n"
 "            els seus recordatoris de contrasenya individuals."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5627,7 +5681,7 @@
 "text específic a la llista que es posarà al principi del missatge\n"
 "            de benvinguda enviat als nous subscriptors"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5669,11 +5723,11 @@
 "                    <li>Una línia en blanc separa paràgrafs.\n"
 "              </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Voleu enviar un missatge de benvinguda als subscriptors nous?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5688,7 +5742,7 @@
 "llistes\n"
 "            de correu a Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5697,13 +5751,13 @@
 "              cap text especial s'afegira al missatge de cancel·lar la "
 "subscripció."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar un missatge de comiat quan els membres cancel·lin la seva "
 "subscripció?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5712,7 +5766,7 @@
 "            així com enviar-li un recordatori diari amb les peticions "
 "pendents? "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5730,7 +5784,7 @@
 "            opció causa que les notificacions s'enviïn\n"
 "            immediatament quan arribin noves peticions. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5738,21 +5792,21 @@
 "L'administrador ha de rebre notificacions de les subscripcións i de\n"
 "            les cancel·lacions de subscripció?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Voleu enviar un missatge al remitent se li retingui un missatge per a "
 "aprovar-lo?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Paràmetres addicionals"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderació d'emergència de tot el tràfic de la llista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5766,7 +5820,7 @@
 "            fent servir la llista per a ofenses personals i vulgui donar un\n"
 "            període de calma."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5774,7 +5828,7 @@
 "Opcions per defecte per als nous membres unint-se a la llista.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5782,7 +5836,7 @@
 "Quan un nou membre es subscrit a aquest llista, les seves opcions inicials\n"
 "             son agafades d'aquest conjunt de variables."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5790,7 +5844,7 @@
 "(Filtre administratiu) Voleu que es comprovin els enviaments i\n"
 "             s'interceptin aquells que semblin ser peticions administratives?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5806,7 +5860,7 @@
 "de passada\n"
 "            a l'administrador, de la nova sol·licitud."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5814,7 +5868,7 @@
 "Mida màxima per al cos del missatge en kilobytes (KB). Useu 0\n"
 "             per a no posar límit."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5822,11 +5876,11 @@
 "El màxim nombre d'usuaris a mostrar en una pàgina de la\n"
 "             llista de subscriptors."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nom de servidor que prefereix aquesta llista per al correu electrònic."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5845,7 +5899,7 @@
 "alternatius\n"
 "            d'una màquina que té diverses adreces. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5858,7 +5912,7 @@
 "a>\n"
 "                 (i.e. <tt>List-*</tt>)?  es recomana que <em>Si</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5899,11 +5953,11 @@
 "                  ocultarles. Com a ultim recurs les pots deshabilitar, però "
 "això no es recomana."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "L'enviament ha d'incloure la capçalera <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5934,7 +5988,7 @@
 "capçalera. (Això\n"
 "             no afectarà l'inclusió d'altres capçaleres <tt>List-*:</tt>)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5946,7 +6000,7 @@
 "            de processament de rebots no hagi pogut detectar?\n"
 "            l'opció recomanada és <em>Si</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5968,7 +6022,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5977,7 +6031,7 @@
 "dies.\n"
 "            Utilitzeu el valor 0 per a no descartar-los automàticament."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5987,7 +6041,7 @@
 "            canviat! s'ha de diferenciar del nom de la llista només\n"
 "            per les majúscules i minúscules."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6013,7 +6067,7 @@
 "mlist.info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -6021,7 +6075,7 @@
 "No s'ha canviat l'atribut <b>admin_member_chunksize</b>.\n"
 "            Cal que sigui in enter més gran que 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8350,39 +8404,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "S'ha rebutjat el missatge perquè coincideix amb una regla de filtre"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Resum de %(realname)s, vol %(volume)d, número %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "capçalera del resum"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Capçalera del resum"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Temes d'avui:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Temes d'avui (%(msgcount)d missatges)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Missatge descartat pel filtre de contingut]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "peu de pàgina del resum"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Peu de pàgina del resum"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Final de "
 
@@ -8390,7 +8444,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Enviament del vostre missatge anomenat «%(subject)s»"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[No s'ha donat cap motiu]"
 
@@ -8398,29 +8452,29 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Reenviament de missatge moderat"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr ""
 "Sol·licitud de subscripció nova per a la llista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Sol·licitud de subscripció"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 "Sol·licitud de cancel·lació de subscripció nova a %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Sol·licitud de cancel·lació de subscripció"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Missatge original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "S'ha refusat la sol·licitud a la llista de correu %(realname)s"
 
@@ -8532,46 +8586,46 @@
 #: Mailman/MailList.py:216
 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Es requereix la vostra confirmació per a unir-vos a la llista de correu %"
-"(listname)s"
+"Es requereix la vostra confirmació per a unir-vos a la llista de correu "
+"%(listname)s"
 
 #: Mailman/MailList.py:227
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Es requereix la vostra confirmació per a abandonar la llista de correu %"
-"(listname)s"
+"Es requereix la vostra confirmació per a abandonar la llista de correu "
+"%(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "les subscripcions a %(realname)s requereixen l'aprovació del moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notificació de subscripció a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr ""
 "les cancel·lacions de subscripció requereixen l'aprovació del moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Notificació de la cancel·lació de la subscripció a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "les subscripcions a %(name)s requereixen l'aprovació de l'administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Última notificació d'auto-resposta per avui"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8593,7 +8647,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificació de retorn no capturada"
 
@@ -8791,6 +8845,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8846,47 +8904,47 @@
 "Has de proporcionar al menys una de les opcions -r i -d. Com a molt un\n"
 "dels fitxers pot ser `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Ja és un membre: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Adreça de correu electrònic incorrecta: línia en blanc"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Adreça de correu electrònic incorrecta: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Adreça hostil (caràcter il·legals): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Subscrit: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argument erroni -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argument erroni a -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "No puc llegir als subscriptors regulars i als no regulars des de l'entrada "
 "estàndard."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "La llista no existeix: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10313,6 +10371,7 @@
 msgstr "Llista: %(listname)s, \tAmos: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10323,6 +10382,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10360,11 +10422,11 @@
 "        Mostra aquest missatge i surt.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "No s'han trobat llistes de correu que coincideixin"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "llistes de correu coincidents:"
 
@@ -10443,8 +10505,8 @@
 "    --digest[=tipus] / -d [tipus]\n"
 "        Mostra només els membres amb lliurament per resum. L'argument "
 "opcional \n"
-"        pot tenir el valor «mime» o «plain», el qual farà que només es mostrin "
-"els \n"
+"        pot tenir el valor «mime» o «plain», el qual farà que només es "
+"mostrin els \n"
 "        subscriptors amb el tipus de resum especificat.\n"
 "\n"
 "    --nomail[=motiu] / -n [motiu]\n"
@@ -10752,7 +10814,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Fitxer pid vell eliminat."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10761,7 +10823,7 @@
 "No s'ha pogut adquirir el bloqueig del qrunner principal. Sembla que\n"
 "hi ha un altre qrunner executant-se.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10771,7 +10833,7 @@
 "hi ha un altre qrunner mestre executant-se. Prova a executar el mailmanctl "
 "amb la senyal -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10797,41 +10859,41 @@
 "\n"
 "Sortint."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "La llista del Site no hi és:  %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Executar aquest programa com root o amb el usuari %(name)s, o utilitza "
 "l'opció -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "No has donat cap ordre."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Ordre errònia: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Atenció! pots trobar-te amb problemes de permisos."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Parant el qrunner principal de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Re-iniciant el qrunner principal de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Re-obrint tots els fitxers log"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Iniciant el qrunner principal de Mailman"
 
@@ -11145,7 +11207,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "La contrasenya de la llista no pot estar buida"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 "Premeu la tecla de retorn per a notificar el propietari de %(listname)s..."
@@ -11327,8 +11395,8 @@
 "\n"
 "Feu servir aquesta funció només per a «arreglar» els fitxers de base de "
 "dades\n"
-"«-article» dels arxius creats amb el Mailman 2.1.3 o amb versions anteriors i "
-"que\n"
+"«-article» dels arxius creats amb el Mailman 2.1.3 o amb versions anteriors "
+"i que\n"
 "continguin atributs «html_body». Aquests atributs poden portar a un ús "
 "excessiu\n"
 "de memòria i causar un impacte molt negatiu en el rendiment de llistes amb\n"
@@ -11526,8 +11594,8 @@
 #: bin/rmlist:81
 msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
 msgstr ""
-"No s'ha trobat el missatge %(msg)s de la llista %(listname)s com a fitxer %"
-"(filename)s"
+"No s'ha trobat el missatge %(msg)s de la llista %(listname)s com a fitxer "
+"%(filename)s"
 
 #: bin/rmlist:105
 msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"

Modified: trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,16 +7,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: a\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:26+0100\n"
 "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan at ohnesorg.cz>\n"
 "Language-Team:  <cs at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 msgid "size not available"
@@ -27,141 +28,141 @@
 msgstr " %(size)i bajtù  "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Pøedchozí pøíspìvek:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Následující pøíspìvek:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "Vlákno"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "vìc"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>V souèasné dobì neexistují ¾ádné archivy. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Komprimovaný text %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "generuji archiv pøíspìvkù\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Duben"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Únor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Leden"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Bøezen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Srpen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Èervenec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Èerven"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Kvìten"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Prosinec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Øíjen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Záøí"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Ètvrtý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Druhý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tøetí"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s ètvrtletí %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Týden, který zaèíná pondìlím %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Generuji index pro pøíspìvky sdru¾ené do vláken\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Aktualizuji HTML stránky pro pøíspìvek %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "soubor %(filename)s ve kterém je ulo¾en pøíspìvek nebyl nalezen!"
 
@@ -224,9 +225,9 @@
 " Poslední pøíspìvek, který se vrátil jako nedoruèitelný na Va¹i adresu má "
 "datum: %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(no subject)"
@@ -243,24 +244,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrátor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nenalezl jsem konferenci <em>%(safelistname)s</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Selhání autorizace."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -273,12 +274,12 @@
 "           nepro¹el ¾ádný pøíspìvek. Musíte alespoò jeden\n"
 "           zpùsob doruèení zapnout."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Pozor: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -287,7 +288,7 @@
 "Pozor: Konference obsahuje digest úèastníky.\n"
 "     Pokud digest vypnete nebudou dostávat po¹tu.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -297,19 +298,19 @@
 "Pozor: V konferenci máte ne-digest úèastníky, ale je\n"
 "      povoleno jen rozesíláni digestu. Tito nebudou dostávat po¹tu.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Konference na serveru %(hostname)s - Administrativní odkazy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Vítejte!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -317,7 +318,7 @@
 "<p>Na serveru %(hostname)s nejsou v této dobì ¾ádné\n"
 "          veøejnì pøístupné konference spravované  %(mailmanlink)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -327,11 +328,11 @@
 "            %(mailmanlink)s na serveru %(hostname)s.  Kliknutím na\n"
 "            jméno konference se dostanete na její konfiguraèní stránky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "Vpravo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -350,32 +351,32 @@
 "\n"
 "        <p>V¹eobecné informace o konferencích jsou na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "informaèní stránce konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Zasílejte dotazy a pøipomínky na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Do konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[¾ádný popis není k dispozici]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nenalezl jsem ¾ádný platný název promìnné"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -383,11 +384,11 @@
 "Konference %(realname)s \n"
 "    <br>Nápovìda pro volbu<em> %(varname)s</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Nápovìda pro promìnnou %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -400,60 +401,60 @@
 "    budou ostatní stránky s konfigurací konference out-of-sync.Musíte je\n"
 "    v¹echny obnovit, ne¾ na nich budete dìlat nìjaké zmìny. Nebo mù¾ete "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "pøejít zpìt na stránku %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administrace konference %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Konfigurace konference %(realname)s <br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfiguraèní kategorie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Dal¹í administrativní úkony"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Pøejdi na stránku administativních po¾adavkù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Pøejdi na stránku se v¹eobecnými informacemi o konferenci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Edituj HTML ¹ablony pro veøejnì pøístupné stránky konference."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Jdi na archiv konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Sma¾te tuto konferenci"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr ".(vy¾aduje potvrzení)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlá¹ení"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Nouzová moderace v¹ech pøíspìvkù do konference je povolena."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -462,11 +463,11 @@
 "        a ulo¾te je kliknutím na tlaèítko <em>Provést zmìny</em>na konci "
 "stránky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Dal¹í vlastnosti úèastníkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -474,23 +475,23 @@
 "<li>Nastav ka¾dému pøíznak moderace, vèetnì tìch úèastníkù, \n"
 "            kteøí nejsou zobrazeni."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Nastav"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -498,106 +499,106 @@
 "Tato volba nemá po¾adovaný formát:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Zadejte text, nebo...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...vyberte soubor, který bude poslán na server</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Téma è. %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Sma¾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Název tématu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regulární výraz:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Pøidej novou polo¾ku...."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "... pøed tuto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "... za tuto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Pravidlo spam filtru è. %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Regexp pravidlo spam filtru:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Odlo¾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Odmítni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Pozastav"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Zahoï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Akceptuj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Akce:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Posunout pravidlo vý¹e"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Posunout pravidlo ní¾e"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editovat <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaily o <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -607,107 +608,107 @@
 "        Zmìna této hodnoty vyvolá okam¾itou akci, ale nezmìní konfiguraci "
 "konference.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Hromadné pøihlá¹ení"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Hromadné odhlá¹ení úèastníkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Seznam úèastníkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(nápovìda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Nalezni úèastníka %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Hledej..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Chybný regulární výraz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Konference má %(allcnt)s úèastníkù, %(membercnt)s je zobrazeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Celkem %(allcnt)s úèastníkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa úèastníka<br>jméno úèastníka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "skryj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[dùvod]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "potvrzení"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Vykliknìte pro odhlá¹ení úèastníka."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -718,13 +719,13 @@
 "                      schváleny moderátorem. V opaèném pøípadì budou \n"
 "                      pøímo distribuovány."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>skryj</b> -- Je úèastník viditelný v seznamu úèastníkù?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -754,20 +755,20 @@
 "                  která tyto pøíznaky nepodporovala. \n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>potvrzení</b> -- Dostává pøispìvatel potvrzení o pøijetí pøíspìvku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>not metoo</b> -- Úèastník si nepøeje dostávat kopie vlastních pøíspìvkù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -775,7 +776,7 @@
 "<b>nodupes</b> -- Má se systém pokou¹et nedoruèovat duplicitní pøíspìvky "
 "tomuto u¾ivateli?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -783,7 +784,7 @@
 "<b>digest</b> -- Dostává úèastník pøíspìvky jako digest? (V opaèném pøípadì "
 "dostává ka¾dý pøíspìvek samostatnì a ihned.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -791,19 +792,19 @@
 "<b>plain</b> -- Pokud má úèastník nastaven digest, dostává jej jako èistý "
 "text? (jinak bude formátován podle MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Jazyk</b> -- Jazyk preferovaný úèastníky konference."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem skryjete popisek této tabulky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem zobrazíte popisek této tabulky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -811,29 +812,29 @@
 "<p><em>Pro zobrazení dal¹ích èástí výpisu kliknìte ní¾e na segment, který "
 "chcete zobrazit.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 "Mají být tito úèastníci pøihlá¹eni a nebo pozváni k úèasti v konferenci?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozváni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pøihlas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Poslat novì pøihlá¹eným uvítací zprávu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -843,25 +844,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -871,36 +873,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zasílat upozornìní na nová pøihlá¹ení vlastníkovi konference?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Zadejte na ka¾dý øádek jednu adresu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...nebo vyberte soubor, který bude poslán na server:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -912,19 +914,19 @@
 "o pøihlá¹ení. Na konci nechte alespoò jeden prázdný øádek,\n"
 "aby se text po kompletaci neslil dohromady."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Zaslat úèastníkovi upozornìní o odhlá¹ení?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zasílat upozornìní vlastníkovi konference?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zmìna hesla vlastníka konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -953,27 +955,27 @@
 "Nemohou mìnit konfiguraci, pouze rozhodují o distribuci pozastavených\n"
 "pøíspìvkù a ¾ádostech o pøihlá¹ení do konference.\n"
 "\n"
-"<p>Moderátoøi se zakládají vepsáním jejich emailových adres <a href=\"%"
-"(adminurl)s/general\"> do pøíslu¹ných políèek na stránce v¹eobecných "
+"<p>Moderátoøi se zakládají vepsáním jejich emailových adres <a href="
+"\"%(adminurl)s/general\"> do pøíslu¹ných políèek na stránce v¹eobecných "
 "vlastností</a>. a zadáním hesla do ní¾e uvedeného vstupního pole."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Zadejte nové heslo pro administrátora konference:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potvrïte heslo administrátora konference:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Zadejte nové heslo pro moderátora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potvrï nové heslo pro moderátora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -983,237 +985,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Zadejte nové heslo pro moderátora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potvrï nové heslo pro moderátora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Ulo¾it zmìny"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Hesla moderátora se neshodují."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Va¹e hesla se neshodují."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Hesla administrátora se neshodují."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je ji¾ úèastníkem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<prázdný øádek>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neplatná emailová adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Úspì¹nì pøizváni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Úspì¹nì pøihlá¹eni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Chyba pøi pozvání:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Chyba pøi pøihla¹ování:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Úspì¹nì odhlá¹eni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nemohu odhlásit nìkoho, kdo není úèastníkem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Chybná hodnota pøíznaku moderace."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Není pøihlá¹en"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoruji zmìny provedené u odhlá¹eného úèastníka: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Úspì¹nì odstranìni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Chyba pøi odhla¹ování"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Konference %(realname)s -- administrace"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Konference %(realname)s -- výsledky editace databáze po¾adavkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "®ádné po¾adavky neèekají na vyøízení."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kliknutím sem obnovíte obsah této stránky."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Podrobnìj¹í instrukce pro práci s databází po¾adavkù"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrativní po¾adavky pro konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Potvrï v¹echny akce"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Zahodit v¹echny zprávy oznaèené jako <em>Odlo¾</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "v¹echny pozdr¾ené zprávy od úèastníka %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "jedna pozdr¾ená zpráva."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "v¹echny pozdr¾ené pøíspìvky."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Pøi zpracování databáze po¾adavkù (Admindb) do¹lo k chybì."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "seznam konferencí"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Musíte zadat název konference, zde je odkaz %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Po¾adavky na pøihlá¹ení"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresa/jméno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Va¹e rozhodnutí"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Dùvod pro zamítnutí"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Odsouhlas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Trvale zakázat pøístup do konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "adresa úèastníka/jméno úèastníka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Po¾adavky na odhlá¹ení"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "v¹echny pozdr¾ené pøíspìvky."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Co se má udìlat se v¹emi pozdr¾enými zprávami:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Uschovej tuto zprávu pro administrátora serveru"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Pøepo¹li zprávy (jednotlivì) na:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Zru¹it tomuto úèastníkovi pøíznak <em>moderovat</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Odesílatel je nyní úèastníkem konference.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Pøidej <b>%(esender)s</b> do jednoho z tìchto filtrù odesílatelù:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Akceptovat"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Zahoï"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Pozdr¾et"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Odmítni"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1221,7 +1240,7 @@
 "Zaka¾ úèastníkovi <b>%(esender)s</b> nav¾dy pøihlá¹ení do \n"
 "této konference."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1229,85 +1248,85 @@
 "Buï mù¾ete kliknout na èíslo zprávy, abyste si ji zobrazili, \n"
 "nebo mù¾ete"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "zobrazit v¹echny zprávy od %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subject:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytù"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "[¾ádný popis není k dispozici]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Dùvod:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Doruèeno:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Pøíspìvek byl pozastaven do souhlasu moderátora"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d z %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Pøíspìvek s ID #%(id)d byl ztracen."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Pøíspìvek s ID #%(id)d byl po¹kozen."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Uschovej tuto zprávu pro administrátora serveru"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Kromì toho za¹lete tuto zprávu na adresu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Bez udání dùvodu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Pokud zamítnete tento pøíspìvek, <br>prosím, napi¹te proè (nepovinné):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Hlavièky pøíspìvku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Èást zprávy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databáze byla aktualizována"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "je úèastníkem konference"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s je zakázána (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
 
@@ -1675,8 +1694,8 @@
 "            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
 "            login page</a>."
 msgstr ""
-"            Zmìnil jste adresu, ze které jste pøihlá¹en do konference %"
-"(listname)s.\n"
+"            Zmìnil jste adresu, ze které jste pøihlá¹en do konference "
+"%(listname)s.\n"
 "            Pùvodní adresa byla <b>%(oldaddr)s</b> a nyní jste pøihlá¹en "
 "jako <b>%(newaddr)s</b>.              Nyní mù¾ete pokraèovat na stránku s <a "
 "href=\"%(optionsurl)s\">konfigurací svého \n"
@@ -1974,7 +1993,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Neplatná adresa vlastníka: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Konference ji¾ existuje : %(listname)s"
 
@@ -1990,7 +2009,7 @@
 "V prùbìhu zakládání konference do¹lo k neznámé chybì\n"
 "  Prosíme, kontaktuje správce serveru."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Va¹e nová konference : %(listname)s"
 
@@ -2228,11 +2247,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML ¹ablony byly úspì¹nì aktualizovány."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Konference na serveru %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2240,7 +2259,7 @@
 "<p>V souèasné dobì zde nejsou ¾ádné veøejnì pøístupné konference\n"
 "            %(mailmanlink)s na serveru %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2255,11 +2274,11 @@
 "o konferenci, budete se do ní moci pøihlásit nebo zmìnit parametry\n"
 "svého úètu."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2271,11 +2290,11 @@
 "        název konference.\n"
 "        <p>Správci konference mohou pou¾ít"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administrátorské stránky"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2283,11 +2302,11 @@
 "pro zobrazení administrátorského rozhraní. \n"
 "           <p>Pokud máte potí¾e s pou¾íváním konference, kontaktujte "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editace vlastností"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Zobraz tuto stránku v "
@@ -2350,8 +2369,8 @@
 #: Mailman/Cgi/options.py:291
 msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
 msgstr ""
-"Seznam konferencí, ve kterých je pøihlá¹en u¾ivatel %(safeuser)s na serveru %"
-"(hostname)s"
+"Seznam konferencí, ve kterých je pøihlá¹en u¾ivatel %(safeuser)s na serveru "
+"%(hostname)s"
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:294
 msgid ""
@@ -2825,7 +2844,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Sma¾ tuto konferenci"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Neplatné parametry cgi skriptu."
 
@@ -2834,27 +2853,39 @@
 msgstr "U¾ivatel %(realname)s nepodaøilo se pøihlásit."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Musíte zadat platnou e-mailovou adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Nemù¾ete pøihlásit konferenci do konference!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Pokud zadáte heslo musíte jej zadat dvakrát, pro potvrzení."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Va¹e hesla se neshodují."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2870,7 +2901,7 @@
 "emailovou \n"
 "zprávu s podrobnými instrukcemi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2881,13 +2912,13 @@
 "        na adrese %(listowner)s. Typicky bývají zakázány adresy ze kterých\n"
 "        dostáváme spam."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "Zadaná emailová adresa je neplatná. (Napø. neobsahuje @)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2895,7 +2926,7 @@
 "Nebyl jste pøihlá¹en, proto¾e zadané e-mailová adresa není bezpeèná.\n"
 "Jste si jist, ¾e do ní Exchange nepøidala neviditelné znaky?"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2907,7 +2938,7 @@
 "nìkoho bez jeho vìdomí. Na adresu  %(email)s byly zaslány instrukce jak to "
 "udìlat."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2919,15 +2950,15 @@
 "musí být schválen administrátorem konference. Jakmile administrátor rozhodne "
 "budete informováni mailem.<p>"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "V¾dy» u¾ jste pøihlá¹en!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Upozornìní na mo¾né poru¹ení soukromí"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2962,15 +2993,15 @@
 "\n"
 "Adresa správce konference je %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Tato konference nepodporuje digest re¾im."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Tato konference podporuje jedinì digest re¾im."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Úspì¹nì jste se pøihlásil do konference %(realname)s."
 
@@ -3709,158 +3740,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Úèastnící odebírající Digest verzi:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Èesky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Finsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Nìmecky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglicky (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "©panìlsky (Spain)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francouzsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvatsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maïarsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litevsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brazilskou portugal¹tinou"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "©védsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Èínsky (Èína)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Èínsky (Taiwan)"
 
@@ -3881,23 +3916,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Vítejte v konferenci \"%(realname)s\"! %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Odhlá¹en z konference \"%(realname)s\""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Konference %(listfullname)s -- pøipomínka hesla"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Bez udání dùvodu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Byl detekován zmateèný pokus o pøihlá¹ení."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3908,7 +3943,7 @@
 "nicménì pokusil se potvrdit své èlenství v této konferenci.\n"
 "Jedná se pouze o upozornìní, není tøeba s tím nic dìlat. "
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3920,7 +3955,7 @@
 "ale pokusil se potvrdit èlenství v jiné konferenci.\n"
 "Jedná se pouze o upozornìní, není tøeba s tím cokoliv dìlat."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Konference %(listfullname)s -- zku¹ební zpráva"
 
@@ -4294,7 +4329,7 @@
 "pozastaveno</em> \n"
 "Musí to být celé èíslo."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifikace"
 
@@ -4415,8 +4450,8 @@
 "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
 "                >%(property)s</a>: %(val)s"
 msgstr ""
-"Neplatná hodnota promìnné <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%"
-"(property)s</a>: %(val)s"
+"Neplatná hodnota promìnné <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">"
+"%(property)s</a>: %(val)s"
 
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
 msgid "Content filtering"
@@ -4717,7 +4752,10 @@
 msgstr "Pokud si u¾ivatel vybere digest, jaký je jeho implicitní formát?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Jaká je maximální velikost digestu?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4795,15 +4833,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "®ádné digest dávky neèekají na odeslání."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Chybná hodnota promìnné: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Chybná emailová adresa pro parametr %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Chybná emailová adresa pro parametr %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4817,7 +4855,7 @@
 "                <code>%(bad)s</code>\n"
 "                <p>Dokud nebude problém vyøe¹en, konference nemusí fungovat."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5045,19 +5083,32 @@
 "                            (jméno %%05d) -> (jméno 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Skryj pùvodního autora pøíspìvku a nahraï jej adresou konference. (Vztahuje "
 "se na adresy v From, Sender a Reply-To.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Nastavovat hlavièku <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5068,19 +5119,19 @@
 "konference odstranìna existující,\n"
 "             hlavièka <tt>Reply-To:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Konkrétní adresa"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Pøispìvateli"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Tato konference"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5091,7 +5142,7 @@
 "<tt>Pøispìvateli</tt> je <em>dùraznì</em> doporuèena. (Tento ponìkud "
 "kryptický text je o poli Reply-To:, i kdy¾ to anglický originál zaml¾uje)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5166,11 +5217,11 @@
 "tt>\n"
 "nastavit volbu <tt>Explicitní adresa</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Nastavovat hlavièku <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5242,17 +5293,17 @@
 "<p>Pozor: Pokud pøíspìvek obsahuje hlavièku <tt>Reply-To:</tt>\n"
 "její obsah nebude zmìnìn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Konfigurace de¹tníkové konference"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr "Zasílat upomínky hesel na adresu \"-owner\" místo pøímo u¾ivateli?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5271,7 +5322,7 @@
 "vznikne z adresy \n"
 "úèastníka pøidáním textu uvedeného v poli \"de¹tníkový sufix\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5280,7 +5331,7 @@
 "Sufix, který bude pøidán ke jménu úèastníka\n"
 "konference v de¹tníkové konfiguraci. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5301,11 +5352,11 @@
 "adrese úèastníka. Témìø výhradnì se pou¾ívá øetìzec -owner. Pokud toto není "
 "de¹tníková konference, nemá tato volba ¾ádný efekt."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Zasílat ka¾dý mìsíc upozornìní na hesla?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5318,7 +5369,7 @@
 "si\n"
 "             mohou individuálnì vypnout v konfiguraci èlena."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5328,7 +5379,7 @@
 "pøidány automaticky. Spí¹e by se mìlo jednat o text popisující o èem "
 "konference je, co se v ní smí a co ne a tak podobnì."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5354,11 +5405,11 @@
 "Mailmanem. Pokyny pro ovládání Mailmanu budou pøipojeny k této zprávì, tak¾e "
 "není nutné, aby byly zmiòovány v tomto textu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Poslat novì pøihlá¹eným uvítací zprávu?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5372,7 +5423,7 @@
 "Vhodné pou¾ití je tøeba pøi zmìnì listserveru, kdy nepotøebujete, aby "
 "úèastníci byli o zmìnì informováni."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5381,11 +5432,11 @@
 "zprávì nebude pøidán ¾ádný dal¹í text. (Uvítací zpráva obsahuje popis práce "
 "s Mailmanem, ale odhla¹ovací nikoliv.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Poslat pøi odhlá¹ení louèící zprávu?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5393,7 +5444,7 @@
 "Mají být adminitrátorovi zasílány administrativní po¾adavky ihned a nebo jen "
 "jednou dennì?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5407,28 +5458,28 @@
 "pøíspìvky.Pokud vyberete tuto volbu, budou upozornìní zasílána okam¾itì pøi "
 "vzniku po¾adavku.Jinak budou upozornìní zasílána jednou dennì."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr ""
 "Má být administrátor informován o pøihla¹ování a odhla¹ování úèastníkù?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Informovat pøispìvatele, ¾e jeho pøíspìvek byl pozastaven a pøedán ke "
 "schválení administrátorovi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Dal¹í konfiguraèní volby"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Nouzová moderace v¹ech pøíspìvkù do konference:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5441,7 +5492,7 @@
 "vhodná,\n"
 "pokud v konferenci nastane flamewar a chcete ji nechat vychladnout."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5449,7 +5500,7 @@
 "Výchozí hodnoty pro úèastníky, kteøí se pøihlásí do konference.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5458,7 +5509,7 @@
 "          výchozí hodnoty jeho úètu budou nastaveny\n"
 "          podle tìchto promìnných."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5466,7 +5517,7 @@
 "(Administrivia filter) Kontrolovat pøíspìvky, jestli se nejedná \n"
 "o pøíkazy pro Mailman, zaslané omylem na adresu konference?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5479,7 +5530,7 @@
 "pro listserver. Pokud je takový text nalezen je distribuce zprávy pozdr¾ena "
 "a¾ do rozhodnutí administrátora."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5487,20 +5538,20 @@
 "Maximální velikost pøíspìvku v KB. Pokud nemá být velikost omezena, nastavte "
 "ji na 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr ""
 "Jméno serveru, na kterém bì¾í tato konference. Pozor, pokud se bude li¹it od "
 "jména, pøes které se zobrazuje seznam konferencí, konference v nìm nebude "
 "uvedena."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5516,7 +5567,7 @@
 "serveru,resp. na jméno domény, kde Mailman bì¾í. Tato volba mù¾e být "
 "u¾iteèná pokud má server, kde Mailman bì¾í více jmen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5531,7 +5582,7 @@
 "silnì\n"
 "                 doporuèeno."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5563,11 +5614,11 @@
 "stì¾ovat je potøeba jim nejdøíve vysvìtlit jak se hlavièky skrývají, aby\n"
 "je nevidìli a teprve v pøípadì, ¾e nebude jiná mo¾nost tuto volbu potlaèit."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Mají pøíspìvky obsahovat hlavièku <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5593,7 +5644,7 @@
 "mateni.              (Nastavení neovlivní ostatní <tt>List-*:</tt>\n"
 "             hlavièky.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5603,7 +5654,7 @@
 "Má Mailman zasílat správci konference vrácené pøíspìvky, které\n"
 "nemohly být zpracovány automaticky? Je doporuèeno nastavit <em>Ano</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5625,7 +5676,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5633,7 +5684,7 @@
 "Zahodit pozdr¾ené zprávy, které èekají déle ne¾ tento poèet dní?\n"
 "      Pokud bude 0, nebudou se zprávy automaticky zahazovat nikdy."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5642,7 +5693,7 @@
 "Atribut <b>real_name</b> nebyl zmìnìn. Od jména konference se smí li¹it jen "
 "velikostí písmen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5656,7 +5707,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5665,7 +5716,7 @@
 "Atribut <b>real_name</b> nebyl zmìnìn. Od jména konference se smí li¹it jen "
 "velikostí písmen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7252,8 +7303,8 @@
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:146
 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
 msgstr ""
-"POZOR - nedostáváte pøíspìvky, proto¾e máte zakázanou adresu z dùvodu: %"
-"(reason)s."
+"POZOR - nedostáváte pøíspìvky, proto¾e máte zakázanou adresu z dùvodu: "
+"%(reason)s."
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:149
 msgid "Mail delivery"
@@ -7800,39 +7851,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Zpráva byla zamítnuta filtrovacím pravidlem"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "Záhlaví Digest zprávy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Záhlaví Digest zprávy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dne¹ní menu:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dne¹ní menu (%(msgcount)d zpráv):"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Zpráva byla zahozena filtrem obsahu]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "Patièka digestu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Patièka digestu"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Konec: "
 
@@ -7840,7 +7891,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Va¹e zpráva ve vìci %(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Bez udání dùvodu]"
 
@@ -7848,27 +7899,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Forwardovat moderovanou zprávu"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "®ádost o pøihlá¹ení"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "®ádost o odhlá¹ení"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Pùvodní zpráva"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Po¾adavek do konference %(realname)s byl zamítnut."
 
@@ -7977,35 +8028,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Pro odhlá¹ení z konference %(listname)s je nutné ovìøení."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "od %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "pøihlá¹ky do konference %(realname)s vy¾adují souhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s zpráva o pøihlá¹ení."
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "odhlá¹ení z konference vy¾aduje souhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s zpráva o odhlá¹ení"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "pøihlá¹ky do konference %(name)s vy¾adují souhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Poslední dne¹ní automatická odpovìï"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8028,7 +8079,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Nesrozumitelné oznámení o nedoruèitelnosti"
 
@@ -8224,6 +8275,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8236,47 +8291,47 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Je ji¾ úèastníkem %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Neplatná emailová adresa: prázdný øádek"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Neplatná emailová adresa: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Pøihlá¹en: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Chybný parametr u -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Chybný parametr u -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Nemohu èíst ze standardního vstupu jak bì¾né úèastníky, tak úèastníky "
 "vyu¾ívající digest."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Nenalezl jsem konferenci %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9227,6 +9282,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9241,11 +9299,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nenalezena ¾ádná konference, která by vyhovovala podmínce"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "nalezeny následující konference:"
 
@@ -9457,21 +9515,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9486,39 +9544,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nebyl zadán ¾ádný pøíkaz."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -9722,11 +9780,17 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Heslo pro konferenci nesmí být prázdné."
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
-"Stisknìte ENTER pro zaslání informace o zalo¾ení konference na adresu %"
-"(listname)s..."
+"Stisknìte ENTER pro zaslání informace o zalo¾ení konference na adresu "
+"%(listname)s..."
 
 #: bin/qrunner:20
 msgid ""

Modified: trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/da/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-25 15:12+0100\n"
 "Last-Translator: Tom G. Christensen <mm-da at statsbiblioteket.dk>\n"
 "Language-Team: Dansk <mm-da at statsbiblioteket.dk>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,141 +27,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Forrige meddelelse:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Næste meddelelse:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "tråd"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "emne"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "afsender"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Arkivet er for tiden tomt.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip'et tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "opretter arkiv\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marts"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Første"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Fjerde"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Andet"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tredje"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kvartal  %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Ugen fra mandag %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Opretter indholdsfortegnelse\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Opdaterer HTML for artikel %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikelfilen %(filename)s mangler!"
 
@@ -221,9 +222,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Sidst modtagne returmail fra dig var dateret %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(emnefelt tomt)"
@@ -240,24 +241,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Listen findes ikke: <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Godkendelse mislykkedes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -269,12 +270,12 @@
 "Hvis du ikke vælger mindst én af dem, vil maillisten være "
 "ubrugelig!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advarsel: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -284,7 +285,7 @@
 "Disse vil nu ikke længere modtage e-mail fra listen,\n"
 "fordi du har valgt denne måde at distribuere e-mail på.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -295,19 +296,19 @@
 "Disse vil nu ikke længere modtage e-mail fra listen,\n"
 "fordi du har valgt denne måde at distribuere e-mail på.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Maillister på %(hostname)s - Administrativ adgang"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Velkommen!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -316,7 +317,7 @@
 "ngelige\n"
 "            på %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -326,11 +327,11 @@
 "på %(hostname)s.\n"
 "Klik på listens navn for at se konfigurationssiden for listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "rigtige "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -350,32 +351,32 @@
 "\n"
 "<p>Generel information om listerne finder du på "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "oversigt over maillister"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Send spørgsmål og kommentarer til "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ingen beskrivelse tilgængelig]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Fandt intet gyldigt variabelnavn."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -383,11 +384,11 @@
 "Hjælp til opsætning af e-mail listen %(realname)s\n"
 "<br>Indstilling: <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Indstilling: %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -401,61 +402,61 @@
 " andre åbne vinduer. Brug  om nødvendigt 'opdater'-knappen i\n"
 "din netlæser.   "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "Tilbage til %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s administration<br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Andre administrative aktiviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Behandling af anmodninger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Listens webside"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Rediger de offentlige HTML sider og tekst filer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Listens arkiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Slet denne e-mail liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (kræver login)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Log ud"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "Øjeblikkelig tilbageholdelse af meddelelser til listen er aktiveret"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "knappen\n"
 "\"Gem Ændringer\" nederst på siden  "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Flere medlemsindstillinger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -476,23 +477,23 @@
 "<li>Sæt moderation til/fra for alle medlemmer af listen,\n"
 "også dem der ikke vises her"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Set"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Værdi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -500,106 +501,106 @@
 "Ugyldig indstilling:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Skriv teksten her, eller...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...indtast filnavn, der skal uploades</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Emne %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Navnet på emnet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp-udtryk:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Tilføj nyt emne..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "..før denne."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...efter denne."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spamfilter regel %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spamfilter Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Afvent"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Afvis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Hold tilbage"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Slet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Godkend"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Flytte regel op"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Flytte regel ned"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Rediger <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer for <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -609,107 +610,107 @@
 "  Hvis denne indstilling sættes/ændres, vil der kun blive "
 "foretaget en midlertidig ændring.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Tilføj nye medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Fjern medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Medlemsliste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(hjælp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Find medlem %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Søg..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ugyldigt regexp-udtryk: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, kun %(membercnt)s er vist."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "frameld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "skjul"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "modereret"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stop e-mail<br>[årsag]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "bekræft"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "undgå dubletter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "ren tekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "sammendrag-modus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "sprog"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>frameld</b> -- Marker denne for at framelde medlemmet fra listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -720,14 +721,14 @@
 "vil e-mail fra medlemmet altid skulle godkendes af moderator.\n"
 "Hvis det ikke er krydset af, vil e-mail fra medlemmet gå til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 "<b>skjul</b> -- Skjul medlemmet på listens offentlige medlemsoversigt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,7 +759,7 @@
 "blev stoppet til medlemmet i en tidligere version af Mailman.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -766,7 +767,7 @@
 "<b>bekræft</b> -- Send bekræftelse på enhver e-mail "
 "medlemmet sender til listen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -774,7 +775,7 @@
 "<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke modtage e-"
 "mail han/hun selv har sendt til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -782,7 +783,7 @@
 "<b>undgå dubletter</b> -- Hvis denne er afkrydset, vil medlemmet ikke "
 "modtage e-mail som har medlemmets e-mail adresse som modtager."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -790,7 +791,7 @@
 "<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet får tilsendt et sammendrag med "
 "jævne mellemrum i stedet for at få hver e-mail for sig."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -799,19 +800,19 @@
 "er aktiveret?\n"
 "Hvis dette valg ikke er afkrydset, vil samle-email blive sendt i MIME-format."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>sprog</b> -- Brugerens foretrukne sprog"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klik her for ikke at vise forklaring til indstillinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Forklaring til indstillinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -819,28 +820,28 @@
 "<p><em>Klik på det ønskede område for at se flere "
 "medlemmer :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Tilmeld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,25 +851,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -878,40 +880,40 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Send meddelelse til listens ejer når nye medlemmer tilmelder sig?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv e-mail adresse(r) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse pr. linie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller tast navnet på en fil i samme format, som indeholder "
 "adresserne:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -923,19 +925,19 @@
 "eller tilmeldingsbekræftelsen. Husk at have mindst én tom linie "
 "nederst..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Send bekræftelse på framelding fra listen til medlemmet?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Send besked til listens ejer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Ændre admin/moderator adgangskode"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -971,23 +973,23 @@
 "Du skal også skrive listemoderatorernes e-mail adresser på <a "
 "href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle indstillinger</a> siden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Ny administrator adgangskode:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Tast administrator adgangskode igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Ny moderator adgangskode:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Tast moderator adgangskode igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -997,327 +999,344 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Ny moderator adgangskode:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Tast moderator adgangskode igen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Adgangskoderne er ikke ens."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<tom linie>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitation er sendt til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Tilmelding er sket:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fejl under invitation:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fejl under tilmelding:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Framelding udført:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ugyldig værdi for moderationsflaget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ikke Tilmeldt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 "&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udført: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Framelding udført:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fejl under framelding af:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Administrativ database for listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultat fra den administrative database for listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Der venter ingen anmodninger."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klik her for at opdatere siden."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Nærmere instruktioner for administrative anmodninger"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrative anmodninger for listen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Udfør"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Slet alle meddelelser markeret <em>Afvent</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alle meddelelser fra %(esender)s, der holdes tilbage for godkendelse."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "en enkelt tilbageholdt meddelelse."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "alle tilbageholdte meddelelser."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Fejl i Mailmans administrative database"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "Liste over alle tilgængelige maillister."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Du skal indtaste et navn på en liste. Her er %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Anmoder om medlemskab"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresse/navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Din beslutning"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Begrundelse for afvisning"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Godkend"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Permanent udelukket fra denne liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Medlemmets adresse/navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Anmodning om framelding"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Tilbageholdte meddelelser."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Beslutning for alle tilbageholdte meddelelser:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Gem meddelelse til site administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Videresend meddelelser (enkeltvis) til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Fjern medlemmets <em>moderationsflag</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Afsender er nu medlem af denne liste</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Tilføj <b>%(esender)s</b> til et afsenderfilter som:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Godkender"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Sletter"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Holder tilbage"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Afviser"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "Udeluk <b>%(esender)s</b> fra at tilmelde sig denne email-liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Klik på meddelelsens nummer for at se den, eller "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "se alle meddelelser fra %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Emne:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ikke tilgængelig"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Begrundelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Modtaget:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "E-mail til listen som venter på godkendelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d af %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Meddelelsen med id #%(id)d er mistet."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Fejl i meddelelsen med id #%(id)d."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Bevar meddelelsen til systemets administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Videresend også denne meddelelse til: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ingen forklaring]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Hvis du ikke godkender denne email,<br>skriv da en begrundelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Headers i meddelelsen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Uddrag af meddelelsen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databasen er opdateret..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s er udelukket (matchede: %(patt)s)"
 
@@ -1547,8 +1566,8 @@
 "            contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "Du er i øjeblikket udelukket fra medlemskab af denne mailliste.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på %"
-"(owneraddr)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:382
 msgid ""
@@ -1667,8 +1686,8 @@
 "            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "%(newaddr)s er udelukket fra maillisten %(realname)s.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på %"
-"(owneraddr)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:536
 msgid ""
@@ -2004,7 +2023,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Ugyldig e-mailadresse: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Listen findes allerede: %(listname)s !"
 
@@ -2020,7 +2039,7 @@
 "En ukendt fejl opstod under oprettelse af maillisten.\n"
 "Kontakt administrator for hjælp."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Din nye mailliste: %(listname)s"
 
@@ -2272,11 +2291,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML-koden er opdateret."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "e-maillister på %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2284,7 +2303,7 @@
 "<p>Der er i øjeblikket ingen %(mailmanlink)s maillister offentligt "
 "tilgængelige på %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2299,11 +2318,11 @@
 "tilmelde dig, framelde dig, eller\n"
 "ændre dine personlige indstillinger for listen."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "korrekt"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2315,11 +2334,11 @@
 "tilføj '/' og derefter listens %(adj)s navn, til denne websides URL.\n"
 "<p>Listeadministratorer kan benytte "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administrationssiden"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2327,11 +2346,11 @@
 " for at administrere en liste.\n"
 "<p>Send spørgsmål og kommentarer til "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Ændre Indstillinger"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Se denne side på"
@@ -2468,8 +2487,8 @@
 "                      the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "%(newaddr)s er udelukket fra denne mailliste.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på %"
-"(owneraddr)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:428
 msgid "Member name successfully changed. "
@@ -2873,7 +2892,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Slet denne liste"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ugyldige parametre til CGI skriptet"
 
@@ -2884,29 +2903,41 @@
 "rettigheder."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Du skal angive en gyldig e-mailadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Du kan ikke tilmelde en liste til sig selv!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr ""
 "Vælger du en adgangskode selv, skal du bekræfte det ved at "
 "udfylde begge adgangskodefelter."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Adgangskoderne er ikke ens."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2922,17 +2953,17 @@
 "dvendig, vil du modtage\n"
 "en e-mail med yderligere instruktioner."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "Den e-mailadresse du angav er udelukket fra denne mailliste.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på %"
-"(listowner)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kontakt da listens ejer på "
+"%(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2940,14 +2971,14 @@
 "e-mailadressen du har opgivet er ikke gyldig.\n"
 "(Den skal f.eks. indeholde '@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 "Din tilmelding tillades ikke fordi du har opgivet en usikker e-mailadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2961,7 +2992,7 @@
 "instruktioner og har bekræftet at du ønsker at tilmelde dig "
 "listen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2974,15 +3005,15 @@
 "Du vil modtage en e-mail med moderatorens afgørelse så snart "
 "han/hun har set på din tilmelding."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Du er allerede tilmeldt listen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Sikkerhedsmeddelelse fra Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3022,15 +3053,15 @@
 "send da gerne en\n"
 "mail til listeadministratoren på adressen %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Denne liste understøtter ikke sammendrag-modus."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Denne liste understøtter kun sammendrag-modus."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Du er nu tilmeldt maillisten %(realname)s."
 
@@ -3087,8 +3118,8 @@
 "%(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "Du er i øjeblikket udelukket fra denne mailliste.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på %"
-"(owneraddr)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
 msgid ""
@@ -3620,8 +3651,8 @@
 "owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "E-mailadressen du har angivet er udelukket fra denne mailliste.\n"
-"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på %"
-"(listowner)s."
+"Hvis du mener at dette er en fejl, kan du kontakte listens ejer på "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
 msgid ""
@@ -3784,156 +3815,160 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjekkisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spansk (Spanien)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Galisisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebræisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumænsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesisk (Kina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
 
@@ -3956,23 +3991,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Velkommen til maillisten \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Du er nu fjernet fra maillisten \"%(realname)s\""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Påmindelse fra maillisten %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ingen begrundelse"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Fjendtlig tilmelding forsøgt"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3984,7 +4019,7 @@
 "tilmelding til din liste. Vi tænkte at du måske godt vil\n"
 "vide dette. Du skal ikke foretage dig yderligere."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3997,7 +4032,7 @@
 "tilmelding til en anden liste. Vi tænkte at du måske godt vil\n"
 "vide dette. Du skal ikke foretage dig yderligere."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Påmindelse fra maillisten %(listname)s"
 
@@ -4372,7 +4407,7 @@
 "advarsel skal sendes ud.\n"
 "Dette tal skal være et heltal."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Meddelelser"
 
@@ -4792,7 +4827,10 @@
 msgstr "Hvilket format skal benyttes som standard for samle-email?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "Hvor stor (i KB) må en samle-email højst være før "
 "den udsendes?"
@@ -4860,8 +4898,8 @@
 "The next digest will be sent as volume\n"
 "            %(volume)s, number %(number)s"
 msgstr ""
-"Den næste samle-email vil afsendes som volume %(volume)s, nummer %"
-"(number)s"
+"Den næste samle-email vil afsendes som volume %(volume)s, nummer "
+"%(number)s"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:150
 msgid "A digest has been sent."
@@ -4871,15 +4909,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Det var ingen samle-email der skulle sendes."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ugyldig værdi for: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Ugyldig e-mailadresse for indstillingen %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4892,7 +4930,7 @@
 "<code>%(bad)s</code>\n"
 "<p>Din liste vil muligvis ikke fungere ordentligt før du retter dette."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5169,8 +5207,21 @@
 "                               (listenavn %%05d) -> (listenavn 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5178,11 +5229,11 @@
 "e-maillistens adresse (Dette medfører at alle <tt>From:</tt>, \n"
 "<tt>Sender</tt>, og <tt>Reply-To:</tt> felter fjernes)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Egendefineret <tt>Reply-To:</tt> adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5193,19 +5244,19 @@
 "Hvis ja, vil dette blive gjort uanset om Mailman tilføjer et "
 "<tt>Reply-To:</tt> felt eller ikke."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Egendefineret adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Afsender"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "mail listens adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5216,7 +5267,7 @@
 "<tt>Afsender</tt> anbefales <em>på det kraftigste</em> for de fleste e-"
 "maillister."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5299,11 +5350,11 @@
 "<tt>reply_to_address</tt> til at pege på\n"
 "den parallelle diskussionsliste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Egendefineret <tt>Reply-To:</tt> adresse."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5378,11 +5429,11 @@
 "To:</tt> felt,\n"
 "vil det <em>ikke</em> ændres."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Paraplyliste indstillinger"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5391,7 +5442,7 @@
 "stedet for direkte\n"
 "til medlemmet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5408,7 +5459,7 @@
 " tilføjes medlemmets kontonavn (det som\n"
 "står før @-tegnet)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5418,7 +5469,7 @@
 "maillister,\n"
 "jvf. indstillingen \"umbrella_list\" ovenfor."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5443,11 +5494,11 @@
 "Denne indstilling har ingen effekt når \"umbrella_list\" er sat til "
 "\"Nej\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Send påmindelse om adgangskode en gang pr. måned?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5459,7 +5510,7 @@
 "en gang hver måned. Husk at medlemmerne også selv kan fravæ"
 "lge dette."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5467,7 +5518,7 @@
 "Tekst som tilføjes i velkomsthilsen til nye medlemmer på denne "
 "liste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5506,11 +5557,11 @@
 "  <li>Tomme linier adskiller afsnit.</li>\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5528,7 +5579,7 @@
 "og vil have at overgangen skal være så lidt mærkbar som "
 "muligt."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5537,11 +5588,11 @@
 "Hvis feltet er tomt, tilføjes der ikke nogen speciel tekst til "
 "frameldingen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Send afskedshilsen til medlemmer når de frameldes?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5550,7 +5601,7 @@
 "modtages,\n"
 "ud over den daglige meddelelse om anmodninger der venter på behandling?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5567,7 +5618,7 @@
 "listeadminstrator også modtage en meddelelse så snart en "
 "anmodning ankommer."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5575,21 +5626,21 @@
 "Skal listeadministrator modtage meddelelse om tilmeldinger\n"
 "og afmeldinger?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Send e-mail til afsendere når deres e-mail til listen holdes tilbage "
 "for godkendelse?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Flere indstillinger"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Øjeblikkelig tilbageholdelse af meddelelser til listen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5607,7 +5658,7 @@
 "meddelelser til listen,\n"
 "og på den møde dysse en ophedet diskussion ned."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5615,7 +5666,7 @@
 "Standardvalg for nye medlemmer der tilmeldes til listen.\n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5623,7 +5674,7 @@
 "Når et nyt medlem tilmeldes listen, bliver medlemmets indstillinger "
 "taget herfra."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5632,7 +5683,7 @@
 "til maillisten og opfang meddelelser der ser ud som om de er\n"
 "administrative anmodninger?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5646,7 +5697,7 @@
 "ment som en administrativ anmodning (f.eks. tilmelding, framelding, o.l.),\n"
 "og i så fald sende meddelelsen til listeadministrator i stedet for."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5655,7 +5706,7 @@
 "til listen.\n"
 "Brug værdien '0' for ikke at have nogen begrænsning."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5663,11 +5714,11 @@
 "Maksimalt antal medlemmer der skal vises pr. side af\n"
 "             medlemslisten."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Maskinnavn som denne liste skal benytte til e-mailadresser."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5685,7 +5736,7 @@
 "hvis\n"
 "maskinen har flere navne."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5698,7 +5749,7 @@
 "(<tt>List-*</tt>) felter i brevhovedet?\n"
 "<em>Ja</em> anbefales på det kraftigste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5740,11 +5791,11 @@
 "kan du udelade felterne, men det anbefales ikke (og denne mulighed kan\n"
 "faktisk også blive fjernet i senere versioner af Mailman)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Skal e-mail fra denne liste indeholde <tt>List-Post</tt> feltet?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5773,7 +5824,7 @@
 "for at undgå at feltet tilføjes.\n"
 "(Dette påvirker ikke andre <tt>List-*:</tt> felter.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5783,7 +5834,7 @@
 "Skal Mailman sende dig, ejeren af listen, returmails der ikke blev genkendt "
 "af den automatiske returhåndtering? <em>Ja</em> anbefales."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5805,7 +5856,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5813,7 +5864,7 @@
 "Slet alle tilbageholdte beskeder der er ældre end dette antal dage.\n"
 "Brug 0 for at slå automatisk sletning fra."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5822,7 +5873,7 @@
 "<b>real_name</b> blev ikke ændret! Du kan kun ændre store eller "
 "små bogstaver i navnet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5847,7 +5898,7 @@
 "mlist.info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5855,7 +5906,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribut ikke\n"
 "            ændret!  Det skal være et heltal > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7578,8 +7629,8 @@
 "\n"
 "<p>Du har selv stoppet levering fra listen, eller det er sket på grund "
 "af for mange returmails fra din e-mailadresse.\n"
-"For at modtage e-mail fra listen igen skal du ændre indstillingen %"
-"(link)s nedenfor.\n"
+"For at modtage e-mail fra listen igen skal du ændre indstillingen "
+"%(link)s nedenfor.\n"
 "Kontakt %(mailto)s hvis du har spørgsmål eller behøver  "
 "yderligere hjælp."
 
@@ -8098,39 +8149,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Meddelelsen afvist, fordi den blev fanget af en filterregel"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Sammendrag af %(realname)s, Vol %(volume)d, Udgave %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "toptekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Toptekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dagens emner:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dagens emner (%(msgcount)d meddelelser)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Meddelelsen fjernet af indholdsfilter]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "bundtekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Bundtekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Slut på "
 
@@ -8138,7 +8189,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Din meddelelse med emnet \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Ingen begrundelse]"
 
@@ -8146,27 +8197,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Videresending af modereret meddelelse"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Ny anmodning om medlemskab på listen %(realname)s fra %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Anmodning om tilmelding"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Ny Anmodning fra %(addr)s om framelding fra listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Anmodning om framelding"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Oprindelig meddelelse"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Anmodning til maillisten %(realname)s ikke godkendt"
 
@@ -8280,35 +8331,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Du skal bekræfte at du gerne vil forlade %(listname)s mail listen"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " fra %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "tilmelding til %(realname)s kræver godkendelse af moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Meddelelse om tilmelding til maillisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "Framelding kræver godkendelse af moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "tilmelding til %(name)s kræver godkendelse af administrator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Sidste automatiske svar i dag"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8331,7 +8382,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Returmail som ikke blev fanget"
 
@@ -8493,6 +8544,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8525,6 +8577,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8575,47 +8631,47 @@
 "Du skal som minimum vælge \"-r\" eller \"-d\". Højst et filnavn kan\n"
 "være \"-\".\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Allerede medlem: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Forkert/Ugyldig e-mailadresse: tom linie"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Forkert/Ugyldig e-mailadresse: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Ugyldige tegn i e-mailadressen: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Tilmeldt: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Ugyldigt argument til -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Ugyldigt argument til -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Kan ikke læse både medlemmer i normal-modus og medlemmer i sammendrag-modus "
 "fra standard input."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Listen findes ikke: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10036,6 +10092,7 @@
 msgstr "Liste: %(listname)s, \tEiere: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10046,6 +10103,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10080,11 +10140,11 @@
 "        Viser denne hjælpetekst.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Ingen maillister opfylder de angivne kriterier"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "maillister opfylder de angivne kriterier:"
 
@@ -10444,7 +10504,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Gammel pid fil fjernet."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10453,7 +10513,7 @@
 "Kunne ikke oprette låsefil for master qrunneren fordi det ser ud til\n"
 "at en anden qrunner allerede kører.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10462,7 +10522,7 @@
 "Kunne ikke oprette låsefil for master qrunneren. Det ser ud til at der\n"
 "eksisterer en gammel låsefil. Kør mailmanctl med \"-s\" valget.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10488,39 +10548,39 @@
 "\n"
 "Afbryder."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Systemets mailliste mangler: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Kør dette program som root eller som  %(name)s, eller brug -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Ingen kommando angivet."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Ugyldig kommando: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Advarsel! Du kan få adgangsproblemer."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Stopper Mailmans master qrunner."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Genstarter Mailmans master qrunner."
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Åbner alle logfiler igen"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Starter Mailmans master qrunner."
 
@@ -10853,7 +10913,13 @@
 msgstr ""
 "Listen skal have en adgangskode (listens adgangskode kan ikke være tom)"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Tryk [Enter] for at sende besked til ejeren af listen %(listname)s..."
 
@@ -12783,10 +12849,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -12800,10 +12866,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -2,17 +2,18 @@
 # Deutsche Übersetzung der Mailman messages
 #
 # Jens Vagelpohl <jens at zope.com>,
-# Dieter Kirchner <dkirchner at bupnet.de> und
-#
-# Holger Jahn <holja at t-online.de>, 2001-2002 und.
-# Peer Heinlein <p.heinlein at heinlein-support.de.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
+# Dieter Kirchner <dkirchner at bupnet.de>,
+# Holger Jahn <holja at t-online.de>, 2001-2002,
+# Peer Heinlein <p.heinlein at heinlein-support.de.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 und
+# Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt at charite.de>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-23 22:21+0200\n"
-"Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein at heinlein-support.de>\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Ralf Hildebrandt <ralf.hildebrandt at charite.de>\n"
 "Language-Team:  <de at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,154 +29,154 @@
 msgstr " %(size)i Bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Vorherige Nachricht:"
 
 # Mailman/Gui/Archive.py:31
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Nächste Nachricht:"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:448
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "Diskussionsfaden"
 
 # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55
 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "Betreff"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "Autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "Datum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Keine Archive vorhanden. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "%(sz)s Text gepackt (gzip)"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
 # Mailman/Cgi/private.py:62
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "Bearbeite Archive\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:563
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Erste(s)"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Vierte(s)"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Zweite(r)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Dritte(s)"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s Quartal %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Woche %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Berechne verketteten Index\n"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:414
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
-msgstr "Akutalisiere HTML für Artikel %(seq)s"
+msgstr "Aktualisiere HTML für Artikel %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "Artikel-Datei  %(filename)s fehlt!"
 
@@ -248,9 +249,9 @@
 # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55
 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(kein Betreff)"
@@ -275,27 +276,28 @@
 # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Keine Liste mit Namen <em>%(safelistname)s</em> vorhanden."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Zugang verweigert."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
-msgstr "Die Gültigkeitsdauer des Formular ist abgelaufen. (request forgery check)"
+msgstr ""
+"Die Gültigkeitsdauer des Formular ist abgelaufen. (request forgery check)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:165
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -309,13 +311,13 @@
 "Nachrichtensammlungen."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1337
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Achtung: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:174
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -326,7 +328,7 @@
 "bekommen deswegen gar keine Nachrichten!%(dm)r"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:179
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -339,22 +341,22 @@
 "haben.%(rm)r"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:203
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s E-Mail Listen - Administrative Links"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:225 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Willkommen!"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:228 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:232
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -363,7 +365,7 @@
 "auf %(hostname)s."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -374,12 +376,12 @@
 "Konfigurationsseiten für diese Liste zu sehen."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:245
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "rechts "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -398,51 +400,51 @@
 "<p>Allgemeine Listeninformationen sind unter "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "die Übersichtsseite für die Liste"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:256
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Bitte senden Sie Fragen oder Kommentare an "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:267 Mailman/Cgi/admin.py:508
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:273 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[keine Beschreibung verfügbar]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:302
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Kein gültiger Variablennname gefunden"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:314
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
 msgstr "%(realname)s Listenkonfigurationshilfe <br><em>%(varname)s</em> Option"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:321
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Hilfe für Mailman %(varname)s Listen-Optionen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:334
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -456,74 +458,74 @@
 "diese Änderung übernehmen. Sie können auch "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:340
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "zur Konfigurationsseite für %(categoryname)s zurückkehren."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:355
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s Listen-Administration<br>Sektion %(label)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:361
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfigurationskategorien"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:362
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Andere administrative Tätigkeiten"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:367
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Unbearbeitete Moderationsanträge bearbeiten"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:369
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Zur allgemeinen Listen-Informationsseite gehen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:371
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Texte und öffentliche HTML-Seiten anpassen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:373
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Zum Archiv der Mailingliste gehen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Liste löschen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:378
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (erfordert Bestätigung)<br> <br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Logout"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "Notmoderation aller eingehenden Nachrichten aktiviert<BR> (Allgemeine "
 "Optionen / Zusätzliche Einstellungen)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:444
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -531,11 +533,11 @@
 "Nehmen Sie bitte die gewünschten Einstellungen vor und speichern Sie diese "
 "über den Knopf  <em>\"Änderungen speichern\"</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Besondere Aktionen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -547,145 +549,145 @@
 "und Adreßfilter -> Absenderfilter\"\n"
 "und beachten dort den Parameter <em>default_member_moderation</em>. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Ein"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Moderationsflags ändern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:509
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:562
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
 msgstr "Ungültige Konfiguration: %(record)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:614
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Setzen Sie den Text unten ein, oder...</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:616
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...wählen Sie eine Datei zum hochladen</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:642 Mailman/Cgi/admin.py:645
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Thema %(i)d"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:646
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:647
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Themenname:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:649
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regulärer Ausdruck:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:652 Mailman/Cgi/options.py:799
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Beschreibung:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:656
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Neuen Eintrag hinzufügen..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:658
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...vor diesem Eintrag."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:659
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...nach diesem Eintrag."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spam-Filter Regel %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spam-Filter Regexp:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
-msgstr "Verschieben"
+msgstr "Enscheidung aufschieben"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Zurückhalten"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Wegwerfen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Akzeptieren"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:286
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Aktion:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Regel hoch schieben"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Regel tiefer schieben"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Details zu <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Details zu <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:694
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -695,141 +697,142 @@
 "vorgenommen, modifizieren aber nicht den permanenten Zustand.</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Masseneintrag neuer Mitglieder"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:714
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Massenaustrag von Mitgliedern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Mitgliederliste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(Hilfe)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Mitglied finden %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Suchen..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Fehlerhafter regulärer Ausdruck: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt, %(membercnt)s werden angezeigt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s Mitglieder insgesamt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:814
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "Austragen"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:815
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "Mitglieder-Adresse<br>Mitgliedsname"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
-msgstr "Verstecken"
+msgstr "verstecken"
 
 # Mailman/Bouncer.py:168
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderiert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "keine Nachricht<br>[Grund]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "Bestätigung"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "Keine eigenen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "Keine Duplikate"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "Einfacher Text"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "Sammlung"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:819
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>Austragen</b> -- Abonnement beenden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 msgstr ""
-"<b>mod</b> -- Die Moderationeinstellung für dieses Mitglied. Wenn diese\n"
+"<b>moderiert</b> -- Die Moderationeinstellung für dieses Mitglied. Wenn "
+"diese\n"
 "        Einstellung gesetzt ist, werden alle Nachrichten dieses Benutzers\n"
 "        moderiert, ansonsten werden sie sofort verteilt."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
-"<b>Verstecken</b> -- Ist diese Mitgliedsaddresse auf der\n"
+"<b>verstecken</b> -- Ist diese Mitgliedsaddresse auf der\n"
 "        Abonnentenliste unsichtbar?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -847,22 +850,22 @@
 "                    in older versions of Mailman.\n"
 "            </ul>"
 msgstr ""
-"<b>nomail</b> -- Ist die Auslieferung von Mails an diesen User deaktiviert? "
-"Wenn ja, wird\n"
+"<b>keine Nachricht</b> -- Ist die Auslieferung von Mails an diesen User "
+"deaktiviert? Wenn ja, wird\n"
 "        Ihnen ein Kürzel den Grund dafür angeben:\n"
 "            <ul><li><b>U</b> -- Die Zustellung wurde durch den User selbst "
 "deaktiviert.\n"
 "                <li><b>A</b> -- Die Zustellung wurde durch den Listen-"
 "Administrator deaktiviert.\n"
-"                <li><b>B</b> -- Die Zustellung wurde von Mailman deaktivert, "
-"da E-Mails an diese Adresse mehrfach unzustellbar waren.\n"
+"                <li><b>B</b> -- Die Zustellung wurde von Mailman "
+"deaktiviert, da E-Mails an diese Adresse mehrfach unzustellbar waren.\n"
 "                <li><b>?</b> -- Der Grund für die Deaktivierung ist nicht "
 "bekannt (i.d.R. erfolgte die Deaktivierung in einer älteren Mailman-"
 "Version).\n"
 "            </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -871,7 +874,7 @@
 "        Sendungen an die Liste?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -880,16 +883,16 @@
 "        erhalten, die von Ihm selber gesendet wurden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
-"<b>Keine eigenen</b> -- Möchte dieses Mitglied keine Mitteilungen\n"
-"        erhalten, die von Ihm selber gesendet wurden?"
+"<b>Keine Duplikate</b> -- Möchte dieses Mitglied keine Mitteilungen\n"
+"        erhalten, die Ihm direkt und ¨ber die Liste gesendet wurden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -898,7 +901,7 @@
 "        anstatt einzelner Mitteilungen?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:895
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -907,20 +910,20 @@
 "        dieses Mitglied Mitteilungen als einfachen Text oder im MIME-Format?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:897
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Sprache</b> -- Die bevorzugte Sprache des Mitglieds"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Hier klicken, um die Erklärungen für diese Tabelle nicht anzuzeigen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Hier klicken, um die Erklärungen für diese Tabelle anzuzeigen."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -929,26 +932,26 @@
 "em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "von %(start)s bis %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Diese Benutzer jetzt anmelden oder nur einladen?"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Einladen"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonnieren"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
 
@@ -966,8 +969,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -977,20 +980,21 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
@@ -1008,8 +1012,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1019,39 +1023,39 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Benachrichtigungen über Neuanmeldungen an den Listen-Besitzer senden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Fügen Sie eine Adresse pro Zeile ein..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...oder wählen Sie eine Datei:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1062,22 +1066,22 @@
 "fügen Sie mindestens eine Leerzeile am Ende ein! "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Bestätigung des beendeten Abonnements an den Benutzer senden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Benachrichtigungen an den Listen-Besitzer senden?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Passworte der Listenadministration ändern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1117,26 +1121,26 @@
 "und die Adressen der Moderatoren in der oberen Sektion angeben."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Neues Administratoren-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administratoren-Passwort bestätigen: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Neues Moderatoren-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatoren-Passwort bestätigen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1154,276 +1158,294 @@
 "gesetzt, dafür verwendet werden, aber für keinen anderen Zweck.\n"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Neues Genehmigungs-Passwort einsetzen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Genehmigungs-Passwort bestätigen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Die Moderatoren-Passwörter stimmen nicht überein"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Die Genehmigungs-Passwörter stimmen nicht überein"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Die Administrator-Passwörter stimmen nicht überein"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Bereits Mitglied"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<Leerzeile>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Unzulässige E-Mail-Adresse (illegale Zeichen!)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Geblockte Adresse (traf auf %(pattern)s zu)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Erfolgreich eingeladen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Erfolgreich eingetragen: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fehler beim Einladen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fehler beim Abonnieren:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nichtmitglieder können nicht aus der Mailingliste ausgetragen werden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nicht abonniert:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Änderungen für gelöschtes Mitglied %(user)s ignoriert"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Erfolgreich entfernt:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:111
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Administrative Datenbank"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:114
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s  Administrative Datenbank-Ergebnisse"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:153
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Keine unbearbeiteten Anfragen."
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:257
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klicken Sie hier, um diese Seite neu zu laden."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:111
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Detailed instructions for the administrative database"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:149
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrative Anfragen für Liste:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:166 Mailman/Cgi/admindb.py:202
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Alle Daten senden"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
-msgstr "Alle mit <em>Verschieben</em> markierten Nachrichten verwerfen."
+msgstr ""
+"Alle mit <em>Entscheidung aufschieben</em> markierten Nachrichten verwerfen."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alle festgehaltenen Nachrichten vom %(sender)s."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "zurückgehaltene Nachricht "
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "alle zurückgehaltene Nachrichten"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:131
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman Administrative Datenbank Fehler"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:136
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "Liste der verfügbaren Listen."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:137
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Sie müssen einen Listennamen angeben. Benutzen Sie bitte %(link)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:171
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Abonnement-Anfragen"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Benutzer-Adresse / Name "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:174
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ihre Entscheidung"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:175
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Ablehnungsgrund"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Annehmen"
 
 # Mailman/Gui/Language.py:53
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Dauerhaft von der Liste verbannen"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Benutzer-Adresse / Name"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:171
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Abbestellungs-Anfragen"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Zurückgehaltene Nachrichten"
 
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/admindb.py:268
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Absender: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Was soll mit diesen Nachrichten geschehen?"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Mitteilung für Administrator aufheben"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Nachrichten (einzeln) weiterleiten an:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Absender auf <em>unmoderiert</em> setzen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Der Absender ist kein Mitglied der Liste</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b> zu einem dieser Filter hinzufügen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Akzeptiert"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Wegwerfen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Zurückgehalten"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Ablehnen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1431,7 +1453,7 @@
 "Diesem Absender (<b>%(esender)s</b>) ein Abonnement\n"
 "                    dieser Liste für immer verweigern"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1439,105 +1461,105 @@
 "Klicken Sie auf die Nachrichtennummer, um die betreffende\n"
 "            Nachricht zu lesen, oder "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "alle Nachrichten von Absender %(esender)s ansehen"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:271
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:934 Mailman/Cgi/admin.py:945 Mailman/Cgi/admin.py:968
 # Mailman/Cgi/admin.py:979
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " Bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Grösse:"
 
 # Mailman/Handlers/Decorate.py:49
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nicht verfügbar"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:273
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Grund:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:207
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Erhalten:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:216
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "E-Mail zur Kontrolle zurückgehalten"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:218
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d von %(total)d)"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:232
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Mitteilung mit ID #%(id)d verloren."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:241
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Mitteilung mit ID #%(id)d ist fehlerhaft."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Mitteilung für Administrator erhalten"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:294
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Weiterleiten an Adresse: "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:302
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Keine Begründung angegeben]"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:299
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Falls Sie diese Mitteilung zurückweisen,<br>geben Sie den Grund an "
 "(optional):"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:307
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Mail-Header:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:312
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Nachricht-Auszug: "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:361
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Datenbank angeglichen..."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ist bereits Mitglied."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s ist geblockt (traf zu auf: %(patt)s)"
 
@@ -1754,8 +1776,8 @@
 "notified\n"
 "            of the moderator's decision."
 msgstr ""
-"            Sie haben Ihren Antrag auf Abonnement der Mailingliste %"
-"(listname)s erfolgreich bestätigt. Eine abschliessende Erlaubnis des "
+"            Sie haben Ihren Antrag auf Abonnement der Mailingliste "
+"%(listname)s erfolgreich bestätigt. Eine abschliessende Erlaubnis des "
 "Moderators ist erforderlich bevor das Abonnement wirksam wird. Ihre Anfrage "
 "wurde an den Moderator weitergeleitet, und Sie werden über dessen  "
 "Entscheidung informiert."
@@ -1939,8 +1961,8 @@
 "            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
 "            login page</a>."
 msgstr ""
-"            Sie haben erfolgreich Ihre Adresse für die Mailingliste %"
-"(listname)s von <b>%(oldaddr)s</b> nach <b>%(newaddr)s</b> geändert. Sie "
+"            Sie haben erfolgreich Ihre Adresse für die Mailingliste "
+"%(listname)s von <b>%(oldaddr)s</b> nach <b>%(newaddr)s</b> geändert. Sie "
 "können nun zu Ihrer <a href=\"%(optionsurl)s\">Mitgliedsseite wechseln</a>."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:443
@@ -2042,8 +2064,8 @@
 "            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
 "            %(listname)s."
 msgstr ""
-"            Sie haben die bereits Nachricht mit dem Betreff header <em>%"
-"(subject)s</em> an die Mailingliste %(listname)s erfolgreich zurückgezogen."
+"            Sie haben die bereits Nachricht mit dem Betreff header <em>"
+"%(subject)s</em> an die Mailingliste %(listname)s erfolgreich zurückgezogen."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:671
@@ -2073,8 +2095,8 @@
 "    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
 "    allow the list moderator to approve or reject the message."
 msgstr ""
-"Ihre Bestätigung ist erforderlich um Ihre Nachricht an die Mailingliste <em>%"
-"(listname)s</em> zu verwerfen:\n"
+"Ihre Bestätigung ist erforderlich um Ihre Nachricht an die Mailingliste <em>"
+"%(listname)s</em> zu verwerfen:\n"
 " <ul><li><b>Absender:</b> %(sender)s <li><b>Betreff:</b> %(subject)s "
 "<li><b>Begründung:</b> %(reason)s </ul>\n"
 " Klicken Sie auf <em>Nachricht verwerfen</em> zum verwerfen der Nachricht.\n"
@@ -2128,8 +2150,8 @@
 "        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
 msgstr ""
 "Sie wurden aus der Liste bereits erfolgreich ausgetragen.\n"
-"Um sich neu einzutragen, besuchen Sie bitte die Seite <a href=\"%"
-"(listinfourl)s\"> Informationsseite der Mailingliste</a>."
+"Um sich neu einzutragen, besuchen Sie bitte die Seite <a href="
+"\"%(listinfourl)s\"> Informationsseite der Mailingliste</a>."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:454
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:816
@@ -2275,7 +2297,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
 # bin/newlist:154
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Liste existiert bereits: %(listname)s"
 
@@ -2293,7 +2315,7 @@
 "Kontaktieren Sie den Server-Administrator für Hilfe."
 
 # Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Ihre neue Mailingliste: %(listname)s"
 
@@ -2567,12 +2589,12 @@
 msgstr "HTML erfolgreich aktualisiert"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:69
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr " Mailinglisten auf %(hostname)s"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2581,7 +2603,7 @@
 "dem Server %(hostname)s."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:107
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2597,12 +2619,12 @@
 " Optionen Ihres Abonnements anzupassen."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:113
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:116
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2617,12 +2639,12 @@
 " <p>Für Administratoren der Listen gibt es die Seite "
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:121
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "Übersichtsseite für Listenadministratoren"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:122
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2631,12 +2653,12 @@
 "           <p>Bei Fragen und Kommentaren senden Sie bitte an an "
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:180
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Optionen verändern"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:183 Mailman/Cgi/roster.py:109
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Anzeige dieser Seite auf / View this page in"
@@ -3029,9 +3051,9 @@
 "    "
 msgstr ""
 "<p>Wenn Sie bereits in dieser Mailingliste eingetragen sind, können Sie hier "
-"Ihre persönlichen Einstellungen und auch die hier eingetragene E-Mail-Adresse "
-"ändern. Geben Sie dazu Passwort %(extra)s ein und klicken Sie auf <em>Login</"
-"em>.\n"
+"Ihre persönlichen Einstellungen und auch die hier eingetragene E-Mail-"
+"Adresse ändern. Geben Sie dazu Passwort %(extra)s ein und klicken Sie auf "
+"<em>Login</em>.\n"
 "</p><p>Wenn Sie sich aus der <b>Mailingliste austragen</b> wollen, geben Sie "
 "bitte<b>E-Mail-Adresse und Passwort</b> ein und klicken Sie unten auf "
 "<em>Kündigung des Abos</em>.</p><p>Wenn Sie damals bei der Anmeldung zur "
@@ -3150,7 +3172,9 @@
 msgid ""
 "If you are a list member,\n"
 "                          your password has been emailed to you."
-msgstr "Wenn Sie ein Mitglieder der Liste sind, dann wurde Ihnen ihr Passwort zugesendet."
+msgstr ""
+"Wenn Sie ein Mitglieder der Liste sind, dann wurde Ihnen ihr Passwort "
+"zugesendet."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:200
 #: Mailman/Cgi/private.py:145
@@ -3264,7 +3288,7 @@
 msgstr "Diese Liste löschen"
 
 # Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:48
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ungültige Optionen für das CGI-Skript"
 
@@ -3276,31 +3300,43 @@
 # Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:47 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:103
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Sie müssen eine gültige E-Mail-Adresse angeben."
 
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:121
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Sie dürfen die Liste nicht sich selbst abonnieren lassen!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:137
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Wenn Sie ein Passwort angeben, müssen Sie es bestätigen.<br>"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Die Passwörter waren nicht identisch."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3315,7 +3351,7 @@
 "Mailbestätigt werden muss. Sollte Ihre Bestätigung erforderlich sein, "
 "erhalten Sie in Kürze eine erklärende E-Mail, mit genauen Anweisungen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3325,7 +3361,7 @@
 "Wenn Sie glauben, dass ein Fehler vorliegt, wenden Sie sich bitte an\n"
 "den Listen-Administrator %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3334,16 +3370,17 @@
 "ein '@' enthalten)."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:188
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
-"Sie dürfen nicht abonnieren weil die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als\n"
+"Sie dürfen nicht abonnieren weil die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse "
+"als\n"
 "unsicher betrachtet wird.<p>"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:174
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3356,7 +3393,7 @@
 "erfolgter Bestätigung beginnt."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:183
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3369,15 +3406,15 @@
 "Entscheidung über Ihren Antrag erhalten.<p>"
 
 # Mailman/MailCommandHandler.py:699
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Sie sind bereits Abonnent."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Datenschutz-Warnung von Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3413,17 +3450,17 @@
 "so schön heisst, und freuen Sie sich, daß Sie bereits eingetragen sind.\n"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Diese Liste erlaubt keine Abonnements von Nachrichtensammlungen!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Diese Liste erlaubt nur Abonnements von Nachrichtensammlungen!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:203
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Sie haben die Mailingliste %(rname)s erfolgreich abonniert."
 
@@ -4231,165 +4268,169 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
 # Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Englisch (USA)"
 
 # Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spanisch (Spanien)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskarisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr "Grichisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebräisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
+msgstr "Litauisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
+msgstr "Polnisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Brasilianisches Portugiesisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumänisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinesisch (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinesisch (Taiwan)"
 
@@ -4415,25 +4456,25 @@
 msgstr "Willkommen bei der \"%(realname)s\" Mailingliste %(digmode)s "
 
 # Mailman/Deliverer.py:76
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Sie haben die Mailingliste \"%(realname)s\" abbestellt"
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s Mailinglisten Erinnerung"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "[Kein Grund angegeben]"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Versuch unrechtmäßiger Listeneintragung entdeckt."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4446,7 +4487,7 @@
 "interessiert\n"
 "Sie das. Von Ihrer Seite ist keine weitere Reaktion nötig. "
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4460,7 +4501,7 @@
 "keine Reaktion von Ihnen nötig. "
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s Mailinglisten Testnachricht "
 
@@ -4801,7 +4842,7 @@
 "Anzahl der Tage zwischen den <em>Ihre Mitgliedschaft ist deaktiviert</em>-"
 "Warnungen. "
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
@@ -5173,7 +5214,10 @@
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:48
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Wie groß (in KB) soll eine Sammlung vor dem Verschicken werden?"
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:52
@@ -5261,16 +5305,16 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Es stand keine Sammlung zum Versand aus."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ungültiger Wert: %(property)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1169
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse für  %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse für  %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5284,7 +5328,7 @@
 "<p>Die Liste kann eventuell nicht richtig funktionieren, solange dieses "
 "Problem nicht gelöst ist!"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5556,8 +5600,21 @@
 "(listname %%05d) wird zu (listname 00123).\n"
 " "
 
+#: Mailman/Gui/General.py:161
+msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Gui/Privacy.py:222
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:172
 msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5566,11 +5623,11 @@
 "Mailingliste ersetzt wird (die Felder 'From:', 'Sender:' und 'Reply-"
 "To:'werden entfernt)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Header Optionen"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5583,22 +5640,22 @@
 "gesetzt ist."
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Explizite Adresse"
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Absender"
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Diese Liste"
 
 # Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5610,7 +5667,7 @@
 "Mailinglisten."
 
 # Mailman/Gui/General.py:154
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5681,12 +5738,12 @@
 "<tt>Anwort geht an Liste</tt> auf den Wert <tt>Explizite Adresse</tt> setzen."
 
 # Mailman/Gui/General.py:186
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Expliziter <tt>Reply-To:</tt> Header"
 
 # Mailman/Gui/General.py:188
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5726,17 +5783,17 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
 msgstr ""
 "Dies ist die Adresse, die im <tt>Reply-To:</tt> Header benutzt wird, wenn "
-"die <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">Anwort geht an Liste</"
-"a> Option auf den Wert <em>Explizite Adresse</em> gesetzt ist. <p>Es gibt "
-"viele Gründe, den <tt>Reply-To:</tt> Header unberührt zu lassen. Einer davon "
-"ist, das einige Benutzer selbst vom Wert des <tt>Reply-To:</tt> Header "
-"abhängen, da sie damit ihre korrekte Rücksendeadresse übermitteln. Ein "
-"weiterer Grund ist, dass es ein modifizierter <tt>Reply-To:</tt> Header es "
-"viel schwieriger macht, private E-Mail-Antworten zu verschicken. Siehe hier "
-"zu die Diskussion auf: <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful."
-"html\"> Reply-To Munging Considered Harmful</a>. Und um sich vom Gegenteil "
-"zu überzeugen, siehe: <a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-"
-"useful.mhtml\"> Reply-To Munging Considered Useful</a>. Soweit dazu....\n"
+"die <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">Anwort geht an Liste</a> "
+"Option auf den Wert <em>Explizite Adresse</em> gesetzt ist. <p>Es gibt viele "
+"Gründe, den <tt>Reply-To:</tt> Header unberührt zu lassen. Einer davon ist, "
+"das einige Benutzer selbst vom Wert des <tt>Reply-To:</tt> Header abhängen, "
+"da sie damit ihre korrekte Rücksendeadresse übermitteln. Ein weiterer Grund "
+"ist, dass es ein modifizierter <tt>Reply-To:</tt> Header es viel schwieriger "
+"macht, private E-Mail-Antworten zu verschicken. Siehe hier zu die Diskussion "
+"auf: <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\"> Reply-To "
+"Munging Considered Harmful</a>. Und um sich vom Gegenteil zu überzeugen, "
+"siehe: <a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\"> "
+"Reply-To Munging Considered Useful</a>. Soweit dazu....\n"
 " <p>Einige Mailinglisten laufen mit eingeschränkten Nutzungsrechten, "
 "begleitet von einer parallelen Liste für Diskussionszwecke. beispiele "
 "hierfür sind `patches' oder `checkin' Listen, auf denen Software-Änderungen "
@@ -5748,12 +5805,12 @@
 "setzen. <p>Hinweis: Sollte die originale Nachricht bereits einen <tt>Reply-"
 "To:</tt> Header enthalten, wird dieser nicht verändert."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Einstellungen der Regenschirm-Listen"
 
 # Mailman/Gui/General.py:228
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5762,7 +5819,7 @@
 "sondern füge der Adresse zuvor den \"Regenschirm-Listen-Anhang\" hinzu."
 
 # Mailman/Gui/General.py:231
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5778,7 +5835,7 @@
 "\"Regenschirm-Listen-Anhangs\" an den Mitgliedsnamen angehängt)."
 
 # Mailman/Gui/General.py:239
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5788,7 +5845,7 @@
 "Wert der Einstellung der vorangegangenen \"Regenschirm-Liste\""
 
 # Mailman/Gui/General.py:243
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5812,11 +5869,11 @@
 "deaktiviert ist."
 
 # Mailman/Cgi/options.py:679
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Sende monatliche Passwort-Erinnerungsnachricht?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5829,7 +5886,7 @@
 "Einstellung abschalten können."
 
 # Mailman/Gui/General.py:124
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5837,7 +5894,7 @@
 "Listenspezifischen Text zum Willkommensgruss für neue Abonnenten hinzufügen"
 
 # Mailman/Gui/General.py:127
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5871,11 +5928,11 @@
 "Zeilen separiert. </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Einen Willkommensgruss an neue Abonnenten senden?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5890,7 +5947,7 @@
 "anderen Mailinglistenmanager zu Mailman migrieren möchten."
 
 # Mailman/Gui/General.py:144
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5899,12 +5956,12 @@
 "nichts angeben, wird kein besonderer Text an die Abbestellungsnachricht "
 "hinzugefügt."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Abschiedsgruss an Mitglieder senden, die eine Liste abbestellen?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:264
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5913,7 +5970,7 @@
 "eintreffen und ihm täglich eine E-Mail mit einer Zusammenfassung senden?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5931,27 +5988,27 @@
 "Steueranweisung eintrifft."
 
 # Mailman/Gui/General.py:274
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "Administrator bei Abonnements und Abbestellungen benachrichtigen?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:279
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Sende E-Mail an Absender, wenn dessen Beitrag auf Genehmigung wartet?"
 
 # Mailman/Defaults.py:771
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Notmoderation aller eingehenden Nachrichten"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5965,7 +6022,7 @@
 "und\n"
 "Sie nur vorübergehend eine Moderation auf der Liste aktivieren möchten."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5973,7 +6030,7 @@
 "Standardeinstellungen für neue Mitglieder der Liste.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5982,7 +6039,7 @@
 "   Einstellungen als die initialen Einstellungen für das Mitglied übernommen."
 
 # Mailman/Gui/General.py:218
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5991,7 +6048,7 @@
 "werden, die Steueranweisungen enthalten?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:221
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -6007,7 +6064,7 @@
 "informiert wird."
 
 # Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -6015,7 +6072,7 @@
 "Maximale Grösse in Kilobyte (KB) eines Nachrichtentextes. Keine "
 "Grössenbeschränkung bei Angabe von 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -6024,12 +6081,12 @@
 "Mitgliederliste angezeigt werden. "
 
 # Mailman/Gui/General.py:291
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Bevorzugter Hostname für E-Mail an diese Liste"
 
 # Mailman/Gui/General.py:293
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6046,7 +6103,7 @@
 "Option ist besonders dann interessant, wenn Mailman auf einem Rechner mit "
 "mehreren Netzwerkadressen läuft."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6058,7 +6115,7 @@
 "rfc/rfc2369.html\"> RFC 2369</a> Header eingefügt werden? (<em>Ja</em> ist "
 "sehr empfehlenswert)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -6094,11 +6151,11 @@
 "sehr empfiehlt, diese Header zu benutzen (ausserdem kann es passieren, dass "
 "die Option zur Headerunterdrückung in zukünftigen Versionen entfällt)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Sollen E-Mails einen <tt>List-Post:</tt>-Header bekommen?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -6127,7 +6184,7 @@
 "unabhängig\n"
 "davon einfügen lassen können, oder auch nicht.... "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
@@ -6137,7 +6194,7 @@
 "                umgeschrieben werden um streunende Rückmeldungen zu\n"
 "                vermeiden?  <em>Ja</em> wird empfohlen.\n"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6159,7 +6216,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6168,7 +6225,7 @@
 "Bei 0 werden die Nachrichten nie automatisch gelöscht."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6177,7 +6234,7 @@
 "<p><b>real_name</b> Wert unverändert! Es darf sich nur in Klein- oder "
 "Grossschreibung vom Listennamen unterscheiden.<p>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6198,7 +6255,7 @@
 "config_list im Feld mlist.info vornehmen."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -6206,7 +6263,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> Attribute nicht\n"
 "            verändert. Der Wert muß ein Integer > 0 sein."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6561,7 +6618,7 @@
 "             list addresses appear in a To: or Cc: header."
 msgstr ""
 "Andere Mailinglisten auf diesem Server, dessen Mitglieder\n"
-"             aus dem regulären (non-digesst) Zustellung ausgeschlossen\n"
+"             aus der regulären (non-digest) Zustellung ausgeschlossen\n"
 "             sind, wenn diese Adressen in To: oder Cc: Zeilen vorhanden\n"
 "             sind.\n"
 
@@ -7839,8 +7896,8 @@
 " <p>Sie haben womöglich absichlich den Mailversand abgeschaltet, oder dies "
 "wurde durch Bounces Ihrer E-Mail-Adresse ausgelöst. Um die Zustellung von "
 "Nachrichten wieder einzuschalten, benutzen Sie die %(link)s Option unten. "
-"Sollten Sie Hilfe benötigen oder Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit %"
-"(mailto)s in Verbindung."
+"Sollten Sie Hilfe benötigen oder Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit "
+"%(mailto)s in Verbindung."
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:164
 msgid ""
@@ -8438,46 +8495,46 @@
 msgstr "Nachricht wurde durch Filter-Regeln geblockt"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:148
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Nachrichtensammlung, Band %(volume)d, Eintrag %(issue)d"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:186
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:189
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:202
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Meldungen des Tages:\n"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Meldungen des Tages (%(msgcount)d messages)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Nachricht durch Content-Filter verworfen]"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Ende "
 
@@ -8487,7 +8544,7 @@
 msgstr "Veröffentlichung Ihrer Nachricht betreffend \"%(subject)s\""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Kein Grund angegeben]"
 
@@ -8496,32 +8553,32 @@
 msgstr "Weiterleitung der moderierten Nachricht "
 
 # Mailman/ListAdmin.py:344
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Neuer Abonnementantrag für die Liste %(realname)s von %(addr)s"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:367
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Abonnementantrag"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Neuer Abonnement-Antrag für Liste %(realname)s von %(addr)s"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:349
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Listen-Abbestellungsantrag"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Ursprüngliche Nachricht"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:402
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Die Aufforderung an die Mailingliste %(realname)s wurde zurückgewiesen"
 
@@ -8660,42 +8717,42 @@
 msgstr "Ihre Bestätigung ist nötig um die Liste %(listname)s abzubestellen."
 
 # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " von %(remote)s"
 
 # Mailman/MailList.py:649
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "Das Abonnieren von %(realname)s erfordert die Bestätigung des Moderators"
 
 # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s Abonnierungsbenachrichtigung"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "Abbestellungen erfordern die Bestätigung des Moderators"
 
 # Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s Abbestellungbenachrichtigung"
 
 # Mailman/MailList.py:860
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "Das Abonnieren von %(name)s erfordert die Bestätigung des Aministrators"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Letzte automatische Benachrichtigung für heute"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8718,7 +8775,7 @@
 "\n"
 
 # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Unerkannte Bounce-Benachrichtigung"
 
@@ -8912,6 +8969,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8944,6 +9002,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8999,39 +9061,39 @@
 "eine der Dateien kann '-' sein.\n"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Ist bereits Mitglied: %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: leere Zeile"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Vermutlich feindliche Adresse (ungültige Zeichen): %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Abonniert: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Ungültiges Argument für -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Ungültiges Argument für -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Normale und Digest-Mitglieder können nicht gleichzeitig von der\n"
@@ -9042,13 +9104,13 @@
 # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Liste nicht vorhanden: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10377,6 +10439,7 @@
 msgstr "Liste: %(listname)s, \tEigentümer: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10387,6 +10450,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10425,12 +10491,12 @@
 "\n"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Keine passende Mailinglisten gefunden"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Passende Mailinglisten gefunden: "
 
@@ -10769,7 +10835,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Liegengebliebene pid-Datei entfernt."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10778,7 +10844,7 @@
 "Die Sperre des qrunner-Masterprozesses konnte nicht übernommen werden.\n"
 "Ein anderer qrunner scheint bereits zu laufen.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10788,7 +10854,7 @@
 "sieht so aus, als ob dies eine ungültige Sperre ist.\n"
 "Rufen Sie das das Programm mailmanctl mit der -s Option nochmals auf.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10817,42 +10883,42 @@
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
 # bin/newlist:154
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Vermisse die Mailingliste: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Führen Sie dieses Programm als Benutzer root, oder %(name)s aus,\n"
 "bzw. benutzen Sie die Option -u."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Keine Anweisung angegeben."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Unverständliche Anweisung: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Warnung! Sie könnten Probleme mit Dateirechte bekommen!"
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Herunterfahren des qrunner-Masterprozesses"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Restarte Mailman's qrunner-Masterprozess"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Wiedereröffnen aller Logdateien"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Starte Mailman's qrunner-Masterprozess."
 
@@ -11108,11 +11174,11 @@
 "\n"
 "wobei `www.mydom.ain' der Hostname der URL dieser Mailingliste sein sollte. "
 "Mit dieser Einstellung werden die Benutzer via die Allgemeine "
-"Listenübersicht unter http://www.mydom.ain/mailman/listinfo sehen. "
-"Bei virtuellen Mailinglisten muss eine entsprechende Zuordnung im "
-"VIRTUAL_HOST-Mapping in mm_cfg.py/Defaults.py eingetragen sein, wenn der "
-"Mail-Hostname automatisch bestimmt werden soll. Wird keine Zuordnung "
-"gefunden, so wird der eingetragene DEFAULT_EMAIL_HOST genutzt.\n"
+"Listenübersicht unter http://www.mydom.ain/mailman/listinfo sehen. Bei "
+"virtuellen Mailinglisten muss eine entsprechende Zuordnung im VIRTUAL_HOST-"
+"Mapping in mm_cfg.py/Defaults.py eingetragen sein, wenn der Mail-Hostname "
+"automatisch bestimmt werden soll. Wird keine Zuordnung gefunden, so wird der "
+"eingetragene DEFAULT_EMAIL_HOST genutzt.\n"
 "\n"
 "Wenn der Mail-Hostname vom autmatischen Mapping abweichen soll, so können "
 "Sie die Liste wie folgt angeben:\n"
@@ -11120,8 +11186,8 @@
 "    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
 "\n"
 "wobei `mydom.ain' der Mail-Domäne-Name ist. Wenn Sie emailhost nicht angeben "
-"und urlhost ist nicht in der Liste der virtuellen Host, dann wird "
-"mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST für die E-Mail Schnittstelle verwendet\n"
+"und urlhost ist nicht in der Liste der virtuellen Host, dann wird mm_cfg."
+"DEFAULT_EMAIL_HOST für die E-Mail Schnittstelle verwendet\n"
 "\n"
 "Abwärtskompatibel zu älteren Versionen können Sie zum erstellen der neuen "
 "Liste auch folgende Variante verwenden:\n"
@@ -11163,7 +11229,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Das Passwort für die Liste darf nicht leer sein"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 "Enter drücken, um den Besitzer der Liste %(listname)s zu benachrichtigen..."

Modified: trunk/messages/docstring.files
===================================================================
--- trunk/messages/docstring.files	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/docstring.files	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,48 +1,48 @@
+bin/list_members
+bin/list_admins
+bin/mmsitepass
+bin/transcheck
+bin/withlist
+bin/mailmanctl
+bin/check_db
+bin/genaliases
+bin/clone_member
+bin/sync_members
+bin/update
 bin/add_members
+bin/check_perms
+bin/rmlist
+bin/msgfmt.py
+bin/config_list
+bin/version
+bin/reset_pw.py
+bin/inject
 bin/arch
-bin/b4b5-archfix
+bin/find_member
+bin/list_lists
 bin/change_pw
-bin/check_db
-bin/check_perms
 bin/cleanarch
-bin/clone_member
-bin/config_list
-bin/convert.py
-bin/discard
-bin/dumpdb
 bin/export.py
-bin/find_member
+bin/remove_members
 bin/fix_url.py
-bin/genaliases
-bin/inject
-bin/list_admins
-bin/list_lists
-bin/list_members
+bin/newlist
+bin/dumpdb
 bin/list_owners
-bin/mailmanctl
-bin/mmsitepass
-bin/msgfmt.py
-bin/newlist
+bin/discard
+bin/convert.py
 bin/qrunner
-bin/rb-archfix
-bin/remove_members
-bin/reset_pw.py
-bin/rmlist
+bin/b4b5-archfix
 bin/show_qfiles
-bin/sync_members
-bin/transcheck
 bin/unshunt
-bin/update
-bin/version
-bin/withlist
+bin/rb-archfix
+cron/mailpasswds
+cron/nightly_gzip
+cron/senddigests
 cron/bumpdigests
-cron/checkdbs
 cron/cull_bad_shunt
 cron/disabled
 cron/gate_news
-cron/mailpasswds
-cron/nightly_gzip
-cron/senddigests
+cron/checkdbs
 Mailman/Commands/cmd_confirm.py
 Mailman/Commands/cmd_echo.py
 Mailman/Commands/cmd_end.py

Modified: trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/el/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -9,14 +9,14 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxpaint-2.1pre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:53+0800\n"
 "Last-Translator: Limperis Antonis <limperis at cti.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <listmaster at sch.gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 msgid "size not available"
@@ -27,141 +27,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " óôï "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Åðüìåíï ìÞíõìá:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "Áêïëïõèßá ìçíýìáôïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "èÝìá"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "óõããñáöÝáò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "çìåñïìçíßá"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>ÁõôÞ ôç óôéãìÞ, äåí õðÜñ÷ïõí éóôïñéêÜ áñ÷åßá ôùí ìçíõìÜôùí. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "ÓõìðéåóìÝíï Êåßìåíï%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Êåßìåíï%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "Áñßèìçóç Üñèñùí éóôïñéêþí áñ÷åßùí\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Áðñßëéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "ÖåâñïõÜñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "ÉáíïõÜñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "ÌÜñôéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Áýãïõóôïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Éïýëéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Éïýíéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "ÌÜúïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "ÄåêÝìâñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "ÍïÝìâñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Ïêôþâñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "ÓåðôÝìâñéïò"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Ðñþôï"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "ÔÝôáñôï"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Äåýôåñï"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Ôñßôï"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s ôÝôáñôï %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "ÅâäïìÜäá ôçò ÄåõôÝñáò %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Ãßíåôáé õðïëïãéóìüò ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "ÁíáíÝùóç ôçò HTML ãéá ôï Üñèñï %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "ôï %(filename)s áñ÷åßï ôïõ Üñèñïõ ëåßðåé!"
 
@@ -224,9 +224,9 @@
 " Ôï ôåëåõôáßï åðéóôñåöüìåíï ìÞíõìá ôï ïðïßï åëÞöèç áðü åóÜò Þôáí óôéò %(date)"
 "s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(äåí õðÜñ÷åé èÝìá)"
@@ -243,24 +243,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Äéá÷åéñéóôÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëßóôá <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Ç åîïõóéïäüôçóç áðÝôõ÷å."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -276,12 +276,12 @@
 "ìðïñåß\n"
 "íá ÷ñçóéìïðïéçèåß."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -293,7 +293,7 @@
 "ìçíýìáôá.\n"
 "                ÌÝëç ðïõ åðçñåÜæïíôáé %(dm)r."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -306,19 +306,19 @@
 "                ìÝ÷ñé íá äéïñèþóåôå ôï ðñüâëçìá.                ÌÝëç ðïõ "
 "åðçñåÜæïíôáé %(rm)r."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ - Óýíäåóìïé Äéá÷åßñéóçò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Êáëþò ¹ëèáôå!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -326,7 +326,7 @@
 "<p>Äåí õðÜñ÷ïõí äçìüóéåò %(mailmanlink)s\n"
 "            ëßóôåò óôï %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -336,11 +336,11 @@
 "            çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ óôï %(hostname)s.  ÅðéëÝîôå ìéá ëßóôá\n"
 "            ãéá íá åðéóêåöôåßôå ôéò óåëßäåò äéáìüñöùóçò ôçò ëßóôáò áõôÞò."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "äåîéÜ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -361,32 +361,32 @@
 "\n"
 "        <p>ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôç ëßóôá ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "Óýíïøç ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Óôåßëôå ôá åñùôÞìáôá êáé ôá ó÷üëéÜ óáò óôï "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Ëßóôá"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "ÐåñéãñáöÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[äåí õðÜñ÷åé äéáèÝóéìç ðåñéãñáöÞ]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Äå âñÝèçêå Ýãêõñï üíïìá ìåôáâëçôÞò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -394,11 +394,11 @@
 "ÂïÞèåéá ãéá ôç äéáìüñöùóç ôçò ëßóôáò %(realname)s\n"
 "    <br>ÅðéëïãÞ <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "ÂïÞèåéá ãéá ôçí %(varname)s ÅðéëïãÞ ôçò Ëßóôáò ôïõ Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -414,62 +414,62 @@
 "Ìðïñåßôå åðßóçò íá\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "åðéóôñÝøåôå óôç óåëßäá åðéëïãþí:  %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr " (%(label)s) Äéá÷åßñéóç %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Äéá÷åßñéóç ôçò ëßóôáò %(realname)s <br> %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Êáôçãïñßåò Äéáìüñöùóçò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "'Áëëåò Äéá÷åéñéóôéêÝò Ëåéôïõñãßåò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "ÅêêñåìÞ äéá÷åéñéóôéêÜ áéôÞìáôá"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "ÐÞãáéíå óôç ãåíéêÞ óåëßäá ðëçñïöïñéþí ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Åðåîåñãáóßá ôùí äçìüóéùí HTML óåëßäùí êáé áñ÷åßùí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "ÐÞãáéíå óôá éóôïñéêÜ áñ÷åßá ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (áðáéôåß åðéâåâáßùóç)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "¸îïäïò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "¸÷åé åíåñãïðïéçèåß ç äéá÷åßñéóç åðåßãïõóáò êáôÜóôáóçò ãéá üëç ôçí êßíçóç ôçò "
 "ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -478,11 +478,11 @@
 "       ÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï ðëÞêôñï <em>ÁðïóôïëÞ ôùí Áëëáãþí</em> ðïõ õðÜñ÷åé "
 "óôï êÜôù ìÝñïò ôçò óåëßäáò."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ðñüóèåôåò ÅðéëïãÝò Ìåëþí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -490,23 +490,23 @@
 "<li>¼ñéóå ôï øçößï ìåóïëÜâçóçò ãéá üëïõò, óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí\n"
 "            êáé üóùí ìåëþí äåí åßíáé áõôÞ ôç óôéãìÞ ïñáôÜ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Áíåíåñãü"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Åíåñãü"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "ÁíÜèåóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "ÔéìÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -514,106 +514,106 @@
 "ËáíèáóìÝíç ìïñöÞ ôçò åðéëïãÞò ðïõ åéóÜãåôå:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>ÅéóÜãåôå ôï êåßìåíï ðáñáêÜôù, Þ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...ïñßóôå ôï áñ÷åßï ðïõ èá áíåâÜóåôå</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "ÈÝìá %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "¼íïìá ÈÝìáôïò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "ÐåñéãñáöÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...ðñéí áðü áõôü."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...ìåôÜ áðü áõôü."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Êáíüíáò Öéëôñáôßóìáôïò Spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "káíïíéêÞ Ýêöñáóç (Regexp) Spam Ößëôñïý :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Êáìßá ÅíÝñãåéá"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Áðüññéøç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "ÊñÜôçóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ äß÷ùò åíçìÝñùóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Áðïäï÷Þ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "ÅíÝñãåéåò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç êáíüíá ðÜíù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Ìåôáêßíçóç êáíüíá êÜôù"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Åðåîåñãáóßá <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(ËåðôïìÝñåéåò ãéá <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -623,107 +623,107 @@
 "        ï ïñéóìüò áõôÞò ôçò ôéìÞò ðñïêáëåß Üìåóç äñÜóç áëëÜ äåí ôñïðïðïéåß\n"
 "        ôçí ìüíéìç êáôÜóôáóç.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "ÌáæéêÝò ÅããñáöÝò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "ÌáæéêÝò ÄéáãñáöÝò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Ëßóôá Ìåëþí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(âïÞèåéá)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Åýñåóç ìÝëïõò %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "ÁíáæÞôçóç..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "ËáíèáóìÝíç êáíïíéêÞ Ýêöñáóç (regular expression): "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s óýíïëï ìåëþí, %(membercnt)s ïñáôÜ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s óýíïëï ìåëþí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "äéáãñáöÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "äéåýèõíóç ìÝëïõò<br>üíïìá ìÝëïõò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "áðüêñõøç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "ìåó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "÷ùñßò mail<br>[áéôßá]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "åðéâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ü÷é åãþ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "ü÷é äéðëÜ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "áðëü êåßìåíï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "óýíïøç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "ãëþóóá"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr ";"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "Á"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "Â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>äéáãñáöÞ</b> -- ÐáôÞóôå åäþ ãéá íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ìÝëïò."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -734,7 +734,7 @@
 "ðñïÝñ÷ïíôáé áðü áõôüí, äéáöïñåôéêÜ èá åãêñßíïíôáé.\n"
 " "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -742,7 +742,7 @@
 "<b>áðüêñõøç</b> -- Åßíáé ïñáôÞ ç äéåýèõíóç ôïõ ìÝëïõò\n"
 "        óôïõò õðüëïéðïõò ÷ñÞóôåò ôçò ëßóôáò;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -782,7 +782,7 @@
 "                    óå ðáëáéüôåñåò åêäüóåéò ôïõ Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -790,7 +790,7 @@
 "<b>åðéâ</b> -- Ðáßñíåé áõôüò ï ÷ñÞóôçò åðéâåâáéþóåéò\n"
 "ôùí ìçíõìÜôùí ôïõ;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -798,7 +798,7 @@
 "<b>ü÷é åãþ</b> -- Ôï ìÝëïò áõôü èÝëåé íá ìçí ëáìâÜíåé áíôßãñáöá\n"
 "ôùí äéêþí ôïõ ìçíõìÜôùí;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -806,7 +806,7 @@
 "<b>ü÷é äéðëÜ</b> -- Íá ìçí ëáìâÜíåé ôï ìÝëïò äéðëÜ áíôßãñáöá ôïõ\n"
 "ßäéïõ ìçíýìáôïò;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -814,7 +814,7 @@
 "<b>óýíïøç</b> -- Ôï ìÝëïò ëáìâÜíåé ôá ìçíýìáôá óõãêåíôñùôéêÜ; \n"
 "        (äéáöïñåôéêÜ, îå÷ùñéóôÜ ìçíýìáôá)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -823,19 +823,19 @@
 "óôï ìÝëïò,\n"
 "        åßíáé óå áðëü êåßìåíï;  (äéáöïñåôéêÜ, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>ãëþóóá</b> -- Ç Ãëþóóá ôçí ïðïßá ðñïôéìÜ ï ÷ñÞóôçò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "ÐáôÞóôå åäþ ãéá íá êñýøåôå ôç ëåæÜíôá ôïõ ðßíáêá."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "ÐáôÞóôå åäþ ãéá íá óõìðåñéëçöèåß ç ëåæÜíôá ôïõ ðßíáêá."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -843,28 +843,28 @@
 "<p><em>Ãéá íá äåßôå ðåñéóóüôåñá ìÝëç, ðáôÞóôå óôï êáôÜëëçëï\n"
 "        äéÜóôçìá ðáñáêÜôù:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "áðü %(start)s ìÝ÷ñé %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Íá ãßíåé åããñáöÞ áõôþí ôùí ÷ñçóôþí ôþñá Þ ðñüóêëçóç;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Ðñüóêëçóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "ÅããñáöÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò êáëùóïñßóìáôïò óôá íÝá ìÝëç ôçò ëßóôáò;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -874,25 +874,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "¼÷é"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -902,36 +903,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Íáé"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ åéäïðïßçóçò óôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò ãéá ôéò íÝåò åããñáöÝò;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "ÅéóÜãåôå ìéá äéåýèõíóç áíÜ ãñáììÞ ðáñáêÜôù ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...Þ ïñßóôå Ýíá áñ÷åßï ôï ïðïßï èÝëåôå íá áíåâÜóåôå:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -943,19 +944,19 @@
 "ôïõëÜ÷éóôïí\n"
 "    ìéá êåíÞ ãñáììÞ óôï ôÝëïò..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Íá óôáëåß åðéâåâáßùóç äéáãñáöÞò áðü ôç ëßóôá óôï ÷ñÞóôç;"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Íá óôáëïýí åéäïðïéÞóåéò óôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "ÁëëáãÞ ôùí êùäéêþí ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -998,23 +999,23 @@
 "ëßóôáò óôçí\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">ðåñéï÷Þ ãåíéêþí åðéëïãþí</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôïí íÝï êùäéêü äéá÷åéñéóôÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý äéá÷åéñéóôÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï êùäéêü ìåóïëáâçôÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý ìåóïëáâçôÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1035,236 +1036,253 @@
 "ìüíï ôï óêïðü êáé\n"
 "ãéá êáíÝíáí Üëëï."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï êùäéêü ðñïÝãêñéóçò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Åðéâåâáßùóç êùäéêïý ðñïÝãêñéóçò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ôùí Áëëáãþí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Ïé êùäéêïß ôïõ ìåóïëáâçôÞ äåí ôáéñéÜæïõí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Ïé êùäéêïß ðñïÝãêñéóçò äåí ôáéñéÜæïõí."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Ïé êùäéêïß ôïõ äéá÷åéñéóôÞ äåí ôáéñéÜæïõí"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Åßíáé Þäç ìÝëïò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<êåíÞ ãñáììÞ>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "ÊáêÞ/¼÷é ¸ãêõñç äéåýèõíóç emai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Ìç áðïäåêôÞ äéåýèõíóç (ìç áðïäåêôïß ÷áñáêôÞñåò)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "ÁðáãïñåõìÝíç äéåýèõíóç (matched %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Ç êëÞóç Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Ç åããñáöÞ Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "ËÜèïò óôçí ðñüóêëçóç:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "ËÜèïò óôçí åããñáöÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Åðéôõ÷çìÝíç ÄéáãñáöÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Äå ìðïñåß íá ãßíåé äéáãñáöÞ ìç-ìåëþí:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "ËáíèáóìÝíç ôéìÞ äéá÷åéñéóôéêÞò ìåôáâëçôÞò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé åããñáöÞ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ïé áëëáãÝò óôï äéåãñáììÝíï ìÝëïò èá áãíïçèïýí: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Ç äéáãñáöÞ Ýãéíå ìå åðéôõ÷ßá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "ËÜèïò óôç äéáãñáöÞ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Äéá÷åéñéóôéêÞ âÜóç ôïõ %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "ÁðïôåëÝóìáôá áðü ôç Äéá÷åéñéóôéêÞ ÂÜóç ôïõ %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí åêêñåìÞ áéôÞìáôá."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "ÊÜíôå click åäþ ãéá íá îáíáöïñôùèåß áõôÞ ç óåëßäá."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "ÁíáëõôéêÝò ïäçãßåò ãéá ôç äéá÷åéñéóôéêÞ âÜóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Äéá÷åéñéóôéêÜ áéôÞìáôá ãéá ôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí äåäïìÝíùí"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 "ÄéáãñáöÞ ÷ùñßò åíçìÝñùóç üëùí ôùí óçìåéùìÝíùí  ìçíõìÜôùí ìå  <em>\"Êáìßá "
 "ÅíÝñãåéá\"</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "üëá ôá ìçíýìáôá ôïõ %(esender)s ðïõ êñáôïýíôáé."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "ìüíï Ýíá ìÞíõìá êñáôåßôáé."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "üëá ôá ìçíýìáôá ðïõ êñáôïýíôáé."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "ËÜèïò óôç Äéá÷åéñéóôéêÞ ÂÜóç ôïõ Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "ëßóôá ìå üëåò ôéò äéáèÝóéìåò ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "ÐñÝðåé íá ïñßóåôå Ýíá üíïìá ëßóôáò. Áõôü åßíáé ôï %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "ÁéôÞìáôá åããñáöÞò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Äéåýèõíóç/üíïìá"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ç áðüöáóÞ óïõ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Ëüãïò áðüññéøçò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Åãêñßíåôáé"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Ìüíéìïò áðïêëåéóìüò áðü ôç ëßóôá"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Äéåýèõíóç/üíïìá ×ñÞóôç"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "ÁéôÞìáôá äéáãñáöÞò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Ìçíýìáôá ðïõ Êñáôïýíôáé."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Áðü:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "ÅíÝñãåéá ðïõ èá åöáñìïóôåß óå üëá áõôÜ ôá êñáôçìÝíá ìçíýìáôá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "ÄéáôÞñçóç ìçíõìÜôùí ãéá ôï äéá÷åéñéóôÞ ôïõ äéêôõáêïý ôüðïõ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíõìÜôùí (îå÷ùñéóôÜ) ðñïò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Êáèáñéóìüò ôçò <em>moderate</em> ìåôáâëçôÞò áõôïý ôïõ ìÝëïõò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Ï áðïóôïëÝáò åßíáé ôþñá ìÝëïò áõôÞò ôçò ëßóôáò</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr ""
 "ÐñïóèÞêç <b>%(esender)s</b> óå Ýíá áðü áõôÜ ôá ößëôñá ãéá ôïõò áðïóôïëåßò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Áðïäï÷Ýò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Áðïññßøåéò ÷ùñßò åéäïðïéÞóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "ÊñáôÞóåéò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Áðïññßøåéò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1272,7 +1290,7 @@
 "Áðáãüñåõóç <b>%(esender)s</b> áðü ôçí åããñáöÞ ôïõ óå áõôÞ ôç\n"
 "                    ëßóôá ãéá ðÜíôá"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1280,85 +1298,85 @@
 "ÊÜíôå click óôïí áñéèìü ôïõ ìçíýìáôïò ãéá íá äåßôå ôï êÜèå\n"
 "            ìÞíõìá, Þ ìðïñåßôå "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "íá äåßôå üëá ôá ìçíýìáôá áðü ôïí %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "ÈÝìá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "ÌÝãåèïò:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "äåí åßíáé äéáèÝóéìï"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Áéôßá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "ÐáñåëÞöèç:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá Êñáôåßôáé ðñïò ¸ãêñéóç"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d áðü %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Ôï ìÞíõìá ìå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü üíïìá #%(id)d ÷Üèçêå."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Ôï ìÞíõìá ìå ôï ÷áñáêôçñéóôéêü üíïìá #%(id)d åßíáé êáôåóôñáììÝíï."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "ÄéáôÞñçóç ìçíýìáôïò ãéá ôï äéá÷åéñéóôÞ ôïõ äéêôõáêïý ôüðïõ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Åðéðñüóèåôá, ðñïþèçóå ôï ìÞíõìá óôï: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Äå äßíåôáé åîÞãçóç]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Áí áðïññßøåôå áõôü ôï ìÞíõìá,<br>ðáñáêáëþ åîçãÞóôå (ðñïáéñåôéêÜ):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Åðéêåöáëßäåò ôïõ Ìçíýìáôïò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Áðüóðáóìá Ìçíýìáôïò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Ç ÂÜóç Áíáíåþèçêå"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " åßíáé Þäç ìÝëïò"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s áðáãïñåýåôáé (ôáéñéÜæåé: %(patt)s)"
 
@@ -1655,8 +1673,8 @@
 "main\n"
 "            information page</a>."
 msgstr ""
-"     ¸÷åôå äéáãñáöåß ìå åðéôõ÷ßá áðü ôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ %"
-"(listname)s.\n"
+"     ¸÷åôå äéáãñáöåß ìå åðéôõ÷ßá áðü ôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ "
+"%(listname)s.\n"
 "            Ìðïñåßôå ôþñá íá åðéóêåöèåßôå ôçí êåíôñéêÞ óåëßäá ðëçñïöïñéþí "
 "ôçò\n"
 "            ëßóôáò <a href=\"%(listinfourl)s\"></a>."
@@ -1788,8 +1806,8 @@
 "    request."
 msgstr ""
 "Ç åðéâåâáßùóÞ óáò áðáéôåßôáé ðñïêåéìÝíïõ íá ïëïêëçñùèåß ôï áßôçìá\n"
-"    ãéá áëëáãÞ äéåýèõíóçò ãéá ôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ <em>%"
-"(listname)s</em>.\n"
+"    ãéá áëëáãÞ äéåýèõíóçò ãéá ôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ <em>"
+"%(listname)s</em>.\n"
 "    ÁõôÞ ôç óôéãìÞ åßóôå åããåãñáììÝíïò ìå\n"
 "\n"
 "    <ul><li><b>Ðñáãìáôéêü ¼íïìá:</b> %(fullname)s\n"
@@ -1930,8 +1948,8 @@
 "            href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
 "            "
 msgstr ""
-"     ¸÷åôå åðáíá-åíåñãïðïéÞóåé ìå åðéôõ÷ßá ôçí óõììåôï÷Þ óáò óôç ëßóôá %"
-"(listname)s.  Ìðïñåßôå ôþñá \n"
+"     ¸÷åôå åðáíá-åíåñãïðïéÞóåé ìå åðéôõ÷ßá ôçí óõììåôï÷Þ óáò óôç ëßóôá "
+"%(listname)s.  Ìðïñåßôå ôþñá \n"
 "            <a href=\"%(optionsurl)s\">íá åðéóêåöôåßôå ôç óåëßäá ôùí "
 "ðñïóùðéêþí óáò åðéëïãþí</a>.\n"
 "            "
@@ -2071,7 +2089,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "ÊáêÞ çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç éäéïêôÞôç: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Ç ëßóôá õðÜñ÷åé Þäç: %(listname)s"
 
@@ -2087,7 +2105,7 @@
 "ÊÜðïéï Üãíùóôï ëÜèïò óõíÝâåé êáôÜ ôç äçìéïõñãßá ôçò ëßóôáò.\n"
 "                Ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï äéá÷åéñéóôÞ ãéá âïÞèåéá."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Ç íÝá óáò ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ: %(listname)s"
 
@@ -2349,11 +2367,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Ç HTML Üëëáîå ìå åðéôõ÷ßá."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Ëßóôåò Çëåêôñïíéêïý Ôá÷õäñïìåßïõ ôïõ %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2362,7 +2380,7 @@
 "            %(mailmanlink)s ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ óôï %(hostname)"
 "s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2378,11 +2396,11 @@
 "ôéò ðñïôéìÞóåéò\n"
 "            ôçò óõììåôï÷Þò óáò."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "äåîéÜ"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2396,11 +2414,11 @@
 "        üíïìá ôçò ëßóôáò ðñïóáñôçìÝíï.\n"
 "        <p>Ïé äéá÷åéñéóôÝò ôùí ëéóôþí, ìðïñïýí íá åðéóêåöôïýí "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "ôç ãåíéêÞ óåëßäá äéá÷åßñéóçò ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2408,11 +2426,11 @@
 " þóôå íá âñïõí ôï ðåñéâÜëëïí äéá÷åßñéóçò ãéá ôç ëßóôá ôïõò.\n"
 "         <p>Áí Ý÷åôå ðñüâëçìá ìå ôç ÷ñÞóç ôùí ëéóôþí, ðáñáêáëþ åðéêïéíùíÞóôå "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "ÅðéëïãÝò Åðåîåñãáóßáò"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Äåßôå áõôÞ ôç óåëßäá óå"
@@ -2977,7 +2995,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ìç Ýãêõñåò åðéëïãÝò óôï CGI script"
 
@@ -2986,27 +3004,39 @@
 msgstr "ç ðéóôïðïßçóç ôïõ %(realname)s óôïí êáôÜëïãï áðÝôõ÷å."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "ËÜèïò"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "ÐñÝðåé íá äþóåôå ìéá Ýãêõñç äéåýèõíóç çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Äå ìðïñåßôå íá åããñÜøåôå ìéá ëßóôá óôïí åáõôü ôçò!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Áí äþóåôå êÜðïéï êùäéêü, ðñÝðåé íá ôïí åðéâåâáéþóåôå."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Ïé êùäéêïß óáò äåí ôáéñéÜæïõí."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3023,7 +3053,7 @@
 "mail\n"
 " åðéâåâáßùóçò ôï ïðïßï ðåñéÝ÷åé ðåñáéôÝñù åíôïëÝò."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3034,7 +3064,7 @@
 "        ðåñéïñéóìüò åßíáé åóöáëìÝíïò, ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå ôïõò\n"
 "        éäéïêôÞôåò ôçò ëßóôáò óôï %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3042,7 +3072,7 @@
 "Ç äéåýèõíóç çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ ðïõ äþóáôå äåí åßíáé Ýãêõñç.  (Ð.÷. "
 "ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé Ýíá `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -3050,7 +3080,7 @@
 "Ç åããñáöÞ óáò äåí åðéôñÝðåôáé åðåéäÞ ç email äéåýèõíóç ðïõ äþóáôå äåí\n"
 "åßíáé áóöáëÞò."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3064,7 +3094,7 @@
 "ìÝ÷ñé\n"
 "íá åðéâåâáéþóåôå ôçí åããñáöÞ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3078,15 +3108,15 @@
 "ðëçñïöïñåß\n"
 "ãéá ôçí áðüöáóç ôïõ äéá÷åéñéóôÞ üôáí ëÜâåé ôï áßôçìÜ óáò."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Åßóôå Þäç åããåãñáììÝíïò."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "ÉäéùôéêÞ ðñïåéäïðïßçóç ôïõ Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3124,15 +3154,15 @@
 "äéá÷åéñéóôÞ\n"
 "ôçò ëßóôáò óôï %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "ÁõôÞ ç ëßóôá äåí õðïóôçñßæåé óõãêåíôñùôéêÞ ðáñÜäïóç ìçíõìÜôùí."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "ÁõôÞ ç ëßóôá õðïóôçñßæåé ìüíï óõãêåíôñùôéêÞ ðáñÜäïóç ìçíõìÜôùí."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr ""
 "¸÷åôå åããñáöåß ìå åðéôõ÷ßá óôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ %(realname)s."
@@ -3922,155 +3952,159 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "ÌÝëç ôá ïðïßá ëáìâÜíïõí ôá ìçíýìáôá ôçò ëßóôáò óõãêåíôñùôéêÜ:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "ÁñáâéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr "ÅóèïíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "ÊáôáëáíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "ÔóÝ÷éêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "ÄáíÝæéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "ÃåñìáíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "ÁããëéêÜ (ÇÐÁ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "ÉóðáíéêÜ (Éóðáíßá)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "ÅóèïíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "ÂÜóêéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "ÖéëáíäéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "ÃáëëéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Ãáëéêßáò"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "ÅâñáúêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "ÊñïáôéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "ÏõããáñéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "ÄéáãëùóóéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "ÉôáëéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÉáðùíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "ÊïñåÜôéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ËéèïõáíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "ÏëëáíäéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ÍïñâçãéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "ÐïëùíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ÐïñôïãáëéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ÐïñôïãáëéêÜ (Âñáæéëßá)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "ÑïõìÜíéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ñþóéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "ÓëïâáêéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "ÓëïâÝíéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "ÓÝñâéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "ÓïõçäéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "ÔïõñêéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ÏõêñáíéêÜ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ÂéåôíáìÝæéêá"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "ÊéíÝæéêá (Êßíá)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "ÊéíÝæéêá (ÔáúâÜí)"
 
@@ -4094,23 +4128,23 @@
 msgstr ""
 "Êáëþò Þñèáôå óôç ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "¸÷åôå äéáãñáöåß áðü ôçí %(realname)s ëßóôá çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s õðåíèýìéóç ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Äå äßíåôáé ëüãïò"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Åíôïðßóôçêå ðñïóðÜèåéá å÷èñéêÞò åããñáöÞò"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4122,7 +4156,7 @@
 "óáò ëßóôá.  ÓêåöôÞêáìå üôé èá èÝëáôå íá ôï îÝñåôå.  Äå ÷ñåéÜæåôáé íá \n"
 "ðñï÷ùñÞóåôå óå ðñüóèåôåò åíÝñãåéåò."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4135,7 +4169,7 @@
 "ëßóôá.  ÓêåöôÞêáìå üôé èá èÝëáôå íá ôï îÝñåôå.  Äå ÷ñåéÜæåôáé íá \n"
 "ðñï÷ùñÞóåôå óå ðñüóèåôåò åíÝñãåéåò."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "ìÞíõìá åëÝã÷ïõ ëßóôáò áëëçëïãñáößáò %(listname)s"
 
@@ -4548,7 +4582,7 @@
 "             <em>Ç åããñáöÞ óáò ¸÷åé Áðåíåñãïðïéçèåß</em> .  ÁõôÞ ç ôéìÞ\n"
 "             ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÅéäïðïéÞóåéò"
 
@@ -5017,7 +5051,10 @@
 "¼ôáí óôÝëíïíôáé óõíüøåéò ôùí ìçíõìÜôùí, ðïéá ìïñöÞ åßíáé ðñïåðéëåãìÝíç;"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Ðüóï ìåãÜëç óå Kb ðñÝðåé íá åßíáé ìéá óýíïøç ðñéí áðïóôáëåß;"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -5095,17 +5132,18 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé óýíïøç íá áðïóôáëåß."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ìç Ýãêõñç ôéìÞ ãéá ôç ìåôáâëçôÞ: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
 "ËáíèáóìÝíç äéåýèõíóç çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ ãéá ôçí åðéëïãÞ %(property)s: "
 "%(val)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5121,7 +5159,7 @@
 "äéïñèþóåôå\n"
 "                áõôü ôï ðñüâëçìá."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5423,8 +5461,21 @@
 "                            (üíïìá ëßóôáò %%05d) -> (üíïìá ëßóôáò 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5432,11 +5483,11 @@
 "             äéåýèõíóç ôçò ëßóôáò (ÄéáãñÜöåé ôá ðåäßá Áðü, ÁðïóôïëÝáò êáé "
 "ÁðÜíôçóç-Óå)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "ðáñáðïßçóç åðéêåöáëßäáò <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5449,19 +5500,19 @@
 "Ý÷åé\n"
 "             ðñïóôåèåß áðü ôï Mailman Þ ü÷é."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "ÑçôÞ äéåýèõíóç"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "ÁðïóôïëÝáò"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "ÁõôÞ ç ëßóôá"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5472,7 +5523,7 @@
 "             <tt>Óôïí áðïóôïëÝá</tt> ðñïôåßíåôáé <em>Ýíôïíá</em> ãéá ôéò\n"
 "             ðåñéóóüôåñåò ëßóôåò çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5565,11 +5616,11 @@
 "tt>\n"
 "             äéåýèõíóç ðáñáêÜôù íá äåß÷íåé óôçí ðáñÜëëçëç ëßóôá."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "ÑçôÞ åðéêåöáëßäá <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5649,11 +5700,11 @@
 "åðéêåöáëßäá \n"
 "             <tt>Reply-to:</tt>, áõôÞ äåí èá áëëÜîåé."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "ÐñïóôáôåõôéêÝò ñõèìßóåéò ëßóôáò"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5662,7 +5713,7 @@
 "áíôß\n"
 "             óôïí ÷ñÞóôç áðåõèåßáò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5680,7 +5731,7 @@
 "             ôçí ôéìÞ ôïõ \"umbrella_member_suffix\" ðñïóáñôçìÝíç óôï üíïìá\n"
 "             ôïõ ëïãáñéáóìïý ôïõ ìÝëïõò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5691,7 +5742,7 @@
 "ðñïçãïýìåíåò \"umbrella_list\"\n"
 "             ñõèìßóåéò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5718,11 +5769,11 @@
 "             Ç `-owner' åßíáé ç ôõðéêÞ åðéëïãÞ.  ÁõôÞ ç ñýèìéóç äåí Ý÷åé "
 "åðßäñáóç üôáí ç ñýèìéóç \"umbrella_list\" åßíáé \"¼÷é\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Íá áðïóôÝëëïíôáé ìçíéáßåò õðåíèõìßóåéò ôùí êùäéêþí;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5734,7 +5785,7 @@
 "óçìåéùèåß üôé ôá ìÝëç ìðïñïýí íá áðåíåñãïðïéÞóïõí ôéò äéêÝò ôïõò áôïìéêÝò "
 "õðåíèõìßóåéò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5742,7 +5793,7 @@
 "Êåßìåíï ó÷åôéêü ìå ôç ëßóôá ôï ïðïßï ðñïçãåßôáé ôïõ ìçíýìáôïò\n"
 "             ðïõ êáëùóïñßæåé ôï íÝï ìÝëïò"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5787,11 +5838,11 @@
 "                 <li>Ìéá êåíÞ ãñáììÞ åßíáé ôï äéá÷ùñéóôéêü ôùí ðáñáãñÜöùí.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò êáëùóïñßóìáôïò óôá íÝá åããåãñáììÝíá ìÝëç;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5808,7 +5859,7 @@
 "óýóôçìá\n"
 "             äéá÷åßñéóçò ëéóôþí óôï Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5817,11 +5868,11 @@
 "Áí åßíáé êåíü, äå èá ðñïóôåèåß êÜðïéï åéäéêü êåßìåíï óôï ìÞíõìá äéáãñáöÞò "
 "áðü ôç ëßóôá."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "ÁðïóôïëÞ áðï÷áéñåôéóôÞñéïõ ìçíýìáôïò óôá ìÝëç üôáí áõôÜ äéáãñÜöïíôáé;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5831,7 +5882,7 @@
 "Ý÷ïõí\n"
 "             óõãêåíôñùèåß;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5850,7 +5901,7 @@
 "ðñïêáëåß\n"
 "             ôçí Üìåóç áðïóôïëÞ ôùí íÝùí áéôçìÜôùí."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5858,20 +5909,20 @@
 "ÐñÝðåé íá ëáìâÜíïõí ïé äéá÷åéñéóôÝò åéäïðïéÞóåéò ãéá\n"
 "             ôéò åããñáöÝò êáé ôéò äéáãñáöÝò;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò óôïí áðïóôïëÝá üôáí ôï ìÞíõìÜ ôïõ êñáôåßôáé ãéá Ýãêñéóç;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Ðñüóèåôåò ñõèìßóåéò"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Åðåßãïõóá äéá÷åßñéóç üëçò ôçò êßíçóçò ôçò ëßóôáò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5885,7 +5936,7 @@
 "             åðéëïãÞ ðñÝðåé íá åíåñãïðïéçèåß üôáí ç ëßóôá âïìâáñäßæåôáé áðü\n"
 "             ìçíýìáôá êáé åßíáé åðéèõìçôü íá åðéâñáäõíèåß ç êßíçóÞ ôçò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5893,7 +5944,7 @@
 "ÐñïêáèïñéóìÝíåò åðéëïãÝò ãéá ôá íÝá ìÝëç ðïõ åããñÜöïíôáé óôç ëßóôá:\n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5901,7 +5952,7 @@
 "¼ôáí Ýíá íÝï ìÝëïò åããñÜöåôáé óå áõôÞ ôç ëßóôá, ïé áñ÷éêÝò ôïõ\n"
 "             åõèìßóåéò ïñßæïíôáé áðü ôéò ñõèìßóåéò áõôÞò ôçò ìåôáâëçôÞò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5909,7 +5960,7 @@
 "(Äéá÷åéñéóôéêü ößëôñï) ¸ëåã÷ïò ìçíõìÜôùí êáé äéáêïðÞ üóùí\n"
 "             ìïéÜæïõí íá åßíáé äéá÷åéñéóôéêÜ áéôÞìáôá;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5926,7 +5977,7 @@
 "             áéôçìÜôùí, åéäïðïéþíôáò óôï ìåôáîý, ôï äéá÷åéñéóôÞ ãéá ôï íÝï "
 "áßôçìá."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5934,7 +5985,7 @@
 "ÌÝãéóôï ìÝãåèïò óå kilobytes (KB) ôïõ êåéìÝíïõ ôïõ ìçíýìáôïò.\n"
 "             ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 0 ãéá íá ìçí õðÜñ÷åé üñéï."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5942,12 +5993,12 @@
 "ÌÝãéóôïò áñéèìüò áðï ìÝëç, ðïõ èá åìöáíßæïíôáé\n"
 "             óôç ëßóôá ôùí ìåëþí."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr ""
 "Ôï üíïìá ôïõ äéáêïìéóôÞ ôï ïðïßï ðñïôéìÜôáé áðü ôçí ëßóôá ãéá ôï email."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5969,7 +6020,7 @@
 "ðïëëÝò\n"
 "             äéåõèýíóåéò."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5984,7 +6035,7 @@
 "åðéëïãÞ\n"
 "                 ðïõ óõóôÞíåôáé."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -6035,12 +6086,12 @@
 "áðåíåñãïðïéåßôå áõôÝò ôéò\n"
 "                 åðéêåöáëßäåò ìðïñåß íá ìçí õðÜñ÷åé óôï ìÝëëïí)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "Èá ðñÝðåé ôá ìçíýìáôá íá ðåñéÝ÷ïõí ôçí åðéêåöáëßäá <tt>Ëßóôá-ÁðïóôïëÞ:</tt> ;"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -6073,7 +6124,7 @@
 "<tt>Ëßóôá-*:</tt> \n"
 "             åðéêåöáëßäùí.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
@@ -6083,7 +6134,7 @@
 "                 ëßóôá ãéá ôçí áðïöõãÞ áäÝóðïôùí áíáðçäÞóåùí (bounces): \n"
 "                 <em>Íáé</em> åßíáé ç åðéëïãÞ ðïõ óõíéóôÜôáé"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6126,7 +6177,7 @@
 "áðåíåñãïðïéçèåß \n"
 "              óôï óçìåßï áõôü"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6135,7 +6186,7 @@
 "áõôüí ôïí áñéèìü çìåñþí.\n"
 "            ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï 0 ãéá ìç áõôüìáôç áðüññéøç ÷ùñßò åíçìÝñùóç."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6146,7 +6197,7 @@
 "            ìüíï óôç ãñáöÞ ôùí ÷áñáêôÞñùí (áðü ìéêñÜ êåöáëáßá êáé\n"
 "            ôï áíôßóôñïöï)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6171,7 +6222,7 @@
 "mlist.info. \n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -6179,7 +6230,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> Ç éäéüôçôá äåí\n"
 "            Üëëáîå!  ÐñÝðåé  íá åßíáé Ýíáò áêÝñáéïò > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8028,8 +8079,8 @@
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:146
 msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
 msgstr ""
-"Óçìåßùóç: ç ðáñÜäïóç óôç ëßóôá åßíáé ôç óôéãìÞ áõôÞ áðåíåñãïðïéçìÝíç %"
-"(reason)s."
+"Óçìåßùóç: ç ðáñÜäïóç óôç ëßóôá åßíáé ôç óôéãìÞ áõôÞ áðåíåñãïðïéçìÝíç "
+"%(reason)s."
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:149
 msgid "Mail delivery"
@@ -8073,8 +8124,8 @@
 "            the problems are corrected soon."
 msgstr ""
 "<p>¸÷ïõìå äå÷ôåß ìåñéêÜ ðñüóöáôá åðéóôñåöüìåíá ìçíýìáôá áðü ôçí \n"
-"            äéåýèõíóç óáò. Ï ôñÝ÷ùí <em> áñéèìüò åðéóôñïöþí</em> åßíáé %"
-"(score)s êáé îåðåñíÜåé \n"
+"            äéåýèõíóç óáò. Ï ôñÝ÷ùí <em> áñéèìüò åðéóôñïöþí</em> åßíáé "
+"%(score)s êáé îåðåñíÜåé \n"
 "            ôï ìÝãéóôï ôùí  %(total)s.  Ðáñáêáëþ åëÝãîôå üôé ç äéåýèõíóç "
 "åãñáöÞò óáò \n"
 "            åßíáé óùóôÞ êáé äåí õðÜñ÷ïõí ðñïâëÞìáôá ìå ôçí ðáñÜäïóç "
@@ -8087,8 +8138,8 @@
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
-"(Óçìåßùóç - åããñÜöåóôå óå ìßá ëßóôá áðü ëßóôåò çë ôá÷õäñïìåßïõ, Ýôóé ïé %"
-"(type)s åéäïðïéÞóåéò èá áðïóôáëïýí óôç äéåýèõíóç äéá÷åßñéóçò ãéá ôçí  "
+"(Óçìåßùóç - åããñÜöåóôå óå ìßá ëßóôá áðü ëßóôåò çë ôá÷õäñïìåßïõ, Ýôóé ïé "
+"%(type)s åéäïðïéÞóåéò èá áðïóôáëïýí óôç äéåýèõíóç äéá÷åßñéóçò ãéá ôçí  "
 "åããñáöÞ óáò %(addr)s.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
@@ -8491,8 +8542,8 @@
 msgstr ""
 "Äåí åðéôñÝðåôå íá óôÝëíåôå ìçíýìáôá ó' áõôÞ ôç ëßóôá, êáé ôï ìÞíõìá óáò\n"
 "Ý÷åé áõôüìáôá áðïññéöèåß.  Áí ðéóôåýåôå üôé ôá ìçíýìáôá óáò áðïññßðôïíôáé \n"
-"áðü ëÜèïò, åðéêïéíùíåßóôå ìå ôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò óôç äéåýèõíóç %"
-"(listowner)s."
+"áðü ëÜèïò, åðéêïéíùíåßóôå ìå ôïí éäéïêôÞôç ôçò ëßóôáò óôç äéåýèõíóç "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
 msgid "Auto-discard notification"
@@ -8593,39 +8644,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Ôï ìÞíõìá áðïññßöèçêå åðåéäÞ ôáéñéÜæåé óå Ýíáí êáíüíá öéëôñáñßóìáôïò "
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Óýíïøç, Vol %(volume)d, äçìïóßåõóç %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "åðéêåöáëßäá óýíïøçò"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Åðéêåöáëßäá Óýíïøçò"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "ÓçìåñéíÜ ÈÝìáôá:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "ÓçìåñéíÜ ÈÝìáôá (%(msgcount)d ìçíõìÜôùí)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Ôï ìÞíõìá äéáãñÜöçêå ÷ùñßò åíçìÝñùóç áðü ôïí Ýëåã÷ï ðåñéå÷ïìÝíïõ]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "õðïóÝëéäï óýíïøçò"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "ÕðïóÝëéäï Óýíïøçò"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "ÔÝëïò ôïõ "
 
@@ -8633,7 +8684,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "ÁðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óáò ìå ôßôëï \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Äå äßíåôáé ëüãïò]"
 
@@ -8641,27 +8692,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò åãêåêñéìÝíïõ áðü ôïí ìåóïëáâçôÞ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "ÍÝï áßôçìá åããñáöÞò óôçí ëßóôá %(realname)s áðü %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Áßôçìá åããñáöÞò"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "ÍÝï áßôçìá äéáãñáöÞò áðü ôçí %(realname)s áðü %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Áßôçìá äéáãñáöÞò"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Áñ÷éêü ìÞíõìá"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Ôï áßôçìá ðñïò ôç ëßóôá %(realname)s áðïññßöèçêå"
 
@@ -8766,8 +8817,8 @@
 #: Mailman/MTA/Postfix.py:356
 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
 msgstr ""
-"Ôï áñ÷åßï %(dbfile)s Ý÷åé éäéïêôÞôç %(owner)s (ðñÝðåé íá Ý÷åé éäéïêôÞôç %"
-"(user)s"
+"Ôï áñ÷åßï %(dbfile)s Ý÷åé éäéïêôÞôç %(owner)s (ðñÝðåé íá Ý÷åé éäéïêôÞôç "
+"%(user)s"
 
 #: Mailman/MTA/Postfix.py:368
 msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
@@ -8782,35 +8833,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Äåí åßóôå ìÝëïò ôçò %(listname)s ëßóôáò"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " áðü ôçí ip %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "ç åããñáöÞ óôçí %(realname)s áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ ìåóïëáâçôÞ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "åéäïðïßçóç åããñáöÞò óôçí %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "ç äéáãñáöÞ áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ ìåóïëáâçôÞ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "åéäïðïßçóç äéáãñáöÞò áðü ôçí %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "ç åããñáöÞ óôçí  %(name)s áðáéôåß ôçí Ýãêñéóç ôïõ äéá÷åéñéóôÞ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Ôåëåõôáßá åéäïðïßçóç áõôüìáôçò áðÜíôçóçò ãéá óÞìåñá"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8834,7 +8885,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Åéäïðïßçóç áêáôáíüçôïõ åðéóôñåöüìåíïõ ìçíýìáôïò"
 
@@ -8996,6 +9047,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i  %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s "
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -9028,6 +9080,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -9086,47 +9142,47 @@
 "Ýíá áðü\n"
 "áñ÷åßá ðñÝðåé íá åßíáé `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Åßíáé Þäç ìÝëïò: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "ÊáêÞ/¢êõñç äéåýèõíóç email: ç êåíÞ ãñáììÞ "
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "ÊáêÞ/¢êõñç äéåýèõíóç email: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Å÷èñéêÞ äéåýèõíóç (áíåðßôñåðôïé ÷áñáêôÞñåò): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "ÅããñáöÞ óôç ëßóôá %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "ÅóöáëìÝíï üñéóìá ôï  -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "ÅóöáëìÝíï üñéóìá ôï -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Äåí åßíáé äõíáôüí íá äéáâáóôïýí óõíïðôéêÜ êáé êáíïíéêÜ ìÝëç áðü ôçí "
 "ôõðïðïéçìÝíç åßóïäï"
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéá ëßóôá: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10140,8 +10196,8 @@
 #: bin/discard:112
 msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
 msgstr ""
-"Áðïññßöèçêå ÷ùñßò åíçìÝñùóç ôï êñáôçìÝíï ìÞíõìá #%(id)s ãéá ôçí ëßóôá %"
-"(listname)s"
+"Áðïññßöèçêå ÷ùñßò åíçìÝñùóç ôï êñáôçìÝíï ìÞíõìá #%(id)s ãéá ôçí ëßóôá "
+"%(listname)s"
 
 #: bin/dumpdb:19
 msgid ""
@@ -10620,6 +10676,7 @@
 msgstr "Ëßóôá: %(listname)s, \tÉäéïêôÞôåò: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10630,6 +10687,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10668,11 +10728,11 @@
 "        Åêôõðþíåé áõôü ôï âïçèçôéêü ìÞíõìá êáé åîÝñ÷åôáé.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Äåí âñÝèçêå ëßóôá ðïõ íá ôáéñéÜæåé "
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "ÂñÝèçêáí ëßóôåò ðïõ áéñéÜæïõí:"
 
@@ -11052,21 +11112,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -11081,39 +11141,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Ç ëßóôá ôçò ôïðïèåóßáò (site) äåí õðÜñ÷åé Þäç: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Äåí äüèçêå åíôïëÞ"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "ËÜèïòåíôïëÞ: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç! Ìðïñåßíá áíôéìåôùðßæåôå ðñïâëÞìáôá äéêáéùìÜôùí (perms)."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -11340,7 +11400,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Ï êùäéêüò ôçò ëßóôáò äå ìðïñåß íá åßíáé êåíüò"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 12:02+0100\n"
 "Last-Translator: David Martínez Moreno <ender at rediris.es>\n"
 "Language-Team: Español <es at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,141 +23,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mensaje anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Próximo mensaje:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "hilo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "asunto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "fecha"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "Actualmente no hay archivo. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Texto Gzip%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Texto%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "calculando el archivo de los artículos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Febrero"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Enero"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Julio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Junio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mayo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Diciembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Noviembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Septiembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Cuarto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segundo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tercero"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s cuarto %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "La semana del %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Calculando el índice de hilos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Actualizando el código HTML del artículo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "no se encuentra el fichero %(filename)s asociado al artículo!"
 
@@ -217,9 +218,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "El último rebote recibido de usted fue hace %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin asunto)"
@@ -236,24 +237,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "La lista <em>%(safelistname)s</em> no existe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorización infructuosa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "agrupados porque\n"
 "               su lista de distribución no podrá usarse."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advertencia: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "               esta lista el modo agrupado está desactivado.\n"
 "               Esos suscriptores no recibirán correo.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -294,19 +295,19 @@
 "                recibirán \n"
 " correo hasta que corrija este problema.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Listas de distribución en %(hostname)s - Enlaces de administración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "¡Bienvenidos!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -314,7 +315,7 @@
 "<p>Actualmente no hay listas de %(mailmanlink)s que anunciar            "
 "públicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -326,11 +327,11 @@
 "            ratón a un nombre de lista para visitar las\n"
 "            páginas de configuración de esa lista. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr " correcta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -349,32 +350,32 @@
 "\n"
 "        <p>Se puede encontrar información general sobre las listas en "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "la página de información general de las listas de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Mande sus preguntas y comentarios a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[descripción no disponible]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Encontrado un nombre de variable no válido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -382,11 +383,11 @@
 "Ayuda de configuración de la lista de distribución %(realname)s, opción "
 "<br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Ayuda de Mailman para la opción de lista %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -400,65 +401,65 @@
 "    Asegúrese de recargar cualquier otra página que esté visualizando \n"
 "    esta opción para esta lista de distribución. También puede "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "volver a la página de opciones %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administración de %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr ""
-"Administración de la lista de distribución %(realname)s<br> Sección de %"
-"(label)s"
+"Administración de la lista de distribución %(realname)s<br> Sección de "
+"%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorías de configuración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Otras actividades administrativas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Ocuparse de las peticiones pendientes de moderar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Ir a la página de información general sobre la lista."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr ""
 "Editar el código HTML de las páginas de acceso\n"
 "y los ficheros de texto públicos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Ir al archivo de la lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Borrar esta lista de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requiere confirmación)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "La moderación de emergencia de todo el tráfico de las listas está habilitada"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -466,11 +467,11 @@
 "Haga sus cambios a continuación y\n"
 "        confirmelos utilizando el botón del final."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tareas adicionales con los suscriptores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -479,23 +480,23 @@
 "            a aquellos suscriptores que actualmente no estén\n"
 "            visibles"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Activar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Establecer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -503,106 +504,106 @@
 "La opción introducida se ha formado incorrectamente:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Indique el texto abajo, o...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...especifique el fichero a depositar</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Asunto %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nombre del tema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expresión regular:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Agregar elemento nuevo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...antes de éste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...después de éste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regla de Filtrado de Spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Expresión regular para el filtrado de spam"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Diferir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Retener"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Acción: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mover la regla hacia arriba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mover la regla hacia abajo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalles de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -612,108 +613,108 @@
 "        activando este valor realiza una acción inmediata pero no modifica\n"
 "        el estado permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Subscripciones en bloque"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Bajas en bloque"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de suscriptores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ayuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Localizar suscriptor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Buscar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expresión regular mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s suscriptores en total, se muestran %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s suscriptores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "desuscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "dirección del suscriptor<br>nombre del suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "oculto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sin correo<br>[razón]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "a mí no"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sin duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "agrupado"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>desuscribir</b> -- Pincha aquí para anular la suscripción de esta persona."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -723,7 +724,7 @@
 "         está activo, los envios que provengan de él\n"
 "         serán moderados, en otro caso serán aprobados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -731,7 +732,7 @@
 "<b>oculto</b> -- ¿Aparece la dirección del suscriptor\n"
 "        escondida en la lista de suscriptores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -770,7 +771,7 @@
 "                                hechas en versiones anteriores de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -778,7 +779,7 @@
 "<b>conf</b> -- ¿Obtiene el suscriptor confirmación\n"
 "        de sus envíos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -786,7 +787,7 @@
 "<b>a mi no</b> -- ¿Recibirá el suscriptor copia de sus propios\n"
 "        mensajes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -794,7 +795,7 @@
 "<b>sin duplicados</b> -- ¿Desea el suscriptor recibir duplicados de los\n"
 "        mensajes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -803,7 +804,7 @@
 "        agrupados? (en caso contrario, recibe los mensajes a\n"
 "        medida que llegan)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -811,19 +812,19 @@
 "<b>texto</b> -- Los mensajes recopilados, ¿se reciben como solo texto? (en "
 "caso contrario, se reciben en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido por el usuario"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Déle con el ratón aquí para esconder la leyenda de esta tabla."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Déle con el ratón aquí para incluir la leyenda de esta tabla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -831,28 +832,28 @@
 "<p><em>Para ver más suscriptores, déle con el ratón\n"
 "        al rango apropiado de entre los que se listan abajo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "¿suscribirs a este nuevo grupo o invitarlos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -862,25 +863,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -890,36 +892,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduzca a continuación cada dirección en una línea distinta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... o especifique que fichero cargar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -930,19 +932,19 @@
 "        de la invitación de suscripción. Incluya al menos\n"
 "        una línea en blanco al final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "¿Mandar la confirmación de anulación de la suscripción al usuario?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "¿Mandar notificaciones al propietario de la lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambiar la clave del propietario de la lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -980,23 +982,23 @@
 "los moderadores en el campo que está más abajo e indicar\n"
 "las direcciones de correo electrónicas en la sección de arriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme la clave del administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme la clave del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1006,238 +1008,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Indique la clave nueva del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme la clave del moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar los cambios"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Las claves del Moderador no coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Sus claves no coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Las claves del Administrador no coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ya está suscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<línea en blanco>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta/inválida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Dirección hostil (caracteres no válidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Dirección vetada (coincidencia %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitados satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error invitando a suscribirse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error dando de alta la suscripción:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Ha anulado su suscripción satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr ""
 "No puedo anular la suscripción de direcciones que no estén registradas:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor incorrecto del flag de moderación"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "No está suscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando los cambios del usuario borrado: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Ha sido borrado satisfactoriamente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error dando de baja la suscripción:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de datos Administrativa %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultados de la base de datos administrativa de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "No hay peticiones pendientes."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Déle con el ratón aquí para recargar la página."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instrucciones detalladas de la base de datos administrativa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Peticiones administrativas para la lista de distribución:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Enviar todos los datos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Descartar todos los mensajes marcados como <em>Diferir</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "todos los mensajes retenidos de %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un único mensaje retenido."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "todos los mensajes retenidos."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Error de base de datos administrativa de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista de listas de distribución que están disponibles."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Tienes que especificar un nombre de lista. Aquí está el %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Peticiones de suscripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Dirección/nombre"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Su decisión"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivo del rechazo"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Vetar permanentemente de esta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Dirección/nombre"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Solicitudes de desuscripción"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "todos los mensajes retenidos."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "de:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Acción a tomar acerca de todos estos mensajes retenidos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Preservar los mensaje para el administrador del gestor de listas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Reenviar mensajes (individualmente) a"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Borrar el banderín de moderación de este suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>El remitente es ahora suscriptor de esta lista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "añadir <b>%(esender)s</b> a uno de estos filtros de remitentes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Retener"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rechazar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1245,7 +1264,7 @@
 "Vetar a <b>%(esender)s</b> de volver a suscribirse a esta\n"
 "                    lista de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1254,85 +1273,85 @@
 "            de mensajes para ver el mensaje\n"
 "            individualmente, o puede "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver todos los mensajes de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "tamaño:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "no disponible"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recibido:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "El envío se ha retenido en espera de su aprobación"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Se ha perdido el mensaje con el identificador #%(id)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>El mensaje con el id #%(id)d esta corrupto."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preservar el mensaje para el administrador del gestor de listas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, puede reenviar este mensaje a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[No se ha dado explicación alguna]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si rechaza este mensaje, <br>por favor, explique la causa (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeceras del mensaje:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Extracto del Mensaje"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "La base de datos ha sido actualizada..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ya es un suscriptor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s está vetada (concordancia: %(patt)s)"
 
@@ -1749,7 +1768,7 @@
 "    cambio de dirección de la lista de distribución\n"
 "    <em>%(listname)s</em>. Actualmente está suscrito como\n"
 "    <ul><li><b>Nombre y Apellidos:</b> %(fullname)s\n"
-"        <li><b>Dirección de correo electrónico antigua:</b> %(addr)s\n"
+"        <li><b>Dirección de correo electrónico antigua:</b> %(oldaddr)s\n"
 "    </ul>\n"
 "\n"
 "    has solicitado cambiar %(globallys)s su dirección de correo\n"
@@ -1886,7 +1905,7 @@
 msgstr ""
 "            Ha reactivado satisfactoriamente su suscripción de la lista de "
 "distribución\n"
-"            %(listname)s. Ahora puede <a href=\"%(optionsourl)s\">visitar\n"
+"            %(listname)s. Ahora puede <a href=\"%(optionsurl)s\">visitar\n"
 "            la página con sus preferencias de suscripción</a>.\n"
 "            "
 
@@ -2023,7 +2042,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Dirección de correo electrónico del propietario incorrecta: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "La lista ya existe: %(listname)s"
 
@@ -2040,7 +2059,7 @@
 "                Por favor, póngase en contacto con el administrador\n"
 "                de la lista para obtener ayuda."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Su nueva lista de distribución: %(listname)s"
 
@@ -2291,11 +2310,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Se ha cambiado el código HTML satisfactoriamente"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listas de distribución de %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2303,7 +2322,7 @@
 "<p>No hay actualmente listas de distribución de %(mailmanlink)s\n"
 "            anunciadas públicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2321,11 +2340,11 @@
 " o cambiar las preferencias de su \n"
 "            suscripción."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "correcto"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2337,11 +2356,11 @@
 "        \"/\" seguido por el nombre %(adj)s de la lista.\n"
 "        <p>Los administradores de listas pueden visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "la página general de administración de listas"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2350,11 +2369,11 @@
 "         <p>Si tiene algún problema usando las listas, haga el favor de\n"
 "         ponerse en contacto con "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar opciones"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Ver esta página en "
@@ -2459,7 +2478,7 @@
 "%(safeuser)s will be changed. "
 msgstr ""
 "La direccion nueva %(newaddr)s que ha solicitado ya está suscrita en\n"
-"la lista de distribución %(listname), sin embargo también ha pedido\n"
+"la lista de distribución %(listname)s, sin embargo también ha pedido\n"
 "un cambio global de su dirección. Una vez que confirme, también se\n"
 "cambiará cualquier otra lista de distribución que contenga la dirección\n"
 "%(safeuser)s. "
@@ -2855,8 +2874,8 @@
 "        for details."
 msgstr ""
 "Hay algún problema a la hora de borrar la lista de distribución\n"
-"        <b>%(listname)s</b>. Contacte con su administrador de listas en %"
-"(sitelist)s\n"
+"        <b>%(listname)s</b>. Contacte con su administrador de listas en "
+"%(sitelist)s\n"
 "        para mayor detalle."
 
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
@@ -2921,7 +2940,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Borrar esta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Argumentos incorrectos al guión CGI"
 
@@ -2932,27 +2951,39 @@
 "infructuosa"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Debe proporcionar una dirección de correo electrónico válida."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "¡No debe suscribirs una lista a sí misma!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Si suministra una clave, tiene que confirmarla."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Sus claves no coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2968,7 +2999,7 @@
 "lista. En caso de que haga falta confirmación, recibirá en breve un mensaje\n"
 "de correo electrónico de confirmación con las instrucciones a seguir."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2979,7 +3010,7 @@
 "equivocada, por favor, póngase en contacto con el propietario de la\n"
 "lista en la dirección %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2987,7 +3018,7 @@
 "La dirección de correo electrónico que ha suministrado no es \n"
 "válida. (Tiene que tener una `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2995,7 +3026,7 @@
 "No se ha permitido su suscripción porque la dirección de correo electrónico\n"
 "que ha dado es insegura."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3009,7 +3040,7 @@
 "hasta que\n"
 "no confirme su suscripción"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3023,15 +3054,15 @@
 "electrónico de la decisión\n"
 "del moderador cuando procese su petición."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Ya está suscrito."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacidad de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3068,17 +3099,17 @@
 "si lo considera oportuno mande un mensaje al administrador de la lista a\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Esta lista no soporta entregas en recopilaciones (digest)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr ""
 "Esta lista solo admite distribuir los mensajes en \n"
 "recopilaciones (digest)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr ""
 "Se ha suscrito satisfactoriamente a la lista de distribución\n"
@@ -3308,13 +3339,13 @@
 
 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
 msgid "Your password is: %(password)s"
-msgstr "Clave nueva de %(listname)s: %(notifypassword)s"
+msgstr "Clave nueva: %(password)s"
 
 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
 msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
-msgstr "Se ha dado de baja de la lista de distribución %(realname)s"
+msgstr "Se ha dado de baja de la lista de distribución %(listname)s"
 
 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
 msgid ""
@@ -3521,7 +3552,7 @@
 
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
 msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
-msgstr "Orden set incorrecta: %()subcmds"
+msgstr "Orden set incorrecta: %(subcmd)s"
 
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
 msgid "Your current option settings:"
@@ -3602,7 +3633,7 @@
 
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
 msgid "Bad argument: %(arg)s"
-msgstr "Argumentos incorrectos: %(args)s"
+msgstr "Argumentos incorrectos: %(arg)s"
 
 #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
 msgid "Not authenticated"
@@ -3732,7 +3763,7 @@
 "at %(listowner)s for review."
 msgstr ""
 "Su solicitud de  suscripción ha sido reenviada a la dirección\n"
-"%(adminemail)s del administrador de la lista para que le de el visto bueno."
+"%(listowner)s del administrador de la lista para que le de el visto bueno."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
 msgid "Subscription request succeeded."
@@ -3852,158 +3883,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "suscriptores con el correo diferido (modo digest):"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalán"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Checoslovaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglés (EEUU)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Español (España)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Danés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruego"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugués (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chino (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chino (Taiwan)"
 
@@ -4026,23 +4061,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bienvenido a la lista de distribución %(realname)s%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Se ha dado de baja de la lista de distribución %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Recordatorio de la lista de distribución %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "No se ha dado ninguna razón"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Se ha detectado un intento de suscripción hostil"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4054,7 +4089,7 @@
 "a su lista. Hemos pensado que le gustaría saberlo. No hace falta que\n"
 "haga nada por su parte."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4067,7 +4102,7 @@
 "Hemos pensado que le gustaría saberlo. No hace falta que haga nada por su "
 "parte."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Mensaje de prueba de la lista de distribución %(listname)s"
 
@@ -4151,8 +4186,7 @@
 "Carácterísticas del contestador automático.<p>\n"
 "\n"
 "En cada uno de los campos que están abajo. Python realiza \n"
-"interpolación de %(string)s con las siguientes correspondencias clave/"
-"valor:\n"
+"interpolación de cadena con las siguientes correspondencias clave/valor:\n"
 "<p><ul>\n"
 "    <li><b>listname</b> - <em>corresponde al nombre de la lista de "
 "distribución</em>\n"
@@ -4471,7 +4505,7 @@
 "El número de días entre avisos <em>su suscripción se\n"
 "             ha inhabilitado</em>. Este valor tiene que ser un entero."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificaciones"
 
@@ -4927,7 +4961,10 @@
 "utilizará por defecto?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "¿Que tamaño en Kb debería alcanzar un digest antes de que se llegue a mandar?"
 
@@ -5011,15 +5048,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "No había recopilación que enviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor incorrecto para la variable: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Dirección de correo-e incorrecta de la opción %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Dirección de correo-e incorrecta de la opción %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5034,7 +5071,7 @@
 "                <p>Su lista podría no funcionar correctamente hasta que\n"
 "                 corrija el problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5317,19 +5354,32 @@
 "                           (milista %%05d) -> (milista 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Esconder al remitente de un mensaje, reemplazándolo por la dirección de la "
 "lista (esto elimina los campos From, Sender y Reply-to)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Cabecera explícita <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5342,19 +5392,19 @@
 "             cuenta si Mailman añade un cabecera <tt>Reply-To:</tt>\n"
 "             o no."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Dirección explícita"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remitente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Esta lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5365,7 +5415,7 @@
 " a los mensajes enviados a la lista? El <tt>remitente original</tt> se "
 "recomienda <em> enérgicamente</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5452,11 +5502,11 @@
 "             <tt>Dirección explícita</tt> e indique la dirección\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> debajo para apuntar a la lista paralela."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Cabecera explícita <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5530,11 +5580,11 @@
 "             <p>Observe que si el mensaje original contiene ya una\n"
 "             cabecera <tt>Reply-To:</tt>, dicha cabecera no se reemplazará"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Configuración de lista en cascada"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5542,7 +5592,7 @@
 "Mandar el recordatorio de las claves a la dirección \"-owner\"\n"
 "             en vez de mandarlo al usuario directamente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5562,7 +5612,7 @@
 "             deduce de la dirección suscrita a la lista y corresponde\n"
 "             al identificador que está delante de la arroba."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5572,7 +5622,7 @@
 "             acuerdo con la configuración puesta en la\n"
 "             opción anterior \"umbrella_list\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5598,11 +5648,11 @@
 "             tales notificaciones. '-owner' es la elección típica.\n"
 "             Esta opción no tiene efecto si \"umbrella_list\" es No."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "¿Enviar mensualmente los recordatorios de las claves?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5614,7 +5664,7 @@
 "             suscriptores podrín desactivar el recordatoria de las\n"
 "             claves a nivel individual."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5623,7 +5673,7 @@
 "             principio del mensaje de bienvenida mandado a\n"
 "             los nuevos suscriptores"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5666,11 +5716,11 @@
 "                 <li>Una línea en blanco separa párrafos.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "¿Mandar el mensaje de bienvenida cuando se suscriba la gente?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5684,7 +5734,7 @@
 "             útil para migrar de forma transparente listas de otros\n"
 "             gestores de listas de distribución a Mailman"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5693,11 +5743,11 @@
 "             vacio, no se añadirá ningún texto\n"
 "             en especial al mensaje de desuscripción."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "¿Mando el mensaje de despedida a quién anule su suscripción?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5706,7 +5756,7 @@
 "             moderadores? ¿Así como enviarle un recordatorio\n"
 "             diario con las pendientes?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5724,7 +5774,7 @@
 "             opción causa que las notificaciones se envíen\n"
 "             inmediatamente cuando llegen nuevas peticiones."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5732,21 +5782,21 @@
 "¿Le deben llegar al administrador las notificaciones de              "
 "suscripción/desuscripción?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "¿Enviar un mensaje al remitente cuando su mensaje se retiene en espera de "
 "aprobación?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Configuraciones adicionales"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderación de emergencia de todo el tráfico de la lista:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5760,7 +5810,7 @@
 "usando\n"
 "        la lista para ofensas personales y quiera dar un periodo de calma."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5768,7 +5818,7 @@
 "Opciones por defecto para los nuevos suscriptores de la lista.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5777,7 +5827,7 @@
 "             iniciales de sus opciones se tomarán del contenido de esta "
 "variable."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5785,7 +5835,7 @@
 "(Filtro administrativo) ¿Comprobar los envíos e\n"
 "             interceptar los que parezcan ser peticiones administrativas?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5801,7 +5851,7 @@
 "administrador,\n"
 "             de la nueva petición"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5809,17 +5859,17 @@
 "Longitud máxima del cuerpo del mensaje (KB).\n"
 "             Ponga 0 para no establecer límites."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nombre de la máquina que prefiere la lista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5837,7 +5887,7 @@
 "             puede ser útil para seleccionar entre distintos nombres\n"
 "             alternativos de una máquina que tiene varias direcciones."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5852,7 +5902,7 @@
 "                 RFC 2369</a>?   Se recomienda que\n"
 "                 ponga <em>Si</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5901,13 +5951,13 @@
 "capacidad\n"
 "                 para no incluirlas podría desvanecerse)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "¿Se debe incluir la cabecera <tt>List-Post:</tt> en los mensajes enviados a "
 "la lista?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5939,7 +5989,7 @@
 "             no afecta otras cabeceras <tt>List-*:</tt> que se puedan "
 "incluir.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5952,7 +6002,7 @@
 "detectar?\n"
 "la opción recomendada es <em>Sí</em>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5974,7 +6024,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5982,7 +6032,7 @@
 "Descartar los mensajes retenidos más antiguos que este número de días.\n"
 "            Utilizar 0 para inhabilitar el descarte automático."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5991,7 +6041,7 @@
 "¡El atributo <b>real_name</b> no se ha cambiado! Tiene que diferenciarse \n"
 "del nombre de la lista solo en cambios a mayúsculas o minúsculas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6005,7 +6055,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -6014,7 +6064,7 @@
 "¡El atributo <b>real_name</b> no se ha cambiado! Tiene que diferenciarse \n"
 "del nombre de la lista solo en cambios a mayúsculas o minúsculas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7336,7 +7386,8 @@
 "                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
 "                rule will be ignored."
 msgstr ""
-"La regla con el patrón de filtrado de la cabecera `%(pattern)s' no es una\n"
+"La regla con el patrón de filtrado de la cabecera `%(safepattern)s' no es "
+"una\n"
 "                expresión regular correcta. Esta regla se descartará."
 
 #: Mailman/Gui/Topics.py:36
@@ -7747,8 +7798,7 @@
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:79
 msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
-msgstr ""
-"<em>(No se muestran %(num_concealed)d miembro%(plu)s oculto%(plu)s)</em>"
+msgstr "<em>(No se muestran %(num_concealed)d miembro oculto)</em>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:135
 msgid "; it was disabled by you"
@@ -7829,8 +7879,8 @@
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
 "Atención - está suscrito a una lista que manda a otras listas de "
-"distribución, por lo que la notificación de %s se mandará a la dirección "
-"administrativa de su dirección, %s.)<p>"
+"distribución, por lo que la notificación de %(type)s se mandará a la "
+"dirección administrativa de su dirección, %(addr)s.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
 msgid ""
@@ -8338,39 +8388,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Mensaje rechazado por activar una regla de filtrado"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Resumen de %(realname)s, Vol %(volume)d, Envío %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "Cabecera digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Cabecera del resumen (digest)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Asuntos del día:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Today's Topics (%(msgcount)d mensajes)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Mensaje descartado por el filtro de contenido]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "pié de página del digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Pié de página del digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fin de "
 
@@ -8378,7 +8428,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "El mensaje enviado tenía como asunto \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[No se ha dado ninguna razón]"
 
@@ -8386,27 +8436,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Reenvío de mensaje moderado"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Peticion de suscripcion a la lista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Solicitud de suscripción"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Solicitud de baja a la lista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Solicitud de desuscripción"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensaje original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "La peticion a la lista de distribucion %(realname)s ha sido rechazada"
 
@@ -8514,47 +8564,47 @@
 #: Mailman/MailList.py:216
 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Hace falta su confirmación para suscribirse a la lista de distribución %"
-"(listname)s."
+"Hace falta su confirmación para suscribirse a la lista de distribución "
+"%(listname)s."
 
 #: Mailman/MailList.py:227
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Hace falta su confirmación para abandonar la lista de distribución %"
-"(listname)s."
+"Hace falta su confirmación para abandonar la lista de distribución "
+"%(listname)s."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "las suscripciones a %(realname)s necesitan el visto bueno del administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notificación de suscripción a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "las bajas a %(realname)s necesitan el visto bueno del moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Notificación de desuscripción a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "La suscripción a %(name)s requiere aprobación por\n"
 "parte del administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Última notificación de autorespuesta de hoy"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8576,7 +8626,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificación de rebote no captado"
 
@@ -8738,6 +8788,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8770,6 +8821,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8831,47 +8886,47 @@
 "los\n"
 "ficheros puede ser `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Ya está suscrito: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta/inválida: línea en blanco"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta/inválida: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Dirección hostil (caracteres no válidos): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "suscrito: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorrecto a -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorrecto a -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "No puedo leer a los suscriptores regulares y a los no regulares desde la "
 "entrada estándar."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "No existe tal lista: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9225,7 +9280,8 @@
 "\n"
 "No pasa nada si falta algunos de estos ficheros. config.pck y config.pck."
 "last son\n"
-"versiones «pickledadas» del fichero de configuración de 2.1a3 y posteriores.\n"
+"versiones «pickledadas» del fichero de configuración de 2.1a3 y "
+"posteriores.\n"
 "config.db y config.db.last se usan en todas las versiones anteriores y son "
 "ficheros\n"
 "marshals de Python.  config.safety es un pickle escrito para 2.1a3 y "
@@ -9323,7 +9379,7 @@
 
 #: bin/check_perms:214
 msgid "%(private)s must not be other-readable"
-msgstr "%(private) no puede se legible por terceros"
+msgstr "%(private)s no puede se legible por terceros"
 
 #: bin/check_perms:223
 msgid ""
@@ -10325,6 +10381,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \tPropietario: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10335,6 +10392,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10373,11 +10433,11 @@
 "    -h\n"
 "        Imprime este mensaje y termina.\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "No se ha encontrado ninguna lista de correo que coincida"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Las siguientes listas de distribución coinciden:"
 
@@ -10780,7 +10840,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Fichero pid corrupto borrado."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10790,7 +10850,7 @@
 "hay\n"
 "otro qrunner maestro ejecutándose.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10799,7 +10859,7 @@
 "No se pudo conseguir el bloqueo del qrunner maestro, porque parece como si\n"
 "ya hubiera otro qrunner maestro ejecutándose.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10826,40 +10886,40 @@
 "\n"
 "Saliendo."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "El sitio de La lista no se encuentra: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Ejecute este programa como root, como el usuario %(name)s o use la opción -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "No se ha dado ninguna orden"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Orden incorrecta: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "¡Atención! podría encontrar problemas de permisos."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Deteniendo el qrunner maestro de Mailman."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Reiniciando el qrunner maestro de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Volviendo a abrir todos los cuadernos de bitácora"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Arrancando el qrunner maestro de Mailman"
 
@@ -11205,11 +11265,17 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "La clave de la lista no puede estar vacia"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
-"Presione el retorno de carro para notificar al propietario de la lista %"
-"(listname)s..."
+"Presione el retorno de carro para notificar al propietario de la lista "
+"%(listname)s..."
 
 #: bin/qrunner:20
 #, fuzzy
@@ -12040,8 +12106,8 @@
 "For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
 "b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
 msgstr ""
-"Por cualquier razón, %(mbox_dir) existe como fichero. Esto no funcionará\n"
-"con b6, por lo que lo estoy renombrando a %(mobox_dir)s.tmp y procediendo."
+"Por cualquier razón, %(mbox_dir)s existe como fichero. Esto no funcionará\n"
+"con b6, por lo que lo estoy renombrando a %(mbox_dir)s.tmp y procediendo."
 
 #: bin/update:255
 msgid ""
@@ -12274,8 +12340,8 @@
 "This is probably not safe.\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Retroceso detectado, de la versión %(hexlversion)s a la versión %"
-"(hextversion)s\n"
+"Retroceso detectado, de la versión %(hexlversion)s a la versión "
+"%(hextversion)s\n"
 "Lo más probable que esto no sea seguro.\n"
 "Saliendo."
 
@@ -13287,10 +13353,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -13304,10 +13370,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -3,10 +3,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-14 10:45+0300\n"
 "Last-Translator: Anti Veeranna <duke at linux.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
+"Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,141 +22,141 @@
 msgstr " %(size)i baiti "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Eelmine kiri:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Järgmine kiri:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "lõim"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "teema"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "kuupäev"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Arhiiv on tühi. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip pakitud tekst %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "sõnumi lisamine arhiivi\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Aprill"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Veebruar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Jaanuar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Märts"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juuli"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juuni"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Detsember"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktoober"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Esimene"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Neljas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Teine"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Kolmas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(ord)s kvartal"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Nädal, mis algab esmaspäeval %(day)i %(month)s %(year)i "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Lõimede indeksi tekitamine\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Kirja %(seq)s HTMLi uuendamine"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artiklifail %(filename)s on puudu!"
 
@@ -216,9 +217,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Viimase tagastuse kuupäevs %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(teemat pole)"
@@ -235,24 +236,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "omaniku"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Sellist listi pole: <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autoriseerimine ebaõnnestus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -264,12 +265,12 @@
 " ja seetõttu on see list praktiliselt kasutu. Kui soovite listi siiski\n"
 "kasutada siis lülitage vähemalt üks neist valikutest sisse."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Hoiatus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -279,7 +280,7 @@
 "         saatmine on keelatud ja seetõttu listi kirjad nende liikmeteni ei "
 "jõua. %(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -290,19 +291,19 @@
 "              saatmine on keelatud ja seetõttu listi kirjad nende liikmeteni "
 "ei jõua.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s listid - Administreerimine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Tere tulemast!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -310,7 +311,7 @@
 "<p>Serveris %(hostname)s ei ole ühtegi avalikku %(mailmanlink)s\n"
 "                listi."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -321,11 +322,11 @@
 "listi\n"
 "                 nimel listi seadistamise lehe avamiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "right "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -344,32 +345,32 @@
 "\n"
 "\t<p>Üldinfot leiab "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "listi infoleht"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Küsimused ja kommentaarid saada "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "List"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[kirjeldus puudub]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "See termin on mulle tundmatu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -377,11 +378,11 @@
 "%(realname)s listi seadistamise abiinfo\n"
 "   <br>Termin: <em>%(varname)s</em> "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailmani listi seadistuse %(varname)s abiinfo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -394,92 +395,92 @@
 "ei kajastu teistes akendes. Värskenda teisi aknaid, milles selle listi\n"
 "see seadistus kuvatud on. Võid ka..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "tagasi %(categoryname)s kategooria seadistuste juurde minna."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s administreerimine (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s listi seadistamine.<br>Kategooria: %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategooriad"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Administratiivtegevused"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Ootel modereerimisnõueded"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Listi infoleht"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Avalike HTML lehtede ja tekstifailide muutmine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Arhiivid"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Kustuta see list"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (vajab kinnitust)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Logi välja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Kõik listi saadetud kirjad peetakse modereerimiseks kinni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
 msgstr "Muudatused jõustuvad peale <em>Salvesta</em> nupu vajutamist."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Muud tellimuse seaded"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 msgstr "<li>Kehtestada kõigile kasutajatele 'mod' lipuke."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "jah"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Väärtus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -487,106 +488,106 @@
 "Seadistus on vigaselt vormistatud:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Sisesta tekst või </em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...vali soovitud teksti sisaldav fail</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Teema %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Teema nimetus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regulaaravaldis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Kirjeldus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Lisa uus element..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...selle ette."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...selle järele."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spämmifiltri ruul %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spämmifiltri regulaaravaldis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Las jääb praegu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Ei luba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Pea kinni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Kustuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Luba listi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Tegevus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Liiguta reeglit üles"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Liiguta reeglit alla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> redigeerimine</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> info</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -597,107 +598,107 @@
 "permanentset\n"
 "        staatust ei muudeta.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Aadresside lisamine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Aadresside eemaldamine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liikmete nimekiri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(abi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Otsi aadressi %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Otsi..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Vigane regulaaravaldis: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Kokku on %(allcnt)s liiget, selles nimekirjas %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Kokku %(allcnt)s liiget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "kustuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "meiliaadress<br>nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "peida"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "peatatud<br>[põhjus]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "kinnitus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "v.a. autor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "väldi koopiat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "lihttekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "kokkuvõte"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "keel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "K"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "T"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>kustuta</b> -- Kui tahad aadressi kustutada, siis märgista see."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -707,13 +708,13 @@
 "aadressilt tulnud kirjad ülevaatuseks kinni. Kui see pole märgitud, siis "
 "lubatakse kirjad listi. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>peida</b> -- Seda aadressi ei tohi näidata liikmete nimekirjas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -740,21 +741,21 @@
 "Mailmani varasemates versioonides tehtud tellimuste peatamiste põhjusena.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>kinnitus</b> -- Saata liikmele kinnitus tema kirja listi edastamise kohta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>v.a. autor</b> -- Edasta kiri kõigile listi liikmetele v.a. autor ise?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -762,7 +763,7 @@
 "<b>väldi koopiat</b> -- Liikmetele ei saadeta kirja, kui tema aadress oli "
 "mõne sissetuleva kirja päises."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -770,7 +771,7 @@
 "<b>kokkuvõte</b> --  Saata sellele aadressile kokkuvõtteid.\n"
 "        (kui see pole märgistatud, siis saadetakse üksikkirju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -778,19 +779,19 @@
 "<b>lihttekst</b> -- Kokkuvõtted on vormistatud lihttekstina\n"
 "        (kui see pole märgistatud, siis kasutatakse MIMEt)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>keel</b> -- Eelistatud keel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliki siia selle tabeli abiinfo peitmiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliki siia selle tabeli abiinfo nägemiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -798,28 +799,28 @@
 "<p><em>Nimestiku teiste osade nägemiseks klikkige allpool olevatele\n"
 "        numbritega linkidele:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s - %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Lisada aadressid kohe liikmete nimekirja või saata kõigepealt kutsed?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Saata kutsed"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Lisada kohe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -829,25 +830,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -857,36 +859,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Jah"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Teavita listi omanikku uutest liikmetest?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Iga aadress eraldi reale..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...või vali aadresse sisaldav fail:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -896,19 +898,19 @@
 "Kui soovite kutse või tervituse algusse teksti lisada,\n"
 "siis kirjutage see siia. Lõppu jätke vähemalt üks tühi rida. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Saada lahkujatele kinnitus tellimuse lõpetamise kohta?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Teavitada listi omanikku aadresside eemaldamisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Muuda listi omanikuparooli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -944,23 +946,23 @@
 "sisestage toimetajate meiliaadressid\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">listi üldseadistuste lehel</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Sisesta uus omanikuparool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Kinnita omaniku parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -970,237 +972,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Sisesta uus toimetaja parool:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Kinnita toimetaja parooli:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Salvesta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Toimetaja paroolid erinesid üksteisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Paroolid ei olnud ühesugused."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Omaniku paroolid erinesid üksteisest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "On juba liige"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<tühi rida>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Vigane meiliaadress"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Keelatud märke sisaldav meiliaadress"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Kutsed saadeti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Lisati aadressid:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Viga kutsete saatmisel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Viga aadresside lisamisel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Tellimus lõpetati:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Neid liikmete nimekirjast puuduvaid aadresse ei saa ka eemaldada:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Vigane modereerimislipu väärtus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "ei liidetud"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "kustutatud liikmele %(user)s rakendatud muudatusi eirati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Edukalt eemaldatud:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Viga aadressi kustutamisel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Listi %(realname)s administratiivtaotluste andmebaas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s administratiivtaotluste andmebaas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Taotlusi pole."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kliki siia selle lehe uuesti laadimiseks"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "administratiivtaotluste andmebaasi abiinfo"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administratiivtaotlused listile:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Salvesta kõik valikud"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Kustutada kõik kirjad staatusega <em>peatatud</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "kõik %(esender)s peatatud kirjad."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "peatatud kiri."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "kõik peatatud kirjad."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailmani administratiivtaotluste andmebaasi viga"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "listide nimekiri."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Peate valima listi nime. Siin on %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Liitumisssoovid"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Aadress/nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Otsus"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Keeldumise põhjus"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Nõus"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Blokeerida see aadress alatiseks listist"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Kasutaja aadress/nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Lahkumissoovid"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "kõik peatatud kirjad."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Kellelt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Mida kõigi nende kinni peetud kirjadega teha?"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Konserveeri listserveri haldaja jaoks."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Edasta aadressile:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Eemalda liikme <em>modereerimis</em> lipp"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Saatja on nüüd listi liige</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Lisa <b>%(esender)s</b> ühte nendest saatjafiltritest"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Lubab listi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Kustutab"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Peab kinni"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Keeldub"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1208,93 +1227,93 @@
 "Ära luba liikmel aadressiga <b>%(esender)s</b> seda listi\n"
 " enam tellida"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Klikk kirja numbril näitab selle sisu; "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "kõiki %(esender)s kirjad"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Teema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " baiti"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Suurus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "pole teada"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Põhjus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Saabus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Kiri on läbivaatuseks kinni peetud"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d / %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Kiri numbriga #%(id)d on kustunud."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Kiri numbriga #%(id)d on vigane."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Konserveeri listserveri halduri jaoks"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "ja edasta ka aadressile: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Põhjendus puudub]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Kui keeldud kirja edastamisest <br>ja soovid seda põhjendada, siis kirjuta  "
 "põhjendus siia"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Päised:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Väljavõte;"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Andmebaas uuendatud..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " on juba liige"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1649,8 +1668,8 @@
 "            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
 "            login page</a>."
 msgstr ""
-"Sinu aadress listis %(listname)s on edukalt vahetatud. Vana aadress oli <b>%"
-"(oldaddr)s</b>, uus aadress on <b>%(newaddr)s</b>. Kui soovid, siis saad ka "
+"Sinu aadress listis %(listname)s on edukalt vahetatud. Vana aadress oli <b>"
+"%(oldaddr)s</b>, uus aadress on <b>%(newaddr)s</b>. Kui soovid, siis saad ka "
 "<a href=\"%(optionsurl)s\">muuta tellimuse omadusi</a>."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:559
@@ -1940,7 +1959,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Viga halduri aadressis: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Sellise nimega list on juba olemas: %(listname)s"
 
@@ -1956,7 +1975,7 @@
 "Listi loomisel tekkis viga, mille põhjusest ma aru ei saa.\n"
 "            Palun võtke ühendust listserveri omanikuga."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Sinu uus list: %(listname)s"
 
@@ -2195,11 +2214,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML salvestatud."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listid serveris %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2207,7 +2226,7 @@
 "<p>Serveris %(hostname)s ei ole ühtegi avalikku\n"
 "            %(mailmanlink)s listi."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2221,25 +2240,25 @@
 "tellimiseks,\n"
 "     tellimuse katkestamiseks või tellimuse omaduste muutmiseks."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "right"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
 "        list name appended.\n"
 "        <p>List administrators, you can visit "
 msgstr ""
-"Nimekirjast puuduva listi üldinfo lehe vaatamiseks lisage URLi lõppu '/' ja %"
-"(adj)s listi nimi. <p>Listi omanikud pääsevad "
+"Nimekirjast puuduva listi üldinfo lehe vaatamiseks lisage URLi lõppu '/' ja "
+"%(adj)s listi nimi. <p>Listi omanikud pääsevad "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "selle lingi kaudu "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2247,11 +2266,11 @@
 "oma listi seadistama.\n"
 "<p>Küsimuste ja kommentaaridega pöörduge "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Muuda seadeid"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Vali keel"
@@ -2772,7 +2791,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Kustuta see list"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI skript sai vigased argumendid"
 
@@ -2781,27 +2800,39 @@
 msgstr "%(realname)s autoriseerimine ebaõnnestus."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Pead sisestama korrektse e-posti aadressi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Listi enda aadressi ei tohi liikmete nimekirja panna!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Kui sisestate parooli, peate seda ka kinnituseks sisestama 2 korda."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Paroolid ei olnud ühesugused."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2816,7 +2847,7 @@
 "Kui vaja on kinnitust, siis saad peagi edasisi juhendeid sisaldava\n"
 "kirja."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2826,7 +2857,7 @@
 "arvata, et see on eksitus, siis palun võta ühendust listi omanikuga "
 "aadressil %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2834,7 +2865,7 @@
 "Sisestatud e-posti aadress ol vigane.  (Näiteks ei sisaldanud\n"
 "`@'-i.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2842,7 +2873,7 @@
 "Sinu tellimus tühistati, sest sinu poolt sisestatud aadress ei vasta "
 "reeglitele."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2854,7 +2885,7 @@
 "on vajalik sinu aadressilt saadetud kinnitus. Vastav juhend saadeti sulle\n"
 "aadressile %(email)s. Sinu tellimus jõustub alles peale kinnitust."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2865,15 +2896,15 @@
 "Liitumissoovi töötlemine on peatatud. Põhjus: %(x)s. Soov edastati\n"
 "listi toimetajale läbivaatuseks, tema otsusest saad teada meili teel."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Sa oled selle listi juba tellinud."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman privaatsushäire"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2904,15 +2935,15 @@
 "liige või mitte, siis võid ühendust võtta listi omanikuga aadressil\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "See list ei toeta kokkuvõtete saatmist."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "See list toetab ainult kokkuvõtete saatmist."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Sa oled nüüd listi %(realname)s liige."
 
@@ -3651,158 +3682,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Kokkuvõtete tellijad:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Eesti"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalaani"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tšehhi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Taani"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglise (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Hispaania"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Eesti"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Baski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Soome"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Prantsuse"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Itaalia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvaadi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungari"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Itaalia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Jaapani"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Leedu"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Taani"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norra"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Poola"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugali "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugali (Brasiilia)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumeenia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Vene"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Sloveenia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveenia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Rootsi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türgi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Hiina"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Hiina (Taivan)"
 
@@ -3824,23 +3859,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Tere tulemast listi \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "%(realname)s listi tellimus on lõppenud."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s listi meeldetuletus"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Põhjus puudub"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Avastati pahatahtlik tellimiskatse."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3851,7 +3886,7 @@
 "abil trügida sinu listi liikmeksks. See on automaatselt\n"
 "genereeritud teade. Sa ei pea sellele kuidagi reageerima."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3863,7 +3898,7 @@
 "abil trügida ühe teise listi liikmeks. See on automaatselt genereeritud\n"
 "teade. Sa ei pea sellele kuidagi reageerima."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s listi testkiri"
 
@@ -4211,7 +4246,7 @@
 "Intervall päevades <em>Sinu tellimus on peatatud</em> teadete\n"
 "saatmise vahel. Peab olema täisarv."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Teavitused"
 
@@ -4596,7 +4631,10 @@
 msgstr "Millist kokkuvõtete vormingut kasutada?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Kui suur (Kb) peaks kokkuvõte olema enne kui see laiali saadetakse?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4668,15 +4706,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Kokkuvõtet polnud võimalik saata."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Vigane väärtus muutujale: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Vigane meiliaadress seades %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4690,7 +4728,7 @@
 "<code>%(bad)s</code>\n"
 "<p>Listi töö võib olla häiritud kuni probleemi kõrvaldamiseni."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4932,19 +4970,32 @@
 "[list %%05d] -> [list 00123]\n"
 "  "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Asendada saatja aadress listi aadressiga (From, Sender ja Reply-To päised "
 "eemaldatakse)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> päise töötlemine"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4955,19 +5006,19 @@
 "tehakse seda sõltumata sellest, kas Mailman ise\n"
 "on seadistatud kirjadele <tt>Reply-To</tt> päiseid lisama."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Aadressile"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Saatjale"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Listi"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4977,7 +5028,7 @@
 "Kuhu suunata vastused listikirjadele?\n"
 "         <tt>Saatjale</tt> on soovitav valik enamike listide jaoks."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5048,11 +5099,11 @@
 "tuleks valida <tt>Aadressile</tt> ja sisestada <tt>Reply-To:</tt> aadress\n"
 "vastavasse lahtrisse."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Kirjadele määratav <tt>Reply-To</tt> päis"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5120,11 +5171,11 @@
 "<p>Kui listi saadetud kirjas on <tt>Reply-To</tt> päis juba olemas, siis\n"
 "jäetakse see puutumata."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Liitlisti seaded"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5132,7 +5183,7 @@
 "Saada paroolide meeldetuletused \"-owner\" aadressile, mitte\n"
 "tellimuse aadressile."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5147,7 +5198,7 @@
 "saatmise tellimuse aadressist kasutajanime osale \"umbrella_member_suffix\"\n"
 "lisamise teel saadud aadressidele."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5156,7 +5207,7 @@
 "Kasutajanimele lisatav sufiks, kui tegemist\n"
 "on \"umbrella_list\" seadistuse abil tekitatud liitlistiga."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5178,11 +5229,11 @@
 "seadistusel pole mingit mõju, kui \"umbrella_list\" seadistus\n"
 "on välja lülitatud."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Kuu alguses saadetakse paroolide meeldetuletused?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5192,13 +5243,13 @@
 "Lülita see sisse, kui tahad, et listi liikmetele saadetaks kord kuus parooli "
 "meeldetuletus. Liikmed saavad sellest teavitusest ka ise loobuda."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "Tekst, mis lisatakse uuele liikmele saadetavale tervitusele."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5230,11 +5281,11 @@
 "tabulaatoritega algavaid read jäetakse selliseks nagu nad on. <li>Tühi rida "
 "eraldab lõike. </ul> "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Saata uutele liikmetele tervitus?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5247,23 +5298,23 @@
 "taha, et neid sellest teavitataks. See valik on kasulik peamiselt listide "
 "teistest listserveritest Mailmani migreermisel. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr "Tekst, mis lisatakse tellimuse lõpetamisest teatavale kirjale."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Saata tellimuse lõpetajatele hüvastijätukiri?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr "Teavitada toimetajaid uutest nõuetest kohe kui neid tekib"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5276,26 +5327,26 @@
 "Listi toimetajatele (ja omanikele) saadetakse iga päev meeldetuletusi ootel "
 "olevatest modereerimisnõuetest -  task"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "Teavitada omanikke uutest liikmetest ja tellimuste lõpetamistest?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Teavitada postitajat, kui nende saadetud kiri ülevaatuseks kinni peetakse?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Teised seaded"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Kõik listi saadetud kirjad peetakse modereerimisks kinni."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5307,7 +5358,7 @@
 "saadetud kirjad modereermiseks kinni. See sobib\n"
 "soovimatu flamewar'i lõpetamiseks"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5315,13 +5366,13 @@
 "Vaikimisi seaded uutele liikmetele..<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr "Kõigi uute tellimuste esialgsed seadistused võetaks siit."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5329,7 +5380,7 @@
 "(Haldusfilter) Kas otsida kirjade sisust halduskorraldusi\n"
 "ja nende leidmisel töödelda kirja ka vastavalt? "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5342,23 +5393,23 @@
 "et leida sealt näiteks subscribe või unsubscribe korraldusi)\n"
 "ja nende leidmisel töödeldakse kirja vastavalt."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "Kirja maksimaalne lubatud pikkus (KB). 0 tähendab limiidi puudumist"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Hosti nimi, mida see list kasutab."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5373,7 +5424,7 @@
 "selle listiga seotud aadresside juures. Seda võib kasutada mitme aadressiga\n"
 "serverite puhul."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5386,7 +5437,7 @@
 "-ga ette nähtud (<tt>List-*</tt>) päised?  <em>Jah</em> on soovitav\n"
 "valik."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5422,11 +5473,11 @@
 "päiste lisamine välja lülitada, aga see ei ole üldse soovitav\n"
 "(ja mõnes tulevas versioonis see seadistus ilmselt kaob)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Lisada kirjadele <tt>List-Post</tt> päis?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5451,7 +5502,7 @@
 "<em>Ei</em> valimine keelab selle päise lisamise (See ei mõjuta teiste\n"
 "<tt>List-*:</tt> päiste lisamist.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5462,7 +5513,7 @@
 "tagastused edastama listi omanikule? <em>Jah</em> on soovitav\n"
 "valik."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5484,7 +5535,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5493,7 +5544,7 @@
 "kirjutatud number.\n"
 "Kui sisestada 0, siis automaatset kustutust ei toimu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5504,7 +5555,7 @@
 "suuri ja väikesi\n"
 "            tähti. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5518,7 +5569,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5529,7 +5580,7 @@
 "suuri ja väikesi\n"
 "            tähti. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6037,8 +6088,8 @@
 "            separate archive-related privacy settings."
 msgstr ""
 "Siin saab muuta listiga liitumise ja liikmete nimekirja seadistusi\n"
-"Samuti on siit võimalik teha listi suletuks või avatuks. Vaata ka <a href=\"%"
-"(admin)s/archive\">Arhiiviseadeid</a> listi kirjade\n"
+"Samuti on siit võimalik teha listi suletuks või avatuks. Vaata ka <a href="
+"\"%(admin)s/archive\">Arhiiviseadeid</a> listi kirjade\n"
 "arhiivile ligipääsupiirangute kehtestamiseks."
 
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:109
@@ -7548,39 +7599,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Filter pidas kirja kinni"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s kokkuvõte, köide %(volume)d, number %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "kokkuvõtte päis"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Kokkuvõtte päis"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Tänased teemad:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Tänased teemad (%(msgcount)d kirja)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Sisufilter kustutas kirja]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "kokkuvõtte jalus"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Kokkuvõtte jalus"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Lõpp"
 
@@ -7588,7 +7639,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Kiri teemal \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Põhjus puudub]"
 
@@ -7596,27 +7647,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Modereeritud kirja edastus "
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Uus listi %(realname)s tellimuse soov aadressilt %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Tellimissoov"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Uus listi %(realname)s tellimuse lõpetamise soov aadressilt %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Tellimuse lõpetamise soov"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Esialgne kiri"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Taotlus listile %(realname)s lükati tagasi"
 
@@ -7729,35 +7780,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr " %(listname)s listist lahkumiseks on tarvis sinu kinnitust"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " from %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "Listi %(realname)s tellimiseks on vaja toimetaja nõusolekut."
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s tellimuse teavitus"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "tellimuse lõpetamiseks on vaja omaniku nõusolekut."
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s tellimuse lõpetamise teavitus"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "Listi %(name)s tellimiseks on vaja listi omaniku nõusolekut."
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Viimane automaatvastus tänaseks"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7779,7 +7830,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Töötlemata tagastus"
 
@@ -7940,6 +7991,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s%(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -7972,6 +8024,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8030,45 +8086,45 @@
 "tohib \n"
 "olla `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "%(member)s on juba liige"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Vigane meiliaadress: tühi rida"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Vigane meiliaadress: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Aadress sisaldab keelatud märke: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Liidetud: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Vigane -w/--welcome-msg argument: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Vigane -a/--admin-notify argument: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "Üksikirjade ja kokkuvõtete tellijaid ei saa korraga sisestada."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9396,6 +9452,7 @@
 msgstr "List: %(listname)s, \tomanikud: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9406,6 +9463,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9441,11 +9501,11 @@
 "        Väljastab selle teksti ja lõpetab programmi töö.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Ühtegi otsingutingimusele vastavat listi ei leitud."
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "tingimusele vastasid listid:"
 
@@ -9725,7 +9785,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Aegunud PID fail kustutati."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -9734,7 +9794,7 @@
 "Master qrunner ei saanud eksklusiivset lukku, tundub et üks teine\n"
 "master qrunner juba käib.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -9744,7 +9804,7 @@
 "töö katkestanud ilma lukku avamata. Proovi kasutada mailmanctl käsku -s "
 "võtmega.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9769,41 +9829,41 @@
 "\n"
 "Programm lõpetab."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Saidi list puudub: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Seda programmi peab käivitama root või %(name)s kasutaja alt. Võib ka "
 "kasutada -u võtit."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Sa ei andnud ühtegi käsku."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Vigane korraldus: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Hoiatus! Sul võib tekkida probleeme loabittidega."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailmani qrunneri peatamine"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailmani qrunneri restartimine"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Kõik logifailid avati uuesti."
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Mailmani qrunneri.käivitamine."
 
@@ -10107,7 +10167,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Listil peab olema parool"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Vajuta Enterit %(listname)s omaniku teavitamiseks..."
 
@@ -10281,8 +10347,8 @@
 msgstr ""
 "Pipermaili arhiivide kettakasutuse vähendamine.\n"
 "\n"
-"Seda skripti tohib kasutada ainult siis kui installeeritud on fixarchiver-"
-"2.1.3-0.1.patch\n"
+"Seda skripti tohib kasutada ainult siis kui installeeritud on "
+"fixarchiver-2.1.3-0.1.patch\n"
 "mis selle failiga kaasas on. Kui seda patchi pole installeeritud ja sa "
 "skripti käivitad\n"
 "siis on su ülejäänud päev tõenäoliselt ruineeritud.\n"
@@ -11862,8 +11928,8 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Pipermaili arhiivide kettakasutuse vähendamine.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Seda skripti tohib kasutada ainult siis kui installeeritud on fixarchiver-"
-#~ "2.1.3-0.1.patch\n"
+#~ "Seda skripti tohib kasutada ainult siis kui installeeritud on "
+#~ "fixarchiver-2.1.3-0.1.patch\n"
 #~ "mis selle failiga kaasas on. Kui seda patchi pole installeeritud ja sa "
 #~ "skripti käivitad\n"
 #~ "siis on su ülejäänud päev tõenäoliselt ruineeritud.\n"

Modified: trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/eu/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -8,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-08 00:31+0100\n"
 "Last-Translator: Piarres Beobide <pi at beobide.net>\n"
 "Language-Team: Euskara <eu at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,141 +28,141 @@
 msgstr " %(size)i byte"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " a bildua "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Aurreko mezua:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Hurrengo mezua:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "haria"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "gaia"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "egilea"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Une honetan ez dago fitxategirik</P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip-kin komprimitutako testu %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "%(sz)s testua"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "artikuluen fitxategiak kalkulatzen\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Apirila"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Otsaila"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Urtarrila"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Martxoa"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Abuztua"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Uztaila"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Ekaina"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maiatza"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Abendua"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Azaroa"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Urria"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Iraila"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Lehenengo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Laugarren"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Bigarren"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Hirugarren"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)i. urteko %(ord)s lauhilebetekoa"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i-ko %(month)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i-ko %(month)s-ren  %(day)i astearen astelhenean"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i-ko %(month)s-ren  %(day)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Harien araberako aurkibidea kalkulatzen\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr " %(seq)s artikuluaren HTML kodea eguneratzen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikuluari lotutako %(filename)s fitxategia ezin da aurkitu!"
 
@@ -222,9 +223,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Zugandik jasotako azken errebotea %(date)s-datakoa zen."
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(gairik gabea)"
@@ -241,24 +242,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Kudeatzailearen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "<em>%(safelistname)s</em> zerrendarik ez dago"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Baimentzerakoan hutsa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -272,12 +273,12 @@
 "                Zerrendak, bestela, ez dizu mezurik\n"
 "                bidaliko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Kontuz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -287,7 +288,7 @@
 "                mezu-bildumen aukera ez dago aktibatuta. Zerrendakide horiek "
 "ez dute mezurik jasoko.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -298,19 +299,19 @@
 "                aukera ez dago aktibatuta. Zerrendakide horiek ez dute "
 "mezurik jasoko.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s Zerbitzariko Posta Zerrendak - Kudeaketarako Loturak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Ongi etorri!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -318,7 +319,7 @@
 "<p>Une honetan ez dago %(hostname)s zerbitzarian  publikoki iragarritako\n"
 "            %(mailmanlink)s posta zerrendarik. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -329,11 +330,11 @@
 "            publikoen izenak ikusiko dituzu.  Aukeratu izenetako bat, bere\n"
 "            konfigurazio orrialdera sartzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "zuzena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -352,32 +353,32 @@
 "\n"
 "        <p>Informazio orokorra hemen aurkituko duzu: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "posta zerrendaren informazio orokorraren orrialdea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Bidali galdera eta iradokizunak "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Zerrenda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ez dago azalpenik]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Ez da aldagai izen zuzenik aurkitu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -385,11 +386,11 @@
 "%(realname)s Posta Zerrenda Konfiguratzeko Laguntza\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Aukera"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "%(varname)s Aukerarako Mailmanen Laguntza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -403,61 +404,61 @@
 "    Zihuratu datu hauek errabiltzen dituen edozein orri berritzeaz. Bestela\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "%(categoryname)s Aukera orrira itzuli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s (%(label)s) Kudeaketa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s Zerrendaren Kudeaketa<br>%(label)s Atala"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfigurazio Kategoriak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Kudeatzailearen beste jarduera batzuk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Moderatzeke dauden kontuak aztertu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Zerrendaren argibide orokorren orrialdera joan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Orrialde irekien HTML kodeak editatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Fitxategi zerrendara joan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Posta zerrenda hau ezabatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (baieztapena beharrezkoa)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Saioa amaitu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Zerrendako mezuen larrialdiko moderazioa gaituta dago"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -465,11 +466,11 @@
 "Egin itzazu aldaketak hurrengo atalean, \n"
 "eta sakatu beheko botoia aldaketok bidaltzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Harpidedunekin Beste Betebehar Batzuk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -477,23 +478,23 @@
 "<li>Denen moderazio bit-ak aktibatu, baita\n"
 "            une honetan ikusgai ez direnena ere."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desaktibatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Aktibatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -501,106 +502,106 @@
 "Egindako aukera txarto idatzi duzu:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Sar ezazu testua azpian, edo...>/em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...kargatu beharreko fitxategia adierazi</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Gaia %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Gaiaren izena:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Espresio erregularra:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Deskribapena:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Gehitu elementu berria..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "..beste honen ondoren."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...beste hau baino lehen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Atzeratu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Ezetsi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Atxiki"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Onartu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Ekintza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> editatu)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> aldagaiaren xehetasunak)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -610,107 +611,107 @@
 "        Aukera hau aldatuaz hurrengo eginkizunak aldatuko ditu baina ez \n"
 "        betiko egoera.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Harpidetzak Taldean Egin"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Harpidetzak Taldean Ezereztatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Partehartzaile zerrenda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(laguntza)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Bilatu partaidearen %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Bilatu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espresio erregularr okerra: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide, %(membercnt)s bistan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Guztira %(allcnt)s zerrendakide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "ezabatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "zerrendakidearen helbidea<br>zerrendakidearen izena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ezkutatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "postagabea<br>[arrazoia]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "so"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "niri ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "bikoitzik ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "testu laua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "bilduma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "hizkuntza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "u"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>ezabatu</b> -- Hemen klikatu zerrendatik ezabatzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -720,7 +721,7 @@
 "        bere mezuak moderatu egingo dira; bestela zuzenean\n"
 "        onartuko dira."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -728,7 +729,7 @@
 "<b>ezkutuan</b> -- Harpidedunaren helbidea ezkutatuta dago\n"
 " harpidedunen zerrendan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -762,7 +763,7 @@
 "                    aukera hau agertuko da.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -770,7 +771,7 @@
 "<b>ack</b> -- Harpidedunak berak bidalitako mezuen konfirmaziorik jasotzen\n"
 "        du?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -778,7 +779,7 @@
 "<b>ez niri ere</b> -- Partaideek beraiek bidaltzen dituzten mezuen kopia\n"
 "         jasoko dute?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -786,7 +787,7 @@
 "<b>duplikaturik ez</b> -- Erabiltzaileak mezu beraren kopiak sahiestu\n"
 "        nahi ditu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -794,7 +795,7 @@
 "<b>bilduma</b> -- Harpidedunak mezuak bildumetan jasotzen ditu?\n"
 "        (bestela, banaka)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -802,19 +803,19 @@
 "<b>testu laua</b> -- Bildumak jasotzen baditu, testua bakarrik\n"
 "        jasotzen du?  (bestela, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>hizkuntza</b> -- Erabiltzaileak aukeratutako hizkuntza"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Hemen klikatu taularen oina ezkutarazteko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Hemen klikatu taularen oina agertarazteko."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -822,28 +823,28 @@
 "<p><em>Zerrendakide gehiago ikusteko, klikatu beheko\n"
 "        zerrendan:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s(e)tik %(end)s(e)ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Erabiltzaile hauek orain harpidetu edo gonbidatu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Gonbidatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Harpidetu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezuak bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -853,25 +854,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -881,36 +883,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zerrenda jabeari harpidetza berriei buruzko jakinarazpenak bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Lerro bakoitzean helbide bat sartu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...edo adierazi zein den kargatu beharreko fitxategia:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -921,19 +923,19 @@
 "    agertuko den testua idatzi.  Gutxienez\n"
 "    lerro huts bat laga amaieran..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Erabiltzaileari mezua bidali, zerrenda utzi nahi duela berretsi dezan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zerrenda jabeari jakinarazpena bidali?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zerrendako arduradunen pasahitzak aldatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -971,23 +973,23 @@
 "Moderatzaileen helbideak ere sartu\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">aukera orokorrak atalean</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Kudeatzailearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Baieztatu kudeatzailearen pasahitza:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -997,238 +999,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Moderatzailearen pasahitz berria sartu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Baieztatu moderatzailearen pasahitz berria:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Zure aldaketak bidali"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderadore pasahitzak ez dira berdinak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Zure pasahitzak ez datoz bat."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Kudeatzailearen pasahitza ez da zuzena"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Dagoeneko harpidetuta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<lerro zuria>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "ePosta helbide okerra/baliogabea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Gaizkieratutako helbidea (karakterrak okerrak)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Behar bezala gonbidatuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Behar bezala harpidetuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Errorea gonbidapenean:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Errorea harpidetzan:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Behar Bezala Ezabatuta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Harpidedun ez direnak ezin dute zerrenda utzi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Moderazio ikurraren balio okerra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Harpidetu gabea"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ezabatutako harpidearen aldaketei jaramonik ez: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Arrakastaz ezabatua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Zerrenda uztean errorea:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Kudeatzeko Datu-basea"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Kudeatzeko Datu-basearen Emaitzak"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Ez dago eskaerarik zain."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Hemen klikatu orria berriro karga dadin."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Kudeaketarako datu-basearentzat argibide zehatzak"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Posta zerrenda honetan moderatzeke dauden eskaera administratiboak, "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Datu Guztiak Bidali"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s zerrendakidearen atxikitako mezu guztiak."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "mezu bakarra atxikita."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "atxikitako mezu guztiak."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailmanen Kudeaketarako Datu-basearen Errorea"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "Posta zerrenda eskuragarrien zerrenda"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr ""
 "Zerrenda izen bat aukeratu adierazi behar duzu. Hemen daude %(link)s-ak"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Harpidetza Eskakizunak"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Helbidea/izena"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Zure erabakia"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Ezetz esateko arrazoia"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Onartu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Betiko debekatu zerrenda honetan parte hartzea"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Erabiltzailearen helbidea/izena"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Zerrenda uzteko eskaerak"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "atxikitako mezu guztiak."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Nondik:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Atxikitako mezu guzti horiekin egin beharrekoa:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Mezuak gorde kudeatzailearentzat"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Mezuak, banan banan, hona bidali:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Harpide honen <em>moderazio</em> ikurra garbitu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Bidaltzailea orain zerrendako partaidea da</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b> gehitu hauetako hartzaile iragazki batetara:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Onartu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Atxiki"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Ez onartu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1236,7 +1255,7 @@
 "<b>%(esender)s</b> erabiltzaileari debekatu sekula gehiago\n"
 "                    posta zerrenda honetako kide izatea"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1244,85 +1263,85 @@
 "Mezuaren zenbakiaren gainean klikatu, mezuak banan banan\n"
 "            ikusteko, edo bestela,  "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "%(esender)s -ren mezu guztiak ikusi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Gaia:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr "byte"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ez dago erabilgarri"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Arrazoia:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Noiz Jasoa: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Bidalketa atxikita, zure onespenaren zain"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr "(%(total)d mezutik %(count)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>#%(id)d identifikazio-kodea duen mezua galdu egin da."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>#%(id)d identifikazio-kodea duen mezuak akatsen bat du."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Mezuak gorde kudeatzailearentzat"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Gainera, bidali mezu hau honi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Argibiderik heman gabe]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Mezu hau ez baduzu onartu,<br>mesedez azaldu (aukeran):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Mezuaren Goiburuak:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Mezuaren Laburpena:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Datu-basea eguneratuta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "dagoeneko harpidedun"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1917,8 +1936,8 @@
 "    <ul><li><b>Helbidea:</b> %(member)s\n"
 "        <li><b>Izena:</b> %(username)s\n"
 "        <li><b>Azken errebotea:</b> %(date)s\n"
-"        <li><b>Zerrendatik betiko bota arte geratzen diren egunak:</b> %"
-"(daysleft)s\n"
+"        <li><b>Zerrendatik betiko bota arte geratzen diren egunak:</b> "
+"%(daysleft)s\n"
 "    </ul>\n"
 "\n"
 "    Jo ezazu <em>Harpidetza Birgaitu</em> zerrenda honetako mezuak jasotzen\n"
@@ -2004,7 +2023,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Jabearen ePosta helbidea okerra da: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Zerrenda hori dagoeneko badago: %(listname)s"
 
@@ -2020,7 +2039,7 @@
 "Zerrenda sortzeko orduan zenbait errore ezezagun izan dira.\n"
 "                Mesedez, jarri harremanetan gunearen kudeatzailearekin."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Zure posta zerrenda berria: %(listname)s"
 
@@ -2265,11 +2284,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML kodea behar bezala aldatu da."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s >erbitzariko ePosta zerrendak"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2277,7 +2296,7 @@
 "<p>Une honetan ez dago %(mailmanlink)s posta zerrenda publikorik\n"
 "             %(hostname)s zerbitzarian."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2292,11 +2311,11 @@
 "            jaso, harpidetu (do harpidetza ezabatu) edo zure harpidetza\n"
 "            obespenak aldatzeko."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "zuzena"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2308,11 +2327,11 @@
 "        zerrenda izena erantsiz.\n"
 "        <p>Zerrenda kudeatzailea bazara, orri hau bisita dezakezu:  "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "zerrenden kudeaketarako orri nagusia."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2321,11 +2340,11 @@
 "      <p>Eposta zerrenda erabilpenarekin arazorik izaten ari bazara "
 "arremanetan jarri"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Aukerak Editatu"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Orrialde hau hemen ikusi:"
@@ -2871,7 +2890,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI skripterako aukera okerra"
 
@@ -2880,27 +2899,39 @@
 msgstr "%(realname)s zerrendaren egiaztapenak huts egin du."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "ePosta helbide zuzen bat eman behar duzu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Ezin duzu zerrenda bat bere buruaren harpidedun egin"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Pasahitza eman ondoren, berretsi egin behar duzu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Zure pasahitzak ez datoz bat."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2918,7 +2949,7 @@
 "jasoko duzu laster\n"
 "."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2928,7 +2959,7 @@
 "        honetan parte hartzea.  Debeku horrentzat arrazoirik ez dagoela\n"
 "        uste baduzu, idatzi zerrenda jabeari %(listowner)s helbidera."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2936,7 +2967,7 @@
 "Zuk idatzitako helbidea ez da zuzena.  (adibidez, `@' ikurra behar\n"
 "du.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2944,7 +2975,7 @@
 "Ezin da zure harpidetza eskaera onartu, zure ePosta helbidea ez\n"
 "delako ziurra."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2957,7 +2988,7 @@
 "Gogoan izan harpidetza ez dela onartuko zuk mezu baten bidez\n"
 "berretsi arte."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2970,15 +3001,15 @@
 "eta berak onartu beharko du.  Erabakia hartu bezain azkar jakinaraziko\n"
 "zaizu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Dagoeneko harpidedun zara."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailmanen Pribazitate Abisua"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2997,15 +3028,15 @@
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Zerrendak ez du onartzen mezuak bildumetan jasotzea."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Zerrendak mezuak bildumetan jasotzeko aukera bakarrik ematen du."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "%(realname)s posta zerrendako harpidedun egin zara."
 
@@ -3680,162 +3711,166 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Mezuak bildumetan jasotzen dituzten harpidedunak:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italiera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekiera  "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finlandiera "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemaniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Ingelesa (AEB)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Gaztelania (Espainia)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandiera "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesa"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungariera "
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Almeaniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegiera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugesa"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brasileko Portugesa"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Serbiarra"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Serbiarra"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbiarra"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suediera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainera"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3857,23 +3892,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Ongi etorri \"%(realname)s\" %(digmode)s posta zerrendara"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Ondoko zerrenda hau utzi egin duzu: %(realname)s "
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s posta zerrendaren gogorarazpena"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ez da arrazoirik eman"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Harpidetza gaizto baten saiakera igerri da"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3885,7 +3920,7 @@
 "zerrendan egiaztatzen saiatu dira.  Jakin nahi izango zenuela pentsatu\n"
 "dugu. Ez da zure aldetik akziorik espero."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3899,7 +3934,7 @@
 "pentsatu\n"
 "dugu. Ez da zure aldetik akziorik espero."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listfullname)s posta zerrendaren gogorarazpena"
@@ -4270,7 +4305,7 @@
 "<em>Harpietza Ezgaituta</em> mezuen arteko egun tartea.\n"
 "             Zenbaki osoa behar du izan."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Jakinarazpenak"
 
@@ -4677,7 +4712,10 @@
 msgstr "Mezuak bildumetan jasotzeko orduan, zein da lehenetsitako formatua?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Zein handia (Kb) behar du bilduma batek, bidaltzeko?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4751,15 +4789,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Ez zegoen mezu-bildumarik bidaltzeko."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Aldagai honentzat balio okerra: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "%(property)s ezaugarriarentzat helbide okerra: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4774,7 +4812,7 @@
 "                <p>Baliteke arazo hori  konpondu arte zure zerrendak akatsak "
 "izatea."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5048,19 +5086,32 @@
 "balio\n"
 "             izatea."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Zerrendaren helbidea erabiliz mezu bidaltzailearena ezkutau\n"
 "            (`From', `Sender' eta `Reply to' eremuak ezabatzen ditu)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt>  buru zehatza"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5072,19 +5123,19 @@
 "ea\n"
 "             Mailmanek <tt>Reply-To:</tt> goiburu bat gehitzen duen ala ez."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Helbide explizitua"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Bidaltzailea"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Zerrenda hau"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5094,7 +5145,7 @@
 "Nora bidaliko dira zerrendako mezuen erantzunak?\n"
 "             <tt>Bidaltzailea</tt> aukeratzea <em>oso</em> gomendagarria da."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5181,11 +5232,11 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> helbidea zerrenda paraleloan\n"
 "             apuntatzeko."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> goiburu esplizitua."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5264,11 +5315,11 @@
 "             <p>Kontuan izan jatorrizko mezuak\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> goiburua badu, ez dela aldatuko."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Enbor-zerrendaren konfigurazioa"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5276,7 +5327,7 @@
 "Pasahitz gogorarazlea bidali, adib, \"-owner\" helbidera\n"
 "             edo zuzenean erabiltzaileari."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5292,7 +5343,7 @@
 "             Erabiltzailearen izenak \"umbrella_member_suffix\"\n"
 "             balioa izango du erantsita."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5302,7 +5353,7 @@
 "             erabili beharreko atzizkia, aurreko  \"umbrella_list\" aukeran\n"
 "             ezarritako konfigurazioaren arabera."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5327,11 +5378,11 @@
 "             Aukerarik arruntena '-owner' izan ohi da. Aukera honek ez\n"
 "             du eraginik \"umbrella_list\" balioa \"Ez\" denean."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Pasahitza gogorarazteko mezuak hilero bidali?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5344,7 +5395,7 @@
 "hori\n"
 "             euren aukeren orrian."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5352,7 +5403,7 @@
 "Zerrendakide berriei ongietorria emanez bidaltzen zaien mezuaren sarreran\n"
 "             erantsiko den testua."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5392,11 +5443,11 @@
 "                 <li>Lerro hutsak paragrafoak banatzen ditu.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Zerrendakide berriei ongietorri mezua bidali?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5413,7 +5464,7 @@
 "automatikoki\n"
 "             igaro nahi badituzu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5421,11 +5472,11 @@
 "Zerrenda uzten duten pertsonei bidaliko zaien mezua. Hutsik balego ez\n"
 "             da textu berezirik gehituko agurtze mezuari."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Zerrenda utzi dutenei mezu bat bidali agur esanez?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5434,7 +5485,7 @@
 "             berria jaso behar a du? era berean egunero egiteko\n"
 "             dauden eskakizunen bilduma bat bidaliko zaio ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5453,7 +5504,7 @@
 "             mezuen zerrenda... Aukera hori hautatuz, eskaerak heldu ahala\n"
 "             bidaliko zaizkie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5462,19 +5513,19 @@
 "egindako\n"
 "             eskaeren berri?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Bidaltzaileari oharra bidali bere mezua onarpen zain dagoenean?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Aukera gehiago"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Zerrendako trafikoaren larrialdiko moderazioa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5488,7 +5539,7 @@
 "giroa\n"
 "             lasaitu nahi denean."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5496,7 +5547,7 @@
 "Zerrendakide berrientzat lehenetsitako aukerak.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5504,7 +5555,7 @@
 "Zerrendakide berrien hasierako ezaugarriak\n"
 "             aldagai-segida horretatik hartuko dira."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5512,7 +5563,7 @@
 "(Iragazki administratiboa) Mezuak begiratu, eta eskaera administratiboak\n"
 "             diruditenak atzeman?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5529,24 +5580,24 @@
 "zerrendara gehituko\n"
 "             ditu, kudeatzaileari horren berri emanez."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 "Mezuaren gehienezko tamaina (KB). Erabili 0 mugarik jarri nahi ez bada."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Zerrenda honek nahiago duen makinaren helbidea."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5563,7 +5614,7 @@
 "batek\n"
 "             izan ditzakeen helbideen artean hautatzeko."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5577,7 +5628,7 @@
 "                 behar dute goiburuan? (Hau da, <tt>List-*</tt>).\n"
 "                 <em>Bai</em> erantzutea gomendatzen da."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5601,11 +5652,11 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "<tt>List-Post:</tt> goiburua gehitu mezuetan?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5636,7 +5687,7 @@
 "             (Horrek ez du eraginik izango <tt>List-*:</tt> itxurako beste "
 "goiburu batzuetan.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5647,7 +5698,7 @@
 "             sistemak antzematen ez dituen erreboteak? <em>Bai</em>\n"
 "             aukeratzea gomendatzen da."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5669,13 +5720,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5685,7 +5736,7 @@
 "            Letra larrien bidez bakarrik ezberdindu behar da zerrendaren "
 "izenetik."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5699,7 +5750,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5709,7 +5760,7 @@
 "            Letra larrien bidez bakarrik ezberdindu behar da zerrendaren "
 "izenetik."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7426,8 +7477,8 @@
 msgstr ""
 "<p>Azkenaldian zenbait errebote heldu zaizkigu zure helbidetik.\n"
 "            Une honetan duzun <em>errebote kopuruak </em> %(score)s\n"
-"            errebotetan gainditzen du gehiegizko erreboteen kopurua (muga %"
-"(total)s da).\n"
+"            errebotetan gainditzen du gehiegizko erreboteen kopurua (muga "
+"%(total)s da).\n"
 "            Mesedez, begiratu ea zure harpide-helbidea zuzena den, eta\n"
 "            helbideak ondo jasotzen dituela mezuak.\n"
 "            Arazoak azkar konpontzen badira, errebote kopurua hutsean\n"
@@ -7927,39 +7978,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Mezu-Bilduma, %(volume)d bilduma, %(issue)d. zenbakia"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "bilduma burua"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Bilduma burua"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Gaurko gaiak: \n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Gaurko gaiak (%(msgcount)d. mezua)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "bilduma oina"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Bilduma oina"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Bilduma honen bukaera: "
 
@@ -7967,7 +8018,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Bidalitako mezuaren gaia: \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Ez da arrazoirik eman]"
 
@@ -7975,28 +8026,28 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Mezu moderatua birbidali egin da"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Harpidetza eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Harpidetza eskaera"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 "Zerrenda uzteko eskaera berria %(realname)s zerrendatik. Nork: %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Zerrenda uzteko eskaera"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Jatorrizko Mezua"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "%(realname)s posta zerrendara egindako eskaera ez da onartu"
 
@@ -8109,35 +8160,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Zu ez zara %(listname)s ePosta zerrendako harpidedun"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " %(remote)s-(e)tik"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "%(realname)s zerrendan harpidetzeko moderatzailearen onespena behar da"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s harpidetza jakinarazpena"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "zerrenda uzteko moderatzailearen onespena behar da"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s zerrenda utzi izanaren jakinarazpena"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s zerrendako kide izateko, kudeatzailearen onespena behar da"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Gaurko azkenengo jakinarazpen automatikoa"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8159,7 +8210,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Errebote jakinarazpena ez da jaso"
 
@@ -8320,6 +8371,7 @@
 "%(wday)s, %(mon)s %(day)2i, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i, %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8352,6 +8404,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8399,47 +8455,47 @@
 "Gutxienez -r eta -d aukera bat ipini behar diozu. Bietako fitxategi\n"
 "bat izan behar da`-'\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Dagoeneko harpidedun: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Eposta hebide okerra/baliogabea: errezkada txuria"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Eposta hebide okerra/baliogabea: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Helbide okerra (karaktere debekatuak): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Harpideduna: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "-w/--welcome-msg, argumentu okerra: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "-a/--admin-notify, argumentu okerra: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Sarrera orokorrean ezin dira irakurri ez harpidedun arrunten izenak, ez "
 "bildumak jasotzen dituztenenak ere."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Zerrenda hau ez dago: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9542,6 +9598,7 @@
 msgstr "Zerrenda: %(listname)s, \tJabea: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9552,6 +9609,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9589,11 +9649,11 @@
 "    -h\n"
 "        Mezu hau erakutsi eta irten.\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Ez dago izen horrekin bat egiten duen posta zerrendarik"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "ondorengo zerrendak datoz bat:"
 
@@ -9828,7 +9888,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Pid fitxategiak kalte larriak zituen eta ezabatu egin da."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -9838,7 +9898,7 @@
 "martxan\n"
 "dagoela dirudielako.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -9849,7 +9909,7 @@
 "bat martxan dagoela dirudielako. mailmanctl -s aldagaiarekin abiarazten "
 "saiatu.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9873,41 +9933,41 @@
 "\n"
 "Uzten."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Gunearen zerrenda ez da agertzen: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Programa hau root gisa exekutatau, %(name)s erabiltzaile gisa, edo -u aukera "
 "erabiliz."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Ez da agindurik eman."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Okerreko komandoa: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Kontuz!  Baimen arazoak aurki zenitzazke"
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailman qruner nagusia geldiarazten"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailman qruner nagusia berrabiarazten."
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "log fitxategiak berririkitzen"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Mailman qrunner nagusia abiarazten."
 
@@ -10190,7 +10250,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Zerrendaren pasahitza ezin da hutsik egon"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Sakatu intro %(listname)s zerrendako jabeari jakinarazteko..."
 

Added: trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po	                        (rev 0)
+++ trunk/messages/fa/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,9633 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.14\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-17 12:52+0330\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: fa <translate at ifsug.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 935,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
+msgid "size not available"
+msgstr "این اندازه موجود نیست"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
+msgid " %(size)i bytes "
+msgstr " %(size)i بایت "
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
+msgid " at "
+msgstr "در"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
+msgid "Previous message:"
+msgstr "پیام پیشین:"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
+msgid "Next message:"
+msgstr "پیام بعدی:"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+msgid "thread"
+msgstr "مبحث"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+msgid "subject"
+msgstr "موضوع"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+msgid "author"
+msgstr "پدیدآور"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
+msgid "date"
+msgstr "تاریخ"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
+msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
+msgstr "<P>اکنون هیچ بایگانی‌ای وجود ندارد </P>"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
+msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
+msgstr "متن فشرده شده با جی‌زیپ %(sz)s"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
+msgid "Text%(sz)s"
+msgstr "متن%(sz)s"
+
+# explanation: This is used when figuring where in the archive to store the current post.
+# A detailed message is created which looks like:
+# "figuring article archives\n"
+# res + "\n"
+# where res is the result of the determination. This message is intended to
+# be seen if some error occurs to help locate the problem.
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
+msgid "figuring article archives\n"
+msgstr "در حال جای‌دهی بایگانی‌های مقاله\n"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+msgid "April"
+msgstr "آوریل"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+msgid "February"
+msgstr "فوریه"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+msgid "January"
+msgstr "ژانویه"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+msgid "March"
+msgstr "مارس"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+msgid "August"
+msgstr "اوت"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+msgid "July"
+msgstr "ژولای"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+msgid "June"
+msgstr "ژوئن"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
+msgid "May"
+msgstr "می"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
+msgid "December"
+msgstr "دسامبر"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
+msgid "November"
+msgstr "نوامبر"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
+msgid "October"
+msgstr "اکتبر"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
+msgid "September"
+msgstr "سپتامبر"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
+msgid "First"
+msgstr "نخستین"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
+msgid "Fourth"
+msgstr "چهارمین"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
+msgid "Second"
+msgstr "دومین"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
+msgid "Third"
+msgstr "سومین"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
+msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
+msgstr "%(ord)s چهارک %(year)i"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
+msgid "%(month)s %(year)i"
+msgstr "%(month)s %(year)i"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
+msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
+msgstr "هفته‌ی از دوشنبه %(day)i %(month)s %(year)i"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
+msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
+msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
+
+# "computing threaded index": Is it: now(while) computing to produce the index which is based on threads? (like a list of thread names)
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
+msgid "Computing threaded index\n"
+msgstr "در حال پردازش نمایه‌ی مبحثی\n"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "در حال روزآمدسازی زنگام برای مقاله %(seq)s"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
+msgstr "پرونده‌ی مقاله  %(filename)s  گم شده است!"
+
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:180 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
+msgid "No subject"
+msgstr "بدون موضوع"
+
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:288
+msgid "Creating archive directory "
+msgstr "در حال ایجاد شاخه‌ی بایگانی"
+
+# Pickling is the process of creating a Python pickle which is a way of
+# representing a Python object that can be stored in a file. In this case
+# the complete message has the file name as in
+# Pickling archive state into .../archives/private/list/pipermail.pck
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:300
+msgid "Reloading pickled archive state"
+msgstr "در حال بازخوانی وضعیت بایگانی ترشی انداخته شده"
+
+# what is pickling?
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:327
+msgid "Pickling archive state into "
+msgstr "در حال ترشی انداختن وضعیت بایگانی به "
+
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:439
+msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
+msgstr "در حال روزآمدسازی پرونده‌های نمایه برای بایگانی [%(archive)s]"
+
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:472
+msgid "  Thread"
+msgstr "مبحث"
+
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:579
+msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
+msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:45
+msgid "due to excessive bounces"
+msgstr "به‌خاطر واگشت‌های مفرط"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:46
+msgid "by yourself"
+msgstr "توسط خود شما"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:47
+msgid "by the list administrator"
+msgstr "توسط سرپرست فهرست"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:286
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
+msgid "for unknown reasons"
+msgstr "به دلایل ناشناخته"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:233
+msgid "disabled"
+msgstr "از کار انداخته"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:238
+msgid "Bounce action notification"
+msgstr "آگاه‌سازی از واگشت"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:293
+msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
+msgstr "آخرین مورد واگشتی دریافت شده از شما در این تاریخ بود:  %(date)s "
+
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
+#: Mailman/ListAdmin.py:223
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(بدون موضوع)"
+
+#: Mailman/Bouncer.py:326
+msgid "[No bounce details are available]"
+msgstr "[هیچ جزئیات واگشتی موجود نیست]"
+
+#: Mailman/Cgi/Auth.py:48
+msgid "Moderator"
+msgstr "میان‌دار"
+
+#: Mailman/Cgi/Auth.py:50
+msgid "Administrator"
+msgstr "سرپرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
+msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
+msgstr "چنین فهرستی وجود ندارد <em>%(safelistname)s</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
+msgid "Authorization failed."
+msgstr "اجازه‌دهی شکست خورد"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
+msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
+msgstr "مهلت زمانی پرکردن این فرم گذشته است. (بررسی جعل درخواست)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
+msgid ""
+"You have turned off delivery of both digest and\n"
+"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
+"                affairs.  You must turn on either digest delivery or\n"
+"                non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
+"                unusable."
+msgstr ""
+"شما رساندن هر دو نوع پیام‌های یک‌جا و غیر یک‌جا را از کار انداخته‌اید\n"
+"               این حالت ناهمساز است. باید یکی از حالت‌های‌ یک‌جا  یا \n"
+"               غیر یک‌جا را به کار بیاندازید. در غیر این‌صورت فهرست شما\n"
+"               اساسا غیر قابل استفاده خواهد بود."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
+msgid "Warning: "
+msgstr "هشدار: "
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
+msgid ""
+"You have digest members, but digests are turned\n"
+"                off. Those people will not receive mail.\n"
+"                Affected member(s) %(dm)r."
+msgstr ""
+"شما اعضایی برای حالت یک‌جا دارید ولی حالت یک‌جا \n"
+"                خاموش می‌باشد. این اعضا، رایانامه‌ای دریافت نخواهند کرد.\n"
+"                اعضای متاثر از این مشکل %(dm)r."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
+msgid ""
+"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
+"                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
+"you\n"
+"                fix this problem. Affected member(s) %(rm)r."
+msgstr ""
+"شما اعضای عادی دارید ولی دریافت رایانامه در حالت غیر یک‌جا(عادی) خاموش است.\n"
+"                 آنها تا زمانی که این مشکل را حل نکنید رایانامه‌های غیر یک‌جا\n"
+"                دریافت خواهند کرد. اعضای متاثر از این مشکل %(rm)r."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
+msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
+msgstr "فهرست پستی %(hostname)s - پیوندهای سرپرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
+msgid "Welcome!"
+msgstr "خوش‌آمدید!"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
+msgid "Mailman"
+msgstr "میل‌من"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
+msgid ""
+"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
+"            mailing lists on %(hostname)s."
+msgstr ""
+"<p>اکنون هیچ فهرست پستی عمومی %(mailmanlink)s تبلیغ‌شده‌ای \n"
+"بر روی %(hostname)s نیست."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
+msgid ""
+"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
+"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
+"            name to visit the configuration pages for that list."
+msgstr ""
+"<p>در زیر مجموعه‌ی فهرست‌های پستی %(mailmanlink)s عمومی تبلیغ شده\n"
+"          بر روی %(hostname)s آمده است. بر روی فهرستی\n"
+"            کلیک کنید تا صفحه‌های تنظیمات آن فهرست را ببینید."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
+msgid "right "
+msgstr "راست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
+msgid ""
+"To visit the administrators configuration page for an\n"
+"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
+"and\n"
+"        the %(extra)slist name appended.  If you have the proper authority,\n"
+"        you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
+"a>.\n"
+"\n"
+"        <p>General list information can be found at "
+msgstr ""
+"برای دیدن صفحه‌ی تنظیمات سرپرست‌ها برای یک فهرست\n"
+"        تبلیغ نشده، یک نشانی وبی مثل این یکی باز کنید ولی یک '/' و \n"
+"        نام %(extra)s فهرست را به آن بیافزایید. اگر اجازه لازم را دارید\n"
+"        همچنین می‌توانید <a href=\"%(creatorurl)s\">یک فهرست جدید بسازی</a>.\n"
+"\n"
+"        <p>اطلاعات عمومی فهرست را می‌توان این‌جا دید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
+msgid "the mailing list overview page"
+msgstr "صفحه‌ی نمای کلی فهرست پستی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
+msgid "<p>(Send questions and comments to "
+msgstr "<p>(سوال‌ها و نظرات را بفرستید به"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
+msgid "List"
+msgstr "فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
+msgid "Description"
+msgstr "توضیح"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
+msgid "[no description available]"
+msgstr "[توضیحی موجود نیست]"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
+msgid "No valid variable name found."
+msgstr "هیچ نام متغیر معتبری پیدا نشد."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
+msgid ""
+"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
+"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
+msgstr ""
+"راهنمای پیکربندی فهرست پستی %(realname)s\n"
+"گزینه‌ی <br><em>%(varname)s</em> "
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
+msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
+msgstr "راهنمای گزینه‌ی %(varname)s فهرست میل‌من"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
+msgid ""
+"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
+"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
+"other\n"
+"    pages that are displaying this option for this mailing list.  You can "
+"also\n"
+"    "
+msgstr ""
+"<em><strong>هشدار:</strong> تغییر این گزینه اینجا می‌تواند باعث شود که\n"
+"    صفحه‌های نمایش دیگر ناهمگام باشند. مطمئن شوید که تمام صفحه‌های دیگری که "
+"این\n"
+"    گزینه را برای این فهرست پستی نمایش می‌دهند بازخوانی کنید. همچنین "
+"می‌توانید\n"
+"    "
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
+msgid "return to the %(categoryname)s options page."
+msgstr "بازگشت به صفحه‌ی گزینه‌های %(categoryname)s"
+
+# LISTNAME Administration (General Options)
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
+msgstr "(%(label)s) سرپرستی %(realname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
+msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
+msgstr "سرپرستی فهرست پستی %(realname)s <br> بخش %(label)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+msgid "Configuration Categories"
+msgstr "رسته‌های پیکربندی:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
+msgid "Other Administrative Activities"
+msgstr "دیگر فعالیت‌های سرپرستی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
+msgid "Tend to pending moderator requests"
+msgstr "بررسی درخواست‌های در انتظار برای میان‌دار شدن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
+msgid "Go to the general list information page"
+msgstr "رفتن به صفحه‌ی اطلاعات عمومی فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
+msgid "Edit the public HTML pages and text files"
+msgstr "ویرایش پرونده‌های متنی و صفحه‌های زنگام عمومی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
+msgid "Go to list archives"
+msgstr "رفتن به بایگانی‌های فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+msgid "Delete this mailing list"
+msgstr "حذف این فهرست پستی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
+msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
+msgstr "(نیاز به تایید دارد)<br> <br>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+msgid "Logout"
+msgstr "خروج از سیستم"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
+msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
+msgstr "میان‌داری اضطراری برای همه‌ی ترافیک فهرست، فعال است"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
+msgid ""
+"Make your changes in the following section, then submit them\n"
+"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
+msgstr ""
+"تغییرات مورد نظر خود را در بخش زیر انجام دهید، سپس آن‌ها را\n"
+"توسط دکمه‌ی<em>فرستادن تغییرات</em>، بفرستید."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
+msgid "Additional Member Tasks"
+msgstr "دیگر وظایف عضو"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
+msgid ""
+"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
+"            those members not currently visible"
+msgstr ""
+"<li>بیت میان‌داری همه را مشخص کن، حتی\n"
+"            آن اعضایی که الان دیده نمی‌شوند"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
+msgid "Off"
+msgstr "خاموش"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
+msgid "On"
+msgstr "روشن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
+msgid "Set"
+msgstr "تنظیم"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
+msgid ""
+"Badly formed options entry:\n"
+" %(record)s"
+msgstr ""
+"ورودی گزینه‌های بد شکل:\n"
+" %(record)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
+msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
+msgstr "<em>متن زیر را وارد کنید، یا ....</em><br>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
+msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
+msgstr "<br><em>یک پرونده را برای بارگذاری مشخص کنید...</em><br>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
+msgid "Topic %(i)d"
+msgstr "سرفصل %(i)d"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
+msgid "Topic name:"
+msgstr "نام سرفصل:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
+msgid "Regexp:"
+msgstr "عبارت باقاعده:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
+msgid "Description:"
+msgstr "توضیح:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
+msgid "Add new item..."
+msgstr "افزودن مورد جدید..."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+msgid "...before this one."
+msgstr "...پیش از این یکی."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
+msgid "...after this one."
+msgstr "...بعد از این یکی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
+msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
+msgstr "قاعده‌ی پالایه‌ی هرزنامه %(i)d"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
+msgid "Spam Filter Regexp:"
+msgstr "عبارت با قاعده برای پالایه‌ی هرزنامه"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
+msgid "Defer"
+msgstr "به‌تاخیر‌انداختن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
+msgid "Reject"
+msgstr "پس‌زدن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+msgid "Hold"
+msgstr "نگه داشتن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+msgid "Discard"
+msgstr "رد کردن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:297
+msgid "Accept"
+msgstr "پذیرفتن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
+msgid "Action:"
+msgstr "کنش:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+msgid "Move rule up"
+msgstr "جابه‌جایی قاعده به بالا"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
+msgid "Move rule down"
+msgstr "جابه‌جایی قاعده به پایین"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
+msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
+msgstr "<br>(ویرایش <b>%(varname)s</b>)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
+msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
+msgstr "<br>(جزئیات برای <b>%(varname)s</b>)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
+msgid ""
+"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
+"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
+"        permanent state.</em>"
+msgstr ""
+"<br><em><strong>یادداشت:</strong>\n"
+"        تنظیم این مقدار بی‌درنگ باعث کنش می‌شود اما \n"
+"        وضعیت دائمی را تغییر نمی‌دهد."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
+msgid "Mass Subscriptions"
+msgstr "اشتراک‌های گروهی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
+msgid "Mass Removals"
+msgstr "حذف گروهی"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
+msgid "Membership List"
+msgstr "فهرست عضویت"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+msgid "(help)"
+msgstr "(راهنما)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
+msgid "Find member %(link)s:"
+msgstr "یافتن عضو %(link)s:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
+msgid "Search..."
+msgstr "جستجو..."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
+msgid "Bad regular expression: "
+msgstr "عبارت باقاعده‌ی نادرست:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
+msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
+msgstr "در مجموع %(allcnt)s عضو که %(membercnt)s نفرشان نشان داده می‌شود"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
+msgid "%(allcnt)s members total"
+msgstr "در مجموع %(allcnt)s عضو"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+msgid "unsub"
+msgstr "لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+msgid "member address<br>member name"
+msgstr "نشانی عضو<br>نام عضو"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+msgid "hide"
+msgstr "پنهان کردن"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+msgid "mod"
+msgstr "میان‌داری"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+msgid "nomail<br>[reason]"
+msgstr "بدون رایانامه<br>[دلیل]"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+msgid "ack"
+msgstr "تاییدیه"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+msgid "not metoo"
+msgstr "خودم نه"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+msgid "nodupes"
+msgstr "غیر تکراری"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+msgid "plain"
+msgstr "ساده"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
+msgid "digest"
+msgstr "یک‌جا"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
+msgid "language"
+msgstr "زبان"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+msgid "?"
+msgstr "ØŸ"
+
+# user
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+msgid "U"
+msgstr "ع"
+
+# administrator
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+msgid "A"
+msgstr "س"
+
+# bounce
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
+msgid "B"
+msgstr "Ùˆ"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
+msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
+msgstr "<b>لغو اشتراک</b> -- بر روی این کلیک کنید تا اشتراک عضو لغو شود"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
+msgid ""
+"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
+"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
+"        approved."
+msgstr ""
+"<b>میان‌داری</b> -- پرچم میان‌داری شخصی کاربر، که اگر \n"
+"        تنظیم شده باشد، تمام فرستاده‌های آن‌ها نیاز به میان‌داری(تایید) خواهد "
+"داشت.\n"
+"        در غیر این‌صورت خودکار تایید خواهند شد."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
+msgid ""
+"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
+"        the list of subscribers?"
+msgstr "<b>پنهان کردن</b> -- آیا نشانی این عضو در فهرست مشترک‌ها پنهان باشد؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
+msgid ""
+"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
+"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
+"        delivery:\n"
+"            <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n"
+"                    personal options page.\n"
+"                <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n"
+"                    administrators.\n"
+"                <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
+"                    excessive bouncing from the member's address.\n"
+"                <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
+"known.\n"
+"                    This is the case for all memberships which were "
+"disabled\n"
+"                    in older versions of Mailman.\n"
+"            </ul>"
+msgstr ""
+"<b>بدون رایانامه</b> -- آیا رساندن پیام‌ها به این عضو غیرفعال است؟ اگر این‌طور "
+"است\n"
+"        خلاصه‌ای برای توضیح دلیل این غیرفعال بودن، ارایه می‌شود:\n"
+"            <ul><li><b>ع</b> -- رساندن توسط خود عضو از صفحه‌ی گزینه‌های شخصی\n"
+"                    عضو، غیر فعال شده است.\n"
+"                <li><b>م</b> -- رساندن توسط سرپرست فهرست\n"
+"                    غیر فعال شده است.\n"
+"                <li><b>پ</b> -- رساندن توسط خود سیستم به دلیل واگشت‌های "
+"زیادی\n"
+"                    از نشانی عضو، غیر فعال شده است.\n"
+"                <li><b>؟</b> -- دلیل غیرفعال بودن رساندن پیام‌ها ناشناخته "
+"است.\n"
+"                    این حالت برای تمام عضویت‌هایی است که در نسخه‌های\n"
+"                    قدیمی‌تر میل‌من غیرفعال بوده‌اند.\n"
+"            </ul>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
+msgid ""
+"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
+"        posts?"
+msgstr ""
+"<b>تاییدیه</b> -- آیا این عضو برای فرستاده‌هایش \n"
+"        تاییدیه می‌گیرد؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
+msgid ""
+"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
+"        own postings?"
+msgstr ""
+"<b>خودم نه</b> -- آیا عضو می‌خواهد که رونوشت نامه‌هایش برای خودش فرستاده نشود؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
+msgid ""
+"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
+"        same message?"
+msgstr ""
+"<b>غیر تکراری</b> -- آیا عضو می‌خواهد که رونوشت‌های تکراری یک پیام برایش\n"
+"فرستاده نشود؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
+msgid ""
+"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
+"        (otherwise, individual messages)"
+msgstr ""
+"<b>خلاصه</b> --  آیا عضو پیام‌ها را یک‌جا دریافت می‌کند؟\n"
+"        (در غیر این‌صورت، پیام‌های تکی)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
+msgid ""
+"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
+"        text digests?  (otherwise, MIME)"
+msgstr ""
+"<b>ساده</b> -- در صورت گرفتن پیام‌ها به طور یک‌جا ، آیا عضو پیام‌های یک‌جا را به "
+"صورت \n"
+"        متن ساده دریافت می‌کند؟  (در غیراین‌صورت, MIME)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
+msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
+msgstr "<b>زبان</b> -- زبان ترجیح داده شده‌ی عضو"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
+msgid "Click here to hide the legend for this table."
+msgstr "برای پنهان کردن راهنمای این جدول این‌جا را کلیک کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
+msgid "Click here to include the legend for this table."
+msgstr "برای افزودن راهنمای این جدول این‌جا را کلیک کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
+msgid ""
+"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
+"        range listed below:</em>"
+msgstr ""
+"<p><em>برای دیدن اعضای بیشتر، بر روی یک برد مناسب \n"
+"        از بردهای فهرست شده‌ی پایین کلیک کنید:</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
+msgid "from %(start)s to %(end)s"
+msgstr "از %(start)s تا %(end)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+msgid "Subscribe these users now or invite them?"
+msgstr "این اعضا را اکنون مشترک کنم یا دعوت‌شان کنم؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+msgid "Invite"
+msgstr "دعوت"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
+msgid "Subscribe"
+msgstr "اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
+msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
+msgstr "پیام خوش‌آمد‌گویی به مشترک‌های جدید بفرستم؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
+#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
+#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
+#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
+msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
+msgstr "پیام آگاه‌سازی از اشتراک‌های جدید را به مالک فهرست بفرستم؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
+msgid "Enter one address per line below..."
+msgstr "در زیر، در هر خط یک نشانی وارد کنید..."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
+msgid "...or specify a file to upload:"
+msgstr "...یا یک پرونده برای بارگذاری مشخص کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+msgid ""
+"Below, enter additional text to be added to the\n"
+"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
+"least\n"
+"    one blank line at the end..."
+msgstr ""
+"در زیر، متن اضافی را وارد کنید، که می‌خواهید به پیام دعوت\n"
+"    یا پیام آگاه‌سازی از اشتراک بیافزایید. در انتها دست‌کم یک خط خالی \n"
+"قرار دهید..."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
+msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
+msgstr "تاییدیه‌ی لغو اشتراک به کاربر فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
+msgid "Send notifications to the list owner?"
+msgstr "پیام آگاه‌سازی به مالک فهرست بفرستم؟"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
+msgid "Change list ownership passwords"
+msgstr "تغییر گذرواژه‌ها‌ی مالکیت فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
+msgid ""
+"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
+"over\n"
+"all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
+"configuration variable available through these administration web pages.\n"
+"\n"
+"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
+"able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
+"tend\n"
+"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
+"subscription requests, and disposing of held postings.  Of course, the\n"
+"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
+"\n"
+"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n"
+"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n"
+"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
+"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
+msgstr ""
+"<em>سرپرست‌های فهرست</em> کسانی هستند که کنترل کاملی بر\n"
+"تمام پارامترهای این فهرست پستی دارند.  آنها می‌توانند تمام متغیرهایی\n"
+"را که در صفحات سرپرستی موجود‌اند، تغییر دهند.\n"
+"\n"
+"<p> <em>میان‌دارهای فهرست</em> اختیارات محدودتری دارند. آنها نمی‌توانند\n"
+"هیچ متغیری را در تنظیمات فهرست تغییر دهند اما اجازه دارند \n"
+"به درخواست‌های سرپرستیِ معطل پاسخ دهند، از جمله تایید یا پس‌زدن \n"
+"درخواست‌های اشتراک یا رسیدگی به فرستاده‌های نگه‌داشته شده.\n"
+"طبیعتاً <em>سرپرست‌های فهرست</em>هم می‌توانند به درخواست‌های معطل، رسیدگی کنند.\n"
+"\n"
+"<p>برای تقسیم وظایف مالکیت فهرست بین سرپرست‌ها و میان‌دارها\n"
+"میان‌دارها، لازم است یک گذرواژه‌ی جداگانه‌ی مخصوص میان‌دارها در خانه‌ی زیر وارد "
+"کنید.\n"
+"و همچنین نشانی رایانامه‌ی میان‌دارهای فهرست را نیز در اینجا وارد کنید:\n"
+" <a href=\"%(adminurl)s/general\">بخش تنظیمات عمومی</a>."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
+msgid "Enter new administrator password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی جدیدی برای سرپست وارد کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+msgid "Confirm administrator password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی سرپرست را تایید کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+msgid "Enter new moderator password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی جدیدی برای میان‌دار وارد کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+msgid "Confirm moderator password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی میان‌دار را تایید کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
+msgid ""
+"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
+"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
+"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n"
+"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n"
+"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n"
+"no other."
+msgstr ""
+"علاوه بر گذرواژه‌های بالا می‌توانید گذرواژه‌ای نیز برای \n"
+"پیش‌تایید پست‌های فرستاده شده به این فهرست تعیین کنید. هر یک از دو گذرواژه‌ی "
+"بالا\n"
+"می توانند در Approved: سربرگ و یا در اولین خط متن به عنوان شبه‌سربرگ \n"
+"برای پیش‌تایید پست‌هایی استفاده شوند که وگرنه برای اقدامات میان‌داری نگه داشته "
+"می شوند.\n"
+"اگر گذرواژه‌ی زیر تعیین شود، تنها به همین مقصود قابل استفاده خواهد بود و "
+"کاربرد دیگری ندارد."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
+msgid "Enter new poster password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی جدید برای فرستنده را وارد کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
+msgid "Confirm poster password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی فرستنده را تایید کنید:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
+msgid "Submit Your Changes"
+msgstr "فرستادن تغییرات"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
+msgid "Moderator passwords did not match"
+msgstr "گذرواژه‌های میان‌دار هم‌لنگه نبودند"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
+msgid "Poster passwords did not match"
+msgstr "گذرواژه‌های فرستنده هم‌لنگه نبودند."
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
+msgid "Administrator passwords did not match"
+msgstr "گذرواژه‌های سرپرست هم‌لنگه نبودند"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
+msgid "Already a member"
+msgstr "پیشاپیش مشترک شده"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
+msgid "<blank line>"
+msgstr "<خط خالی>"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
+msgid "Bad/Invalid email address"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی نادرست یا نا معتبر"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
+msgid "Hostile address (illegal characters)"
+msgstr "نشانی خصومت‌آمیز (نویسه‌های غیرمجاز)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
+#: bin/sync_members:264
+msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
+msgstr "نشانی تحریم‌شده (با %(pattern)s جور در آمد)"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
+msgid "Successfully invited:"
+msgstr "با موفقیت دعوت شد"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
+msgid "Successfully subscribed:"
+msgstr "اشتراک با موفقیت انجام شد:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
+msgid "Error inviting:"
+msgstr "خطا در دعوت:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
+msgid "Error subscribing:"
+msgstr "خطا در مشترک کردن:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
+msgid "Successfully Unsubscribed:"
+msgstr "با موفقیت لغو اشتراک شد:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
+msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
+msgstr "نمی‌توان غیر-اعضا را لغو اشتراک کرد:"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
+msgid "Bad moderation flag value"
+msgstr "مقدار پرچم میان‌داری نادرست است"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
+msgid "Not subscribed"
+msgstr "مشترک نشده"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
+msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
+msgstr "چشم‌پوشی از تغییرات بر عضو حذف شده: %(user)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
+msgid "Successfully Removed:"
+msgstr "با موفقیت حذف شد"
+
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
+msgid "Error Unsubscribing:"
+msgstr "خطای در لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
+msgid "%(realname)s Administrative Database"
+msgstr "پایگاه‌داده‌ی سرپرستی %(realname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
+msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
+msgstr "نتیجه‌های پایگاه‌داده‌ی سرپرستی %(realname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
+msgid "There are no pending requests."
+msgstr "هیچ درخواستی معطل نیست."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
+msgid "Click here to reload this page."
+msgstr "برای بازخوانی این صفحه این‌جا را کلیک کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
+msgid "Detailed instructions for the administrative database"
+msgstr "دستورکار تفصیلی برای پایگاه داده‌ی سرپرستی"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
+msgid "Administrative requests for mailing list:"
+msgstr "درخواست‌های سرپرستی برای فهرست پستی:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
+msgid "Submit All Data"
+msgstr "فرستادن همه‌ی داده‌ها"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
+msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
+msgstr "تمام پیام‌های نشان‌داده‌شده با <em>به‌تاخیرانداختن</em> را رد کن"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
+msgid "all of %(esender)s's held messages."
+msgstr "تمام پیام‌های نگه‌داشته‌شده‌ی %(esender)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
+msgid "a single held message."
+msgstr "یک تک پیام نگه داشته شده."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
+msgid "all held messages."
+msgstr "تمام پیام‌های نگه‌داشته شده."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
+msgid "Mailman Administrative Database Error"
+msgstr "خطای پایگاه داده‌ی سرپرستی میل‌من"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
+msgid "list of available mailing lists."
+msgstr "فهرستی از فهرست‌های پستی موجود."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
+msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
+msgstr "باید یک نام فهرست مشخص کنید. این هم %(link)s"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
+msgid "Subscription Requests"
+msgstr "درخواست‌های اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
+msgid "Address/name"
+msgstr "نشانی/نام"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
+msgid "Your decision"
+msgstr "تصمیم شما"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
+msgid "Reason for refusal"
+msgstr "دلیل رَد"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+msgid "Approve"
+msgstr "تایید"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
+msgid "Permanently ban from this list"
+msgstr "تحریم همیشگی از این فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
+msgid "User address/name"
+msgstr "نشانی/نام کاربر"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
+msgid "Unsubscription Requests"
+msgstr "درخواست‌های لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
+msgid "Held Messages"
+msgstr "پیام‌های نگه داشته شده"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
+msgid "From:"
+msgstr "از:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
+msgid "Action to take on all these held messages:"
+msgstr "کنشی که برای همه‌ی این پیام‌های نگه داشته انجام شود:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
+msgid "Preserve messages for the site administrator"
+msgstr "پیام‌ها برای سرپرست پایگاه نگه‌داشته شوند"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
+msgid "Forward messages (individually) to:"
+msgstr "پیش‌سو کردن پیام‌ها (دانه به دانه) به سمت:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
+msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
+msgstr "برداشتن پرچم <em>میان‌داری</em> این عضو"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
+msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
+msgstr "<em>فرستنده اکنون عضو این فهرست است</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
+msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
+msgstr " <b>%(esender)s</b>را به یکی از این پالایه‌های مربوط به فرستنده بیافزا:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
+msgid "Accepts"
+msgstr "پذیرش‌ها"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
+msgid "Discards"
+msgstr "رد شده‌ها"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
+msgid "Holds"
+msgstr "نگه‌داشته‌ها"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
+msgid "Rejects"
+msgstr "پس‌زده‌شده‌ها"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
+msgid ""
+"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
+"                    mailing list"
+msgstr ""
+"<b>%(esender)s</b> برای همیشه از مشترک‌شدن در این فهرست\n"
+"                    تحریم کن"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
+msgid ""
+"Click on the message number to view the individual\n"
+"            message, or you can "
+msgstr ""
+"بر روی شماره‌ی پیام کلیک کنید تا آن پیام را\n"
+"            به تنهایی ببینید، یا می‌توانید "
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
+msgid "view all messages from %(esender)s"
+msgstr "دیدن همه‌ی پیام‌ها از طرف %(esender)s "
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
+msgid "Subject:"
+msgstr "موضوع:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
+msgid " bytes"
+msgstr "بایت"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
+msgid "Size:"
+msgstr "اندازه:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
+msgid "not available"
+msgstr "موجود نیست"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
+msgid "Reason:"
+msgstr "دلیل:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
+msgid "Received:"
+msgstr "دریافت‌شده:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
+msgid "Posting Held for Approval"
+msgstr "فرستادن در انتظار تایید نگه داشته شده است"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
+msgid " (%(count)d of %(total)d)"
+msgstr " (%(count)d از %(total)d)"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
+msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
+msgstr "<em>پیام با شناسه‌ی #%(id)d گمشده است."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
+msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
+msgstr "<em>پیام با شناسه‌ی #%(id)d خراب شده است."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
+msgid "Preserve message for site administrator"
+msgstr "پیام را برای سرپرست پایگاه باقی نگه‌دار"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
+msgid "Additionally, forward this message to: "
+msgstr "همچنین، این پیام را پیش‌سو کن به:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
+msgid "[No explanation given]"
+msgstr "[هیچ توضیحی داده‌نشده‌است]"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
+msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
+msgstr "اگر این پیام را پس‌‌‌می‌زنید،<br>بهتر است، توضیحی بدهید (دلبخواه):"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
+msgid "Message Headers:"
+msgstr "سربرگ‌های پیام:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
+msgid "Message Excerpt:"
+msgstr "گزیده‌ی پیام:"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
+msgid "Database Updated..."
+msgstr "پایگاه داده روزآمد شد..."
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
+msgid " is already a member"
+msgstr "پیشاپیش عضو است"
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
+msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
+msgstr "%(addr)s تحریم است (جور در آمد با: %(patt)s)"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:78
+msgid "Confirmation string was empty."
+msgstr "رشته‌ی تایید خالی بود."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:98
+msgid ""
+"<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
+"    %(safecookie)s.\n"
+"\n"
+"    <p>Note that confirmation strings expire approximately\n"
+"    %(days)s days after the initial subscription request.  If your\n"
+"    confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n"
+"    Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
+"    string."
+msgstr ""
+"<b>کد تاییدیه خراب است:</b>\n"
+"    %(safecookie)s.\n"
+"\n"
+"    <p>به‌یاد داشته‌باشید که کدهای تاییدیه تقریباً پس از مدت\n"
+"    %(days)s روز از درخواست اشتراک، منقضی می‌شوند.\n"
+"    اگر کد تاییدیه شما نیز منقضی شده لطفاً درخواست خود را دوباره بفرستید.\n"
+"    در غیر این صورت،  دوباره رشته‌ی تاییدیه‌ را <a href=\"%(confirmurl)s"
+"\">وارد کنید.</a>  "
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:131
+msgid ""
+"The address requesting unsubscription is not\n"
+"                a member of the mailing list.  Perhaps you have already "
+"been\n"
+"                unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
+msgstr ""
+"نشانی که درخواست لغو اشتراک کرده اصلاً جزو اعضای این فهرست پستی نیست.\n"
+"شاید شما قبلاً به طریقی لغو عضویت شده‌اید؛\n"
+"مثلاً توسط سرپرست فهرست؟"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:147
+msgid ""
+"The address requesting to be changed has\n"
+"                    been subsequently unsubscribed.  This request has been\n"
+"                    cancelled."
+msgstr ""
+"نشانی‌ای که درخواست تغییر آن را داشتید\n"
+"پیش‌تر لغو اشتراک شده است.\n"
+"این درخواست لغو گشت."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:167
+msgid "System error, bad content: %(content)s"
+msgstr "خطای سیستم. محتوای نادرست: %(content)s"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:177
+msgid "Bad confirmation string"
+msgstr "کد تاییدیه نادرست"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:196
+msgid "Enter confirmation cookie"
+msgstr "کلوچک تاییدیه را وارد کنید"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:209
+msgid ""
+"Please enter the confirmation string\n"
+"    (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
+"box\n"
+"    below.  Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
+"    confirmation step."
+msgstr ""
+"لطفاً کد تاییدیه را وارد کنید\n"
+"    (یعنی <em>کوکی</em>) که در رایانامه دریافت کردید را در کادر زیر وارد "
+"کنید.\n"
+"سپس دکمه <em>فرستادن</em> را بزنید تا به مرحله بعدی تاییدیه بروید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:214
+msgid "Confirmation string:"
+msgstr "رشته‌ی تایید:"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:216
+msgid "Submit"
+msgstr "فرستادن"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:233
+msgid "Confirm subscription request"
+msgstr "درخواست اشتراک را تایید کنید"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:248
+msgid ""
+"Your confirmation is required in order to complete the\n"
+"    subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.  Your\n"
+"    subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
+"hit\n"
+"    <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process.  Once you've\n"
+"    confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
+"    options page which you can use to further customize your membership\n"
+"    options.\n"
+"\n"
+"    <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
+"    confirmed.  You can change it by visiting your personal options page.\n"
+"\n"
+"    <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want "
+"to\n"
+"    subscribe to this list."
+msgstr ""
+"برای تکمیل درخواست اشتراک در این فهرست پستی، به تایید شما نیاز است.\n"
+"<em>%(listname)s</em>\n"
+"تنظیمات اشتراک شما در زیر نمایش داده‌شده‌اند. تغییرات لازم را انجام دهید و سپس "
+"دکمه\n"
+"    <em>عضویت</em> را برای تکمیل فرایند تاییدیه بزنید.\n"
+"    پس از تایید درخواست اشتراک،صفحه‌ی گزینه‌های حساب شما نمایش داده می‌شود\n"
+"که می‌توانید در آنجا گزینه‌های مربوط به اشتراک خود را سفارشی کنید.\n"
+"\n"
+"    <p>یادداشت: گذرواژه‌ی شما پس از تایید عضویت برای‌تان فرستاده می شود\n"
+"با بازدید از صفحه‌ی گزینه‌های شخصی‌تان می‌توانید آن را تغییر دهید.\n"
+"\n"
+"    <p>اگر دیگر قصد اشتراک در این فهرست را ندارید کلید لغو را بزنید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:263
+msgid ""
+"Your confirmation is required in order to continue with\n"
+"        the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
+"        Your subscription settings are shown below; make any necessary "
+"changes\n"
+"        and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n"
+"        process.  Once you've confirmed your subscription request, the\n"
+"        moderator must approve or reject your membership request.  You will\n"
+"        receive notice of their decision.\n"
+"\n"
+"        <p>Note: your password will be emailed to you once your "
+"subscription\n"
+"        is confirmed.  You can change it by visiting your personal options\n"
+"        page.\n"
+"\n"
+"        <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n"
+"        this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
+"        request</em>."
+msgstr ""
+"برای ادامه‌ی مراحل اشتراک در فهرست پستی زیر به تایید شما نیاز است\n"
+"        <em>%(listname)s</em>.\n"
+"      تنظیمات عضویت شما در زیر نمایش داده شده‌اند.تغییرات دلخواه را اعمال "
+"کنید و\n"
+"        دکمه <em>عضویت در فهرست....</em> را بزنید تا عضویت تایید و تکمیل "
+"شود.\n"
+"        وقتی شما مراحل تایید را به اتمام برسانید\n"
+"        یک میان‌دار  باید درخواست شما را تایید کند یا پس‌بزند. سپس\n"
+"        نتیجه‌ی تصمیم آنها برایتان فرستاده خواهد شد.\n"
+"\n"
+"        <p>یادداشت: گذرواژه‌ی شما پس از تایید عضویت برای‌تان فرستاده می شود\n"
+"        با بازدید از صفحه‌ی گزینه‌های شخصی‌تان می‌توانید آن را تغییر دهید.\n"
+"        <p>یا اگر نظرتان عوض شده و دیگر نمی خواهید\n"
+"        به این فهرست پستی بپیوندید، می‌توانید دکمه <em> لغو درخواست اشتراک</"
+"em>\n"
+"        را بزنید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:281
+msgid "Your email address:"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی شما:"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:282
+msgid "Your real name:"
+msgstr "نام واقعی شما:"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:291
+msgid "Receive digests?"
+msgstr "دریافت یک‌جا؟"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:300
+msgid "Preferred language:"
+msgstr "زبان ترجیحی:"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:305
+msgid "Subscribe to list %(listname)s"
+msgstr "اشتراک در فهرست %(listname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:306
+msgid "Cancel my subscription request"
+msgstr "لغو درخواست اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:323
+msgid "You have canceled your subscription request."
+msgstr "شما درخواست اشتراک خود را لغو کرده‌اید"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:361
+msgid "Awaiting moderator approval"
+msgstr "در انتظار تایید میان‌دار"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:364
+msgid ""
+"            You have successfully confirmed your subscription request to "
+"the\n"
+"            mailing list %(listname)s, however final approval is required "
+"from\n"
+"            the list moderator before you will be subscribed.  Your request\n"
+"            has been forwarded to the list moderator, and you will be "
+"notified\n"
+"            of the moderator's decision."
+msgstr ""
+"درخواست اشتراک شما در فهرست پستی زیر با موفقیت تایید شد.\n"
+"            mailing list %(listname)s \n"
+"با این حال، قبل از تکمیل اشتراک، به تایید میان‌دار فهرست نیاز است.\n"
+"            درخواست شما برای میان‌دار فهرست فرستاده شده است \n"
+"            و نتیجه‌ی تصمیم میان‌دار برایتان فرستاده خواهد شد."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:371 Mailman/Cgi/confirm.py:436
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:525 Mailman/Cgi/confirm.py:762
+msgid ""
+"Invalid confirmation string.  It is\n"
+"            possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
+"            address that has already been unsubscribed."
+msgstr ""
+"رشته‌ی تاییدیه نادرست است. احتمال دارد\n"
+"            شما دارید درخواستی را تایید می‌کنید که\n"
+"            پیش‌تر لغو اشتراک شده است."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:375
+msgid "You are already a member of this mailing list!"
+msgstr "شما پیشاپیش، عضو این فهرست پستی هستید!"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:378
+msgid ""
+"You are currently banned from subscribing to\n"
+"            this list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
+"            contact the list owners at %(owneraddr)s."
+msgstr ""
+"در حال حاضر، شما از اشتراک در این فهرست تحریم شده‌اید.\n"
+"            اگر می‌پندارید این محدودیت اشتباهی بوده،\n"
+"            لطفاً با مالکان فهرست به این نشانی تماس بگیرید: %(owneraddr)s."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:382
+msgid ""
+"            You were not invited to this mailing list.  The invitation has\n"
+"            been discarded, and both list administrators have been\n"
+"            alerted."
+msgstr ""
+"شما به این فهرست پستی دعوت نشده بودید.            \n"
+"         این دعوتنامه رد شده‌است و\n"
+"            هر دو دسته سرپرست‌های گروه خبردار شدند."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:392
+msgid "Subscription request confirmed"
+msgstr "درخواست اشتراک، تایید شد."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:396
+msgid ""
+"            You have successfully confirmed your subscription request for\n"
+"            \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list.  A separate\n"
+"            confirmation message will be sent to your email address, along\n"
+"            with your password, and other useful information and links.\n"
+"\n"
+"            <p>You can now\n"
+"            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
+"            page</a>."
+msgstr ""
+"            شما با موفقیت درخواست اشتراک خود را در این فهرست پستی تایید "
+"کردید.\n"
+"            اشتراک\"%(addr)s\" در %(listname)s \n"
+"            یک پیام تایید به نشانی رایا‌نامه‌ی شما فرستاده می‌شود که در آن \n"
+"            گذرواژه‌ی شما به همراه دیگر پیوندها و اطلاعات مفید موجودند.\n"
+"\n"
+"            <p>اکنون می‌توانید\n"
+"            <a href=\"%(optionsurl)s\">به قسمت ورود اعضا بروید.            "
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:414
+msgid "You have canceled your unsubscription request."
+msgstr "شما درخواست لغو اشتراک خود را پس گرفتید"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:442
+msgid "Unsubscription request confirmed"
+msgstr "درخواست لغو اشتراک، تایید شد"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:446
+msgid ""
+"            You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
+"mailing\n"
+"            list.  You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
+"main\n"
+"            information page</a>."
+msgstr ""
+"            شما با موفقیت اشتراک خود را از این فهرست پستی لغو کردید: "
+"%(listname)s \n"
+"            اکنون می‌توانید<a href=\"%(listinfourl)s\">از صفحه اطلاعات اصلی "
+"فهرست بازدید کنید</a>."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:457
+msgid "Confirm unsubscription request"
+msgstr "تایید درخواست لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:472 Mailman/Cgi/confirm.py:574
+msgid "<em>Not available</em>"
+msgstr "<em>موجود نیست</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:475
+msgid ""
+"Your confirmation is required in order to complete the\n"
+"    unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
+"You\n"
+"    are currently subscribed with\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
+"        <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n"
+"    process.\n"
+"\n"
+"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
+"    request."
+msgstr ""
+"تاییدیه‌ی شما برا تکمیل درخواست لغو اشتراک از \n"
+"فهرست پستی <em>%(listname)s</em> لازم است. \n"
+"مشخصات اشتراک شما: \n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>نام واقعی:</b> %(fullname)s\n"
+"        <li><b>نشانی رایانامه:</b> %(addr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"در زیر بر روی <em>لغو اشتراک</em> کلیک کنید تا فرآیند تاییدیه کامل شود. \n"
+"\n"
+"    <p>یا  <em>لغو و نادیده‌گرفتن</em>را کلیک کنید تا این لغو اشتراک  \n"
+"لغو شود."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:491 Mailman/Cgi/options.py:767
+#: Mailman/Cgi/options.py:911 Mailman/Cgi/options.py:921
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 Mailman/Cgi/confirm.py:603
+msgid "Cancel and discard"
+msgstr "لغو و رد کردن"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:502
+msgid "You have canceled your change of address request."
+msgstr "شما درخواست تغییر نشانی خود را لغو کرده‌اید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
+"            %(realname)s list.  If you think this restriction is erroneous,\n"
+"            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
+msgstr ""
+"%(newaddr)s از اشتراک در فهرست  %(realname)s تحریم شده‌است \n"
+"اگر می‌پندارید این محدودیت اشتباه شده است، \n"
+"با مالکان لیست به نشانی %(owneraddr)s تماس بگیرید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:536
+msgid ""
+"%(newaddr)s is already a member of\n"
+"            the %(realname)s list.  It is possible that you are attempting\n"
+"            to confirm a request for an address that has already been\n"
+"            subscribed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:543
+msgid "Change of address request confirmed"
+msgstr "درخواست تغییر نشانی تایید شد"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:547
+msgid ""
+"            You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
+"            mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>.  "
+"You\n"
+"            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
+"            login page</a>."
+msgstr ""
+"            شما نشانی خود را در فهرست پستی %(listname)s\n"
+"            با موفقیت از <b>%(oldaddr)s</b> به <b>%(newaddr)s</b> تغییر "
+"دادید. \n"
+"            اکنون می‌توانید<a href=\"%(optionsurl)s\">به صفحه‌ی ورود اعضای \n"
+"            بروید</a>."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:559
+msgid "Confirm change of address request"
+msgstr "تایید درخواست تغییر نشانی"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:578
+msgid "globally"
+msgstr "سراسری"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:581
+msgid ""
+"Your confirmation is required in order to complete the\n"
+"    change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>.  "
+"You\n"
+"    are currently subscribed with\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
+"        <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
+"confirmation\n"
+"    process.\n"
+"\n"
+"    <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
+"    request."
+msgstr ""
+"نیاز به تایید شما وجود دارد تا درخواست تغییر نشانی رایانامه‌تان \n"
+"    در فهرست پستی  <em>%(listname)s</em> تکمیل شود.  \n"
+"    در حال حاضر با این نشانی مشترک شده‌اید:\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>نام واقعی:</b> %(fullname)s\n"
+"        <li><b>نشانی قدیمی رایا‌نامه:</b> %(oldaddr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    و درخواست کرده‌اید که به طور%(globallys)s نشانی رایانامه‌تان تغییر کند "
+"به:\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>نشانی جدید رایانامه:</b> %(newaddr)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    دکمه <em>تغییر نشانی</em> را در زیر بزنید تا  فرآیند تایید کامل شود.\n"
+"\n"
+"    <p>یا دکمه <em>لغو و رد کردن</em> را بزنید تا این درخواست تغییر نشانی، "
+"لغو شود."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:602
+msgid "Change address"
+msgstr "تغییر نشانی"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:611 Mailman/Cgi/confirm.py:727
+msgid "Continue awaiting approval"
+msgstr "ادامه‌دادن انتظار برای تایید"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:619
+msgid ""
+"Okay, the list moderator will still have the\n"
+"    opportunity to approve or reject this message."
+msgstr ""
+"بسیار خوب، میان‌دار فهرست هنوز می‌تواند این پیام را\n"
+"    تایید کند یا پس‌بزند."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:647
+msgid "Sender discarded message via web."
+msgstr "فرستنده، این پیام را از طریق وب رد کرد."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:649
+msgid ""
+"The held message with the Subject:\n"
+"            header <em>%(subject)s</em> could not be found.  The most "
+"likely\n"
+"            reason for this is that the list moderator has already approved "
+"or\n"
+"            rejected the message.  You were not able to cancel it in\n"
+"            time."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:657
+msgid "Posted message canceled"
+msgstr "پیام فرستاده شده لغو شد"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:660
+msgid ""
+"            You have successfully canceled the posting of your message with\n"
+"            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
+"            %(listname)s."
+msgstr ""
+"            شما فرستادن پیام‌تان با موضوع: <em>%(subject)s</em>  \n"
+"            را که به فهرست پستی %(listname)s \n"
+"            فرستاده بودید، با موفقیت لغو کردید."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:671
+msgid "Cancel held message posting"
+msgstr "لغو فرستادن پیام نگه‌داشته‌شده"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:696
+msgid ""
+"The held message you were referred to has\n"
+"        already been handled by the list administrator."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:710
+msgid ""
+"Your confirmation is required in order to cancel the\n"
+"    posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n"
+"        <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n"
+"        <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n"
+"\n"
+"    <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
+"    allow the list moderator to approve or reject the message."
+msgstr ""
+"تایید شما برای لغو فرستادن پیام‌تان به \n"
+"    فهرست پستی <em>%(listname)s</em> لازم است: \n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>فرستنده:</b> %(sender)s\n"
+"        <li><b>موضوع:</b> %(subject)s\n"
+"        <li><b>دلیل:</b> %(reason)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    دکمه <em>لغو فرستادن</em> را بزنید تا این پیام، رد شود.\n"
+"\n"
+"    <p>یا دکمه <em>ادامه‌دادن انتظار برای تایید</em> را بزنید تا \n"
+"    به بگذارید تا میان‌دار فهرست آن را تایید کند یا پس‌بزند."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:726
+msgid "Cancel posting"
+msgstr "لغو فرستادن"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:738
+msgid ""
+"You have canceled the re-enabling of your membership.  If\n"
+"    we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
+"from\n"
+"    this mailing list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:768
+msgid "Membership re-enabled."
+msgstr "عضویت، دوباره به کار افتاد"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:772
+msgid ""
+"            You have successfully re-enabled your membership in the\n"
+"            %(listname)s mailing list.  You can now <a\n"
+"            href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:784
+msgid "Re-enable mailing list membership"
+msgstr "به کار انداختن مجدد عضویت در فهرست پستی "
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:801
+msgid ""
+"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
+"        from this mailing list.  To re-subscribe, please visit the\n"
+"        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
+msgstr ""
+"متاسفانه شما قبلاً از این فهرست پستی، لغو اشتراک شده‌اید.\n"
+"        جهت اشتراک دوباره، لطفاً از این صفحه بازدید کنید:\n"
+"        <a href=\"%(listinfourl)s\">صفحه اطلاعات فهرست</a>."
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:816
+msgid "<em>not available</em>"
+msgstr "<em>موجود نیست</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:820
+msgid ""
+"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
+"    currently disabled due to excessive bounces.  Your confirmation is\n"
+"    required in order to re-enable delivery to your address.  We have the\n"
+"    following information on file:\n"
+"\n"
+"    <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
+"        <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
+"        <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
+"        <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
+"removed\n"
+"               from this list:</b> %(daysleft)s\n"
+"    </ul>\n"
+"\n"
+"    Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
+"postings\n"
+"    from the mailing list.  Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
+"    re-enabling your membership.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:840
+msgid "Re-enable membership"
+msgstr "به کار انداختن مجدد عضویت"
+
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:841
+msgid "Cancel"
+msgstr "لغو"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
+msgid "Bad URL specification"
+msgstr "مشخصات نادرستURL"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
+msgid "Return to the "
+msgstr "بازگشت به"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:180
+msgid "general list overview"
+msgstr "نمای کلی عمومی فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
+msgid "<br>Return to the "
+msgstr "<br>بازگشت به "
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:183
+msgid "administrative list overview"
+msgstr "مرور کلی سرپرستی فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:104
+msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:111
+msgid "List already exists: %(safelistname)s"
+msgstr "فهرست پیشاپیش وجود دارد: %(safelistname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:115
+msgid "You forgot to enter the list name"
+msgstr "فراموش کردید نام فهرست را وارد کنید"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:119
+msgid "You forgot to specify the list owner"
+msgstr "فراموش کردید نام مالک فهرست را وارد کنید"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:126
+msgid ""
+"Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
+"                blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
+"                passwords."
+msgstr ""
+"اگر می‌خواهید میلمن به طور خودکار\n"
+"برای شما گذرواژه بسازد فیلدهای مربوط به \n"
+"گذرواژه و تایید گذرواژه را خالی بگذارید."
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:135
+msgid "Initial list passwords do not match"
+msgstr "دو گذرواژه‌ی اولیه‌ی فهرست هم‌لنگه نیستند"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:144
+msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
+msgstr "گذرواژه‌ی فهرست را نمی توان خالی گذاشت<!-- نادید گرفتن -->"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:156
+msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
+msgstr "شما اجازه‌ی ایجاد فهرست‌های پستی جدید را ندارید"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:164
+msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
+msgstr "میزبان مجازی ناشناخته: %(safehostname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:207
+msgid "Bad owner email address: %(s)s"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی مالک نادرست است: %(s)s"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
+msgid "List already exists: %(listname)s"
+msgstr "فهرست پیشاپیش وجود دارد%(listname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:205
+msgid "Illegal list name: %(s)s"
+msgstr "نام غیرمجاز برای فهرست: %(s)s "
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:218
+msgid ""
+"Some unknown error occurred while creating the list.\n"
+"                Please contact the site administrator for assistance."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
+msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:264
+msgid "Mailing list creation results"
+msgstr "نتایج ایجاد فهرست پستی"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:270
+msgid ""
+"You have successfully created the mailing list\n"
+"    <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
+"    <b>%(owner)s</b>.  You can now:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:274
+msgid "Visit the list's info page"
+msgstr "بازدید از صفحه‌ی اطلاعات فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:275
+msgid "Visit the list's admin page"
+msgstr "بازدید صفحه‌ی سرپرستی فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:276
+msgid "Create another list"
+msgstr "ایجاد یک فهرست دیگر"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:294
+msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:345
+msgid "Error: "
+msgstr "خطا:"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:305
+msgid ""
+"You can create a new mailing list by entering the\n"
+"    relevant information into the form below.  The name of the mailing list\n"
+"    will be used as the primary address for posting messages to the list, "
+"so\n"
+"    it should be lowercased.  You will not be able to change this once the\n"
+"    list is created.\n"
+"\n"
+"    <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
+"    Once the list is created, the list owner will be given notification, "
+"along\n"
+"    with the initial list password.  The list owner will then be able to\n"
+"    modify the password and add or remove additional list owners.\n"
+"\n"
+"    <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
+"    password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
+"    initial list password fields empty.\n"
+"\n"
+"    <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
+"    Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
+"    enter in the field at the bottom.  Note that the site administrator's\n"
+"    password can also be used for authentication.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:331
+msgid "List Identity"
+msgstr "شناسنامه فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:336
+msgid "Name of list:"
+msgstr "نام فهرست:"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:343
+msgid "Initial list owner address:"
+msgstr "نشانی اولیه مالک فهرست:"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:352
+msgid "Auto-generate initial list password?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:360
+msgid "Initial list password:"
+msgstr "گذرواژه اولیه فهرست:"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:366
+msgid "Confirm initial password:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:381
+msgid "List Characteristics"
+msgstr "ویژگی‌های فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:385
+msgid ""
+"Should new members be quarantined before they\n"
+"    are allowed to post unmoderated to this list?  Answer <em>Yes</em> to "
+"hold\n"
+"    new member postings for moderator approval by default."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:414
+msgid ""
+"Initial list of supported languages.  <p>Note that if you do not\n"
+"        select at least one initial language, the list will use the server\n"
+"        default language of %(deflang)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:425
+msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:434
+msgid "List creator's (authentication) password:"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:439
+msgid "Create List"
+msgstr "ایجاد فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/create.py:440
+msgid "Clear Form"
+msgstr "پاک کردن فرم"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
+msgid "General list information page"
+msgstr "صفحه‌ی اطلاعات عمومی فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
+msgid "Subscribe results page"
+msgstr "صفحه‌ی نتایج اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:47
+msgid "User specific options page"
+msgstr "صفحه‌ی گزینه‌های مخصوص کاربر"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
+msgid "Welcome email text file"
+msgstr "فایل متنی رایا‌نامه‌ی خوش‌آمد"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49
+msgid "Digest masthead"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61
+msgid "List name is required."
+msgstr "نام فهرست باید وارد شود"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103
+msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109
+msgid "Edit HTML : Error"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110
+msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116
+msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:117
+msgid "Select page to edit:"
+msgstr "انتخاب صفحه برای ویرایش:"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:143
+msgid "View or edit the list configuration information."
+msgstr "دیدن یا ویرایش تنظیمات فهرست"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152
+msgid "When you are done making changes..."
+msgstr "وقتی کار تغییرات‌تان تمام شد...."
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153
+msgid "Submit Changes"
+msgstr "فرستادن تغییرات"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160
+msgid "Can't have empty html page."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161
+msgid "HTML Unchanged."
+msgstr "زنگام تغییر نکرده است"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:167
+msgid ""
+"The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
+"potentially expose your users to cross-site scripting attacks.  This change\n"
+"has therefore been rejected.  If you still want to make these changes, you\n"
+"must have shell access to your Mailman server.\n"
+"             "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
+msgid "See "
+msgstr "رجوع شود به"
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175
+msgid "FAQ 4.48."
+msgstr "پرسش‌های متداول ۴.۴۸."
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:176
+msgid "Page Unchanged."
+msgstr "صفحه تغییر نکرده است."
+
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194
+msgid "HTML successfully updated."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
+msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
+msgid ""
+"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
+"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
+msgid ""
+"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
+"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
+"about\n"
+"            the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
+"preferences\n"
+"            on your subscription."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
+msgid "right"
+msgstr "راست"
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
+msgid ""
+" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
+"        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
+"        list name appended.\n"
+"        <p>List administrators, you can visit "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+msgid "the list admin overview page"
+msgstr "صفحه مرور کلی سرپرستی"
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
+msgid ""
+" to find the management interface for your list.\n"
+"         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
+msgid "Edit Options"
+msgstr "گزینه‌های ویرایش"
+
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/roster.py:118
+msgid "View this page in"
+msgstr "این صفحه را ببینید در "
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75
+msgid "CGI script error"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:61
+msgid "Invalid options to CGI script."
+msgstr "گزینه‌های نامعتبر برای اسکریپت CGI"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:109
+msgid "No address given"
+msgstr "نشانی‌ای وارد نشده است"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:121
+msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
+msgstr "نشانی رایا‌نامه‌ی غیرمجاز: %(safeuser)s"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:128 Mailman/Cgi/options.py:193
+#: Mailman/Cgi/options.py:215 Mailman/Cgi/private.py:154
+msgid "No such member: %(safeuser)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:178
+msgid ""
+"Your unsubscription request has been\n"
+"                    forwarded to the list administrator for approval."
+msgstr ""
+"درخواست لغو اشتراک شما\n"
+"                    جهت تایید، به سرپرست فهرست پیش‌سو شده‌است."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198
+msgid "The confirmation email has been sent."
+msgstr "رایانامه‌ی تاییدیه، فرستاده شد"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:209 Mailman/Cgi/options.py:221
+#: Mailman/Cgi/options.py:278
+msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
+msgstr "یادآوری‌کننده‌ی گذرواژه‌ی شما برایتان رایانامه شده است."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:250
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "اصالت‌سنجی شکست خورد."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:285
+msgid ""
+"The list administrator may not view the other\n"
+"            subscriptions for this user."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:286 Mailman/Cgi/options.py:335
+#: Mailman/Cgi/options.py:463 Mailman/Cgi/options.py:679
+msgid "Note: "
+msgstr "یادداشت:"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:291
+msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:294
+msgid ""
+"Click on a link to visit your options page for the\n"
+"        requested mailing list."
+msgstr ""
+"روی یک لینک کلیک کنید تا صفحه‌ی گزینه‌های مربوط به\n"
+"        فهرست پستی مورد نظر خود را ببینید."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:305
+msgid "nomail"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:332
+msgid ""
+"The list administrator may not change the names\n"
+"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
+"            subscription for this mailing list has been changed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:355
+msgid "Addresses did not match!"
+msgstr "نشانی‌ها همخوان نبودند"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:360
+msgid "You are already using that email address"
+msgstr "شما پیشاپیش در حال استفاده از این نشانی رایا‌نامه هستید"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:372
+msgid ""
+"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
+"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
+"of\n"
+"address.  Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
+"%(safeuser)s will be changed. "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:381
+msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:387
+msgid "Addresses may not be blank"
+msgstr "نشانی‌ها نمی تواند خالی باشد"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:401
+msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
+msgstr "یک پیام تایید برای  %(newaddr)s فرستاده شد."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:410
+msgid "Bad email address provided"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی وارد شده، نادرست است"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:412
+msgid "Illegal email address provided"
+msgstr "نشانی رایا‌نامه وارد شده، غیرمجاز است"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:414
+msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
+msgstr "%(newaddr)s پیشاپیش، عضو این فهرست می‌باشد."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:417
+msgid ""
+"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
+"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
+"                      the list owners at %(owneraddr)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:428
+msgid "Member name successfully changed. "
+msgstr "نام عضو با موفقیت عوض شد."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:438
+msgid ""
+"The list administrator may not change the\n"
+"                    password for a user."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:447
+msgid "Passwords may not be blank"
+msgstr "گذرواژه‌ها نباید خالی باشد"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:452
+msgid "Passwords did not match!"
+msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارد!"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:460
+msgid ""
+"The list administrator may not change the\n"
+"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
+"            password for this mailing list has been changed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:477 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "گذرواژه با موفقیت عوض شد."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:486
+msgid ""
+"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
+"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
+"                have not been unsubscribed!"
+msgstr ""
+"لازم است درخواست لغو اشتراک خود را با نشانه‌زدن جعبه‌ی نشانه‌زنی زیر\n"
+"                دکمه‌ی <em>لغو اشتراک</em> تایید کنید.  \n"
+"                شما هنوز لغو اشتراک نشده اید!"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:518
+msgid "Unsubscription results"
+msgstr "نتایج لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:522
+msgid ""
+"Your unsubscription request has been received and\n"
+"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
+"            receive notification once the list moderators have made their\n"
+"            decision."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:527
+msgid ""
+"You have been successfully unsubscribed from the\n"
+"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
+"            deliveries you may get one more digest.  If you have any "
+"questions\n"
+"            about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
+"            %(owneraddr)s."
+msgstr ""
+"شما با موفقیت از فهرست پستی \n"
+"            %(fqdn_listname)s لغو اشتراک کردید.  اگر رایانامه‌های حالت یک‌جا "
+"دریافت می‌کردید\n"
+"            ممکن است یک رایانامه‌ی یک‌جای دیگر دریافت کنید.  در صورت داشتن هر "
+"گونه سوال\n"
+"            درباره‌ی لغو اشتراک خود، می‌توانید با مالکان فهرست به این نشانی "
+"تماس بگیرید:\n"
+"            %(owneraddr)s."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:676
+msgid ""
+"The list administrator may not change the\n"
+"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
+"                options for this mailing list subscription has been\n"
+"                changed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:686
+msgid ""
+"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
+"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
+"your\n"
+"            other options have been set successfully."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:690
+msgid ""
+"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
+"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
+"However\n"
+"            your other options have been set successfully."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:694
+msgid "You have successfully set your options."
+msgstr "شما با موفقیت گزینه‌های خود را مشخص کردید."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:697
+msgid "You may get one last digest."
+msgstr "ممکن است فقط یک رایانامه‌ی یک‌جای دیگر دریافت کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:769
+msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
+msgstr "<em>بله، واقعاً می‌خواهم لغو اشتراک کنم</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:773
+msgid "Change My Password"
+msgstr "تغییر گذرواژه‌ی من"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:776
+msgid "List my other subscriptions"
+msgstr "دیگر اشتراک‌های من"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:782
+msgid "Email My Password To Me"
+msgstr "گذرواژه‌ی مرا برایم رایانامه کن"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:784
+msgid "password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:786
+msgid "Log out"
+msgstr "خروج از سیستم"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:788
+msgid "Submit My Changes"
+msgstr "فرستادن تغییرات مورد نظر من"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:800
+msgid "days"
+msgstr "روز"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:802
+msgid "day"
+msgstr "روز"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:803
+msgid "%(days)d %(units)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:809
+msgid "Change My Address and Name"
+msgstr "نشانی و نام مرا تغییر بده"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:835
+msgid "<em>No topics defined</em>"
+msgstr "<em>هیچ سرفصل تعریف نشده است</em>"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:843
+msgid ""
+"\n"
+"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
+"<em>%(cpuser)s</em>."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:857
+msgid "%(realname)s list: member options login page"
+msgstr "فهرست %(realname)s: صفحه‌ی ورود به گزینه‌های اعضا"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:858
+msgid "email address and "
+msgstr "نشانی رایا‌نامه و "
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:861
+msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:887
+msgid ""
+"In order to change your membership option, you must\n"
+"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
+"    below.  If you don't remember your membership password, you can have it\n"
+"    emailed to you by clicking on the button below.  If you just want to\n"
+"    unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
+"a\n"
+"    confirmation message will be sent to you.\n"
+"\n"
+"    <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
+"have\n"
+"    cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
+"take\n"
+"    effect.\n"
+"    "
+msgstr ""
+"برای تغییر گزینه‌های عضویتی خود، لازم است\n"
+"    با وارد کردن %(extra)s گذرواژه‌ی عضویتی خود در قسمتn\n"
+"    زیر، وارد سیستم شوید.  اگر گذرواژه‌ی خود را به خاطر ندارید\n"
+"    با کلیک روی دکمه‌ی زیر، برایتان رایانامه خواهد شد.\n"
+"    در صورت تمایل به لغو اشتراک از این فهرست می‌توانید روی دکمه  <em>لغو "
+"اشتراک</em> کلیک کنید\n"
+"    و پیام تاییدیه برایتان فرستاده خواهد شد.\n"
+"\n"
+"    <p><strong><em>مهم:</em></strong> از این جا به بعد، لازم است\n"
+"    در مرورگر خود، کلوچک‌ها را فعال کرده باشید، وگرنه هیچ‌یک از تغییرات شما\n"
+"    عمل‌نخواهدکرد.\n"
+"    "
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:901
+msgid "Email address:"
+msgstr "نشانی رایا‌نامه:"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:905
+msgid "Password:"
+msgstr "گذرواژه:"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:907
+msgid "Log in"
+msgstr "ورود به سیستم"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:915
+msgid ""
+"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
+"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
+"    link that you should click on to complete the removal process (you can\n"
+"    also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
+"    message)."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:923
+msgid "Password reminder"
+msgstr "یادآوری گذرواژه"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:927
+msgid ""
+"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
+"    password will be emailed to you."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:930
+msgid "Remind"
+msgstr "یادآوری کن"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:1030 Mailman/ListAdmin.py:225
+msgid "<missing>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:1041
+msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
+msgstr "سرفصل درخواست‌شده، معتبر نیست: %(topicname)s"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:1046
+msgid "Topic filter details"
+msgstr "جزئیات پالایه‌ی سرفصل"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:1049
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
+
+#: Mailman/Cgi/options.py:1051
+msgid "Pattern (as regexp):"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:64
+msgid "Private Archive Error"
+msgstr "خطای بایگانی خصوصی"
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:65
+msgid "You must specify a list."
+msgstr "باید یک فهرست را انتخاب کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:72
+msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:109
+msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:141
+msgid ""
+"If you are a list member,\n"
+"                          your password has been emailed to you."
+msgstr ""
+"اگر عضوی از این فهرست باشید،\n"
+"                          هم اکنون گذرواژه‌تان برای شما فرستاده شده است."
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:145
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "لطفاً نشانی رایا‌نامه خود را وارد کنید"
+
+#: Mailman/Cgi/private.py:206
+msgid "Private archive file not found"
+msgstr "پرونده‌ی بایگانی خصوصی پیدا نشد"
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83
+msgid "You're being a sneaky list owner!"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:121
+msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
+msgstr "شما اجازه حذف این فهرست پستی را ندارید"
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:162
+msgid "Mailing list deletion results"
+msgstr "نتایج حذف فهرست پستی"
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:169
+msgid ""
+"You have successfully deleted the mailing list\n"
+"    <b>%(listname)s</b>."
+msgstr ""
+"شما این فهرست پستی را با موفقیت حذف کردید:\n"
+"    <b>%(listname)s</b>."
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173
+msgid ""
+"There were some problems deleting the mailing list\n"
+"        <b>%(listname)s</b>.  Contact your site administrator at %(sitelist)"
+"s\n"
+"        for details."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
+msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204
+msgid ""
+"This page allows you as the list owner, to permanently\n"
+"    remove this mailing list from the system.  <strong>This action is not\n"
+"    undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
+"    sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
+"necessary.\n"
+"\n"
+"    <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
+"this\n"
+"    action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
+"    administrative addreses will bounce.\n"
+"\n"
+"    <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
+"list\n"
+"    at this time.  It is almost always recommended that you do\n"
+"    <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
+"    historical record of your mailing list.\n"
+"\n"
+"    <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:225
+msgid "List password:"
+msgstr "گذرواژه‌ی فهرست:"
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:229
+msgid "Also delete archives?"
+msgstr "آیا بایگانی‌ها نیز حذف شوند؟"
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:237
+msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/rmlist.py:240
+msgid "Delete this list"
+msgstr "این فهرست را حذف کن"
+
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
+msgid "Invalid options to CGI script"
+msgstr "گزینه‌های نامعتبر برای اسکریپت CGI"
+
+#: Mailman/Cgi/roster.py:106
+msgid "%(realname)s roster authentication failed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+msgid "Error"
+msgstr "خطا"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
+msgid "You must supply a valid email address."
+msgstr "باید یک نشانی رایا‌نامه معتبر وارد کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
+msgid "You may not subscribe a list to itself!"
+msgstr "نمی توان یک فهرست را در خودش مشترک کرد!"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
+msgid "If you supply a password, you must confirm it."
+msgstr "اگر گذرواژه‌ای وارد کنید باید آن را تایید کنید."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
+msgid "Your passwords did not match."
+msgstr "گذرواژه‌های شما هم‌لنگه نبود."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+msgid ""
+"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
+"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
+"request\n"
+"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
+"moderator.  If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
+"email which contains further instructions."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
+msgid ""
+"The email address you supplied is banned from this\n"
+"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
+"        contact the list owners at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید در این فهرست پستی تحریم شده‌است. \n"
+"اگر می‌پندارید که این محدودیت اشتباهی بوده، لطفاً با مالکان فهرست به نشانی زیر "
+"تماس بگیرید:\n"
+"owners at %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
+msgid ""
+"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
+"`@'.)"
+msgstr ""
+"نشانی رایا‌نامه‌ای که وارد کردید معتبر نیست.\n"
+"(برای مثال این نشانی باید شامل علامت '@` باشد.)"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
+msgid ""
+"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
+"insecure."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
+msgid ""
+"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
+"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
+"%(email)s.  Please note your subscription will not start until you confirm\n"
+"your subscription."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+msgid ""
+"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
+"been\n"
+"forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of "
+"the\n"
+"moderator's decision when they get to your request."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+msgid "You are already subscribed."
+msgstr "شما پیشاپیش، مشترک شده‌اید."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+msgid "Mailman privacy alert"
+msgstr "هشدار حریم خصوصی میلمن"
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
+msgid ""
+"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
+"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
+"\n"
+"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n"
+"person was trying to probe the list for its membership.  This would be a\n"
+"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
+"\n"
+"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
+"subscribed to the list, then you can ignore this message.  If you suspect "
+"that\n"
+"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
+"this\n"
+"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
+"message\n"
+"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
+msgid "This list does not support digest delivery."
+msgstr "این فهرست، حالت رساندن یک‌جا را پشتیبانی نمی‌کند."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
+msgid "This list only supports digest delivery."
+msgstr "این فهرست، فقط حالت رساندن یک‌جا را پشتیبانی می‌کند."
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
+msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
+msgstr "شما با موفقیت در فهرست پستی the %(realname)s مشترک شدید."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
+msgid ""
+"\n"
+"    confirm <confirmation-string>\n"
+"        Confirm an action.  The confirmation-string is required and should "
+"be\n"
+"        supplied by a mailback confirmation notice.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
+msgid "Usage:"
+msgstr "کاربرد:"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
+msgid ""
+"Invalid confirmation string.  Note that confirmation strings expire\n"
+"approximately %(days)s days after the initial subscription request.  If "
+"your\n"
+"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n"
+"message."
+msgstr ""
+"رشته‌ی تاییدیه نامعتبر! به‌یاد داشته‌باشید که رشته‌های تاییدیه\n"
+"تقریباً %(days)s روز بعد از درخواست اولیه‌ی اشتراک، منقضی می‌شود.\n"
+"اگر کد تاییدیه شما منقضی شده، لطفاً درخواست یا پیام اولیه را \n"
+"دوباره بفرستید."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56
+msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
+msgstr "درخواست شما جهت تأیید، به میان‌دار فهرست فرستاده‌شده‌است."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
+msgid ""
+"You are not currently a member.  Have you already unsubscribed or changed\n"
+"your email address?"
+msgstr ""
+"شما در حال حاضر عضو نیستید. آیا قبلاً نشانی رایانامه‌ی خود را \n"
+"لغو اشتراک کرده یا تغییر داده‌اید؟"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
+msgid ""
+"You are currently banned from subscribing to this list.  If you think this\n"
+"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n"
+"%(owneraddr)s."
+msgstr ""
+"در حال حاضر، شما از مشترک‌شدن در این فهرست، تحریم شده‌اید.\n"
+"اگر می‌پندارید که این محدودیت اشتباهی بوده، لطفاً با مالکان فهرست به این نشانی "
+"تماس بگیرید:\n"
+"%(owneraddr)s."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
+msgid ""
+"You were not invited to this mailing list.  The invitation has been "
+"discarded,\n"
+"and both list administrators have been alerted."
+msgstr ""
+"شما به این فهرست پستی دعوت نشده‌اید. این دعوت‌نامه رد شده‌است.\n"
+"  هر دو دسته سرپرست‌های گروه خبردار شدند."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
+msgid "Bad approval password given.  Held message is still being held."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92
+#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95
+msgid "Confirmation succeeded"
+msgstr "تایید با موفقیت انجام شد"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    echo [args]\n"
+"        Simply echo an acknowledgement.  Args are echoed back unchanged.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    end\n"
+"        Stop processing commands.  Use this if your mail program "
+"automatically\n"
+"        adds a signature file.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    help\n"
+"        Print this help message.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
+msgid "You can access your personal options via the following url:"
+msgstr "شما می‌توانید از لینک زیر به گزینه‌های شخصی خود دسترسی یابید:"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    info\n"
+"        Get information about this mailing list.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
+msgid "n/a"
+msgstr "موجود نیست"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
+msgid "List name:    %(listname)s"
+msgstr "نام فهرست:    %(listname)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
+msgid "Description:  %(description)s"
+msgstr "توضیح:  %(description)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
+msgid "Postings to:  %(postaddr)s"
+msgstr "فرستادن به:  %(postaddr)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47
+msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48
+msgid "List Owners:  %(owneraddr)s"
+msgstr "مالکان فهرست:  %(owneraddr)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49
+msgid "More information: %(listurl)s"
+msgstr "اطلاعات بیشتر: %(listurl)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
+msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
+msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    lists\n"
+"        See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44
+msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
+msgstr "فهرست‌های پستی همگانی در: %(hostname)s:"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66
+msgid "%(i)3d. List name:   %(realname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67
+msgid "     Description: %(description)s"
+msgstr "توضیح:  %(description)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68
+msgid "     Requests to: %(requestaddr)s"
+msgstr "     درخواست‌های فرستاده شده به: %(requestaddr)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
+"        Retrieve or change your password.  With no arguments, this returns\n"
+"        your current password.  With arguments <oldpassword> and "
+"<newpassword>\n"
+"        you can change your password.\n"
+"\n"
+"        If you're posting from an address other than your membership "
+"address,\n"
+"        specify your membership address with `address=<address>' (no "
+"brackets\n"
+"        around the email address, and no quotes!).  Note that in this case "
+"the\n"
+"        response is always sent to the subscribed address.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
+msgid "Your password is: %(password)s"
+msgstr "گذرواژه شما این است: %(password)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
+msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
+msgstr "شما عضو فهرست پستی %(listname)s نیستید."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
+msgid ""
+"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
+"changed.  Use the no argument version of the password command to retrieve "
+"your\n"
+"current password, then try again."
+msgstr ""
+"گذرواژه‌ی قدیمی را درست وارد نکردید، بنابراین گذرواژه‌ی عوض نشد \n"
+"برای دریافت گذرواژه‌ی فعلی خود، می‌توانید دستور password \n"
+"را بدون هیچ آرگومان اضافه وارد کنید و سپس دوباره امتحان کنید."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
+msgid ""
+"\n"
+"Usage:"
+msgstr ""
+"\n"
+"کاربرد:"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
+msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
+msgid ""
+"\n"
+"    set ...\n"
+"        Set or view your membership options.\n"
+"\n"
+"        Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
+"the\n"
+"        options you can change.\n"
+"\n"
+"        Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
+"        settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37
+msgid ""
+"\n"
+"    set help\n"
+"        Show this detailed help.\n"
+"\n"
+"    set show [address=<address>]\n"
+"        View your current option settings.  If you're posting from an "
+"address\n"
+"        other than your membership address, specify your membership address\n"
+"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
+"no\n"
+"        quotes!).\n"
+"\n"
+"    set authenticate <password> [address=<address>]\n"
+"        To set any of your options, you must include this command first, "
+"along\n"
+"        with your membership password.  If you're posting from an address\n"
+"        other than your membership address, specify your membership address\n"
+"        with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
+"no\n"
+"        quotes!).\n"
+"\n"
+"    set ack on\n"
+"    set ack off\n"
+"        When the `ack' option is turned on, you will receive an\n"
+"        acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n"
+"\n"
+"    set digest plain\n"
+"    set digest mime\n"
+"    set digest off\n"
+"        When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
+"        immediately when they are posted.  Use `set digest plain' if "
+"instead\n"
+"        you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
+"        (i.e. RFC 1153 digest).  Use `set digest mime' if instead you want "
+"to\n"
+"        receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
+"\n"
+"    set delivery on\n"
+"    set delivery off\n"
+"        Turn delivery on or off.  This does not unsubscribe you, but "
+"instead\n"
+"        tells Mailman not to deliver messages to you for now.  This is "
+"useful\n"
+"        if you're going on vacation.  Be sure to use `set delivery on' when\n"
+"        you return from vacation!\n"
+"\n"
+"    set myposts on\n"
+"    set myposts off\n"
+"        Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n"
+"        the list.  This has no effect if you're receiving digests.\n"
+"\n"
+"    set hide on\n"
+"    set hide off\n"
+"        Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n"
+"        the membership list.\n"
+"\n"
+"    set duplicates on\n"
+"    set duplicates off\n"
+"        Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
+"messages\n"
+"        if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
+"        the message.  This can reduce the number of duplicate postings you\n"
+"        will receive.\n"
+"\n"
+"    set reminders on\n"
+"    set reminders off\n"
+"        Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n"
+"        reminder for this mailing list.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
+msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
+msgid "Your current option settings:"
+msgstr "تنظیمات فعلی گزینه‌های شما:"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
+msgid "off"
+msgstr "خاموش"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
+msgid "on"
+msgstr "روشن"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
+msgid "    ack %(onoff)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
+msgid "    digest plain"
+msgstr "    حالت یک‌جا و متن خالی"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162
+msgid "    digest mime"
+msgstr "    حالت یک‌جا و mime"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164
+msgid "    digest off"
+msgstr "حالت یک‌جا خاموش"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169
+msgid "delivery on"
+msgstr "رساندن، روشن"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
+msgid "delivery off"
+msgstr "رساندن، خاموش"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
+msgid "by you"
+msgstr "توسط شما"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
+msgid "by the admin"
+msgstr "توسط سرپرست"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
+msgid "due to bounces"
+msgstr "به دلیل موارد واگشت"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
+msgid "    %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
+msgid "    myposts %(onoff)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
+msgid "    hide %(onoff)s"
+msgstr "پنهان کردن %(onoff)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
+msgid "    duplicates %(onoff)s"
+msgstr "موارد تکراری %(onoff)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
+msgid "    reminders %(onoff)s"
+msgstr "    یادآوری‌کننده‌ها %(onoff)s"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
+msgid "You did not give the correct password"
+msgstr "گذرواژه‌ای که وارد کردید نادرست است"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
+msgid "Bad argument: %(arg)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
+msgid "Not authenticated"
+msgstr "اصالت‌سنجی نشد"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
+msgid "ack option set"
+msgstr "تنظیم گزینه‌ی تاییدیه"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
+msgid "digest option set"
+msgstr "تنظیم گزینه‌ی حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
+msgid "delivery enabled"
+msgstr "رساندن، فعال است"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
+msgid "delivery disabled by user"
+msgstr "این کاربر، رساندن را از کارانداخته است"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
+msgid "myposts option set"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
+msgid "hide option set"
+msgstr "تنظیم گزینه‌ی پنهان کردن"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
+msgid "duplicates option set"
+msgstr "تنظیم گزینه‌ی مربوط به تکراری بودن"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
+msgid "reminder option set"
+msgstr "تنظیم گزینه‌ی یادآوری"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
+msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
+"        Subscribe to this mailing list.  Your password must be given to\n"
+"        unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
+"one\n"
+"        will be generated for you.  You may be periodically reminded of "
+"your\n"
+"        password.\n"
+"\n"
+"        The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
+"quotes!).\n"
+"        If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
+"        this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
+"        around the email address, and no quotes!)\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
+msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92
+msgid "No valid address found to subscribe"
+msgstr "هیچ نشانی معتبری برای مشترک کردن پیدا نشد"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113
+msgid ""
+"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
+"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
+"owners at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید از این فهرست پستی تحریم شده‌است.، \n"
+"اگر می‌پندارید که این تحریم اشتباه شده است، لطفاً با مالکان فهرست به نشانی زیر "
+"تماس بگیرید:\n"
+"owners at %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119
+msgid ""
+"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
+"(E.g. it must have an @ in it.)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124
+msgid ""
+"Your subscription is not allowed because\n"
+"the email address you gave is insecure."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129
+msgid "You are already subscribed!"
+msgstr "شما پیشاپیش مشترک شده‌اید!"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133
+msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
+msgstr "هیچ‌کس در این فهرست نمی‌تواند مشترک حالت یک‌جا شود!"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136
+msgid "This list only supports digest subscriptions!"
+msgstr "این فهرست صرفاً اشتراک در حالت یک‌جا را پشتیبانی می‌کند."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142
+msgid ""
+"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
+"at %(listowner)s for review."
+msgstr ""
+"درخواست اشتراک شما برای بررسی ،به سرپرست فهرست به نشانی زیر، پیش پیش‌سو شد:\n"
+"at %(listowner)s "
+
+#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147
+msgid "Subscription request succeeded."
+msgstr "درخواست اشتراک، موفقیت‌آمیز بود"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
+msgid ""
+"\n"
+"    unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
+"        Unsubscribe from the mailing list.  If given, your password must "
+"match\n"
+"        your current password.  If omitted, a confirmation email will be "
+"sent\n"
+"        to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
+"        other than the address you sent this request from, you may specify\n"
+"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
+"        quotes!)\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
+msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
+msgstr "%(address)s عضوی از فهرست پستی %(listname)s نیست."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
+msgid ""
+"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
+"for\n"
+"approval."
+msgstr ""
+"درخواست لغو اشتراک شما برای تایید به\n"
+"سرپرست فهرست پیش‌سو شد."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
+msgid "You gave the wrong password"
+msgstr "گذرواژه را نادرست وارد کردید"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
+msgid "Unsubscription request succeeded."
+msgstr "درخواست لغو اشتراک، موفقیت‌آمیز بود."
+
+# what are who and who password here?
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
+msgid ""
+"\n"
+"    who\n"
+"        See the non-hidden members of this mailing list.\n"
+"    who password\n"
+"        See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
+"        list's admin or moderator password.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"    who\n"
+"        دیدن اعضای غیر پنهان این فهرست پستی.\n"
+"    who گذرواژه\n"
+"        دیدن تمام کسانی که در این فهرست پستی هستند. گذرواژه\n"
+"        در اینجا باید متعلق به یک میان‌دار یا سرپرست فهرست باشد.\n"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
+msgid ""
+"\n"
+"    who password [address=<address>]\n"
+"        See the non-hidden members of this mailing list.  The roster is\n"
+"        limited to list members only, and you must supply your membership\n"
+"        password to retrieve it.  If you're posting from an address other\n"
+"        than your membership address, specify your membership address with\n"
+"        `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
+"        quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
+"        hidden members will be included.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
+msgid ""
+"\n"
+"    who password\n"
+"        See everyone who is on this mailing list.  The roster is limited to\n"
+"        list administrators and moderators only; you must supply the list\n"
+"        admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
+msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
+msgstr "شما اجازه‌ی دسترسی به اعضای این فهرست را ندارید."
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
+msgid "This list has no members."
+msgstr "این فهرست، هیچ عضوی ندارد"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
+msgid "Non-digest (regular) members:"
+msgstr "اعضای حالت غیر‌یک‌جا(عاری):"
+
+#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
+msgid "Digest members:"
+msgstr "اعضای حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1523
+msgid "Arabic"
+msgstr "عربی"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1524
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1525
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1526
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1527
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1528
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1529
+msgid "English (USA)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1530
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1531
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1532
+msgid "Euskara"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr "فارسی"
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1535
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1536
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1537
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1538
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1539
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1540
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1541
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1542
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1543
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1544
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1545
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1546
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1547
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1548
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1549
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1550
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1551
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1552
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1553
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1554
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1555
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1556
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1557
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1558
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1559
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1560
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1561
+msgid "Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Deliverer.py:51
+msgid ""
+"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
+"notices like the password reminder will be sent to\n"
+"your membership administrative address, %(addr)s."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Deliverer.py:71
+msgid " (Digest mode)"
+msgstr " (حالت یک‌جا)"
+
+#: Mailman/Deliverer.py:77
+msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
+msgstr "به فهرست پستی  \"%(realname)s\" خوش آمدید %(digmode)s"
+
+#: Mailman/Deliverer.py:87
+msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
+msgstr "شما از فهرست پستی  %(realname)s لغو اشتراک شده‌اید."
+
+#: Mailman/Deliverer.py:114
+msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Deliverer.py:142
+msgid "No reason given"
+msgstr "هیچ دلیلی داده نشده"
+
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
+msgid "Hostile subscription attempt detected"
+msgstr "تلاش برای اشتراک خصمانه دیده شد"
+
+#: Mailman/Deliverer.py:167
+msgid ""
+"%(address)s was invited to a different mailing\n"
+"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
+"invitation to your list.  We just thought you'd like to know.  No further\n"
+"action by you is required."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Deliverer.py:186
+msgid ""
+"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
+"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
+"different list.  We just thought you'd like to know.  No further action by "
+"you\n"
+"is required."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Deliverer.py:219
+msgid "%(listname)s mailing list probe message"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Errors.py:122
+msgid "For some unknown reason"
+msgstr "به دلیلی ناشناخته"
+
+#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151
+msgid "Your message was rejected"
+msgstr "پیام شما پس‌زده‌شد"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:25
+msgid "Archiving Options"
+msgstr "گزینه‌های بایگانی‌سازی"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:31
+msgid "List traffic archival policies."
+msgstr "سیاست‌های بایگانی ترافیک فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:34
+msgid "Archive messages?"
+msgstr "آیا پیام‌ها بایگانی شوند؟"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:36
+msgid "private"
+msgstr "خصوصی"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:36
+msgid "public"
+msgstr "همگانی"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:37
+msgid "Is archive file source for public or private archival?"
+msgstr "آیا متن پرونده‌ی بایگانی برای بایگانی‌سازی همگانی است یا خصوصی؟"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
+msgid "Monthly"
+msgstr "ماهانه"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
+msgid "Quarterly"
+msgstr "فصلی"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
+msgid "Yearly"
+msgstr "سالانه"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
+msgid "Daily"
+msgstr "روزانه"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
+msgid "Weekly"
+msgstr "هفتگی"
+
+#: Mailman/Gui/Archive.py:43
+msgid "How often should a new archive volume be started?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
+msgid "Auto-responder"
+msgstr "پاسخ‌دهنده خودکار"
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39
+msgid ""
+"Auto-responder characteristics.<p>\n"
+"\n"
+"In the text fields below, string interpolation is performed with\n"
+"the following key/value substitutions:\n"
+"<p><ul>\n"
+"    <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n"
+"    <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n"
+"    <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n"
+"    <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
+"text\n"
+"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
+msgid ""
+"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
+"             posters?"
+msgstr "آیا میلمن باید پاسخی خودکار به فرستنده‌های فهرست پستی بفرستد؟"
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
+msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
+msgstr "متن پاسخ خودکار به فرستنده‌های فهرست پستی."
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
+msgid ""
+"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
+"             -owner address?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
+msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
+msgid "Yes, w/discard"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
+msgid "Yes, w/forward"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72
+msgid ""
+"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
+"             -request address?  If you choose yes, decide whether you want\n"
+"             Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
+"             system as a normal mail command."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
+msgid "Auto-response text to send to -request emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82
+msgid ""
+"Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
+"             list or -request/-owner address from the same poster.  Set to\n"
+"             zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
+"             every message)."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:26
+msgid "Bounce processing"
+msgstr "پردازش موارد واگشتی"
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:32
+msgid ""
+"These policies control the automatic bounce processing system\n"
+"            in Mailman.  Here's an overview of how it works.\n"
+"\n"
+"            <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
+"pieces\n"
+"            of information from the message: the address of the member the\n"
+"            message was intended for, and the severity of the problem "
+"causing\n"
+"            the bounce.  The severity can be either <em>hard</em> or\n"
+"            <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
+"            transient error occurred.  When in doubt, a hard severity is "
+"used.\n"
+"\n"
+"            <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
+"the\n"
+"            bounce is usually discarded.  Otherwise, each member is assigned "
+"a\n"
+"            <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
+"            this member we increment the score.  Hard bounces increment by "
+"1\n"
+"            while soft bounces increment by 0.5.  We only increment the "
+"bounce\n"
+"            score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
+"a\n"
+"            member per day, their score will increase by only 1 for that "
+"day.\n"
+"\n"
+"            <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
+"            threshold</a>, the subscription is disabled.  Once disabled, "
+"the\n"
+"            member will not receive any postings from the list until their\n"
+"            membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
+"            administrator or the user).  However, they will receive "
+"occasional\n"
+"            reminders that their membership has been disabled, and these\n"
+"            reminders will include information about how to re-enable their\n"
+"            membership.\n"
+"\n"
+"            <p>You can control both the\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
+"\">number\n"
+"            of reminders</a> the member will receive and the\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=bounce/"
+"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
+"            >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
+"\n"
+"            <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
+"            certain period of time -- during which no bounces from the "
+"member\n"
+"            are received -- the bounce information is\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
+"            stale</a> and discarded.  Thus by adjusting this value, and the\n"
+"            score threshold, you can control how quickly bouncing members "
+"are\n"
+"            disabled.  You should tune both of these to the frequency and\n"
+"            traffic volume of your list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:75
+msgid "Bounce detection sensitivity"
+msgstr "حساسیت کشف موارد واگشتی"
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
+msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
+msgstr "آیا میلمن باید پردازش موارد واگشتی را خودکار انجام دهد؟"
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
+msgid ""
+"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
+"             automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
+"             messages will still be discarded so that the list "
+"administrator\n"
+"             isn't inundated with them."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:85
+msgid ""
+"The maximum member bounce score before the member's\n"
+"             subscription is disabled.  This value can be a floating point\n"
+"             number."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:88
+msgid ""
+"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n"
+"             point number.  Whenever Mailman receives a bounce from a list\n"
+"             member, that member's score is incremented.  Hard bounces "
+"(fatal\n"
+"             errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n"
+"             errors) increase the score by 0.5.  Only one bounce per day\n"
+"             counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n"
+"             received for a member on the same day, their score will "
+"increase\n"
+"             by just 1.\n"
+"\n"
+"             This variable describes the upper limit for a member's bounce\n"
+"             score, above which they are automatically disabled, but not\n"
+"             removed from the mailing list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:102
+msgid ""
+"The number of days after which a member's bounce information\n"
+"             is discarded, if no new bounces have been received in the\n"
+"             interim.  This value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:107
+msgid ""
+"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
+"             disabled member should get before their address is removed "
+"from\n"
+"             the mailing list.  Set to 0 to immediately remove an address "
+"from\n"
+"             the list once their bounce score exceeds the threshold.  This\n"
+"             value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:114
+msgid ""
+"The number of days between sending the <em>Your Membership\n"
+"             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
+msgid "Notifications"
+msgstr "آگاه‌سازی‌ها"
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:121
+msgid ""
+"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
+"             that failed to be detected by the bounce processor?  <em>Yes</"
+"em>\n"
+"             is recommended."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:124
+msgid ""
+"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
+"             impossible to detect every bounce format in the world.  You\n"
+"             should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
+"1)\n"
+"             If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
+"             you should probably manually remove them from your list, and "
+"2)\n"
+"             you might want to send the message on to the Mailman "
+"developers\n"
+"             so that this new format can be added to its known set.\n"
+"\n"
+"             <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
+"             <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
+"             without further processing.\n"
+"\n"
+"             <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
+"sent\n"
+"             to your list's -admin address.  This address is deprecated and\n"
+"             should never be used, but some people may still send mail to "
+"this\n"
+"             address.  If this happens, and this variable is set to\n"
+"             <em>No</em> those messages too will get discarded.  You may "
+"want\n"
+"             to set up an\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
+"\">autoresponse\n"
+"             message</a> for email to the -owner and -admin address."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:147
+msgid ""
+"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
+"             cause a member's subscription to be disabled?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:149
+msgid ""
+"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
+"             notification messages that are normally sent to the list "
+"owners\n"
+"             when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
+"             An attempt to notify the member will always be made."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:156
+msgid ""
+"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
+"             cause a member to be unsubscribed?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:158
+msgid ""
+"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
+"             notification messages that are normally sent to the list "
+"owners\n"
+"             when a member is unsubscribed due to excessive bounces.  An\n"
+"             attempt to notify the member will always be made."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:185
+msgid ""
+"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
+"                >%(property)s</a>: %(val)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
+msgid "Content filtering"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+msgid "Forward to List Owner"
+msgstr "پیش‌سو کردن به مالک فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
+msgid "Preserve"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
+msgid ""
+"Policies concerning the content of list traffic.\n"
+"\n"
+"            <p>Content filtering works like this: when a message is\n"
+"            received by the list and you have enabled content filtering, "
+"the\n"
+"            individual attachments are first compared to the\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n"
+"            types</a>.  If the attachment type matches an entry in the "
+"filter\n"
+"            types, it is discarded.\n"
+"\n"
+"            <p>Then, if there are <a\n"
+"            href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n"
+"            defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n"
+"            pass type is also discarded.  If there are no pass types "
+"defined,\n"
+"            this check is skipped.\n"
+"\n"
+"            <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n"
+"            attachments that are empty are removed.  If the outer message "
+"is\n"
+"            left empty after this filtering, then the whole message is\n"
+"            discarded.\n"
+"\n"
+"            <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n"
+"            be replaced by just the first alternative that is non-empty "
+"after\n"
+"            filtering if\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n"
+"            >collapse_alternatives</a> is enabled.\n"
+"\n"
+"            <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n"
+"            message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
+"            >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
+"            configured to allow these conversions."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
+msgid ""
+"Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
+"             to the settings below?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79
+msgid ""
+"Remove message attachments that have a matching content\n"
+"             type."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82
+msgid ""
+"Use this option to remove each message attachment that\n"
+"             matches one of these content types.  Each line should contain "
+"a\n"
+"             string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
+"             e.g. <tt>image/gif</tt>.  Leave off the subtype to remove all\n"
+"             parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
+"\n"
+"             <p>Blank lines are ignored.\n"
+"\n"
+"             <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
+"             >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
+msgid ""
+"Remove message attachments that don't have a matching\n"
+"             content type.  Leave this field blank to skip this filter\n"
+"             test."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
+msgid ""
+"Use this option to remove each message attachment that does\n"
+"             not have a matching content type.  Requirements and formats "
+"are\n"
+"             exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
+"\"\n"
+"             >filter_mime_types</a>.\n"
+"\n"
+"             <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
+"             <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
+"             will be rejected by the pass filter."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
+msgid ""
+"Remove message attachments that have a matching filename\n"
+"             extension."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112
+msgid ""
+"Remove message attachments that don't have a matching\n"
+"             filename extension.  Leave this field blank to skip this "
+"filter\n"
+"             test."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117
+msgid ""
+"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n"
+"             first part content?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121
+msgid ""
+"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
+"             text?  This conversion happens after MIME attachments have "
+"been\n"
+"             stripped."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127
+msgid ""
+"Action to take when a message matches the content filtering\n"
+"             rules."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
+msgid ""
+"One of these actions is taken when the message matches one of\n"
+"             the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
+"             content type matches one of the <a\n"
+"             href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
+"             >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n"
+"             <strong>not</strong> match one of the\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
+"             >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of "
+"the\n"
+"             message, the message ends up empty.\n"
+"\n"
+"             <p>Note this action is not taken if after filtering the "
+"message\n"
+"             still contains content.  In that case the message is always\n"
+"             forwarded on to the list membership.\n"
+"\n"
+"             <p>When messages are discarded, a log entry is written\n"
+"             containing the Message-ID of the discarded message.  When\n"
+"             messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n"
+"             for the rejection is included in the bounce message to the\n"
+"             original author.  When messages are preserved, they are saved "
+"in\n"
+"             a special queue directory on disk for the site administrator "
+"to\n"
+"             view (and possibly rescue) but otherwise discarded.  This last\n"
+"             option is only available if enabled by the site\n"
+"             administrator."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171
+msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:36
+msgid "Digest options"
+msgstr "گزینه‌های حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:44
+msgid "Batched-delivery digest characteristics."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:47
+msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:51
+msgid "Digest"
+msgstr "حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:51
+msgid "Regular"
+msgstr "عادی"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:52
+msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
+msgstr "حالت رساندن پیش‌فرض برای کاربران جدید کدام است؟"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:55
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:55
+msgid "Plain"
+msgstr "متن ساده"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:56
+msgid "When receiving digests, which format is default?"
+msgstr "هنگام دریافت حالت یک‌جا، قالب پیش‌فرض کدام است؟"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:59
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
+msgstr ""
+"هر رایانامه‌ی یک‌جا، به چه حجمی بر حسب کیلوبایت برسد تا فرستاده شود؟ «۰» (صفر) "
+"یعنی بدون محدودیت بیشینه"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:63
+msgid ""
+"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
+msgstr ""
+"اگر رایانامه‌ی یک‌جا، هنوز به بزرگی مورد نظر نرسیده باشد آیا می‌تواند به صورت "
+"روزانه فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:67
+msgid "Header added to every digest"
+msgstr "سربرگی که به تمام رایانامه‌های یک‌جا افزوده می‌شود"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:68
+msgid ""
+"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
+"top of digests. "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:73
+msgid "Footer added to every digest"
+msgstr "پاورقی که به تمام رایانامه‌های یک‌جا افزوده می‌شود"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:74
+msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:80
+msgid "How often should a new digest volume be started?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:81
+msgid ""
+"When a new digest volume is started, the volume number is\n"
+"             incremented and the issue number is reset to 1."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:85
+msgid "Should Mailman start a new digest volume?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:86
+msgid ""
+"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n"
+"             with the next digest sent out."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:90
+msgid ""
+"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
+"             empty?"
+msgstr ""
+"اگر رایانامه‌ی یک‌جای بعدی خالی نباشد، آیا میلمن باید آن را همین حالا بفرستد؟"
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:145
+msgid ""
+"The next digest will be sent as volume\n"
+"            %(volume)s, number %(number)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:150
+msgid "A digest has been sent."
+msgstr "یک رایانامه‌ی یک‌جا فرستاده شد."
+
+#: Mailman/Gui/Digest.py:152
+msgid "There was no digest to send."
+msgstr "هیچ رایانامه‌ی یک‌جایی برای فرستادن، موجود نبود."
+
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
+msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
+msgstr "مقدار نامعتبر برای متغیر: %(property)s"
+
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"نشانی رایانامه‌ی نادرست برای گزینه‌ی :\n"
+" %(record)s"
+
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
+msgid ""
+"The following illegal substitution variables were\n"
+"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
+"                <code>%(bad)s</code>\n"
+"                <p>Your list may not operate properly until you correct "
+"this\n"
+"                problem."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
+msgid ""
+"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
+"                    have some correctable problems in its new value.\n"
+"                    The fixed value will be used instead.  Please\n"
+"                    double check that this is what you intended.\n"
+"                    "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:37
+msgid "General Options"
+msgstr "گزینه‌های عمومی"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:51
+msgid "Conceal the member's address"
+msgstr "پنهان سازی نشانی عضو"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:52
+msgid "Acknowledge the member's posting"
+msgstr "دادن تاییدیه برای فرستاده‌ی عضو"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:53
+msgid "Do not send a copy of a member's own post"
+msgstr "رونوشت پیام فرستاده‌ی خود عضو را برایش نفرست"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:55
+msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
+msgstr "پیام‌های تکراری فرستاده شده برای اعضای فهرست را در صورت امکان پالایش کن"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:62
+msgid ""
+"Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
+"            info and basic behaviors."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:65
+msgid "General list personality"
+msgstr "شخصیت عمومی فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:68
+msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
+msgstr "نام همگانی این فهرست (فقط بزرگ و کوچک بودن حروف را تغییر دهید)"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:69
+msgid ""
+"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
+"             presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
+"             acronym part all upper case, etc.  However, the name will be\n"
+"             advertised as the email address (e.g., in subscribe "
+"confirmation\n"
+"             notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered.  "
+"(Email\n"
+"             addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
+"             almost everything else :-)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:78
+msgid ""
+"The list administrator email addresses.  Multiple\n"
+"             administrator addresses, each on separate line is okay."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:81
+msgid ""
+"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
+"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
+"have\n"
+"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
+"They\n"
+"             are able to change any list configuration variable available\n"
+"             through these administration web pages.\n"
+"\n"
+"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
+"             they are not able to change any list configuration variable, "
+"but\n"
+"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
+"             including approving or rejecting held subscription requests, "
+"and\n"
+"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
+"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
+"\n"
+"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
+"             administrators and moderators, you must\n"
+"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
+"             and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
+"\">email\n"
+"             addresses of the list moderators</a>.  Note that the field you\n"
+"             are changing here specifies the list administrators."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:102
+msgid ""
+"The list moderator email addresses.  Multiple\n"
+"             moderator addresses, each on separate line is okay."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:105
+msgid ""
+"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
+"             list.  The <em>list administrators</em> are the people who "
+"have\n"
+"             ultimate control over all parameters of this mailing list.  "
+"They\n"
+"             are able to change any list configuration variable available\n"
+"             through these administration web pages.\n"
+"\n"
+"             <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
+"             they are not able to change any list configuration variable, "
+"but\n"
+"             they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
+"             including approving or rejecting held subscription requests, "
+"and\n"
+"             disposing of held postings.  Of course, the <em>list\n"
+"             administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
+"\n"
+"             <p>In order to split the list ownership duties into\n"
+"             administrators and moderators, you must\n"
+"             <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
+"             and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
+"             this section.  Note that the field you are changing here\n"
+"             specifies the list moderators."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:126
+msgid "A terse phrase identifying this list."
+msgstr "یک عبارت مختصر که معرف این فهرست باشد."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:128
+msgid ""
+"This description is used when the mailing list is listed with\n"
+"                other mailing lists, or in headers, and so forth.  It "
+"should\n"
+"                be as succinct as you can get it, while still identifying "
+"what\n"
+"                the list is."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:134
+msgid ""
+"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
+"             list.  It will be included, as html, at the top of the "
+"listinfo\n"
+"             page.  Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
+"             for more info."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:138
+msgid ""
+"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
+"             newlines will be translated to <br> - so you can use "
+"links,\n"
+"             preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
+"except\n"
+"             where you mean to separate paragraphs.  And review your changes "
+"-\n"
+"             bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
+"             display of the entire listinfo page."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:146
+msgid "Prefix for subject line of list postings."
+msgstr "پیش‌وند برای موضوع فرستاده‌های فهرست."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:147
+msgid ""
+"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
+"             posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
+"             mailbox summaries.  Brevity is premium here, it's ok to "
+"shorten\n"
+"             long mailing list names to something more concise, as long as "
+"it\n"
+"             still identifies the mailing list.\n"
+"             You can also add a sequential number by %%d substitution\n"
+"             directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
+"                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
+"             "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:161
+msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
+"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
+"             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:175
+msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:178
+msgid ""
+"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
+"             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
+"             regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n"
+"             added by Mailman or not."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:184
+msgid "Explicit address"
+msgstr "نشانی صریح"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:184
+msgid "Poster"
+msgstr "فرستنده"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:184
+msgid "This list"
+msgstr "این فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:185
+msgid ""
+"Where are replies to list messages directed?\n"
+"             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
+"mailing\n"
+"             lists."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:190
+msgid ""
+"This option controls what Mailman does to the\n"
+"             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
+"             mailing list.  When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
+"tt>\n"
+"             header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
+"             original message, it is not stripped.  Setting this value to\n"
+"             either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
+"             Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
+"             messages, overriding the header in the original message if\n"
+"             necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
+"             href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
+"a>).\n"
+"\n"
+"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
+"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
+"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
+"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
+"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
+"             href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+"To'\n"
+"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
+"this\n"
+"             issue.  See <a\n"
+"             href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-"
+"To\n"
+"             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
+"\n"
+"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
+"a\n"
+"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
+"or\n"
+"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
+"revision\n"
+"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
+"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
+"             lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
+"             <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
+"             list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:222
+msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:224
+msgid ""
+"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
+"             when the <a\n"
+"             href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
+"\">reply_goes_to_list</a>\n"
+"             option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
+"\n"
+"             <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
+"             <tt>Reply-To:</tt> header.  One is that some posters depend on\n"
+"             their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
+"             return address.  Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
+"             makes it much more difficult to send private replies.  See <a\n"
+"             href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+"To'\n"
+"             Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
+"this\n"
+"             issue.  See <a\n"
+"             href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-"
+"To\n"
+"             Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
+"\n"
+"             <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
+"a\n"
+"             parallel list devoted to discussions.  Examples are `patches' "
+"or\n"
+"             `checkin' lists, where software changes are posted by a "
+"revision\n"
+"             control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
+"             developers mailing list.  To support these types of mailing\n"
+"             lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here.  "
+"You\n"
+"             must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
+"             <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
+"             variable.\n"
+"\n"
+"             <p>Note that if the original message contains a\n"
+"             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:253
+msgid "Umbrella list settings"
+msgstr "تنظیمات فهرست چتری"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:256
+msgid ""
+"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
+"             directly to user."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:259
+msgid ""
+"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
+"             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
+"             confirmations and password reminders will be directed to an\n"
+"             address derived from the member's address - it will have the\n"
+"             value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
+"             account name."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:267
+msgid ""
+"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
+"             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
+"             setting."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:271
+msgid ""
+"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
+"             other mailing lists as members, then administrative notices "
+"like\n"
+"             confirmations and password reminders need to not be sent to "
+"the\n"
+"             member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
+"             lists.  In that case, the value of this setting is appended to\n"
+"             the member's account name for such notices.  `-owner' is the\n"
+"             typical choice.  This setting has no effect when \"umbrella_list"
+"\"\n"
+"             is \"No\"."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:283
+msgid "Send monthly password reminders?"
+msgstr "آیا یادآوری‌کننده‌ی ماهانه‌ی گذرواژه فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:285
+msgid ""
+"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
+"             per month to your members.  Note that members may disable "
+"their\n"
+"             own individual password reminders."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:290
+msgid ""
+"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
+"             message"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:293
+msgid ""
+"This value, if any, will be added to the front of the\n"
+"             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
+"message\n"
+"             already describes the important addresses and URLs for the\n"
+"             mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
+"             stuff here.  This should just contain mission-specific kinds "
+"of\n"
+"             things, like etiquette policies or team orientation, or that "
+"kind\n"
+"             of thing.\n"
+"\n"
+"             <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
+"             following rules:\n"
+"             <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
+"than\n"
+"                     70 characters.\n"
+"                 <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
+"                 <li>A blank line separates paragraphs.\n"
+"             </ul>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:310
+msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
+msgstr "آیا برای اعضایی که تازه مشترک می‌شوند پیام خوش‌آمد فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:311
+msgid ""
+"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
+"             and don't want them to know that you did so.  This option is "
+"most\n"
+"             useful for transparently migrating lists from some other "
+"mailing\n"
+"             list manager to Mailman."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:317
+msgid ""
+"Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
+"             text will be added to the unsubscribe message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:321
+msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
+msgstr ""
+"وقتی اعضا از فهرست، لغو اشتراک می‌کنند آیا پیام خداحافظی برایشان فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:324
+msgid ""
+"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
+"             requests, as well as daily notices about collected ones?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:327
+msgid ""
+"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
+"             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
+"a\n"
+"             moderated list, or postings that are being held for one reason "
+"or\n"
+"             another.  Setting this option causes notices to be sent\n"
+"             immediately on the arrival of new requests as well."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:334
+msgid ""
+"Should administrator get notices of subscribes and\n"
+"             unsubscribes?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:339
+msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
+msgstr ""
+"هنگامی که یک پست در انتظار تایید نگه داشته می‌شود، هشداری برای فرستنده‌ی آن "
+"فرستاده شود؟"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:342
+msgid "Additional settings"
+msgstr "تنظیمات جنبی"
+
+#: Mailman/Gui/General.py:345
+msgid "Emergency moderation of all list traffic."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:346
+msgid ""
+"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
+"             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
+"             your list is experiencing a flamewar and you want a cooling "
+"off\n"
+"             period."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:358
+msgid ""
+"Default options for new members joining this list.<input\n"
+"             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:361
+msgid ""
+"When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
+"             set of options is taken from this variable's setting."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:365
+msgid ""
+"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
+"             that seem to be administrative requests?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:368
+msgid ""
+"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
+"             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
+"             unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
+"             requests queue, notifying the administrator of the new "
+"request,\n"
+"             in the process."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:375
+msgid ""
+"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
+"             for no limit."
+msgstr ""
+"بیشینه اندازه‌ی بدنه‌ی هر پیام بر حسب کیلوبایت (KB).  \n"
+"             اگر می‌خواهید نامحدود باشد، صفر بگذارید."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:379
+msgid ""
+"Maximum number of members to show on one page of the\n"
+"             Membership List."
+msgstr ""
+"بیشینه تعداد اعضایی که در هر صفحه \n"
+"             از فهرست عضویت نمایش داده می‌شود."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:383
+msgid "Host name this list prefers for email."
+msgstr "نام میزبانی که این فهرست برای رایاناه ترجیح می‌دهد."
+
+#: Mailman/Gui/General.py:385
+msgid ""
+"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
+"             mailman-related addresses on this host, and generally should "
+"be\n"
+"             the mail host's exchanger address, if any.  This setting can "
+"be\n"
+"             useful for selecting among alternative names of a host that "
+"has\n"
+"             multiple addresses."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:397
+msgid ""
+"Should messages from this mailing list include the\n"
+"                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
+"a>\n"
+"                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers?  <em>Yes</em> is highly\n"
+"                 recommended."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:402
+msgid ""
+"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
+"                 normally added to every message sent to the list "
+"membership.\n"
+"                 These greatly aid end-users who are using standards "
+"compliant\n"
+"                 mail readers.  They should normally always be enabled.\n"
+"\n"
+"                 <p>However, not all mail readers are standards compliant "
+"yet,\n"
+"                 and if you have a large number of members who are using\n"
+"                 non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
+"                 headers.  You should first try to educate your members as "
+"to\n"
+"                 why these headers exist, and how to hide them in their "
+"mail\n"
+"                 clients.  As a last resort you can disable these headers, "
+"but\n"
+"                 this is not recommended (and in fact, your ability to "
+"disable\n"
+"                 these headers may eventually go away)."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:420
+msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:421
+msgid ""
+"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
+"             recommended by\n"
+"             <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
+"a>.\n"
+"             However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
+"             very select group of people are allowed to post to the list; "
+"the\n"
+"             general membership is usually not allowed to post.  For lists "
+"of\n"
+"             this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
+"             Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
+"(This\n"
+"             does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
+"             headers.)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:437
+msgid ""
+"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
+"                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
+"                 recommended."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:441
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
+"                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
+"                 as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n"
+"                 transmission of the message.\"  Mailman replaces this "
+"header\n"
+"                 by default with the list's bounce address.\n"
+"                 \n"
+"                 <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, "
+"setting\n"
+"                 this header helps directing bounces from some broken MTAs "
+"to\n"
+"                 the right destination.  On the other hand, some mail\n"
+"                 readers show unexpected behaviour if this header is set "
+"(like\n"
+"                 missing addresses in forwarded mails and copies sent to "
+"the\n"
+"                 bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n"
+"                 here."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:459
+msgid ""
+"Discard held messages older than this number of days.\n"
+"            Use 0 for no automatic discarding."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:469
+msgid ""
+"<b>real_name</b> attribute not\n"
+"            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
+"            only."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:497
+msgid ""
+"The <b>info</b> attribute you saved\n"
+"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
+"site\n"
+"scripting attacks.  This change has therefore been rejected.  If you still "
+"want\n"
+"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
+"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by "
+"setting\n"
+"mlist.info.\n"
+"                        "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:508
+msgid ""
+"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
+"            changed!  It must be an integer > 0."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:518
+msgid ""
+"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
+"            address if that address is blank.  Resetting these values."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:34
+msgid "Language options"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:66
+msgid "Natural language (internationalization) options."
+msgstr "گزینه‌های زبان طبیعی (بین المللی‌سازی)."
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:71
+msgid "Default language for this list."
+msgstr "زبان پیش‌فرض این فهرست."
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:72
+msgid ""
+"This is the default natural language for this mailing list.\n"
+"             If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
+"one\n"
+"             language</a> is supported then users will be able to select "
+"their\n"
+"             own preferences for when they interact with the list.  All "
+"other\n"
+"             interactions will be conducted in the default language.  This\n"
+"             applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
+"             email posted by list members."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:82
+msgid "Languages supported by this list."
+msgstr "زبان‌های مورد پشتیبانی این فهرست."
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:84
+msgid ""
+"These are all the natural languages supported by this list.\n"
+"             Note that the\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
+"             language</a> must be included."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:90
+msgid "Always"
+msgstr "همیشه"
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:90
+msgid "As needed"
+msgstr "هنگام نیاز"
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:90
+msgid "Never"
+msgstr "هیچ‌گاه"
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:91
+msgid ""
+"Encode the\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
+"             prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Language.py:95
+msgid ""
+"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n"
+"             character set and the prefix contains non-ASCII characters, "
+"the\n"
+"             prefix will always be encoded according to the relevant\n"
+"             standards.  However, if your prefix contains only ASCII\n"
+"             characters, you may want to set this option to <em>Never</em> "
+"to\n"
+"             disable prefix encoding.  This can make the subject headers\n"
+"             slightly more readable for users with mail readers that don't\n"
+"             properly handle non-ASCII encodings.\n"
+"\n"
+"             <p>Note however, that if your mailing list receives both "
+"encoded\n"
+"             and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n"
+"             needed</em>.  Using this setting, Mailman will not encode "
+"ASCII\n"
+"             prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n"
+"             characters, but if the original header contains non-ASCII\n"
+"             characters, it will encode the prefix.  This avoids an "
+"ambiguity\n"
+"             in the standards which could cause some mail readers to "
+"display\n"
+"             extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
+"             header."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Membership.py:26
+msgid "Membership Management..."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Membership.py:30
+msgid "Membership List"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Membership.py:31
+msgid "Mass Subscription"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Membership.py:32
+msgid "Mass Removal"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
+msgid "Non-digest options"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
+msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
+msgid ""
+"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
+"             than in batched digests?"
+msgstr ""
+"آیا مشترک‌ها می‌توانند انتخاب کنند که رایانامه را به جای حالت یک‌جا، \n"
+" به شکل فوری دریافت کنند؟"
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+msgid "Full Personalization"
+msgstr "شخصی‌سازی کامل"
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
+msgid ""
+"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
+"                 This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
+"                 href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
+"a>\n"
+"                 section for a discussion of important performance\n"
+"                 issues."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
+msgid ""
+"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
+"                 the mail server in batches.  This is much more efficent\n"
+"                 because it reduces the amount of traffic between Mailman "
+"and\n"
+"                 the mail server.\n"
+"\n"
+"                 <p>However, some lists can benefit from a more "
+"personalized\n"
+"                 approach.  In this case, Mailman crafts a new message for\n"
+"                 each member on the regular delivery list.  Turning this\n"
+"                 feature on may degrade the performance of your site, so "
+"you\n"
+"                 need to carefully consider whether the trade-off is worth "
+"it,\n"
+"                 or whether there are other ways to accomplish what you "
+"want.\n"
+"                 You should also carefully monitor your system load to make\n"
+"                 sure it is acceptable.\n"
+"\n"
+"                 <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n"
+"                 messages to the members in batches.  Select <em>Yes</em> "
+"to\n"
+"                 personalize deliveries and allow additional substitution\n"
+"                 variables in message headers and footers (see below).  In\n"
+"                 addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n"
+"                 <code>To</code> header of posted messages will be modified "
+"to\n"
+"                 include the member's address instead of the list's posting\n"
+"                 address.\n"
+"\n"
+"                 <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n"
+"                 variables can be included in the <a\n"
+"                 href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
+"and\n"
+"                 <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
+"a>.\n"
+"\n"
+"                 <p>These additional substitution variables will be "
+"available\n"
+"                 for your headers and footers, when this feature is "
+"enabled:\n"
+"\n"
+"                 <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
+"                         coerced to lower case.\n"
+"                     <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
+"address\n"
+"                         that the user is subscribed with.\n"
+"                     <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
+"                     <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
+"                     <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
+"option\n"
+"                         page.\n"
+"                 </ul>\n"
+"                 "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
+msgid ""
+"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
+"enabled\n"
+"for this list, additional substitution variables are allowed in your "
+"headers\n"
+"and footers:\n"
+"\n"
+"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
+"        coerced to lower case.\n"
+"    <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
+"        that the user is subscribed with.\n"
+"    <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
+"    <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
+"    <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
+"        page.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
+msgid "Header added to mail sent to regular list members"
+msgstr "سربرگی که به رایانامه‌های فرستاده‌شده برای اعضای عادی افزوده می‌شود"
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
+msgid ""
+"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
+"             message. "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
+msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
+msgstr "پاورقی که به رایانامه‌های فرستاده شده به اعضای عادی گروه افزوده می‌شود"
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
+msgid ""
+"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
+"             message. "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
+msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
+msgid ""
+"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n"
+"             area and links are made in the message so that the member can\n"
+"             access them via a web browser. If you want the attachments to\n"
+"             totally disappear, you can use content filtering options."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
+msgid "Sibling lists"
+msgstr "فهرست‌های هم‌خانواده"
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
+msgid ""
+"Other mailing lists on this site whose members are\n"
+"             excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
+"             list addresses appear in a To: or Cc: header."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
+msgid ""
+"The list addresses should be written in full mail address\n"
+"             format (e.g. mailman at example.com). Do not specify this list\n"
+"             address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
+"             other list, or members of both lists won't get any message.\n"
+"             Note also that the site administrator may prohibit cross "
+"domain\n"
+"             siblings."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
+msgid ""
+"Ignore regular_exlude_lists of which the poster is not a\n"
+"             member."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165
+msgid ""
+"If a post is addressed to this list and to one or more of\n"
+"             the exclude lists, regular members of those lists will not be\n"
+"             sent the post from this list, but if the poster is not a "
+"member\n"
+"             of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n"
+"             which leaves the members of that list with no copy of the "
+"post.\n"
+"             Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which "
+"the\n"
+"             poster is not a member."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174
+msgid ""
+"Other mailing lists on this site whose members are\n"
+"             included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
+"             list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177
+msgid ""
+"The list addresses should be written in full mail address\n"
+"             format (e.g. mailman at example.com). Note also that the site\n"
+"             administrator may prohibit cross domain siblings."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Passwords.py:27
+msgid "Passwords"
+msgstr "گذرواژه‌ها"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:37
+msgid "Privacy options..."
+msgstr "گزینه‌های محرمانگی...."
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:41
+msgid "Subscription rules"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:42
+msgid "Sender filters"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:43
+msgid "Recipient filters"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:44
+msgid "Spam filters"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82
+msgid "Confirm"
+msgstr "تایید"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
+msgid "Require approval"
+msgstr "نیاز به تایید دارد"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
+msgid "Confirm and approve"
+msgstr "تایید و موافقت"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86
+msgid "What steps are required for subscription?<br>"
+msgstr "چه گام‌هایی برای اشتراک لازم است؟<br>"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:64
+msgid ""
+"None - no verification steps (<em>Not\n"
+"                           Recommended </em>)<br>\n"
+"                           Confirm (*) - email confirmation step required "
+"<br>\n"
+"                           Require approval - require list administrator\n"
+"                           Approval for subscriptions <br>\n"
+"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
+"                           \n"
+"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
+"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
+"                           subscription request number that they must reply "
+"to\n"
+"                           in order to subscribe.<br>\n"
+"\n"
+"                           This prevents mischievous (or malicious) people\n"
+"                           from creating subscriptions for others without\n"
+"                           their consent."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:87
+msgid ""
+"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
+"                           Require approval - require list administrator\n"
+"                           approval for subscriptions <br>\n"
+"                           Confirm and approve - both confirm and approve\n"
+"                           \n"
+"                           <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
+"                           Mailman sends them a notice with a unique\n"
+"                           subscription request number that they must reply "
+"to\n"
+"                           in order to subscribe.<br> This prevents\n"
+"                           mischievous (or malicious) people from creating\n"
+"                           subscriptions for others without their consent."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:103
+msgid ""
+"This section allows you to configure subscription and\n"
+"            membership exposure policy.  You can also control whether this\n"
+"            list is public or not.  See also the\n"
+"            <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
+"            separate archive-related privacy settings."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:109
+msgid "Subscribing"
+msgstr "در حال مشترک‌شدن"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:111
+msgid ""
+"Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
+"             machine?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:117
+msgid ""
+"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
+"             requests?  (<em>No</em> is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:120
+msgid ""
+"When members want to leave a list, they will make an\n"
+"             unsubscription request, either via the web or via email.\n"
+"             Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
+"that\n"
+"             users can easily remove themselves from mailing lists (they "
+"get\n"
+"             really upset if they can't get off lists!).\n"
+"\n"
+"             <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
+"             approval before an unsubscription request is processed.  "
+"Examples\n"
+"             of such lists include a corporate mailing list that all "
+"employees\n"
+"             are required to be members of."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:131
+msgid "Ban list"
+msgstr "فهرست تحریم"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:133
+msgid ""
+"List of addresses which are banned from membership in this\n"
+"             mailing list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:136
+msgid ""
+"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
+"             to this mailing list, with no further moderation required.  "
+"Add\n"
+"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
+"             designate a regular expression match."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:141
+msgid "Membership exposure"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
+msgid "Anyone"
+msgstr "هرکس"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
+msgid "List admin only"
+msgstr "فقط سرپرست فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:143
+msgid "List members"
+msgstr "اعضای فهرست"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:144
+msgid "Who can view subscription list?"
+msgstr "چه کسی می‌تواند فهرست اشتراک را ببیند؟"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:146
+msgid ""
+"When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
+"             admin password authentication."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:150
+msgid ""
+"Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
+"             as email addresses?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
+msgid ""
+"Setting this option causes member email addresses to be\n"
+"             transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
+"             text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
+"             email addresses.  The intention is to prevent the addresses\n"
+"             from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
+"             spammers."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:162
+msgid ""
+"When a message is posted to the list, a series of\n"
+"            moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n"
+"            first approve the message or not.  This section contains the\n"
+"            controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
+"\n"
+"            <p>Member postings are held for moderation if their\n"
+"            <b>moderation flag</b> is turned on.  You can control whether\n"
+"            member postings are moderated by default or not.\n"
+"\n"
+"            <p>Non-member postings can be automatically\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
+"            >accepted</a>,\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
+"for\n"
+"            moderation</a>,\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
+"            >rejected</a> (bounced), or\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
+"            >discarded</a>,\n"
+"            either individually or as a group.  Any\n"
+"            posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
+"            rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
+"            <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
+"\">general\n"
+"            non-member rules</a>.\n"
+"\n"
+"            <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
+"            line with a ^ character to designate a <a href=\n"
+"            \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n"
+"            >Python regular expression</a>.  When entering backslashes, do "
+"so\n"
+"            as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
+"just\n"
+"            use a single backslash).\n"
+"\n"
+"            <p>Note that non-regexp matches are always done first."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:195
+msgid "Member filters"
+msgstr "پالایه‌های برای اعضا"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:198
+msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
+msgstr ""
+"آیا به طور پیش‌فرض، فرستاده‌های اعضای جدید این فهرست، نیاز به بررسی میان‌دار "
+"دارد؟"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:200
+msgid ""
+"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
+"             whether messages from the list member can be posted directly "
+"to\n"
+"             the list, or must first be approved by the list moderator.  "
+"When\n"
+"             the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
+"             approved first.  You, the list administrator can decide whether "
+"a\n"
+"             specific individual's postings will be moderated or not.\n"
+"\n"
+"             <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
+"flag\n"
+"             takes its value from this option.  Turn this option off to "
+"accept\n"
+"             member postings by default.  Turn this option on to, by "
+"default,\n"
+"             moderate member postings first.  You can always manually set "
+"an\n"
+"             individual member's moderation bit by using the\n"
+"             <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
+"             screens</a>."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:217
+msgid ""
+"Action to take when a moderated member posts to the\n"
+"             list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:219
+msgid ""
+"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
+"             by the list moderators.\n"
+"\n"
+"             <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
+"by\n"
+"             sending a bounce notice to the post's author.  The text of the\n"
+"             bounce notice can be <a\n"
+"             href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
+"             >configured by you</a>.\n"
+"\n"
+"             <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
+"with\n"
+"             no notice sent to the post's author.\n"
+"             </ul>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:233
+msgid ""
+"Text to include in any\n"
+"             <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
+"             >rejection notice</a> to\n"
+"             be sent to moderated members who post to this list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:238
+msgid "Non-member filters"
+msgstr "پالایه‌های برای غیراعضا"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:241
+msgid ""
+"List of non-member addresses whose postings should be\n"
+"             automatically accepted."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:248
+msgid ""
+"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
+"             accepted with no further moderation applied.  Add member\n"
+"             addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
+"             designate a regular expression match.  A line consisting of\n"
+"             the @ character followed by a list name specifies another\n"
+"             Mailman list in this installation, all of whose member\n"
+"             addresses will be accepted for this list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:257
+msgid ""
+"List of non-member addresses whose postings will be\n"
+"             immediately held for moderation."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:260
+msgid ""
+"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
+"             and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
+"             The sender will receive a notification message which will "
+"allow\n"
+"             them to cancel their held message.  Add member addresses one "
+"per\n"
+"             line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
+"             expression match."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:268
+msgid ""
+"List of non-member addresses whose postings will be\n"
+"             automatically rejected."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:271
+msgid ""
+"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
+"             rejected.  In other words, their messages will be bounced back "
+"to\n"
+"             the sender with a notification of automatic rejection.  This\n"
+"             option is not appropriate for known spam senders; their "
+"messages\n"
+"             should be\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
+"             >automatically discarded</a>.\n"
+"\n"
+"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
+"             character to designate a regular expression match."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:283
+msgid ""
+"List of non-member addresses whose postings will be\n"
+"             automatically discarded."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:286
+msgid ""
+"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
+"             discarded.  That is, the message will be thrown away with no\n"
+"             further processing or notification.  The sender will not "
+"receive\n"
+"             a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
+"             optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"forward_auto_discards\"\n"
+"             >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
+"\n"
+"             <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
+"             character to designate a regular expression match."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:298
+msgid ""
+"Action to take for postings from non-members for which no\n"
+"             explicit action is defined."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:301
+msgid ""
+"When a post from a non-member is received, the message's\n"
+"             sender is matched against the list of explicitly\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
+"             >accepted</a>,\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
+"a>,\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
+"             >rejected</a> (bounced), and\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
+"             >discarded</a> addresses.  If no match is found, then this "
+"action\n"
+"             is taken."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:313
+msgid ""
+"Should messages from non-members, which are automatically\n"
+"             discarded, be forwarded to the list moderator?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:317
+msgid ""
+"Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
+"             non-members who post to this list. This notice can include\n"
+"             the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
+"             internally crafted default message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:325
+msgid ""
+"This section allows you to configure various filters based on\n"
+"            the recipient of the message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:328
+msgid "Recipient filters"
+msgstr "پالایه‌های مربوط به دریافت‌کننده"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:332
+msgid ""
+"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
+"             (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
+msgid ""
+"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
+"             myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
+"             fact often the To: field has a totally bogus address for\n"
+"             obfuscation.  The constraint applies only to the stuff in the\n"
+"             address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n"
+"\n"
+"             <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n"
+"             postings relayed from other addresses, unless\n"
+"\n"
+"             <ol>\n"
+"                 <li>The relaying address has the same name, or\n"
+"\n"
+"                 <li>The relaying address name is included on the options "
+"that\n"
+"                 specifies acceptable aliases for the list.\n"
+"\n"
+"             </ol>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:353
+msgid ""
+"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
+"             destination names for this list."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:356
+msgid ""
+"Alternate addresses that are acceptable when\n"
+"             `require_explicit_destination' is enabled.  This option takes "
+"a\n"
+"             list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
+"             against every recipient address in the message.  The matching "
+"is\n"
+"             performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
+"             anchored to the start of the string.\n"
+"             \n"
+"             <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
+"             does not contain an `@', then the pattern is matched against "
+"just\n"
+"             the local part of the recipient address.  If that match fails, "
+"or\n"
+"             if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
+"matched\n"
+"             against the entire recipient address.\n"
+"             \n"
+"             <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
+"             release, the pattern will always be matched against the entire\n"
+"             recipient address."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:374
+msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:376
+msgid ""
+"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
+"             held for admin approval.  Use 0 for no ceiling."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:381
+msgid ""
+"This section allows you to configure various anti-spam\n"
+"            filters posting filters, which can help reduce the amount of "
+"spam\n"
+"            your list members end up receiving.\n"
+"            "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:386
+msgid "Header filters"
+msgstr "پالایه‌های مربوط به سربرگ"
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:389
+msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:391
+msgid ""
+"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
+"             expressions, one per line, and an action to take.  Mailman\n"
+"             matches the message's headers against every regular expression "
+"in\n"
+"             the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n"
+"             discarded based on the action you specify.  Use <em>Defer</em> "
+"to\n"
+"             temporarily disable a rule.\n"
+"\n"
+"             You can have more than one filter rule for your list.  In that\n"
+"             case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
+"after\n"
+"             the first match.\n"
+"\n"
+"             Note that headers are collected from all the attachments \n"
+"             (except for the mailman administrivia message) and\n"
+"             matched against the regular expressions. With this feature,\n"
+"             you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
+"             types or file name extensions."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:408
+msgid "Legacy anti-spam filters"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:411
+msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:412
+msgid ""
+"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
+"             header values.  The target value is a regular-expression for\n"
+"             matching against the specified header.  The match is done\n"
+"             disregarding letter case.  Lines beginning with '#' are "
+"ignored\n"
+"             as comments.\n"
+"\n"
+"             <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
+"             postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
+"com'\n"
+"             anywhere among the addresses.\n"
+"\n"
+"             <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp.  "
+"This\n"
+"             can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
+"             bracketing it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:492
+msgid ""
+"Header filter rules require a pattern.\n"
+"                Incomplete filter rules will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:500
+msgid ""
+"The header filter rule pattern\n"
+"                '%(safepattern)s' is not a legal regular expression.  This\n"
+"                rule will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:36
+msgid "Topics"
+msgstr "سرفصل‌ها"
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:44
+msgid "List topic keywords"
+msgstr "واژگان کلیدی سرفصل‌ها را فهرست کن"
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:46
+msgid "Disabled"
+msgstr "ازکار‌انداخته‌شده"
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:46
+msgid "Enabled"
+msgstr "فعال"
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:47
+msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:49
+msgid ""
+"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
+"             according to <a\n"
+"            href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n"
+"             expression filters</a> you specify below.  If the message's\n"
+"             <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
+"a\n"
+"             match against a topic filter, the message is logically placed\n"
+"             into a topic <em>bucket</em>.  Each user can then choose to "
+"only\n"
+"             receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
+"             bucket (or buckets).  Any message not categorized in a topic\n"
+"             bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
+"\n"
+"             <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
+"not\n"
+"             digest delivery.\n"
+"\n"
+"             <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
+"             <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
+"             specified by the <a\n"
+"       href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
+"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
+"             configuration variable."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:70
+msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:72
+msgid ""
+"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
+"             body looking for topic keyword matches.  Body scanning stops "
+"when\n"
+"             either this many lines have been looked at, or a non-header-"
+"like\n"
+"             body line is encountered.  By setting this value to zero, no "
+"body\n"
+"             lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
+"and\n"
+"             <code>Subject:</code> headers will be scanned).  By setting "
+"this\n"
+"             value to a negative number, then all body lines will be "
+"scanned\n"
+"             until a non-header-like line is encountered.\n"
+"             "
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:83
+msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:85
+msgid ""
+"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
+"             matched against certain parts of a mail message, specifically "
+"the\n"
+"             <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
+"headers.\n"
+"             Note that the first few lines of the body of the message can "
+"also\n"
+"             contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
+"             \"header\" on which matching is also performed."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:123
+msgid ""
+"Topic specifications require both a name and\n"
+"                a pattern.  Incomplete topics will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Topics.py:133
+msgid ""
+"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
+"                legal regular expression.  It will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:25
+msgid "Mail<->News gateways"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:35
+msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:37
+msgid "News server settings"
+msgstr "تنظیمات کارگزار خبری"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
+msgid "The hostname of the machine your news server is running on."
+msgstr "نام میزبان دستگاهی که کارگزار خبررسانی شما روی آن در حال اجراست."
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:41
+msgid ""
+"This value may be either the name of your news server, or\n"
+"             optionally of the format name:port, where port is a port "
+"number.\n"
+"\n"
+"             The news server is not part of Mailman proper.  You have to\n"
+"             already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
+"must\n"
+"             recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
+"             capable of reading and posting news."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:50
+msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:53
+msgid ""
+"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
+"             newsgroup?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:57
+msgid ""
+"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
+"             list?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:60
+msgid "Forwarding options"
+msgstr "گزینه‌های پیش‌سو کردن"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
+msgid "Moderated"
+msgstr "میان‌داری شد"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:63
+msgid "Open list, moderated group"
+msgstr "فهرست باز، گروه میان‌داری شده"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
+msgid "The moderation policy of the newsgroup."
+msgstr "سیاست میان‌داری گروه خبری"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:68
+msgid ""
+"This setting determines the moderation policy of the\n"
+"             newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
+"the\n"
+"             mailing list.  This only applies to the newsgroup that you are\n"
+"             gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
+"             Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
+"moderated,\n"
+"             set this option to <em>None</em>.\n"
+"\n"
+"             <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
+"list\n"
+"             up to be the moderation address for the newsgroup.  By "
+"selecting\n"
+"             <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
+"in\n"
+"             the approval process.  All messages posted to the mailing list\n"
+"             will have to be approved before being sent on to the "
+"newsgroup,\n"
+"             or to the mailing list membership.\n"
+"\n"
+"             <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
+"header\n"
+"             with the list's administrative password in it, this hold test\n"
+"             will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
+"             directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
+"\n"
+"             <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
+"have\n"
+"             an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
+"list,\n"
+"             moderated group</em>.  The effect of this is to use the normal\n"
+"             Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
+"             header to all messages that are gatewayed to Usenet."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:94
+msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:95
+msgid ""
+"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
+"             <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
+"             customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
+"             gatewayed to Usenet.  You can set this option to <em>No</em> "
+"to\n"
+"             disable the prefix on gated messages.  Of course, if you turn "
+"off\n"
+"             normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
+"             gated messages either."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
+msgid "Mass catch up"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:106
+msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:107
+msgid ""
+"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
+"             this means that you want to start gating messages to the "
+"mailing\n"
+"             list with the next new message found.  All earlier messages on\n"
+"             the newsgroup will be ignored.  This is as if you were reading\n"
+"             the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
+"             <em>read</em>.  By catching up, your mailing list members will\n"
+"             not see any of the earlier messages."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:121
+msgid "Mass catchup completed"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:133
+msgid ""
+"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
+"                <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
+"and\n"
+"                the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
+"                newsgroup</a> fields are filled in."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:48
+msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
+msgstr "لیست %(listinfo_link)s با سرپرستی %(owner_link)s"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:56
+msgid "%(realname)s administrative interface"
+msgstr "رابط کاربری سرپرستی %(realname)s"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:57
+msgid " (requires authorization)"
+msgstr "(مستلزم اجازه‌دهی)"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:60
+msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
+msgstr "مرور کلیه‌ی فهرست‌های پستی %(hostname)s "
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:77
+msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:79
+msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:135
+msgid "; it was disabled by you"
+msgstr "; شما آن را از کار انداختید"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:137
+msgid "; it was disabled by the list administrator"
+msgstr "; سرپرست فهرست، آن را از کار انداخت"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:141
+msgid ""
+"; it was disabled due to excessive bounces.  The\n"
+"            last bounce was received on %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:144
+msgid "; it was disabled for unknown reasons"
+msgstr "; به دلایل ناشناخته، از کار انداخته‌شده"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:146
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
+msgstr ""
+"یادداشت: امکان رساندن فهرست شما اکنون  از کار انداخته شده زیرا:  %(reason)s."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:149
+msgid "Mail delivery"
+msgstr "رساندن رایانامه"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:151 Mailman/HTMLFormatter.py:296
+msgid "the list administrator"
+msgstr "سرپرست فهرست"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:152
+msgid ""
+"<p>%(note)s\n"
+"\n"
+"            <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
+"            or it may have been triggered by bounces from your email\n"
+"            address.  In either case, to re-enable delivery, change the\n"
+"            %(link)s option below.  Contact %(mailto)s if you have any\n"
+"            questions or need assistance."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:164
+msgid ""
+"<p>We have received some recent bounces from your\n"
+"            address.  Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
+"a\n"
+"            maximum of %(total)s.  Please double check that your subscribed\n"
+"            address is correct and that there are no problems with delivery "
+"to\n"
+"            this address.  Your bounce score will be automatically reset if\n"
+"            the problems are corrected soon."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:176
+msgid ""
+"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
+"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:186
+msgid ""
+"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
+"            prevent others from gratuitously subscribing you."
+msgstr ""
+"یک رایانامه جهت تایید درخواست برایتان فرستاده می‌شود تا\n"
+"دیگران نتوانند شما را به طور ناخواسته مشترک کنند."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:189
+msgid ""
+"This is a closed list, which means your subscription\n"
+"            will be held for approval.  You will be notified of the list\n"
+"            moderator's decision by email."
+msgstr ""
+"این یک فهرست بسته است. یعنی درخواست اشتراک شما\n"
+"            در انتظار تایید شدن می‌ماند. نتیجه‌ی تصمیم میان‌دار \n"
+"            با رایانامه به اطلاع‌تان خواهد رسید."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 Mailman/HTMLFormatter.py:199
+msgid "also "
+msgstr "همچنین"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:194
+msgid ""
+"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
+"            prevent others from gratuitously subscribing you.  Once\n"
+"            confirmation is received, your request will be held for "
+"approval\n"
+"            by the list moderator.  You will be notified of the moderator's\n"
+"            decision by email."
+msgstr ""
+"یک رایانامه‌ی محتوی درخواست تایید برای‌تان فرستاده خواهد شد تا\n"
+"            دیگران نتوانند شما را به طور ناخواسته مشترک کنند.\n"
+"            هنگامی که تایید را انجام دهید، میان‌دار فهرست باید درخواست اشتراک "
+"شما را تایید کند.\n"
+"            نتیجه‌ی تصمیم میان‌دار با رایانامه به اطلاع‌تان خواهد رسید."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:203
+msgid ""
+"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
+"            list of members is not available to non-members."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:206
+msgid ""
+"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
+"            list of members is available only to the list administrator."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:209
+msgid ""
+"This is %(also)sa public list, which means that the\n"
+"            list of members list is available to everyone."
+msgstr ""
+"این %(also) یک فهرست همگانی است که یعنی فهرست‌های اعضای \n"
+"فهرست برای هرکس و ناکسی دسترسی‌پذیر است."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:212
+msgid ""
+" (but we obscure the addresses so they are not\n"
+"                easily recognizable by spammers)."
+msgstr ""
+" (ولی ما نشانی‌ها را به شکل خاصی در می‌آوریم\n"
+"                که به آسانی توسط هرزفرست‌ها قابل تشخیص نباشد)."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
+"            have only other mailing lists as members.  Among other things,\n"
+"            this means that your confirmation request will be sent to the\n"
+"            `%(sfx)s' account for your address.)"
+msgstr ""
+"<p>(آگاه باشید که این یک فهرست چتری است، که یعنی بقیه‌ی  \n"
+"            فهرست‌های پستی در آن عضو می‌شوند، و در این بین\n"
+"            درخواست تأییدیه‌ی شما به حساب `%(sfx)s' برای \n"
+"            نشانی شما فرستاده خواهد شد..)"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:246
+msgid "<b><i>either</i></b> "
+msgstr "<b><i>یا</i></b> "
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:251
+msgid ""
+"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
+"        or change your subscription options %(either)senter your "
+"subscription\n"
+"        email address:\n"
+"        <p><center> "
+msgstr ""
+"برای لغو اشتراک از  %(realname)s، گرفتن یادآور گذرواژه\n"
+"        یا  تغییر گزینه‌های اشتراکتان  %(either)s نشانی رایانامه‌ی \n"
+"        اشتراک‌تان را وارد کنید:\n"
+"        <p><center> "
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:258
+msgid "Unsubscribe or edit options"
+msgstr "لغو اشتراک یا ویرایش گزینه‌ها"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:262
+msgid ""
+"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
+"                      the subscribers list (see above)."
+msgstr ""
+"<p>... <b><i>یا</i></b> ورودی‌تان را از فهرست مشترک‌ها انتخاب کنید(بالا را "
+"ببینید)"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:264
+msgid ""
+" If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
+"        your email address"
+msgstr ""
+"اگر این خانه را خالی بگذارید، از شما\n"
+"        نشانی رایا‌نامه‌تان پرسیده خواهد شد."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:272
+msgid ""
+"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
+"                members.</i>)"
+msgstr "(<i>%(which)s تنها برای اعضای فهرست دسترسی‌پذیر است.</i>)"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:276
+msgid ""
+"(<i>%(which)s is only available to the list\n"
+"            administrator.</i>)"
+msgstr "(<i>%(which)s تنها برای سرپرست دسترسی‌پذیر است.</i>)"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:286
+msgid "Click here for the list of "
+msgstr "اینجا را کلیک کنید برای دیدن فهرست "
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:288
+msgid " subscribers: "
+msgstr "مشترک‌ها:"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:290
+msgid "Visit Subscriber list"
+msgstr "دیدن فهرست مشترک‌ها"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:293
+msgid "members"
+msgstr "اعضا"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:294
+msgid "Address:"
+msgstr "نشانی:"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:297
+msgid "Admin address:"
+msgstr "نشانی سرپرست:"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:300
+msgid "The subscribers list"
+msgstr "فهرست مشترک‌ها"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:302
+msgid " <p>Enter your "
+msgstr " <p>وارد کنید"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:304
+msgid " and password to visit  the subscribers list: <p><center> "
+msgstr "و گذرواژه‌تان را تا فهرست مشترک‌ها را ببینید: <p><center> "
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:309
+msgid "Password: "
+msgstr "گذرواژه:"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:313
+msgid "Visit Subscriber List"
+msgstr "دیدن فهرست مشترک‌ها"
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:347
+msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
+msgstr "ماهی یک بار، گذرواژه‌ی شما جهت یادآوری، برای‌تان رایانامه خواهد شد."
+
+#: Mailman/HTMLFormatter.py:394
+msgid "The current archive"
+msgstr "بایگانی جاری"
+
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
+msgid "%(realname)s post acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Approve.py:45
+msgid ""
+"Message rejected.\n"
+"It appears that this message contains an HTML part with the\n"
+"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n"
+"HTML it can't be safely removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78
+msgid ""
+"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
+"delivery.  The original message as received by Mailman is attached.\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
+msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
+msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
+msgstr "میان‌دار، پیام شما را نامناسب برشمرده است."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
+msgid "Sender is explicitly forbidden"
+msgstr "فرستنده، صریحاً منع شده است"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
+msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
+msgstr "شما از فرستادن پیام به این فهرست، منع شده‌اید"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
+msgid "Post to moderated list"
+msgstr "فرستادن به فهرست میان‌داری شده"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
+msgid "Post by non-member to a members-only list"
+msgstr "فرستادن توسط غیرعضو به فهرست مختص اعضا"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
+msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
+msgstr "کسی غیر از اعضا اجازه‌ی فرستادن پیام به این فهرست را ندارد."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
+msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
+msgstr "فرستادن به یک فهرست محرمانه توسط این فرستنده، نیاز به تایید دارد"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
+msgid "This list is restricted; your message was not approved."
+msgstr "این فهرست، محرمانه است؛ پیام شما تایید نشد."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
+msgid "Too many recipients to the message"
+msgstr "تعداد دریافت‌کنندگان این پیام، بیش از حد است"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
+msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
+msgstr "لطفاً فهرست دریافت‌کنندگان را کوتاه کنید زیرا بیش از حد بلند است."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
+msgid "Message has implicit destination"
+msgstr "مقصد این پیام آشکار نیست"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
+msgid ""
+"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
+"not allowed.  Try reposting your message by explicitly including the list\n"
+"address in the To: or Cc: fields."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
+msgid "Message may contain administrivia"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:84
+msgid ""
+"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
+"list.  If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
+"the\n"
+"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
+"instructions."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
+msgid "Message has a suspicious header"
+msgstr "سربرگ این پیام مشکوک است"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
+msgid "Your message had a suspicious header."
+msgstr "سربرگ پیام شما مشکوک بود."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
+msgid ""
+"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
+"%(limit)d KB"
+msgstr ""
+"اندازه‌ی پیام، بیش از حد بزرگ است: %(size)d بایت، در حالی که حد مجاز\n"
+"%(limit)d KB می‌باشد."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
+msgid ""
+"Your message was too big; please trim it to less than\n"
+"%(kb)d KB in size."
+msgstr ""
+"پیام شما بیش از حد بزرگ بود. لطفاً آن را کوتاه کنید تا اندازه اش کمتر از\n"
+"%(kb)d کیلوبایت شود."
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
+msgid "Posting to a moderated newsgroup"
+msgstr "فرستادن به گروه خبری میان‌داری شده"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:247
+msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
+msgstr "پیام شما به  %(listname)s در انتظار تایید میان‌دار است"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:266
+msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:273
+msgid ""
+"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
+"will\n"
+"discard the held message.  Do this if the message is spam.  If you reply to\n"
+"this message and include an Approved: header with the list password in it, "
+"the\n"
+"message will be approved for posting to the list.  The Approved: header can\n"
+"also appear in the first line of the body of the reply."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59
+msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
+msgstr "نوع محتوای این پیام، صریحاً غیرمجاز دانسته شده است"
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64
+msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
+msgstr "نوع محتوای این پیام، صریحاً مجاز دانسته نشده است"
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72
+msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
+msgstr "پسوند پرونده‌ی این پیام صریحاً غیرمجاز دانسته شده است"
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75
+msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
+msgstr "پسوند پرونده‌ی این پیام، صریحاً مجاز دانسته نشده است"
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87
+msgid "After content filtering, the message was empty"
+msgstr "بعد از پالایش محتوا، این پیام خالی ماند"
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:264
+msgid ""
+"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
+"filtering\n"
+"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership.  "
+"You\n"
+"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:270
+msgid "Content filtered message notification"
+msgstr "آگاه‌سازی مربوط به پیامی که محتوایش پالایش شده است"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:163
+msgid ""
+"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
+"automatically rejected.  If you think that your messages are being rejected "
+"in\n"
+"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
+msgstr ""
+"شما مجاز به فرستادن پیام به این فهرست پستی نیستید و پیام‌تان\n"
+"به طور خودکار پس‌زده‌شد. اگر معتقدید که پیام‌هایتان\n"
+"به اشتباه پس‌زده‌شده، با مالک فهرست به این نشانی تماس بگیرید: %(listowner)s."
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
+msgid "Auto-discard notification"
+msgstr "آگاه‌سازی مربوط به رد شدن خودبه‌خودی"
+
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:182
+msgid "The attached message has been automatically discarded."
+msgstr "پیام پیوست‌شده، به طور خودکار رد شد."
+
+#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
+msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108
+msgid "The Mailman Replybot"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205
+msgid ""
+"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
+"Name: %(filename)s\n"
+"URL: %(url)s\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:215
+msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:256
+msgid ""
+"An HTML attachment was scrubbed...\n"
+"URL: %(url)s\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268
+msgid "no subject"
+msgstr "بدون موضوع"
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270
+msgid "no date"
+msgstr "بدون تاریخ"
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271
+msgid "unknown sender"
+msgstr "فرستنده ناشناخته"
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273
+msgid ""
+"An embedded message was scrubbed...\n"
+"From: %(who)s\n"
+"Subject: %(subject)s\n"
+"Date: %(date)s\n"
+"Size: %(size)s\n"
+"URL: %(url)s\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305
+msgid ""
+"A non-text attachment was scrubbed...\n"
+"Name: %(filename)s\n"
+"Type: %(ctype)s\n"
+"Size: %(size)d bytes\n"
+"Desc: %(desc)s\n"
+"URL: %(url)s\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344
+msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385
+msgid "-------------- next part --------------\n"
+msgstr "-------------- قسمت بعدی --------------\n"
+
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
+msgid "The message headers matched a filter rule"
+msgstr "سربرگ‌های این پیام، مصداق یکی از قواعد پالایش بودند"
+
+#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:119
+msgid "Message rejected by filter rule match"
+msgstr "این پیام به‌خاطر مطابقت با قواعد پالایش، پس‌زده‌شد"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
+msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
+msgid "digest header"
+msgstr "سربرگ حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
+msgid "Digest Header"
+msgstr "سربرگ حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
+msgid "Today's Topics:\n"
+msgstr "سرفصل‌های امروز:\n"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
+msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
+msgstr "سرفصل‌های امروز (%(msgcount)d پیام)"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
+msgid "[Message discarded by content filter]"
+msgstr "[این پیام توسط پالایه محتوایی، رد شد]"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
+msgid "digest footer"
+msgstr "پاورقی حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
+msgid "Digest Footer"
+msgstr "پاورقی حالت یک‌جا"
+
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
+msgid "End of "
+msgstr "پایان "
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:299
+msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
+msgstr "فرستادن پیام شما با عنوان \"%(subject)s\""
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
+msgid "[No reason given]"
+msgstr "[هیچ دلیلی داده نشده]"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:338
+msgid "Forward of moderated message"
+msgstr "پیش‌سوکردن پیام میان‌داری شده"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
+msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
+msgstr "درخواست اشتراک جدید در فهرست %(realname)s از طرف %(addr)s"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
+msgid "Subscription request"
+msgstr "درخواست اشتراک"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
+msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
+msgstr "درخواست لغو اشتراک جدید از طرف  %(realname)s توسط %(addr)s"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
+msgid "Unsubscription request"
+msgstr "درخواست لغو اشتراک"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
+msgid "Original Message"
+msgstr "پیام اصلی"
+
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
+msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
+msgstr "درخواست فرستاده‌شده به فهرست پستی %(realname)s پس‌زده‌شد"
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:66
+msgid ""
+"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
+"interface.  In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
+"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
+"`newaliases' may also have to be run.\n"
+"\n"
+"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:77
+msgid ""
+"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
+"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
+"`newaliases' program:\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:82
+msgid "## %(listname)s mailing list"
+msgstr "فهرست پستی ## %(listname)s"
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:99
+msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:113
+msgid ""
+"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
+"interface.  In order to complete the de-activation of this mailing list, "
+"the\n"
+"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated.  The program\n"
+"`newaliases' may also have to be run.\n"
+"\n"
+"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:123
+msgid ""
+"\n"
+"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
+"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n"
+"`newaliases' program:\n"
+"\n"
+"## %(listname)s mailing list"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Manual.py:142
+msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:320
+msgid "checking permissions on %(file)s"
+msgstr "در حال بررسی اجازه‌های %(file)s"
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:330
+msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:332 Mailman/MTA/Postfix.py:359
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:370 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
+#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
+#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
+#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
+#: bin/check_perms:358
+msgid "(fixing)"
+msgstr "(در حال تعمیر)"
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:348
+msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
+msgstr "در حال بررسی مالکیت %(dbfile)s"
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:356
+msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:368
+msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MailList.py:216
+msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
+msgstr "برای پیوستن به فهرست پستی  %(listname)s نیاز به تایید شما وجود دارد."
+
+#: Mailman/MailList.py:227
+msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
+msgstr "برای ترک فهرست پستی %(listname)s نیاز به تایید شما وجود دارد."
+
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
+msgid " from %(remote)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MailList.py:945
+msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
+msgstr "برای اشتراک در %(realname)s نیاز به تایید میان‌دار است"
+
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
+msgid "%(realname)s subscription notification"
+msgstr "آگاه‌سازی از اشتراک%(realname)s "
+
+#: Mailman/MailList.py:1033
+msgid "unsubscriptions require moderator approval"
+msgstr "برای لغو اشتراک، تایید میان‌دار لازم است."
+
+#: Mailman/MailList.py:1053
+msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/MailList.py:1243
+msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
+msgstr "برای اشتراک در %(name)s نیاز به تایید سرپرست است."
+
+#: Mailman/MailList.py:1508
+msgid "Last autoresponse notification for today"
+msgstr "آخرین آگاه‌سازی پاسخ‌گویی خودکار امروز"
+
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
+msgid ""
+"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
+"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
+"This\n"
+"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages "
+"to\n"
+"the list administrator(s).\n"
+"\n"
+"For more information see:\n"
+"%(adminurl)s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
+msgid "Uncaught bounce notification"
+msgstr "آگاه‌سازی مورد واگشت به تور نیفتاده"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:97
+msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
+msgid ""
+"The results of your email command are provided below.\n"
+"Attached is your original message.\n"
+msgstr ""
+"نتایج فرمان رایانامه‌ای شما در زیر آمده است.\n"
+"پیام اصلی شما نیز پیوست شده است.\n"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
+msgid "- Results:"
+msgstr "- نتایج: "
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:174
+msgid ""
+"\n"
+"- Unprocessed:"
+msgstr ""
+"\n"
+"- اقدام نشده:"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:178
+msgid ""
+"No commands were found in this message.\n"
+"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
+msgstr ""
+"هیچ فرمانی در این پیام پیدا نشد.\n"
+"برای دریافت دستور کار، یک پیام که فقط عبارت \"help\" در آن باشد بفرستید.\n"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:183
+msgid ""
+"\n"
+"- Ignored:"
+msgstr ""
+"\n"
+"- نادید گرفته شده:"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:185
+msgid ""
+"\n"
+"- Done.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- انجام شد.\n"
+"\n"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:209
+msgid "The results of your email commands"
+msgstr "نتایج فرمان رایانامه‌ای شما"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:215
+msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n"
+msgstr "متن این پیام توسط تنظیمات میلمن مردود دانسته شد\n"
+
+#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:217
+msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/htmlformat.py:648
+msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/htmlformat.py:649
+msgid "Python Powered"
+msgstr "نیروگرفته با پیتون"
+
+#: Mailman/htmlformat.py:650
+msgid "Gnu's Not Unix"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:102
+msgid "Mon"
+msgstr "دوشنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:102
+msgid "Thu"
+msgstr "پنج‌شنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:102
+msgid "Tue"
+msgstr "سه‌شنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:102
+msgid "Wed"
+msgstr "چهارشنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:103
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعه"
+
+#: Mailman/i18n.py:103
+msgid "Sat"
+msgstr "شنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:103
+msgid "Sun"
+msgstr "یک‌شنبه"
+
+#: Mailman/i18n.py:107
+msgid "Apr"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:107
+msgid "Feb"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:107
+msgid "Jan"
+msgstr "ژانویه"
+
+#: Mailman/i18n.py:107
+msgid "Jun"
+msgstr "ژوئن"
+
+#: Mailman/i18n.py:107
+msgid "Mar"
+msgstr "مارس"
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Aug"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Dec"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Jul"
+msgstr "ژولای"
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Nov"
+msgstr "نوامبر"
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Oct"
+msgstr "اکتبر"
+
+#: Mailman/i18n.py:108
+msgid "Sep"
+msgstr "سپتامبر"
+
+#: Mailman/i18n.py:111
+msgid "Server Local Time"
+msgstr "زمان محلی کارگزار"
+
+#: Mailman/i18n.py:150
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:26
+msgid ""
+"Add members to a list from the command line.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    add_members [options] listname\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --regular-members-file=file\n"
+"    -r file\n"
+"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
+"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
+"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.  Note that\n"
+"        -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
+"option.\n"
+"\n"
+"    --digest-members-file=file\n"
+"    -d file\n"
+"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
+"\n"
+"    --welcome-msg=<y|n>\n"
+"    -w <y|n>\n"
+"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
+"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n"
+"\n"
+"    --admin-notify=<y|n>\n"
+"    -a <y|n>\n"
+"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
+"on\n"
+"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
+"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
+"\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    listname\n"
+"        The name of the Mailman list you are adding members to.  It must\n"
+"        already exist.\n"
+"\n"
+"You must supply at least one of -r and -d options.  At most one of the\n"
+"files can be `-'.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:146
+msgid "Already a member: %(member)s"
+msgstr "پیشاپیش عضو است: %(member)s"
+
+#: bin/add_members:152
+msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:154
+msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:156
+msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:158
+msgid "Subscribed: %(member)s"
+msgstr "مشترک شد: %(member)s"
+
+#: bin/add_members:199
+msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:206
+msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:214
+msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
+msgstr ""
+
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
+#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
+msgid "No such list: %(listname)s"
+msgstr "چنین فهرستی وجود ندارد: %(listname)s"
+
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
+#: cron/bumpdigests:78
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "هیچ کاری برای انجام نبود."
+
+#: bin/arch:19
+msgid ""
+"Rebuild a list's archive.\n"
+"\n"
+"Use this command to rebuild the archives for a mailing list.  You may want "
+"to\n"
+"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
+"from\n"
+"an archive.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
+"\n"
+"Where options are:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    -q / --quiet\n"
+"        Make the archiver output less verbose.\n"
+"\n"
+"    --wipe\n"
+"        First wipe out the original archive before regenerating.  You "
+"usually\n"
+"        want to specify this argument unless you're generating the archive "
+"in\n"
+"        chunks.\n"
+"\n"
+"    -s N\n"
+"    --start=N\n"
+"        Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
+"mbox.\n"
+"        Defaults to 0.\n"
+"\n"
+"    -e M\n"
+"    --end=M\n"
+"        End indexing at article M.  This script is not very efficient with\n"
+"        respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
+"        possible to index the mbox entirely.  For that reason, you can "
+"specify\n"
+"        the start and end article numbers.\n"
+"\n"
+"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive.  Usually this "
+"will\n"
+"be some path in the archives/private directory.  For example:\n"
+"\n"
+"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
+"\n"
+"<mbox> is optional.  If it is missing, it is calculated.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/arch:125
+msgid "listname is required"
+msgstr "نام فهرست، لازم است"
+
+#: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256
+msgid ""
+"No such list \"%(listname)s\"\n"
+"%(e)s"
+msgstr ""
+"چنین فهرستی وجود ندارد \"%(listname)s\"\n"
+"%(e)s"
+
+#: bin/arch:168
+msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/b4b5-archfix:19
+msgid ""
+"Fix the MM2.1b4 archives.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
+"\n"
+"Where options are:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
+"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data.  Use like this from your\n"
+"$PREFIX directory\n"
+"\n"
+"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
+"\n"
+"(note the backquotes are required)\n"
+"\n"
+"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:20
+msgid ""
+"Change a list's password.\n"
+"\n"
+"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
+"usually.\n"
+"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
+"fall back to md5.  Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
+"module and all list passwords would be broken.\n"
+"\n"
+"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
+"form.  This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
+"and\n"
+"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
+"retrieved and updated.\n"
+"\n"
+"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
+"it\n"
+"to all the owners of the list.\n"
+"\n"
+"Usage: change_pw [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --all / -a\n"
+"        Change the password for all lists.\n"
+"\n"
+"    --domain=domain\n"
+"    -d domain\n"
+"        Change the password for all lists in the virtual domain `domain'.  "
+"It\n"
+"        is okay to give multiple -d options.\n"
+"\n"
+"    --listname=listname\n"
+"    -l listname\n"
+"        Change the password only for the named list.  It is okay to give\n"
+"        multiple -l options.\n"
+"\n"
+"    --password=newpassword\n"
+"    -p newpassword\n"
+"        Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
+"password\n"
+"        for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
+"and\n"
+"        -l options).  If not given, lists will be assigned a randomly\n"
+"        generated new password.\n"
+"\n"
+"    --quiet / -q\n"
+"        Don't notify list owners of the new password.  You'll have to have\n"
+"        some other way of letting the list owners know the new password\n"
+"        (presumably out-of-band).\n"
+"\n"
+"    --help / -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:144
+msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:148
+msgid "Empty list passwords are not allowed"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:180
+msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:189
+msgid "Your new %(listname)s list password"
+msgstr ""
+
+#: bin/change_pw:190
+msgid ""
+"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
+"mailing list %(listname)s.  It is now\n"
+"\n"
+"    %(notifypassword)s\n"
+"\n"
+"Please be sure to use this for all future list administration.  You may "
+"want\n"
+"to log in now to your list and change the password to something more to "
+"your\n"
+"liking.  Visit your list admin page at\n"
+"\n"
+"    %(adminurl)s\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_db:19
+msgid ""
+"Check a list's config database file for integrity.\n"
+"\n"
+"All of the following files are checked:\n"
+"\n"
+"    config.pck\n"
+"    config.pck.last\n"
+"    config.db\n"
+"    config.db.last\n"
+"    config.safety\n"
+"\n"
+"It's okay if any of these are missing.  config.pck and config.pck.last are\n"
+"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond.  config."
+"db\n"
+"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
+"marshals.  config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
+"primary config.pck file could not be read.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --all / -a\n"
+"        Check the databases for all lists.  Otherwise only the lists named "
+"on\n"
+"        the command line are checked.\n"
+"\n"
+"    --verbose / -v\n"
+"        Verbose output.  The state of every tested file is printed.\n"
+"        Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
+"\n"
+"    --help / -h\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_db:119
+msgid "No list named:"
+msgstr "فهرستی با این نام وجود ندارد:"
+
+#: bin/check_db:128
+msgid "List:"
+msgstr "فهرست:"
+
+#: bin/check_db:148
+msgid "   %(file)s: okay"
+msgstr "   %(file)s: خوب است"
+
+#: bin/check_perms:20
+msgid ""
+"Check the permissions for the Mailman installation.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
+"\n"
+"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
+"permissions or group ownership.  With -f (and run as root), fix all the\n"
+"permission problems found.  With -v be verbose.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:110
+msgid "    checking gid and mode for %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:122
+msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:151
+msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:160
+msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:171
+msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:183
+msgid "checking mode for %(prefix)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:193
+msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:197
+msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:209
+msgid "checking perms on %(private)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:214
+msgid "%(private)s must not be other-readable"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:223
+msgid ""
+"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
+"         This could allow other users on your system to read private "
+"archives.\n"
+"         If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n"
+"         installation manual on how to fix this."
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:240
+msgid "mbox file must be at least 0660:"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:263
+msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:273
+msgid "checking cgi-bin permissions"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:278
+msgid "    checking set-gid for %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:282
+msgid "%(path)s must be set-gid"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:292
+msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:296
+msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:306
+msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:315
+msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:340
+msgid "checking permissions on list data"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:348
+msgid "    checking permissions on: %(path)s"
+msgstr "در حال بررسی اجازه‌های موجود در: %(path)s"
+
+#: bin/check_perms:356
+msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/check_perms:401
+msgid "No problems found"
+msgstr "هیچ مشکلی پیدا نشد"
+
+#: bin/check_perms:403
+msgid "Problems found:"
+msgstr "مشکلات پیدا شده:"
+
+#: bin/check_perms:404
+msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
+msgstr ""
+
+#: bin/cleanarch:20
+msgid ""
+"Clean up an .mbox archive file.\n"
+"\n"
+"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
+"archive\n"
+"file.  For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
+"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
+"everything else on the line.\n"
+"\n"
+"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n"
+"escaped such that a > character is actually the first on a line.  It is\n"
+"possible though that body lines are not actually escaped.  This script\n"
+"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines.  Any\n"
+"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
+"with a\n"
+"> character.\n"
+"\n"
+"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
+"Options:\n"
+"    -s n\n"
+"    --status=n\n"
+"        Print a # character every n lines processed\n"
+"\n"
+"    -q / --quiet\n"
+"        Don't print changed line information to standard error.\n"
+"\n"
+"    -n / --dry-run\n"
+"        Don't actually output anything.\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this message and exit\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/cleanarch:83
+msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
+msgstr ""
+
+#: bin/cleanarch:111
+msgid "Bad status number: %(arg)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/cleanarch:167
+msgid "%(messages)d messages found"
+msgstr "%(messages)d پیام پیدا شد"
+
+#: bin/clone_member:19
+msgid ""
+"Clone a member address.\n"
+"\n"
+"Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
+"the\n"
+"same options and passwords as the original member address.  Note that this\n"
+"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
+"verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
+"etc.\n"
+"\n"
+"The existing member's subscription is usually not modified in any way.  If "
+"you\n"
+"want to remove the old address, use the -r flag.  If you also want to "
+"change\n"
+"any list admin addresses, use the -a flag.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+"    --listname=listname\n"
+"    -l listname\n"
+"        Check and modify only the named mailing lists.  If -l is not given,\n"
+"        then all mailing lists are scanned from the address.  Multiple -l\n"
+"        options can be supplied.\n"
+"\n"
+"    --remove\n"
+"    -r\n"
+"        Remove the old address from the mailing list after it's been "
+"cloned.\n"
+"\n"
+"    --admin\n"
+"    -a\n"
+"        Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
+"change\n"
+"        them too.\n"
+"\n"
+"    --quiet\n"
+"    -q\n"
+"        Do the modifications quietly.\n"
+"\n"
+"    --nomodify\n"
+"    -n\n"
+"        Print what would be done, but don't actually do it.  Inhibits the\n"
+"        --quiet flag.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user.  "
+"tonewaddr\n"
+" (`to new address') is the new address of the user.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/clone_member:94
+msgid "processing mailing list:"
+msgstr "در حال پردازش فهرست پستی:"
+
+#: bin/clone_member:101
+msgid "    scanning list owners:"
+msgstr "در حال پویش مالکان فهرست:"
+
+#: bin/clone_member:119
+msgid "    new list owners:"
+msgstr "مالکان جدید فهرست:"
+
+#: bin/clone_member:121
+msgid "(no change)"
+msgstr "(بدون تغییر)"
+
+#: bin/clone_member:130
+msgid "    address not found:"
+msgstr "نشانی پیدا نشد:"
+
+#: bin/clone_member:145
+msgid "    clone address added:"
+msgstr ""
+
+#: bin/clone_member:148
+msgid "    clone address is already a member:"
+msgstr ""
+
+#: bin/clone_member:151
+msgid "    original address removed:"
+msgstr "نشانی اصلی، حذف شد:"
+
+#: bin/clone_member:202
+msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
+msgstr "نشانی رایانامه‌ی نامعتبر: %(toaddr)s"
+
+#: bin/clone_member:215
+msgid ""
+"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
+"%(e)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:20
+msgid ""
+"Configure a list from a text file description.\n"
+"\n"
+"Usage: config_list [options] listname\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    --inputfile filename\n"
+"    -i filename\n"
+"        Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
+"        file to an attribute on the list object, then saving the list.  The\n"
+"        named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
+"        Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
+"        ignored (a warning message is printed).  See also the -c option.\n"
+"\n"
+"        A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
+"        execfile, which is bound to the actual MailList object.  This lets "
+"you\n"
+"        do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE!  "
+"Using\n"
+"        this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
+"list!\n"
+"\n"
+"    --outputfile filename\n"
+"    -o filename\n"
+"        Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
+"        variables in a format suitable for input using this script.  In "
+"this\n"
+"        way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
+"        particular list and imprint those settings on another list.  "
+"filename\n"
+"        is the file to output the settings to.  If filename is `-', "
+"standard\n"
+"        out is used.\n"
+"\n"
+"    --checkonly\n"
+"    -c\n"
+"        With this option, the modified list is not actually changed.  Only\n"
+"        useful with -i.\n"
+"\n"
+"    --verbose\n"
+"    -v\n"
+"        Print the name of each attribute as it is being changed.  Only "
+"useful\n"
+"        with -i.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:117
+msgid ""
+"# -*- python -*-\n"
+"# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
+"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
+"## captured on %(when)s\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:143
+msgid "options"
+msgstr "گزینه‌ها"
+
+#: bin/config_list:202
+msgid "legal values are:"
+msgstr "مقادیر مجاز عبارتند از:"
+
+#: bin/config_list:269
+msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:272
+msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
+msgstr "ویژگی \"%(k)s\" تغییر کرد"
+
+#: bin/config_list:278
+msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:286
+msgid "Invalid value for property: %(k)s"
+msgstr "مقدار نامعتبر برای مولفه: %(k)s"
+
+#: bin/config_list:288
+msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:345
+msgid "Only one of -i or -o is allowed"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:347
+msgid "One of -i or -o is required"
+msgstr ""
+
+#: bin/config_list:351
+msgid "List name is required"
+msgstr "نام فهرست باید وارد شود"
+
+#: bin/convert.py:19
+msgid ""
+"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
+"\n"
+"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
+"\n"
+"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90
+msgid "Saving list"
+msgstr "در حال ذخیره فهرست"
+
+#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
+msgid "%%%"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:19
+msgid ""
+"Discard held messages.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    discard [options] file ...\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    --help / -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    --quiet / -q\n"
+"        Don't print status messages.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:94
+msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:100
+msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/discard:112
+msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:19
+msgid ""
+"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --marshal/-m\n"
+"        Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
+"automatic\n"
+"        guessing.\n"
+"\n"
+"    --pickle/-p\n"
+"        Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n"
+"        guessing.\n"
+"\n"
+"    --noprint/-n\n"
+"        Don't attempt to pretty print the object.  This is useful if "
+"there's\n"
+"        some problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
+"        representation.  Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'.  In "
+"that\n"
+"        case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n"
+"\n"
+"    --help/-h\n"
+"        Print this help message and exit\n"
+"\n"
+"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
+"a\n"
+"Python marshal.  If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
+"a\n"
+"Python pickle.  In either case, if you want to override the default "
+"assumption\n"
+"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:105
+msgid "No filename given."
+msgstr "هیچ نام پرونده‌ای وارد نشده است"
+
+#: bin/dumpdb:108
+msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:118
+msgid "Please specify either -p or -m."
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:133
+msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:139
+msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
+msgstr ""
+
+#: bin/dumpdb:142
+msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:20
+msgid "Export an XML representation of a mailing list."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:319
+msgid ""
+"%%prog [options]\n"
+"\n"
+"Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:325
+msgid ""
+"Output XML to FILENAME.  If not given, or if FILENAME is '-', standard out "
+"is\n"
+"used."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:329
+msgid ""
+"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
+"output.  Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
+"case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:334
+msgid ""
+"List the supported password hashing schemes and exit.  The scheme labels "
+"are\n"
+"case-insensitive."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:339
+msgid ""
+"The list to include in the output.  If not given, then all mailing lists "
+"are\n"
+"included in the XML output.  Multiple -l flags may be given."
+msgstr ""
+
+#: bin/export.py:345
+msgid "Unexpected arguments"
+msgstr "آرگومان‌های غیرمنتظره"
+
+#: bin/export.py:351
+msgid "Invalid password scheme"
+msgstr "قالب گذرواژه نامعتبر است"
+
+#: bin/find_member:19
+msgid ""
+"Find all lists that a member's address is on.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    find_member [options] regex [regex [...]]\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"    --listname=listname\n"
+"    -l listname\n"
+"        Include only the named list in the search.\n"
+"\n"
+"    --exclude=listname\n"
+"    -x listname\n"
+"        Exclude the named list from the search.\n"
+"\n"
+"    --owners\n"
+"    -w\n"
+"        Search list owners as well as members.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    regex\n"
+"        A Python regular expression to match against.\n"
+"\n"
+"The interaction between -l and -x is as follows.  If any -l option is given\n"
+"then only the named list will be included in the search.  If any -x option "
+"is\n"
+"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
+"specifically excluded.\n"
+"\n"
+"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module.  "
+"Complete\n"
+"specifications are at:\n"
+"\n"
+"http://docs.python.org/library/re.html\n"
+"\n"
+"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
+"displayed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/find_member:159
+msgid "Search regular expression required"
+msgstr ""
+
+#: bin/find_member:164
+msgid "No lists to search"
+msgstr "فهرستی برای جستجو موجود نیست"
+
+#: bin/find_member:173
+msgid "found in:"
+msgstr "پیدا شد در:"
+
+#: bin/find_member:179
+msgid "(as owner)"
+msgstr "(به عنوان مالک)"
+
+#: bin/fix_url.py:19
+msgid ""
+"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
+"\n"
+"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
+"\n"
+"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -u urlhost\n"
+"    --urlhost=urlhost\n"
+"        Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url "
+"and\n"
+"        host_name attributes of the list to the values found.  This\n"
+"        essentially moves the list from one virtual domain to another.\n"
+"\n"
+"        Without this option, the default web_page_url and host_name values "
+"are\n"
+"        used.\n"
+"\n"
+"    -v / --verbose\n"
+"        Print what the script is doing.\n"
+"\n"
+"If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/fix_url.py:75
+msgid "Locking list"
+msgstr "در حال قفل کردن فهرست"
+
+#: bin/fix_url.py:85
+msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/fix_url.py:88
+msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/genaliases:19
+msgid ""
+"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
+"\n"
+"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
+"py\n"
+"file.\n"
+"\n"
+"Usage: genaliases [options]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -q/--quiet\n"
+"        Some MTA output can include more verbose help text.  Use this to "
+"tone\n"
+"        down the verbosity.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/genaliases:84
+msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s."
+msgstr ""
+
+#: bin/inject:20
+msgid ""
+"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
+"\n"
+"Usage: inject [options] [filename]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+"\n"
+"    -l listname\n"
+"    --listname=listname\n"
+"        The name of the list to inject this message to.  Required.\n"
+"\n"
+"    -q queuename\n"
+"    --queue=queuename\n"
+"        The name of the queue to inject the message to.  The queuename must "
+"be\n"
+"        one of the directories inside the qfiles directory.  If omitted, "
+"the\n"
+"        incoming queue is used.\n"
+"\n"
+"filename is the name of the plaintext message file to inject.  If omitted,\n"
+"standard input is used.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/inject:84
+msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/inject:89
+msgid "A list name is required"
+msgstr "وارد کردن یک نام برای فهرست، لازم است"
+
+#: bin/list_admins:20
+msgid ""
+"List all the owners of a mailing list.\n"
+"\n"
+"Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+"    --all-vhost=vhost\n"
+"    -v=vhost\n"
+"        List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
+"host.\n"
+"\n"
+"    --all\n"
+"    -a\n"
+"        List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of.  You can\n"
+"have more than one named list on the command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_admins:97
+msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_lists:19
+msgid ""
+"List all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(program)s [options]\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+"    -a / --advertised\n"
+"        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
+"\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
+"    --virtual-host-overview=domain\n"
+"    -V domain\n"
+"        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
+"        domain.  This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
+"        set.\n"
+"\n"
+"    -b / --bare\n"
+"        Displays only the list name, with no description.\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_lists:113
+msgid "No matching mailing lists found"
+msgstr "هیچ فهرست پستی همخوان پیدا نشد"
+
+#: bin/list_lists:117
+msgid "matching mailing lists found:"
+msgstr "فهرست‌های پستی همخوان پیدا شده:"
+
+#: bin/list_members:19
+msgid ""
+"List all the members of a mailing list.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+"    --output file\n"
+"    -o file\n"
+"        Write output to specified file instead of standard out.\n"
+"\n"
+"    --regular / -r\n"
+"        Print just the regular (non-digest) members.\n"
+"\n"
+"    --digest[=kind] / -d [kind]\n"
+"        Print just the digest members.  Optional argument can be \"mime\" "
+"or\n"
+"        \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
+"of\n"
+"        digest.\n"
+"\n"
+"    --nomail[=why] / -n [why]\n"
+"        Print the members that have delivery disabled.  Optional argument "
+"can\n"
+"        be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
+"prints just the\n"
+"        users who have delivery disabled for that reason.  It can also be\n"
+"        \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
+"        enabled.\n"
+"\n"
+"    --fullnames / -f\n"
+"        Include the full names in the output.\n"
+"\n"
+"    --preserve / -p\n"
+"        Output member addresses case preserved the way they were added to "
+"the\n"
+"        list.  Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
+"\n"
+"    --invalid / -i\n"
+"        Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n"
+"        Ignores -r, -d, -n.\n"
+"\n"
+"    --unicode / -u\n"
+"        Print addresses which are stored as Unicode objects instead of "
+"normal\n"
+"        string objects.  Ignores -r, -d, -n.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
+"\n"
+"Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed\n"
+"first, followed by digest members, but no indication is given as to address\n"
+"status.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_members:191
+msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_members:202
+msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/list_members:224
+msgid "Could not open file for writing:"
+msgstr "امکان بازکردن این پرونده برای نوشتن در آن فراهم نشد:"
+
+#: bin/list_owners:20
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -w / --with-listnames\n"
+"        Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+"        output.  Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+"        the email address.\n"
+"\n"
+"    -m / --moderators\n"
+"        Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    listname\n"
+"        Print the owners of the specified lists.  More than one can appear\n"
+"        after the options.  If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+"        all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:20
+msgid ""
+"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
+"\n"
+"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
+"making\n"
+"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking.  "
+"It\n"
+"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n"
+"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
+"\n"
+"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP.  SIGINT and SIGTERM "
+"both\n"
+"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart "
+"qrunners\n"
+"that have exited due to a SIGINT.  SIGHUP causes the master and the "
+"qrunners\n"
+"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n"
+"\n"
+"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n"
+"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its "
+"own\n"
+"log files on receipt of a SIGHUP).  The master also leaves its own process "
+"id\n"
+"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n"
+"pid directly.  The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n"
+"everything for you.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -n/--no-restart\n"
+"        Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n"
+"        SIGINT.  They are never restarted if they exit in response to a\n"
+"        SIGTERM.  Use this only for debugging.  Only useful if the `start'\n"
+"        command is given.\n"
+"\n"
+"    -u/--run-as-user\n"
+"        Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
+"id\n"
+"        are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
+"        configured Mailman).  If run as root, this script will change to "
+"this\n"
+"        user and group before the check is made.\n"
+"\n"
+"        This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
+"u\n"
+"        flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
+"skipped,\n"
+"        and the program is run as the current user and group.  This flag is\n"
+"        not recommended for normal production environments.\n"
+"\n"
+"        Note though, that if you run with -u and are not in the mailman "
+"group,\n"
+"        you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n"
+"        list's archives through the web.  Tough luck!\n"
+"\n"
+"    -s/--stale-lock-cleanup\n"
+"        If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n"
+"        with an error message.  With this option, mailmanctl will perform "
+"an\n"
+"        extra level of checking.  If a process matching the host/pid "
+"described\n"
+"        in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n"
+"        matching process is found, mailmanctl will remove the apparently "
+"stale\n"
+"        lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
+"\n"
+"    -q/--quiet\n"
+"        Don't print status messages.  Error messages are still printed to\n"
+"        standard error.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+"\n"
+"    start   - Start the master daemon and all qrunners.  Prints a message "
+"and\n"
+"              exits if the master daemon is already running.\n"
+"\n"
+"    stop    - Stops the master daemon and all qrunners.  After stopping, no\n"
+"              more messages will be processed.\n"
+"\n"
+"    restart - Restarts the qrunners, but not the master process.  Use this\n"
+"              whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners "
+"will\n"
+"              use the newly installed code.\n"
+"\n"
+"    reopen  - This will close all log files, causing them to be re-opened "
+"the\n"
+"              next time a message is written to them\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:152
+msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:154
+msgid "Is qrunner even running?"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:160
+msgid "No child with pid: %(pid)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:162
+msgid "Stale pid file removed."
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:221
+msgid ""
+"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
+"another\n"
+"master qrunner is already running.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:227
+msgid ""
+"The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
+"is\n"
+"a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:233
+msgid ""
+"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
+"some\n"
+"process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
+"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually.  Or, if "
+"you\n"
+"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
+"\n"
+"Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
+"Lock host: %(status)s\n"
+"\n"
+"Exiting."
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
+msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:305
+msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:336
+msgid "No command given."
+msgstr "هیچ فرمانی داده نشده است."
+
+#: bin/mailmanctl:339
+msgid "Bad command: %(command)s"
+msgstr "دستور نادرست: %(command)s"
+
+#: bin/mailmanctl:344
+msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:353
+msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:360
+msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
+msgstr ""
+
+#: bin/mailmanctl:364
+msgid "Re-opening all log files"
+msgstr "در حال بازگشایی تمام پرونده‌های گزارش "
+
+#: bin/mailmanctl:400
+msgid "Starting Mailman's master qrunner."
+msgstr ""
+
+#: bin/mmsitepass:19
+msgid ""
+"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
+"\n"
+"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
+"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
+"places\n"
+"that a list users password can be used.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -c/--listcreator\n"
+"        Set the list creator password instead of the site password.  The "
+"list\n"
+"        creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
+"        the total power of the site administrator.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/mmsitepass:73
+msgid "site"
+msgstr "وبگاه"
+
+#: bin/mmsitepass:80
+msgid "list creator"
+msgstr "سازنده‌ی فهرست"
+
+#: bin/mmsitepass:86
+msgid "New %(pwdesc)s password: "
+msgstr "گذرواژه جدید %(pwdesc)s: "
+
+#: bin/mmsitepass:87
+msgid "Again to confirm password: "
+msgstr "دوباره برای تایید گذرواژه:"
+
+#: bin/mmsitepass:89
+msgid "Passwords do not match; no changes made."
+msgstr "گذرواژه‌ها هملنگه نیستند، هیچ تغییری نکرد."
+
+#: bin/mmsitepass:92
+msgid "Interrupted..."
+msgstr "دچار وقفه شد..."
+
+#: bin/mmsitepass:98
+msgid "Password changed."
+msgstr "گذرواژه تغییر کرد."
+
+#: bin/mmsitepass:100
+msgid "Password change failed."
+msgstr "تغییر گذرواژه شکست خورد."
+
+#: bin/msgfmt.py:5
+msgid ""
+"Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
+"\n"
+"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) "
+"into\n"
+"a binary GNU catalog (.mo file).  This is essentially the same function as "
+"the\n"
+"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n"
+"\n"
+"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -o file\n"
+"    --output-file=file\n"
+"        Specify the output file to write to.  If omitted, output will go to "
+"a\n"
+"        file named filename.mo (based off the input file name).\n"
+"\n"
+"    -h\n"
+"    --help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"    -V\n"
+"    --version\n"
+"        Display version information and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/msgfmt.py:49
+msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
+msgstr ""
+
+#: bin/msgfmt.py:57
+msgid "Return the generated output."
+msgstr "به سراغ خروجی تولید شده برگرد."
+
+#: bin/newlist:20
+msgid ""
+"Create a new, unpopulated mailing list.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -l language\n"
+"    --language=language\n"
+"        Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
+"        letter language code.\n"
+"\n"
+"    -u urlhost\n"
+"    --urlhost=urlhost\n"
+"        Gives the list's web interface host name.\n"
+"\n"
+"    -e emailhost\n"
+"    --emailhost=emailhost\n"
+"        Gives the list's email domain name.\n"
+"\n"
+"    -q/--quiet\n"
+"        Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
+"that\n"
+"        their list has been created.  This option suppresses the prompt and\n"
+"        notification.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this help text and exit.\n"
+"\n"
+"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
+"you will be prompted for the missing ones.\n"
+"\n"
+"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
+"for\n"
+"outgoing email, and the default URL for all web interfaces.  When you\n"
+"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
+"running\n"
+"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
+"for\n"
+"the list you are creating.\n"
+"\n"
+"You also specify the domain to create your new list in by typing the "
+"command\n"
+"like so:\n"
+"\n"
+"    newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
+"\n"
+"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
+"virtual\n"
+"hosts's lists.  E.g. with this setting people will view the general list\n"
+"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo.  Also, www.mydom.ain\n"
+"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
+"the email hostname to be automatically determined.\n"
+"\n"
+"If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
+"the\n"
+"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
+"specify\n"
+"`emailhost' like so:\n"
+"\n"
+"    newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
+"\n"
+"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
+"but\n"
+"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
+"will\n"
+"be used for the email interface.\n"
+"\n"
+"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
+"new list in by spelling the listname like so:\n"
+"\n"
+"    mylist at www.mydom.ain\n"
+"\n"
+"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
+"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
+"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
+"\n"
+"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
+"be\n"
+"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL "
+"(as\n"
+"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
+"\n"
+"Note that listnames are forced to lowercase.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:150
+msgid "Unknown language: %(lang)s"
+msgstr "زبان ناشناخته: %(lang)s"
+
+#: bin/newlist:155
+msgid "Enter the name of the list: "
+msgstr "نام فهرست را وارد کنید: "
+
+#: bin/newlist:176
+msgid "Enter the email of the person running the list: "
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:181
+msgid "Initial %(listname)s password: "
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:185
+msgid "The list password cannot be empty"
+msgstr "گذرواژه‌ی فهرست نمی تواند خالی بماند"
+
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
+msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
+msgstr ""
+
+#: bin/qrunner:20
+msgid ""
+"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
+"\n"
+"Each named runner class is run in round-robin fashion.  In other words, the\n"
+"first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
+"directory.  When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
+"the\n"
+"files in /its/ directory, and so on.  The number of total iterations can be\n"
+"given on the command line.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -r runner[:slice:range]\n"
+"    --runner=runner[:slice:range]\n"
+"        Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
+"        the -l option.  Optional slice:range if given, is used to assign\n"
+"        multiple qrunner processes to a queue.  range is the total number "
+"of\n"
+"        qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
+"from\n"
+"        [0..range).\n"
+"\n"
+"        If using the slice:range form, you better make sure that each "
+"qrunner\n"
+"        for the queue is given the same range value.  If slice:runner is "
+"not\n"
+"        given, then 1:1 is used.\n"
+"\n"
+"        Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
+"run\n"
+"        once in round-robin fashion.  The special runner `All' is shorthand\n"
+"        for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
+"\n"
+"    --once\n"
+"    -o\n"
+"        Run each named qrunner exactly once through its main loop.  "
+"Otherwise,\n"
+"        each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
+"SIGTERM\n"
+"        or SIGINT.\n"
+"\n"
+"    -l/--list\n"
+"        Shows the available qrunner names and exit.\n"
+"\n"
+"    -v/--verbose\n"
+"        Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
+"\n"
+"    -s/--subproc\n"
+"        This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
+"the\n"
+"        mailmanctl startup script.  It changes some of the exit-on-error\n"
+"        behavior to work better with that framework.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
+"names\n"
+"displayed by the -l switch.\n"
+"\n"
+"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n"
+"operation.  It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/qrunner:178
+msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
+msgstr ""
+
+#: bin/qrunner:179
+msgid "All runs all the above qrunners"
+msgstr ""
+
+#: bin/qrunner:215
+msgid "No runner name given."
+msgstr "نام هیچ اداره کننده‌ای وارد نگشته است."
+
+#: bin/rb-archfix:21
+msgid ""
+"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
+"\n"
+"Where options are:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
+"written\n"
+"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them.  These\n"
+"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
+"for\n"
+"high activity lists, particularly those where large text postings are made "
+"to\n"
+"them.\n"
+"\n"
+"Example:\n"
+"\n"
+"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
+"\n"
+"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
+"\n"
+"You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
+"script\n"
+"when you are satisfied with the results.\n"
+"\n"
+"This script is provided for convenience purposes only.  It isn't supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/remove_members:20
+msgid ""
+"Remove members from a list.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --file=file\n"
+"    -f file\n"
+"        Remove member addresses found in the given file.  If file is\n"
+"        `-', read stdin.\n"
+"\n"
+"    --all\n"
+"    -a\n"
+"        Remove all members of the mailing list.\n"
+"        (mutually exclusive with --fromall)\n"
+"\n"
+"    --fromall\n"
+"        Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
+"        regardless of virtual domains if you have any.  This option cannot "
+"be\n"
+"        used -a/--all.  Also, you should not specify a listname when using\n"
+"        this option.\n"
+"\n"
+"    --nouserack\n"
+"    -n\n"
+"        Don't send the user acknowledgements.  If not specified, the list\n"
+"        default value is used.\n"
+"\n"
+"    --noadminack\n"
+"    -N\n"
+"        Don't send the admin acknowledgements.  If not specified, the list\n"
+"        default value is used.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+"    listname is the name of the mailing list to use.\n"
+"\n"
+"    addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/remove_members:156
+msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
+msgstr ""
+
+#: bin/remove_members:163
+msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
+msgstr ""
+
+#: bin/remove_members:173
+msgid "No such member: %(addr)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/remove_members:178
+msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
+msgstr ""
+
+#: bin/reset_pw.py:21
+msgid ""
+"Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
+"\n"
+"This script resets all the passwords of a mailing list's members.  It can "
+"also\n"
+"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
+"your\n"
+"responsibility to let the users know that their passwords have been "
+"changed.\n"
+"\n"
+"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
+"\n"
+"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -v / --verbose\n"
+"        Print what the script is doing.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/reset_pw.py:77
+msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/reset_pw.py:83
+msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:19
+msgid ""
+"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
+"\n"
+"This removes (almost) all traces of a mailing list.  By default, the lists\n"
+"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"    rmlist [-a] [-h] listname\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"    --archives\n"
+"    -a\n"
+"        Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
+"        deleted, remove any residual archives.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76
+msgid "Removing %(msg)s"
+msgstr "در حال حذف %(msg)s"
+
+#: bin/rmlist:81
+msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:105
+msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
+msgstr "چنین فهرستی وجود ندارد (یا قبلاً پاک شده است): %(listname)s"
+
+#: bin/rmlist:107
+msgid "No such list: %(listname)s.  Removing its residual archives."
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:111
+msgid "Not removing archives.  Reinvoke with -a to remove them."
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:125
+msgid "list info"
+msgstr "اطلاعات فهرست"
+
+#: bin/rmlist:133
+msgid "stale lock file"
+msgstr ""
+
+#: bin/rmlist:141
+msgid "held message file"
+msgstr "پرونده پیام نگه‌داشته‌شده"
+
+#: bin/rmlist:146 bin/rmlist:148
+msgid "private archives"
+msgstr "بایگانی‌های خصوصی"
+
+#: bin/rmlist:150 bin/rmlist:152
+msgid "public archives"
+msgstr "بایگانی‌های همگانی"
+
+#: bin/show_qfiles:20
+msgid ""
+"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
+"\n"
+"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -q / --quiet\n"
+"        Don't print `helpful' message delimiters.\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+"\n"
+"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:19
+msgid ""
+"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
+"\n"
+"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
+":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo).  For "
+"every\n"
+"address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
+"is\n"
+"added.  For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
+"file, the address is removed.  Other options control what happens when an\n"
+"address is added or removed.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n"
+"\n"
+"Where `options' are:\n"
+"\n"
+"    --no-change\n"
+"    -n\n"
+"        Don't actually make the changes.  Instead, print out what would be\n"
+"        done to the list.\n"
+"\n"
+"    --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
+"    -w[=<yes|no>]\n"
+"        Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
+"        message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
+"        is.  With -w=yes or -w, the welcome message is sent.  With -w=no, "
+"no\n"
+"        message is sent.\n"
+"\n"
+"    --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
+"    -g[=<yes|no>]\n"
+"        Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
+"        overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is.  With\n"
+"        -g=yes or -g, the goodbye message is sent.  With -g=no, no message "
+"is\n"
+"        sent.\n"
+"\n"
+"    --digest[=<yes|no>]\n"
+"    -d[=<yes|no>]\n"
+"        Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
+"        digests.  With -d=yes or -d, they become digest members.  With -"
+"d=no\n"
+"        (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
+"\n"
+"    --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
+"    -a[=<yes|no>]\n"
+"        Specifies whether the admin should be notified for each "
+"subscription\n"
+"        or unsubscription.  If you're adding a lot of addresses, you\n"
+"        definitely want to turn this off!  With -a=yes or -a, the admin is\n"
+"        notified.  With -a=no, the admin is not notified.  With no -a "
+"option,\n"
+"        the default for the list is used.\n"
+"\n"
+"    --file <filename | ->\n"
+"    -f <filename | ->\n"
+"        This option is required.  It specifies the flat file to synchronize\n"
+"        against.  Email addresses must appear one per line.  If filename is\n"
+"        `-' then stdin is used.\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this message.\n"
+"\n"
+"    listname\n"
+"        Required.  This specifies the list to synchronize.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:115
+msgid "Bad choice: %(yesno)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:138
+msgid "Dry run mode"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:159
+msgid "Only one -f switch allowed"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:163
+msgid "No argument to -f given"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:172
+msgid "Illegal option: %(opt)s"
+msgstr "گزینه‌ی غیرمجاز: %(opt)s"
+
+#: bin/sync_members:178
+msgid "No listname given"
+msgstr "هیچ نام فهرستی وارد نشده"
+
+#: bin/sync_members:182
+msgid "Must have a listname and a filename"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:191
+msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:203
+msgid "Ignore  :  %(addr)30s"
+msgstr "نادید بگیر:  %(addr)30s"
+
+#: bin/sync_members:212
+msgid "Invalid :  %(addr)30s"
+msgstr "نامعتبر:  %(addr)30s"
+
+#: bin/sync_members:215
+msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
+msgstr ""
+
+#: bin/sync_members:260
+msgid "Added  : %(s)s"
+msgstr "اضافه شد: %(s)s"
+
+#: bin/sync_members:280
+msgid "Removed: %(s)s"
+msgstr "حذف شد: %(s)s"
+
+#: bin/transcheck:19
+msgid ""
+"\n"
+"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
+"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
+"the original templates and catalog.\n"
+"\n"
+"Usage:\n"
+"\n"
+"cd $MAILMAN_DIR\n"
+"%(program)s [-q] <lang>\n"
+"\n"
+"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
+"to ask for a brief summary.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:58
+msgid "check a translation comparing with the original string"
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:68
+msgid "scan a string from the original file"
+msgstr "پویش یک رشته از پرونده‌ی اصلی"
+
+#: bin/transcheck:78
+msgid "scan a translated string"
+msgstr "پویش یک رشته‌ی ترجمه شده"
+
+#: bin/transcheck:91
+msgid "check for differences between checked in and checked out"
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:124
+msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:143
+msgid ""
+"States table for the finite-states-machine parser:\n"
+"            0  idle\n"
+"            1  filename-or-comment\n"
+"            2  msgid\n"
+"            3  msgstr\n"
+"            4  end\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:280
+msgid ""
+"check a translated template against the original one\n"
+"       search also <MM-*> tags if html is not zero"
+msgstr ""
+
+#: bin/transcheck:327
+msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
+msgstr ""
+
+#: bin/unshunt:20
+msgid ""
+"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print help and exit.\n"
+"\n"
+"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
+"qfiles/shunt.  *** Warning ***  Do not unshunt messages that weren't\n"
+"shunted to begin with.  For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
+"will result in losing all the messages in that queue.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/unshunt:85
+msgid ""
+"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
+"%(e)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:20
+msgid ""
+"Perform all necessary upgrades.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -f/--force\n"
+"        Force running the upgrade procedures.  Normally, if the version "
+"number\n"
+"        of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
+"        `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+"\n"
+"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
+"some previous version.  It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:107
+msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:196 bin/update:711
+msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:215
+msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:221
+msgid "Updating the held requests database."
+msgstr "در حال روزآمد‌سازی بانک‌داده‌ی درخواست‌های نگه‌داشته‌شده"
+
+#: bin/update:243
+msgid ""
+"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file.  This won't work with\n"
+"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
+msgstr ""
+
+#: bin/update:255
+msgid ""
+"\n"
+"%(listname)s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
+"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
+"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
+"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
+"to\n"
+"        %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
+"\n"
+"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
+"script.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:270
+msgid ""
+"%s has both public and private mbox archives.  Since this list\n"
+"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
+"archive file (%s) as the active one, and renaming\n"
+"        %s\n"
+"    to\n"
+"        %s.preb6\n"
+"\n"
+"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
+"script.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:287
+msgid "- updating old private mbox file"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:295
+msgid ""
+"    unknown file in the way, moving\n"
+"        %(o_pri_mbox_file)s\n"
+"    to\n"
+"        %(newname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:309
+msgid "- updating old public mbox file"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:317
+msgid ""
+"    unknown file in the way, moving\n"
+"        %(o_pub_mbox_file)s\n"
+"    to\n"
+"        %(newname)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:353
+msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:361
+msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:363
+msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:366
+msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:396
+msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:399
+msgid "removing %(src)s"
+msgstr "در حال حذف %(src)s"
+
+#: bin/update:403
+msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:408
+msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:412
+msgid "updating old qfiles"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:455
+msgid "Warning!  Not a directory: %(dirpath)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:530
+msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:544
+msgid "Warning!  Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:563
+msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:574
+msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:598
+msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:614
+msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
+msgstr ""
+
+#: bin/update:667
+msgid "getting rid of old source files"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:677
+msgid "no lists == nothing to do, exiting"
+msgstr "هیچ فهرستی پیدا نشد == هیچ کاری برای انجام نیست، در حال خروج"
+
+#: bin/update:684
+msgid ""
+"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
+"If your archives are big, this could take a minute or two..."
+msgstr ""
+
+#: bin/update:689
+msgid "done"
+msgstr "انجام شد"
+
+#: bin/update:691
+msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
+msgstr "در حال روزآمدسازی فهرست پستی: %(listname)s"
+
+#: bin/update:694
+msgid "Updating Usenet watermarks"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:699
+msgid "- nothing to update here"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:722
+msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:736
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
+"\n"
+"    You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
+"what\n"
+"    version you were previously running.\n"
+"\n"
+"    If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
+"    manually update your mailing lists.  For each mailing list you need to\n"
+"    copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
+"\n"
+"    However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
+"have\n"
+"    to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
+"    changes.\n"
+"\n"
+"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:793
+msgid "No updates are necessary."
+msgstr "هیچ روزآمدسازی‌ای لازم نیست."
+
+#: bin/update:796
+msgid ""
+"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
+"This is probably not safe.\n"
+"Exiting."
+msgstr ""
+
+#: bin/update:801
+msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
+msgstr ""
+
+#: bin/update:810
+msgid ""
+"\n"
+"ERROR:\n"
+"\n"
+"The locks for some lists could not be acquired.  This means that either\n"
+"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
+"the\n"
+"%(lockdir)s directory.\n"
+"\n"
+"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
+"then\n"
+"re-run \"make update\" manually.  See the INSTALL and UPGRADE files for "
+"details.\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/version:19
+msgid "Print the Mailman version.\n"
+msgstr "چاپ نسخه‌ی میلمن\n"
+
+#: bin/version:26
+msgid "Using Mailman version:"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:20
+msgid ""
+"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
+"\n"
+"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
+"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
+"MailList\n"
+"object from Python's interactive interpreter.  When running interactively, "
+"a\n"
+"MailList object called `m' will be available in the global namespace.  It "
+"also\n"
+"loads the class MailList into the global namespace.\n"
+"\n"
+"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
+"and this script will take care of the housekeeping (see below for "
+"examples).\n"
+"In that case, the general usage syntax is:\n"
+"\n"
+"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -l / --lock\n"
+"        Lock the list when opening.  Normally the list is opened unlocked\n"
+"        (e.g. for read-only operations).  You can always lock the file "
+"after\n"
+"        the fact by typing `m.Lock()'\n"
+"\n"
+"        Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
+"()\n"
+"        before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
+"        automatically save changes to the MailList object (but it will "
+"unlock\n"
+"        the list).\n"
+"\n"
+"    -i / --interactive\n"
+"        Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n"
+"        complete.  This is the default unless the -r option is given.\n"
+"\n"
+"    --run [module.]callable\n"
+"    -r [module.]callable\n"
+"        This can be used to run a script with the opened MailList object.\n"
+"        This works by attempting to import `module' (which must be in the\n"
+"        directory containing withlist, or already be accessible on your\n"
+"        sys.path), and then calling `callable' from the module.  callable "
+"can\n"
+"        be a class or function; it is called with the MailList object as "
+"the\n"
+"        first argument.  If additional args are given on the command line,\n"
+"        they are passed as subsequent positional args to the callable.\n"
+"\n"
+"        Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
+"with\n"
+"        the name `callable' will be imported.\n"
+"\n"
+"        The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
+"\n"
+"    --all / -a\n"
+"        This option only works with the -r option.  Use this if you want to\n"
+"        execute the script on all mailing lists.  When you use -a you "
+"should\n"
+"        not include a listname argument on the command line.  The variable "
+"`r'\n"
+"        will be a list of all the results.\n"
+"\n"
+"    --quiet / -q\n"
+"        Suppress all status messages.\n"
+"\n"
+"    --help / -h\n"
+"        Print this message and exit\n"
+"\n"
+"\n"
+"Here's an example of how to use the -r option.  Say you have a file in the\n"
+"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n"
+"two functions:\n"
+"\n"
+"def listaddr(mlist):\n"
+"    print mlist.GetListEmail()\n"
+"\n"
+"def requestaddr(mlist):\n"
+"    print mlist.GetRequestEmail()\n"
+"\n"
+"Now, from the command line you can print the list's posting address by "
+"running\n"
+"the following from the command line:\n"
+"\n"
+"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
+"Loading list: mylist (unlocked)\n"
+"Importing listaddr ...\n"
+"Running listaddr.listaddr() ...\n"
+"mylist at myhost.com\n"
+"\n"
+"And you can print the list's request address by running:\n"
+"\n"
+"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
+"Loading list: mylist (unlocked)\n"
+"Importing listaddr ...\n"
+"Running listaddr.requestaddr() ...\n"
+"mylist-request at myhost.com\n"
+"\n"
+"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n"
+"user on a particular list.  You could put the following function in a file\n"
+"called `changepw.py':\n"
+"\n"
+"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
+"\n"
+"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
+"    try:\n"
+"        mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
+"        mlist.Save()\n"
+"    except NotAMemberError:\n"
+"        print 'No address matched:', addr\n"
+"\n"
+"and run this from the command line:\n"
+" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody at somewhere.org foobar\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:164
+msgid ""
+"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
+"\n"
+"    This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
+"if\n"
+"    os._exit() is called.  It will get called if an exception occurs "
+"though.\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:175
+msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
+msgstr "در حال قفل‌گشایی (ولی نه ذخیره‌سازی) فهرست: %(listname)s"
+
+#: bin/withlist:179
+msgid "Finalizing"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:188
+msgid "Loading list %(listname)s"
+msgstr "در حال بارگذاری فهرست  %(listname)s"
+
+#: bin/withlist:190
+msgid "(locked)"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:192
+msgid "(unlocked)"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:197
+msgid "Unknown list: %(listname)s"
+msgstr "فهرست ناشناخته: %(listname)s"
+
+#: bin/withlist:237
+msgid "No list name supplied."
+msgstr "هیچ نام فهرستی وارد نشده است."
+
+#: bin/withlist:246
+msgid "--all requires --run"
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:266
+msgid "Importing %(module)s..."
+msgstr "در حال درون‌بُرد %(module)s..."
+
+#: bin/withlist:270
+msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
+msgstr ""
+
+#: bin/withlist:291
+msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
+msgstr ""
+
+#: cron/bumpdigests:19
+msgid ""
+"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    --help/-h\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"The lists named on the command line are bumped.  If no list names are "
+"given,\n"
+"all lists are bumped.\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/checkdbs:20
+msgid ""
+"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/checkdbs:108
+msgid ""
+"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/checkdbs:121
+msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
+msgstr ""
+
+#: cron/checkdbs:124
+msgid "%(realname)s moderator request check result"
+msgstr ""
+
+#: cron/checkdbs:144
+msgid "Pending subscriptions:"
+msgstr "درخواست اشتراک‌های معلق:"
+
+#: cron/checkdbs:155
+msgid "Pending unsubscriptions:"
+msgstr "درخواست لغو اشتراک‌های معلق:"
+
+#: cron/checkdbs:162
+msgid ""
+"\n"
+"Pending posts:"
+msgstr ""
+"\n"
+"فرستاده‌های معلق:"
+
+#: cron/checkdbs:169
+msgid ""
+"From: %(sender)s on %(date)s\n"
+"Subject: %(subject)s\n"
+"Cause: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: cron/cull_bad_shunt:20
+msgid ""
+"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n"
+"\n"
+"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n"
+"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n"
+"that many seconds old.\n"
+"\n"
+"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n"
+"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n"
+"\n"
+"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n"
+"directories are processed. Anything else is skipped.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/disabled:20
+msgid ""
+"Process disabled members, recommended once per day.\n"
+"\n"
+"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
+"delivery is disabled.  If they have been disabled due to bounces, they will\n"
+"receive another notification, or they may be removed if they've received "
+"the\n"
+"maximum number of notifications.\n"
+"\n"
+"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications "
+"to\n"
+"members whose accounts have been disabled for those reasons.  Use --all to\n"
+"send the notification to all disabled members.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"    -o / --byadmin\n"
+"        Also send notifications to any member disabled by the list\n"
+"        owner/administrator.\n"
+"\n"
+"    -m / --byuser\n"
+"        Also send notifications to any member disabled by themselves.\n"
+"\n"
+"    -u / --unknown\n"
+"        Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n"
+"        (usually a legacy disabled address).\n"
+"\n"
+"    -b / --notbybounce\n"
+"        Don't send notifications to members disabled because of bounces "
+"(the\n"
+"        default is to notify bounce disabled members).\n"
+"\n"
+"    -a / --all\n"
+"        Send notifications to all disabled members.\n"
+"\n"
+"    -f / --force\n"
+"        Send notifications to disabled members even if they're not due a "
+"new\n"
+"        notification yet.\n"
+"\n"
+"    -l listname\n"
+"    --listname=listname\n"
+"        Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/disabled:145
+msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
+msgstr ""
+
+#: cron/gate_news:19
+msgid ""
+"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: gate_news [options]\n"
+"\n"
+"Where options are\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        Print this text and exit.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/mailpasswds:19
+msgid ""
+"Send password reminders for all lists to all users.\n"
+"\n"
+"This program scans all mailing lists and collects users and their "
+"passwords,\n"
+"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true.  "
+"Then\n"
+"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
+"the list passwords and options url for the user.  The password reminder "
+"comes\n"
+"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -l listname\n"
+"    --listname=listname\n"
+"        Send password reminders for the named list only.  If omitted,\n"
+"        reminders are sent for all lists.  Multiple -l/--listname options "
+"are\n"
+"        allowed.\n"
+"\n"
+"    -h/--help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/mailpasswds:216
+msgid "Password // URL"
+msgstr "گذرواژه// URL"
+
+#: cron/mailpasswds:222
+msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
+msgstr ""
+
+#: cron/nightly_gzip:19
+msgid ""
+"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
+"\n"
+"This script should be run nightly from cron.  When run from the command "
+"line,\n"
+"the following usage is understood:\n"
+"\n"
+"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
+"\n"
+"Where:\n"
+"    --verbose\n"
+"    -v\n"
+"        print each file as it's being gzip'd\n"
+"\n"
+"    --help\n"
+"    -h\n"
+"        print this message and exit\n"
+"\n"
+"    listnames\n"
+"        Optionally, only compress the .txt files for the named lists.  "
+"Without \n"
+"        this, all archivable lists are processed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: cron/senddigests:20
+msgid ""
+"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"    -h / --help\n"
+"        Print this message and exit.\n"
+"\n"
+"    -l listname\n"
+"    --listname=listname\n"
+"        Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
+"all\n"
+"        lists are sent out.\n"
+msgstr ""

Modified: trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -13,10 +13,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-26 10:25+0300\n"
 "Last-Translator: Joni Töyrylä <joni.toyryla at stonelake.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish Language Team\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -30,141 +31,141 @@
 msgstr " %(size)i tavua "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Edellinen viesti:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Seuraava viesti:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "ketju"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "aihe"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "kirjoittaja"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "päivämäärä"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Arkistoja ei ole.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip teksti%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Teksti%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "tutkitaan artikkeliarkistoa\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "huhtikuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "helmikuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "tammikuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "maaliskuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "elokuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "heinäkuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "kesäkuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "toukokuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "marraskuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "lokakuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "syyskuu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Neljäs"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Toinen"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Kolmas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(ord)s neljännes"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i. %(month)sta %(year)i alkava viikko"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i. %(month)sta %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Luodaan viestipuuta\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Päivitetään HTML-sivut artikkelille %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "viestitiedosto %(filename)s puuttuu!"
 
@@ -225,9 +226,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli päivätty  %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ei otsikkoa)"
@@ -245,24 +246,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Ylläpitäjä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Listaa <em>%(safelistname)s</em> ei ole olemassa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Kirjautuminen epäonnistui."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -276,12 +277,12 @@
 "               koostettu lähetys tai tavallinen lähetys tai postituslistasi\n"
 "               on käyttökelvoton."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varoitus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -290,7 +291,7 @@
 " Listalla on koosteiden vastaanottajia, mutta koosteet\n"
 " ovat poissa käytöstä. Nämä henkilöt eivät saa viestejä.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -300,19 +301,19 @@
 "Listalla on tavallisia jäseniä, mutta ei-koostetut\n"
 " viestit ovat poissa käytöstä. Nämä henkilöt eivät saa viestejä.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s postituslistat - Ylläpitäjän linkit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Tervetuloa!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -320,7 +321,7 @@
 "<p>Tällä hetkellä palvelimella %(hostname)s ei ole julkisia\n"
 " %(mailmanlink)s postituslistoja."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -331,11 +332,11 @@
 "            Napsauta listan nimeä siirtyäksesi postituslistan "
 "ylläpitosivulle."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "oikea "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -356,32 +357,32 @@
 " \n"
 " <p> Julkisten postituslistojen infosivulle pääset tästä linkistä, "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "postituslistan esittelysivu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ei kuvausta saatavilla]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Kelvollista muuttujanimeä ei löydy."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -389,11 +390,11 @@
 "%(realname)s Postituslistan konfiguroinnin ohje\n"
 " <br><em>%(varname)s</em> Optio"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s Listan Muokkaus Ohje"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -408,60 +409,60 @@
 " tämän valinnan. Voit myös\n"
 " "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "palaa %(categoryname)s valintojen sivulle."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s ylläpito (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s postituslistan ylläpito <br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfigurointiluokat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Muut ylläpidon toiminnot"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Hoida odottavat pyynnöt pääkäyttäjälle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Mene listan yleisesittelysivulle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Muokkaa julkisia HTML sivuja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Mene listan arkistoon"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Poista tämä postituslista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (vaatii vahvistuksen)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Poistu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Hätäylläpito kaikelle listaliikenteelle on päällä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -469,11 +470,11 @@
 "Tee muutoksesi seuraavassa kappaleessa ja lähetä\n"
 " ne painamalla allaolevaa <em>Lähetä muutokset</em> nappia."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Jäsenen lisätehtävät"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -481,23 +482,23 @@
 "<li>Aseta kaikkien muutosoikeudet, myös\n"
 "            niiden jäsenten, jotka eivät nyt ole näkyvissä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Pois"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Arvo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -505,106 +506,106 @@
 "Väärin muotoiltu arvo:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Syötä teksti alapuolelle, tai...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...määrittele lähetettävä tiedosto</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Aihe %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Aiheen nimi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Päättyy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Kuvaus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Lisää uusi aihe..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...ennen tätä."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...tämän jälkeen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Roskapostisuodatus sääntä %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Roskapostisuodatus Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Lykkää"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Torju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Pidätä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Hylkää"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Toiminto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Siirrä sääntö ylös"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Siirrä sääntö alas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Muokkaa <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Yksityiskohdat <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -614,107 +615,107 @@
 "        tämän arvon asettaminen suoritetaan heti, mutta se ei muokkaa\n"
 "        sitä pysyvästi.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Joukkoliittymiset"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Joukkopoistot"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Jäsenien listaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(apua)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Etsi jäsen %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Etsitään..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Väärä vakioilmaus: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s jäsentä yhteensä, %(membercnt)s näytetään"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s jäsentä yhteensä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "irtisano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "jäsenen osoite<br>jäsenen nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "piilota"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "muokkaa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ei postia<br>[syy]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "hyväksyntä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ei (metoo)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "kokoelma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "kieli"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>irtisano</b> -- Klikkaa tästä irtisanoaksesi jäsenen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -724,7 +725,7 @@
 "        asetetaan, heidän lähetyksensä muokataan, muuten heidät on\n"
 "        hyväksytty."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -732,7 +733,7 @@
 "<b>piilota</b> -- Onko jäsenen osoite piilotettuna\n"
 "        tilaajien listaan?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -764,7 +765,7 @@
 "                     käyttäjille\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -772,7 +773,7 @@
 "<b>Ilmoitukset</b> -- Saavatko jäsenet ilmoitukset\n"
 "        lähetetyistä viesteistä?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -780,7 +781,7 @@
 "<b>ei kopiota itselle</b> -- Estetäänkö jäsenelle omien viestien\n"
 "        saaminen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -788,7 +789,7 @@
 "<b>ei duplikaatteja</b> -- Estetäänkö jäsenelle omien viestien\n"
 "        saaminen, jos ne ovat samoja?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -796,7 +797,7 @@
 "<b>kooste</b> -- Saako jäsen viestit koosteena?\n"
 "        (muuten yksittäiset viestit)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -804,19 +805,19 @@
 "<b>tavallinen</b> -- Jos koosteena, saako jäsen koosteen\n"
 "        tavallisena tekstinä?  (muuten, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>kieli</b> -- Käyttäjän kielivalinta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Napsauta tähän piilottaaksesi tämän taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Napsauta tähän nähdäksesi tämän taulun selosteen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -824,28 +825,28 @@
 "<p><em>Nähdäksesi lisää jäseniä, klikkaa allaolevasta listasta\n"
 "        sopivaa aluetta:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s sta %(end)s aan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Liitä nämä käyttäjät nyt tai kutsu heidät?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Kutsu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Liity"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Lähetä tervetuloviestit uusille jäsenille?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -855,25 +856,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -883,36 +885,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Lähetä ilmoitus uusista liittyneistä listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Syötä yksi osoite per rivi alapuolelle..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... tai määrittele lähetettävä tiedosto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -922,19 +924,19 @@
 "Syötä lisätietoteksti alla olevaan kenttään. Teksti lisätään\n"
 "liittymisilmoituksen alkuun. Lisää vähintään yksi tyhjä rivi loppuun..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Lähetä irtisanomisilmoitus käyttäjälle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Lähetä ilmoitukset listan omistajalle?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Vaihda listan omistussuhteen salasanat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -968,23 +970,23 @@
 "ja syöttää listan pääkäyttäjien sähköpostiosoitteet \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">yleisten valintojen osassa</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Anna uusi ylläpitäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Vahvista ylläpitäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Anna uusi pääkäyttäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Vahvista pääkäyttäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -994,238 +996,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Anna uusi pääkäyttäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Vahvista pääkäyttäjän salasana:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Lähetä muutoksesi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Pääkäyttäjän salasanat eivät täsmänneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Salasanasi eivät täsmää."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Ylläpitäjän salasanat eivät täsmänneet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Jo jäsen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<tyhjä rivi>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Väärä/Virheellinen sähköpostiosoite"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Vahingollinen osoite (vääriä kirjaimia)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 "Osoite on kiellettyjen osoitteiden listalla (täsmäsi kaavaan %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Kutsuttu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Onnistuneesti liitetty:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Virhe kutsuttaessa:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Virhe liittäessä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ei voi erottaa ei-jäseniä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Virheellinen muutosasetuksen arvo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ei liitetty"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ei käsitellä muutoksia poistetulle käyttäjälle: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Virhe eroamisessa:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Ylläpidon tietokanta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Ylläpidon tietokannan tulokset"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Ei odottavia pyyntöjä."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klikkaa tästä sivun uudelleenlataamiseksi."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Yksityiskohtaiset ohjeet ylläpidon tietokantaan"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Ylläpidollinen pyyntö postituslistalle:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Lähetä kaikki tiedot"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 "Hylkää kaikki viestit jotka ovat merkitty <em>Poistettavaksi (Defer)</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "kaikki %(esender)s n odottavat viestit."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "yksi odottava viesti."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "kaikki odottavat viestit."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman ylläpidon tietokannan virhe"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista käytössä olevista postituslistoista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Sinun täytyy määritellä listan nimi. Tässä on %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Liittymispyyntöjä"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Osoite/nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Valintasi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Hylkäämisen syy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Hyväksy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Estä pääsy pysyvästi tältä listalta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Käyttäjän osoite/nimi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Eroamispyyntöjä"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Odottavat viestit."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Lähettäjä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Toimenpide kaikkiin näihin odottaviin viesteihin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Säilytä viestit järjestelmän ylläpitäjälle"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Edelleenohjaa viestit (yksitellen) osoitteella:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Tyhjennä tämän jäsenen <em>ylläpito</em> asetus"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Lähettäjä on nyt postituslistan käyttäjä</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Lisää <b>%(esender)s</b> lähettäjän suodatukseen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Hyväksytyt"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Hylätyt"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Odottavat"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Torjutut"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1233,7 +1252,7 @@
 "Estä <b>%(esender)s</b> koskaan liittymästä tähän\n"
 "                    postituslistaan"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1241,85 +1260,85 @@
 "Klikkaa viestin numeroa nähdäksesi yksittäinen\n"
 "            viesti, tai voit "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "näytä kaikki %(esender)s viestit"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Aihe:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " tavua"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ei saatavilla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Syy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Vastaanotettu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Postitus odottaa hyväksyntää"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d / %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Viesti tunnuksella #%(id)d oli kadonnut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Viesti tunnuksella #%(id)d on vioittunut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Säilytä viesti järjestelmän ylläpitäjälle"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Lisäksi, edelleenohjaa tämä viesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Selvitystä ei annettu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Jos hylkäät tämän viestin, <br> selitä miksi (vapaaehtoinen):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Viestin otsikot:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Ote viestistä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Tietokanta päivitetty..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " on jo jäsen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s on kielletty (banned) (täsmäsi kaavaan: %(patt)s)"
 
@@ -1984,7 +2003,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Omistajan sähköpostiosoite on väärä: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista on jo olemassa: %(listname)s"
 
@@ -2000,7 +2019,7 @@
 "Listaa luotaessa tapahtui jokin tuntematon virhe.\n"
 "                Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Uusi postituslistasi: %(listname)s"
 
@@ -2246,11 +2265,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HMTL on muutettu onnistuneesti."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s postituslistat"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2258,7 +2277,7 @@
 "<p>Palvelimella %(hostname)s ei ole julkisia\n"
 "            %(mailmanlink)s postituslistoja."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2272,11 +2291,11 @@
 "            lisätietoja listasta, liittyäksesi, erotaksesi, tai\n"
 "            muuttaaksesi liittymisasetuksiasi."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "oikea"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2289,11 +2308,11 @@
 "        <p>Postituslistojen ylläpidon yhteenvetosivulle pääset tästä "
 "linkistä, "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "listan ylläpidon yhteenvetosivu"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2301,11 +2320,11 @@
 ".\n"
 "         <p>Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Muokkaa valintoja"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Näytä tämä sivu"
@@ -2861,7 +2880,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Poista tämä lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI-koodissa on väärä välinta"
 
@@ -2870,27 +2889,39 @@
 msgstr "%(realname)s luettelon todennus epäonnistui"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Sinun täytyy antaa kunnollinen sähköpostiosoite."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Et voi liittää listaa itseensä!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Jos annat salasanan, sinun täytyy vahvistaa se."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Salasanasi eivät täsmää."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2906,7 +2937,7 @@
 "jossa on tarkemmat ohjeet."
 
 # #######
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2917,7 +2948,7 @@
 "        ota yhteyttä listan omistajiin %(listowner)s."
 
 # #######
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2925,7 +2956,7 @@
 "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen.  (Sen täytyy esimerkiksi\n"
 "sisältää @-merkki."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2933,7 +2964,7 @@
 "Liittymisesi ei ole sallittu, koska antamasi sähköpostiosoite\n"
 "turvaton."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2945,7 +2976,7 @@
 "sähköpostiosoitteeseesi %(email)s.  Liittymisesi ei ole voimassa ennenkuin\n"
 "vahvistat liittymisesi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2957,16 +2988,16 @@
 "edelleen listan pääkäyttäjälle.  Saat sähköpostina tiedoa pääkäyttäjien \n"
 "päätöksestä, kun he saavat pyyntösi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Olet jo liittynyt."
 
 # #######
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailmanin varoitus yksityisyyden suojasta"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2997,15 +3028,15 @@
 "ja olet huolestunut yksityisyydestäsi, voit vapaasti\n"
 "lähettää viestin listan ylläpitäjälle %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Tämä lista ei tue lukemiston lähettämistä."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Tämä lista tukee vain lukemistolähetyksiä. "
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Sinut on onnistuneesti liitetty  %(realname)s postituslistalle."
 
@@ -3756,165 +3787,169 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Koostejäsenet (Digest members):"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabia"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Viro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsekki"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Tanska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Saksa"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Englanti (amerikan-)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Espanja (Espanja)"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Viro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Ranska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Heprea"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Unkari"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italia"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japani"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korea"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Liettua"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Flaami"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norja"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Puola"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugali"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugali (Brasilia)"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romania"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Venäjä"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveeni"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbia"
 
 # #######
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ruotsi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraina"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnam"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kiina (Kiina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kiina (Taiwan)"
 
@@ -3936,23 +3971,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Tervetuloa  \"%(realname)s\" postituslistalle %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Sinut on irtisanottu %(realname)s postituslistalta"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s postituslistan muistuttaja"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Syytä ei annettu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Vihamielinen kirjautumisyritys havaittu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3963,7 +3998,7 @@
 "mutta yritti tarkoituksella vakuuttaa kutsun olleen sinun listallesi\n"
 "Lähetimme tämän viestin tiedoksesi, sinun ei tarvitse tehdä mitään."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3975,7 +4010,7 @@
 "tarkoituksella vakuuttaa kutsun olevan toiselle listalle.\n"
 "Lähetimme tämän viestin tiedoksesi, sinun ei tarvitse tehdä mitään."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s postituslistan muistuttaja"
 
@@ -4360,7 +4395,7 @@
 "             lukittu</em> varoitukset lähtetään.  Tämä arvo tulee "
 "ollakokonaisluku."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Ilmoitukset"
 
@@ -4804,7 +4839,10 @@
 msgstr "Kun vastaanotetaan lukemistoja, mikä on oletusmuoto?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Kuinka suuri lukemisto pitäisi (Kb) olla ennenkuin se lähetetään?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4880,15 +4918,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Ei koostetta mitä lähettää."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Muuttujalla %(property)s on väärä arvo."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite valinnalle %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite valinnalle %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4903,7 +4941,7 @@
 "                <p>Listasi ei ehkä toimi, ennenkuin korjaat tämän\n"
 "                ongelman."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5165,19 +5203,32 @@
 "             pitkiä postituslistan nimiä joksikin suppeammaksi, kunhan se\n"
 "             edelleen yksilöi postituslistan."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Piilota viestin lähettäjä laittamalla tilalle listan\n"
 "           osoite (Korvaa kentät From, Sender ja Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Vastaus-kenttä:</tt> otsikon munging"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5189,19 +5240,19 @@
 "             siitä, että explict <tt>Reply-To:</tt> otsikko on\n"
 "             Mailmanin lisäämä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Selkeä osoite"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Lähettäjä"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Tämä lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5213,7 +5264,7 @@
 "useimmille\n"
 "             postituslistoille."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5300,11 +5351,11 @@
 "             alla oleva <tt>Vastaus:</tt> osoite osoittamaan\n"
 "             list rinnakkaiselle listalle."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Selkeä <tt>Vastaus:</tt> otsikko."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5380,11 +5431,11 @@
 "             <p>Huomaa, että jos alkuperäinen viesti sisältää\n"
 "             <tt>Vastaus:</tt> määrittelyn, sitä ei muuteta."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Sateenvarjolistan asetukset"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5392,7 +5443,7 @@
 "Lähetä salasanan muistutukset \"-owner\" osoitteeseen\n"
 "             sen sijaan että ne lähetettäisiin suoraan käyttäjälle."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5409,7 +5460,7 @@
 "             arvona \"umbrella_member_suffix\" lisättynä jäsenen\n"
 "             tilinnimellä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5419,7 +5470,7 @@
 "             listoile, aiemman asetuksen \"umbrella_list\"\n"
 "             mukaan."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5445,11 +5496,11 @@
 "kun \"umbrella_list\"\n"
 "             on \"Ei\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Lähetä kuukausittain salasanamuistutuksia"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5460,7 +5511,7 @@
 "             kerran kuussa jäsenillesi.  Huomaa, että jäsenet voivat ottaa\n"
 "             pois käytöstä omat henkilökohtaiset salasanamuistutuksensa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5468,7 +5519,7 @@
 "Listakohtainen teksti, joka lisätään uuden liittyjän tervetulo-\n"
 "             viestiin"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5507,11 +5558,11 @@
 "                 <li>Tyhjä rivi erottaa kappaleet toisistaan.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Lähetä tervetuloviesti uusille jäsenille?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5527,7 +5578,7 @@
 "postitusohjelmasta\n"
 "             Mailmaniin."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5535,11 +5586,11 @@
 "Teksti, joka lähetetään henkilöille, jotka lähtevät listalta. Jos tyhjä,\n"
 "             mitään erityistä tekstiä ei lisätä irtisanomisviestiin."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Lähetä hyvästelyviesti jäsenille irtisanoutuessa?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5547,7 +5598,7 @@
 "Pitäisikö listan pääkäyttäjän saada heti ilmoitus uusista pyynnöistä\n"
 "             vai kerran päivässä ilmoitus kaikista kerääntyneistä pyynnöistä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5564,7 +5615,7 @@
 "             toisesta.  Tämän arvon asettaminen aiheuttaa ilmoitusten\n"
 "             lähettämisen heti niiden saapumisen jälkeen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5572,19 +5623,19 @@
 "Pitäisikö ylläpitäjän saada ilmoitukset liittymisistä ja\n"
 "             irtisanomisista?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Lähetä viesti lähettäjälle, jos hänen viestinsä odottaa hyväksymistä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Hätäylläpito kaikelle listaliikenteelle:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5596,7 +5647,7 @@
 "varten. Aseta tämä valitsin, kun listalla käydään fleimisotaa ja haluat\n"
 "hillitä ihmisiä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5604,7 +5655,7 @@
 "Tälle listalle liittyvien uusien jäsenten oletusasetukset.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5612,7 +5663,7 @@
 "Kun uusi jäsen on liitetty tälle listalle, hänen\n"
 "             alkuperäiset asetukset on otettu tämän muuttujan arvoista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5620,7 +5671,7 @@
 "(Ylläpidolliset suodatukset) Tarkista postitukset ja keskeytykset\n"
 "             jotka vaikuttavat ylläpitopyynnöiltä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5635,7 +5686,7 @@
 "             jonoon, ilmoittaa ylläpitäjälle tulleesta uudesta\n"
 "             ylläpitopyynnöstä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5643,7 +5694,7 @@
 "Viestin tekstiosan enimmäispituus kilobitteinä.\n"
 "             Aseta arvoksi 0, jos et halua rajoittaa pituutta."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5651,11 +5702,11 @@
 "Käyttäjälistalla näytettävien käyttäjien maksimimäärä \n"
 "             yhdellä sivulla."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Palvelimen nimi, jota tämän lista haluaa käyttää sähköposteissaan."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5674,7 +5725,7 @@
 "kesken, joilla\n"
 "             on useita osoitteita."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5688,7 +5739,7 @@
 "                 (esim. <tt>List-*</tt>) otsikot?  <em>Kyllä</em> on\n"
 "                 suositeltavaa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5733,11 +5784,11 @@
 "nämä\n"
 "                 otsikot pois käytöstä tullaan lopulta poistamaan)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Pitäisikö postituksiin lisätä <tt>List-Post:</tt> otsikkokenttä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5762,7 +5813,7 @@
 "-otsikkokenttä on harhaanjohtava. Valitse <em>Ei</em> poistaaksesi tämän\n"
 "otsikkokentän lisäämisen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5774,7 +5825,7 @@
 "tunnistuksessa?  <em>Kyllä</em>\n"
 "             on suositeltavaa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5796,7 +5847,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5805,7 +5856,7 @@
 "            päivissä. Käytä numeroa 0 mikäli et halua\n"
 "            automaattista viestien poistamista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5814,7 +5865,7 @@
 "<b>real_name</b> attribuuttia ei ole muutettu!\n"
 "                    Sen täytyy erota listan nimestä vain kirjainkoossa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5836,7 +5887,7 @@
 "info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5844,7 +5895,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribuuttia ei muutettu!\n"
 "                    Arvon tulee olla numero ja suurempi kuin 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6891,8 +6942,8 @@
 msgstr ""
 "Teksti joka lisätään hylätyn viestin ilmoitukseen \n"
 "             kun listalle kuulumaton käyttäjä on postittanut listalle.\n"
-"             Tämä viesti voi sisältää listan omistajan osoitteen %%"
-"(listowners)s.\n"
+"             Tämä viesti voi sisältää listan omistajan osoitteen %"
+"%(listowners)s.\n"
 "             Tämä viesti korvaa oletusviestin."
 
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:325
@@ -8106,39 +8157,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Viesti torjuttu suodatussäännön perusteella"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Lukemisto, Vol %(volume)d, Aihe %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "lukemiston otsikko"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Lukemiston otsikko"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Tämänpäivän Aiheet:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Tämänpäivän Aiheet (%(msgcount)d viestiä)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Sisällönsuodatus hylkäsi viestin]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "lukemiston alatunniste"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Lukemiston alatunniste"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Loppu "
 
@@ -8146,7 +8197,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Viestisi, jonka otsikko on \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Syytä ei annettu]"
 
@@ -8154,27 +8205,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Ylläpidetyn viestin edelleenlähetys"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Uusi liittymispyyntö listalle %(realname)s %(addr)s lta"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Liittymispyyntö"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Uusi irtisanomispyyntö listalle %(realname)s  %(addr)s lta"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Irtisanoutumispyyntö"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Alkuperäinen viesti"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Pyyntö listalle %(realname)s on hylätty"
 
@@ -8287,35 +8338,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Vahvista jäsenyytesti postituslistalle %(listname)s ennen poistumista"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " lähde: %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "listan %(realname)s tilaukset vaativat moderaattorin hyväksynnän"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "ilmoitus listan %(realname)s tilauksesta"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "listalta poistuminen vaatii moderaattorin hyväksynnän"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "ilmoitus listalta %(realname)s poistumisesta"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "listan %(name)s tilaaminen vaatii ylläpitäjän hyväksynnän"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Viimeinen automaattinen paluuviesti -ilmoitus tälle päivälle"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8337,7 +8388,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Häirintätoimenpideilmoitus palautuksesta"
 
@@ -8498,6 +8549,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8530,6 +8582,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8584,45 +8640,45 @@
 "Ainakin yksi -r sekä -d vaihtoehto on syötettävä. Maksimissaan yksi "
 "tiedostoista voi olla '-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Jo jäsen: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Epäkelpo/väärä sähköpostiosoite: tyhjä rivi"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Epäkelpo/väärä sähköpostiosoite: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Vihamielinen osoite (laittomia merkkejä): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Tilattu: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Väärät argumentit valitsimelle -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Väärät argumentit valitsimelle -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "Ei voida lukea sekä kooste- että normaalijäseniä vakiosyötteestä."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Lista ei ole olemassa: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8912,8 +8968,8 @@
 "\n"
 "    %(adminurl)s\n"
 msgstr ""
-"Sivuston ylläpitäjä osoitteessa %(hostname)s on muuttanut postituslistasi %"
-"(listname)s salasanan.\n"
+"Sivuston ylläpitäjä osoitteessa %(hostname)s on muuttanut postituslistasi "
+"%(listname)s salasanan.\n"
 "Salasana on nyt\n"
 "\n"
 "    %(notifypassword)s\n"
@@ -10053,6 +10109,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \tOmistajat: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10063,6 +10120,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10098,11 +10158,11 @@
 "        Print this text and exit.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Vastaavia postituslistoja ei löydetty"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "vastaavia postituslistoja löydetty:"
 
@@ -10482,7 +10542,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Vanhentunut pid-tiedosto poistettu."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10491,7 +10551,7 @@
 "Master qrunner -lukkoa ei voitu saada, koska näyttää siltä kuin toinen\n"
 "master qrunner olisi jo ajossa.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10501,7 +10561,7 @@
 "qrunner onjatkuvasti lukittuna.  Yritä uudelleen ajaa mailmanctl käyttämällä "
 "-s valitsinta.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10525,39 +10585,39 @@
 "\n"
 "Lopetetaan."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Palvelinlista puuttuu: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Aja tämä ohjelma käyttänä root tai %(name)s, tai käytä valitsinta -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Ei komentoa"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Virheellinen käsky: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Varoitus!  On mahdollista että kohtaat käyttöoikeus ongelmia."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Ajetaan alas Mailmanin master qrunner"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Käynnistetään uudelleen Mailmanin master qrunner"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Uudelleenavataan kaikki lokitiedostot"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Käynnistetään Mailman ylläpito grunner."
 
@@ -10888,7 +10948,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Listan salasana ei voi olla tyhjä"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Paina enteriä ilmoittaaksesi listan %(listname)s omistajalle..."
 
@@ -11948,8 +12014,8 @@
 "This is probably not safe.\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Havaittu päivitys taaksepäin versiosta %(hexlversion)s versioon %"
-"(hextversion)s\n"
+"Havaittu päivitys taaksepäin versiosta %(hexlversion)s versioon "
+"%(hextversion)s\n"
 "Tämä ei ole luultavasti turvallista.\n"
 "Poistutaan."
 

Modified: trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n"
 "Last-Translator: Pascal George <george at lyon.inserm.fr>\n"
 "Language-Team: fr <traduc at traduc.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr " %(size)i octets "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Message précédent:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Message suivant:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "enfilade"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "objet"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "auteur"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "date"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Actuellement, pas d'archives. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s Gzipés"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "chiffrage des articles d'archives\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Avril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Février"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Janvier"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Août"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juillet"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juin"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Décembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Octobre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quatrième"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Second"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Troisième"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s trimestre %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "La semaine du lundi %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Mise à jour des fichiers HTML pour l'article %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "le fichier article %(filename)s est manquant!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Le dernier rejet en provenance de votre adresse date du %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sans objet)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrateur"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Liste <em>%(safelistname)s</em> inexistante"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Echec de l'autorisation."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -268,12 +269,12 @@
 "de quoi\n"
 "votre liste de diffusion sera inutilisable."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attention : "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "Vous avez des abonnés en mode de remise groupé alors que cette option est "
 "désactivée. Ces abonnés ne recevront pas de courriels.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -293,19 +294,19 @@
 "désactivés. Ils recevront les courriels jusqu'à ce ce que vous resolviez le "
 "problème.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Listes de diffusion de %(hostname)s - Liens de l'Admin"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Bienvenue !"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -313,7 +314,7 @@
 "<p>Il n'y a actuellement pas de liste de diffusion %(mailmanlink)s\n"
 "\tpubliques sur %(hostname)s - "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -324,11 +325,11 @@
 "\tle nom d'une liste pour afficher la page de configuration\n"
 "\tde la liste en question."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "droite "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -348,32 +349,32 @@
 "\n"
 "\t<p>Les informations générales sur les listes sont disponibles sur "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "Panorama de la liste de diffusion"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Envoyez questions et commentaires à "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[pas de description disponible]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Aucun nom de variable valide trouvé."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -381,11 +382,11 @@
 "Aide à la configuration de la liste %(realname)s\n"
 "\t<br>Option <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Aide Mailman sur l'option de liste %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -401,60 +402,60 @@
 "\n"
 "   "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "Retourner à la page des options de type %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administration %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Administration de la liste %(realname)s<br>Section %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Catégories de configuration"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Autres tâches administratives"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Basculer vers les requêtes en attente de modération"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Allez à la page des informations générales de la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Modifier les pages HTML publiques et les fichiers texte"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Visitez les archives de la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Supprimer cette liste de diffusion"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (confirmation requise)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Modération d'urgence sur tout le trafic de la liste:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -463,11 +464,11 @@
 "\tsoumettez-les en utilisant le bouton <em>Soumettre vos\n"
 "\tmodifications</em> ci-dessous."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tâches supplémentaires d'abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -475,23 +476,23 @@
 "<li>Activer le bit de modération pour tous, y compris ceux\n"
 "                qui ne sont actuellement pas visibles"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Activer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -499,106 +500,106 @@
 "Options mal formatées:\n"
 "%(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Entrer le texte ci-dessous, ou ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... spécifier un fichier à mettre à jour</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Thème %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nom du thème :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expression regulière :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Ajouter une nouvelle entrée..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "... avant celle-ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "... après celle-ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Règle de filtrage de Spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Expression régulière de Filtre Spam :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Différer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "En attente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Action :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Remonter la règle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Descendre la règle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editer <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Détails de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -608,107 +609,107 @@
 "\tl'activation de cette valeur prend effet immédiatement sans\n"
 "\tmodifier les états permanents.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Abonnements en nombre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Suppressions en nombre"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liste des abonnements"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(aide)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Rechercher l'abonné: %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Recherche..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expression régulière invalide : "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Total des abonnés %(allcnt)s, %(membercnt)s affichés"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "total des abonnés %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "résil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "Adresse de l'abonné<br>Nom de l'abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "cacher"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "noncourriel<br>[raison]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "acc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "pas moi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sansdoublons"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "brut"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "groupé"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "langue"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>résil</b> -- Cliquez pour résilier son abonnement."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -718,7 +719,7 @@
 "    Si celui-ci est actif, les envois de l'utilisateur \n"
 "    seront modérés, sinon, ils seront approuvés."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -726,7 +727,7 @@
 "<b>cacher</b> -- L'adresse de l'abonné est-elle supprimée\n"
 "\tde la liste des abonnés ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,14 +759,14 @@
 "            des versions précédentes de Mailman.\n"
 "    </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>acc</b> -- Les abonnés recoivent un accusé de réception de leurs envois ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -773,13 +774,13 @@
 "<b>pasmoi</b> -- Les abonnés veulent-ils éviter de recevoir des copies\n"
 "de leurs propres envois ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>sansdoublons</b> -- Les abonnés éludent-ils les doublons ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -788,7 +789,7 @@
 "sous forme groupée ?\n"
 "\t(sinon envois individuels)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -796,19 +797,19 @@
 "<b>brut</b> -- Lors de l'envoi groupé, l'abonné\n"
 "doit-il recevoir du texte brut ? (sinon MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>Langue</b> -- Langue préférée par l'utilisateur"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Cliquez ici pour cacher la légende de cette table."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Cliquer ici pour inclure la légende de cette table."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -816,28 +817,28 @@
 "<p><em>Pour voir davantage d'abonnés, cliquer sur l'un des intervalles ci-"
 "dessous :<em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "De %(start)s à %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonner ces utilisateurs maintenant ou les inviter ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Inviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonner"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -847,25 +848,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -875,36 +877,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Envoyer un avis de nouvel abonnement au propriétaire de la liste ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Entrer une adresse par ligne ci-dessous..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou spécifier un fichier à charger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -915,19 +917,19 @@
 "\tde votre avis d'invitation ou d'abonnement. Ajouter au moins une ligne\n"
 "\tvide à la fin..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Envoyer un accusé de réception de résiliation à l'utilisateur ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Envoyer les avis au propriétaire de la liste ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modifier le mot de passe des propriétaires de la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -964,23 +966,23 @@
 "fournir la liste des adresses courriel des modérateurs dans la\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section options générales</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe administrateur :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmer le mot de passe administrateur :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de modération :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de modération :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -990,237 +992,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Entrer le nouveau mot de passe de modération :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe de modération :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Soumettre vos modifications"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Les mots de passe de modération ne correspondent pas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspondent pas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Déjà abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<ligne vide>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresse hostile (caractères illégaux)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invité avec succès :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Abonnement réussi :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erreur lors de l'invitation :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erreur lors de l'abonnement :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Résiliation réussie :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne peut résilier l'abonnement de non-abonnés :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valeur de l'indicateur de modération incorrecte"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Pas abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 "Les modifications apportées à l'abonné supprimé sont ignorées : %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Abonnement résilié avec succès :"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erreur lors de la résiliation :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de données administrative de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Résultats de la base de données administrative de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Pas de requêtes en instance."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Cliquez ici pour recharger cette page."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instructions détaillées pour la Base de données administrative"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Requêtes administratives pour la liste de diffusion :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Soumettre toutes les données"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "tous les messages de %(esender)s en attente."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un seul message en attente."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tous les messages en attente."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Erreur sur la base de données administrative de Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "Catalogue des listes de diffusion disponibles."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Vous devez donner le nom d'une liste. Voici les %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Requêtes d'abonnement"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresse/nom"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Votre décision"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motifs du refus"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Approuver"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Définitivement banni de cette liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Adresse/nom de l'abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Requêtes de résiliation d'abonnement"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Messages en attente"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Mesure à prendre pour tous ces messages en attente :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Conserver une copie de ce message pour l'administrateur du site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Faire suivre les messages (individuellement) à :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Annuler l'indicateur de <em>modération</em> de cet abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>L'expéditeur est maintenant membre de cette liste</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Ajouter <b>%(esender)s</b> à un filtre expéditeur :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Approbations"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Suppressions"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Attentes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rejets"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1228,7 +1247,7 @@
 "Ajouter <b>%(esender)s</b> aux utilisateurs qui ne pourront jamais\n"
 "s'abonner à cette liste. "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1236,85 +1255,85 @@
 "Cliquez sur le numéro du message pour voir le message\n"
 "            individuel, ou"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "visualisez tous les messages de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Objet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " octets"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "non disponible"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motif:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Reçus:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Envoi mis en attente d'approbation"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Message avec l'id #%(id)d perdu."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Le message avec comme id #%(id)d est altéré."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Conserver les messages pour l'administrateur du site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "De plus, faire suivre ce message à :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Aucun motif fourni]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si vous rejettez cet envoi, <b>veuillez vous expliquer (facultatif) :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "En-tête de message:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Extrait du message:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Base de données mise à jour..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " est déjà abonné"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s est interdite (correspondance: %(patt)s)"
 
@@ -1686,8 +1705,8 @@
 "            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
 "            login page</a>."
 msgstr ""
-"            Vous avez changé l'adresse de votre abonnement à la liste %"
-"(listname)s\n"
+"            Vous avez changé l'adresse de votre abonnement à la liste "
+"%(listname)s\n"
 "            de <b>%(oldaddr)s</b> à <b>%(newaddr)s</b>.\n"
 "            Vous pourrez maintenant <a href=\"%(optionsurl)s\">vous rendre à "
 "votre\n"
@@ -1914,8 +1933,8 @@
 "        <li><b>Nom d'abonné:</b> %(username)s\n"
 "        <li><b>Date de réception du dernier rejet</b>: %(date)s\n"
 "        <li><b>Nombre approximatif de jours restant avant la\n"
-"        suppression définitive de votre abonnement à la liste:</b> %"
-"(daysleft)s\n"
+"        suppression définitive de votre abonnement à la liste:</b> "
+"%(daysleft)s\n"
 "    </ul>\n"
 "\n"
 "    Cliquez sur le bouton <em>Réactivez l'abonnement</em> pour\n"
@@ -1999,7 +2018,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Mauvaise adresse courriel du propriétaire : %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "La liste %(listname)s existe déjà"
 
@@ -2016,7 +2035,7 @@
 "liste\n"
 "\tPour assistance veuillez contactez l'administrateur du site."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Votre nouvelle liste de diffusion : %(listname)s"
 
@@ -2261,11 +2280,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML mis à jour avec succès."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listes de diffusion sur %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2273,7 +2292,7 @@
 "<p>Il n'y a actuellement pas de listes de diffusion\n"
 "            %(mailmanlink)s publiques sur %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2288,11 +2307,11 @@
 "votre\n"
 "            abonnement ou changer les préférences de votre abonnement."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "droite"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2304,11 +2323,11 @@
 "du nom         de la liste ajoutée.\n"
 "        <p>Administrateurs de liste, vous pouvez visiter "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "la page d'administration de la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2316,11 +2335,11 @@
 " pour trouver l'interface de gestion de votre liste.\n"
 "         <p>Si vous avez des problèmes d'utilisation des listes, contactez "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifier les Options"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Visualisez cette page en"
@@ -2866,7 +2885,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Supprimer la liste"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Options invalides pour le script CGI"
 
@@ -2875,27 +2894,39 @@
 msgstr "Echec d'authentification du roster de %(realname)s."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Vous devez fournir une adresse courriel valide."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Vous ne pouvez pas abonner la liste à elle-même !"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Si vous avez fourni un mot de passe, vous devez le confirmer."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Vos mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2911,7 +2942,7 @@
 "recevrez sous peu un courriel de confirmation contenant des\n"
 "instructions supplémentaires."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2922,7 +2953,7 @@
 "le\n"
 "        propriétaire de la liste à l'adresse %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2930,7 +2961,7 @@
 "L'adresse courriel fournie n'est pas valide. (E.g. elle doit contenir\n"
 "un signe `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2938,7 +2969,7 @@
 "Votre abonnement est impossible parce que l'adresse courriel fournie\n"
 "n'est pas sûre."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2950,7 +2981,7 @@
 "instructions vous sont envoyées à l'adresse %(email)s. Notez que votre\n"
 "abonnement ne débutera que si vous confirmez votre requête."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2963,15 +2994,15 @@
 "faisant part de la décision du modérateur lorsque votre requête sera\n"
 "traitée."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Vous êtes déjà abonné."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerte de confidentialité Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3004,15 +3035,15 @@
 "pas à envoyer un courriel à l'administrateur de la liste à l'adresse\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Cette liste ne supporte pas les remises groupées."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Cette liste ne supporte que les remises groupées"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Vous avez été abonné avec succès à la liste %(realname)s."
 
@@ -3752,157 +3783,161 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Abonnés en remise groupée :"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tchèque"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danois"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Allemand"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglais (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Espagnol (Espagne)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Basque"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandais"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Français"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croate"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongrois"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlangue"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonais"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coréen"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollandais"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvégien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonais"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugais"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugais (Brésil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roumain"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovaque"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovène"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suédois"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turque"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamien"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinois (Chine)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinois (Taiwan)"
 
@@ -3924,23 +3959,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bienvenue sur la liste %(digmode)s \"%(realname)s\" "
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Votre abonnement à la liste %(realname)s a été résilié"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Rappel de la liste de diffusion %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Sans motif"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Essai d'abonnement hostile détecté"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3951,7 +3986,7 @@
 "sur une liste différente, mais sournoisement il tente de confirmer \n"
 "l'inscription sur votre liste. Aucune action de votre part n'est nécessaire."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3964,7 +3999,7 @@
 "mais sournoisement, il tente de s'inscrire sur une autre liste !\n"
 "Aucune action de votre part n'est nécessaire."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Message de vérification de la liste %(listname)s"
 
@@ -4359,7 +4394,7 @@
 "Le nombre de jours entre les messages de type <em>Votre abonnement est\n"
 "             désactivé</em>. Cette valeur doit être un entier."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Avis"
 
@@ -4800,7 +4835,10 @@
 msgstr "Lors de la réception des lots, quel est le format par défaut ?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Quel doit être la taille minimale en kb d'un lot avant d'être envoyé"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4877,15 +4915,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Pas de résumé à envoyer."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valeur inavalide pour la variable : %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Adresse courriel invalide pour l'option %(property)s : %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4901,7 +4939,7 @@
 "jusqu'à ce\n"
 "                que vous ayez corrigé ce problème."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5193,19 +5231,32 @@
 "\t\t\t\t\t (nomdeliste %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "\t      "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Cacher l'expéditeur du message, en le remplaçant par l'adresse de la liste\n"
 "\t(supprimer les champs From, Sender et Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Altération d'en-tête <tt>Répondre-à:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5217,19 +5268,19 @@
 "têtes\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> ajoutés par Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Adresse explicite"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Expéditeur"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Cette liste"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5241,7 +5292,7 @@
 "pour la\n"
 "             plupart des listes de diffusion."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5321,11 +5372,11 @@
 "<tt>adresse explicite</tt> et mettre\n"
 "\t\tla valeur de l'adresse <tt>Reply-To:</tt> à celle de la liste parallèle."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "En-tête <tt>Répondre-à:</tt> explicite."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5407,11 +5458,11 @@
 "\t<p>Notez que si le message original contient un en-tête <tt>Reply-To:</"
 "tt>, il ne sera pas modifé."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Paramètres de listes cascadées"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5419,7 +5470,7 @@
 "Envoyer un rappel des mots de passe, e.g. à l'adresse \"-owner\" au lieu\n"
 "\t\tde l'envoyer directement à l'utilisateur."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5437,7 +5488,7 @@
 "valeur de\n"
 "             \"umbrella_member_suffix\" ajoutée au nom de l'abonné."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5446,7 +5497,7 @@
 "Suffixe utilisé lorsque cette liste est une enveloppe pour d'autres "
 "listes,              selon le paramètrage de \"umbrella_list\" ci-dessus."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5469,11 +5520,11 @@
 "\t'-owner' est le choix typique. Le paramètrage est sans effet lorsque\n"
 "\t\"umbrella_list\" a la valeur \"No\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Envoyer les rappels mensuels de mot de passe ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5485,7 +5536,7 @@
 "abonnés\n"
 "             désactivent cette option de leur propre chef."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5493,7 +5544,7 @@
 "Texte spécifique à une liste, ajouté au début du message de bienvenue\n"
 "             adressé aux nouveaux abonnés"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5534,11 +5585,11 @@
 "                 <li>Les paragraphes sont séparés par une ligne vide.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Envoyer un message de bienvenue aux nouveaux abonnés ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5552,7 +5603,7 @@
 "\tmigration transparente vers Mailman à partir d'autres gestionnaires\n"
 "\tde liste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5560,12 +5611,12 @@
 "Le texte envoyé aux personnes quittant la liste. Si ce texte est vide,\n"
 "             aucun message spécial ne sera ajouté au texte de résiliation."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "Envoyer un message d'adieu lorsque les membres résilient leur abonnement ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5574,7 +5625,7 @@
 "             immédiatement après chaque nouvelle requête ainsi qu'un\n"
 "             avis quotidien des requêtes collectées ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5593,7 +5644,7 @@
 "nouvelle\n"
 "             requête entre dans la file d'attente."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5601,21 +5652,21 @@
 "L'administrateur doit être informé des abonnements et des\n"
 "             résiliations ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Envoyer un courriel aux expéditeurs lorsque leurs messages sont\n"
 "mis en attente pour approbation ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Paramètres supplémentaires"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Modération d'urgence sur tout le trafic."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5628,7 +5679,7 @@
 "utiliser\n"
 "             lorsque les débats sur votre liste s'enflamment !"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5636,7 +5687,7 @@
 "Options par défaut des nouveaux abonnés à la liste. <input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5644,7 +5695,7 @@
 "Lorsque cette liste accueille un nouvel abonné, ses paramètres initiaux\n"
 "             seront extraits de la valeur de cette variable."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5652,7 +5703,7 @@
 "(Filtre administratif) Vérifie les envois et intercepte ceux\n"
 "             qui ressemblent à des requêtes administratives ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5668,7 +5719,7 @@
 "aviser\n"
 "             l'administrateur de l'arrivée de nouvelles requêtes à traiter."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5676,17 +5727,17 @@
 "Taille maximale en kilo-octets (ko) du corps d'un message. Spécifiez 0\n"
 "             pour illimitée."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Le nom d'hôte préféré par cette liste de diffusion pour le courriel."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5704,7 +5755,7 @@
 "             utilisé pour choisir l'un des noms d'un hôte disposant de "
 "plusieurs adresses."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5719,7 +5770,7 @@
 "fortement\n"
 "                 recommandé."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5769,11 +5820,11 @@
 "pourrait vous être ôtée\n"
 "                 un jour ou l'autre)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Les envois doivent contenir les en-têtes <tt>List-Post:</tt> ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5807,7 +5858,7 @@
 "             en-tête. (Cela n'affectera pas l'inclusion des autres en-têtes\n"
 "             <tt>List-*:</tt>.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5819,7 +5870,7 @@
 "pu\n"
 "             détecter ? <em>Oui</em> recommandé."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5841,13 +5892,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5856,7 +5907,7 @@
 "<b>nom_réel</b> attribut non modifé !\n"
 "\tIl ne peut être différent du nom de la liste que par la casse."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5870,7 +5921,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5878,7 +5929,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribut non modifé !\n"
 "\tDoit être un entier > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7712,8 +7763,8 @@
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
 "(Note - Vous avez souscrit un abonnement à la liste de diffusion, un avis de "
-"type %(type)s sera envoyé à l'adresse de l'administrateur pour validation, %"
-"(addr)s.)<p>"
+"type %(type)s sera envoyé à l'adresse de l'administrateur pour validation, "
+"%(addr)s.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
 msgid ""
@@ -8211,39 +8262,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Message rejeté par correspondance avec une règle de filtrage"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Lot %(realname)s, Vol %(volume)d, Parution %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "en-tête des messages groupés"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "En-tête des messages groupés"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Thèmes du jour :\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Thèmes du jour (%(msgcount)d messages)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Message rejeté par filtrage de contenu]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "pied de page des remises groupées"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Pied de page des remises groupées"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fin de "
 
@@ -8251,7 +8302,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Envoi de votre message ayant comme objet \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[aucun motif fourni]"
 
@@ -8259,29 +8310,29 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Faire suivre un message modéré"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nouvelle demande d'abonnement à la liste %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Requête d'abonnement"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 "Nouvelle demande de résiliation de l'abonnement à la liste\n"
 "%(realname)s par %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Demande de résiliation d'abonnement"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Message d'origine"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Requête à destination de la liste %(realname)s rejetée"
 
@@ -8395,36 +8446,36 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Votre confirmation est nécessaire pour quitter la liste %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " à partir de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "les abonnements à %(realname)s nécessitent l'approbation du modérateur"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "notification d'abonnement de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "Les résiliations d'abonnements nécessitent l'approbation du modérateur"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notification de résiliation de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "L'abonnement à la liste %(name)s requiert une approbation de l'administrateur"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Dernier avis d'envoi de réponse automatique pour la journée"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8446,7 +8497,7 @@
 "Pour plus d'information, voir : %(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Avis de mesure de retour de message"
 
@@ -8608,6 +8659,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i %(mon)s  %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8640,6 +8692,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8695,47 +8751,47 @@
 "Vous devez spécifier au moins l'une des options -r ou -d. Un seul des\n"
 "fichiers peut être `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Déjà abonné : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide : ligne vide"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Adresse courriel Mauvaise/Invalide : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Adresse hostile (caractères illégaux) : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Abonné : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Mauvais argument fourni à -w/--welcome-msg : %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Mauvais argument fourni à -a/--admin-notify : %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Ne peut à la fois lire, à partir de l'entrée standard, les abonnés\n"
 "normaux et les abonnés de type digest."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Liste introuvable : %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10143,6 +10199,7 @@
 msgstr "Liste : %(listname)s, \tPropriétaire : %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10153,6 +10210,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10190,11 +10250,11 @@
 "        Afficher ce message puis quitter.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Pas de liste correspondante trouvée"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "listes correspondantes trouvées :"
 
@@ -10565,7 +10625,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "vieux fichier pid supprimé."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10575,7 +10635,7 @@
 "semble qu'un autre processus qrunner principal soit en cours\n"
 "d'exécution.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10585,7 +10645,7 @@
 "ait un vieux fichier verrou du qrunner principal. Essayer de redémarrer\n"
 "mailmanctl avec l'option -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10611,41 +10671,41 @@
 "\n"
 "Sortie."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "La liste du site est introuvable : %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Exécutez ce programme en tant que root ou en tant qu'utilisateur\n"
 "%(name)s à moins d'utiliser l'option -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Aucune commande fournie."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Mauvaise commande : %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Attention ! Vous pouvez rencontrer des problèmes de permissions."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Arrêt du qrunner principal de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Redémarrage du qrunner principal de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Réouverture de tous les fichiers journaux"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Démarrage du qrunner principal de Mailman."
 
@@ -10979,7 +11039,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Le mot de passe de la liste ne peut pas être vide"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Tapez sur Entrée pour aviser le propriétaire de %(listname)s..."
 

Modified: trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/gl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_src\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-19 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial at cesga.es>\n"
 "Language-Team: Galician <mancomun at mancomun.org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,141 +25,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mensaxe anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Próxima mensaxe:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "fio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "asunto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Actualmente non hai ningún ficheiro. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Texto Gzip%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Texto%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "estase a calcular o arquivo dos artigos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Febreiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Xaneiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Xullo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Xuño"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Decembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Cuarto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segundo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Terceiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s cuarto %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "A semana do %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Estase a calcular o índice dos fíos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Estase a actualizar o código HTML do artigo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "non se atopa o ficheiro %(filename)s asociado ao artigo"
 
@@ -219,9 +220,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "A última devolución que se recibiu foi hai %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sen asunto)"
@@ -238,24 +239,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "A rolda <em>%(safelistname)s</em> non existe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Produciuse un erro na autorización"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -270,12 +271,12 @@
 "               de o non facer, a súa rolda de distribución non se poderá "
 "empregar."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -284,7 +285,7 @@
 "Ten subscritores de recompilacións mais estas están desactivadas.\n"
 "               Por tanto, estes subscritores non recibirán correo.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -295,19 +296,19 @@
 "                chega, mais esta modalidade está desactivada. Eles\n"
 "                recibirán correo até que corrixir este problema.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Roldas de distribución en %(hostname)s - Ligazóns da administración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Benvido/a!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -315,7 +316,7 @@
 "<p>Actualmente non hai ningunha rolda de %(mailmanlink)s\n"
 "             que anunciar publicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -326,11 +327,11 @@
 "            publicamente en %(hostname)s. Prema\n"
 "            unha delas para visitar a súa páxina de configuración. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr " correcta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -349,32 +350,32 @@
 "\n"
 "        <p>Pódese atopar máis información xeral sobre as roldas en "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "páxina de información xeral das roldas de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Envíe as súas preguntas e comentarios a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Rolda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descrición"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[non hai ningunha descrición dispoñíbel]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Achouse un nome de variábel que non é válido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -382,11 +383,11 @@
 "Axuda de configuración da rolda de distribución %(realname)s, opción <br><em>"
 "%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Axuda do Mailman para a opción da rolda %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -401,62 +402,62 @@
 "    esta opción para esta rolda de distribución. Tamén pode\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "Volver á páxina de opcións %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administración de %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr ""
 "Administración da rolda de distribución %(realname)s<br> Sección de %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorías da configuración"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Outras actividades administrativas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Ocuparse das solicitudes pendentes de moderar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Ir á páxina de información xeral sobre a rolda."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Editar as páxinas HTML públicas e os ficheiro de texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Ir aos arquivos da rolda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Borrar esta rolda de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (require a confirmación) <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Desconexión"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "A moderación de emerxencia de todo o tráfico das roldas está habilitada"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "Faga as súas mudanzas a continuación e\n"
 "        confírmeos co botón inferior <em>Envíar os cambios</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tarefas adicionais cos subscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -477,23 +478,23 @@
 "            a aqueles subscritores que actualmente non estean\n"
 "            visíbeis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Activar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Estabelecer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -501,106 +502,106 @@
 "A opción introducida formouse incorrectamente:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Indique o texto abaixo ou...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...especifique o ficheiro para cargar</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tema %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nome do tema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expresión regular:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Engadir un elemento novo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...antes deste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...despois deste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regra de filtrado de Spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Expresión regular de filtrado de Spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Diferir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Reter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Acción: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mover regra cara arriba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mover regra cara abaixo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalles de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -611,107 +612,107 @@
 "modifica\n"
 "        o estado permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Subscricións masivas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Baixas masivas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Listaxe de subscritores"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(axuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Localizar o subscritor %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "A expresión regular está mal formada: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "hai %(allcnt)s subscritores en total e amósanse %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s subscritores en total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "baixa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "enderezo do subscritor<br>nome do subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "oculto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sen correo<br>[razón]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "a min non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sen duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "compilación"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Prema aquí para anular a subscrición do membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -721,7 +722,7 @@
 "         está activo, os envíos que del proveñan\n"
 "         moderaranse, noutro caso aprobaranse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -729,7 +730,7 @@
 "<b>oculto</b> -- Aparece a enderezo do subscritor\n"
 "        escondido na listaxe de subscritores?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -768,7 +769,7 @@
 "Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -776,7 +777,7 @@
 "<b>conf</b> -- Obtén o subscritor a confirmación\n"
 "        dos seus envíos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -784,7 +785,7 @@
 "<b>a min non</b> -- Recibirá o subscritor unha copia das súas propias\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -792,7 +793,7 @@
 "<b>nodupes</b> -- Desexa o subscritor recibir duplicados das\n"
 "        mensaxes?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -801,7 +802,7 @@
 "        compiladas? (caso contrario, recibe as mensaxes a\n"
 "        medida que chegan)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -809,19 +810,19 @@
 "<b>texto</b> -- As mensaxes recompiladas recibiranse como só texto? (caso "
 "contrario, recibiranse en MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido polo usuario"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Prema aquí para ocultar a lenda desta táboa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Prema aquí para incluír a lenda desta táboa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -829,28 +830,28 @@
 "<p><em>Para ver máis subscritores, prema\n"
 "        o rango apropiado entre os que se relacionan abaixo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Desexa subscribir este grupo agora ou convidalo despois?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan novas subscricións?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -860,25 +861,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -888,36 +890,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduza, a seguir, cada enderezo nunha liña distinta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique que ficheiro se ten que cargar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -928,19 +930,19 @@
 "        do convite de subscrición. Inclúa, cando menos,\n"
 "        unha liña en branco ao final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar a confirmación de anulación da subscrición ao usuario?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviaranse as notificacións ao propietario da rolda?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambiar a contrasinal do xestor da rolda"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -978,23 +980,23 @@
 "aos moderadores no campo que está máis abaixo e indicar\n"
 "as enderezos de correo electrónicos na sección de arriba."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal da administración:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1004,238 +1006,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Indique o novo contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme o contrasinal do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar os cambios"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Os contrasinais do moderador non coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Os seus contrasinais non coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Os contrasinais do administrador non coinciden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Xa está subscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<líña en branco>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "O enderezo de correo quer é incorrecto quer non é válido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Enderezo expulsado (concorda %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidáronse con éxito:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Subscribiuse con éxito:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro no convite de subscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Houbo un erro ao dar de alta a subscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Anulou a súa subscrición satisfactoriamente:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Non se pode dar de baixa enderezos que non estean rexistrados:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor incorrecto da bandeira de moderación"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non está subscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Estanse a ignorar os cambios do usuario borrado: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Eliminouse satisfactoriamente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Produciuse un erro ao dar de baixa a subscrición:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de datos administrativa %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultados da base de datos administrativa de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Non hai ningunha solicitude pendente."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Prema aquí para recargar a páxina."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instrucións detalladas da base de datos administrativa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Solicitudes administrativas para a rolda de distribución:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Enviar todos os datos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Descartar todas as mensaxes marcadas <em>Diferir</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "todas as mensaxes retidas de %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "unha única mensaxe retida."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "todas as mensaxes retidas."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Erro de base de datos administrativa do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "relación das roldas de distribución que estiveren dispoñíbeis."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr ""
 "Ten de se especificar un nome de rolda. Aquí ten a a ligazón a %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Solicitudes de subscrición"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Enderezo/nome"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "A súa decisión"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivo da denegación"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Prohibir permanentemente desta rolta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Enderezo/nome"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Solicitudes de anulación de subscrición"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "todas as mensaxes retidas."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Acción que se debe tomar acerca de todas estas mensaxes retidas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Conservar as mensaxes para o administrador do sitio"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Reenviar as mensaxes (individualmente) a"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Borrar a marca de <em>moderación</em> deste subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>O remitinte é agora subscritor desta rolda</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Engadir <b>%(esender)s</b> a un destes filtros de remitentes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Reter"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rexeitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1243,7 +1262,7 @@
 "Prohibirlle a <b>%(esender)s</b> volver subscribirse a esta\n"
 "                    rolda de distribución"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1251,85 +1270,85 @@
 "Prema o número de mensaxes para ver a\n"
 "            mensaxe individualmente, ou pode"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver todas as mensaxes de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "non dispoñíbel"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recibido:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "O envío retívose para agardar a aprobación"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Perdeuse a mensaxe co identificador #%(id)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>A mensaxe co identificador #%(id)d está danada."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Conservar a mensaxe para o administrador do sitio"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, reenviar esta mensaxe a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Non se deu ningunha explicación]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Se rexeitar esta mensaxe, <br> explique a causa (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeceiras da mensaxe:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Extracto da mensaxe"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Actualizouse a base de datos..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " xa é un subscritor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s está  expulsado (coincide: %(patt)s)"
 
@@ -1991,7 +2010,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "O enderezo de correo electrónico do propietario é incorrecto: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "A rolda xa existe: %(listname)s"
 
@@ -2008,7 +2027,7 @@
 "                Por favor, póñase en contacto co administrador\n"
 "                da rolda para obter axuda."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "A súa nova rolda de distribución: %(listname)s"
 
@@ -2257,11 +2276,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Actualizouse o código HTML con éxito"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Roldas de distribución de %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2269,7 +2288,7 @@
 "<p>Non hai actualmente ningunha rolda de distribución de %(mailmanlink)s\n"
 "            que se anuncie publicamente en %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2284,11 +2303,11 @@
 "            subscribirse, darse de baixa ou mudar as preferencias da "
 "subscrición."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "correcto"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2300,11 +2319,11 @@
 "        \"/\" seguido polo nome %(adj)s da rolda.\n"
 "        <p>Pode visitar os administradores de roldas "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "a páxina xeral da administración de roldas"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2313,11 +2332,11 @@
 "         <p>Se ten algún problema co emprego das roldas,  póñase\n"
 "         en contacto con "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar as opcións"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Ver esta páxina en "
@@ -2795,8 +2814,8 @@
 "        for details."
 msgstr ""
 "Hai algún problema á hora de borrar a rolda de distribución\n"
-"        <b>%(listname)s</b>.  Contacte co administrador das roldas en %"
-"(sitelist)s\n"
+"        <b>%(listname)s</b>.  Contacte co administrador das roldas en "
+"%(sitelist)s\n"
 "        para máis detalles."
 
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
@@ -2861,7 +2880,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Borrar esta rolda"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Argumentos incorrectos para a escritura CGI"
 
@@ -2871,27 +2890,39 @@
 "Produciuse un erro na autenticación á listaxe de subscritores de %(realname)s"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Ten de se proporcionar un enderezo de correo electrónico válido."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Non se pode subscribir unha rolda a si mesma"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Se subministra un contrasinal, ten que o confirmar."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Os seus contrasinais non coinciden."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2907,7 +2938,7 @@
 "Se for precisa a confirmación, axiña recibirá un correo\n"
 "electrónico de confirmación coas instrucións que debe seguir."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2918,7 +2949,7 @@
 "errada, por favor, póñase en contacto co propietario da\n"
 "rolda no enderezo %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2926,7 +2957,7 @@
 "O enderezo de correo electrónico que especificou non é \n"
 "válido. Ten que ter un `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2934,7 +2965,7 @@
 "Non se permitiu a súa subscrición porque o enderezo de correo electrónico\n"
 "que especificou non é seguro."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2948,7 +2979,7 @@
 "rolda non se completará até\n"
 "a confirmación da subscrición"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2962,15 +2993,15 @@
 "electrónico da decisión\n"
 "do moderador cando procesar a súa solicitude."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Xa está subscrito."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Aviso de privacidade do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2989,15 +3020,15 @@
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Esta rolda non admite as entregas en recompilacións"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Este rolda só admite a distribución das mensaxes en recompilacións"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr ""
 "Subscribiuse satisfactoriamente á rolda de distribución\n"
@@ -3754,157 +3785,161 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Subscritores co correo compilado:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglés (EEUU)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Español (España)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Éuscaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Xaponés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Danés"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noruegués"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugués"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugués do Brasil"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraíno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3927,23 +3962,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Dámoslle a benvida á rolda de distribución %(realname)s%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Deuse de baixa da rolda de distribución %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Lembranza da rolda de distribución %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Non se deu ningunha razón"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Detectouse un intento de subscrición hostil"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3955,7 +3990,7 @@
 "á súa rolda, algo que debería saber. De todos os xeitos, non é necesario\n"
 "que faga nada."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3967,7 +4002,7 @@
 "tentouse confirmar a unha rolda diferente.\n"
 "Non fai falla que faga nada pola súa parte."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr ""
 
@@ -4350,7 +4385,7 @@
 "O número de días entre os avisos  <em>da súa subscrición\n"
 "             inhabilitouse</em>. Este valor ten que ser un número enteiro."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificacións"
 
@@ -4717,7 +4752,10 @@
 "empregará por omisión?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Que tamaño en Kb debería acadar unha compilación antes de se enviar?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4800,16 +4838,17 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Non había ningunha recompilación que enviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "O valor da variable non é válido: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
 "O enderezo de correo electrónico é incorrecto na opción %(property)s: %(val)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4824,7 +4863,7 @@
 "                <p>A súa rolda podería non funcionar correctamente até que\n"
 "                 corrixa o problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5093,19 +5132,32 @@
 "             "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Ocultar o remitente dunha mensaxe, substituílo polo enderezo da rolda\n"
 "              (esta acción elimina os campos From, Sender e Reply-to)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Cabeceira explícita <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5117,19 +5169,19 @@
 "             conta se o Mailman engade unha cabeceira <tt>Reply-To:</tt>\n"
 "             ou non."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Enderezo explícito"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remitente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Esta rolda"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5140,7 +5192,7 @@
 " ás mensaxes enviadas á rolda? O <tt>remitinte orixinal</tt> recoméndase "
 "<em> enerxicamente</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5182,11 +5234,11 @@
 "             list."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Cabeceira explícita <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5226,11 +5278,11 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Configuración da rolda en cascada"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5238,7 +5290,7 @@
 "Enviar a lembranza dos contrasinais ao enderezo \"-owner\"\n"
 "             en lugar de a enviar ao usuario directamente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5258,7 +5310,7 @@
 "             dedúcese do enderezo subscrito á rolda e corresponde\n"
 "             ao identificador que está diante da arroba."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5268,7 +5320,7 @@
 "             segundo a configuración posta na\n"
 "             opción anterior \"umbrella_list\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5292,11 +5344,11 @@
 "             esas notificacións. '-owner' é a elección típica.\n"
 "             Esta opción non ten efecto se \"umbrella_list\" é Non."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Enviaranse mensualmente as lembranzas dos contrasinais?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5308,7 +5360,7 @@
 "             subscritores poden desactivar a lembranza dos\n"
 "             contrasinais a nivel individual."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5317,7 +5369,7 @@
 "             comezo da mensaxe de benvida que se envía os\n"
 "             novos suscritores"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5358,11 +5410,11 @@
 "                 <li>Unha liña en branco separa parágrafos.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Enviarase a mensaxe de benvida cando se fagan subscricións?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5376,7 +5428,7 @@
 "             útil para migrar de xeito transparente roldas doutros\n"
 "             xestores de distribución ao Mailman"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5385,11 +5437,11 @@
 "             baleiro, non se engadirá ningún texto\n"
 "             en especial á mensaxe de baixa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Enviarase a mensaxe de despedida a quen anular a súa subscrición?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5398,7 +5450,7 @@
 "             moderadores así como lle enviar unha lembranza\n"
 "             diaria cos pendentes?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5416,7 +5468,7 @@
 "             opción, as notificacións enviaranse\n"
 "             inmediatamente ao chegaren outras novas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5424,21 +5476,21 @@
 "Deben chegarlle ao administrador as notificacións de\n"
 "             subscrición ou de baixas?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Enviarase unha mensaxe ao remitinte cando a súa mensaxe esta a agardar a "
 "aprobación?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Configuracións adicionais"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderación de emerxencia de todo o tráfico da rolda:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5451,7 +5503,7 @@
 "estiver a usar\n"
 "        a rolda para ofensas persoais e queira dar un período de calma."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5459,7 +5511,7 @@
 "Opcións por defecto para os novos subscritores da rolda.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5467,7 +5519,7 @@
 "Cando se subscribe un novo membro á rolda, os valores\n"
 "             iniciais das súas opcións tomaranse do contido desta variábel."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5475,7 +5527,7 @@
 "(Filtro administrativo) Desexa comprobar os envíos e\n"
 "             interceptar os que parezan ser solicitudes administrativas?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5491,7 +5543,7 @@
 "administrador,\n"
 "             da nova solicitude"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5499,17 +5551,17 @@
 "Lonxitude máxima do corpo da mensaxe (KB).\n"
 "             Se non desexa estabelecer ningún límite, empregue o 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nome do servidor que prefire a rolda."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5527,7 +5579,7 @@
 "             pode ser útil para seleccionar entre distintos nomes\n"
 "             alternativos dunha máquina que ten varios enderezos."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5541,7 +5593,7 @@
 "                 RFC 2369</a>?   A opción que se recomenda é\n"
 "                 <em>Si</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5565,12 +5617,12 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "Debe incluírse a cabeceira <tt>List-Post:</tt> nas mensaxes enviadas á rolda?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5602,7 +5654,7 @@
 "             non afecta outras cabeceiras <tt>List-*:</tt> que se poidan "
 "incluír.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5614,7 +5666,7 @@
 "detectar?\n"
 "             A opción recomendada é <em>Si</em>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5636,13 +5688,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5652,7 +5704,7 @@
 "             Ten que se diferenciar \n"
 "             do nome da rolda só por cambiar a maiúsculas ou minúsculas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5666,7 +5718,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5676,7 +5728,7 @@
 "             Ten que se diferenciar \n"
 "             do nome da rolda só por cambiar a maiúsculas ou minúsculas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7718,8 +7770,8 @@
 "instructions."
 msgstr ""
 "*Non* envíe solicitudes administrativas á rolda!  Se desexar subscribirse, "
-"visite %(listurl)s ou envíe unha mensaxe coa palabra 'help' ao enderezo, %"
-"(request)s , para obter as instrucións"
+"visite %(listurl)s ou envíe unha mensaxe coa palabra 'help' ao enderezo, "
+"%(request)s , para obter as instrucións"
 
 #: Mailman/Handlers/Hold.py:90
 msgid "Message has a suspicious header"
@@ -7805,8 +7857,8 @@
 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"A mensaxe anexa activou as regras de filtrado por contido da rolda %"
-"(listname)s \n"
+"A mensaxe anexa activou as regras de filtrado por contido da rolda "
+"%(listname)s \n"
 "Iso impediu que se lle envíe aos subscritores da rolda.\n"
 "Recibiu a única copia que queda da mensaxe descartada.\n"
 "\n"
@@ -7924,39 +7976,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Resumo de %(realname)s, vol %(volume)d, envío %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "cabeceira das compilacións"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Cabeceira da recompilación"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Temas do día:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Temas do día (%(msgcount)d mensaxes)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "pé de páxina das compilacións"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Pé de páxina da recompilación"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fin de "
 
@@ -7964,7 +8016,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "A mensaxe enviada tiña como asunto \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Non se deu ningunha razón]"
 
@@ -7972,27 +8024,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Reenvío da mensaxe moderada"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nova solicitude de subscrición á rolda %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Solicitude de subscrición"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nova solicitude de baixa á rolda %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Solicitude de anulación de subscrición"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensaxe orixinal"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "A solicitude á rolda de distribución %(realname)s foi rexeitada"
 
@@ -8103,37 +8155,37 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "as subscricións a %(realname)s precisan a aprobación do administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notificación de subscrición a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "as baixas de %(realname)s precisan a aprobación do moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Notificación da baixa de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "a subscrición a %(name)s require a aprobación por\n"
 "parte do administrador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "última notificación da resposta automática de hoxe"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8155,7 +8207,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificación de devolución non captado"
 
@@ -8349,6 +8401,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8361,51 +8417,51 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Xa está subscrito: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 "O enderezo de correo electrónico quer é incorrecto quer non é válido: liña "
 "en branco"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
-"O enderezo de correo electrónico quer é incorrecto quer non é válido: %"
-"(member)s"
+"O enderezo de correo electrónico quer é incorrecto quer non é válido: "
+"%(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Enderezo hostil (os caracteres non son válidos): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Subscribiuse: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Hai un argumento incorrecto a -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Hai un argumento incorrecto a -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Non se puido ler os subscritores regulares e os non regulares desde a "
 "entrada estándar."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Non existe esa rolda: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8770,8 +8826,8 @@
 #: bin/check_perms:171
 msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
 msgstr ""
-"os permisos dos ficheiros da base de datos teñen que ser %(octperms)s: %"
-"(path)s"
+"os permisos dos ficheiros da base de datos teñen que ser %(octperms)s: "
+"%(path)s"
 
 #: bin/check_perms:183
 msgid "checking mode for %(prefix)s"
@@ -9752,6 +9808,7 @@
 msgstr "Rolda: %(listname)s, \tPropietario: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9762,6 +9819,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9799,11 +9859,11 @@
 "    -h\n"
 "        Mostra esta mensaxe e remata.\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Non se atopou ningunha rolda de distribución que coincida"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "as seguintes roldas de distribución coinciden:"
 
@@ -10037,7 +10097,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Eliminouse o ficheiro pid danado."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10046,14 +10106,14 @@
 "O bloqueo mestre de qrunner non se puido adquirir pois semella que hai\n"
 "outro qrunner mestre a se executar.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10080,41 +10140,41 @@
 "\n"
 "Estase a saír."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "A rolda do sitio non se atopa: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Debe executar este programa como superusuario, como o usuario %(name)s ou "
 "empregue a opción -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Non se deu ningunha orde"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Orde incorrecta: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Aviso: podería achar problemas dos permisos."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Estase a deter o qrunner mestre do Mailman."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Estase a reiniciar o qrunner mestre do Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Estanse a abrir, outra vez, todos os ficheiros de rexistro"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Estase a executar o qrunner mestre do Mailman"
 
@@ -10363,7 +10423,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "O contrasinal da rolda non pode estar baleiro"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/he/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-05 21:33+0300\n"
 "Last-Translator: Dov Zamir <linux at zamirfamily.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,141 +25,141 @@
 msgstr " %(size)i בייטים"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " ב "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "המסר הקודם:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "המסר הבא:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "שיחה"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "נושא"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "מאת"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "תאריך"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>.כרגע אין ארכיונים</P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "טקסט הדחוס בעזרת gzip %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "טקסט%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "מחשב ארכיון של פריטים\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "אפריל"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "פברואר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "ינואר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "מרס"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "אוגוסט"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "יולי"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "יוני"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "מאי"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "דצמבר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "נובמבר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "אוקטובר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "ספטמבר"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "הראשון"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "הרביעי"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "השני"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "השלישי"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "רבעון %(ord)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "השבוע שמתחיל ביום שני %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "מחשב אינדקס לפי שיחה\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "מעדכן את ה-HTML עבור פריט %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "חסר קובץ פריט %(filename)s!"
 
@@ -219,9 +220,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " ההחזר האחרון שהתקבל ממך היה בתאריך %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ללא נושא)"
@@ -238,24 +239,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "מנהל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "אין רשימה בשם <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "האימות נכשל."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -268,12 +269,12 @@
 "                תקצירים או משלוח הודעות רגילות.\n"
 "                אחרת רשימת הדיוור לא תהיה שימושית כלל."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "אזהרה: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "יש לך מנויים שמקבלים תקצירים, אבל תקצירים מבוטלים.\n"
 "                אנשים אלה לא יקבלו דואר.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,25 +293,25 @@
 "יש לך מנוים שמקבלים דואר רגיל, אבל דואר שלא בתקצירים\n"
 "               מבוטל. הם לא יקבלו דואר עד תיקון בעיה זו.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "רשימות הדיוור של %(hostname)s - קישורים מנהלתיים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "ברוך בואך!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "דוור"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr "<p>כרגע אין רשימות תפוצה ב- %(mailmanlink)s -לא מוסתרים ב%(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -320,11 +321,11 @@
 "           הלא מוסתרים ב- %(hostname)s. לחץ על שם קישור\n"
 "           כדי לבקר בעמוד הגדרות עבור רשימה זו."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "ימין "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -341,32 +342,32 @@
 "\n"
 "       <p>אפשר למצוא מידע כללי אודות הרשימות ב "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "עמוד הסיכום של רשימת הדיוור"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(שלח שאלות והערות אל "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "רשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "תאור"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[אין תאור זמין]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "לא נמצא שם משתנה חוקי."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -374,11 +375,11 @@
 "עזרה לרשימת הדיוור של %(realname)s\n"
 "    <br> הגדרת <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "עזרת אפשריות של רשימת דוור %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -393,60 +394,60 @@
 "     עבור רשימת דיוור זו. אפשר גם\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "לחזור אל עמוד האפשריות של %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "ניהול %(realname)s: %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "ניהול רשימת הדיוור %(realname)s<br>קטע %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "סיווגי תצורה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "פעולות ניהול נוספות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "טפל בבקשות מפקח ממתינות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "עבור אל דף המידע הכללי של הרשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "ערוך את עמודי ה-HTML הציבוריים ואת קבצי הטקסט"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "עבור אל ארכיוני הרשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "מחק רשימת דיוור זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (מחייב אישור)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "יציאה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "פיקוח חרום של כל תעבורת הרשימה מופעל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -454,11 +455,11 @@
 "בצע את השינויים שלך בקטע הבא, והגש אותם\n"
 "       בעזרת הלחצן <em>הגש את השינויים</em> למטה."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "פעולות מנוים נוספות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -466,23 +467,23 @@
 "<li>סמן את דגל הפיקוח לכולם, כולל\n"
 "            מנוים מוסתרים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "לא פעיל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "פעיל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "קבע"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "ערך"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -490,106 +491,106 @@
 "רשומת אפשריות לא חוקית:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>הקלד את הטקסט למטה, או...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...ציין קובץ לעלות</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "נושא %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "שם הנושא:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "ביטוי רגולרי:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "תאור:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "הוסף פריט חדש..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...לפני הפריט הזה."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...אחרי הפריט הזה."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "חוק סינון דואר זבל %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "ביטוי רגולרי לסינון דואר זבל:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "השהה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "דחה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "החזק"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "מחק"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "אשר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "פעולה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "הזז חוק למעלה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "הזז חוק למטה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(ערוך <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(פרטים עבור <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -599,107 +600,107 @@
 "        קביעת ערך זה מבצע פעולה מיידית אך אינו משנה\n"
 "        את המצב הקבוע.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "רישום מנויים המוני"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "ביטול מנויים המוני"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "רשימת מנוים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(עזרה)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "מצא מנוי %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "חיפוש..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "ביטוי רגולרי לא חוקי: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "סך כל המנוים: %(allcnt)s; %(membercnt)s מנוים מוצגים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "סך כל המנוים: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "ביטול מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "כתובת המנוי<br>שם המנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "הסתר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "שנה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ללא דואר<br>[סיבה]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "אשר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ללא \"גםאני\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "בלי כפולים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "רגיל"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "תקציר"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "×—"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "מ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "×”"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>מחק מנוי</b> -- לחץ כאן כדי למחוק את המנוי."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -709,7 +710,7 @@
 "        דואר ממנו יפוקח, אחרת דואר ממנו\n"
 "        יאושר."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -717,7 +718,7 @@
 "<b>מוסתר</b> -- האם כתובת המנוי מוסתרת\n"
 "        ברשימת המנוים?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -747,13 +748,13 @@
 "                    זה המצב עבור כל המנויים שהתבטלו בגרסאות קודמות של דוור.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>אשר</b>-- האם המנוי מקבל אישור על משלוח דואר?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -761,14 +762,14 @@
 "<b>ללא \"גםאני\"</b> -- האם המנוי רוצה להימנע מקבלת העתקים של הדואר שהוא "
 "עצמו שולח?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 "<b>ללא כפולים</b> -- האם המנוי רוצה להימנע מקבלת העתקים כפולים של אותו המסר?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -776,7 +777,7 @@
 "<b>תקציר</b> -- האם המנוי מקבל את הדואר בתקצירים?\n"
 "        (אחרת, במסרים בודדים)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -784,46 +785,46 @@
 "<b>רגיל</b> -- אם מקבל תקצירים, האם התקצירים בטקסט רגיל?\n"
 "        (אחרת, ב-MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>שפה</b> -- השפה המועדפת של המשתמש"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "לחץ כאן להסתיר את מפתח של טבלה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "לחץ כאן להציג את מפתח של טבלה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>כדי להציג מנוים נוספים, לחץ על הקישור המתאים למטה:/em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "מ-%(start)s ל-%(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "רשום או הזמן מנוים אלה כרגע?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "הזמן"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "רשום"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "שלח ברכת הצטרפות למנוים חדשים?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -833,25 +834,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -861,36 +863,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "שלח הודעות על מנויים חדשים לבעל הרשימה?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "הקלד כתובת אחת בכל שורה למטה..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...או ציין קובץ לעלות:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -900,19 +902,19 @@
 "הקלד טקסט נוסף שיתווסף לראש ההזמנה או להודעת ההצטרפות.\n"
 "    יש לכלול לפחות שורה אחת ריקה בסוף..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "שלח אישור ביטול מנוי למשתמש?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "שלח הודעות אל בעל הרשימה?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "שנה את סיסמאות של בעלי הרשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -946,23 +948,23 @@
 "וגם לספק את הכתובות של מפקחי הרשימה\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/כללי\">בקטע האפשריות הכלליות</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "הקלד סיסמת ניהול חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "אישור סיסמת ניהול:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "אשר סיסמת פיקוח:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -972,243 +974,260 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "הקלד סימת פיקוח חדשה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "אשר סיסמת פיקוח:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "הגש את השינויים"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "סיסמאות הפיקוח אינן זהות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "הסיסמאות לא זהות."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "סיסמאות הניהול אינן זהות"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "הנו כבר מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<שורה ריקה>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "כתובת דואר אלקטרוני לא חוקית/לא תקינה"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "כתובת אויינת (תווים לא חוקיים)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "כתובת חסומה (התאים ל-%(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "הוזמן בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "נרשם בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "שגיאה בהזמנה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "שגיאה ברישום:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "מנוי בוטל בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "לא יכול לבטל מנוי למי שאינו מנוי:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "ערך דגל פיקוח לא תקין"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "אינו מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "מתעלם משינויים למנוי שנמחק: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "הוסר בהצלחה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "שגיאה בביטול המנוי:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "בסיס הנתונים המנהלתי %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "תוצאות בסיס הנתונים המנהלתי %(realname)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "אין בקשות ממתינות."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "לחץ כאן לטעון עמוד זה מחדש."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "הוראות מפורטות עבור בסיס הנתונים המנהלתי"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "בקשות מנהלתיות עבור רשימת הדיוור:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "הגש את כל המידע"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "מחק את כל המסרים המסומנים <em>השהה</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "כל המסרים הממתינים של %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "מסר מוחזק יחיד"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "כל המסרים המוחזקים."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "שגיאת בסיס נתונים מנהלתי של דוור"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "רשימת רשימות הדיוור הזמינות."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "עליך לציין שם רשימת דיוור. הנה ה- %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "בקשות מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "כתובת/שם"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "החלטתך"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "סיבת הסירוב"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "אשר"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "חסום מרשימה זו לצמיתות"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "כתובת/שם המשתמש"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "בקשות ביטול מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "כל המסרים המוחזקים."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "מאת:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "הפעולה לבצע על כל המסרים הממתינים האלה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "שמור מסרים עבור מנהל האתר"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "העבר מסרים (בבודדת) אל:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "נפה את דגל <em>פיקוח</em> של משתמש זה."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>מעכשיו השולח הנו מנוי ברשימה זו</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "הוסף את <b>%(esender)s</b>  אל אחד ממסנני השולח האלה:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "מאשר"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "מוחק"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "מחזיק"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "דוחה"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "חסום את <b>%(esender)s</b> מלהרשם אי פעם לרשימה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1216,85 +1235,85 @@
 "לחץ על מספר המסר כדי לצפות במסר\n"
 "            בודד, או שאפשר גם "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "לצפות בכל המסרים מ- %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "נושא:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " בייטים"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "גודל:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "לא זמין"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "הנימוק:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "התקבל:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "המסר ממתין לאישור"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d מתוך %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>המסר בעל זיהוי #%(id)d אבד."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>המסר בעל זיהוי #%(id)d פגום."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "שמור מסר למנהל האתר"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "בנוסף, העבר מסר זה אל: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[ללא נימוק]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "אם דחית מסר זה,<br>נא לנמק (אפציונלי):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "כותרות המסר:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "קטע מתוך המסר:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "בסיס הנתונים עודכן..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " הנו כבר מנוי"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s חסום (התאים ל-%(patt)s)"
 
@@ -1944,7 +1963,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "כתובת בעלים לא תקינה: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "הרשימה כבר קיימת: %(listname)s"
 
@@ -1960,7 +1979,7 @@
 "קרתה שגיאה לא מוכרת בעת יצירת הרשימה.\n"
 "                נא ליצור קשר עם מנהל האתר לקבלת לעזרה."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "רשימת הדיוור החדשה שלך: %(listname)s"
 
@@ -2201,11 +2220,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML עודכן בהצלחה"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "רשימות הדיוור של %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2213,7 +2232,7 @@
 "<p>אין כרגע רשימות דיוור %(mailmanlink)s\n"
 "            על %(hostname)s שאינן מוסתרות."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2227,11 +2246,11 @@
 "            אודות הרשימה, להרשם, לבטל הרשמה, או לשנות העדיפויות\n"
 "            במנוי שלך."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "ימין"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2243,11 +2262,11 @@
 "        את שם %(adj)s הרשימה.\n"
 "        <p>מנהלי רשימות, אתם יכולים לבקר "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "בעמוד סקירה מנהלתית של הרשימה"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2255,11 +2274,11 @@
 " כדי למצוא את ממשק הניהול של הרשימה שלך.\n"
 "         <p>אם יש לך קושי בשימוש ברשימות, נא ליצור קשר עם "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "אפשריות עריכה"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "צפה בעמוד זה ב-"
@@ -2793,7 +2812,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "מחק רשימה זו"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "אפשריות לא חוקיות הועברו לאצווה CGI"
 
@@ -2802,27 +2821,39 @@
 msgstr "אימות לוח שמות של %(realname)s נכשל"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "עליך לספק כתובת דוא\"ל בתוקף"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "אין אפשרות לרשום רשימה כמנוי לעצמה!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "אם תספק סיסמא, תתבקש לאשר אותה."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "הסיסמאות לא זהות."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2837,7 +2868,7 @@
 "צריך לאשר אותה. אם דרוש אישור, תקבל הודעת אישור\n"
 "ובה הוראות נוספות."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2847,7 +2878,7 @@
 "        אם לדעתך הגבלה זו שגויה, נא ליצור קשר עם\n"
 "        בעלי הרשימה ב-%(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2855,13 +2886,13 @@
 "כתובת הדוא\"ל שסיפקת אינו חוקי. (למשל, עליה לכלול\n"
 "`@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr "המנוי שלך נאסר כי נרשמת בכתובת דוא\"ל לא מאובטחת."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2872,7 +2903,7 @@
 "בלי רשותך. ההוראות תישלחנה עליך אל %(email)s. לתשומת לבך:\n"
 "המנוי שלך לא ייכנס לתוקף עד קבלת אישור המנוי שלך."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2884,15 +2915,15 @@
 "אל מפקח הרשימה. תקבל דוא\"ל המודיע לך בדבר החלטתו\n"
 "כאשר הוא יתפנה לטפל בבקשתך."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "הנך מנוי כבר."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "אזעקת פרטיות של דוור"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2921,15 +2952,15 @@
 "אם לדעתך נעשה ניסיון לגלות באם אתה מנוי לרשימה זו, ומוטרד מפגיעות\n"
 "הפרטיות שלך, אתה מוזמן לשלוח מסר לבעלי הרשימה ב-%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "רשימה זו לא תומכת בתקצירים."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "רשימה זו תומכת בתקצירים בלבד."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "נרשמת בהצלחה לרשימת הדיוור %(realname)s"
 
@@ -3633,158 +3664,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "מנויי תקצירים:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabic"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Czech"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "German"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "English (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spanish (Spain)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "French"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "עברית"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croatian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hungarian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korean"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lithuanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Dutch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norwegian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portuguese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portuguese (Brazil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Swedish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinese (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinese (Taiwan)"
 
@@ -3805,23 +3840,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "ברוך בואך אל%(digmode)s רשימת הדיוור \"%(realname)s\""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "מנוי שלך לרשימת הדיוור %(realname)s בוטל"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "תזכורת של רשימת הדיוור %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "ללא נימוק"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "התגלה ניסיון מנוי אויין"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3832,7 +3867,7 @@
 "אך בניסיון זדוני מכוון הוא ניסה לאשר הזמנה לרשימה שלך.\n"
 "רק חשבנו שתרצה לדעת מזה. לא דרושה כל פעולה מצדך."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3843,7 +3878,7 @@
 "הזמנת את %(address)s להצטרף לרשימה שלך, אך הוא ניסה לאשר את ההרשמה\n"
 "לרשימה אחרת. רק חשבנו שתרצה לדעת מזה. לא דרושה כל פעולה מצדך."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "הודעת גישוש של רשימת הדיוור %(listname)s"
 
@@ -4199,7 +4234,7 @@
 "מספר הימים בין משלוחי הודעות <em>המנוי שלך מושהה</em>.\n"
 "             ערך זה חייב להיות מספר שלם."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "הודעות"
 
@@ -4596,7 +4631,10 @@
 msgstr "בקבלת תקצירים, איזה פורמאט הוא ברירת המחדל?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "איזה גודל ב-KB התקציר צריך להיות לפני שהוא נשלח?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4668,15 +4706,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "אין תקציר לשלוח."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "ערך לא חוקי עבור המשתנה: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "כתובת דוא\"ל לא חוקי עבור אפשרות %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4690,7 +4728,7 @@
 "             <p>יתכן שהרשימה שלך לא תפעל כראוי עד תיקון\n"
 "             בעיה זו."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4946,19 +4984,32 @@
 "                            (שם הרשימה %%05d) -> (שם הרשימה 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "הסתר את שולח המסר, והחלף אותו בכתובת הרשימה (מסיר את\n"
 "             שדות מאת, השולח והשב-אל)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "שינוי בלתי הפיך של כותרת <tt>השב-אל:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4969,19 +5020,19 @@
 "             המקורי? אם כן, זה יעשה בלי כל קשר לזה שדוור הוסיף כותרת\n"
 "             <tt>השב אל:</tt> מפורשת או לא."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "כתובת מפורשת"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "השולח"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "רשימה זו"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4991,7 +5042,7 @@
 "לאן מענים למסרים של רשימה זו מיועדים?             <tt>השולח</tt> היא ההמלצה "
 "<em>החמה</em> עבור רוב רשימות דיוור."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5067,11 +5118,11 @@
 "             דיוור זה, בחר <tt>כתובת מפורשת</tt> וקבע את כתובת ה-\n"
 "             <tt>השב-אך:</tt> להצביע אל הרשימה המקבילה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "כותרת <tt>השב-אל:</tt> מפורשת."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5141,17 +5192,17 @@
 "             <p>שים לב שאם המסר המקורי כולל כותרת <tt>השב-אל:</tt>, היא לא "
 "תשונה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "הגדרות מיטרייה של רשימה"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr "שלח תזכורות סיסמא אל, למשל כתובת \"-owner\" במקום ישירות למשתמש."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5166,7 +5217,7 @@
 "             תשלחנה אל כתובת המופקת מתוך הכתובת של המנוי.- הוא יקבל את\n"
 "             הסיומת \"umbrella_member_suffix\" מצורפת לשם חשבון המנוי."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5175,7 +5226,7 @@
 "הסיומת להשתמש כאשר רשימה זו היא מיטרייה עבור רשימות\n"
 "             אחרות, בהתאם להגדרה של \"רשימת מיטרייה\" הקודמת."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5198,11 +5249,11 @@
 "             הטיפוסית היא `-owner'. להגדרה זו אין השפעה כלשהי כאשר הגדרת\n"
 "             \"רשימת מיטרייה\" בעלת ערך \"לא\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "שלח תזכורות סיסמא חודשיות?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5213,7 +5264,7 @@
 "             חודשיות. שים לב שמנוים יכולים לקבוע את הערך ללא פעיל עבור "
 "התזכורות של עצמם."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5221,7 +5272,7 @@
 "טקסט מיוחד לרשימה שמקדימה את הודעת ברכת הצטרפות של מנויים\n"
 "             חדשים."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5257,11 +5308,11 @@
 "                 <li>שורה ריקה מפרידה בין פיסקאות.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "שלח הודעת \"ברכת המצטרף\" מנויים חדשים?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5275,7 +5326,7 @@
 "ממנהל\n"
 "             רשימות אחר אל דוור בצורה שקופה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5283,11 +5334,11 @@
 "טקסט שנשלח אל אנשים שעוזבים את הרשימה.  אם ריק, לא ייתווסף טקסט מיוחד\n"
 "             להודעת ביטול המנוי."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "שלח הודעת פרידה לאנשים עם ביטול המנוי שלהם?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5295,7 +5346,7 @@
 "האם מפקח הרשימה מקבל הודעה מידית בדבר בקשות חדשות,\n"
 "             בנוסף להודעות הנאספות ברמה היומית?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5312,25 +5363,25 @@
 "בקשות\n"
 "             חדשות."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "האם מנהלים צריכים לקבל הודעות על מנויים וביטול מינויים?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "שלח דואר אל השולח כאשר המסר שלו ממתין לאישור?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "הגדרות נוספות"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "פיקוח חרום של כל תעבורת הרשימה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5343,7 +5394,7 @@
 "תקופה\n"
 "             מתארכת של הודעות אויינות, וברצונך ליצור תקופת צינון."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5352,7 +5403,7 @@
 "             <input·type=\"hidden\" name=\"new_member_options\"\n"
 "............·value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5360,7 +5411,7 @@
 "כאשר מנוי חדש נרשם לרשימה, קבוצת ההגדרות הראשנית שלו נלקחת\n"
 "             מערך משתנה זה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5368,7 +5419,7 @@
 "(מסנן מנהלתי) בדוק דיוור ויירט את אלה שנראים\n"
 "            כבקשות מנהלתיות?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5381,23 +5432,23 @@
 "             בקשה מנהלתית (כמו הרשמה, ביטול הרשמה, וכו'), ותוסיף\n"
 "             אותו לתור בקשות המנהלתיות, תוך משלוח הודעה למנהל על הבקשה החדשה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "אורך המירבי של גוף מסר בקילובייט (KB).  השתמש ב-0 ללא מוגבל."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "שם המארח המועדף עבור דוא\"ל של רשימה זו."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5415,7 +5466,7 @@
 "לו\n"
 "             כתובות שונות."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5427,7 +5478,7 @@
 "             <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
 "             (קרי: <tt>List-*</tt>)? <em>כן</em> היא ההמלצה החמה."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5467,11 +5518,11 @@
 "             פעילות, אבל זה לא מומלץ (ולמעשה היכולת להעלים כותרות אלו עשויה "
 "להיעלם)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "האם דיוור להכיל את כותרת <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5501,7 +5552,7 @@
 "כותרות\n"
 "             <tt>List-*:</tt> אחרות.("
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5511,7 +5562,7 @@
 "האם דוור ישלח לך, בעל הרשימה, הודעות החזרות\n"
 "             שמנוע ההחזרות לא גילה? <em>כן</em> מומלץ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5533,7 +5584,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5541,7 +5592,7 @@
 "מחק מסרים ממתינים ישנים יותר ממספר ימים זה.\n"
 "             השתמש ב-0 שלא לבצע מחיקה אוטומטית."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5550,7 +5601,7 @@
 "מאפיין <b>שם אמיתי</b> לא שונה!\n"
 "             מותר לו להיות שונה משם הרשימה בראשיות תווים בלבד."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5564,7 +5615,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5573,7 +5624,7 @@
 "מאפיין <b>שם אמיתי</b> לא שונה!\n"
 "             מותר לו להיות שונה משם הרשימה בראשיות תווים בלבד."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7685,39 +7736,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "המסר נדחה בגלל התאמה לחוק סינון"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "תקציר של %(realname)s, כרך %(volume)d, גליון %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "כותרת התקציר"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "כותרת התקציר"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "נושאי היום:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "נושאי היום (%(msgcount)d הודעות)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[המסר נמחק על ידי מסנן התוכן]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "כותרת תחתונה של התקציר"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "כותרת תחתונה של התקציר"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "סוף ה"
 
@@ -7725,7 +7776,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "משלוח המסר שלך בשם \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[ללא נימוק]"
 
@@ -7733,27 +7784,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "העברה של מסר מפוקח"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "בקשת הרשמה חדשה לרשימה %(realname)s מאת %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "בקשת מנוי"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "בקשת מנוי מאת %(realname)s לפי %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "בקשת ביטול מנוי"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "ההודעה המקורית"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "הבקשה אל רשימת הדיוור %(realname)s נדחתה"
 
@@ -7863,35 +7914,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "אישורך דרוש כדי לעזוב את רשימת דיוור %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "מ- %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "מנויים ל-%(realname)s מחייבים אישור מפקח"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "הודעת מנוי של %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "ביטולי מנויים מחייבים אישור מפקח"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "הודעת עזיבה של %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "מנויים ל-%(name)s מחייבים אישור מנהל"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "מענה-אוטומטי אחרון להיום"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7913,7 +7964,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "הודעת החזרה שלא נתפסה"
 
@@ -8074,6 +8125,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8106,6 +8158,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8151,45 +8207,45 @@
 "עליך לציין לפחות אחת מבין אפשריות r- ו- d-. רק קובץ אחד, לכל היותר, יכול "
 "להיות `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "הנו כבר מנוי: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקין/לא חוקי: שורה ריקה"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "כתובת·דוא\"ל·לא·תקין/לא·חוקי: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "כתובת אויינת (תווים לא חוקיים): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "נרשם: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "ארגומנט לא תקין עבור -w/--welcome-msg:·%(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "ארגומנט·לא·תקין·עבור - -a/--admin-notify:·%(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "לא יכול לקרוא גם מנויים רגילים וגם מנויי תקצירים מקלט סטנדרטי"
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "אין כזו רשימה: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9560,6 +9616,7 @@
 msgstr "רשימה: %(listname)s, \tבעלים: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9570,6 +9627,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9605,11 +9665,11 @@
 "        הצג טקסט זה, וצא.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "לא נמצאו רשימות דיוור מתאימות"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "נמצאו רשימות דיוור מתאימות:"
 
@@ -9979,7 +10039,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "קובץ pid ישן הוסר."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -9987,7 +10047,7 @@
 msgstr ""
 "לא הצלחתי להשיג את המנעל הראשי של qrunner כנראה ש-qrunner ראשי אחר רץ.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -9997,7 +10057,7 @@
 "להריץ את\n"
 "mailmanctl עם דגל -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10022,39 +10082,39 @@
 "\n"
 "יוצא."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "רשימת האתר חסרה: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "הרץ תכנית זו תחת root או תחת המשתמש %(name)s, או השתמש ב- -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "לא ניתנה פקודה."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "פקודה לא חוקית: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "אזהרה!  אתה עלול לפגוש בעיות הרשאה."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "מכבה את ה-qrunner הראשי של דוור"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "מתחל את ה-qrunner הראשי של דוור"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "פותח כל קבצי היומן מחדש"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "מאתחל את ה- qrunner ראשי של דוור."
 
@@ -10370,7 +10430,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "סיסמת הרשימה לא יכולה להיות ריקה"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "לחץ \"אנטר\" כדי להודיע לבעלים של %(listname)s..."
 

Modified: trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/hr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.2\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-06-15 12:00+1\n"
 "Last-Translator: Nino Katic <nkatic at jagor.srce.hr>\n"
 "Language-Team: Croatian <nkatic at jagor.srce.hr>\n"
+"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr " %(size)i  bytes"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Prethodna poruka"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Sljedeca poruka"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "diskusija"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "naslov"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Trenutno nema arhive. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzipovani Tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "prouèavam arhivu èlanaka\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Travanj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Veljaèa"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Sijeèanj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "O¾ujak"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Kolovoz"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Srpanj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Lipanj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Svibanj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Prosinac"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Studeni"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Listopad"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Rujan"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Prvi"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Èetvrti"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Drugi"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Treæi"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Tjedan Ponedjeljka %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Izraèunavam indekse diskusija\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Osvje¾avam HTML za èlanak %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "datoteka èlanka %(filename)s nedostaje!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Datum va¹eg posljednjeg odbijanja %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nema naslova)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Takva lista ne postoji <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorizacija nije uspjela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "                Trebate ukljuciti ili digest dostavu ili normalnu dostavu\n"
 "                za vasu mailing listu, inace ce ona biti neupotrebljiva."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Upozorenje: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -281,7 +282,7 @@
 "Imate digest clanove, a digest mailovi su\n"
 "                iskljuceni. Ti ljudi nece primiti mail.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,19 +293,19 @@
 "                nije iskljucen.  Oni ce primiti mail kada popravite ovaj\n"
 "                problem.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s mailing liste - Admin Linkovi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Dobrodo¹li!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -312,7 +313,7 @@
 "<p>Trenutno nema javno oglasenih %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lista na %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -322,11 +323,11 @@
 "            %(mailmanlink)s mailing lista na %(hostname)s.  Kliknite na ime\n"
 "            liste da biste posjetili konfiguracijsku stranicu za tu listu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "u redu "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -345,32 +346,32 @@
 "\n"
 "        <p>Opæe informacije o listi nalaze se na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "stranica za pregled mailing liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Pitanja i komentare po¹aljite na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[opis nije dostupan]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Ispravno ime varijable nije pronaðeno."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -378,11 +379,11 @@
 "%(realname)s Pomoæ za konfiguraciju mailing liste\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Opcija"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailmanova pomoæ za opcije liste %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -398,61 +399,61 @@
 "Takoðer mo¾ete\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "vratite se na %(categoryname)s stranicu sa opcijama."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administracija (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Administracija mailing liste %(realname)s<br>Sekcija %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfiguracija kategorija"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Druge administratorske aktivnosti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Nastojim obraditi zahtjeve moderatora na èekanju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Idi na opæenitu informacijsku stranicu liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Uredi javne HTML stranice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Idi u arhivu liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Obri¹i ovu mailing listu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (zahtjeva potvrdu)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Izlaz"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Ukljuèeno je hitno moderiranje cjelokupnog prometa na listi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -460,11 +461,11 @@
 "Napravite promjene u sljedeæim sekcijama a zatim ih po¹aljite\n"
 "        koristeæi gumb <em>Po¹aljite promjene</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Dodatni Èlanski Zadaci"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -472,23 +473,23 @@
 "<li>Postavi svima moderacijski bit, ukljuèujuæi\n"
 "            i one èlanove koji trenutno nisu vidljivi."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Iskljuèeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Ukljuèeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Postavi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Vrijednost"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -496,106 +497,106 @@
 "Lo¹e formiran unos opcije:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Unesite tekst ispod, ili...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specificirajte datoteku koju æete uploadati</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Naslov %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Obri¹i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Naziv naslova"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Dodaj novu stavku..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...prije ove."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "....poslije ove."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Pravilo Spam Filtera %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Regexp Spam Filtera"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Odgodi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Odbij"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Zadr¾i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Odbaci"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Prihvati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Akcija"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Pomakni pravilo prema gore"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Pomakni pravilo prema dole"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Uredi <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalji za <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -606,107 +607,107 @@
 "mijenja\n"
 "        fiksna stanja.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Masovna pretplata"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Masovno uklanjanje"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Èlanska lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomoæ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Pronaði èlana %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Tra¾i..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Pogre¹an regular expression:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s èlanova ukupno, %(membercnt)s prikazano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s èlanova ukupno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "odjavi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "èlanska adresa<br>ime èlana"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "sakrij"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nema maila<br>[razlog]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ne metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "obièan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "jezik"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>odjava</b> -- Kliknite ovdje da biste odjavili èlana."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -716,7 +717,7 @@
 "        ukljuèeno, njihove poruke æe biti moderirane, inaèe one neæe biti\n"
 "        odobrene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -724,7 +725,7 @@
 "<b>sakrij</b> -- Da li je èlanska adresa sakrivena na\n"
 "        listi pretplatnika?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -759,7 +760,7 @@
 "                    u starjim verzijama Mailmana.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -767,7 +768,7 @@
 "<b>ack</b> -- Da li èlan dobija potrdu poslanih\n"
 "        poruka?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -775,7 +776,7 @@
 "<b>ne metoo</b> -- Da li èlan ¾eli izbjeæi kopije njegovih vlastitih\n"
 "        poslanih poruka?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -783,7 +784,7 @@
 "<b>nodupes</b> -- Da li èlan ¾eli izbjeæi duplikate iste\n"
 "        poruke?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -791,7 +792,7 @@
 "<b>digest</b> -- Da li èlan prima poruke u obliku digesta?\n"
 "        (inaèe, individualne poruke)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -799,19 +800,19 @@
 "<b>obièan</b> -- Ako èlan dobija digeste, da li su to obièni\n"
 "        tekstualni digesti?  (inaèe, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>jezik</b> -- Jezik koji preferira korisnik"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste sakrili legendu ove tablice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste prikazali legendu za ovu tablicu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -819,28 +820,28 @@
 "<p><em>Da biste vidjeli vi¹e èlanova, kliknite na odgovarajuæi\n"
 "        èlan skupa koji je prikazan dolje:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Odmah pretplati ove korisnike ili ih pozovi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozovi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Pretplati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Po¹alji poruku dobrodo¹lice novim pretplatnicima?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,25 +851,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -878,36 +880,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Po¹alji obavijesti o novim pretplatnicima vlasniku liste?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Unesite dolje jednu adresu po liniji..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ili specificirajte datoteku za upload:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -918,19 +920,19 @@
 "    vrh va¹e pozivnice, ili na obavijest o pretplati.  Ukljuèite\n"
 "    najmanje jednu praznu liniju na kraju..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Po¹alji potvrdu odjave korisniku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Po¹alji obavijesti vlasniku liste?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Promjeni lozinku vlasnika liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -967,23 +969,23 @@
 "i upisati e-mail adresu moderatora liste na\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">dio opæih postavki</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Unesite novu administratorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potvrdite administratorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -993,237 +995,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Unesite novu moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potvrdite moderatorsku lozinku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Po¹aljite promjene"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorske lozinke se ne podudaraju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Va¹e lozinke se ne podudaraju."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratorske lozinke se ne podudaraju"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Veæ je èlan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<blank line>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Kriva/Neispravna e-mail adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Hostile adresa (nedozvoljeni znakovi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Uspje¹no pozvani:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Uspje¹no pretplaæeni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Gre¹ka kod pozivanja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Gre¹ka kod pretplaæivanja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Uspje¹no Odjavljeni:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne mogu odjaviti one koji nisu èlanovi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Kriva vrijednost moderacijske zastavice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nije pretplaæen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoriram promjene obrisanog èlana: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Uspje¹no Maknut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Gre¹ka kod Odjavljivanja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Administracijska Baza Podataka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Rezultati Administracijske Baze Podataka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Nema zahtjeva na èekanju."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kliknite ovdje da biste osvje¾ili stranicu."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Detaljnje upute za administracijsku bazu podataka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrativni zahtjev za mailing listu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Po¹alji Sve Podatke"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "sve od %(esender)s's zadr¾anih poruka."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "jedna zadr¾ana poruka."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "sve zadr¾ane poruke."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailmanova Administracijska Gre¹ka Baze Podataka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista dostupnih mailing lista."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Morate specificirati naziv liste.  Ovdje je %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Zahtjevi za Pretplatom"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresa/ime"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Va¹a odluka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Razlog odbijanja"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Odobri"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Trajno zabrani pristup ovoj listi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Korisnièka adresa/ime"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Zahtjevi za Odjavom"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "sve zadr¾ane poruke."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Poduzmi navedene akcije za sve ove zadr¾ane poruke:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Saèuvaj poruke za site administratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Prosljedi poruke (individualno) na:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Iskljuèi ovom èlanu <em>moderatorsku</em> oznaku"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Po¹iljatelj je sada èlan ove liste</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> u jedan od ovih filtera po¹iljatelja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Prihvaæeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Zanemareno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Zadr¾ano"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Odbijeno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1231,7 +1250,7 @@
 "Zabrani pristup <b>%(esender)s</b> da se vi¹e ikad pretplati na ovu\n"
 "                    mailing listu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1239,85 +1258,85 @@
 "Kliknite na broj poruke da biste vidjeli pojedinu poruku,\n"
 "           ili mo¾ete "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "pogledajte sve poruke od %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Naslov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Velièina:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nije dostupno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Razlog:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Primljeno:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Poruka Zadr¾ana za Odobrenje"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d od %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Poruka sa id-om #%(id)d je izgubljena."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Poruka sa id-om #%(id)d je nepravilna."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Saèuvaj poruku za site administratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Dodatno, preusmjeri ovu poruku na: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nije dato obja¹njenje]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Ako odbijete ovu poruku,<br>molim objasnite (opcionalno):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Zaglavlja Poruke"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Izvadak Poruke"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Baza Podataka je Osvje¾ena...."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " je veæ èlan"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -2014,7 +2033,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Kriva e-mail adresa vlasnika: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista veæ postoji: %(listname)s"
 
@@ -2030,7 +2049,7 @@
 "Prilikom kreiranja liste dogodila se neka nepoznata gre¹ka.\n"
 "                Molim kontaktirajte administratora sitea za pomoæ."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Va¹a nova mailing lista: %(listname)s"
 
@@ -2276,11 +2295,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML je uspje¹no osvje¾en."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s Mailing Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2288,7 +2307,7 @@
 "<p>Trenutno nema javno ogla¹enih\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lista na %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2304,11 +2323,11 @@
 "postavke va¹e\n"
 "            pretplate."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "u redu"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2321,11 +2340,11 @@
 "        dodanim nazivom liste.\n"
 "        <p>Administratori liste, mo¾ete posjetiti "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administratorska stranica za opæi pregled"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2333,11 +2352,11 @@
 " da biste prona¹li upravljaèko suèelje za va¹u listu.\n"
 "         <p>Po¹aljite pitanja i komentare na "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Uredi Opcije"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Pogledaj ovu stranicu koristeæi"
@@ -2814,8 +2833,8 @@
 "        for details."
 msgstr ""
 "Do¹lo je do nekih problema prilikom brisanja mailing liste\n"
-"        <b>%(listname)s</b>.  Kontaktirajte site administratora na %"
-"(sitelist)s\n"
+"        <b>%(listname)s</b>.  Kontaktirajte site administratora na "
+"%(sitelist)s\n"
 "        za detalje."
 
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
@@ -2881,7 +2900,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Obri¹i ovu listu"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Pogre¹ne opcije za CGI skriptu"
 
@@ -2890,27 +2909,39 @@
 msgstr "%(realname)s  popis sa krivom autentikacijom."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Gre¹ka"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Morate unijeti ispravnu e-mail adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Ne mo¾ete pretplatiti listu samu sebi!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Ako unesete lozinku, morate istu i potvrditi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Va¹e lozinke se ne podudaraju."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2926,7 +2957,7 @@
 "liste.  Ako je potrebna potvrda, uskoro æete dobiti mail s potvrdom, koji\n"
 "sadr¾i daljnje upute."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2936,7 +2967,7 @@
 "        mailing liste.  Ako mislite da je ova restrikcija prestroga, molim\n"
 "        da se obratite vlasniku liste na %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2944,7 +2975,7 @@
 "E-mail adresa koju ste unijeli nije ispravna.  (Npr. ista mora sadr¾avati\n"
 "`@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2952,7 +2983,7 @@
 "Va¹a pretplata nije dozvoljena zbog toga ¹to je e-mail adresa koju ste dali\n"
 "nesigurna."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2964,7 +2995,7 @@
 "%(email)s.  Primjetite da vam pretplata neæe poèeti dok ne potvrdite\n"
 "istu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2976,15 +3007,15 @@
 "moderatoru liste.  Primit æete mail koji æe vas informirati o odluci "
 "moderatora."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Veæ ste pretplaæeni."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Uzbuna zbog povrede Mailmanove privatnosti"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3017,15 +3048,15 @@
 "po¹aljite poruku na\n"
 "adresu administratora liste na %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ova lista ne podr¾ava digest dostavu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ova lista podr¾ava samo digest dostavu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Uspje¹no ste pretplaæeni na %(realname)s mailing listu."
 
@@ -3774,158 +3805,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Digest èlanovi:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Èe¹ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Njemaèki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engleski (SAD)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "©panjolski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskarski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francuski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Talijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hrvatski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maðarski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Talijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norve¹ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Poljski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalski (Brazil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunjski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srpski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "©vedski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kineski (Kina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kineski (Tajvan)"
 
@@ -3947,23 +3982,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Dobrodo¹li na \"%(realname)s\" mailing listu%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Odjavljeni ste sa %(realname)s mailing liste"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s podsjetnik mailing liste"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Razlog nije dat"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Detektiran je nedozvoljeni poku¹aj pretplate"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3975,7 +4010,7 @@
 "listu.  Smatrali smo da ste ¾eljeli to znati.  Sa va¹e strane nije potrebna\n"
 "nikakva daljnja akcija."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3988,7 +4023,7 @@
 "Smatrali smo da ste ¾eljeli to znati.  Sa va¹e strane nije potrebna\n"
 "nikakva daljnja akcija."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Testna poruka %(listname)s mailing liste"
 
@@ -4361,7 +4396,7 @@
 "Broj dana izmeðu slanja <em>Va¹e èlanstvo je onemoguæeno\n"
 "             </em> upozorenja.  Ova vrijednost mora biti cijeli broj."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obavijesti"
 
@@ -4808,7 +4843,10 @@
 msgstr "Koji je poèetni format prilikom primanja digesta?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Koliko bi u kb trebao biti velik digest prije slanja?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4883,15 +4921,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Nije poslan nikakav digest."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Pogre¹na vrijednost za varijablu: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Pogre¹na e-mail adresa za opciju %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Pogre¹na e-mail adresa za opciju %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4907,7 +4945,7 @@
 "ovaj\n"
 "                problem."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5191,19 +5229,32 @@
 "             mogu skratiti u neki kraæi oblik, sve dok to jo¹ uvijek\n"
 "             identificira mailing listu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Sakrij po¹iljatelja poruke tako da ga zamijeni¹ adresom\n"
 "             liste (Uklanja From, Sender i Reply-To polja)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> rad sa zaglavljima"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5217,19 +5268,19 @@
 "strane\n"
 "             Mailmana ili nije dodano."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Eksplicitna adresa"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Po¹iljatelj"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Ova lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5241,7 +5292,7 @@
 "mailing\n"
 "             listi."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5330,11 +5381,11 @@
 "             lista, izaberite <tt>Eksplicitne adrese</tt> i postavite donju\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> adresu tako da upuæuje na paralelnu listu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Eksplicitno <tt>Reply-To:</tt> zaglavlje."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5416,11 +5467,11 @@
 "promijenjeno\n"
 "             ako ga sadr¾i izvorna poruka."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Za¹titne postavke liste"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5428,7 +5479,7 @@
 "©alji podsjetnike lozinke na npr. \"-owner\" adresu umjesto\n"
 "             izravno korisniku."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5444,7 +5495,7 @@
 "             izvedena iz èlanske adrese - imat æe vrijednost \n"
 "             \"èlan_pod_za¹titom_sufiks\" dodan korisnièkom imenu èlana."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5453,7 +5504,7 @@
 "Sufiks koji se koristi onda kada je ova lista za¹titna za druge\n"
 "             liste, u skladu sa stanjem prethodne postavke \"za¹titna_lista\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5477,11 +5528,11 @@
 "nema\n"
 "             utjecaja kada je \"za¹titna_lista\" postavljena na \"Ne\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "©alji podsjetnike lozinke mjeseèno?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5492,7 +5543,7 @@
 "             mjeseèno.  Primijetite da èlanovi mogu onemoguæiti svoje\n"
 "             individulane podsjetnike lozinke."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5500,7 +5551,7 @@
 "Specifièan tekst liste koji se dodaje poruci dobrodo¹lice za nove\n"
 "             pretplatnike"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5541,11 +5592,11 @@
 "                 <li>Prazna linija odvaja odlomke.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Po¹alji poruku dobrodo¹lice novim pretplatnicima?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5561,7 +5612,7 @@
 "upravljanje listama na\n"
 "             Mailmana."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5569,11 +5620,11 @@
 "Tekst koji se ¹alje osobama koje napu¹taju listu.  Ako je prazan, nikakav\n"
 "             poseban tekst neæe biti dodan odjavnoj poruci."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Po¹alji pozdravnu poruku èlanovima kada su odjavljeni?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5582,7 +5633,7 @@
 "             zahtjevima, kao ¹to dobiva dnevne obavijesti o prikupljenim "
 "zahtjevima?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5600,7 +5651,7 @@
 "             opcije uzrokuje slanje obavijesti odmah po primitku novih "
 "zahtjeva."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5608,20 +5659,20 @@
 "Treba li administrator dobivati obavijesti o pretplatama\n"
 "             i odjavama?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Po¹alji e-mail po¹iljatelju kada je njegova poruka zadr¾ana za odobrenje?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Dodatne postavke"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Hitna moderacija cjelokupnog prometa liste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5635,7 +5686,7 @@
 "             va¹a lista do¾ivljava flame rat, a vi ¾elite sve to malo "
 "ohladiti."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5643,7 +5694,7 @@
 "Poèetne postavke za nove èlanove koji dolaze na listu.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5651,7 +5702,7 @@
 "Kada je novi èlan pretplaæen na ovu listu, njegove su poèetne\n"
 "             postavke uzete iz vrijednosti varijabli."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5659,7 +5710,7 @@
 "(Administracijski filter) Provjerite poslane poruke i presretnite one\n"
 "             za koje vam se èini da su administrativni zahtjevi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5676,7 +5727,7 @@
 "             obavje¹tavajuæi administratora o novim zahtjevima koji se\n"
 "             obraðuju."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5684,17 +5735,17 @@
 "Maksimalna velièina tijela poruke u kilobajtima (KB).  Koristite 0\n"
 "             za neogranièeno."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Naziv raèunala kojeg ova lista preferira za e-mail."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5713,7 +5764,7 @@
 "             za odabir izmeðu vi¹e alternativnih naziva hosta koji ima vi¹e "
 "adresa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5727,7 +5778,7 @@
 "                 (npr. <tt>List-*</tt>) zaglavlja?  Preporuèuje se <em>Da</"
 "em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5770,11 +5821,11 @@
 "                 ¹to se ipak ne preporuèa (ta moguænost mo¾e u buduænosti\n"
 "                 biti i izbaèena)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Trebaju li poslane poruke ukljuèivati <tt>List-Post:</tt> zaglavlje?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5806,7 +5857,7 @@
 "zaglavlja. (Ovo\n"
 "             ne utjeèe na ukljuèivanje drugih <tt>List-*:</tt> zaglavlja.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5818,7 +5869,7 @@
 "em>\n"
 "             se preporuèuje."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5840,13 +5891,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5856,7 +5907,7 @@
 "            promjenjen!  Ono se mora razlikovati od naziva liste samo po\n"
 "            velikim i malim slovima."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5870,7 +5921,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5880,7 +5931,7 @@
 "            promjenjen!  Ono se mora razlikovati od naziva liste samo po\n"
 "            velikim i malim slovima."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8120,39 +8171,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Digest, Broj %(volume)d, Izdanje %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "zaglavlje digesta"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Zaglavlje Digesta"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dana¹nje Teme:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dana¹nje Teme (%(msgcount)d poruka)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "podno¾je digesta"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Podno¾je Digesta"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Kraj "
 
@@ -8160,7 +8211,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Slanje poruke naslovljene \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Razlog nije dat]"
 
@@ -8168,27 +8219,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Prosljeðivanje moderirane poruke"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Novi zahtjev za pretplatom na listu %(realname)s sa %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Zahtjev za pretplatom"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Novi zahtjev za odjavom od %(realname)s sa %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Zahtjev za odjavom"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Izvorna Poruka"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Zahtjev na mailing listi %(realname)s je odbijen"
 
@@ -8308,35 +8359,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Vi niste èlan %(listname)s mailing liste"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " od %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "prtplate na %(realname)s zahtjevaju odobrenje moderatora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s obavijest o pretplati"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "odjava treba odobrenje moderatora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s obavijest o odjavi"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "pretplata na %(name)s treba odobrenje administratora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Posljednja obavijest o automatskom odgovoru za danas"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8360,7 +8411,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Neuhvaæena obavijest o odbijanju"
 
@@ -8553,6 +8604,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8565,45 +8620,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9550,6 +9605,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9564,11 +9622,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -9780,21 +9838,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9809,39 +9867,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -10045,7 +10103,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-23 14:55--100\n"
 "Last-Translator: Szilárd Vizi <vizisz at freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <LL at li.org>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,141 +23,141 @@
 msgstr " %(size)i byte "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Elõzõ üzenet:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Következõ üzenet:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "téma"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "tárgy"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "szerzõ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "dátum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Még nincs archívum. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Tömörített Szöveg%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Szöveg%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "levelek archívumának elõkészítése\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Április"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Február"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Január"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Március"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Július"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Június"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Május"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Október"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Szeptember"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "elsõ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "negyedik"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "második"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "harmadik"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(ord)s negyedéve"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(month)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(month)s %(day)i hétfõi nappal kezdõdõ hét"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i %(month)s %(day)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Téma index készítése\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "%(seq)s üzenet HTML-oldalának frissítése"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "%(filename)s üzenet állománya hiányzik!"
 
@@ -217,9 +218,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Az utolsó visszapattanásod ideje: %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nincs tárgy)"
@@ -236,24 +237,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Adminisztrátor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nincs <em>%(safelistname)s</em> nevû lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Sikertelen azonosítás"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -266,12 +267,12 @@
 "\t    megfelelõen mûködni, ezért valamelyik küldési módot engedélyezned\n"
 "\t    kell."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Figyelmeztetés: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -281,7 +282,7 @@
 "\t     de a digest küldés ki lett kapcsolva. Ezek a tagok nem fognak\n"
 "\t     levelet kapni.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -293,19 +294,19 @@
 "\t     küldése. A leveleket változatlan formában kapják addig, amíg\n"
 "\t     a problémát el nem hárítod.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s levelezõlisták - Adminisztrációs oldalak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Üdvözlet!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -313,7 +314,7 @@
 "<p> Nem futnak nyilvános %(mailmanlink)s levelezõlisták a(z) %(hostname)s "
 "\t     gépen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -323,11 +324,11 @@
 "\t     sora látható a(z) %(hostname)s gépen.  Kattints a lista nevére a\n"
 "\t     konfigurációs oldalának megtekintéséhez."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "megfelelõ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -345,42 +346,42 @@
 "\n"
 "<p>A levelezõlistákról részletes leírás található a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "levelezõlisták információs oldalán"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Kérdéseidet, észrevételeidet címezd ide "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nem található leírás]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nem található megadott névvel változó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
 msgstr "%(realname)s Levelezõlista beállítások súgó<br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s lista beállítások súgó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -394,61 +395,61 @@
 "    frissíteni kell.\n"
 "    Vissza a(z) "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "%(categoryname)s beállítások oldalra."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s lista adminisztrációja (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s levelezõlista adminisztráció<br>%(label)s oldala"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Beállítási kategóriák"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Egyéb adminisztrációs teendõk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Szerkesztõi teendõk listája"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "A lista általános információs lapjának megtekintése"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "A lista nyilvános HTML oldalainak szerkesztése"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Lista archívuma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Levelezõlista törlése"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (azonosítás szükséges)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Az összes listaforgalom korlátozása vészhelyzet miatt bekapcsolva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -456,11 +457,11 @@
 "Változtatások után kattints a lap alján található\n"
 "      <em>Változtatások mentése</em> gombra, azok elmentéséhez."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Egyéb listatag kezelési funkciók"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -468,23 +469,23 @@
 "<li>Állítsd be mindenkinek a moderálási jelzõjét, még azon\n"
 "\ttagokét is, akik nincsenek jelenleg felsorolva."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Be"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Beállít"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Érték"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -492,106 +493,106 @@
 "Rosszul megadott beállítások:\n"
 "  %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Add meg a szöveget lejjebb, vagy...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...a feltöltendõ állományt</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Téma %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Téma neve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Keresési feltétel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Leírás"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Új téma hozzáadása..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...ez elé."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...ez után."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "%(i)d. spam szûrési feltétel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spam szûrési feltétel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Elhalaszt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Visszautasít"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Tart"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Elvet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Jóváhagy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Intézkedés:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Szabály mozgatása fel"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Szabály mozgatása le"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> módosítása)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Bõvebben a(z) <b>%(varname)s</b> témáról)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -602,107 +603,107 @@
 "az állandó\n"
 "        beállítások nem változnak meg.</em></div>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Több tag felvétele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Több tag törlése"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Tagok Listája"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(súgó)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Felhasználó keresése %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Keresés..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Hibás keresési kifejezés: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Összesen %(allcnt)s tag, %(membercnt)s kiírva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Összesen %(allcnt)s tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "töröl"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "listatag címe<br>listatag neve"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "elrejt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderált"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nincs levél<br>[indok]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "nyugta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "saját nem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "többször ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "sima"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "nyelv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>töröl</b> -- Beállításával törölni lehet a tagot a listáról."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -712,13 +713,13 @@
 "\takkor a tag minden beküldött üzenetét jóvá kell hagynia a szerkesztõnek,\n"
 "\tkülönben azonnal megjelenhet a listán."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>elrejt</b> -- A felhasználó címe a tagok listáján ne jelenjen meg?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -749,19 +750,19 @@
 "\tlett kikapcsolva a levélküldés.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>nyugta</b> -- A listatag üzenetei megérkezésérõl értesítést kap?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>saját nem</b> -- A tag ne kapja meg saját elküldött leveleit?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -769,14 +770,14 @@
 "<b>többször ne</b> -- Szeretné elkerülni a tag, hogy ugyanazon üzenetet\n"
 "\ttöbbször megkapja?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr ""
 "<b>digest</b> -- A tag a leveleket digestként kapja? (különben, egyesével)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -784,47 +785,47 @@
 "<b>sima</b> -- Digest leveleknél a listatag milyen formában kapja a "
 "leveleket, sima? (különben, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>nyelv</b> -- Felhasználó által beállított nyelv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "A táblázathoz tartozó magyarázatok elrejtése."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "A táblázathoz tartozó magyarázatok megjelenítése."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>Többi tag megtekintéséhez kattints a megfelelõ részre lent</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s-tõl a %(end)s-ig"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 "Felírjam õket, vagy meghívási értesítõt küldjek ezeknek a felhasználóknak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Meghív"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Feliratkozás"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Elküldésre kerüljön az új listatagoknak az üdvözlõ szöveg?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -834,25 +835,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -862,37 +864,37 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 "Az új feliratkozásokról az értesítéseket elküldjem a lista tulajdonosnak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Soronként egy címet adj meg..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...vagy a feltöltendõ állományt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -903,19 +905,19 @@
 "csatlakozási felhívás elején fog megjelenni. Az egyéni szöveg végén\n"
 "legyen legalább egy üres sor."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Értesítve legyenek a felhasználók a listáról való törlésükrõl?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Az értesítéseket elküldjem a lista tulajdonosnak?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Lista tulajdonosi jelszavak módosítása "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -952,23 +954,23 @@
 "az <a href=\"%(adminurl)s/general\">általános beállítások oldalon</a> lehet "
 "megadni."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Új adminisztrátori jelszó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Adminisztrátori jelszó még egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Új szerkesztõi jelszó:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Szerkesztõi jelszó még egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -978,330 +980,347 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Új szerkesztõi jelszó:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Szerkesztõi jelszó még egyszer:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Változtatások mentése"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "A szerkesztõi jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Az adminisztrátori jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Már tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<üres sor>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Hibás/érvénytelen e-mail cím"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Tiltott cím (illegális karakterek)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Sikeres meghívás:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Sikeresen felírva:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Hiba a meghíváskor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Hiba a feliratkozáskor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Sikeresen törölve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nem lehet törölni azokat, akik nem listatagok:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Hibásan megadott moderálási beállítás"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nincs feliratkozva"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Módosítások kihagyása a törölt tagon: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Sikeresen törölve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Hiba a törlésnél:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s adminisztráció adatbázisa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Adminisztrációs adatbázis kimenet"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Nincsen beavatkozásra váró teendõ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kattints ide az oldal frissítéséhez."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Adminisztrációs adatbázis mûveletek részletes ismertetése"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Adminisztrációs teendõk a következõ levelezõlistán:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Összes változtatás mentése"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s összes jóváhagyásra váró üzenete"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "egyetlen jóváhagyásra váró üzenet"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "az összes jóváhagyásra váró üzenet "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Hiba a Mailman adminisztrációs adatbázisában"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "elérhetõ levelezõlisták sora."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Meg kell adnod a lista nevét. Itt az %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Feliratkozási kérelmek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Cím/név"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Döntésed"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Visszautasítás indoka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Jóváhagy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Végleges eltiltás ettõl a listától."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Listatag címe/neve"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Leiratkozási kérelmek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "az összes jóváhagyásra váró üzenet "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Feladó:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Teendõ az összes felsorolt függõ üzenettel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Levél megõrzése az adminisztrátor számára"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Üzenetek (egyenkénti) továbbküldése ide:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "A tag <em>moderált</em> jelzõjének törlése."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>A feladó mostmár tagja ennek a levelezõlistának</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b> hozzáadása valamelyik feladók szûrõhöz:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Engedélyezett"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Elvetett"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Függõ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Visszautasított"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr ""
 "A listára való feliratkozástól <b>%(esender)s</b> véglegesen el van tiltva."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Az üzenet megtekintéséhez kattints a sorszámára, vagy "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "nézd meg %(esender)s összes levelét."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tárgy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " byte"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nem elérhetõ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Indok:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Beküldve:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Jóváhagyásra váró levelek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d / %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>#%(id)d jelzésû levél elveszett."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>#%(id)d jelzésû levél sérült."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Levél megõrzése az adminisztrátor számára"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Ezenfelül küld tovább ezt a levelet ide: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nincs megadva magyarázat]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Ha visszautasítod ezt a levelet,<br> akkor az indoklást itt add meg (nem "
 "kötelezõ):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Levél fejlécek:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Levél tartalma:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Adatbázis frissítve..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " már tag"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1968,7 +1987,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Hibás tulajdonois e-mail cím: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "A lista már létezik: %(listname)s"
 
@@ -1984,7 +2003,7 @@
 "Ismeretlen hiba történt a lista létrehozásakor.\n"
 "\t\tFordulj a rendszer adminisztrátorához segítségért."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Az új levelezõlistád: %(listname)s"
 
@@ -2229,11 +2248,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML sikeresen frissítve."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s Levelezõlisták"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2241,7 +2260,7 @@
 "<p> Nem futnak nyilvános %(mailmanlink)s levelezõlisták a(z) %(hostname)s "
 "gépen."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2255,11 +2274,11 @@
 "\t    feliratkozáshoz, leiratkozáshoz, vagy a beállításaid módosításához\n"
 "\t    kattints a lista nevére."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "megfelelõ"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2271,11 +2290,11 @@
 "a %(adj)s lista nevét.\n"
 "<p>Lista adminisztrátorok a "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "listák adminisztrátori oldalán"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2283,11 +2302,11 @@
 " kezelhetik listáikat. <p>Bármilyen problémádat a listával kapcsolatban "
 "címezd ide "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Beállítások szerkesztése"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Az oldal nyelve/View this page in"
@@ -2824,7 +2843,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Lista törlése"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Érvénytelen CGI szkript kapcsoló"
 
@@ -2833,27 +2852,39 @@
 msgstr "%(realname)s listatag azonosításánál hiba történt."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Érvényes e-mail címet kell megadnod."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Listát saját magára nem lehet felíratni!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Ha megadtál jelszót, akkor azt meg kell erõsítened."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2868,7 +2899,7 @@
 "Ha megerõsítésed szükséges a feliratkozáshoz, akkor errõl hamarosan\n"
 "e-mailben részletes leírást fogsz kapni."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2878,19 +2909,19 @@
 "Ha úgy gondolod, hogy ez a korlátozás jogtalan, akkor\n"
 "kérlek írj a lista tulajdonosának a következõ címre: %(listowner)s"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "A megadott e-mail cím nem érvényes. (Pl. tartalmaznia kell `@' jelet.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr "Feliratkozásod a nem megfelelõ e-mail címed miatt nem engedélyezett."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2901,7 +2932,7 @@
 "tudtod nélkül felírathassanak. Útbaigazítást a(z) %(email)s címre küldtünk.\n"
 "Fontos, hogy feliratkozásod csakis a kérelem megerõsítése után lesz végleges."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2913,15 +2944,15 @@
 "adminisztrátorához lett továbbítva. A szerkesztõ döntésérõl értesítve\n"
 "leszel."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Már fel vagy iratkozva!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Értesítés jogosulatlan taglista hozzáférési kísérletrõl"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2952,15 +2983,15 @@
 "tagja vagy-e, akkor nyugodtan értesítsd a lista adminisztrátorát errõl,\n"
 "a következõ címen: %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "A listán nincs digest küldés."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "A listán csak a digest küldés mûködik."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Feliratkozásod a(z) %(realname)s listára sikeresen megtörtént."
 
@@ -3710,158 +3741,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Digest listatagok:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Észt/Estonian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán/Catalan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh/Czech"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán/Dannish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Német/German"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angol (USA)/English (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spanyol/Spanish (Spain)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Észt/Estonian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Baszk/Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn/Finnish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francia/French"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Olasz/Italian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát/Croatian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar/Hungarian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz/Italian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán/Japanese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai/Korean"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván/Lithuanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland/Dutch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvég/Norwegian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel/Polish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál/Portuguese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugál (Brazil)/Portuguese (Brazil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román/Romanian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz/Russian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovén/Slovenian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Szlovén/Slovenian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb/Serbian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd/Swedish"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán/Ukrainian"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kínai (Kína)/Chinese (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kínai (Tajvan)/Chinese (Taiwan)"
 
@@ -3883,23 +3918,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Üdvözlet a(z) \"%(realname)s\" levelezõlistán%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Sikeresen leiratkoztál a(z) %(realname)s levelezõlistáról"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s levelezõlista emlékeztetõ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nincs indok megadva"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Illetéktelen feliratkozási kísérlet."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3911,7 +3946,7 @@
 "a te listádhoz próbált meg csatlkaozni. Nem szükséges semmilyen\n"
 "további beavatkozást tenned, csak értesítettünk errõl a félreértésrõl."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3924,7 +3959,7 @@
 "a felkérést megerõsíteni. Nem szükséges semmilyen további\n"
 "beavatkozást tenned, csak értesítettünk errõl a félreértésrõl."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s levelezõlista próba üzenet"
 
@@ -4289,7 +4324,7 @@
 "Az elküldött, <em>Listatagságod kikapcsolva</em> üzenetek közötti\n"
 "napok száma. Az értéknek egész számnak kell lennie."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Értesítések"
 
@@ -4718,7 +4753,10 @@
 msgstr "Digesetek küldésekor melyik formátum az alapértelmezett?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "A digest leveleknek elküldésükhöz legalább mekkora méretûnek kell lenniük "
 "(KB-ban)?"
@@ -4798,15 +4836,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Nem volt digest, amit ki lehetett küldeni."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Érvénytelen érték a(z) %(property)s változónál."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Rossz e-mail cím lett a %(property)s részben megadva: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Rossz e-mail cím lett a %(property)s részben megadva: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4821,7 +4859,7 @@
 "                <p>A lista lehet hogy addig nem mûködik megfelelõen,\n"
 "amíg a hibát ki nem javítja."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5070,19 +5108,32 @@
 "gyorsan azonosítani lehet. Rövidség fél siker, a hosszú szöveg itt inkább "
 "hátráltat. Továbbá hasznos, ha a szöveg a listát jellemzõ leírás."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Az üzenet küldõjének elrejtése a lista címére való lecserélésével\n"
 "(From, Sender és Reply-To mezõk lecserélése)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> fejlécmódosítások"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5095,19 +5146,19 @@
 "lesz\n"
 "függetlenül attól, hogy azt a Mailman vagy más szúrta a levélbe."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Megadott cím"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Beküldõ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Lista címe"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5117,7 +5168,7 @@
 "A válasz a listáról érkezõ levelekre kinek legyen címezve? Legtöbb listánál "
 "a <tt>Beküldõ</tt> az <em>ajánlott</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5199,11 +5250,11 @@
 "annak\n"
 "a másik listának a címét kell megadni, ahol a levelezés valójában folyik."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Külön megadott <tt>Reply-To:</tt> fejléc."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5276,11 +5327,11 @@
 "<p>Ha már van <tt>Reply-To:</tt> mezõ az eredeti levélben, akkor\n"
 "azt nem írja felül."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Gyüjtõlisták beállításai"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5288,7 +5339,7 @@
 "A jelszó emlékeztetõk nem közvetlenül a felhasználókhoz, hanem pl. az \"-"
 "owner\" címre legyenek elküldve."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5304,7 +5355,7 @@
 "<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_member_suffix\">gyûjtõ tag utórész</"
 "a>ben megadott értékkel bõvített e-mail címére."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5313,7 +5364,7 @@
 "Más listák gyûjtõlistája esetén használandó utórész, ha ez az elõzõ "
 "\"gyûjtõ_lista\" részben kérve lett."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5336,11 +5387,11 @@
 "<a href=\"?VARHELP=general/umbrella_list\">gyûjtõlista</a> <em>Nem</em>re "
 "van állítva."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Havonta elküldésre kerüljön a jelszó emlékeztetõ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5351,7 +5402,7 @@
 "\t      A listatagok saját jelszó emlékeztetõ értesítésüket\n"
 "\t      ezen beállítástól függetlenül is szabályozhatják."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5359,7 +5410,7 @@
 "Az új tagoknak elküldendõ üdvözlõ szöveg elé beszúrandó, listára jellemzõ "
 "szöveg."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5394,11 +5445,11 @@
 "\t    <li>Üres sor új bekezdést jelent.\n"
 "\t</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Feliratkozáskor elküldésre kerüljön az üdvözlõ szöveg?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5412,7 +5463,7 @@
 "miközben errõl õk nem kapnak értesítést. Használata elõnyös a Mailman-tõl\n"
 "eltérõ levelezõlista-kezelõ programból való listák átvételekor."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5420,11 +5471,11 @@
 "Üzenet a listáról leiratkozóknak. Ha üres, akkor csak a leiratkozási szöveg "
 "kerül elküldésre."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Távozáskor elküldésre kerüljön a leiratkozási szöveg?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5432,7 +5483,7 @@
 "Az adminisztrátort azonnal értesítse az újabb teendõkrõl,\n"
 "valamint naponta értesítést küldjön a teendõkrõl?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5448,26 +5499,26 @@
 "opció beállításával az új kérelemmel egy idõben kerül elküldésre a "
 "beavatkozásra felkérõ levél."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "Értesítést kapjon az adminisztrátor a fel- és leiratkozásokról?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Értesítve legyen a feladó levele engedélyezésig történõ visszatartásáról?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "További beállítások"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Vészhelyzet! Az összes listaforgalom szerkesztése."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5480,7 +5531,7 @@
 "ezt a beállítást, ha a listánkon nagy mértékû ócsárolás (flamewar)\n"
 "tört ki és szeretnénk a kedélyeket lecsillapítani."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5488,7 +5539,7 @@
 "A listára frissen feliratkozottak alapbeállításai.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5496,7 +5547,7 @@
 "Az itt megadott beállításokkal fog rendelkezni minden frissen\n"
 "felvett listatag."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5504,7 +5555,7 @@
 "(Adminisztrációs szûrõ) Figyelje és visszatartsa azokat a leveleket, amelyek "
 "adminisztrációs üzeneteket tartalmaznak?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5518,7 +5569,7 @@
 "kerülnek a kérelmek.\n"
 "Az adminisztrátort automatikusan értesíti az újabb kérelemrõl."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5526,17 +5577,17 @@
 "A levél törzsének maximális mérete kilobájtban (KB). 0 esetén nincs méret "
 "korlátozás."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "A gazdagép neve, ahol a lista fut."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5552,7 +5603,7 @@
 "címmel rendelkezõ gazdagépek esetén szükséges, amikor az eltérõ nevek közül "
 "kell a megfelelõt kijelölni."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5565,7 +5616,7 @@
 "ben                 meghatározott fejlécek (pl. <tt>List-*</tt>)?\n"
 " Erõsen ajánlott az <em>Igen</em> beállítás."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5602,13 +5653,13 @@
 "beszúrását, azonban ez nem ajánlott (és lehet, hogy a \n"
 "késõbbiekben már nem is lesz erre opció)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "A levelezõlistáról érkezõ üzenetekben szerepeljen a <tt>List-Post:</tt> "
 "fejléc?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5638,7 +5689,7 @@
 "fejlécek</a>\n"
 "beállítására.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5651,7 +5702,7 @@
 "<em>Igen</em>\n"
 "beállítása."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5673,13 +5724,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5690,7 +5741,7 @@
 "térhet\n"
 "                    el az itt megadott név."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5704,7 +5755,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5715,7 +5766,7 @@
 "térhet\n"
 "                    el az itt megadott név."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7835,39 +7886,39 @@
 "A levél megjelenése visszautasítva, mert illeszkedik valamelyik szûrõ "
 "feltételre"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s digest, %(volume)d kötet, %(issue)d szám"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "digest fejléc"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Digest fejléc"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Mai témák:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Mai témák (%(msgcount)d üzenet)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Tartalomszûrés miatt az üzenet törölve lett]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "digest lábléc"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Digest lábléc"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Vége: "
 
@@ -7875,7 +7926,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "A leveled tárgya: \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nincs indok megadva]"
 
@@ -7883,27 +7934,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Továbbküldött moderált levél"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "%(realname)s listára %(addr)s feliratkozási kérelme"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Feliratkozási kérelem"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "%(addr)s leiratkozási kérelme %(realname)s listáról"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Leiratkozási kérelem"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Eredeti üzenet"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr ""
 "A(z) %(realname)s levelezõlistára való feliratkozásod vissza lett utasítva"
@@ -8017,37 +8068,37 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Nem vagy tagja a(z) %(listname)s levelezõlistának."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "feliratkozáshoz a(z) %(realname)s listára szerkesztõi jóváhagyás szükséges"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Értesítés feliratkozásról a(z) %(realname)s listán"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "leiratkozáshoz szerkesztõi jóváhagyás szükséges"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Értesítés leiratkozásról a(z) %(realname)s listán"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "feliratkozáshoz a(z) %(name)s listára adminisztrátori jóváhagyás szükséges"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "A mai napra az utolsó automatikus válasz"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8069,7 +8120,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Ismeretlen visszapattanási értesítés"
 
@@ -8227,10 +8278,11 @@
 msgid ""
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 msgstr ""
-"%(year)04i. %(mon)s. %(day)2i., %(wday)s, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %"
-"(tzname)s"
+"%(year)04i. %(mon)s. %(day)2i., %(wday)s, %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i "
+"%(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8263,6 +8315,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8316,47 +8372,47 @@
 "Parancssorban az -n vagy -d kapcsolók legalább egyikét meg kell adni.\n"
 "Legfeljebb az egyik állománynévnek adható meg `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Már tag: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Hibás/érvénytelen e-mail cím: üres sor"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Hibás/érvénytelen e-mail cím: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Tiltott cím (illegális karakterek): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Felírva: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Hibás paraméter a -w/--welcome-msg kapcsolónál: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Hibás paraméter az -a/--admin-notify kapcsolónál: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "A standard bemenetrõl nem lehet egyszerre hagyományos és digest tagokat "
 "megadni."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Nincs %(listname)s nevû lista"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9742,6 +9798,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \tTulajdonosok: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9752,6 +9809,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9789,11 +9849,11 @@
 "\t Kiírja ezt a súgót és kilép.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nincs a feltételnek megfelelõ lista"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ", a feltételnek megfelelõ levelezõlista:"
 
@@ -10160,7 +10220,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Lejárt pid-állomány törölve."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10169,7 +10229,7 @@
 "Nem lehet a fõ qrunner zárolását megszüntetni. Úgy tûnik, hogy fut egy \n"
 "másik qrunner.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10178,7 +10238,7 @@
 "Nem lehet a fõ qrunner zárolását megszüntetni. Úgy tûnik, hogy lejárt\n"
 "zárolás van jelen. Használjuk a mailmanctl -s kapcsolóját.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10203,41 +10263,41 @@
 "\n"
 "Kilépek."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Hiányzik a rendszerszintû lista: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "A programot root-ként vagy %(name)s felhasználóként futtasd, vagy\n"
 "használd az -u kapcsolót."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nincs parancs megadva"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Hibás parancs: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Figyelmeztetés! Valószínûleg probléma lesz a jogosultságokkal."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Folyamat befejezése: Mailman fõ qrunner"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Folyamat újraindítása: Mailman fõ qrunner"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Összes naplóállomány újranyitása."
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Folyamat indítása: Mailman fõ qrunner"
 
@@ -10531,7 +10591,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Nem lehet üres a lista jelszava."
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Nyomd meg az entert a(z) %(listname)s tulajdonosának értesítéséhez..."
 
@@ -11557,8 +11623,8 @@
 "This is probably not safe.\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Régebbi verzióra %(hextversion)s akarja a frissebbet lecserélni %"
-"(hexlversion)s.\n"
+"Régebbi verzióra %(hextversion)s akarja a frissebbet lecserélni "
+"%(hexlversion)s.\n"
 "Ez valószínûleg hibás mûködéshez vezetne.\n"
 "Kilépek."
 

Modified: trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ia/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-31 00:00+100\n"
 "Last-Translator: Thomas Breinstrup <info at interlingua.dk>\n"
 "Language-Team: Interlingua <TradSoft at interlingua.com>\n"
+"Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr " %(size)i octettos"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Message precedente:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Message sequente:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "discussion"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "subjecto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Actualmente il non ha archivos. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Texto gzip-ate%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Texto%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "recerca in le archivo pro iste articulo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "februario"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "januario"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "martio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "augusto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "maio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "decembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "octobre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "septembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Prime"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quarte"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Secunde"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tertie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s trimestre %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Le septimana de lunedi %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i de %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Computante indice per discussion\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Actualisante HTML pro le articulo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "file de articulo %(filename)s non trovate!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Le ultime message rebattite recipite de te data de %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sin subjecto)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Le lista <em>%(safelistname)s</em> non existe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorisation non concedite."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "                incompatibile.  Tu debe activar al minus un modo de\n"
 "                livration o tu lista essera de facto inusabile."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attention: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "                summarios, ma le livration de summarios es\n"
 "                inactive.  Iste personas non recipera posta.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -293,19 +294,19 @@
 "                es inactive.  Illes recepira posta normal usque quando\n"
 "                tu corrigera le problema.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Listas in %(hostname)s - Ligamines pro le Admin"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Benvenite!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -313,7 +314,7 @@
 "<p>Actualmente il non ha listas %(mailmanlink)s visibile\n"
 "            publicamente in %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -323,11 +324,11 @@
 "            visibile al publico in %(hostname)s.  Clicca sur le nomine de\n"
 "            un lista pro vider su paginas de configuration."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "dextera "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -345,32 +346,32 @@
 "\n"
 "        <p>Informationes general super listas es disponibile a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "le pagina general del lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Invia questiones e commentarios a "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[description non disponibile]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nulle nomine de variabile valide esseva trovate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -378,11 +379,11 @@
 "Adjuta pro le configuration del lista %(realname)s\n"
 "    Option <br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Adjuta pro le optiones del lista %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -396,61 +397,61 @@
 "    recargar tote altere paginas que monstra iste option.  Tu pote etiam\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "retornar al pagina de optiones de %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administration de %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "administration del lista %(realname)s<br>Section %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorias de configuration"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Altere activitates administrative"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Controla requestas administrative pendente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Vade al pagina de information general del lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Modifica le paginas HTML public e le files de texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Vade al archivos del lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Elimina iste lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (require confirmation)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Claude session"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "Le moderation de emergentia de tote le traffico del lista es habilitate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -458,11 +459,11 @@
 "Face cambios in le section sequente, postea confirma los\n"
 "        con le button <em>Confirma tu cambios</em> infra."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Altere actiones pro le abonatos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -470,23 +471,23 @@
 "<li>Activa le moderation pro tote le abonatos,\n"
 "            includente illos non currentemente visualisate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Active"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -494,106 +495,106 @@
 "Optiones inserite erroneemente:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Scribe le texto infra, o...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...selectiona un file a cargar</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Argumento %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nomine del argumento:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Description:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Adde un nove elemento..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...ante iste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...post iste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regula anti-spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Expression regular anti-spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Postpone"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejecta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Suspende"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Discarta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Action:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Move le regula in alto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Move le regula a basso"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Edita <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalios pro <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -603,107 +604,107 @@
 "        definir iste valor executa un action immediate, ma non modifica un\n"
 "        stato permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Abonamentos in massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Remotiones in massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista del abonatos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(adjuta)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Trova le membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expression regular invalide: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros in total, %(membercnt)s monstrate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros in total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "disabona"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresse del membro<br>nomine del membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "occulte"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sin posta<br>[ration]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "sin propries"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sin duples"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "summario"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "lingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>disabona</b> -- Clicca pro disabonar le membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -713,7 +714,7 @@
 "        active, le messages de iste usator essera moderate, alteremente\n"
 "        illos essera approbate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -721,7 +722,7 @@
 "<b>occulte</b> -- Es le adresse del membro es occulte\n"
 "        in le lista del abonatos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -756,7 +757,7 @@
 "                    versiones de Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -764,7 +765,7 @@
 "<b>conf</b> -- Le membro recipe confirmation pro su proprie\n"
 "        messages?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -772,7 +773,7 @@
 "<b>sin propries</b> -- Le membro vole evitar copias de su\n"
 "        proprie messages?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -780,7 +781,7 @@
 "<b>sin duples</b> -- Le membro vole evitar duplicatos del\n"
 "        mesme message?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -788,7 +789,7 @@
 "<b>summario</b> -- Esque le membro vole messages in summarios?\n"
 "        (alteremente, messages individual)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -796,19 +797,19 @@
 "<b>texto</b> -- Si ille recipe summarios, esque le membro obtene\n"
 "        summarios textual?  (alteremente, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>lingua</b> -- Lingua preferite per le usator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clicca ci pro occultar le legenda de iste tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clicca ci pro monstrar le legenda de iste tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -816,28 +817,28 @@
 "<p><em>Pro vider plus de membros, clicca sur le appropriate\n"
 "        intervallo listate infra:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abona iste usatores nunc o invita los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abona"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Invia messages de benvenita al nove abonatos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -847,25 +848,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -875,36 +877,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Invia notificationes de nove abonatos al proprietario del lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Scribe un adresse pro linea infra..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o selectiona un file a cargar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -915,19 +917,19 @@
 "    tu invitation o al notification de abonamento.  Include al minus\n"
 "    un linea vacue al fin..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Accusar reception de disabonamento al usator?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Invia notificationes al proprietario del lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambia le contrasignos de proprietate del lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -964,23 +966,23 @@
 "etiam scriber le adresses de e-posta del moderatores del lista in le\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">section del optiones general</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -990,237 +992,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Scribe le nove contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirma le contrasigno de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Confirma tu cambios"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Le contrasignos de moderator non coincide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Tu contrasignos non corresponde."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Le contrasignos de administrator non coincide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ja es un membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<linea vacue>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresse de e-posta invalide"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresse invalide (characteres illegal)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Abonate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Error in invitar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Error in abonar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Disabonate con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Impossibile disabonar non-membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor de signo de moderation errate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non abonate"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorante cambios al membro eliminate: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removite con successo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Error in disabonar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Pannello de controlo de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultatos del pannello de controlo de %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Il non ha requestas pendente."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Clicca ci pro recargar le pagina."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instructiones detaliate pro le pannello de controlo"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Requestas administrative pro le lista:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Confirma tote le datos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Discarta tote messages marcate <em>Postpone</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "tote le messages suspendite de %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un unic message suspendite."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tote le messages suspendite."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Error in le pannello de controlo"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista del listas disponibile."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Tu debe specificar le nomine de un lista.  Ecce le %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Requestas de abonamento"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresse/nomine"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Tu decision"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Ration pro le refusa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Approba"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Banni permanentemente de iste lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Adresse/nomine del usator"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Requestas de disabonamento"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "tote le messages suspendite."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Action a executar pro tote iste messages suspendite:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Preserva le messages pro le administrator del sito"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Reinvia le messages (individualmente) a:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Inactiva le signo <em>moderate</em> pro iste membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Le expeditor es nunc un membro de iste lista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Adde <b>%(esender)s</b> a un de iste filtros de expeditor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Accepta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Discarta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Suspende"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rejecta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1228,7 +1247,7 @@
 "Banni <b>%(esender)s</b>, prohibiente le de abonar se a iste lista\n"
 "                    in le futuro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1236,85 +1255,85 @@
 "Clicca sur le numero del message pro vider le message\n"
 "            in particular, o tu pote "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "vider tote messages de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subjecto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " octettos"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimension:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "non disponibile"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Ration:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recepite:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Message suspendite pro approbation"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d de %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Le message con id #%(id)d esseva perdite."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Le message con id #%(id)d es corrupte."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preserva le message pro le administrator del sito"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "In ultra, reinvia iste message a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nulle explication esseva fornite]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Si tu rejecta iste message,<br>per favor explica (optional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Testa del message:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Extracto del message:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Base de datos actualisate..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ja es un membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1573,8 +1592,8 @@
 "            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
 "            page</a>."
 msgstr ""
-"            Tu ha confirmate con successo le requesta de abonamento de \"%"
-"(addr)s\"\n"
+"            Tu ha confirmate con successo le requesta de abonamento de "
+"\"%(addr)s\"\n"
 "            al lista <em>%(listname)s</em>. Un message separate de "
 "confirmation\n"
 "            essera inviate a tu adresse de e-posta, insimul con tu "
@@ -2005,7 +2024,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Adresse de e-posta del proprietario invalide: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista ja existe: %(listname)s"
 
@@ -2021,7 +2040,7 @@
 "Alcun error incognite occurreva durante le creation del lista.\n"
 "                Per favor contacta le administrator del sito pro assistentia."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Tu nove lista de correspondentia: %(listname)s"
 
@@ -2267,11 +2286,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML modificate con successo."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listas de e-posta in %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2279,7 +2298,7 @@
 "<p>Il non ha currentemente listas %(mailmanlink)s\n"
 "            visibile publicamente in %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2295,11 +2314,11 @@
 "preferentias\n"
 "            de tu abonamento."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "dextera"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2311,11 +2330,11 @@
 "        nomine del lista appendite.\n"
 "        <p>Si tu es un administrator del lista, tu pote visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "le pagina general del administratores"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2324,11 +2343,11 @@
 "         <p>Si tu incontra problemas in le usage de iste listas, per favor "
 "contacta "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifica optiones"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Vide iste pagina in"
@@ -2811,8 +2830,8 @@
 "        for details."
 msgstr ""
 "Il habeva problemas in le elimination del lista\n"
-"        <b>%(listname)s</b>.  Contacta le administrator del sito a %"
-"(sitelist)s\n"
+"        <b>%(listname)s</b>.  Contacta le administrator del sito a "
+"%(sitelist)s\n"
 "        pro detalios."
 
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:190
@@ -2875,7 +2894,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Elimina iste lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Option invalide al script CGI"
 
@@ -2884,27 +2903,39 @@
 msgstr "Authentication fallite al roster %(realname)s."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Tu debe specificar un adresse email valide."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Tu non pote abonar un lista a se mesme!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Si tu forni un contrasigno, tu debe confirmar lo."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Tu contrasignos non corresponde."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2920,7 +2951,7 @@
 "confirmation\n"
 "que contine altere instructiones."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2930,7 +2961,7 @@
 "        lista.  Si tu crede que iste restriction es erronee,\n"
 "        contacta le proprietarios del lista a %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2938,7 +2969,7 @@
 "Le adresse email que tu forniva non es valide. (p.e. illo debe continer un\n"
 "`@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2946,7 +2977,7 @@
 "Tu abonamento non es permittite perque le adresse que tu dava es\n"
 "insecur."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2957,7 +2988,7 @@
 "abonar te sin tu permission.  Instructiones te es inviate a %(email)s.\n"
 "Nota que tu abonamento non es active usque quando tu lo confirma."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2970,15 +3001,15 @@
 "requesta,\n"
 "tu recipera un email que te informara super su decision."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Tu es jam abonate."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacy Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3009,15 +3040,15 @@
 "preoccupate super tu privacy, alora tu pote inviar un message al\n"
 "administrator del lista a %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Iste lista non supporta livration in summario."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Iste lista supporta solmente livration in summario."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Tu ha essite abonate con successo al lista %(realname)s."
 
@@ -3778,158 +3809,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Membros de summario:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "catalano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "tcheco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "danese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "germano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "anglese (SUA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "espaniol (Espania)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "basco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "finnese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "francese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "croato"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "hungaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "japonese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "coreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "nederlandese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "norvegiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "polonese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "portugese (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "romaniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "russo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "sloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "sloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "svedese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "turco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukrainiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "chinese (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "chinese (Taiwan)"
 
@@ -3951,23 +3986,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Benvenite al lista \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Tu te ha disabonate del lista de correspondentia %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Rememoration del lista de correspondentia %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nulle ration fornite"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Essayo de abonamento hostil detegite"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3981,7 +4016,7 @@
 "Nulle action\n"
 "ulterior es demandate de te."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3996,7 +4031,7 @@
 "action ulterior es demandate\n"
 "de te."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Message de test del lista de correspondentia %(listname)s"
 
@@ -4397,7 +4432,7 @@
 "Le numero de dies inter inviar le admonition <em>Tu membrato\n"
 "             es disactivate</em>.  Iste valor debe esser un integre."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificationes"
 
@@ -4851,7 +4886,10 @@
 msgstr "Recipente summarios, qual formato es standard?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Quanto grande i Kb debe un summario esser ante de esser expedite?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4930,15 +4968,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Il habeva nulle summario a inviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor invalide pro le variabile: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Incorrecte adresse de e-posta pro option %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4954,7 +4992,7 @@
 "corrige iste\n"
 "                problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5235,19 +5273,32 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Cela le expeditor del message e replacia lo per le adresse\n"
 "             del lista (remove le campos From, Sender e Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Rescriptura del <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5260,19 +5311,19 @@
 "             independente de si un capite explicite <tt>Reply-To:</tt> es\n"
 "             addite per Mailman o non."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Adresse explicite"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Expeditor"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Iste lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5284,7 +5335,7 @@
 "majoritate de\n"
 "             listas de correspondentia."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5369,11 +5420,11 @@
 "             adresse <tt>Reply-To:</tt> in basso a indicar le lista\n"
 "             parallel."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Capite explicite de <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5455,11 +5506,11 @@
 "             <p>Nota que si le message original contine un\n"
 "             capite <tt>Reply-To:</tt>, illo non essera cambiate."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Preferentias de lista de parapluvia"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5468,7 +5519,7 @@
 "de\n"
 "             directemente al usator."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5486,7 +5537,7 @@
 "             valor de \"umbrella_member_suffix\" appendite al nomine\n"
 "             del conto del membro."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5496,7 +5547,7 @@
 "             listas, sequente le preferentia de previe preferentias de\n"
 "             \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5523,11 +5574,11 @@
 "\"umbrella_list\"\n"
 "             es \"No\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Invia rememoration del contrasigno cata mense?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5538,7 +5589,7 @@
 "             per mense a tu membros.  Nota que membros pote disactivar\n"
 "             lor prorie rememorationes individual de contrasignos."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5546,7 +5597,7 @@
 "Texto specific del lista prependite al message de benvenita a\n"
 "             nove abonatos"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5588,11 +5639,11 @@
 "                 <li>Un linea blanc separa paragraphos.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Expedi message de benvenita al nove abonatos?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5607,7 +5658,7 @@
 "programma de administration\n"
 "             de listas de correspondentia a Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5615,11 +5666,11 @@
 "Texto inviate a personas qui abandona le lista.  Si vacue, nulle texto\n"
 "             special essera addite al message de disabonamento."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Expedi messages de a revider a membros, quando illes se disabona?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5627,7 +5678,7 @@
 "Debe le moderatores del lista reciper immediatemente notitia de\n"
 "             nove requestas e notitias quotidian de requestas colligite?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5644,7 +5695,7 @@
 "             un altere.  Activante iste option, notitias essera inviate\n"
 "             immediatemente, quando nove requestas arriva."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5652,20 +5703,20 @@
 "Debe le administrator reciper notitias de personas qui\n"
 "             se abona o se disabona?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Expedi message al expeditor, quando un message es mantenite pro approbamento?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Preferentias additional"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderation de emergentia de tote traffico del lista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5680,7 +5731,7 @@
 "periodo de\n"
 "             reposo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5688,7 +5739,7 @@
 "Preferentias standard pro nove membros del lista.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5697,7 +5748,7 @@
 "             preferentias initial es prendite del preferentias de iste "
 "variabile."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5705,7 +5756,7 @@
 "(Filtro de Administrivia) Controla messages e intercipe tales\n"
 "             que sembla esser requestas administrative?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5721,7 +5772,7 @@
 "requestas\n"
 "             in le processo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5729,17 +5780,17 @@
 "Longor maximal in kilobytes (KB) de un message.  Usa 0\n"
 "             pro nulle limite."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nomine de hospite preferite pro e-posta a iste lista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5759,7 +5810,7 @@
 "ha\n"
 "             adresses multiple."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5774,7 +5825,7 @@
 "altemente\n"
 "                 recommendate."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5817,11 +5868,11 @@
 "                 isto non es recommendate (e de facto tu possibilitate de\n"
 "                 disactivar iste capites pote in fin disparer)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Debe messages includer le capite <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5855,7 +5906,7 @@
 "tt>.)\n"
 "            "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5868,7 +5919,7 @@
 "rebattimento?  <em>Si</em>\n"
 "             es recommendate."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5890,7 +5941,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5898,7 +5949,7 @@
 "Discarta messages tenite plus ancian que iste numero de dies.\n"
 "            Usa 0 pro nulle discartar automatic."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5908,7 +5959,7 @@
 "            cambiate!  Illo debe differer del nomine del lista solmente\n"
 "            pro capitalisation."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5922,7 +5973,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5932,7 +5983,7 @@
 "            cambiate!  Illo debe differer del nomine del lista solmente\n"
 "            pro capitalisation."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8193,40 +8244,40 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Message rejectate per equalation a regula de filtro"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Digesto de %(realname)s, volumine %(volume)d, edition %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "capite de digesto"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Capite de digesto"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Themas de hodie:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Themas de hodie (%(msgcount)d messages)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 #, fuzzy
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "Message delite per filtro de contento?"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "nota de pede del digesto"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Nota de pede del digesto"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fin de "
 
@@ -8234,7 +8285,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Expedition de tu message titulate \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nulle ration fornite]"
 
@@ -8242,27 +8293,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Re-invia de message moderate"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Requesta de nove abonamento al lista %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Requesta de subscription"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Requesta de nove disabonamento de %(realname)s de %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Requesta de disabonamento"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Message original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Requesta al lista de correspondentia %(realname)s rejectate"
 
@@ -8379,44 +8430,44 @@
 #: Mailman/MailList.py:216
 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Tu confirmation es requirite pro entrar in le lista de correspondentia %"
-"(listname)s"
+"Tu confirmation es requirite pro entrar in le lista de correspondentia "
+"%(listname)s"
 
 #: Mailman/MailList.py:227
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Tu confirmation es requirite pro abandonar le lista de correspondentia %"
-"(listname)s"
+"Tu confirmation es requirite pro abandonar le lista de correspondentia "
+"%(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "abonamentos a %(realname)s require approbation del moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "notification de abonamento de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "disabonamento require approbation del moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notification de disabonamento de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "abonamentos a %(name)s require approbation del administrator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Ultime notification de auto-responsa pro hodie"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8441,7 +8492,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notification de rebattimento non-capturate"
 
@@ -8635,6 +8686,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8647,45 +8702,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Jam es un membro: %(membro)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Errate/invalide adresse email: linea vacue"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Errate/invalide adresse email: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Adresse hostil (characteres illegal): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Abonate: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9683,6 +9738,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \tPossessores: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9693,6 +9749,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9729,11 +9788,11 @@
 "        Imprime iste texto e exi.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nulle equalante listas de correspondentia trovate"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "equalante listas de correspondentia trovate:"
 
@@ -10125,7 +10184,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Vetere file pid removite."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10134,7 +10193,7 @@
 "Le serra maestral de qrunner non es attingibile, proque il pare como si un\n"
 "altere qrunner maestral ja curre.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10144,7 +10203,7 @@
 "un vetere serra maestral de qrunner. Essaya re-exequer mailmanctl con le "
 "marca -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10170,39 +10229,39 @@
 "\n"
 "Exiente."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Lista del sito manca: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Curre iste programma como radice o como le usator %(name)s, o usa -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nulle commando date."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Commando incorrecte: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Attention! Tu pote incontrar problemas de permission."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Claudente le qrunner maestral de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Restartante le qrunner maestral de Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Reaperiente omne files de registration"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Startante le qrunner maestral de Mailman."
 
@@ -10545,7 +10604,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Le contrasigno del lista non pote esser vacue"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Preme Enter pro notificar le possessor de %(listname)s..."
 

Modified: trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo at ferrara.linux.it>\n"
 "Language-Team:  <it at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,153 +24,153 @@
 msgstr " %(size)i byte "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Messaggio precedente:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/Archiver.py:134
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Prossimo messaggio:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "thread"
 
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "soggetto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autore"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Attualmente non ci sono archivi. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Testo zippato%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Testo%(sz)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:65
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:77
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "cerco gli archivi per questo articolo\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Febbraio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Luglio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maggio"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Ottobre"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quarto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Secondo"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Terzo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s trimestre %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "La settimana di Lunedì %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Calcolo l'indice per thread\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Aggiorno l'HTML per l'articolo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "manca il file dell'articolo %(filename)s!"
 
@@ -238,9 +239,9 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(senza oggetto)"
@@ -259,24 +260,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "l'amministratore della lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Non esiste la lista <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autenticazione fallita."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -290,12 +291,12 @@
 "                modalità di distribuzione o la tua lista sarà\n"
 "                inutilizzabile."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Attenzione: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -305,7 +306,7 @@
 "                ma il digest è disattivato. Quelle persone non\n"
 "                riceveranno posta.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -317,21 +318,21 @@
 "                correggerai il problema.%(rm)r"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:197
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Liste di %(hostname)s - Amministrazione"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:215
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:115
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Benvenuto!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -339,7 +340,7 @@
 "<p>Attualmente non ci sono liste %(mailmanlink)s visibili al\n"
 "            pubblico su %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -353,11 +354,11 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:242
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:143
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "destra "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -378,41 +379,41 @@
 "        trovate alla "
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "pagina di supervisione della lista"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:249
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Manda domande o commenti a "
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:352
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nessuna descrizione disponibile]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nessun nome di variabile valido trovato."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:426
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -421,11 +422,11 @@
 "    <br>Opzione <em>%(varname)s</em>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:431
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Aiuto sulle Opzioni della lista %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -438,65 +439,65 @@
 "    può causare disallineamenti in altre schermate.  Assicurati\n"
 "    di ricaricare le pagine e di vuotare le cache.  Puoi anche "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "ritornare alla pagina di opzioni %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Amministrazione di %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Amministrazione della lista %(realname)s<br>Sezione %(label)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorie di Configurazione"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Altre Attività Amministrative"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Controlla richieste amministrative pendenti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Vai alla pagina delle informazioni generali della lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Modifica le pagine HTML e i file di testo pubblici"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Vai all'archivio della lista"
 
 # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:236
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Cancella questa lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (richiede conferma)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Termina sessione"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "La moderazione di emergenza per tutto il traffico della lista è "
 "abilitata"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -504,11 +505,11 @@
 "Fai le tue variazioni qui sotto e poi invia il tutto\n"
 "        usando il pulsante <em>Applica le modifiche</em> in basso."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Altre azioni per gli iscritti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -516,25 +517,25 @@
 "<li>Attiva la moderazione per tutti gli iscritti, inclusi\n"
 "            quelli attualmente non visualizzati"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "No"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Sì"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Attivo"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:352
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:459
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -542,111 +543,111 @@
 "Hai inserito le opzioni in modo inesatto:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Inserisci il testo di seguito, o...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specifica un file da inviare</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Argomento %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nome argomento:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:352
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Aggiungi nuovo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...prima di questo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...dopo di questo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regola Anti-spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Espressione Regolare Anti-Spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Rimando la decisione"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:225
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rigetta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Sospendi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Scarta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Accetto"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Azione:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Muovi la regola verso l'alto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Muovi la regola verso il basso"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Modifica <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Dettagli per <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -657,115 +658,115 @@
 "        non modifica lo stato permanente.</em>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Iscrizione di massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Rimozioni di massa"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:529
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Elenco degli iscritti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(aiuto)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Trova iscritto %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Cerca..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Espressione regolare non valida: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s iscritti in totale, mostrati %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s iscritti in totale"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "cancella"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:542
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "indirizzo iscritto<br>nome iscritto"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "nascondi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderato"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[motivo]"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conferma"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "non anche a me"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "no doppioni"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:544
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "testo"
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:544
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "lingua"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "E"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>cancella</b> -- clicca questo per cancellare l'iscritto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -775,7 +776,7 @@
 "        i messaggi provenienti da questo utente saranno sottoposti\n"
 "        a moderazione, altrimenti saranno approvati."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -783,7 +784,7 @@
 "<b>nascondi</b> -- L'indirizzo è nascosto\n"
 "        nella lista degli iscritti?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -822,7 +823,7 @@
 "            </ul>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:617
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -830,7 +831,7 @@
 "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -839,7 +840,7 @@
 "         del messaggio che manda?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -847,7 +848,7 @@
 "<b>no doppioni</b> -- L'iscritto vuole evitare di ricevere duplicati\n"
 "         dello stesso messaggio?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -855,7 +856,7 @@
 "<b>digest</b> -- L'iscritto riceve i messaggi in digest?\n"
 "        (altrimenti, messaggi singoli)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -864,19 +865,19 @@
 "        dei digest in puro testo?  (altrimenti MIME)"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:628
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>lingua</b> -- Lingua preferita dall'utente"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clicca qui per nascondere la legenda di questa tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clicca qui per mostrare la legenda di questa tabella."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -885,26 +886,26 @@
 "        appropriato elencato più in basso:</em>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:564
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "da %(start)s a %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Iscrivo questi utenti subito o mando loro un invito?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:127
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invita"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:213
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Iscrivi"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Invio un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
 
@@ -920,8 +921,8 @@
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -931,20 +932,21 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
@@ -960,8 +962,8 @@
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:599 /home/mailman/Mailman/MailList.py:611
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:614 /home/mailman/Mailman/MailList.py:642
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:699 /home/mailman/Mailman/MailList.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -971,37 +973,37 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sì"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Invio una notifica dei nuovi iscritti al gestore della lista?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:650
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Inserisci un indirizzo per linea..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...o specifica un file da inviare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1012,20 +1014,20 @@
 "    ai tuoi inviti o nelle notifiche di iscrizione.  Metti\n"
 "    almeno una riga vuota al termine..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Invia conferma di cancellazione all'utente?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Invio una notifica al gestore della lista?"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/options.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Cambia la password del proprietario della lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1061,25 +1063,25 @@
 "e inoltre devi fornire l'indirizzo email del moderatore nella \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">sezione opzioni generali</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di amministratore:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Conferma la password di amministratore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Conferma la password di moderatore:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1090,173 +1092,174 @@
 msgstr ""
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Inserisci la nuova password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:671
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Conferma la password di moderatore:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:681
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Applica le modifiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Le password non sono identiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Le password non sono identiche."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Le password di amministratore non sono identiche"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Già iscritto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<riga vuota>"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Indirizzo email errato/non valido"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Indirizzo errato (caratteri non permessi)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Indirizzo interdetto (corrispondenza con %(pattern)s)"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitati con successo:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Iscritti con successo:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Errore durante l'invio dell'invito:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Errore durante l'iscrizione:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Cancellati con successo:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Non posso cancellare non iscritti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valore errato per il flag di moderazione"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:894
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Non iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoro i cambiamenti per l'ex-iscritto: %(user)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Rimosso con successo:"
 
 #
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Errore durante la cancellazione:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Pannello di controllo di %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Risultati del pannello di controllo di %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Non ci sono richieste in attesa."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Clicca qui per ricaricare la pagina."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Istruzioni dettagliate per il database amministrativo"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:262
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Richiesta amministrativa per la lista:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:226
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:302
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Manda tutto"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Scarta tutti i messaggi marcati <em>Rimando la decisione</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "tutti i messaggi di %(esender)s che sono stati trattenuti."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un singolo messaggio trattenuto."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tutti i messaggi trattenuti."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:44
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:53
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Errore nel database amministrativo di Mailman"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:88
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "elenco delle liste disponibili."
 
@@ -1264,107 +1267,123 @@
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:54
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:66
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:78
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Devi indicare una lista.  Qui c'è il %(link)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Richieste di iscrizione"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:542
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Indirizzo/nome"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:293
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "La tua decisione"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivo del rifiuto"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:225
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Approvo"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:380
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Permanentemente interdetto da questa lista."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:542
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Indirizzo/nome utente"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Richieste di cancellazione"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Messaggi trattenuti"
 
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Da:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Azione da intraprendere su tutti questi messaggi sospesi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Conserva i messaggi per l'amministratore di Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Inoltra i messaggi (uno per volta) a:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Togli l'opzione <em>moderato</em> a questo iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Il mittente ora è un iscritto di questa lista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Aggiungi <b>%(esender)s</b> ad uno di questi filtri mittenti"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Accetta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Scarta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Sospendi"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:225
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rigetta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "Vieta a <b>%(esender)s</b> di iscriversi a questa lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1372,91 +1391,91 @@
 "Clicca sul numero di un messaggio per vederlo,\n"
 "            oppure puoi "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "vedere tutti i messaggi inviati da %(esender)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Oggetto:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:649
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "non disponibile"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Ricevuto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Messaggio sospeso per approvazione"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d di %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Il messaggio con id #%(id)d è andato perso."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Il messaggio con identificativo #%(id)d è rovinato."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Conserva il messaggio per l'amministratore"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "In aggiunta, inoltra questo messaggio a: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Non sono state fornite motivazioni]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Se rigetti questo messaggio,<br>spiega, se vuoi, il motivo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Intestazione del messaggio:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:176
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Estratto del messaggio:"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:207
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Database Aggiornato..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " è già iscritto"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s è interdetto (corrispondenza con: %(patt)s)"
 
@@ -2157,7 +2176,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Indirizzo del proprietario non valido: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista già esistente: %(listname)s"
 
@@ -2174,7 +2193,7 @@
 "                la creazione della lista.  Per favore contatta\n"
 "                l'amministratore di Mailman per assistenza."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "La tua nuova lista: %(listname)s"
 
@@ -2461,11 +2480,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML modificato con successo."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Liste su %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2473,7 +2492,7 @@
 "<p> Attualmente non ci sono liste %(mailmanlink)s visibili al pubblico\n"
 "            su %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2489,11 +2508,11 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:242
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:143
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "destra"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2506,11 +2525,11 @@
 "        <p>Gli amministratori possono visitare "
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:148
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "la pagina di supervisione per gli amministratori"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2519,12 +2538,12 @@
 "         <p>Se hai difficoltà, invia domande o commenti a "
 
 # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:255
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Modifica Opzioni"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:199
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Vedi questa pagina in"
@@ -3116,7 +3135,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Cancella questa lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opzioni non valide allo script CGI"
 
@@ -3142,31 +3161,43 @@
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:92
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:102
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:115
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Devi inserire un indirizzo di email valido."
 
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:132
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Non puoi iscrivere una lista a se stessa!"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:137
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Se inserisci una password, devi confermarla."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:144
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Le password non sono identiche."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3182,7 +3213,7 @@
 "richiesta la conferma riceverai immediatamente un messaggio \n"
 "contenente istruzioni dettagliate."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3192,7 +3223,7 @@
 "         a questa lista.  Se pensi che ci sia un errore, contatta\n"
 "         i gestori della lista all'indirizzo %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3200,7 +3231,7 @@
 "L'indirizzo email che hai fornito non è valido.  (Ad esempio\n"
 "deve contenere una `@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -3208,7 +3239,7 @@
 "La tua iscrizione non è consentita perchè \n"
 "l'indirizzo email che hai presentato non è sicuro."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3223,7 +3254,7 @@
 "iscrizione non sarà convalidata finché non risponderai alla \n"
 "richiesta di conferma."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3238,15 +3269,15 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:558
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:606
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Sei già iscritto."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Avvertimento privacy di Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3281,18 +3312,18 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:562
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Questa lista non supporta il modo digest."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:562
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Questa lista supporta solamente il modo digest."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:208
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Sei stato correttamente iscritto alla lista %(realname)s."
 
@@ -4067,162 +4098,166 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Iscritti digest:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estone"
 
 # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
 # /home/mailman/Mailman/Utils.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglese (USA)"
 
 # /home/mailman/Mailman/Utils.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spagnolo (Spagna)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estone"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Basco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francese"
 
 # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebraico"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croato"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
 # /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Giapponese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polacco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portoghese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portoghese (Brasile)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumeno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovacco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svedese"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraino"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Cinese (Cina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Cinese (Taiwan)"
 
@@ -4248,24 +4283,24 @@
 msgstr "Benvenuto nella lista \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:242
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Sei stato cancellato dalla lista %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "promemoria della mailing list %(listfullname)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nessuna motivazione fornita"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Rilevato tentativo ostile di iscrizione alla lista"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4278,7 +4313,7 @@
 "che tu lo volessi sapere.  Non è richiesta alcuna azione\n"
 "da parte tua."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4292,7 +4327,7 @@
 "Abbiamo creduto giusto fartelo sapere.  Non sono richieste\n"
 "azioni da parte tua."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "messaggio sonda dalla lista %(listname)s"
 
@@ -4678,7 +4713,7 @@
 "              disabilitata</em>.  Deve essere intero."
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:43
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifiche"
 
@@ -5131,7 +5166,10 @@
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:71
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Quanti Kb dovrebbe essere grande un digest prima di essere inviato?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -5212,15 +5250,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Non c'erano digest in attesa."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valore non valido per la variabile %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Indirizzo errato per l'opzione %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5236,7 +5274,7 @@
 "                <p>La tua lista potrebbe non funzionare correttamente\n"
 "                finchè non risolvi il problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5516,8 +5554,21 @@
 "                            (nomelista %%05d) -> (nomelista 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5525,11 +5576,11 @@
 "           l'indirizzo della lista (Elimina i campi From,\n"
 "           Sender e Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5541,20 +5592,20 @@
 "fatto\n"
 "             sempre, anche se poi Mailman non ne aggiungerà uno suo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Indirizzo esplicito"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Mittente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Questa lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5565,7 +5616,7 @@
 "             <tt>Mittente</tt> è <em>fortemente</em>\n"
 "             raccomandato per molte liste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5645,11 +5696,11 @@
 "             <tt>Indirizzo esplicito</tt> and scegli il <tt>Reply-To:</tt>\n"
 "             sottostante in modo che punti alla lista parallela."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Intestazione <tt>Reply-To:</tt> esplicita."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5725,11 +5776,11 @@
 "             <p>Nota che se il messaggio originale conteneva\n"
 "             un <tt>Reply-To:</tt>, esso non sarà cambiato."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Impostazioni per liste ombrello"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5737,7 +5788,7 @@
 "Invia i promemoria all'indirizzo \"-owner\" invece che\n"
 "             direttamente all'utente."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5753,7 +5804,7 @@
 "             dell'iscritto - esso avrà il valore di\n"
 "             \"umbrella_member_suffix\" aggiunto a destra."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5763,7 +5814,7 @@
 "             per altre liste, in accordo con l'impostazione\n"
 "             del precedente parametro \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5789,11 +5840,11 @@
 "             è su \"No\"."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:277
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Invio mensilmente un promemoria con le password?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5805,7 +5856,7 @@
 "              Nota che essi possono disabilitare individualmente l'invio."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:414
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5814,7 +5865,7 @@
 "             inserito in testa ai messaggi di benvenuto\n"
 "             inviati ai nuovi iscritti"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5854,11 +5905,11 @@
 "             </ul>"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Devo inviare un messaggio di benvenuto ai nuovi iscritti?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5872,7 +5923,7 @@
 "             Questa opzione è molto utile per trasferire\n"
 "             facilmente le liste da un altro list manager a Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5882,12 +5933,12 @@
 "             alla notifica di rimozione."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5896,7 +5947,7 @@
 "             nuova richiesta, oltre alle notifiche con\n"
 "             riassunto giornaliero?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5915,7 +5966,7 @@
 "             avrà l'invio immediato delle notifiche."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:498
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5924,21 +5975,21 @@
 "             e cancellazioni?"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:501
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Devo inviare un messaggio al mittente quando il suo messaggio viene "
 "trattenuto per approvazione?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Parametri Addizionali"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderazione di emergenza per tutto il traffico della lista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5951,7 +6002,7 @@
 "             di decisione.  Abilita questa opzione quando la lista\n"
 "             sta subendo una flamewar e vuoi raffreddare gli animi."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5959,7 +6010,7 @@
 "Opzioni di default per i nuovi iscritti a questa lista.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5967,7 +6018,7 @@
 "Quando un nuovo utente si iscrive alla lista, le sue opzioni\n"
 "              iniziali vengono prese da questa variabile."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5975,7 +6026,7 @@
 "(filtro amministrativo) Controllo i messaggi e intercetto\n"
 "             quelli che sembrano essere richieste amministrative?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5992,7 +6043,7 @@
 "             lista."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:509
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -6000,7 +6051,7 @@
 "Massima lunghezza in kilobytes (KB) del testo di un messaggio.\n"
 "             Usa 0 per non mettere limiti."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -6009,11 +6060,11 @@
 "            Lista Iscritti."
 
 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:517
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nome di host che questa lista preferisce."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6032,7 +6083,7 @@
 "             il nome tra varie alternative su host che hanno\n"
 "             indirizzi multipli."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6046,7 +6097,7 @@
 "                  (ad esempio <tt>List-*</tt>)?  È altamente \n"
 "                  raccomandato rispondere sì."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -6090,11 +6141,11 @@
 "                  possibilità di rimuovere i campi potrebbe\n"
 "                  essere rimossa)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "I messaggi devono contenere un campo <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -6122,7 +6173,7 @@
 "             fuorviante.  (Questo non influenza l'inclusione degli altri\n"
 "             campi <tt>List-*:</tt>.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6134,7 +6185,7 @@
 "              intercettare nell'apposito modulo software?\n"
 "              <em>Si</em> è la scelta raccomandata."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6156,7 +6207,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -6165,7 +6216,7 @@
 "giorni.\n"
 "Usa 0 per non scartare nulla automaticamente."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6175,7 +6226,7 @@
 "                    cambiato! Può differire dal nome della lista\n"
 "                    solo per minuscole/maiuscole."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6197,7 +6248,7 @@
 "impostando il valore mlist.info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -6205,7 +6256,7 @@
 "L'attributo <b>admin_member_chunksize</b> non è stato\n"
 "                    cambiato! Deve essere intero e positivo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8537,44 +8588,44 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Messaggio respinto a causa di una regola di filtro"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Digest di %(realname)s, Volume %(volume)d, Numero %(issue)d"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "intestazione digest"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Intestazione Digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Argomenti del Giorno:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Argomenti di oggi (%(msgcount)d messaggi)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Messaggio scartato dal filtro contenuti]"
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "chiusura del digest"
 
 # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Chiusura del digest"
 
 # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:175
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fine di "
 
@@ -8584,7 +8635,7 @@
 msgstr "Invio del tuo messaggio intitolato \"%(subject)s\""
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nessuna motivazione fornita]"
 
@@ -8593,32 +8644,32 @@
 msgstr "Inoltro del messaggio moderato"
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nuova richiesta di iscrizione a %(realname)s da parte di %(addr)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Richieste di iscrizione"
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nuova richiesta di cancellazione da %(realname)s da parte di %(addr)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Richiesta di cancellazione"
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:217
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Messaggio originale"
 
 # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:255
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Richiesta alla lista %(realname)s rifiutata"
 
@@ -8735,37 +8786,37 @@
 msgstr "È richiesta la tua conferma per disiscriverti dalla lista %(listname)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/subscribe.py:129
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " da %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "le iscrizioni a %(realname)s richiedono l'approvazione del moderatore"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Notifica di iscrizione a %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "le cancellazioni richiedono l'approvazione del moderatore"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notifica di cancellazione da %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "le iscrizioni a %(name)s richiedono l'approvazione dell'amministratore"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Ultima notifica automatica per oggi."
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8789,7 +8840,7 @@
 "\n"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/roster.py:72
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notifica errore non riconosciuta"
 
@@ -8965,6 +9016,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8997,6 +9049,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -9053,51 +9109,51 @@
 "files può essere `-'.\n"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Già iscritto: %(member)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Indirizzo email errato/non valido: riga vuota"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Indirizzo email errato/non valido: %(member)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Indirizzo con caratteri non permessi: %(member)s"
 
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Iscritto: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argomento errato per il parametro -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argomento errato per il parametro -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Non posso leggere sia gli iscritti digest che quelli normali dallo standard "
 "input."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Non esiste la lista: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -10531,6 +10587,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \tProprietari: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10541,6 +10598,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10580,7 +10640,7 @@
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:231
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:131
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Non sono state trovate liste corrispondenti."
 
@@ -10588,7 +10648,7 @@
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:231
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:131
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "liste corrispondenti trovate:"
 
@@ -10953,7 +11013,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "pid file abbandonato rimosso."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10962,7 +11022,7 @@
 "Non riesco ad acquisire il lock per il qrunner principale perchè\n"
 "sembra che ci sia un altro qrunner in esecuzione.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10972,7 +11032,7 @@
 "si tratti di un lock abbandonato.  Prova a rilanciare mailmanctl con\n"
 "l'opzione -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10997,41 +11057,41 @@
 "\n"
 "Esco."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Lista di sito mancante: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u."
 
 # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nessuna motivazione fornita."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Comando errato: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Attenzione!  Potresti incontrare problemi con i permessi."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Spengo il master qrunner di Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Faccio ripartire il master qrunner di Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Riapro tutti i file di log"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Lancio il master qrunner di Mailman"
 
@@ -11354,7 +11414,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "La password di lista non deve essere vuota"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Premi invio per notificare il proprietario di %(listname)s..."
 

Modified: trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.11\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-06 09:00+09:00\n"
 "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi at is.kochi-u.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <mmjp-users at mm.tkikuchi.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,141 +25,141 @@
 msgstr " %(size)i ¥Ð¥¤¥È "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " ¡÷ "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Á°¤Îµ­»ö"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "¼¡¤Îµ­»ö"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "·ï̾"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "ȯ¿®¼Ô"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "ÆüÉÕ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>¸½ºß, Êݸ½ñ¸Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip°µ½Ì¥Æ¥­¥¹¥È %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "Êݸ½ñ¸ËºîÀ®½àÈ÷Ãæ\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "4·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "2·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "1·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "3·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "8·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "7·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "6·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "5·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "12·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "11·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "10·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "9·î"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Âè1"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Âè4"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Âè2"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Âè3"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)iǯ%(ord)s»ÍȾ´ü"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)iǯ%(month)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)iÆü(·îÍËÆü)¤Î½µ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)iÆü"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É²½º÷°ú¤òºîÀ®Ãæ\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "µ­»ö %(seq)s ÈÖ¤ÎHTML¤ò¹¹¿·Ãæ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "µ­»ö¥Õ¥¡¥¤¥ë %(filename)s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
@@ -219,9 +220,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "ºÇ¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¿®¤·¤¿ÆüÉÕ¤Ï %(date)s ¤Ç¤¹"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(̵Âê)"
@@ -238,24 +239,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "´ÉÍý¼Ô"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "<em>%(safelistname)s</em>¤È¤¤¤¦¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "ǧ¾Ú¼ºÇÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -268,12 +269,12 @@
 "¤Þ¤È¤áÆɤߤ«ÉáÄÌÇÛÁ÷¤Î¤É¤Á¤é¤«¤òÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð\n"
 "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ïµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "·Ù¹ð: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "¤Þ¤È¤áÆɤߤ¬¥ª¥Õ¤ÎÀßÄê¤Ç¤¹¤¬, ¤Þ¤È¤áÆɤ߲ñ°÷¤¬¤¤¤Þ¤¹.\n"
 "¤Þ¤È¤áÆɤ߲ñ°÷¤Ï¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¤±¼è¤ì¤Þ¤»¤ó.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,19 +293,19 @@
 "ÉáÄÌÇÛÁ÷¤Ï¥ª¥Õ¤ÎÀßÄê¤Ç¤¹¤¬¡¢¤Þ¤ÀÉáÄÌÇÛÁ÷¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¤¤ë²ñ°÷¤¬¤¤¤Þ¤¹.\n"
 "¤³¤ÎÌäÂ꤬½¤Àµ¤µ¤ì¤ë¤Þ¤Ç, ¥á¡¼¥ë¤ÏÉáÄÌÇÛÁ÷¤ÇÁ÷¤ê³¤±¤Þ¤¹.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È - ´ÉÍý¥ê¥ó¥¯"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "¤è¤¦¤³¤½!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -312,7 +313,7 @@
 "<p>¸½ºß %(hostname)s ¤Ç³°Éô¤Ë¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë %(mailmanlink)s \n"
 "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -322,11 +323,11 @@
 "%(mailmanlink)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È, \n"
 "¤½¤Î¥ê¥¹¥È¤ÎÀßÄê¥Ú¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "Àµ¤·¤¤ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -344,32 +345,32 @@
 "\n"
 "<p>¥ê¥¹¥È¤ÎÁí¹ç°ÆÆâ¤Ï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È°ìÍ÷¥Ú¡¼¥¸"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(¼ÁÌ䡦¥³¥á¥ó¥È¤Î°¸Àè¤Ï: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "ÀâÌÀ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ÀâÌÀ̵¤·]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Í­¸ú¤ÊÊÑ¿ô̾¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -377,11 +378,11 @@
 "%(realname)s Mailman¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥ÈÀßÄê¥Ø¥ë¥×\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> ¥ª¥×¥·¥ç¥ó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s ¥ê¥¹¥È¥ª¥×¥·¥ç¥ó¡¦¥Ø¥ë¥×"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -395,60 +396,60 @@
 "  ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Îɽ¼¨¤¬¤¢¤ë¥Ú¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°¤·¤¿¾ì¹ç¤Ï\n"
 "  ɬ¤ººÆÆɤ߹þ¤ß¤ÎÁàºî¤ò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤¢¤ë¤¤¤Ï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "%(categoryname)s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ú¡¼¥¸¤ËÌá¤ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s ´ÉÍý (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È´ÉÍý<br>%(label)s ¤ÎÉô"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "ÀßÄêʬÎà"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "¾¤Î´ÉÍý¹àÌÜ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "̤½èÍý¤Î¿½ÀÁ¤ò½èÍý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "¥ê¥¹¥ÈÁí¹ç°ÆÆâ¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ø"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "¸ø³« HTML ¥Ú¡¼¥¸¤È¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÔ½¸¤¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÊݸ½ñ¸Ë¤Ë°ÜÆ°¤¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤òºï½ü¤¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "¶ÛµÞÇÛÁ÷ÊÝ᤬ÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -456,11 +457,11 @@
 "°Ê²¼¤Î¹àÌܤòÊѹ¹¤·¤Æ, <em>Êѹ¹¤òÁ÷¿®¤¹¤ë</em>¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò\n"
 " ¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤ÆÁ÷¿®¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "²ñ°÷´ØÏ¢¤Î¤½¤Î¾¤ÎÁàºî"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -468,23 +469,23 @@
 "<li>Á´°÷¤ÎÀ©¸Â(¥â¥Ç¥ì¡¼¥·¥ç¥ó)¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë.\n"
 "(±£¤ì²ñ°÷¤ò´Þ¤à)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "¥ª¥Õ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "¥ª¥ó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "¥»¥Ã¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "ÃÍ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -492,106 +493,106 @@
 "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¹àÌܤ¬ÉÔÀ°¹ç:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>²¼¤Ëʸ¤òÆþÎϤ¹¤ë¤« ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... ¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "ÏÃÂê %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "ÏÃÂê̾:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Àµµ¬É½¸½:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "ÀâÌÀ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "¿·¤·¤¤¹àÌܤòÄɲÃ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...¤³¤ÎÁ°¤Ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...¤³¤Î¸å¤Ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spam¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§ %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spam¥Õ¥£¥ë¥¿Àµµ¬É½¸½"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "±ä´ü"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "µñÈÝ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "ÊÝα"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "ÇË´þ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "¾µÇ§"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "½èÃÖ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "µ¬Â§¤ò¾å¤²¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "µ¬Â§¤ò²¼¤²¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>¤ÎÊÔ½¸)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>¤Î¾ÜºÙ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -601,107 +602,107 @@
 "¤³¤ÎÃͤòÀßÄꤹ¤ë¤Èľ¤Á¤Ë¼Â¹Ô¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬, ¹±µ×Ū¤Ê¾õÂÖ¤ò\n"
 "Êѹ¹¤¹¤ë¤ï¤±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.</em></div>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "¤Þ¤È¤á¤ÆÆþ²ñÅÐÏ¿"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "¤Þ¤È¤á¤ÆÂà²ñ½èÍý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "²ñ°÷¥ê¥¹¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(¥Ø¥ë¥×)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "²ñ°÷¸¡º÷ %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "¸¡º÷..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Àµµ¬É½¸½¤Ë¸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "²ñ°÷¹ç·× %(allcnt)s ̾, ¤¦¤Á %(membercnt)s ̾ ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "¹ç·× %(allcnt)s ̾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "Âà²ñ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "²ñ°÷¥¢¥É¥ì¥¹<br>²ñ°÷̾"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "±£¤ì²ñ°÷"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "À©¸Â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ÇÛÁ÷Ää»ß<br>[Íýͳ]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "¼õÎÎ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "¹µ¤¨Ìµ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "¥À¥Ö¥ê̵"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "ʿʸ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤß"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>Âà²ñ</b> -- ²ñ°÷¤òÂà²ñ¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï, ¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -711,7 +712,7 @@
 "¤³¤Î¥Õ¥é¥°¤ò¥»¥Ã¥È¤¹¤ë¤È, ¤³¤Î²ñ°÷¤ÎÅê¹Æ¤ÏÀ©¸Â¤µ¤ì¤Þ¤¹. \n"
 "¥»¥Ã¥È¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¼«Í³¤ËÅê¹Æ¤Ç¤­¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -719,7 +720,7 @@
 "<b>±£¤ì²ñ°÷</b> -- ¤³¤Î²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ï\n"
 "    ²ñ°÷̾Êí¤Ç¤Ï±£¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -746,19 +747,19 @@
 "    ÇÛÁ÷¤òÄä»ß¤·¤¿¾ì¹ç¤Ê¤É¤¬¤³¤ì¤Ë¤¢¤¿¤ê¤Þ¤¹.\n"
 " </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>¼õÎÎ</b> -- ¤³¤Î²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤Ë³ÎǧÄÌÃΤòÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>¹µ¤¨Ìµ</b> -- ¤³¤Î²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ÏËܿͤˤÏÇÛÁ÷¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -766,7 +767,7 @@
 "<b>¥À¥Ö¤ê̵¤·</b> -- ¤³¤Î²ñ°÷¤Ë¤ÏƱ¤¸¥á¡¼¥ë¤ò½ÅÊ£¤·¤ÆÇÛÁ÷\n"
 "¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -774,7 +775,7 @@
 "<b>¤Þ¤È¤áÆɤß</b> -- ¤³¤Î²ñ°÷¤Ø¤Ï¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפÇÇÛÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
 "    (ÀßÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð, 1Ëܤº¤ÄÇÛÁ÷¤µ¤ì¤ëÉáÄÌÇÛÁ÷¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -782,47 +783,47 @@
 "<b>ʿʸ</b> -- ¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפξì¹ç, ¤³¤Î²ñ°÷¤Ø¤Ïʿʸ¤ÇÇÛÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
 "    (¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð, MIME źÉÕ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>¸À¸ì</b> -- ²ñ°÷¤¬Áª¤ó¤À¸À¸ì"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "¤³¤Îɽ¤ÎÀâÌÀ¤ò±£¤¹¤Ë¤Ï, ¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "¤³¤Îɽ¤ÎÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 "<p>¾¤Î²ñ°÷¤ò¸«¤ë¤Ë¤Ï, ²¼¤Î¥ê¥¹¥È¤ÎŬÅö¤ÊÈϰϤò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ¤«¤é %(end)s ¤Þ¤Ç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "¤³¤ì¤é¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¤¹¤°¤ËÅÐÏ¿¤·¤Þ¤¹¤«? ¤½¤ì¤È¤â¾·ÂÔ¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "¾·ÂÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Æþ²ñ¤ò¿½¤·¹þ¤à"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤Ë´¿·Þ¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -832,25 +833,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "¤¤¤¤¤¨"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -860,36 +862,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "¤Ï¤¤"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Ë¿·µ¬Æþ²ñ¤òÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "1¹Ô¤Ë1¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎÏ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...¤Þ¤¿¤Ï¥¢¥Ã¥×¥í¡¼¥É¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -899,19 +901,19 @@
 "¾·ÂÔ¤Þ¤¿¤ÏÆþ²ñ¤ÎÄÌÃΤÎÀèƬ¤ËÉÕ¤±¤ëʸ¾Ï¤ò°Ê²¼¤ËÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
 "ºÇ½ª¹Ô¤Î¸å¤Ë, ¶õ¹Ô¤ò£±¹Ô°Ê¾åÆþ¤ì¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­¤Î³ÎǧÄÌÃΤòÂà²ñ²ñ°÷°¸¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÊѹ¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -944,23 +946,23 @@
 "¤µ¤é¤Ë, <a href=\"%(adminurl)s/general\">Á´ÂÎŪ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÉô</a>¤Ç\n"
 "»Ê²ñ¼Ô¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òµ­Æþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "¿·¤·¤¤´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "´ÉÍý¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "¿·¤·¤¤»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -970,236 +972,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "¿·¤·¤¤»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "»Ê²ñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Î³Îǧ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Êѹ¹¤òÁ÷¿®¤¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "»Ê²ñ¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó.<br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "´ÉÍý¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "´û¤Ë²ñ°÷¤Ç¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<¶õÇò¹Ô>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "¸í¤ê¤Þ¤¿¤Ï̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "´í¸±¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹ (µ¬Â§³°¤Îʸ»ú)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Æþ²ñ¶Ø»ß¥¢¥É¥ì¥¹ (%(pattern)s ¤Ë°ìÃ×)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "¾·ÂԼ곤­´°Î»:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤­´°Î»"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "¾·ÂԼ곤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­´°Î»"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Èó²ñ°÷¤ÏÂà²ñ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "À©¸Â¥Õ¥é¥°¤ÎÃͤ¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Æþ²ñ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿²ñ°÷¤ÎÊѹ¹¤ò̵»ë: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­´°Î»:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s ´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s ´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î·ë²Ì"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "ÊÝαÃæ¤Î¿½ÀÁ¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤òºÆɽ¼¨¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ¤³¤³¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¾Ü¤·¤¤ÍøÍÑË¡"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÂФ¹¤ë´ÉÍý¿½ÀÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Á´ÉôÁ÷¿®"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "<em>±ä´ü</em>¤Ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¤òÁ´ÉôÇË´þ¤·¤Þ¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s ¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÝα¥á¡¼¥ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "1Ä̤ÎÊÝα¥á¡¼¥ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÝα¥á¡¼¥ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman ´ÉÍý¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¥¨¥é¡¼"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "¤³¤³¤Ë¤¢¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î°ìÍ÷"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "¥ê¥¹¥È̾¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤³¤Ë %(link)s ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "¥¢¥É¥ì¥¹/̾Á°"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "·èºÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "µñÈݤÎÍýͳ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "¾µÇ§"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤é±Êµ×ÇÓ½ü"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "²ñ°÷¥¢¥É¥ì¥¹/²ñ°÷̾"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "ÊÝα¥á¡¼¥ë."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "ȯ¿®¼Ô:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "¤³¤ì¤é¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÊÝα¥á¡¼¥ë¤ËÂФ¹¤ë½èÍý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "¥µ¥¤¥È´ÉÍý¼Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÊݴɤ¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ò(¸ÄÊ̤Ë)¼¡¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ËžÁ÷¤¹¤ë:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "¤³¤Î²ñ°÷¤Î<em>À©¸Â</em>¥Õ¥é¥°¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Á÷¿®¼Ô¤Ï¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b>¤ò¤É¤ì¤«¤ÎÁ÷¿®¼Ô¥Õ¥£¥ë¥¿¤ËÄɲ乤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "¾µÇ§"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "ÇË´þ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "ÊÝα"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "µñÈÝ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1207,91 +1226,91 @@
 "<b>%(esender)s</b>¤ò¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤«¤é\n"
 "±Êµ×¤ËÆþ²ñ¤òÇÓ½ü¤·¤Þ¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "¥á¡¼¥ëÈÖ¹æ¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¸Ä¡¹¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¸«¤ë¤«, "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "%(esender)s ¤«¤é¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¸«¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "·ï̾:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " ¥Ð¥¤¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "¥µ¥¤¥º:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "̵¤·"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Íýͳ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "¼õ¿®:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Åê¹Æ¤Ï¾µÇ§¤Î¤¿¤áÊÝα"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(total)d ¤Î %(count)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>ID #%(id)d ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ïʶ¼º¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>ID #%(id)d ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "¥µ¥¤¥È´ÉÍý¼Ô¤Î¤¿¤á¤Ë¥á¡¼¥ë¤òÊݴɤ¹¤ë"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "¤µ¤é¤Ë, ¤³¤Î¥á¡¼¥ë¤òžÁ÷:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "¤³¤ÎÅê¹Æ¤òµñÈݤ¹¤ë¾ì¹ç,<br>¤½¤ÎÍýͳ (¥ª¥×¥·¥ç¥Ê¥ë):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ø¥Ã¥À:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÈ´½ñ¤­:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤Î¹¹¿·¤ò´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ¤Ï´û¤Ë²ñ°÷¤Ç¤¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s ¤ÏÆþ²ñ¶Ø»ß¤Ç¤¹ (%(patt)s ¤Ë°ìÃ×)"
 
@@ -1920,7 +1939,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "´ÉÍý¼Ô¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Î¸í¤ê: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "ÅÐÏ¿ºÑ¤ß¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹: %(listname)s"
 
@@ -1936,7 +1955,7 @@
 "¥ê¥¹¥ÈºîÀ®Ãæ¤ËÍýͳÉÔÌÀ¤Î¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
 "¥µ¥¤¥È´ÉÍý¼Ô¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È: %(listname)s"
 
@@ -2174,11 +2193,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML ¤ÎÊѹ¹¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2186,7 +2205,7 @@
 "<p>¸½ºß %(hostname)s ¤Ç³°Éô¤Ë¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë %(mailmanlink)s \n"
 "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2199,11 +2218,11 @@
 "¥ê¥¹¥È̾¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È, ¾Ü¤·¤¤ÀâÌÀ¤äÆþ²ñ¡¦Âà²ñ¤ÎÊýË¡, \n"
 "²ñ°÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÊѹ¹ÊýË¡¤Ê¤É¤¬µ­ºÜ¤µ¤ì¤¿°ÆÆâ¥Ú¡¼¥¸¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "Àµ¤·¤¤"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2214,11 +2233,11 @@
 "'/' ¤È¥ê¥¹¥È¤Î̾Á° %(adj)s ¤òÉÕ¤±¤¿URL¤ò³«¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "<p>¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Ï"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "¥ê¥¹¥È´ÉÍý°ìÍ÷¥Ú¡¼¥¸"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2226,11 +2245,11 @@
 " ¤Ç¼«Ê¬¤Î´ÉÍý¥Ú¡¼¥¸¤òõ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "<p>¥ê¥¹¥È¤ÎÍøÍѤ˴ؤ¹¤ë¥È¥é¥Ö¥ë¤Ï, ¼¡¤Î°¸Àè¤ËÏ¢Íí¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤: "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊÔ½¸"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "ɽ¼¨¸À¸ì"
@@ -2751,7 +2770,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤òºï½ü"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI¥¹¥¯¥ê¥×¥È¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹"
 
@@ -2760,27 +2779,39 @@
 msgstr "%(realname)s ²ñ°÷̾Êí ǧ¾Ú¤Ë¼ºÇÔ"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "¥¨¥é¡¼"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "¥ê¥¹¥È¤ÎÅê¹Æ¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¤½¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñ¤µ¤»¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþÎϤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ï, ³ÎǧÆþÎϤ¬É¬ÍפǤ¹."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2794,7 +2825,7 @@
 "¿½ÀÁÆâÍƳÎǧ¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¤ªÁ÷¤ê¤¹¤ë¤«, ¤¢¤ë¤¤¤Ï¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤¬¿½ÀÁ¤ò¾µÇ§¤·¤Þ¤¹.\n"
 "³Îǧ¤¬É¬ÍפʤȤ­¤Ï, ÁàºîÊýË¡¤ò½ñ¤¤¤¿³Îǧ¥á¡¼¥ë¤ò¤ªÁ÷¤ê¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2804,14 +2835,14 @@
 "¤³¤ÎÆþ²ñÀ©¸Â¤¬¸íÅÐÏ¿¤Ë¤è¤ë¤â¤Î¤È»×¤ï¤ì¤ë¾ì¹ç¤Ï\n"
 "¼¡¤Î¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô°¸¤Ë¤´Ï¢Íí¤¯¤À¤µ¤¤: %(listowner)s"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr ""
 "ÆþÎϤµ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Î·Á¼°¤¬Àµ¤·¤¯¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. (¤¿¤È¤¨¤Ð `@' ¤¬¤Ê¤¤¤Ê¤É.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2819,7 +2850,7 @@
 "ÆþÎϤµ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤Ï¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÌäÂ꤬¤¢¤ë¤¿¤á, \n"
 "Æþ²ñ¿½ÀÁ¤Ï¼õ¤±ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2831,7 +2862,7 @@
 "%(email)s °¸¤ËÁ÷¿®¤¹¤ë¥á¡¼¥ë¤Î»Ø¼¨¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "Ëܿͤˤè¤ëÆþ²ñ¿½ÀÁ¤Î³Îǧ¤¬¤Ê¤±¤ì¤ÐÆþ²ñ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¤´Ãí°Õ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2843,15 +2874,15 @@
 "¿½ÀÁ¤ò¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ËžÁ÷¤·¤Þ¤·¤¿¤Î¤Ç, ´ÉÍý¼Ô¤¬¥á¡¼¥ë¤ò¼õ¤±¼è¤Ã¤¿¸å, \n"
 "¿½ÀÁ¤Ë´Ø¤¹¤ë·èÄê¤ò¥á¡¼¥ë¤ÇÄÌÃΤ·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "´û¤Ë²ñ°÷¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman¤«¤é¤Î¥×¥é¥¤¥Ð¥·¡¼·Ù¹ð"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2882,15 +2913,15 @@
 "¥·¡¼¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î·üÇ°¤¬¤¢¤ì¤Ð\n"
 "%(listowner)s °¸¤Î¥á¡¼¥ë¤Ç¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Ë¤´ÁêÃ̤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפϤǤ­¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤßÀìÍѥꥹ¥È¤Ç¤¹."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "%(realname)s ¤Ø¤ÎÆþ²ñ¼ê³¤­¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿."
 
@@ -3608,156 +3639,160 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤ߲ñ°÷:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "¥¢¥é¥Ó¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr "¥¢¥¹¥È¥¥¥ê¥¢¥¹¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "¥«¥¿¥í¥Ë¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "¥Á¥§¥³¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "¥Ç¥ó¥Þ¡¼¥¯¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "¥É¥¤¥Ä¸ì"
 
 # mm_cfg.py
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "±Ñ¸ì (Êƹñ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "¥¹¥Ú¥¤¥ó¸ì (¥¹¥Ú¥¤¥ó)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "¥¨¥¹¥È¥Ë¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "¥Ð¥¹¥¯¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "¥Õ¥£¥ó¥é¥ó¥É¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "¥Õ¥é¥ó¥¹¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "¥¬¥ê¥·¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "¥Ø¥Ö¥é¥¤¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "¥¯¥í¥¢¥Á¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "¥Ï¥ó¥¬¥ê¡¼¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¡¼¥ê¥ó¥¬(¹ñºÝ¸ì)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "¥¤¥¿¥ê¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÆüËܸì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "´Ú¹ñ¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "¥ê¥È¥¢¥Ë¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "¥ª¥é¥ó¥À¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "¥Î¥ë¥¦¥§¡¼¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "¥Ý¡¼¥é¥ó¥É¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "¥Ý¥ë¥È¥¬¥ë¸ì(¥Ö¥é¥¸¥ë)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "¥ë¡¼¥Þ¥Ë¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "¥í¥·¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "¥¹¥í¥Ð¥­¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "¥¹¥í¥Ù¥Ë¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "¥»¥ë¥Ó¥¢¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "¥¹¥¦¥§¡¼¥Ç¥ó¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "¥È¥ë¥³¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "¥¦¥¯¥é¥¤¥Ê¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "¥Ù¥È¥Ê¥à¸ì"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(Ãæ¹ñ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Ãæ¹ñ¸ì(ÂæÏÑ)"
 
@@ -3778,23 +3813,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "\"%(realname)s\" ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È %(digmode)s ¤Ø¤è¤¦¤³¤½"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "%(realname)s ¤«¤é¤ÎÂà²ñ¼ê³¤­¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥ÈÈ÷˺ÄÌÃÎ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "´í¸±¤ÊÆþ²ñ¤Î»î¤ß¤ò¸¡½Ð"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3805,7 +3840,7 @@
 "¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñ¤·¤è¤¦¤È¤·¤Þ¤·¤¿. \n"
 "²¿¤â¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬, Ç°¤Î¤¿¤á¤Ë¤ªÃΤ餻¤·¤Þ¤¹. "
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3817,7 +3852,7 @@
 "¾¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñ¤·¤è¤¦¤·¤Þ¤·¤¿. ²¿¤â¤¹¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬,\n"
 "Ç°¤Î¤¿¤á¤ªÃΤ餻¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s ML ¥¢¥É¥ì¥¹ÃµÃÎ"
 
@@ -4151,7 +4186,7 @@
 "<em>²ñ°÷¸¢Ää»ß</em>¤Î·Ù¹ð¥á¡¼¥ë¤ò²¿Æü´Ö³Ö¤ÇÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?\n"
 " µ­Æþ¤¹¤ëÃͤÏÀ°¿ô."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÄÌÃÎ"
 
@@ -4531,7 +4566,10 @@
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤÇÇÛÁ÷¤¹¤ë¤È¤­, ¤É¤Á¤é¤Î·Á¼°¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÃͤˤ·¤Þ¤¹¤«?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Åê¹Æ¥á¡¼¥ë¤¬²¿Kb °Ê¾å¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤é¡Ö¤Þ¤È¤áÆɤߡפòȯÁ÷¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4601,15 +4639,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "ȯÁ÷¤¹¤Ù¤­, ¤Þ¤È¤áÆɤߤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "ÊÑ¿ôÃͤ¬Ìµ¸ú: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "%(property)s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "%(property)s ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4622,7 +4660,7 @@
 " <code>%(bad)s</code>\n"
 "<p>ÌäÂê¤ò½¤Àµ¤¹¤ë¤Þ¤Ç¤Ï, ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ÏÀµ¾ï¤Ëµ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4868,19 +4906,32 @@
 "%%d »Ø¼¨»Ò¤ÇÄ̤·ÈÖ¹æ¤òÆþ¤ì¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
 "Îã: [listname %%d] -> [listname 123], (listname %%05d) -> (listname 00123)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¼Ô¤ò±£¤·¤Æ, ¥ê¥¹¥È¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÃÖ¤­¤«¤¨¤ë\n"
 "(From, Sender ¤È Reply-To ¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤­´¹¤¨"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4892,19 +4943,19 @@
 "¤¬ Mailman ¤Ë¤è¤Ã¤ÆÉÕ¤±¤é¤ì¤¿¤«, ¤Ï¤¸¤á¤«¤éÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤¿¤«¤Ë\n"
 "¤«¤«¤ï¤é¤º¼è¤ê½ü¤«¤ì¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Åê¹Æ¼Ô"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "¤³¤Î¥ê¥¹¥È"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4915,7 +4966,7 @@
 "¤Û¤È¤ó¤É¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤Ï <tt>Åê¹Æ¼Ô</tt>\n"
 "¤òÁª¤Ö¤³¤È¤ò <em>¶¯¤¯</em> ¿ä¾©¤·¤Þ¤¹. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4991,11 +5042,11 @@
 "¤òÁª¤Ó, ²¼¤Î <tt>Reply-To:</tt> ¥¢¥É¥ì¥¹¤òʹԥꥹ¥È¤ÎÅê¹Æ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë\n"
 "ÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Ê̤Î<tt>Reply-To:</tt>¥¢¥É¥ì¥¹"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5065,17 +5116,17 @@
 "<p>¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤È, ¤½¤ì¤ÏÊѹ¹"
 "¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "¿Æ»Ò¥ê¥¹¥È¤ÎÀßÄê"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤòľÀܲñ°÷¤ËÁ÷¤é¤º, \"-owner\" °¸¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5091,7 +5142,7 @@
 "²ñ°÷¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë°Ê²¼¤Ç»ØÄꤹ¤ë \"umbrella_member_suffix\" ¤ò\n"
 "ÉÕ¤±¤¿¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÁ÷¤é¤ì¤Þ¤¹. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5100,7 +5151,7 @@
 "¾å¤Ç \"umbrella_list\" ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¿Æ¥ê¥¹¥È\n"
 "¤Ë¤·¤¿¾ì¹ç¤Î¥á¡¼¥ëÁ÷¿®¤Ë»È¤¦¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5123,11 +5174,11 @@
 "¤Ë¤Ï \"-owner\" ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹. ¾å¤Î \"umbrella_list\" ¤Ç\n"
 "¡Ö¤¤¤¤¤¨¡×¤òÁª¤ó¤À¾ì¹ç, ¤³¤ÎÀßÄê¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Ëè·î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤòÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5137,13 +5188,13 @@
 "Ëè·î£±²ó¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ÎÈ÷˺ÄÌÃΤò²ñ°÷¤ËÁ÷¤ë¾ì¹ç, ON ¤Ë¤·¤Þ¤¹.\n"
 "²ñ°÷¤Ï³Æ¼«¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÈ÷˺ÄÌÃΤÎÁ÷¿®¤òÄä»ß¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤ËÁ÷¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎËÁƬ¤ËÁÞÆþ¤¹¤ëʸ¾Ï"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5178,11 +5229,11 @@
 "    <li>¶õÇò¹Ô¤ÏÃÊÍî¤Î¶èÀÚ¤ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "¿·Æþ²ñ°÷¤Ë´¿·Þ¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5195,7 +5246,7 @@
 "ÃΤ餻¤¿¤¯¤Ê¤«¤Ã¤¿¤é OFF ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¾¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹\n"
 "¥È´ÉÍý¥×¥í¥°¥é¥à¤«¤é Mailman ¤Ë°Ü¹Ô¤¹¤ë»þ¤Ê¤É¤ËÍ­¸ú¤Ç¤·¤ç¤¦. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5203,11 +5254,11 @@
 "¥ê¥¹¥ÈÂà²ñ¼Ô¤ËÁ÷¿®¤¹¤ëʸ¾Ï.  ¶õÇò¤Ë¤¹¤ë¤È\n"
 " Âà²ñ¼Ô°¸¥á¡¼¥ë¤Ë¤Ï²¿¤âÄɲ䵤ì¤Þ¤»¤ó. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Âà²ñ¤¹¤ë²ñ°÷¤Ë¤ªÊ̤ì¤Î¥á¡¼¥ë¤ò½Ð¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5215,7 +5266,7 @@
 "¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Í褿¤é, 1Æü1²ó¤Þ¤È¤á¤ÆÃΤ餻¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯, ¤¹¤°¤Ë´ÉÍý¼Ô¤ËÃΤ餻¤Þ"
 "¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5230,25 +5281,25 @@
 " ÊÝᤵ¤ì¤Æ¤¤¤ëÅê¹Æ¤Ê¤É¤Ç¤¹. ¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È\n"
 " ¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Íè¤ë¤¿¤Ó¤Ëľ¤Á¤ËÄÌÃΤµ¤ì¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "Æþ²ñ/Âà²ñ¤Î·ë²Ì¤ò´ÉÍý¼Ô¤ËÄÌÃΤ·¤Þ¤¹¤«? "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Åê¹Æ¤¬¾µÇ§¤Î¤¿¤áÊÝᤵ¤ì¤¿¤éÅê¹Æ¼Ô¤Ë¥á¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "¤½¤Î¾¤ÎÀßÄê"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤ÎÅê¹Æ¤ò¶ÛµÞÊÝα¤Ë¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5260,7 +5311,7 @@
 "¾µÇ§¤Î¤¿¤á¤ËÊÝα¤·¤Þ¤¹. ¤¿¤È¤¨¤Ð¥ê¥¹¥È¤Ç¤ÎµÄÏÀ¤¬º®Í𤷤Ƽ꤬¤Ä¤±¤é¤ì\n"
 "¤Ê¤¯¤Ê¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Ë, ÎäµÑ´ü´Ö¤òÀߤ±¤ë¤è¤¦¤Ê¤È¤­¤Ë»È¤¤¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5268,13 +5319,13 @@
 "¿·Æþ²ñ°÷¤Î¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÀßÄêÃÍ.\n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr "¤³¤ÎÊÑ¿ôÀßÄ꤬¿·²ñ°÷¤Î½é´üÀßÄê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5282,7 +5333,7 @@
 "(´ÉÍý¥³¥Þ¥ó¥É¥Õ¥£¥ë¥¿) \n"
 "´ÉÍý¥³¥Þ¥ó¥É¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥á¡¼¥ë¤ÎÇÛÁ÷¤òÊÝα¤·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5297,23 +5348,23 @@
 " ´ÉÍý¼Ô¤Ë¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Íè¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò\n"
 " ÃΤ餻¤Þ¤¹. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "Åê¹Æ¥á¡¼¥ëËÜʸ¤ÎºÇÂ祵¥¤¥º(KB). 0 ¤òÀßÄꤹ¤ë¤È̵À©¸Â. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr "²ñ°÷¥ê¥¹¥È¤Î 1 ¥Ú¡¼¥¸¤Ëɽ¼¨¤µ¤ì¤ëºÇÂç¤Î²ñ°÷¿ô."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "¥á¡¼¥ë¤ÎÁ÷¿®¤Ë»È¤¦¥Û¥¹¥È̾(¥É¥á¥¤¥ó̾)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5329,7 +5380,7 @@
 " Ê£¿ô¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬ÍøÍѤǤ­¤ë¾ì¹ç, \n"
 " ÍøÍѤ¹¤ë¥¢¥É¥ì¥¹¤ò¤³¤³¤ÇÀßÄꤷ¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5341,7 +5392,7 @@
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> ¥Ø¥Ã¥À\n"
 "(<tt>List-*</tt>) ¤òÉÕ¤±¤Þ¤¹¤«? <em>¤Ï¤¤</em>¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5375,11 +5426,11 @@
 "¤Ç¤­¤Þ¤¹¤¬, ¤ª´«¤á¤·¤Þ¤»¤ó. (º£¸å¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹¤Ç¤Ï, ¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Ë´Ø¤¹¤ëÀßÄê\n"
 "¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Åê¹Æµ­»ö¤Ë <tt>List-Post:</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¤«?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5404,7 +5455,7 @@
 "<em>¤¤¤¤¤¨</em>¤òÁª¤ó¤Ç, ¤³¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¤Ä¤±¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹. \n"
 "(¤³¤ÎÀßÄê¤Ï¾¤Î <tt>List-*:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤Ë±Æ¶Á¤·¤Þ¤»¤ó.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
@@ -5413,7 +5464,7 @@
 "<tt>Sender (Á÷¿®¼Ô)</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­ÊѤ¨¤Æ, ¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤¬Ì»ҤË\n"
 " ¤Ê¤é¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë¤·¤Þ¤¹¤«? <em>¤Ï¤¤</em>¤ò¿ä¾©¤·¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5446,7 +5497,7 @@
 "¤³¤Î¥¨¥é¡¼ÄÌÃÎ¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¤âÁ÷¿®¤¹¤ë¤È¤«) ½¾¤Ã¤Æ, ¤³¤³¤Ç̵¸ú¤Ë¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤·"
 "¤¿.\n"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5454,7 +5505,7 @@
 "¤³¤ÎÆü¿ô¤è¤ê¸Å¤¤ÊÝα¥á¡¼¥ë¤ÏÇË´þ¤·¤Þ¤¹.\n"
 "¼«Æ°ÇË´þ¤ò¤·¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ï 0 ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5463,7 +5514,7 @@
 "<b>real_name</b>°À­¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
 "¥ê¥¹¥È̾¤ÎÂçʸ»ú¾®Ê¸»ú¤ÎÊѹ¹¤À¤±¤¬µö¤µ¤ì¤Þ¤¹."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5483,7 +5534,7 @@
 "Êѹ¹¤Ë¤Ï bin/withlist Ëô¤Ï bin/config_list ¤ò»È¤Ã¤Æ\n"
 "mlist.info ¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹.\n"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5491,7 +5542,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b>°À­¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó!\n"
 "Àµ¤ÎÀ°¿ô¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7538,39 +7589,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "¥Õ¥£¥ë¥¿µ¬Â§¤Ë¹çÃפ·¤¿¥á¡¼¥ë¤òµñÈݤ·¤Þ¤·¤¿"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s ¤Þ¤È¤áÆɤß, %(volume)d ´¬, %(issue)d ¹æ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߥإåÀ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤإåÀ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "ËÜÆü¤ÎÏÃÂê:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "ËÜÆü¤ÎÏÃÂê (%(msgcount)d ÄÌ)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[źÉÕ¥Õ¥¡¥¤¥ë½üµî¤Ë¤è¤ê¥á¡¼¥ë¤¬ÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߥեå¿"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߥեå¿"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "°Ê¾å: "
 
@@ -7578,7 +7629,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "·ï̾ %(subject)s ¤ÇÅê¹Æ¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]"
 
@@ -7586,27 +7637,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "ÊÝᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎžÁ÷"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Æþ²ñ¿½¤·¹þ¤ß"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Âà²ñ¿½¤·¹þ¤ß"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "¸µ¤Î¥á¡¼¥ë"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "%(realname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ø¤Î¿½ÀÁ¤ÏµÑ²¼¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿"
 
@@ -7722,35 +7773,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤«¤éÂà²ñ¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " %(remote)s ¤«¤é"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "%(realname)s ¤Ø¤ÎÆþ²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s Æþ²ñÄÌÃÎ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "Âà²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s Âà²ñÄÌÃÎ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s ¤Ø¤ÎÆþ²ñ¤Ë¤Ï´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤¬É¬ÍפǤ¹"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "º£ÆüºÇ¸å¤ËÁ÷¤é¤ì¤¿¼«Æ°±þÅú¤ÎÄÌÃÎ"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7773,7 +7824,7 @@
 "¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "¼«Æ°ÇÛÁ÷¥¨¥é¡¼½èÍý¤ÎÎã³°ÄÌÃÎ"
 
@@ -7931,10 +7982,11 @@
 msgid ""
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 msgstr ""
-"%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2iÆü (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %"
-"(tzname)s"
+"%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2iÆü (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i "
+"%(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -7967,6 +8019,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8017,45 +8073,45 @@
 "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â -n ¤« -d ¤Î¤É¤Á¤é¤«1¤Ä¤Î»ØÄ꤬ɬÍפǤ¹.\n"
 "ξÊý»ØÄꤹ¤ë¾ì¹ç, `-' ¤¬»È¤¨¤ë¤Î¤Ï¤É¤Á¤é¤«1¤Ä¤Ç¤¹.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Æþ²ñºÑ¤ß: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "¸í¤ê¤Þ¤¿¤Ï̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: ¶õÇò¹Ô"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "¸í¤ê¤Þ¤¿¤Ï̵¸ú¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "´í¸±¤Ê¥¢¥É¥ì¥¹ (µ¬Â§³°¤Îʸ»ú): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Æþ²ñ¤·¤Þ¤·¤¿: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "-w/--welcome-msg ¤Ø¤Î°ú¿ô¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "-a/--admin-notify ¤Ø¤Î°ú¿ô¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "¤Þ¤È¤áÆɤߤÈÉáÄ̤ÎξÊý¤Î²ñ°÷¤òɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "%(listname)s ¤È¤¤¤¦¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9435,6 +9491,7 @@
 msgstr "¥ê¥¹¥È: %(listname)s, \t´ÉÍý¼Ô: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9445,6 +9502,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9480,11 +9540,11 @@
 "        ¤³¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»¤¹¤ë.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Ŭ¹ç¤¹¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Ŭ¹ç¤¹¤ë¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤¬¤¢¤ê¤Þ¤·¤¿:"
 
@@ -9836,7 +9896,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "¸Å¤¤ PID ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Þ¤·¤¿."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -9845,7 +9905,7 @@
 "¥Þ¥¹¥¿¡¼ qrunner ¤Î¥í¥Ã¥¯¤¬ºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó.\n"
 "Ê̤Υޥ¹¥¿¡¼ qrunner ¤¬Áö¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -9855,7 +9915,7 @@
 "»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
 "-s¥Õ¥é¥°¤ò¤Ä¤±¤Æ mailmanctl ¤ò¤â¤¦°ìÅÙµ¯Æ°¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9880,41 +9940,41 @@
 "\n"
 "½ªÎ»¤·¤Þ¤¹."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "¥µ¥¤¥È¥ê¥¹¥È̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ï root ¤« %(name)s ¥æ¡¼¥¶¤Ç¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
 "¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð -u ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "·Ù¹ð! ¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ÎÌäÂ꤬½Ð¤ë¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailman ¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼ qrunner ¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Mailman ¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼ qrunner ¤òºÆµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "¥í¥°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤­¤Ê¤ª¤·¤Þ¤¹"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Mailman ¤Î¥Þ¥¹¥¿¡¼ qrunner ¤òµ¯Æ°¤·¤Þ¤¹"
 
@@ -10222,7 +10282,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "¥ê¥¹¥È¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò¶õÇò¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Enter ¤ò²¡¤·¤Æ %(listname)s ¤Î´ÉÍý¼Ô¤Ë¥á¡¼¥ëÄÌÃΤ¹¤ë..."
 

Modified: trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,11 +5,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
 "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak at igrus.inha.ac.kr, "
 "andsoon at igrus.inha.ac.kr>\n"
 "Language-Team: Korean <igrus at igrus.inha.ac.kr>\n"
+"Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,153 +26,153 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Next message:"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ±â·ÏÇմϱî?"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 #, fuzzy
 msgid "thread"
 msgstr "  ¾²·¹µå"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 #, fuzzy
 msgid "subject"
 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 #, fuzzy
 msgid "date"
 msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 #, fuzzy
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "Ä«Å×°í¸® ±¸¼º"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 #, fuzzy
 msgid "May"
 msgstr "ÀÏ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "December"
 msgstr "ȸ¿ø"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "November"
 msgstr "ȸ¿ø"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "September"
 msgstr "ȸ¿ø"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 #, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 #, fuzzy
 msgid "Third"
 msgstr "¼û±è"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 #, fuzzy
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "ÀúÀå¼Ò [%(archive)s] ¸¦ À§ÇÑ À妽º ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÁßÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr ""
 
@@ -235,9 +236,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)"
@@ -254,24 +255,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "°ü¸®ÀÚ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ¶ó´Â ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Àμº ½ÇÆÐ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -283,12 +284,12 @@
 "            ¸¦ ¸ðµÎ ¼±ÅÃÇÏÁö ¾ÊÀ¸¼ÌÀ¾´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸»µµ ¾ÊµÇ´Â »óȲÀÔ´Ï´Ù.\n"
 "            ¹è´Þ ¹æ½Ä¿¡¼­ µÑ Áß Çϳª¸¦ ²À ¼±ÅÃÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "°æ°í: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -298,7 +299,7 @@
 "            ÇÏÁö¸¸ ¹­À½¹è´Þ(Digest) ±â´ÉÀÌ ¼±ÅõǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
 "            ÀÌ·² °æ¿ì ÆíÁö¸¦ ¸ø¹Þ°Ô µË´Ï´Ù.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -309,19 +310,19 @@
 "            ÇÏÁö¸¸ °³º°¹è´Þ(Non-Digest)±â´ÉÀÌ ¼±ÅõǾî ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n"
 "            ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¹®Á¦¸¦ °íÄ¡Áö ¾ÊÀ¸¸é °ü¸®ÀÚ¸¦ ±«·ÓÈ÷°Ô µË´Ï´Ù.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºµé - °ü¸® ºÎºÐ ¸µÅ©"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù! ºÎ~~ÀÚ µÇ¼¼¿ä. ^^"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -329,7 +330,7 @@
 "<p>ÇöÀç %(hostname)s »ó¿¡´Â °ø°³ÀûÀ¸·Î ¼±ÀüµÈ %(mailmanlink)s\n"
 "\t     ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -339,11 +340,11 @@
 "%(mailmanlink)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ ¸ðÀ½ÀÔ´Ï´Ù. ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö¸¦\n"
 "¹æ¹®ÇϽǷÁ¸é ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® À̸§À» Ŭ¸¯ ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -361,32 +362,32 @@
 "<a href=\"%(creatorurl)s\">»õ·Î¿î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®</a>¸¦ ¸¸µé ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 "<p>ÀÏ¹Ý ¸®½ºÆ® Á¤º¸´Â ´ÙÀ½¿¡¼­ ãÀ¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼Ò°³ ÆäÀÌÁö"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Áú¹®°ú °ÇÀÇ´Â ´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò·Î º¸³»ÁֽʽÿÀ: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "¼³¸í"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[¼³¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "À̸§À» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -394,11 +395,11 @@
 "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸® µµ¿ò¸»\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> ¼³Á¤"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼³Á¤ µµ¿ò¸»"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -411,63 +412,63 @@
 "    ´Ù¸¥ È­¸éµéÀ» ¸øº¸´Â Çö»óÀ» °æÇèÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·² ½Ã¿¡ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
 "ÀÇ     ¿É¼Ç È­¸éÀ» º¼ ¼ö ÀÖ°Ô ´Ù½ÃÀб⸦ ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ ¿©·¯ºÐÀº "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 #, fuzzy
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "%(category)s ¼³Á¤ ÆäÀÌÁö·Î µ¹¾Æ°¡½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s °ü¸® (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸®<br>%(label)s ¼½¼Ç"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Ä«Å×°í¸® ±¸¼º"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "´Ù¸¥ °ü¸®»óÀÇ È°µ¿"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "ÀÏ¹Ý »ç¿ëÀÚ ¿äû(°ü¸®»óÀÇ) È®ÀÎ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸ÞÀÎ ÆäÀÌÁö °¡±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "°ø°ø ÆäÀÌÁö ¼öÁ¤Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ÀúÀå¼Ò °¡±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® »èÁ¦Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (ÀÎÁõ ÇÊ¿ä)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "·Î±×¾Æ¿ô"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "¸ðµç ¸®½ºÆ® ±Û¿¡ ´ëÇØ ±ä±Þ ±Û°ü¸® ¸ðµå·Î Àüȯ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -475,33 +476,33 @@
 "¼³Á¤À» º¯°æÇϽŠÈÄ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â <em>¼³Á¤ º¯°æ</em> ¹öÆ°À» ²À ´­·¯ Áֽñ⠹ٶø"
 "´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ãß°¡ ȸ¿ø ÀÛ¾÷"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 msgstr "<li>ÇöÀç º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ȸ¿øÀ» Æ÷ÇÔÇؼ­ ¸ðµç ȸ¿ø ¼öÁ¤ ¸ðµå Äѱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "¿¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "¼³Á¤"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "°ª"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -509,107 +510,107 @@
 "À߸øµÈ ¼³Á¤ °ª:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>ÀÔ·ÂÇÏ½Ç ³»¿ëÀ» ÀÔ·ÂÇϽʽÿÀ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... ¾÷·ÎµåÇÏ½Ç ÆÄÀÏÀ» ¼±ÅÃÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ.</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "ÁÖÁ¦ %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "»èÁ¦"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "ÁÖÁ¦ À̸§:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Á¤±ÔÇ¥Çö½Ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "¼³¸í:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "»õ ¾ÆÀÌÅÛ Ãß°¡..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...Àü¿¡."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...ÈÄ¿¡."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "¿¬±âÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "°ÅÀýÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Àâ¾ÆµÎ±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "¹ö¸®±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "¹ÞÀ̵éÀ̱â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Çൿ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 #, fuzzy
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> »ó¼¼¼³¸í)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> »ó¼¼¼³¸í)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -618,107 +619,107 @@
 "<br><em><strong>Âü°í:</strong> ÀÌ °ªÀ» ¼¼ÆÃÇÔÀ¸·Î½á Áï°¢ÀûÀ¸·Î ½ÇÇàÇÒ\n"
 "¼ö ÀÖÀ¸³ª, ¿µ±¸ÀûÀ¸·Î »óÅ°¡ À¯ÁöµÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Õ´Ï´Ù.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "´ë±Ô¸ð °¡ÀÔ½ÃÅ°±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "´ë±Ô¸ð Å»Åð½ÃÅ°±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "ȸ¿ø ¸ñ·Ï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "°Ë»ö..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "À߸øµÈ Á¤±Ô Ç¥Çö½Ä: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "ȸ¿ø ÃÑ ¼ö : %(allcnt)s ¸í, º¼ ¼ö Àִ ȸ¿ø : %(membercnt)s ¸í"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "ȸ¿ø ÃÑ %(allcnt)s ¸í"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "Å»Åð"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "ȸ¿ø ÁÖ¼Ò<br>ȸ¿ø À̸§"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "¼û±è"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "¹è´Þ±ÝÁö<br>[ÀÌÀ¯]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "È®Àοäû"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "³»±ÛÀÌ ½È¾î!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "Áߺ¹ÀÌ ½È¾î!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "Æò¹®"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "¹­¾î¼­ º¸³»Áà"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "¾ð¾î"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>Å»Åð½ÃÅ°±â</b> -- ȸ¿øÀ» Å»Åð½ÃÅ°½Ç·Á¸é Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -728,13 +729,13 @@
 "\tµÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ¸®½ºÆ®·Î ºÎÅÍ ¿À´Â ±ÛÀº ±Û°ü¸® µÉ°ÍÀ̸ç, ±×·¸Áö ¾Ê´Ù¸é\n"
 "\t½ÂÀεǾî Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>¼û±è</b> -- °¡ÀÔÀÚ ¸ñ·Ï¿¡¼­ ȸ¿øÀÇ ÁÖ¼Ò°¡ ¼û°ÜÁú °ÍÀԴϱî?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -765,25 +766,25 @@
 "¹öÀüÀÇ ¸ðµç ȸ¿ø °ü¸®¿¡¼­ ÀÏ¾î ³¯ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 " </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>È®Àοäû</b> -- ȸ¿øÀÌ ±×µéÀÇ Æ÷½ºÆñۿ¡ ´ëÇÑ µµÂø ÅëÁö¸¦ ¿øÇϴ°¡?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>³»±ÛÀÌ ½È¾î!</b> -- ±×µé ÀÚ½ÅÀÇ ±ÛÀÌ ¹è´ÞµÇ´Â °ÍÀ» ÇÇÇϴ°¡?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>Áߺ¹ÀÌ ½È¾î!</b> -- °°Àº ¸Þ¼¼ÁöÀÇ Áߺ¹À» ÇÇÇÒ °ÍÀΰ¡?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -791,7 +792,7 @@
 "<b>¹­¾î¼­ º¸³»Áà</b> -- ±ÛµéÀ» ¹­¾î¼­ ¹Þ¾Æº¸±â¸¦ ¿øÇϴ°¡?\n"
 "    (¼³Á¤ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ÇÑ°³¾¿ º¸³½´Ù.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -799,19 +800,19 @@
 "<b>Æò¹®</b> -- Digest(¹­¾î º¸³»±â) ·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é, Digest(¹­¾î º¸³»±â) "
 "¸¦ Æò¹®À¸·Î ¹Þ±â¸¦ ¿øÇϴ°¡?    (±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é, MIME Çü½Ä)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>¾ð¾î</b> -- »ç¿ëÀÚ°¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾î"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "ÀÌ Å×À̺íÀÇ À϶÷Ç¥¸¦ ¼û±â½Ç·Á¸é ¿©±æ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "ÀÌ Å×À̺íÀÇ À϶÷Ç¥¸¦ Æ÷ÇÔÇϽǷÁ¸é ¿©±æ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -819,28 +820,28 @@
 "<p><em>´Ù¸¥ ¼½¼ÇÀ» º¸½Ã±â À§Çؼ­, ¾Æ·¡¿¡ ³ª¿­µÈ ¹üÀ§Áß Àû´çÇÑ °ÍÀ» Ŭ¸¯Çϼ¼"
 "¿ä.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ¿¡¼­ %(end)s ±îÁö"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "ÇöÀç »ç¿ëÀÚµéÀ» ¹Ù·Î °¡ÀÔ½ÃÅ°°Å³ª ÃÊ´ë ÇÒ±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "ÃÊ´ëÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "°¡ÀÔÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "¿©±â¼­ °¡ÀÔµÈ È¸¿øµé¿¡°Ô ȯ¿µ ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾ °ÍÀΰ¡?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,25 +851,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "¾Æ´Ï¿ä"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -878,36 +880,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "¿¹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô »õ °¡ÀÔ °ü·Ã °øÁö¸¦ º¸³¾ °ÍÀΰ¡?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "ÁÙ(line)¿¡ ÇϳªÀÇ ÁÖ¼Ò¸¦ ³ÖÀ¸½Ê½Ã¿À..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ȤÀº ¾÷·ÎµåÇÒ ÆÄÀÏÀ» ÁöÁ¤Çϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -915,19 +917,19 @@
 "    one blank line at the end..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ¿¡°Ô Å»Åð È®Àμ­¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ¿¡°Ô °øÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖÀÇ Æнº¿öµå¸¦ º¯°æÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -960,24 +962,24 @@
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">ÀÏ¹Ý ¼³Á¤ ºÎºÐ</a>¿¡ ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò\n"
 "¸¦ ±âÀÔÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "»õ °ü¸®ÀÚÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "»õ ±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -987,241 +989,258 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "»õ ±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "¼³Á¤ º¯°æ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "´ç½ÅÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£´Â ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "ÀÌ¹Ì È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<°ø¹é ÁÙ>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "À߸øµÈ/¾ø´Â E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "¾ÇÀÇÀûÀÎ ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù. (Çã¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ë>ÇÕ´Ï´Ù.)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î ÃÊ´ëµÈ ¸í´Ü:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀÔµÈ ¸í´Ü:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "ÃÊ´ë ¿¡·¯:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "°¡ÀÔ ¿¡·¯:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Å»ÅðµÈ ¸í´Ü:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "ºñȸ¿øÀ» Å»ÅðÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "À߸øµÈ ±Û°ü¸® ±âÈ£ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "°¡ÀÔÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "»èÁ¦ ¸í´Ü¿¡¼­ ¹«½ÃµÈ ȸ¿ø: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Á¦°ÅµÈ ¸í´Ü:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Å»Åð ¿¡·¯:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s °ü¸® DB"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s °ü¸® DB °á°ú¹°"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "´ë±âÁßÀÎ ¿äûÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "ÀÌ Å×À̺íÀÇ À϶÷Ç¥¸¦ ¼û±â½Ç·Á¸é ¿©±æ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "°ü¸® DBÀÇ ÀÚ¼¼ÇÑ ¸í·Éµé"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ¿äûÇÑ °ü¸®³»¿ëµé:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "ÀÚ·á ó¸®Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s ¿äûÀº °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "1 °³ÀÇ À¯Áö ¸Þ¼¼Áö."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "¸ðµç ¸Þ¼¼Áö´Â À¯ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman °ü¸® DB ¿¡·¯"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "ÀÌ¿ë °¡´ÉÇÑ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ¸ñ·Ï."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr ""
 "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® À̸§À» ÁöÁ¤ÇØ ÁÖ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ¸ñ·ÏÀº %(link)s ¿©±âÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "°¡ÀÔ °á°ú"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "ÁÖ¼Ò/À̸§"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "´ç½ÅÀÇ °áÁ¤"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "°ÅÀý ÀÌÀ¯"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "½ÂÀÎÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ ¿µ¿øÇÏ Ãß¹æÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "»ç¿ëÀÚ E¸ÞÀÏÁÖ¼Ò/À̸§"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Å»Åð ¿äûµé"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "¸ðµç ¸Þ¼¼Áö´Â À¯ÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "º¸³½ÀÌ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "´Ù¸¥ ¸Þ¼¼Áö¿¡ Àû¿ëÇÒ Çൿ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "ÀÌ »çÀÌÆ® °ü¸®ÀÚ¸¦ À§ÇØ ¸Þ¼¼Áö º¸Á¸Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "(°³ÀÎÀûÀ¸·Î) ¸Þ¼¼Áö Àü´Þ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "ÀÌ »ç¿ëÀÚÀÇ <em>±Û°ü¸®</em> ±âÈ£ Áö¿ì±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "º¸³½ÀÌ ¿©°ú±â¿¡ <b>%(esender)s</b> Ãß°¡Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "¹Þ¾ÆµéÀÓ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "¹ö¸®±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "À¯ÁöÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "°ÅÀýÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1229,92 +1248,92 @@
 "<b>%(esender)s</b> °¡ º¸³½ ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® ´ëÇÑ ¸ðµç °¡ÀÔ ¿äûÀ»\n"
 "Ãß¹æÇϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "°³ÀÎ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸±âÀ§ÇØ ¸Þ¼¼Áö ¹øÈ£¸¦ Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "%(esender)s °¡ º¸³½ ¸ðµç ¸Þ¼¼Áö º¸±â"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Á¦¸ñ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " ¹ÙÀÌÆ®"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Å©±â:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø¼ü´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "ÀÌÀ¯:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ(Digest) ·Î ¹ÞÀ»±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "½ÂÀÎÀ» ±â´Ù¸®´Â ±Û"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(total)d ÀÇ %(count)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>ID #%(id)d ÀÎ ¸Þ¼¼Áö¸¦ Àоî¹ö·È½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>ID #%(id)d ÀÎ ¸Þ¼¼Áö°¡ ±úÁ³½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "»çÀÌÆ® °ü¸®ÀÚ¸¦ À§ÇØ ¸Þ¼¼Áö º¸Á¸Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "°Ô´Ù°¡, ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´ÙÀ½ »ç¶÷¿¡°Ô Àü´Þ: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[¼³¸íÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "¸¸¾à À̱ÛÀ» °ÅÀýÇÑ´Ù¸é,<br>±× ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇϼ¼¿ä.(¼±ÅûçÇ×):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Çì´õ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "¸Þ¼¼Áö Àοë:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "DB °¡ ¾÷µ¥ÀÌÆ®µÇ¾ú½À´Ï´Ù..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ´Â ÀÌ¹Ì È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1955,7 +1974,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "À߸øµÈ ¼ÒÀ¯ÁÖ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò : %(owner)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® À̸§ÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù: %(listname)s"
 
@@ -1972,7 +1991,7 @@
 "¾Ë¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯°¡ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® »ý¼º½Ã ÀϾ½À´Ï´Ù.µµ¿òÀ» ±¸Çϱâ À§Çؼ­ »çÀÌ"
 "Æ® °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽʽÿÀ."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "´ç½ÅÀÇ »õ·Î¿î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® : %(listname)s"
 
@@ -2201,11 +2220,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML ÀÌ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¾÷µ¥ÀÌÆ® µÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®µé"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2213,7 +2232,7 @@
 "<p>ÇöÀç %(hostname)s »ó¿¡´Â °ø°³ÀûÀ¸·Î ¼±ÀüµÈ %(mailmanlink)s\n"
 "            ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2226,11 +2245,11 @@
 "¸®½ºÆ®ÀÇ ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇϰųª, °¡ÀÔÀ» ÇϽðųª, Å»Å𸦠Çϰųª, ¿©·¯ºÐÀÇ °¡"
 "ÀÔ ¼³Á¤À» º¯°æÇϽǷÁ¸é ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ À̸§ À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
@@ -2241,11 +2260,11 @@
 " ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚÀ̽øé, ¿©·¯ºÐÀÇ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®À» À§ÇÑ °ü¸® ÀÎÅÍÆäÀ̽º¸¦ ãÀ¸½Ç "
 "¼ö ÀÖ´Â"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "¸®½ºÆ® °ü¸® ¼Ò°³ ÆäÀÌÁö"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
@@ -2253,11 +2272,11 @@
 msgstr ""
 "¸¦ ¹æ¹® ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\t<p>Áú¹®°ú °ÇÀÇ»çÇ×Àº ´ÙÀ½ ÁÖ¼Ò·Î º¸³» ÁֽʽÿÀ:"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "¼öÁ¤ ¼³Á¤ ºÎºÐ"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "ÀÌ ÆäÀÌÁö º¸±â"
@@ -2777,7 +2796,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ® »èÁ¦Çϱâ"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI ½ºÅ©¸³Æ® Çü½ÄÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
@@ -2786,27 +2805,39 @@
 msgstr "%(realname)s °¡ÀÔÀÚ ¸ñ·Ï º¸±â ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "¿¡·¯"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "¿Ã¹Ù¸¥ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "´ç½ÅÀº ±×ÀÚü·Î ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀÔÇÏ½Ã¸é ¾ÈµË´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "¸¸¾à ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϽŴٸé È®ÀÎÀ» À§ÇØ Çѹø ´õ ÀÔ·ÂÇÏ¼Å¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "´ç½ÅÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£´Â ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2821,7 +2852,7 @@
 "ÇÊ¿äÇÏ´Ù¸é ´ÙÀ½ Áö½Ã»çÇ×À» Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ´Â È®ÀÎ ¸ÞÀÏÀ» ¿©·¯ºÐÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò·Î ¹Þ"
 "À¸½Ç ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2831,7 +2862,7 @@
 "´ç½ÅÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ½Ç¼öÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÏ½Ã¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ(%(listowner)s)¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽÃ"
 "±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2839,7 +2870,7 @@
 "´ç½ÅÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠE¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò°¡ Çü½Ä¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. (¿¹¸¦ µé¾î `@' ¹®ÀÚ¸¦ Æ÷ÇÔ"
 "ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2847,7 +2878,7 @@
 "´ç½ÅÀÌ ÀÔ·ÂÇϽŠE¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò´Â º¸¾È¿¡ Ãë¾àÇϱ⠶§¹®¿¡ °¡ÀÔÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï"
 "´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2858,7 +2889,7 @@
 "½Ã»çÇ׿¡ ´ëÇؼ­´Â %(email)s·Î º¸³»´À·È½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ °¡ÀÔÀº È®ÀÎÀü±îÁö ¹«È¿ÇÔ"
 "À» ¾Ë·Áµå¸³´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2870,15 +2901,15 @@
 "¿¡°Ô Àü´ÞµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ °áÁ¤¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ E¸ÞÀÏ·Î ¹ÞÀ¸ ½Ç ¼ö ÀÖÀ» °Í"
 "ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "´ç½ÅÀº ÀÌ¹Ì °¡ÀԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman °³ÀÎ Á¤º¸ °æ°í"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2903,18 +2934,18 @@
 "½ÅÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀԵǾî ÀÖ´Â »ç½ÇÀ» ÀØ°í °¡ÀÔÀ» ½ÃµµÇϼ̴ٸé "
 "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¿¡ ½Å°æ¾²½ÃÁö ¾ÊÀ¸¼Åµµ µË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ È¸¿øÀÎ"
 "Áö ¾Æ´ÑÁö¸¦ ¾Ë¾Æº»´Ù´Â ½Ãµµ ÀϰŶó ÀǽÉÀÌ µÇ½Å´Ù¸é ´ç½ÅÀÇ °³ÀÎ Á¤º¸¿¡ ´ëÇؼ­ "
-"°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¾ÈÀüÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÌ ÀǽÉÀÌ ¸¹´Ù¸é ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ ( %"
-"(listowner)s )¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
+"°ÆÁ¤ÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¾ÈÀüÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ç½ÅÀÌ ÀǽÉÀÌ ¸¹´Ù¸é ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ "
+"( %(listowner)s )¿¡°Ô ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»½Ê½Ã¿À.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´ÞÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "ÀÌ ¸®½ºÆ®´Â ¹­À½¹è´Þ¸¸ Áö¿øÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "´ç½ÅÀº %(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀԵǼ̽À´Ï´Ù."
 
@@ -3524,162 +3555,166 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ(Digest) ȸ¿øµé:\n"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "üũ¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Çɶõµå¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "µ¶ÀϾî"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "¿µ¾î (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "½ºÆäÀξî (½ºÆäÀÎ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Çɶõµå¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Çë°¡¸®¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "ÀϺ»¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 #, fuzzy
 msgid "Korean"
 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "µ¶ÀϾî"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "µ¶ÀϾî"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "µ¶ÀϾî"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3700,23 +3735,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "\"%(realname)s\" ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® (%(digmode)s)¿¡ ¿À½Å°É ȯ¿µÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Æнº¿öµå ¸ÞÀÏ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3724,7 +3759,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3733,7 +3768,7 @@
 "is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listfullname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Æнº¿öµå ¸ÞÀÏ"
@@ -4053,7 +4088,7 @@
 msgstr ""
 "<em>ȸ¿ø È°µ¿±ÝÁö<em> °æ°í¸¦ º¸³»´Â ³¯ÀÇ °£°Ý. ÀÌ °ªÀº Á¤¼ö¿©¸¸ ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "°øÁö ¼³Á¤"
 
@@ -4369,7 +4404,10 @@
 msgstr "´ÙÀÌÁ¦½ºÆ®¸¦ ¼ö½Å½Ã, ¾î¶² ¸ðµå¸¦ ±âº»À¸·Î »ç¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "´ÙÀÌÁ¦½ºÆ®ÀÇ Å©±â°¡ ¸î Kb°¡ µÉ ¶§ ¹ß¼ÛÇϽðڽÀ´Ï±î?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4443,15 +4481,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "º¸³¾ ¹­À½¹è´ÞÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "À߸øµÈ °ªÀº º¯¼ö°ª : %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "%(property)s ¿É¼ÇÀ» À§ÇÑ À߸øµÈ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò : %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "%(property)s ¿É¼ÇÀ» À§ÇÑ À߸øµÈ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò : %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4464,7 +4502,7 @@
 "<code>%(bad)s</code> <p>´ç½ÅÀÇ ¸®½ºÆ®´Â ÀÌ ¹®Á¦¸¦ ¼öÁ¤Çϱâ Àü¿¡ Á¦´ë·Î ÀÛµ¿ "
 "¾ÈÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. "
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4698,7 +4736,20 @@
 "µÎ»ç¸¦ ºÑÀÌ´Â °ÍÀ» ¶æÇÕ´Ï´Ù. Á¢µÎ»çÀÇ À̸§Àº °£°áÇØ¾ß ÇÏ¸ç ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® Àß "
 "±¸ºÐÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
+msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
@@ -4707,11 +4758,11 @@
 "º¸³½ÀÌÀÇ E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò¸¦ ¸®½ºÆ®ÀÇ ÁÖ¼Ò·Î ¹Ù²ã º¸³»°Ú½À´Ï±î? (From, Sender ±×¸®"
 "°í Reply-To Çʵå Á¦°ÅÇϰԵ˴ϴÙ.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Çì´õ ´Ù·ç±â"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4721,19 +4772,19 @@
 "¿øº» ¸Þ¼¼Áö¾È¿¡ ÀÖ´Â <tt>Reply-To:</tt> Çì´õ°¡ Á¸ÀçÇÑ´Ù¸é Á¦°Å ÇÒ±î¿ä? ¸¸¾à "
 "\"¿¹\"¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù¸é Mailman ¿¡ »ó°ü¾øÀÌ <tt>Reply-To:</tt> Çì´õ°¡ Á¦°ÅµË´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Explicit ÁÖ¼Ò"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "º¸³½ÀÌ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "ÇöÀç ÀÌ ¸®½ºÆ®"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4743,7 +4794,7 @@
 "±ÔÁ¦µÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ¾îµð¿¡¼­ ´ë´äÀ» ÇØÁÙ°ÇÁö? <tt>º¸³½ÀÌ ¹æ½Ä</tt> ÀÌ <em>°¡Àå ¸¹"
 "ÀÌ »ç¿ë</em>µÈ´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4806,11 +4857,11 @@
 "¸®½ºÆ®¸¦ Áö¿øÇϱâ À§ÇØ Explicit ÁÖ¼Ò ¿Í Reply-To: ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº »ý°¢ "
 "ÀÎ°Í °°½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Explicit ÁÖ¼Ò ¹æ½ÄÀ» ¼±ÅÃÇßÀ»¶§, Reply-To: Çì´õ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -4866,11 +4917,11 @@
 "¹ßÀÚ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ ÀϾ´Ï´Ù. ±×·¯ÇÑ ÇüÅÂÀÇ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ Áö¿øÇϱâ À§"
 "ÇØ Explicit ÁÖ¼Ò ¿Í Reply-To: ·Î ¼¼ÆÃÇÏ´Â °ÍÀº ÁÁÀº »ý°¢ ÀÎ°Í °°½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "µÑ·¯½Î±â ¸®½ºÆ® ¼³Á¤"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -4878,7 +4929,7 @@
 "ÇÑ´Þ¿¡ Çѹø ¾Ë·ÁÁÖ´Â Æнº¿öµå ¸ÞÀÏ(Reminder) ¸¦ »ç¿ëÀÚ¿¡°ÔÁ÷Á¢ Àü´ÞÇÏ´Â ´ë½Å "
 "\"-owner\" ÁÖ¼Ò·Î º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4892,7 +4943,7 @@
 "°Ô µË´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ȸ¿øÀÇ °èÁ¤ À̸§¿¡ \"umbrella_member_suffix\" ¸¦ Ãß°¡½ÃŲ "
 "°ªÀÌ µÉ °Í ÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4902,7 +4953,7 @@
 "¶ó¼­ ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®°¡ ´Ù¸¥ ¸®½ºÆ®¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â umbrella ¸®½ºÆ® ¶ó¸é »ç¿ëÇÒ Á¢"
 "¹Ì»ç¸¦ Á¤Çϼ¼¿ä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4923,11 +4974,11 @@
 "´Ï´Ù. '-owner' ´Â ±âº»ÀûÀÎ °ªÀ̸ç ÀÌ ¼³Á¤Àº \"umbrella_list\" ¼³Á¤ÀÌ \"¾Æ´Ï¿ä"
 "\"·Î ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù¸é ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "ÇÑ´Þ¿¡ Çѹø Æнº¿öµå ¸ÞÀÏÀ» º¸³¾±î¿ä? "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -4935,13 +4986,13 @@
 "             own individual password reminders."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "¹Ì¸® ÁغñµÈ »õ·Î¿î °¡ÀÔÀÚ¸¦ À§ÇÑ È¯¿µ ¸Þ¼¼Áö"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -4971,11 +5022,11 @@
 "±æ°Ô ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À.<li>°ø¹é¹®ÀÚ·Î ½ÃÀÛÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿À<li>ºó ÁÙÀº ¹®´Ü ±¸ºÐ¿¡ »ç"
 "¿ëÇϽʽÿÀ.</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "¾î¶² »ç¶÷ÀÌ °¡ÀÔÇßÀ» ¶§ ȯ¿µ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -4988,24 +5039,24 @@
 "À» ¶§ »ç¿ëÇϽʽÿÀ. ÀÌ ±â´ÉÀº ´Ù¸¥ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸® Åø¿¡¼­ Mailman À¸·Î ¸®"
 "½ºÆ®¸¦ ¿Å±â´Âµ¥ ¾µ¸ðÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr ""
 "¸®½ºÆ®¸¦ ¶°³ª´Â »ç¶÷¿¡°Ô º¸³»´Â ±Û - ºñ¾î ÀÖ´Ù¸é ¸Þ¼¼Áö´Â °¡Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Å»ÅðÇϴ ȸ¿ø¿¡°Ô \"Àß°¡¼¼¿ä\" ¶ó´Â ÆíÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr "°ü¸®ÀÚ¿¡°Ô »õ·Î¿î ¿äûÀÌ µé¾î ¿ÔÀ»¶§, Áï°¢ÀûÀ¸·Î °øÁö¸¦ º¸³¾±î¿ä?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5020,28 +5071,28 @@
 "µË´Ï´Ù. ÀÌ ¿É¼ÇÀ» ¼¼ÆÃÇÔÀ¸·Î½á »õ·Î¿î ¿äûÀÌ µé¾î ¿ÔÀ»¶§ ¹Ù·Î ¸ÞÀÏÀ» º¸³»°Ô "
 "ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ® °ü¸®ÀÚ´Â °¡ÀÔ/Å»Åð »ç½ÇÀ» ¹Þ¾Æ º¼°ÍÀԴϱî?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "ÆíÁö¸¦ ¾´ »ç¶÷¿¡°Ô ±×ÀÇ ÆíÁö°¡ ÇöÀç ½ÂÀÎ ´ë±â»óÅ¿¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë·Á ÁÙ°ÍÀÔ"
 "´Ï±î?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Ãß°¡ÀûÀÎ ¼³Á¤"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "¸ðµç ¸®½ºÆ® ±Û¿¡ ´ëÇØ ±ä±Þ ±Û°ü¸® ¸ðµå·Î Àüȯ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5050,20 +5101,20 @@
 "             period."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr ""
 "»õ·Î¿î ȸ¿øÀÌ ÀÌ ¸®½ºÆ®¿¡ °¡ÀÔÇÏ¸é ±×µéÀÇ Ãʱ⠼³Á¤Àº ÀÌ °ªµé·Î ¼³Á¤µË´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5071,7 +5122,7 @@
 "(°ü¸®ÀÚ ¿äû °É·¯³»±â) Æ÷½ºÆÃµÈ ±ÛÀÌ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô º¸³»´Â ¿äûÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö¸¦ °Ë»ç"
 "ÇÏ°Ô ÇÒ±î¿ä? ¸¸¾à °ü¸®ÀÚ ¿äû ÆäÀÌÁö¸é Áß°£¿¡¼­ °¡·Îä°Ô µË´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5084,24 +5135,24 @@
 "°Ë»çÇÕ´Ï´Ù. ¸¸¾à Á¤È®ÇÏ´Ù¸é °ü¸®ÀÚ ¿äû ´ë±âÅ¥¿¡ ³Ö¾îÁö¸ç °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô »õ·Î¿î "
 "¿äû¿¡ ´ëÇÑ °øÁö¸¦ º¸³»°Ô µË´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 "ÆíÁöÀÇ º»¹® ÃÖ´ë Å©±â¸¦ Á¤ÇØÁÖ¼¼¿ä. ¹«Á¦ÇÑÀ¸·Î ÇϽǷÁ¸é 0À¸·Î ³õÀ¸¼¼¿ä."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®ÀÇ È£½ºÆ® À̸§Àº"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5115,7 +5166,7 @@
 " host_name Àº ÀÌ È£½ºÆ® »ó¿¡¼­ mailman °ü·Ã ÁÖ¼Ò¸¦ ó¸®ÇÒ ¶§ »ç¿ë µË´Ï´Ù. ÀÌ "
 "¼³Á¤Àº ´Ù¼öÀÇ ÁÖ¼Ò¿¡¼­ È£½ºÆ®ÀÇ À̸§À» ¼±ÅÃÇϴµ¥ À¯¿ëÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -5128,7 +5179,7 @@
 "*</tt> ) Çìµå¸¦ Æ÷ÇÔÇϵµ·Ï ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï´Ù. <em>¿¹</rm> ¸¦ "
 "ÃßõÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5161,11 +5212,11 @@
 "ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×³É ÀÌ Çì´õ¸¦ ±ÝÁöÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸ ÀÌ°ÍÀº ÃßõÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.(»ç"
 "½Ç ÀÌ·¯ÇÑ Çì´õ¸¦ ±ÝÁöÇÏ´Â ´É·ÂÀº Á¶¸¸°£ »ç¶ó Áú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5183,7 +5234,7 @@
 "             headers.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5193,7 +5244,7 @@
 "Mailman ÀÌ ¹Ù¿î½º ó¸® ½ÇÆи¦ ÇÑ ¹Ù¿î½º ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´ç½Å(¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÀÚ)ÀÌ ¹Þ±æ "
 "¿øÇϳª¿ä? <em>¿¹</em> ¸¦ ÃßõÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5215,13 +5266,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
@@ -5231,7 +5282,7 @@
 "<p><b>real_name</b> Ư¼ºÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÜÁö ´ë¼Ò¹®ÀÚ¸¸ ¹Ù²ð ¼ö "
 "ÀÖ½À´Ï´Ù.<p>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5245,7 +5296,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5254,7 +5305,7 @@
 "<p><b>real_name</b> Ư¼ºÀÌ º¯ÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÜÁö ´ë¼Ò¹®ÀÚ¸¸ ¹Ù²ð ¼ö "
 "ÀÖ½À´Ï´Ù.<p>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6954,8 +7005,8 @@
 "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
 "instructions."
 msgstr ""
-"¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®·Î °ü¸® ¿äûÀ» º¸³»Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¸¸¾à °¡ÀÔÀ» ¿øÇϽŴٸé %"
-"(listurl)s À» ¹æ¹®ÇϽðųª ´õ ¸¹Àº ¸í·É¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ E¸ÞÀÏ ¹æ¹ýÀ»»ç¿ëÇϽñ⠹Ù"
+"¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®·Î °ü¸® ¿äûÀ» º¸³»Áö ¸¶½Ê½Ã¿À. ¸¸¾à °¡ÀÔÀ» ¿øÇϽŴٸé "
+"%(listurl)s À» ¹æ¹®ÇϽðųª ´õ ¸¹Àº ¸í·É¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ E¸ÞÀÏ ¹æ¹ýÀ»»ç¿ëÇϽñ⠹Ù"
 "¶ø´Ï´Ù. %(request)s ¿äû ÁÖ¼Ò·Î `help' ´Ü¾î¸¦ ±Û¿¡ ³Ö¾î º¸³»½Ê½Ã¿À."
 
 #: Mailman/Handlers/Hold.py:90
@@ -7050,8 +7101,8 @@
 "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "´ç½ÅÀº ÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ±Û¾²´Â°Ô, Çã¶ôµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ´ç½ÅÀÇ ¸Þ¼¼Áö´Â ÀÚµ¿À¸"
-"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ( %"
-"(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
+"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ"
+"( %(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
 
 #: Mailman/Handlers/Moderate.py:179
 msgid "Auto-discard notification"
@@ -7151,39 +7202,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s ¹­À½¹è´Þ, ±Û %(volume)d, ¹øÈ£ %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦ (%(msgcount)d °³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ ²¿¸®¸»"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "¹­À½¹è´Þ ²¿¸®¸»"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "³¡ºÎºÐ --"
 
@@ -7191,7 +7242,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "\"%(subject)s\" Á¦¸ñÀÇ º¸³½±Û"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù]"
 
@@ -7199,27 +7250,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "±Û°ü¸®µÈ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ Àü´Þ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "%(addr)s ·Î ºÎÅÍÀÇ %(realname)s ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î °¡ÀÔ ¿äû"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "°¡ÀÔ ¿äû"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "%(addr)s ÁÖ¼Ò·Î %(realname)s ·Î ºÎÅÍÀÇ »õ·Î¿î Å»Åð ¿äû"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Å»Åð ¿äû"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "¿øº» ¸Þ¼¼Áö"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ¿äûÀÌ °ÅÀýµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
 
@@ -7337,35 +7388,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡¼­ Å»ÅðµÇ¼Ì½À´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "%(remote)s ºÎÅÍ"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "%(realname)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ­´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s °¡ÀÔ °øÁö"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "Å»ÅðÇϱâ´Â ±Û°ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s Å»Åð °øÁö"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s ¿¡ °¡ÀÔÇϱâ À§Çؼ­´Â °ü¸®ÀÚÀÇ ½ÂÀÎÀÌ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù."
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7379,7 +7430,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "¹Ù¿î½º ÇàÀ§ ¾Ë¸²"
@@ -7566,6 +7617,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7578,45 +7633,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8567,6 +8622,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -8581,11 +8639,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -8797,21 +8855,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -8826,40 +8884,40 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 #, fuzzy
 msgid "No command given."
 msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -9063,7 +9121,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 
@@ -10438,8 +10502,8 @@
 #~ "Mailman ÀÇ E¸ÞÀÏÀ» ÅëÇÑ ¸í·É¾î¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸í¼­¸¦ ¾òÀ¸½Ç·Á¸é<%(requestaddr)"
 #~ "s> ·Î ÆíÁöÀÇ Á¦¸ñ ȤÀº º»¹®¿¡ \"help\"¶ó´Â ´Ü¾îÀ» ÀÔ·ÂÇϼż­ º¸³» Áֽñâ "
 #~ "¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
-#~ "¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ °ü¸®ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô º¸³»±æ ¿øÇϽŴٸé<%"
-#~ "(adminaddr)s> ·Î ¿©·¯ºÐÀÇ ÆíÁö¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
+#~ "¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¸¦ °ü¸®ÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô º¸³»±æ ¿øÇϽŴٸé<"
+#~ "%(adminaddr)s> ·Î ¿©·¯ºÐÀÇ ÆíÁö¸¦ º¸³»½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.\n"
 #~ "´ÙÀ½ÀÇ ºÎºÐ¿¡ ¹®Á¦°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
 
 #~ msgid "Mailman results for %(realname)s"

Modified: trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
 "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas at akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <info at akl.lt>\n"
+"Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,152 +24,152 @@
 msgstr "%(size)i baitø"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Ankstesnë þinutë:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Tolesnë þinutë:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "gija"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "tema"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autorius"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 #, fuzzy
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Ðiuo metu archyvø nëra. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 #, fuzzy
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 #, fuzzy
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 #, fuzzy
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "nustatant straipsniø archyvus\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Balandis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Vasaris"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Sausis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Kovas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Rugpjûtis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Liepa"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Birþelis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Geguþë"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Gruodis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Lapkritis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Spalis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Rugsëjis"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Pirmas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Ketvirtas"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Antras"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Treèias"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 #, fuzzy
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s quarter %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 #, fuzzy
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 #, fuzzy
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Pirmadienio savaitë %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 #, fuzzy
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 #, fuzzy
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Skaièiuojamas indeksas gijomis\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 #, fuzzy
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Atnaujinamas straipsniø HTML "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 #, fuzzy
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "praleistas straipsniø failas %s !"
@@ -238,9 +239,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(nenurodyta tema)"
@@ -258,24 +259,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "administratoriaus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nëra forumo <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Nesëkminga registracija"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
@@ -290,12 +291,12 @@
 "                kitaip negalësite pasinaudoti\n"
 "                forumu."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Perspëjimas: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -304,7 +305,7 @@
 "Jûs iðjungëte grupuotø laiðkø siuntimà, taèiau yra\n"
 "                juos uþsisakiusiø asmenø, kurie nebegaus laiðkø.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -315,21 +316,21 @@
 "                taèiau Jûs iðjungëte negrupuotø laiðkø siuntimà.\n"
 "                Ðie asmenys negaus laiðkø kol neiðtaisysite to.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 #, fuzzy
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s forumø priþiûrëtojo nuorodos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Kvieèiame!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 #, fuzzy
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
@@ -338,7 +339,7 @@
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
@@ -350,12 +351,12 @@
 "            Spustelkite forumo pavadinimà, jei norite atversti to forumo "
 "nustatymus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 #, fuzzy
 msgid "right "
 msgstr "deðinë "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 #, fuzzy
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
@@ -376,34 +377,34 @@
 "\n"
 "        <p>General list information can be found at "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 #, fuzzy
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "the mailing list overview page"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 #, fuzzy
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Send questions and comments to "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Sàraðas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Apraðas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nerastas apraðas]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nerastas teisingas kintamojo pavadinimas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
@@ -412,12 +413,12 @@
 "%(realname)s forumo nustatymø pagalba\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> parametrams"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 #, fuzzy
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s Forumo Nustaymø Pagalba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
@@ -434,69 +435,69 @@
 "also\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 #, fuzzy
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "return to the %(categoryname)s options page."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 #, fuzzy
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Configuration Categories"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 #, fuzzy
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Other Administrative Activities"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 #, fuzzy
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Tend to pending moderator requests"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Eikite á pagrindiná forumo informacijos puslapá"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Redaguoti skelbiamus HTML puslapius"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Eiti á forumø archyvus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Iðtrinti ðá forumà"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 #, fuzzy
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requires confirmation)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Emergency moderation of all list traffic:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
@@ -505,12 +506,12 @@
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 #, fuzzy
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Additional Member Tasks"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
@@ -519,23 +520,23 @@
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Iðjungti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Ájungti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Nustatyti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Reikðmë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
@@ -544,113 +545,113 @@
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 #, fuzzy
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 #, fuzzy
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 #, fuzzy
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Topic %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Iðtrinti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 #, fuzzy
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Topic name:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 #, fuzzy
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Apraðas:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Pridëti naujà..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...prieð ðá."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...po ðio."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Atmesti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Atsisakyti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Veiksmas:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 #, fuzzy
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 #, fuzzy
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
@@ -661,126 +662,126 @@
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
 "        permanent state.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 #, fuzzy
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Bendri uþsakymai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 #, fuzzy
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Bendri atnaujinimai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Nariø sàraðas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(pagalba)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 #, fuzzy
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Rasti dalyvá %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Ieðkoti..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 #, fuzzy
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Bad regular expression: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 #, fuzzy
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 #, fuzzy
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s members total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 #, fuzzy
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 #, fuzzy
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "dalyvio adresas<br>dalyvio vardas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "paslëpti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 #, fuzzy
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 #, fuzzy
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[reason]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 #, fuzzy
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 #, fuzzy
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 #, fuzzy
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 #, fuzzy
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 #, fuzzy
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "kalba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 #, fuzzy
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 #, fuzzy
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 #, fuzzy
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 #, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Paspauskite èia, jei norite iðbraukti dalyvá."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
@@ -791,7 +792,7 @@
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
@@ -800,7 +801,7 @@
 "<b>paslëpti</b> -- ar dalyvio adresas iðbrauktas\n"
 "        ið dlyviø sàraðo?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
@@ -835,7 +836,7 @@
 "                    in older versions of Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
@@ -844,7 +845,7 @@
 "<b>ack</b> -- Ar dalyviams praneðta apie jø laiðkus?\n"
 "        (acknowledgements)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
@@ -853,7 +854,7 @@
 "<b>not metoo</b> -- Ar jis nori iðvengti savo laiðkø kopijø gavimo?\n"
 "        "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
@@ -862,7 +863,7 @@
 "<b>nodupes</b> -- Ar jis nori iðvengti laiðkø dubliavimosi?\n"
 "        "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
@@ -871,7 +872,7 @@
 "<b>digest</b> -- Ar jis gauna rinkinius?\n"
 "        (pavieniai laiðkai kitu atveju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
@@ -880,22 +881,22 @@
 "<b>plain</b> -- Jei gauna rinkinius, ar jie yra vientiso teksto?\n"
 "        (MIME kitu atveju)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 #, fuzzy
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>kalba</b> -- vartotojo pageidaujama kalba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 #, fuzzy
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Spustelkite èia, jei norite paslëpti ðios lentelës paaiðkinimus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 #, fuzzy
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Spustelkite èia, jei norite parodyti ðios lentelës paaiðkinimus."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
@@ -904,30 +905,30 @@
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 #, fuzzy
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s - %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Uþsakyti ðiems vartotojams forumà ar pakviesti juos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Pakviesti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Uþsakyti"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Ar siøsti pasisveikinimus uþsisakiusiems forumà?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -937,25 +938,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -965,36 +967,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Ar praneðti apie uþsisakymà forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Áveskite po vienà adresà á eilutæ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...arba nurodykite failà ákëlimui:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1005,19 +1007,19 @@
 "    arba praneðimo apie átraukimà á forumà pradþioje\n"
 "    Praleiskite bent vienà tuðèià eilutæ pabaigoje..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Ar praneðti apie atsisisakymà forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Ar praneðti forumo savininkui?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Pakesiti forumo sàvininko slaptaþodþius"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
@@ -1054,24 +1056,24 @@
 "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Áveskite naujà administratoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Patvirtinkite administratoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Áveskite naujà moderatoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1081,256 +1083,273 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Áveskite naujà moderatoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Patvirtinkite moderatoriaus slaptaþodá:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Patvirtinti Jûsø pakeitimus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Neatitinka moderatoriaus slaptaþodis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Jûsø slaptaþodþiai nesutampa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Neatitinka administratoriaus slaptaþodis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Jau dalyvis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 #, fuzzy
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<tuðèia eilutë>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neteisingas el. paðto adresas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 #, fuzzy
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Hostile address (illegal characters)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Sëkmingai pakviesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Sëkmingai uþsisakë"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Nesëkmingai kviesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Nesëkmingai uþsisakinëjo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Sëkmingai atsisakë:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ne nariai neturi ko atsisakyti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 #, fuzzy
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Bad moderation flag value"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Neuþsisakæs"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 #, fuzzy
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Sëkmingai paðalinti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Klaida atsisakant:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Administrative Database"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Administrative Database Results"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 #, fuzzy
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "There are no pending requests."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Paspaskite èia puslapiui perkrauti."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 #, fuzzy
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Iðsami administratvimo db instrukcija"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 #, fuzzy
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Priþiûrëtojo prisijungimas forumui:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Pristatyti visus duomenis"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 #, fuzzy
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "all of %(esender)s's held messages."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 #, fuzzy
 msgid "a single held message."
 msgstr "a single held message."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 #, fuzzy
 msgid "all held messages."
 msgstr "all held messages."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman Administrative Database Error"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 #, fuzzy
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "list of available mailing lists."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 #, fuzzy
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 #, fuzzy
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Uþsisakymo Praðymas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 #, fuzzy
 msgid "Address/name"
 msgstr "Address/name"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Tavo sprendimas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Atmetimo prieþastis"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Vartotojo duomenys"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Atsisakymo praðymas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "all held messages."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Nuo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Veiksmai, atliekami su visomis ðiomis þinutëmis"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Iðsaugoti þinutæ administratoriui"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Persiøsti þinutæ (asmeniðkai) kam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Paðalinti ðio dalyvio þymæ <em>moderate</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Pridëti <b>%(esender)s</b> á siuntëjø filtrà"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Priimtieji"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Atsisakyta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Iðlaikyta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Atmesta"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1338,7 +1357,7 @@
 "Iðmesti <b>%(esender)s</b> ið ðio\n"
 "\t\tforumo"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1346,85 +1365,85 @@
 "Spustelkite laiðko numerá, jei norite já perþiûrëti,\n"
 "\t\tarba galite "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "Parodyti þinutes, kurias iðsiuntë %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tema:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " baitai(-ø)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Dydis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "Negalima"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Prieþastis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Gautas:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Prarasta þinutë id #%(id)d."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Pagadinta þinutë #%(id)d."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Iðsaugoti þinutæ administratoriui"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nenurodyta prieþastis]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Þinuèiø antraðtes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Duomenø bazë atnaujinta..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "forumo dalyvis nuo seniau"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1973,7 +1992,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Blogas savininko adresas: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Forumas %(listname)s jau sukurtas anksèiau"
 
@@ -1987,7 +2006,7 @@
 "                Please contact the site administrator for assistance."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Naujas Jûsø forumas: %(listname)s"
 
@@ -2199,17 +2218,17 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML sëkmingai atnaujintas."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s forumai"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2223,11 +2242,11 @@
 "\tSpustelkite forumo pavadinimà, jei norite daugiau suþinoti apie forumà,\n"
 "\ttaip pat já uþsisakyti arba jo atsisakyti."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "deðinë"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2239,11 +2258,11 @@
 "        forumo pavadinimà.\n"
 "        <p>Forumø administratoriams: aplankæ "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "forumø administratoriø pagrindinis puslapis"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
@@ -2252,11 +2271,11 @@
 "  rasite jûsø forumo valdymo sàsajà.\n"
 "         <p>Klausimus bei atsiliepimus siøskite "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Keisti nustatymus"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "þiûrëti ðá puslapá"
@@ -2741,7 +2760,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr ""
 
@@ -2750,27 +2769,39 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Turite ávesti galiojantá el. paðto adresà."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Negalite uþsakyti forumo sau!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Jei ávedëte slaptaþodá, tada turite já patvirtinti."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Jûsø slaptaþodþiai nesutampa."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2785,14 +2816,14 @@
 "priþiûrëtojas.  Jei reikalingas jûsø patvirtinimas, gausite el. laiðkà su\n"
 "tolimesnëmis instrukcijomis."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2800,7 +2831,7 @@
 "Jûsø ávestas el. paðto adresas neteisingas.\n"
 "\t"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2809,7 +2840,7 @@
 "nesaugus.\n"
 "\t"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2817,7 +2848,7 @@
 "your subscription."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2826,15 +2857,15 @@
 "moderator's decision when they get to your request."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Jûs jau esate uþsisakæ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "MAILMAN privatumo praneðimas"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2853,15 +2884,15 @@
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ðiame forume nëra siunèiami grupuoti laiðkai."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ðiame forume siunèiami tik grupuoti laiðkai."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Jûs sëkmingai prisijungëte prie forumo %(realname)s."
 
@@ -3488,164 +3519,168 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Èekø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Suomiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Vokieèiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglø (JAV)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Ispanø (Ispanija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Suomiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Prancûzø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Vengrø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korëjieèiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lietuviø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalø (Brazilija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalø (Brazilija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Vokieèiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Vokieèiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Vokieèiø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ðvedø"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3664,23 +3699,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Sveikiname forume '%(realname)s' %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Atsijungëte nuo forumo %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Forumo %(listfullname)s priminimas"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nenurodyta prieþastis"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3688,7 +3723,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3697,7 +3732,7 @@
 "is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Forumo %(listfullname)s priminimas"
@@ -3959,7 +3994,7 @@
 "             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Praneðimai"
 
@@ -4244,7 +4279,9 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4310,15 +4347,18 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
+"Badly formed options entry:\n"
+" %(record)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4328,7 +4368,7 @@
 "                problem."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4524,17 +4564,30 @@
 "             "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4542,19 +4595,19 @@
 "             added by Mailman or not."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4562,7 +4615,7 @@
 "             lists."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4604,11 +4657,11 @@
 "             list."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -4648,17 +4701,17 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4668,14 +4721,14 @@
 "             account name."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
 "             setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4690,11 +4743,11 @@
 "             is \"No\"."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -4705,13 +4758,13 @@
 "\t\tbûtø siunèiami jø slaptaþodþiø priminimai.\n"
 "\t\t(Nariai gali atsisakyti to savo asmeniniuose nustatymuose.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -4734,11 +4787,11 @@
 "             </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Ar siøsti pasveikinimus naujai uþsisakiusiems?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -4748,23 +4801,23 @@
 "             list manager to Mailman."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Ar siøsti atsisveikinimus atsisakiusiems?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -4775,7 +4828,7 @@
 "             immediately on the arrival of new requests as well."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -4783,20 +4836,20 @@
 "Ar turi bûti praneðama administratoriui apie\n"
 "\t\tuþsisakymus ir atsisakymus?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Emergency moderation of all list traffic:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -4805,25 +4858,25 @@
 "             period."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4833,23 +4886,23 @@
 "             in the process."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -4861,7 +4914,7 @@
 "             multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4870,7 +4923,7 @@
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -4894,11 +4947,11 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -4916,14 +4969,14 @@
 "             headers.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4945,20 +4998,20 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
 "            only."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -4972,13 +5025,13 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6607,39 +6660,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr ""
 
@@ -6647,7 +6700,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nenurodyta prieþastis]"
 
@@ -6655,27 +6708,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Uþsisakymo praðymas"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr ""
 
@@ -6770,35 +6823,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " nuo %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "forumo %(realname)s uþsisakymui bûtinas priþiûrëtojo patvirtinimas"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s uþsisakymo patvirtinimas"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "atsisakymui bûtinas priþiûrëtojo patvirtinimas"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -6812,7 +6865,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr ""
 
@@ -7002,6 +7055,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7014,45 +7071,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Uþsisakë: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Nëra tokio forumo: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -7997,6 +8054,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -8011,11 +8071,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -8227,21 +8287,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -8256,39 +8316,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Trûksta %(sitelistname)s adresø sàraðo"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -8492,7 +8552,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/mailman.pot
===================================================================
--- trunk/messages/mailman.pot	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/mailman.pot	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -24,143 +24,143 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid ""
 "figuring article archives\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid ""
 "Computing threaded index\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr ""
 
@@ -221,9 +221,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr ""
@@ -240,24 +240,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -266,55 +266,55 @@
 "                unusable."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
 "                Affected member(s) %(dm)r."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until you\n"
 "                fix this problem. Affected member(s) %(rm)r."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
 "            name to visit the configuration pages for that list."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n"
@@ -324,42 +324,42 @@
 "        <p>General list information can be found at "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any other\n"
@@ -367,317 +367,317 @@
 "    "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
 "        permanent state.</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
 "        approved."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -694,76 +694,76 @@
 "            </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -773,25 +773,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -801,55 +802,55 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at least\n"
 "    one blank line at the end..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
 "all parameters of this mailing list.  They are able to change any list\n"
@@ -867,23 +868,23 @@
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -893,323 +894,340 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1697,7 +1715,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr ""
 
@@ -1711,7 +1729,7 @@
 "                Please contact the site administrator for assistance."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
@@ -1918,17 +1936,17 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information about\n"
@@ -1936,11 +1954,11 @@
 "            on your subscription."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -1948,21 +1966,21 @@
 "        <p>List administrators, you can visit "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr ""
@@ -2406,7 +2424,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr ""
 
@@ -2415,27 +2433,39 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n"
@@ -2444,26 +2474,26 @@
 "email which contains further instructions."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2471,22 +2501,22 @@
 "your subscription."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has been\n"
 "forwarded to the list moderator.  You will receive email informing you of the\n"
 "moderator's decision when they get to your request."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2502,15 +2532,15 @@
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr ""
 
@@ -3061,155 +3091,159 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3228,23 +3262,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3252,7 +3286,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3260,7 +3294,7 @@
 "is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr ""
 
@@ -3500,7 +3534,7 @@
 "             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr ""
 
@@ -3761,7 +3795,7 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no maximum size."
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -3824,15 +3858,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -3841,7 +3875,7 @@
 "                problem."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4000,17 +4034,28 @@
 "             "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4018,26 +4063,26 @@
 "             added by Mailman or not."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n"
 "             lists."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4071,11 +4116,11 @@
 "             list."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -4107,17 +4152,17 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4127,14 +4172,14 @@
 "             account name."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
 "             setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices like\n"
@@ -4146,24 +4191,24 @@
 "             is \"No\"."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable their\n"
 "             own individual password reminders."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome message\n"
@@ -4182,11 +4227,11 @@
 "             </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is most\n"
@@ -4194,23 +4239,23 @@
 "             list manager to Mailman."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n"
@@ -4219,25 +4264,25 @@
 "             immediately on the arrival of new requests as well."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -4245,25 +4290,25 @@
 "             period."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4272,23 +4317,23 @@
 "             in the process."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should be\n"
@@ -4297,7 +4342,7 @@
 "             multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
@@ -4305,7 +4350,7 @@
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list membership.\n"
@@ -4322,11 +4367,11 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -4340,14 +4385,14 @@
 "             headers.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4364,20 +4409,20 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
 "            only."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site\n"
@@ -4388,13 +4433,13 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -5886,40 +5931,40 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid ""
 "Today's Topics:\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr ""
 
@@ -5927,7 +5972,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr ""
 
@@ -5935,27 +5980,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr ""
 
@@ -6045,35 +6090,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  This\n"
@@ -6085,7 +6130,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr ""
 
@@ -6266,6 +6311,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -6278,45 +6327,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -7225,6 +7274,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -7239,11 +7291,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -7432,19 +7484,19 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n"
 "process on some other host may have acquired it.  We can't test for stale\n"
@@ -7457,39 +7509,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -7681,7 +7733,11 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid " - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/marked.files
===================================================================
--- trunk/messages/marked.files	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/marked.files	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,132 +1,132 @@
-Mailman/Archiver/Archiver.py
-Mailman/Archiver/HyperArch.py
-Mailman/Archiver/HyperDatabase.py
-Mailman/Archiver/pipermail.py
-Mailman/Archiver/__init__.py
 Mailman/Autoresponder.py
-Mailman/Bouncer.py
+Mailman/Gui/Topics.py
+Mailman/Gui/Archive.py
+Mailman/Gui/Bounce.py
+Mailman/Gui/Usenet.py
+Mailman/Gui/NonDigest.py
+Mailman/Gui/Membership.py
+Mailman/Gui/Passwords.py
+Mailman/Gui/Digest.py
+Mailman/Gui/Autoresponse.py
+Mailman/Gui/GUIBase.py
+Mailman/Gui/__init__.py
+Mailman/Gui/ContentFilter.py
+Mailman/Gui/Language.py
+Mailman/Gui/Privacy.py
+Mailman/Gui/General.py
+Mailman/MemberAdaptor.py
+Mailman/Commands/__init__.py
+Mailman/Pending.py
+Mailman/CSRFcheck.py
+Mailman/Digester.py
+Mailman/Bouncers/Yahoo.py
+Mailman/Bouncers/SMTP32.py
+Mailman/Bouncers/Yale.py
 Mailman/Bouncers/AOL.py
+Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
+Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
+Mailman/Bouncers/Caiwireless.py
+Mailman/Bouncers/Qmail.py
 Mailman/Bouncers/BouncerAPI.py
-Mailman/Bouncers/Caiwireless.py
+Mailman/Bouncers/Netscape.py
+Mailman/Bouncers/Postfix.py
+Mailman/Bouncers/Exim.py
+Mailman/Bouncers/Exchange.py
+Mailman/Bouncers/Microsoft.py
+Mailman/Bouncers/LLNL.py
+Mailman/Bouncers/GroupWise.py
 Mailman/Bouncers/Compuserve.py
+Mailman/Bouncers/__init__.py
 Mailman/Bouncers/DSN.py
-Mailman/Bouncers/Exchange.py
-Mailman/Bouncers/Exim.py
-Mailman/Bouncers/GroupWise.py
-Mailman/Bouncers/LLNL.py
-Mailman/Bouncers/Microsoft.py
-Mailman/Bouncers/Netscape.py
-Mailman/Bouncers/Postfix.py
-Mailman/Bouncers/Qmail.py
-Mailman/Bouncers/SimpleMatch.py
-Mailman/Bouncers/SimpleWarning.py
 Mailman/Bouncers/Sina.py
-Mailman/Bouncers/SMTP32.py
-Mailman/Bouncers/Yahoo.py
-Mailman/Bouncers/Yale.py
-Mailman/Bouncers/__init__.py
-Mailman/Cgi/admin.py
-Mailman/Cgi/admindb.py
-Mailman/Cgi/Auth.py
-Mailman/Cgi/confirm.py
-Mailman/Cgi/create.py
-Mailman/Cgi/edithtml.py
-Mailman/Cgi/listinfo.py
-Mailman/Cgi/options.py
-Mailman/Cgi/private.py
-Mailman/Cgi/rmlist.py
-Mailman/Cgi/roster.py
-Mailman/Cgi/subscribe.py
-Mailman/Cgi/__init__.py
-Mailman/Commands/__init__.py
-Mailman/CSRFcheck.py
-Mailman/Defaults.py
-Mailman/Deliverer.py
-Mailman/Digester.py
+Mailman/Mailbox.py
+Mailman/UserDesc.py
+Mailman/Version.py
+Mailman/Bouncer.py
+Mailman/versions.py
+Mailman/LockFile.py
+Mailman/SecurityManager.py
+Mailman/OldStyleMemberships.py
+Mailman/Queue/RetryRunner.py
+Mailman/Queue/BounceRunner.py
+Mailman/Queue/MaildirRunner.py
+Mailman/Queue/VirginRunner.py
+Mailman/Queue/CommandRunner.py
+Mailman/Queue/Switchboard.py
+Mailman/Queue/sbcache.py
+Mailman/Queue/ArchRunner.py
+Mailman/Queue/NewsRunner.py
+Mailman/Queue/IncomingRunner.py
+Mailman/Queue/OutgoingRunner.py
+Mailman/Queue/__init__.py
+Mailman/Queue/Runner.py
+Mailman/ListAdmin.py
+Mailman/Message.py
+Mailman/SafeDict.py
+Mailman/TopicMgr.py
 Mailman/Errors.py
-Mailman/GatewayManager.py
-Mailman/Gui/Archive.py
-Mailman/Gui/Autoresponse.py
-Mailman/Gui/Bounce.py
-Mailman/Gui/ContentFilter.py
-Mailman/Gui/Digest.py
-Mailman/Gui/General.py
-Mailman/Gui/GUIBase.py
-Mailman/Gui/Language.py
-Mailman/Gui/Membership.py
-Mailman/Gui/NonDigest.py
-Mailman/Gui/Passwords.py
-Mailman/Gui/Privacy.py
-Mailman/Gui/Topics.py
-Mailman/Gui/Usenet.py
-Mailman/Gui/__init__.py
-Mailman/Handlers/Acknowledge.py
-Mailman/Handlers/AfterDelivery.py
-Mailman/Handlers/Approve.py
-Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py
-Mailman/Handlers/CalcRecips.py
-Mailman/Handlers/Cleanse.py
-Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
-Mailman/Handlers/CookHeaders.py
-Mailman/Handlers/Decorate.py
-Mailman/Handlers/Emergency.py
-Mailman/Handlers/FileRecips.py
-Mailman/Handlers/Hold.py
-Mailman/Handlers/MimeDel.py
-Mailman/Handlers/Moderate.py
-Mailman/Handlers/OwnerRecips.py
-Mailman/Handlers/Replybot.py
-Mailman/Handlers/Scrubber.py
-Mailman/Handlers/Sendmail.py
-Mailman/Handlers/SMTPDirect.py
-Mailman/Handlers/SpamDetect.py
-Mailman/Handlers/Tagger.py
-Mailman/Handlers/ToArchive.py
-Mailman/Handlers/ToDigest.py
-Mailman/Handlers/ToOutgoing.py
-Mailman/Handlers/ToUsenet.py
-Mailman/Handlers/__init__.py
+Mailman/HTMLFormatter.py
+Mailman/Utils.py
 Mailman/htmlformat.py
-Mailman/HTMLFormatter.py
-Mailman/i18n.py
-Mailman/ListAdmin.py
-Mailman/LockFile.py
+Mailman/__init__.py
+Mailman/Logging/StampedLogger.py
+Mailman/Logging/Syslog.py
 Mailman/Logging/Logger.py
 Mailman/Logging/MultiLogger.py
-Mailman/Logging/StampedLogger.py
-Mailman/Logging/Syslog.py
 Mailman/Logging/Utils.py
 Mailman/Logging/__init__.py
-Mailman/Mailbox.py
-Mailman/MailList.py
-Mailman/MemberAdaptor.py
-Mailman/Message.py
 Mailman/MTA/Manual.py
 Mailman/MTA/Postfix.py
 Mailman/MTA/Utils.py
 Mailman/MTA/__init__.py
-Mailman/OldStyleMemberships.py
-Mailman/Pending.py
+Mailman/MailList.py
+Mailman/i18n.py
+Mailman/Deliverer.py
+Mailman/GatewayManager.py
 Mailman/Post.py
-Mailman/Queue/ArchRunner.py
-Mailman/Queue/BounceRunner.py
-Mailman/Queue/CommandRunner.py
-Mailman/Queue/IncomingRunner.py
-Mailman/Queue/MaildirRunner.py
-Mailman/Queue/NewsRunner.py
-Mailman/Queue/OutgoingRunner.py
-Mailman/Queue/RetryRunner.py
-Mailman/Queue/Runner.py
-Mailman/Queue/sbcache.py
-Mailman/Queue/Switchboard.py
-Mailman/Queue/VirginRunner.py
-Mailman/Queue/__init__.py
-Mailman/SafeDict.py
-Mailman/SecurityManager.py
+Mailman/Handlers/FileRecips.py
+Mailman/Handlers/ToDigest.py
+Mailman/Handlers/Hold.py
+Mailman/Handlers/Cleanse.py
+Mailman/Handlers/AvoidDuplicates.py
+Mailman/Handlers/SpamDetect.py
+Mailman/Handlers/Acknowledge.py
+Mailman/Handlers/OwnerRecips.py
+Mailman/Handlers/ToArchive.py
+Mailman/Handlers/MimeDel.py
+Mailman/Handlers/Tagger.py
+Mailman/Handlers/Moderate.py
+Mailman/Handlers/ToUsenet.py
+Mailman/Handlers/Emergency.py
+Mailman/Handlers/Scrubber.py
+Mailman/Handlers/SMTPDirect.py
+Mailman/Handlers/ToOutgoing.py
+Mailman/Handlers/Decorate.py
+Mailman/Handlers/Sendmail.py
+Mailman/Handlers/CookHeaders.py
+Mailman/Handlers/CalcRecips.py
+Mailman/Handlers/__init__.py
+Mailman/Handlers/AfterDelivery.py
+Mailman/Handlers/CleanseDKIM.py
+Mailman/Handlers/Approve.py
+Mailman/Handlers/Replybot.py
 Mailman/Site.py
-Mailman/TopicMgr.py
-Mailman/UserDesc.py
-Mailman/Utils.py
-Mailman/Version.py
-Mailman/versions.py
-Mailman/__init__.py
+Mailman/Defaults.py
+Mailman/Archiver/Archiver.py
+Mailman/Archiver/HyperDatabase.py
+Mailman/Archiver/HyperArch.py
+Mailman/Archiver/__init__.py
+Mailman/Archiver/pipermail.py
+Mailman/Cgi/listinfo.py
+Mailman/Cgi/options.py
+Mailman/Cgi/rmlist.py
+Mailman/Cgi/create.py
+Mailman/Cgi/edithtml.py
+Mailman/Cgi/Auth.py
+Mailman/Cgi/confirm.py
+Mailman/Cgi/private.py
+Mailman/Cgi/roster.py
+Mailman/Cgi/__init__.py
+Mailman/Cgi/admin.py
+Mailman/Cgi/subscribe.py
+Mailman/Cgi/admindb.py

Modified: trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.14\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-07 14:17+0100\n"
 "Last-Translator: Jan Veuger <info at janveuger.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <info at janveuger.com>\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,141 +26,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " op "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Vorig bericht:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Volgend Bericht:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "Draad"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "onderwerp"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "auteur"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Er zijn momenteel geen archieven. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gezipte tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "berekenen van artikelarchieven\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "februari"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "januari"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "maart"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "augustus"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "mei"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Vierde"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Tweede"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Derde"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kwartaal %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "De week van maandag %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Berekenen van draadindex\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Updaten van HTML voor artikel %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikelbestand %(filename)s is niet gevonden!"
 
@@ -220,9 +221,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " De laatste bounce ontvangen van u was gedateerd $(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(geen onderwerp)"
@@ -239,24 +240,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Beheerder"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Er is geen lijst met de naam <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorisatie mislukt."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -270,22 +271,22 @@
 "aanzetten,\n"
 "          anders is de maillijst onbruikbaar."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Waarschuwing: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
 "                Affected member(s) %(dm)r."
 msgstr ""
 "U heeft de instelling verzamelmail uitgezet, maar er zijn leden die\n"
-"             deze optie gebruiken. Deze leden krijgen nu geen mail bezorgd.%"
-"(dm)r"
+"             deze optie gebruiken. Deze leden krijgen nu geen mail bezorgd."
+"%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -296,19 +297,19 @@
 "             leden die deze optie gebruiken. Deze leden zullen mail\n"
 "             ontvangen totdat u het probleem heeft opgelost.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Beheerlinks van %(hostname)s maillijsten"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Welkom!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -316,7 +317,7 @@
 "<p>Er zijn momenteel geen publieke %(mailmanlink)s\n"
 "            maillijsten op %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -326,11 +327,11 @@
 "            %(mailmanlink)s maillijsten op %(hostname)s.  Klik op een\n"
 "            lijstnaam voor de configuratiepagina's van die lijst. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "rechts "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -350,32 +351,32 @@
 "\n"
 "        <p>Algemene lijstinformatie is te vinden op "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "de maillijst overzichtspagina"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Voor vragen kunt u terecht bij "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[geen omschrijving beschikbaar]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Geen geldige variabelenaam gevonden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -383,11 +384,11 @@
 "%(realname)s maillijst\n"
 "    <br>Hulp bij de configuratie van de <em>%(varname)s</em> instelling"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Hulp bij de Mailman %(varname)s lijstoptie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -403,60 +404,60 @@
 "    ververst. U kunt ook\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "terug naar de %(categoryname)spagina."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Beheer (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s maillijstbeheer<br><i>%(label)s</i>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Overige beheertaken"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Verwerk wachtende moderatorverzoeken"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Ga naar de lijstinformatiepagina"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Bewerk de publiek toegankelijke HTML-pagina's en de tekstbestanden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Ga naar het archief"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Verwijder deze maillijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (bevestiging vereist)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Uitloggen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Noodmoderatie van al het lijstverkeer staat aan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "Verander de instellingen en maak ze actief door op de knop\n"
 "        <em>Verstuur de wijzigingen</em> te klikken."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Aanvullende opties voor ledenbeheer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -476,23 +477,23 @@
 "<li>Moderatie-instelling van alle leden, ook\n"
 "            de leden die momenteel niet zichtbaar zijn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -500,106 +501,106 @@
 "Foute invoerwaarde:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Voer de tekst hieronder in, of ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... upload een bestand</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Onderwerp %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Wis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Naam onderwerp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Uitdrukking:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Voeg een nieuw item toe ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "... voor deze."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "... na deze."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spam filterregel %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Uitdrukking:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Uitstellen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Weigeren"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Vasthouden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Negeren"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Goedkeuren"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Actie:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Verplaats regel naar boven"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Verplaats regel naar beneden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Wijzig <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Details voor <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -609,107 +610,107 @@
 "        het instellen van deze waarde zorgt er voor dat de actie meteen\n"
 "        wordt uitgevoerd, maar het verandert niet de vaste instelling.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Meerdere leden aanmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Meerdere leden afmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Ledenlijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(help)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Zoek een lid %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Zoek ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Foute uitdrukking: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s leden in totaal, %(membercnt)s zichtbaar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s leden in totaal"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "afmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "email-adres<br>naam"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "verberg"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderatie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "mail<br>uit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "bevestig"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "geen<br>eigen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "geen<br>dubbele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "geen<br>MIME"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "verzamel<br>mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "taal"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "L"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "S"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>afmelden</b> -- Klik hier om het lid af te melden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -719,7 +720,7 @@
 "        is aangevinkt, worden berichten van de gebruiker vastgehouden ter\n"
 "        goedkeuring; in het andere geval worden ze automatisch goedgekeurd."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -727,7 +728,7 @@
 "<b>verberg</b> -- Is het e-mailadres van het lid geheim\n"
 "        i.e. wordt het niet getoond in de ledenlijst?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -760,7 +761,7 @@
 "                    van Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -768,7 +769,7 @@
 "<b>bevestig</b> -- Krijgt het lid bevestigingen van\n"
 "        berichten die het naar de lijst stuurt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -776,7 +777,7 @@
 "<b>geen eigen</b> -- Wil het lid voorkomen dat het eigen berichten\n"
 "       ontvangt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -784,7 +785,7 @@
 "<b>geen dubbele</b> -- Wil het lid voorkomen dat het dezelfde berichten\n"
 "        dubbel ontvangt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -792,7 +793,7 @@
 "<b>verzamelmail</b> -- Krijgt het lid de berichten in verzamelmails?\n"
 "        (in het andere geval: losse berichten)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -800,19 +801,19 @@
 "<b>geen MIME</b> -- Als het lid verzamelmails krijgt, zijn dat dan\n"
 "        verzamelmails in gewone tekst?  (in het andere geval: MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>taal</b> -- Voorkeurstaal van de gebruiker"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klik hier om de legenda te verbergen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klik hier om de legenda weer te geven."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -820,28 +821,28 @@
 "<p><em>Om meer leden te zien, klik hieronder op de\n"
 "        betreffende reeks-indicatie:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "van %(start)s tot %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Meld deze leden nu aan of stuur ze een uitnodiging?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Uitnodigen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -851,25 +852,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -879,36 +881,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Stuur een melding naar de lijstbeheerder over nieuwe aanmeldingen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Voer hieronder een adres per regel in ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... of upload een bestand:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -919,19 +921,19 @@
 "    wordt toegevoegd bovenin uw uitnodiging of het aanmeldingsbericht.\n"
 "    Voeg tenminste een lege regel toe aan het eind ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Stuur een afmeldingsbericht naar de gebruiker?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Verstuur meldingen naar de lijstbeheerder?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Verander de lijstbeheerderswachtwoorden"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -969,23 +971,23 @@
 "configuratiecategorie <a href=\"%(adminurl)s/general\">Algemene "
 "instellingen</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Voer het nieuwe beheerderswachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Bevestig het beheerderswachtwoord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Voer het nieuwe moderatorwachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Bevestig het moderatorwachtwoord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -995,233 +997,250 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Voer het nieuwe post-wachtwoord in:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Bevestig het post-wachtwoord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Verstuur de wijzigingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorwachtwoorden kwamen niet overeen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Uw post-wachtwoorden kwamen niet overeen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Beheerderswachtwoorden kwamen niet overeen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Is al lid"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<lege regel>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Ongeldig e-mailadres"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Verdacht adres (niet toegestane lettertekens)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Verboden adres (komt overeen met %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Met succes uitgenodigd:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Met succes aangemeld:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fout bij het uitnodigen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fout bij het aanmelden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Met succes afgemeld:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan niet-leden niet afmelden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Verkeerde moderatie-instelling:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Niet aangemeld"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Negeer wijzigingen voor verwijderd lid: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Met succes verwijderd:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fout bij afmelden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Beheerdatabase"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Beheerdatabaseresultaten"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Er zijn geen wachtende verzoeken."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klik hier om deze pagina te verversen."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Gedetailleerde instructies voor de beheerdatabase"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administratieve verzoeken voor maillijst:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Verstuur de wijzigingen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Negeer alle berichten die gemarkeerd zijn met <em>Uitstellen</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alle vastgehouden berichten van %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "��n vastgehouden bericht."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "alle vastgehouden berichten."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman beheerdatabasefout"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lijst van beschikbare maillijsten."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "U moet een lijstnaam specificeren.  Hier is de %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Aanmeldingsverzoeken"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adres/naam"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Uw beslissing"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Reden voor weigering"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Goedkeuren"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Permanent verbod voor deze lijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Gebruikersadres/naam"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Afmeldingsverzoeken"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Vastgehouden berichten"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Van:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Te ondernemen actie op al deze vastgehouden berichten:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Bewaar berichten voor de lijstbeheerder"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Stuur de berichten (afzonderlijk) door naar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Hef de <em>moderatie</em>-instelling van dit lid op"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>De afzender is nu lid van deze lijst</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Voeg <b>%(esender)s</b> toe aan een van deze afzenderfilters:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Goedkeuren"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Negeren"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Vasthouden"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Weigeren"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1229,7 +1248,7 @@
 "Verbied <b>%(esender)s</b> om zich ooit aan te melden op deze\n"
 "                    maillijst"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1237,85 +1256,85 @@
 "Klik op het berichtnummer om het bericht te bekijken,\n"
 "            of u kunt "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "alle berichten bekijken van %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Onderwerp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "niet beschikbaar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Reden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Ontvangen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Bericht vastgehouden voor goedkeuring"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d van %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Bericht met id #%(id)d was verloren."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Bericht met id #%(id)d is beschadigd."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Bewaar het bericht voor de site-beheerder"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Stuur het bericht bovendien door naar: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Geen uitleg gegeven]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Als u dit bericht weigert,<br>leg dan uit waarom (optioneel):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Bericht headers:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Bericht inhoud:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Database bijgewerkt ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " is al lid"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s is verboden (komt overeen met: %(patt)s)"
 
@@ -1996,7 +2015,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Foutief e-mailadres van lijsteigenaar: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lijst bestaat reeds: %(listname)s"
 
@@ -2012,7 +2031,7 @@
 "Er is een onbekende fout opgetreden tijdens het aanmaken van de lijst.\n"
 "                Neem contact op met de sitebeheerder voor assistentie."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Uw nieuwe maillijst: %(listname)s"
 
@@ -2265,11 +2284,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML met succes bijgewerkt."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Maillijsten op %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2277,7 +2296,7 @@
 "<p>Er zijn momenteel geen publieke\n"
 "            %(mailmanlink)s maillijsten op %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2291,11 +2310,11 @@
 "            over de lijst, om u aan of af te melden, of om uw\n"
 "            persoonlijke instellingen te wijzigen."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "rechts"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2307,11 +2326,11 @@
 "        lijstnaam erachter.\n"
 "        <p>Lijstbeheerders, u kunt doorgaan naar  "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "de lijstbeheer-overzichtspagina"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2319,11 +2338,11 @@
 " om de beheerpagina's te vinden van uw lijst.\n"
 "         <p>Vragen over het gebruik van de maillijsten kunt u richten aan "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Wijzig opties"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Bekijk deze pagina in"
@@ -2767,7 +2786,9 @@
 msgid ""
 "If you are a list member,\n"
 "                          your password has been emailed to you."
-msgstr "Indien u lid bent van de lijst, is er nu een herinneringsbericht met uw wachtwoord naar u verzonden."
+msgstr ""
+"Indien u lid bent van de lijst, is er nu een herinneringsbericht met uw "
+"wachtwoord naar u verzonden."
 
 #: Mailman/Cgi/private.py:145
 msgid "Please enter your email address"
@@ -2871,7 +2892,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Verwijder deze lijst"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ongeldige opties voor het CGI-script"
 
@@ -2880,27 +2901,39 @@
 msgstr "%(realname)s lijstauthentificatie mislukt."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "U moet een geldig e-mailadres opgeven."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "U mag niet het maillijst e-mailadres aanmelden op de lijst zelf!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Als u een wachtwoord opgeeft, moet u het ook bevestigen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Uw wachtwoorden kwamen niet overeen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2915,7 +2948,7 @@
 "worden goedgekeurd door de lijstmoderator. Als bevestiging vereist\n"
 "is zult u spoedig een e-mail ontvangen met verdere instructies"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2926,7 +2959,7 @@
 "        vergissing is kunt u contact opnemen met de\n"
 "        lijsteigenaren: %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2934,7 +2967,7 @@
 "Het door u opgegeven e-mailadres is niet geldig (het moet bijvoorbeeld een\n"
 "`@' bevatten)."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2942,7 +2975,7 @@
 "Uw aanmelding is niet toegestaan omdat het door u opgegeven e-mailadres\n"
 "onveilig is."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2954,7 +2987,7 @@
 "verzonden op het adres %(email)s.  Let op: uw lidmaatschap gaat pas van\n"
 "start nadat u uw aanmelding heeft bevestigd."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2966,15 +2999,15 @@
 "doorgestuurd naar de lijstmoderator.  U zult bericht ontvangen over de\n"
 "beslissing van de moderator zodra deze het verzoek heeft verwerkt."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "U bent reeds aangemeld."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman privacywaarschuwing"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3007,15 +3040,15 @@
 "bent over uw privacy, meld dit dan s.v.p. aan de lijstbeheerder op\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Deze lijst ondersteunt geen bezorging van verzamelmails."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Deze lijst ondersteunt alleen de bezorging van verzamelmails."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "U bent met succes aangemeld bij de %(realname)s maillijst."
 
@@ -3771,155 +3804,159 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Leden met verzamelmail:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalaans"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjechisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engels (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spaans (Spanje)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estlands"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Baskisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeuws"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japans"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreaans"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litouws"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Noors"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugees"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugees (Brazili�)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roemeens"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowaaks"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Sloveens"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Servisch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Oekrains"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamees"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinees (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinees (Taiwan)"
 
@@ -3941,23 +3978,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Welkom op de \"%(realname)s\" maillijst%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "U bent afgemeld van de %(realname)s maillijst"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s maillijstherinnering"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Geen reden opgegeven"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Kwaadwillige aanmeldingspoging ontdekt"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3969,7 +4006,7 @@
 "Wij veronderstellen dat u dit wilde weten. Er is geen verdere actie nodig\n"
 "van uw kant."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3983,7 +4020,7 @@
 "nodig\n"
 "van uw kant."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s onderzoeksbericht"
 
@@ -4388,7 +4425,7 @@
 "geinactiveerd</em>\n"
 "             herinneringen. Deze waarde moet een heel getal zijn."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Meldingen"
 
@@ -4841,7 +4878,10 @@
 msgstr "Als verzamelmails worden ontvangen, welk format is dan standaard?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "Wat is de limiet in Kb van een verzamelmail voordat het wordt verzonden?"
 
@@ -4924,15 +4964,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Er was geen verzamelmail om te verzenden."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ongeldige waarde voor variabele: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Ongeldig e-mailadres voor instelling %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4948,7 +4988,7 @@
 "functioneert\n"
 "                totdat u dit probleem heeft gecorrigeerd."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5223,8 +5263,21 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5232,11 +5285,11 @@
 "             door het mailadres van de lijst (dit verwijdert de From,\n"
 "             Sender en Reply-To velden)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> wijzigingen"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5250,19 +5303,19 @@
 "Mailman\n"
 "             of niet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Expliciet adres"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Verzender"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Deze lijst"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5273,7 +5326,7 @@
 "             <tt>Verzender</tt> wordt <em>sterk</em> aangeraden voor de\n"
 "             meeste maillijsten."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5359,11 +5412,11 @@
 "             adres</tt> kiezen en het hieronder vermelde <tt>Reply-To:</tt>\n"
 "             adres laten verwijzen naar de discussielijst."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Expliciet <tt>Reply-To:</tt> adres."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5438,11 +5491,11 @@
 "             <p>Let op: als het oorspronkelijke bericht een\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> adres bevat, zal dit niet wordt gewijzigd."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Instellingen voor overkoepelende lijsten"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5450,7 +5503,7 @@
 "Verstuur wachtwoordherinneringen naar de lijstbeheerders in\n"
 "             plaats van naar het lijstadres."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5466,7 +5519,7 @@
 "             afgeleid van het betreffende lijstadres: het achtervoegsel\n"
 "             \"umbrella_member_suffix\" wordt toegevoegd."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5476,7 +5529,7 @@
 "             overkoepelende lijst voor andere maillijsten, volgens de\n"
 "             hieraan voorafgaande \"umbrella_list\" instelling."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5500,11 +5553,11 @@
 "             heeft geen effect als de \"umbrella_list\" optie op \"Nee\" is "
 "gezet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Verstuur maandelijkse wachtwoordherinneringen?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5516,7 +5569,7 @@
 "             deze wachtwoordherinneringen uitschakelen op hun\n"
 "             persoonlijke instellingenpagina."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5524,7 +5577,7 @@
 "Lijstspecifieke tekst toegevoegd aan het begin van het\n"
 "             welkomstbericht voor nieuwe leden."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5565,11 +5618,11 @@
 "                 <li>Een lege regel scheidt alinea's.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Stuur een welkomstbericht naar nieuwe leden?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5583,7 +5636,7 @@
 "             wanneer u lijsten onopgemerkt wilt laten verhuizen van een\n"
 "             ander maillijstprogramma naar Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5592,11 +5645,11 @@
 "             Als u dit veld leeg laat, zal geen speciale tekst worden\n"
 "             toegevoegd aan het afmeldingsbericht."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Verstuur een afmeldingsbericht aan leden als ze worden afgemeld?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5605,7 +5658,7 @@
 "             verzoeken, naast dagelijkse overzichten van alle wachtende\n"
 "             verzoeken?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5622,7 +5675,7 @@
 "             activeren van deze optie zorgt ervoor dat tevens een bericht\n"
 "             wordt gestuurd zodra een nieuw verzoek binnenkomt."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5630,21 +5683,21 @@
 "Moet de beheerder bericht krijgen over aanmeldingen\n"
 "             en afmeldingen?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Een melding versturen naar de afzender als zijn/haar bericht wordt "
 "vastgehouden voor goedkeuring?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Aanvullende instellingen"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Noodmoderatie voor al het lijstverkeer."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5659,7 +5712,7 @@
 "             een zogenaamde flamewar (ruzie) aan de gang is en u een\n"
 "             afkoelperiode wilt instellen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5667,7 +5720,7 @@
 "Standaardinstellingen voor nieuwe leden op deze lijst.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5676,7 +5729,7 @@
 "             opties automatisch worden overgenomen als initi�le\n"
 "             instellingen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5684,7 +5737,7 @@
 "(Beheerfilter) Controleer berichten en onderschep de\n"
 "             berichten die beheerdersverzoeken lijken te zijn?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5700,7 +5753,7 @@
 "             en dat de beheerder een melding krijgt dat een nieuw\n"
 "             verzoek is binnengekomen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5708,7 +5761,7 @@
 "Maximale omvang van een bericht in kilobytes (KB).\n"
 "             Gebruik 0 als u geen limiet wilt instellen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5716,11 +5769,11 @@
 "Maximum aantal leden dat wordt getoond op een pagina van de\n"
 "             ledenlijst."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Hostnaam die voor deze lijst gewenst is m.b.t. e-mail."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5738,7 +5791,7 @@
 "             indien uit meerdere hostnamen geselecteerd moet worden\n"
 "             bij een host met meerdere adressen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5752,7 +5805,7 @@
 "                 (i.e. <tt>List-*</tt>) headers bevatten? <em>Ja</em>\n"
 "                 wordt sterk aangeraden."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5794,11 +5847,11 @@
 "                 deze headers uit te schakelen in de toekomst mogelijk\n"
 "                 verdwijnen)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Moeten berichten de <tt>List-Post:</tt> header bevatten?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5828,7 +5881,7 @@
 "             geen effect op de toevoeging van de andere\n"
 "             <tt>List-*:</tt>-headers.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
@@ -5839,7 +5892,7 @@
 "<em>Ja</em> is\n"
 "                 aanbevolen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5882,7 +5935,7 @@
 "                 het bounce-adres bij reply-to-all), kan de optie worden\n"
 "                 geinactiveerd."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5891,7 +5944,7 @@
 "            aantal dagen. Gebruik 0 indien u berichten\n"
 "            niet automatisch wilt negeren."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5901,7 +5954,7 @@
 "            gewijzigd!  Het mag alleen in hoofdletters of kleine letters\n"
 "            afwijken van de lijstnaam."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5924,7 +5977,7 @@
 "door het\n"
 "instellen van mlist.info.\n"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5932,7 +5985,7 @@
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribuut niet\n"
 "            veranderd!  Het moet een heel getal zijn > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8193,39 +8246,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Bericht geweigerd vanwege overeenkomst met spamfilterregel"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Verzamelmail, Volume %(volume)d, Nummer %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "verzamelmail-header"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Verzamelmail-header"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Onderwerpen van vandaag:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Onderwerpen van vandaag (%(msgcount)d berichten)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Bericht genegeerd door inhoudsfilter]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "verzamelmail-voettekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Verzamelmail-voettekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Eind van "
 
@@ -8233,7 +8286,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Verzending van uw bericht met de titel \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Geen reden opgegeven]"
 
@@ -8241,27 +8294,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Doorsturen van gemodereerd bericht"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nieuw aanmeldingsverzoek aan lijst %(realname)s van %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Aanmeldingsverzoek"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nieuw afmeldingsverzoek van %(realname)s door %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Afmeldingsverzoek"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Oorspronkelijk bericht"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Verzoek aan maillijst %(realname)s geweigerd"
 
@@ -8353,35 +8406,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Uw bevestiging is vereist voor afmelding van de %(listname)s maillijst"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " van %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "aanmeldingen bij %(realname)s vereisen goedkeuring door moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s aanmeldingsbericht"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "afmeldingen vereisen goedkeuring door moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s afmeldingsbericht"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "aanmeldingen bij %(name)s vereisen goedkeuring door beheerder"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Laatste automatisch bericht voor vandaag"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8403,7 +8456,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Niet onderschepte bouncemelding"
 
@@ -8597,6 +8650,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8609,45 +8666,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9590,6 +9647,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9604,11 +9664,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -9820,21 +9880,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9849,39 +9909,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -10085,7 +10145,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 
@@ -11223,4 +11289,3 @@
 "all\n"
 "        lists are sent out.\n"
 msgstr ""
-

Modified: trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-07 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann at bibsys.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-no at lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: no\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Forrige melding:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Neste melding:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "tråd"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "tittel"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "forfatter"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "dato"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Arkivet er for tiden tomt.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip'et tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekstt%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "lager arkiv\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Desember"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Første"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Fjerde"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Andre"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tredje"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kvartal  %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Uken med mandag %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Bygger innholdsfortegnelse\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Oppdaterer HTML for artikkel %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikkelfilen %(filename)s mangler!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Sist mottatte returmelding fra deg var datert %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(uten tittel)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Listen finnes ikke: <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Feil passord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -265,12 +266,12 @@
 "Du har hverken valgt normal-modus eller sammendrag-modus.\n"
 "Dersom du ikke velger minst én av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Advarsel: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -278,10 +279,10 @@
 msgstr ""
 "Det finnes medlemmer på listen som har valgt sammendrag-modus.\n"
 "Disse vil nå ikke lenger motta epost fra listen,\n"
-"fordi du skrudde av denne måten å distribuere epost på.%"
-"(dm)r"
+"fordi du skrudde av denne måten å distribuere epost på."
+"%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -290,30 +291,30 @@
 msgstr ""
 "Det finnes medlemmer på listen som har valgt normal-modus.\n"
 "Disse vil nå ikke lenger motta epost fra listen,\n"
-"fordi du skrudde av denne måten å distribuere epost på.%"
-"(rm)r"
+"fordi du skrudde av denne måten å distribuere epost på."
+"%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Epostlister på %(hostname)s - Administrativ tilgang"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Velkommen!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
-"<p>Det er for tiden ingen %(mailmanlink)s epostlister tilgjengelig på %"
-"(hostname)s.<br> "
+"<p>Det er for tiden ingen %(mailmanlink)s epostlister tilgjengelig på "
+"%(hostname)s.<br> "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -323,11 +324,11 @@
 "på %(hostname)s.\n"
 "Klikk på listens navn for å se konfigurasjonssiden for den."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "riktige "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -347,32 +348,32 @@
 "\n"
 "<p>Generell informasjon om listene finner du på "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "oversikt over epostlister"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Send spørsmål og kommentarer til "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ingen beskrivelse tilgjengelig]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Fant ingen gyldige variabelnavn."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -380,11 +381,11 @@
 "Hjelp for oppsett av epostlisten %(realname)s\n"
 "<br>Innstilling: <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Innstilling: %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -400,60 +401,60 @@
 "nettleseren din for de andre vinduene du eventuelt har oppe, om nø"
 "dvendig."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "gå tilbake til %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administrasjon (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s administrasjon<br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Andre administrative aktiviter"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Behandle forespørsler"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Gå til listens webside"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Redigere tekstfiler og HTML-kode for listens websider"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Gå til listens arkiv"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Slette denne epostlisten"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (krever innlogging)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Øyeblikkelig tilbakeholding av meldinger til listen er aktivert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -462,11 +463,11 @@
 "knappen\n"
 "\"Lagre Endringer\" lengre ned på siden for å lagre endringene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Flere medlemsinnstillinger"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -474,23 +475,23 @@
 "<li>Skrur av eller på moderasjon for alle medlemmer av listen,\n"
 "også de som ikke vises her"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Sett"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Verdi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -498,107 +499,107 @@
 "Ugyldig innstilling:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Skriv inn tekst her, eller...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr ""
 "<br><em>...gi inn navnet på en fil som inneholder teksten</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Emne %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Navn på emnet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp-uttrykk:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Legge til en ny..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "..før denne."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...etter denne."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spamfilter regel %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spamfilter regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Avvent"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Avslå"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Holde tilbake"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Kaste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Godkjenne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Avgjørelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Flytt regel oppover"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Flytt regel nedover"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Redigere <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer for <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -608,108 +609,108 @@
 "  dersom denne innstillingen settes/endres, vil det bare bli foretatt en "
 "midlertidig endring.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Legge inn nye medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Fjerne medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Liste over medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(hjelp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Finne medlem %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Søk..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ugyldig regexp-uttrykk: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, bare %(membercnt)s er vist."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "meld av"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "skjult"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderert"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stopp epost<br>[årsak]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "bekreft"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ikke-mine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "unngå duplikater"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "ren tekst"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "sammendrag-modus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>meld av</b> -- Kryss av denne for å melde medlemmet ut av listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -720,14 +721,14 @@
 "vil epost fra medlemmet alltid måtte godkjennes av moderatoren.\n"
 "Dersom det ikke er krysset av, vil epost fra medlemmet gå til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr ""
 "<b>skjult</b> -- Skjul medlemmet fra listens offentlige medlemsoversikt?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,7 +759,7 @@
 "for medlemmet i en tidligere versjon av Mailman.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -766,7 +767,7 @@
 "<b>bekreft</b> -- Send bekreftelse på hver epost medlemmet sender til "
 "listen?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -774,7 +775,7 @@
 "<b>ikke-mine</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta epost "
 "han/hun selv har sendt til listen."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -782,7 +783,7 @@
 "<b>unngå duplikater</b> -- Hvis denne er avkrysset, vil ikke medlemmet motta "
 "epost som har medlemmets epostadresse som mottaker."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -790,7 +791,7 @@
 "<b>sammendrag-modus</b> -- Medlemmet får tilsendt et sammendrag med "
 "jevne mellomrom istedenfor hver epost."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -799,19 +800,19 @@
 "aktivert?\n"
 "Hvis dette valget ikke er avkrysset, vil samle-epost sendes i MIME-format."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>språk</b> -- Ønsket språk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klikk her for å ikke vise forklaringen av innstillingene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klikk her for å vise forklaring av innstillingene."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -819,28 +820,28 @@
 "<p><em>For å se flere medlemmer, klikk på ønsket "
 "område:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Melde på disse adressene umiddelbart, eller invitere dem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Meld på"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,25 +851,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -878,39 +880,39 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Sende melding til listens eier når noen melder seg på?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv inn epostadressen(e) i tekstboksen nedenfor. Kun en adresse per linje."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller gi inn navnet på en fil på samme format, som inneholder "
 "adressene:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -921,19 +923,19 @@
 "toppen av invitasjonen\n"
 "eller påmeldingsbekreftelsen. Husk å ha minst én blank linje nederst..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Send bekreftelse på utmelding av listen til medlemmet?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Sende beskjed til listens eier?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Endre admin/moderator passord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -967,23 +969,23 @@
 "Du må også skrive inn epostadressen(e) til listemoderatoren(e) "
 "på<a href=\"%(adminurl)s/general\">Generelle innstillinger</a> siden."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nytt administrator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administratorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nytt moderator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -993,327 +995,344 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nytt moderator passord:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderatorpassordet en gang til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Lagre endringer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorpassordene er ikke like"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Passordene er ikke like."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratorpassordene er ikke like"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<blank linje>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Invitasjon er sendt til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Påmelding utført:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Feil under invitasjon:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Feil under påmelding:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Utmelding utført:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ugyldig verdi på moderasjonsflagget"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ikke påmeldt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Utmelding utført:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Feil under utmelding av:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Administrativ database for listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultat fra den administrative databasen til listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Det venter ingen forespørsler eller søknader."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klikk her for å vise siden på nytt."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Nærmere instruksjoner for administrative forespørsler"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrative forespørsler for listen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Utføre"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Forkast alle meldinger merket <em>Avvent</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alle meldinger fra %(esender)s, som holdes tilbake for godkjenning."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "en enkel tilbakeholdt melding."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "alle tilbakeholdte meldinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Feil i Mailmans administrative database"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "Liste over alle tilgjengelig epostlister."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Du må oppgi et navn på en liste. Her er %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Søknader om medlemskap"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresse/navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Din avgjørelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Begrunnelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Godkjenne"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Utesteng for alltid fra denne listen"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Medlemmets adresse/navn"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Søknader om utmelding"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "alle tilbakeholdte meldinger."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Fra:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Avgjørelse for alle tilbakeholdte meldinger:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Ta vare på meldingen(e) for systemets administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Videresend meldinger (individuelt) til:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Skru av dette medlemmets <em>moderasjonsflagg</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Avsender er nå medlem av denne listen</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Legge inn <b>%(esender)s</b> i en av disse avsenderfiltrene:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Godkjenner"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Kaster"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Holder tilbake"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Avslår"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "Utesteng <b>%(esender)s</b> fra å melde seg på denne epostlisten"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Klikk på meldingens nummer for å se den, eller du kan "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "se alle meldinger fra %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ikke tilgjengelig"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Begrunnelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottatt:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Epost til listen som venter på godkjennelse"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d av %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Mistet meldingen med id #%(id)d."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Feil på meldingen med id #%(id)d."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Ta vare på meldingen for systemets administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Videresend denne meldingen også til: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ingen forklaring]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Hvis du ikke godkjenner denne eposten,<br>skriv gjerne en begrunnelse:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Headers i meldingen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Utdrag av meldingen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databasen er oppdatert..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " er allerede medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1332,8 +1351,8 @@
 "    Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
 "    string."
 msgstr ""
-"<b>Ugyldig identifikator for bekreftelse av påmelding:</b> %"
-"(safecookie)s.\n"
+"<b>Ugyldig identifikator for bekreftelse av påmelding:</b> "
+"%(safecookie)s.\n"
 "<p>Merk at slike adresser går ut på dato %(days)s dager etter at "
 "du har mottatt eposten med adressen.\n"
 "Hvis dette er tilfellet, prøv å meld deg på listen "
@@ -1508,8 +1527,8 @@
 "notified\n"
 "            of the moderator's decision."
 msgstr ""
-"Du har nå bekreftet din påmelding på epostlisten %"
-"(listname)s, men godkjenning\n"
+"Du har nå bekreftet din påmelding på epostlisten "
+"%(listname)s, men godkjenning\n"
 "av listemoderatoren gjenstår enda for at at du skal bli påmeldt "
 "listen.\n"
 "Forespørselen din er sendt til listemoderatoren, og når en "
@@ -1567,8 +1586,8 @@
 "            <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
 "            page</a>."
 msgstr ""
-"Du er nå påmeldt epostlisten %(listname)s med epostadressen \"%"
-"(addr)s\".<br>\n"
+"Du er nå påmeldt epostlisten %(listname)s med epostadressen "
+"\"%(addr)s\".<br>\n"
 "En epost med bekreftelse på dette er nå sendt til deg.\n"
 "Denne eposten inneholder også en del nyttig informasjon,\n"
 "blant annet passordet ditt for denne epostlisten.\n"
@@ -1878,8 +1897,8 @@
 "        <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
 msgstr ""
 "Beklager, men du er allerede meldt ut av denne epostlisten.\n"
-"For å melde deg på listen igjen, gå til <a href=\"%"
-"(listinfourl)s\">listens webside</a>."
+"For å melde deg på listen igjen, gå til <a href="
+"\"%(listinfourl)s\">listens webside</a>."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:816
 msgid "<em>not available</em>"
@@ -1916,8 +1935,8 @@
 "  <li><b>Epostadresse:</b> %(member)s\n"
 "  <li><b>Navn:</b> %(username)s\n"
 "  <li><b>Siste returmelding er mottatt:</b> %(date)s\n"
-"  <li><b>Antall dager til du automatisk blir meldt ut av listen: ca. %"
-"(daysleft)s\n"
+"  <li><b>Antall dager til du automatisk blir meldt ut av listen: ca. "
+"%(daysleft)s\n"
 "</ul>\n"
 "Klikk <em>Motta epost igjen</em> knappen for å skru på "
 "medlemskapet ditt og fortsette å motta epost fra listen.\n"
@@ -1999,7 +2018,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Ugyldig epostadresse: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Listen finnes allerede: %(listname)s"
 
@@ -2015,7 +2034,7 @@
 "En ukjent feil oppstod under opprettelse av epostlisten.\n"
 "Kontakt systemadministrator for å få hjelp."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Din nye epostliste: %(listname)s"
 
@@ -2260,11 +2279,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML-koden er oppdatert."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Epostlister på %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2272,7 +2291,7 @@
 "<p>Det er for tiden ingen %(mailmanlink)s epostlister offentlig tilgjengelig "
 "på %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2287,11 +2306,11 @@
 "å melde deg på, melde deg av, eller\n"
 "endre dine personlige innstillinger for listen."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "riktige"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2304,11 +2323,11 @@
 "websiden.\n"
 "<p>Listeadministratorer kan benytte "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administrasjonssiden"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2316,11 +2335,11 @@
 " for å administrere en liste.\n"
 "<p>Har du problemer med å benytte listene, kontakt "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Endre Innstillinger"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Se denne siden på"
@@ -2863,7 +2882,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Slette denne listen"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ugyldige parametre til CGI skriptet"
 
@@ -2872,29 +2891,41 @@
 msgstr "Tilgang til %(realname)s feilet."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Du må oppgi en gyldig epostadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Du kan ikke melde en liste på seg selv!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr ""
 "Velger du et passord selv, må du bekrefte det ved å fylle inn "
 "begge passordfeltene."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Passordene er ikke like."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2912,7 +2943,7 @@
 "motta\n"
 "en epost med nærmere instruksjoner."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2921,7 +2952,7 @@
 "Epostadressen du oppga er utestengt fra denne epostlisten.\n"
 "Dersom du tror dette kan være en feil, kontakt listens eier på %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2929,7 +2960,7 @@
 "Epostadressen du har oppgitt er ikke gyldig.\n"
 "(Den må f.eks. inneholde en '@'.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2937,7 +2968,7 @@
 "Påmeldingen din tillates ikke fordi du har oppgitt en usikker "
 "epostadresse."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2950,7 +2981,7 @@
 "med på listen før du har fulgt disse instruksjonene og "
 "bekreftet at du vil være med på listen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2963,15 +2994,15 @@
 "Du vil motta en epost med moderatorens avgjørelse så snart han/"
 "hun har tatt en beslutning."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Du er allerede medlem av listen."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Sikkerhetsmelding fra Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3006,15 +3037,15 @@
 "føler deg usikker på beskyttelse av opplysninger om deg, sende gjerne en\n"
 "melding til listeadministratoren på adressen %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Denne listen støtter ikke sammendrag-modus."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Denne listen støtter kun sammendrag-modus."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Du er nå meldt på epostlisten %(realname)s."
 
@@ -3744,158 +3775,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelsk (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spansk (Spania)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Baskisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungarsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreansk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litauisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisisk (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainsk"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Kinesisk (Kina)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesisk (Taiwan)"
 
@@ -3918,23 +3953,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Velkommen til epostlisten \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Du er nå fjernet fra epostlisten \"%(realname)s\""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Påminnelse fra epostlisten %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ingen begrunnelse"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Ulovlig påmeldingsforsøk oppdaget"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3946,7 +3981,7 @@
 "listen din. Vi tenkte kanskje du kunne ha nytte av å vite om dette.\n"
 "Du trenger ikke foreta deg noe, da forsøket ikke lyktes."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3959,7 +3994,7 @@
 "ha nytte av å vite om dette. Du trenger ikke foreta deg noe, da forsøket\n"
 "selvsagt ikke lyktes."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Kontrollmelding fra epostlisten %(listname)s"
 
@@ -4042,8 +4077,8 @@
 msgstr ""
 "Innstillinger for automatiske svar.<p>\n"
 "\n"
-"I tekstboksene nedenfor kan du bruke følgende variabler (skriv dem slik: %%"
-"(<variabelnavn>)s ) for å sette inn ønsket informasjon:\n"
+"I tekstboksene nedenfor kan du bruke følgende variabler (skriv dem slik: %"
+"%(<variabelnavn>)s ) for å sette inn ønsket informasjon:\n"
 "<p><ul>\n"
 "        <li><b>listname</b> - <em>navnet på listen</em>\n"
 "        <li><b>listurl</b> - <em>URL til listens webside</em>\n"
@@ -4333,7 +4368,7 @@
 "advarsel skal sendes ut.\n"
 "Dette tallet må være et heltall."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Meldinger"
 
@@ -4733,7 +4768,10 @@
 msgstr "Hvilket format skal benyttes som standard for samle-epost?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "Hvor stor (i Kb) må en samle-epost være før den sendes ut?"
 
@@ -4812,15 +4850,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Det var ingen samle-epost som skulle sendes."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ugyldig verdi for: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Ugyldig epostadresse for innstillingen %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4833,7 +4871,7 @@
 "<code>%(bad)s</code>\n"
 "<p>Det kan oppstå feil med listen din med mindre du retter opp dette."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5104,8 +5142,21 @@
 "[listenavn %%d] -> [listenavn 123]\n"
 "(listenavn %%05d) -> (listenavn 00123)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5113,11 +5164,11 @@
 "epostlistens adresse (Dette fører til at alle <tt>From:</tt>, \n"
 "<tt>Sender</tt>, og <tt>Reply-To:</tt> felt fjernes)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Egendefinert <tt>Reply-To:</tt> adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5128,19 +5179,19 @@
 "Hvis ja vil dette bli gjort uansett om Mailman legger til et <tt>Reply-To:</"
 "tt> felt eller ikke."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Egendefinert adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Avsender"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Epostlistens adresse"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5151,7 +5202,7 @@
 "<tt>Avsender</tt> anbefales <em>på det sterkeste</em> for de fleste "
 "epostlister."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5232,11 +5283,11 @@
 "og sett <tt>Reply-To:</tt> adressen nedenfor til å peke til\n"
 "den parallelle diskusjonslisten."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Egendefinert <tt>Reply-To:</tt> adresse."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5311,11 +5362,11 @@
 "felt,\n"
 "vil det <em>ikke</em> endres."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Paraplyliste innstillinger"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5324,7 +5375,7 @@
 "istedenfor direkte\n"
 "til medlemmet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5342,7 +5393,7 @@
 "brukes til dette. Denne verdien legges til medlemmets kontonavn (det som\n"
 "står før @-tegnet)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5352,7 +5403,7 @@
 "epostlister,\n"
 "ifølge innstillingen \"umbrella_list\" ovenfor."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5379,11 +5430,11 @@
 "Denne innstillingen har ingen effekt når \"umbrella_list\" er satt til "
 "\"Nei\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Sende påminnelse om passord en gang i måneden?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5395,7 +5446,7 @@
 "en gang i måneden. Husk at medlemmene kan også selv skru av "
 "dette."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5403,7 +5454,7 @@
 "Tekst som legges til i velkomsthilsen for nye medlemmer på denne "
 "listen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5441,11 +5492,11 @@
 "  <li>Blanke linjer adskiller avsnitt.</li>\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Sende velkomsthilsen til nye medlemmer?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5460,7 +5511,7 @@
 "et annet epostlistesystem til Mailman,\n"
 "og vil at overgangen skal være så lite merkbar som mulig."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5468,11 +5519,11 @@
 "Tekst som sendes til medlemmer som melder seg av listen.\n"
 "Er denne tom, legges det ikke noe tekst til utmeldingen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Sende avskjedshilsen til medlemmer når de meldes ut?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5482,7 +5533,7 @@
 "i tillegg til en daglig melding om forespørsler som venter på "
 "behandling?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5498,7 +5549,7 @@
 "listeadminstratoren også motta en melding så snart en "
 "forespørsel kommer inn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5507,21 +5558,21 @@
 "melder seg på\n"
 "og gamle medlemmer som melder seg av?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Send epost til avsendere når deres epost til listen holdes tilbake for "
 "godkjenning?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Flere innstillinger"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Øyeblikkelig tilbakeholding av meldinger til listen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5537,7 +5588,7 @@
 "listen,\n"
 "og på den måten roe ned den opphetede diskusjonen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5545,7 +5596,7 @@
 "Standardvalg for nye medlemmer som meldes på listen.\n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5553,7 +5604,7 @@
 "Når et nytt medlem meldes på listen, blir medlemmets innstillinger tatt "
 "herfra."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5563,7 +5614,7 @@
 "til epostlisten og ta tak i meldinger som kan se ut som de er\n"
 "administrative forespørsler?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5578,7 +5629,7 @@
 "utmelding, o.l.),\n"
 "og isåfall sende meldingen til administratoren isteden."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5587,17 +5638,17 @@
 "til listen.\n"
 "Bruk verdien '0' for å ikke ha noen begrensning."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Maskinnavn denne listen skal benytte på epostadresser."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5616,7 +5667,7 @@
 "nyttig dersom\n"
 "maskinen har flere navn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5629,7 +5680,7 @@
 "(<tt>List-*</tt>) felter i meldingshodet?\n"
 "<em>Ja</em> anbefales på det sterkeste."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5672,11 +5723,11 @@
 "kan\n"
 "faktisk også forsvinne i senere versjoner)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Skal epost til listen inneholde <tt>List-Post</tt> feltet?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5704,7 +5755,7 @@
 "slik at dette feltet ikke legges til.\n"
 "(Dette påvirker ikke andre <tt>List-*:</tt> felter.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5714,7 +5765,7 @@
 "Skal Mailman sende deg, eieren av listen, returmeldinger som ikke ble "
 "gjenkjent av den automatiske returhåndteringen? <em>Ja</em> anbefales."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5736,7 +5787,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5744,7 +5795,7 @@
 "Forkast tilbakeholdte meldinger eldre enn dette antall dager.\n"
 "Bruk 0 for automatisk forkasting."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5753,7 +5804,7 @@
 "<b>real_name</b> ble ikke endret! Du kan kun endre store eller små "
 "bokstaver i navnet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5767,7 +5818,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5776,7 +5827,7 @@
 "<b>real_name</b> ble ikke endret! Du kan kun endre store eller små "
 "bokstaver i navnet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6789,8 +6840,8 @@
 msgstr ""
 "Tekst som skal inkluderes i alle meldinger om retur som sendes til ikke-"
 "medlemmer som forsøker å sende e-post til denne listen.\n"
-"Denne teksten kan inneholde e-postadresse til e-postlistens eier ved at %%"
-"(listowner)s legges inn.\n"
+"Denne teksten kan inneholde e-postadresse til e-postlistens eier ved at %"
+"%(listowner)s legges inn.\n"
 "Teksten erstatter den internt genererte standardmeldingen."
 
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:325
@@ -7473,8 +7524,8 @@
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
-"(Merk - du melder deg på en liste av flere epostlister, så %"
-"(type)s meldinger vil bli sendt til administrasjonsadressen for ditt "
+"(Merk - du melder deg på en liste av flere epostlister, så "
+"%(type)s meldinger vil bli sendt til administrasjonsadressen for ditt "
 "medlemskap, %(addr)s.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
@@ -7968,39 +8019,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Meldingen ble avvist av et filter"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Sammendrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgave %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "topptekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Topptekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dagens emner:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dagens emner (%(msgcount)d meldinger)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Meldingen er forkastet av innholdsfiltreringen]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "bunntekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Bunntekst"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Slutt på "
 
@@ -8008,7 +8059,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Din melding med tittel \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Ingen begrunnelse]"
 
@@ -8016,27 +8067,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Videresending av moderert melding"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Ny søknad om medlemskap på listen %(realname)s fra %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Søknad om medlemskap"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Søknad fra %(addr)s om utmelding fra listen %(realname)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Søknad om utmelding"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Opprinnelig melding"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Forespørsel til epostlisten %(realname)s ikke godkjent"
 
@@ -8149,35 +8200,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Din bekreftelse kreves for å forlate epostlisten %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " fra %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "påmelding på %(realname)s krever godkjenning av moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Melding om påmelding på epostlisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "utmelding krever godkjenning av moderator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Melding om utmelding av epostlisten %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "påmelding på %(name)s krever godkjenning av administrator"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Siste automatiske svar idag"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8200,7 +8251,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Returmelding som ikke ble fanget opp"
 
@@ -8362,6 +8413,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i. %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8394,6 +8446,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8450,47 +8506,47 @@
 "Du må benytte minst valgene \"-r\" eller \"-d\". Bare ett av filnavnene kan\n"
 "være \"-\".\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Allerede medlem: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse: blank linje"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Ugyldige tegn i epostadressen: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Påmeldt: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Ugyldig argument til -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Ugyldig argument til -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Kan ikke lese både medlemmer i normal-modus og medlemmer i sammendrag-modus "
 "fra standard input."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Listen finnes ikke: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9849,6 +9905,7 @@
 msgstr "Liste: %(listname)s, \tEiere: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9859,6 +9916,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9893,11 +9953,11 @@
 "        Viser denne hjelpeteksten.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Fant ingen treff på denne epostlisten"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "treff på denne epostlisten:"
 
@@ -10262,7 +10322,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Gammel pid fil fjernet."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10271,7 +10331,7 @@
 "Kunne ikke opprette låsefil for master qrunneren fordi det ser ut til\n"
 "at en annen qrunner allerede kjører.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10280,7 +10340,7 @@
 "Kunne ikke opprette låsefil for master qrunneren. Det ser ut til at det\n"
 "eksisterer en gammel låsefil. Kjør mailmanctl med \"-s\" valget.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10307,39 +10367,39 @@
 "\n"
 "Avrbyter."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Systemets epostliste mangler: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Kjør dette programmet som root eller som  %(name)s, eller bruk -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Ingen kommando angitt."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Uygldig kommando: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Advarsel! Du kan få tilgangsproblemer."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Stopper Mailmans master qrunner."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Starter Mailmans master qrunner på nytt."
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Åpner alle loggfiler på nytt"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Starter Mailmans master qrunner."
 
@@ -10642,7 +10702,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Listen må ha et passord (listens passord kan ikke være blankt)"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Trykk [Enter] for å sende melding til eieren av listen %(listname)s..."
 
@@ -12294,10 +12360,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -12311,10 +12377,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-05 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Zbigniew Szalbot <zszalbot at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <sawickib at iem.pw.edu.pl>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,141 +25,141 @@
 msgstr " %(size)i bajtów "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " w "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Poprzednia wiadomo¶æ:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Nastêpna wiadomo¶æ:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "w±tku"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "tematu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autora"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "daty"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>W tej chwili nie ma archiwum.</P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst Gzipowany%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Tekst%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "skanowanie wiadomo¶ci do archiwum\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Kwiecieñ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Luty"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Styczeñ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marzec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Sierpieñ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Lipiec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Czerwiec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Grudzieñ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Listopad"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Pa¼dziernik"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Wrzesieñ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Czwarty"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Drugi"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Trzeci"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kwarta³ %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Tydzieñ zaczynaj±cy siê od poniedzia³ku %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Obliczanie listy w±tków\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Aktualizacja pliku HTML dla wiadomo¶ci %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "brakuje pliku archiwum %(filename)s !"
 
@@ -219,9 +220,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Ostatni zwrot otrzymano z Twojego adresu dnia %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(brak tematu)"
@@ -238,24 +239,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nie znaleziono listy <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "B³±d uwierzytelniania."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -268,12 +269,12 @@
 "                Musisz w³±czyæ jeden z wymienionych trybów; inaczej\n"
 "                lista bêdzie bezu¿yteczna."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uwaga: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -283,7 +284,7 @@
 "                a wy³±czy³e¶ go globalnie. Ci ludzie nie\n"
 "                bêd± otrzymywaæ poczty.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -295,19 +296,19 @@
 "                bêd± otrzymywaæ poczty dopóki ten problem\n"
 "                nie zostanie usuniêty.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Listy dostêpne na serwerze %(hostname)s - Administracja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Witamy!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -315,7 +316,7 @@
 "<p>Nie ma obecnie ¿adnych publicznie dostêpnych %(mailmanlink)s\n"
 "            list na serwerze %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -325,11 +326,11 @@
 "            %(mailmanlink)s listy na serwerze %(hostname)s. Kliknij\n"
 "            nazwê listy, aby przej¶æ do jej konfiguracji. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "prawo "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -348,32 +349,32 @@
 "\n"
 "        <p>Ogólne dane o listach dostêpne s± na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "stronie informacyjnej danej listy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Pytania i komentarze kieruj do "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[brak opisu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nie znaleziono prawid³owej nazwy zmiennej."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -381,11 +382,11 @@
 "%(realname)s - opis konfiguracji listy\n"
 "    <br>opcja <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Opis opcji Mailmana %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -400,61 +401,61 @@
 "    s± prze³adowane. Mo¿esz te¿\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "powróciæ do strony z opcjami %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s - Administracja (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s - Administracja list± <br>Sekcja %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategorie konfiguracji"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Inne czynno¶ci administracyjne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Sprawd¼ kolejkê listów wymagaj±cych moderacji"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Przejd¼ do strony informacyjnej listy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Edytuj publiczne strony WWW i pliki tekstowe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Przejd¼ do archiwum listy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Usuñ tê listê"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (wymaga potwierdzenia)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj siê"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "Awaryjne moderowanie wszystkich wiadomo¶ci dla tej listy zosta³o w³±czone"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -462,11 +463,11 @@
 "Wprowad¼ zmiany w poni¿szej sekcji, a nastêpnie zapisz je\n"
 "        naciskaj±c przycisk <em>Zatwierd¼</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Inne zadania zwi±zane z prenumeratorami"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -474,23 +475,23 @@
 "<li>Ustaw wszystkim znacznik moderowania, ³±cznie\n"
 "            z aktualnie niewidocznymi prenumeratorami"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Wy³±czone"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "W³±czona"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Warto¶æ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -498,106 +499,106 @@
 "B³êdnie sformu³owana opcja:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Wprowad¼ tekst poni¿ej lub...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...wybierz plik z dysku lokalnego</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Temat %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Wyra¿enie regularne:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Dodaj nowy wpis..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...powy¿ej."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...poni¿ej."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regu³a filtra anty-spamowego %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Wyra¿enie regularne filtruj±ce spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Od³ó¿"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Odrzuæ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Zignoruj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Akcja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Przesuñ regu³ê wy¿ej"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Przesuñ regu³ê ni¿ej"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Edytuj <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Wiêcej o <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -607,107 +608,107 @@
 "        ustawienie tej warto¶ci powoduje natychmiastow± zmianê, ale\n"
 "        nie wprowadza jej na sta³e.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Hurtowe zapisywanie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Hurtowe usuwanie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista prenumeratorów"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomoc)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Znajd¼ prenumeratora %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Szukaj..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "B³êdne wyra¿enie regularne: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s prenumeratorów, wy¶wietlono %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s prenumeratorów"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "usuñ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adres<br>nazwisko prenumeratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ukryj"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "wy³. <br>[powód]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "powiadom."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "bez kopii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "bez duplikatu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "bez MIME"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "paczka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "jêzyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "Z"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>usuñ</b> -- Kliknij, by wypisaæ prenumeratora."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -717,7 +718,7 @@
 "\tustawiony, wszystkie wiadomo¶ci wysy³ane z tego adresu\n"
 "\tbêd± moderowane. W przeciwnym razie bêd± przesy³ane na listê."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -725,7 +726,7 @@
 "<b>ukryj</b> -- Czy adres prenumeratora na li¶cie\n"
 "        jest niewidoczny?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -751,7 +752,7 @@
 "wiadomo¶ci nie jest znana. \n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -759,7 +760,7 @@
 "<b>powiadom.</b> -- Nadawca jest powiadamiany o przyjêciu przez listê\n"
 "                    jego wiadomo¶ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -767,7 +768,7 @@
 "<b>bez kopii</b> -- Nadawca nie dostaje kopii listów\n"
 "                   wys³anych przez siebie na listê."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -775,7 +776,7 @@
 "<b>bez duplikatów</b> -- Nadawca nie dostaje duplikatów\n"
 "\ttej samej wiadomo¶ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -783,7 +784,7 @@
 "<b>paczka</b> -- Dostarczanie listów w paczkach\n"
 "        (domy¶lnie: ka¿dy list osobno)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -791,19 +792,19 @@
 "<b>bez MIME</b> -- Je¶li paczki s± w³±czone, czy wysy³aæ je w formacie\n"
 "        czystego tekstu?  (domy¶lnie: MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>jêzyk</b> -- Jêzyk preferowany przez u¿ytkownika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknij tutaj, ¿eby ukryæ legendê tabeli."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknij tutaj, ¿eby obejrzeæ legendê tabeli."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -811,28 +812,28 @@
 "<p><em>Aby zobaczyæ innych subskrybentów, kliknij odpowiedni\n"
 "        zakres poni¿ej:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Chcesz zapisaæ, czy tylko zaprosiæ u¿ytkowników?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Zapro¶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Wys³aæ list powitalny do nowo zapisanych subskrybentów?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -842,25 +843,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -870,36 +872,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Wysy³aæ powiadomienia o nowych subskrypcjach do opiekuna listy?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Wprowad¼ adresy, po jednym w ka¿dej linii..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...albo wybierz plik z dysku lokalnego:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -910,19 +912,19 @@
 "\tb±d¼ powiadomienia o prenumeracie.\n"
 "\tDodaj co najmniej jedn± pust± liniê na koñcu..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Czy wys³aæ u¿ytkownikowi powiadomienie o wypisaniu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Czy wysy³aæ powiadomienie do opiekuna listy?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zmieñ has³a dostêpu do listy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -956,23 +958,23 @@
 "dla moderatorów a tak¿e wprowadziæ ich adresy e-mail w \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">opcjach ogólnych</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Wprowad¼ nowe has³o administratora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Potwierd¼ has³o administratora"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Wprowad¼ nowe has³o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Potwierd¼ has³o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -982,326 +984,343 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Wprowad¼ nowe has³o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Potwierd¼ has³o moderatora:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Zatwierd¼"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Podane has³a moderatora nie s± identyczne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Has³a nie s± identyczne."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Podane has³a administratora nie s± identyczne"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Ju¿ jest zapisany"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<pusta linia>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Nieprawid³owy adres e-mail"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Nieprawid³owy adres (niedopuszczalne znaki)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Adres na czarnej li¶cie (pasuje do %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Pomy¶lnie zaproszono:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Pomy¶lnie zapisano:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "B³êdy przy zapraszaniu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "B³êdy przy zapisywaniu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Pomy¶lnie wypisano:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nie mo¿na wypisaæ osób nie zapisanych:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "B³êdny znacznik moderowania"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nie zapisano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Nie znaleziono prenumeratora: %(user)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Pomy¶lnie usuniêto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "B³êdy przy wypisywaniu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s - baza administracyjna"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s - baza administracyjna - wyniki"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Brak skolejkowanych zadañ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kliknij tutaj, ¿eby od¶wie¿yæ tê stronê."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Szczegó³owe instrukcje odno¶nie bazy administracyjnej"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Zadania administracyjne dla listy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Zatwierd¼ dane"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Zignoruj wszystkie wiadomo¶ci oznaczone jako <em>Od³ó¿</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "wszystkie wstrzymane wiadomo¶ci od %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "jedna wstrzymana wiadomo¶æ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "wszystkie wstrzymane wiadomo¶ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman - baza administracyjna - b³±d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "spis dostêpnych list."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Musisz wybraæ jedn± z wymienionych list: %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Pro¶by o zapisanie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adres/nazwisko u¿ytkownika"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Twoja decyzja"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Powód odmowy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Zatwierd¼"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Ca³kowite zablokowanie na tej li¶cie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Adres/nazwisko u¿ytkownika"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Pro¶by o wypisanie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "wszystkie wstrzymane wiadomo¶ci."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Co zrobiæ z tymi wszystkimi wiadomo¶ciami:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Zachowaj list dla administratora serwera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Prze¶lij wiadomo¶ci (pojedynczo) do:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Wyczy¶æ <em>znacznik moderacji</em> dla tego adresu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Nadawca jest teraz prenumeratorem tej listy</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> do filtra nadawców"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Zaakceptuj"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Zignoruj"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Odmów"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "Zablokowanie mo¿liwo¶ci zapisania siê z adresu <b>%(esender)s</b>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Kliknij na numerze wiadomo¶ci, ¿eby j± zobaczyæ. Mo¿esz te¿ "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "zobaczyæ wszystkie wiadomo¶ci od %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Temat:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bajtów "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Rozmiar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nie znany"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Powód:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Otrzymane:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Wiadomo¶æ zatrzymana do akceptacji"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d z %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>List z identyfikatorem #%(id)d zagin±³."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>List z identyfikatorem #%(id)d jest uszkodzony."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Zachowaj list dla administratora serwera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Dodatkowo prze¶lij kopiê listu do: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nie podano wyja¶nienia]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Je¶li odrzucasz ten list,<br>podaj wyja¶nienie (opcjonalnie):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Nag³ówki listu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Wycinek z tre¶ci listu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Baza danych zaktualizowana..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " jest ju¿ prenumeratorem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1965,7 +1984,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Niepoprawny adres administratora listy: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista %(listname)s ju¿ istnieje. "
 
@@ -1981,7 +2000,7 @@
 "Wyst±pi³ nieznany b³±d w trakcie tworzenia listy.\n"
 "                Skontaktuj siê z administratorem serwera."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Twoja nowa lista: %(listname)s"
 
@@ -2228,11 +2247,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Strona HTML zosta³a zaktualizowana."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listy dostêpne na serwerze %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2240,7 +2259,7 @@
 "<p>Nie ma obecnie ¿adnych, publicznie dostêpnych %(mailmanlink)s\n"
 "            list na serwerze %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2255,11 +2274,11 @@
 "            zmieniæ ustawienia subskrypcji,\n"
 "            lub wypisaæ siê."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "prawo"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2271,11 +2290,11 @@
 "        i nazw± %(adj)s listy na koñcu.\n"
 "        <p>Opiekunowie list mog± przej¶æ na "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "g³ówn± stronê administracyjn±"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2283,11 +2302,11 @@
 ".\n"
 "         <p>Pytania i komentarze kieruj do "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Edytuj opcje"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Prze³±cz jêzyk na"
@@ -2818,7 +2837,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Usuñ listê"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Nieprawid³owe opcje dla skryptu CGI"
 
@@ -2827,27 +2846,39 @@
 msgstr "%(realname)s - b³±d uwierzytelnienia."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Musisz wprowadziæ prawid³owy adres e-mail.<br>"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Nie mo¿esz zapisaæ adresu listy na listê!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Je¶li wprowadzasz has³o, musisz je potwierdziæ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Has³a nie s± identyczne."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2861,7 +2892,7 @@
 "zgoda moderatora. Je¶li wymagane jest potwierdzenie, wkrótce dostaniesz \n"
 "emaila z dalszymi wskazówkami."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2871,20 +2902,20 @@
 "        Je¶li uwa¿asz, ¿e dosz³o tego przez pomy³kê, skontaktuj\n"
 "        siê z opiekunem listy %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "Podany adres email jest nie poprawny, n.p. musi zawieraæ znak `@'."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 "Nie mo¿esz siê zapisaæ, poniewa¿ podany adres e-mail nie jest bezpieczny."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2897,7 +2928,7 @@
 "Zwróæ uwagê na to, ¿e potwierdzenie prenumeraty jest\n"
 "obowi±zkowe."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2909,15 +2940,15 @@
 "pro¶ba zosta³a skierowana do moderatora listy. Otrzymasz maila\n"
 "z decyzj± moderatora."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Jeste¶ ju¿ zapisany."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Uwaga dotycz±ca prywatno¶ci"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2950,15 +2981,15 @@
 "mo¿esz skontaktowaæ siê z administratorem:\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ta lista nie udostêpnia trybu paczek."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ta lista udostêpnia tylko tryb paczek."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Zosta³e¶ zapisany na listê %(realname)s."
 
@@ -3622,158 +3653,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Prenumeratorzy (tryb paczek):"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "arabski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "estoñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "kataloñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "czeski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "duñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "niemiecki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "angielski (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "hiszpañski (Hiszpania)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "estoñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "baskijski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "fiñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "francuski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "w³oski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrajski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "chorwacki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "wêgierski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "w³oski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "japoñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "koreañski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "litewski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "duñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "norweski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "polski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "portugalski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "portugalski (Brazylia)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "rumuñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "rosyjski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "s³owacki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "s³oweñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "serbski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "szwedzki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "turecki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ukraiñski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "wietnamski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "chiñski (Chiny)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "chiñski (Tajwan)"
 
@@ -3795,23 +3830,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Witaj na li¶cie \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Zosta³e¶ wypisany z listy \"%(realname)s\""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Przypomnienie o li¶cie %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nie podano powodu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Nieautoryzowana próba prenumeraty"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3823,7 +3858,7 @@
 "To jest tylko powiadomienie o podejrzanym wydarzeniu, nie musisz nic \n"
 "wiêcej robiæ."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3836,7 +3871,7 @@
 "To jest tylko powiadomienie o podejrzanym wydarzeniu, nie musisz nic \n"
 "wiêcej robiæ."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Test listy %(listname)s"
 
@@ -4151,7 +4186,7 @@
 "Ilo¶c dni pomiêdzy wysy³aniem kolejnych ostrze¿eñ typu <em>Twoja subskrypcja "
 "jest zablokowana</em>. Warto¶æ ta musi byæ liczb± ca³kowit±."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Powiadomienia"
 
@@ -4549,7 +4584,10 @@
 msgstr "Przy w³±czonym trybie paczek, który z formatów jest domy¶lny?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Ile kilobajtów powinna mieæ paczka zanim zostanie wys³ana?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4626,15 +4664,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Brak skolejkowanych paczek do wys³ania."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ zmiennej:  %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "B³êdny adres email dla opcji %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "B³êdny adres email dla opcji %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4648,7 +4686,7 @@
 "<p>Lista mo¿e nie dzia³aæ prawid³owo, je¶li nie rozwi±¿esz \n"
 " tego problemu."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4896,8 +4934,21 @@
 "(Lista %%05d) -> (Lista 00123)\n"
 "       "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -4905,11 +4956,11 @@
 "           adresem listy (operacja na polach From, Sender i \n"
 "            Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Nadpisywanie nag³ówka <tt>Reply-To:</tt> (<tt>Odpowiedz-Do:</tt>)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4920,19 +4971,19 @@
 "bêdzie ono usuniête niezale¿nie od tego, czy zosta³o ustawione przez  "
 "Mailmana, czy nie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Wybrany adres"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Nadawca"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Ta lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4942,7 +4993,7 @@
 "Dok±d powinny byæ kierowane odpowiedzi na wiadomo¶ci wysy³ane na tê listê?\n"
 "<tt>Nadawca</tt> jest <em>zalecany</em> dla wiêkszo¶ci list."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5018,11 +5069,11 @@
 "<em>Wybrany adres</em> i ustaw nag³ówek <tt>Reply-To:</tt> aby wskazywa³\n"
 "równoleg³± listê."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Wybrany adres w nag³ówku <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5094,11 +5145,11 @@
 "<p>Zauwa¿, ¿e je¶li oryginalna wiadomo¶æ zawiera nag³ówek\n"
 "<tt>Reply-To:</tt>, to nie zostanie on zmodyfikowany."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Ustawienia listy parasolowej"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5106,7 +5157,7 @@
 "Wysy³aæ przypomnienia hase³ na np. adres z przyrostkiem "-owner"\n"
 "zamiast bezpo¶rednio do u¿ytkownika."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5121,7 +5172,7 @@
 "adresu subskrybenta - zawarto¶æ pola z przyrostkiem zostanie do³±czona\n"
 "do nazwy u¿ytkownika."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5130,7 +5181,7 @@
 "Przyrostek u¿ywany, je¶li ta lista jest list± parasolow±, \n"
 "(patrz poprzednia opcja)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5153,11 +5204,11 @@
 ""-owner" to typowa warto¶æ. Ta opcja nie ma ¿adnego wp³ywu\n"
 "je¶li poprzednia ("nad-lista") jest ustawiona na "Nie"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Wysy³aæ comiesiêczne przypomnienia hase³?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5167,13 +5218,13 @@
 "W³±cz tê opcjê, aby uaktywniæ wysy³anie comiesiêcznych przypomnieñ hase³\n"
 "do subskrybentów. Uwaga: subskrybenci mog± indywidualnie wy³±czyæ tê opcjê."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "Tekst wstawiany przed informacj± dla nowo zapisanych osób"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5208,11 +5259,11 @@
 "<li>Pusty wiersz oddziela akapity.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Wys³aæ list powitalny do nowo zapisanych prenumeratorów?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5225,7 +5276,7 @@
 "nie powiadamiaj±c ich o tym fakcie. Ta opcja jest szczególnie u¿yteczna\n"
 "przy migrowaniu list z innego systemu zarz±dzania do Mailman'a."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5234,11 +5285,11 @@
 "puste, do informacji o wypisaniu nie zostanie do³±czony \n"
 "¿aden dodatkowy tekst."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Wysy³aæ po¿egnaln± wiadomo¶æ do ludzi wypisywanych z listy?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5246,7 +5297,7 @@
 "Czy administrator ma otrzymywaæ bezzw³oczn± informacjê o nowych pro¶bach\n"
 "oprócz codziennych przypomnieñ o skolejkowanych zadaniach?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5262,28 +5313,28 @@
 "powoduje, ¿e przypomnienia bêd± wysy³ane dodatkowo natychmiast po\n"
 "dodaniu nowego zadania do kolejki."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr ""
 "Czy administrator ma otrzymywaæ wiadomo¶ci o zapisywaniu/wypisywaniu siê?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Wysy³aæ wiadomo¶æ do nadawcy, je¶li jego list zosta³ wstrzymany\n"
 "w celu zatwierdzenia?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Dodatkowe ustawienia"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderowanie awaryjne."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5294,7 +5345,7 @@
 "Po w³±czeniu tej opcji wszystkie wiadomo¶ci zatrzymywane s± do moderowania. "
 "Moderowanie awaryjne przydaje siê np., by ostudziæ gor±c± dyskusjê."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5302,7 +5353,7 @@
 "Domy¶lne ustawienia dla nowych prenumeratorów.<input type=\"hidden\" name="
 "\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5310,7 +5361,7 @@
 "Podczas zapisywania siê nowych osób, opcje prenumeraty s± zgodne z tymi "
 "ustawieniami."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5318,7 +5369,7 @@
 "(Filtr administracyjny) Sprawdzaæ wiadomo¶ci i przechwytywaæ te,\n"
 "które wygl±daj± na pro¶by administracyjne?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5332,7 +5383,7 @@
 "<em>unsubscribe</em> itp.), a nastêpnie do³±cza je do kolejki zadañ\n"
 "jednocze¶nie informuj±c o tym administratorów."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5340,7 +5391,7 @@
 "Maksymalna wielko¶æ tre¶ci listu w kilobajtach (KB). Wprowad¼ 0, aby\n"
 "wy³±czyæ limit."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5348,11 +5399,11 @@
 "Maksymalna liczba prenumeratorów wy¶wietlana na stronie\n"
 "listy subskrybentów."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Preferowana nazwa serwera dla e-maili zwi±zanych z t± list±."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5368,7 +5419,7 @@
 "Ta opcja mo¿e byæ równie¿ u¿yteczna do wybrania jednej z nazw w przypadku\n"
 "serwerów z przypisanymi wieloma adresami."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5380,7 +5431,7 @@
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
 "(tj. <tt>List-*</tt>)? <em>Tak</em> to zalecany wybór."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5416,11 +5467,11 @@
 "wy³±czyæ te nag³ówki, ale nie jest to zalecane (i byæ mo¿e ta opcja\n"
 "zostanie w przysz³o¶ci usuniêta)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Czy wiadomo¶ci maj± zawieraæ pole nag³ówka <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5446,7 +5497,7 @@
 "(Opcja nie dotyczy do³±czania pozosta³ych pól nag³ówka typu \n"
 "<tt>List-*:</tt>. )"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5456,7 +5507,7 @@
 "Czy Mailman powinien wysy³aæ opiekunowi listy powiadomienia  o "
 "nierozpoznanych zwrotach? Odpowied¼ <em>Tak</em> jest zalecana."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5478,7 +5529,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5486,7 +5537,7 @@
 "Zignoruj wiadomo¶ci wstrzymane dawniej ni¿ okre¶lona ilo¶æ dni.\n"
 " Zero (O) wy³±cza takie automatyczne ignorowanie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5496,7 +5547,7 @@
 "                    zosta³ zmieniony! Mo¿e siê on ró¿niæ od nazwy listy\n"
 "                    jedynie wielko¶ci± liter."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5510,7 +5561,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5520,7 +5571,7 @@
 "                    zosta³ zmieniony! Mo¿e siê on ró¿niæ od nazwy listy\n"
 "                    jedynie wielko¶ci± liter."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7543,39 +7594,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Wiadomo¶æ odrzucona przez filtr"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Paczka %(realname)s, Tom %(volume)d, Numer %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "nag³ówek paczki"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Nag³ówek paczki"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dzisiejsze tematy:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dzisiejsze tematy (%(msgcount)d wiadomo¶ci)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Wiadomo¶æ skasowana przez filtr tre¶ci]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "stopka paczki"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Stopka Paczki"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Koniec "
 
@@ -7583,7 +7634,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Twoja wiadomo¶æ o tytule \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nie podano powodu]"
 
@@ -7591,27 +7642,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Przekazywanie wiadomo¶ci moderowanej"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nowa pro¶ba o zapisanie na listê %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Pro¶ba o zapisanie"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nowa pro¶ba wypisania z listy %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Pro¶ba o wypisanie"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Wiadomo¶æ oryginalna"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Odrzucona pro¶ba wys³ana na listê %(realname)s"
 
@@ -7717,8 +7768,8 @@
 #, fuzzy
 msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
 msgstr ""
-"prawa dostêpu do pliku %(dbfile)s powinny byæ ustawione na 066x (s± %"
-"(octmode)s)"
+"prawa dostêpu do pliku %(dbfile)s powinny byæ ustawione na 066x (s± "
+"%(octmode)s)"
 
 #: Mailman/MailList.py:216
 msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
@@ -7728,35 +7779,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Prosimy o potwierdzenie wypisania siê z listy %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " z adresu %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "prenumerata listy %(realname)s wymaga zgody administratora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Powiadomienie o prenumeracie %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "wypisanie siê wymaga zgody administratora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Powiadomienie o wypisaniu siê %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s prosi o zatwierdzenie jego subskrypcji"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Dzisiaj nie otrzymasz ju¿ kolejnych automatycznych wiadomo¶ci"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7778,7 +7829,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Powiadomienie o nierozpoznanych zwrotach"
 
@@ -7971,6 +8022,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7983,45 +8038,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "%(member)s jest ju¿ prenumeratorem"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "B³êdny format adresu"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "B³êdny adres email: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Zapisano: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Lista %(listname)s nie istnieje na tym serwerze"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8981,6 +9036,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -8995,11 +9053,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nie znaleziono list odpowiadaj±cych szukanym kryteriom"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Znaleziono listy odpowiadaj±ce szukanym kryteriom"
 
@@ -9211,21 +9269,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Usuniêto stary plik pid"
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9240,41 +9298,41 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Brakuje listy systemowej: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Uruchom program jako root lub jako u¿ytkownik %(name)s, albo \n"
 "u¿yj opcji -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nie podano polecenia."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "B³êdne polecenie: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Uwaga! Problemy z prawami dostêpu."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Zatrzymywanie zarz±dcy kolejki systemu Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Restartowanie zarz±dcy kolejki systemu Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Ponowne otwarcie wszystkich logów"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Uruchamianie zarz±dcy kolejki systemu Mailman."
 
@@ -9478,7 +9536,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Has³o listy nie mo¿e byæ puste"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Naci¶nij Enter, by powiadomiæ opiekuna listy %(listname)s..."
 

Modified: trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,141 +26,141 @@
 msgstr "%(size)i bytes"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr "  "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mensagem anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Mensagem seguinte:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "Tópico"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "assunto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>De momento, não existem arquivos. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s gzipado"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "incluindo arquivos de artigos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quarto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segundo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Terceiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s trimestre de %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s de %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "A semana que começou na Segunda, %(day)i de %(month)s de %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i de %(month)s de %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Calculando o índice do tópico\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Actualizando o HTML do artigo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "falta o ficheiro do artigo %(filename)s!"
 
@@ -220,9 +221,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " A última devolução recebido de si tinha data de %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sem assunto)"
@@ -239,24 +240,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Não existe essa lista <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Falha na autorização"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -269,12 +270,12 @@
 "                digest ou não digest. Caso contrário a sua lista de\n"
 "                discussão ficará, basicamente, inutilizável."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Aviso: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -283,7 +284,7 @@
 "Possui membros em modo digest, mas o digest está desactivado.\n"
 "                 Essas pessoas não receberão mensagens.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -294,19 +295,19 @@
 "                desactivados. Eles continuarão a receber mensagens até\n"
 "                que este problema seja solucionado.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "listas de discussão em %(hostname)s - Links Administrativos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Bem Vindo!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -314,7 +315,7 @@
 "<p>Correntemente não existe nenhuma lista de discussão pública\n"
 "             gerida pelo %(mailmanlink)s em %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -324,11 +325,11 @@
 "            geridas pelo %(mailmanlink)s em %(hostname)s. Clique no nome de\n"
 "            uma lista para visitar as suas páginas de configuração."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "direita "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -347,32 +348,32 @@
 "\n"
 "\t<p>Informações gerais sobre a lista podem ser encontradas em "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "a página descritiva da lista de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Envie questões e comentários para "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nenhuma descrição disponível]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Não foi encontrado um nome de variável válido."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -380,11 +381,11 @@
 "Ajuda de Configuração da lista de discussão %(realname)s\n"
 "    Opção <br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Ajuda Mailman sobre a opção %(varname)s da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -399,61 +400,61 @@
 "     outras páginas que mostram esta opção para esta lista. Também pode\n"
 "     "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "Voltar para a página de opções %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administração de %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Administração da lista %(realname)s<br>Secção %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorias de Configuração"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Outras Actividades Administrativas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Tratar dos pedidos de moderação pendentes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Ir para a página geral de informação da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Editar as páginas HTML públicas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Ir para os arquivos da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Eliminar esta lista de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requer confirmação)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "A Moderação de emergência está activada para todas as listas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -461,11 +462,11 @@
 "Faça as suas modificações na secção seguinte, depois submeta-as\n"
 "        usando o botão <em>Enviar modificações</em> abaixo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tarefas adicionais dos membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -473,23 +474,23 @@
 "<li>Ajustar o bit de moderação para todos, incluindo\n"
 "            os membros que não estão correntemente visíveis."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Activar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -497,106 +498,106 @@
 "Entrada mal formada de opções:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Introduza o texto abaixo, ou...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... especifique um ficheiro para fazer upload</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tópico %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nome do tópico:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expressão Regular (regexp):"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Adicionar novo item..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...antes deste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...depois deste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Adiar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Em espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Acção:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalhes de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -606,107 +607,107 @@
 "        ao definir este valor realiza uma acção imediata, mas não modifica \n"
 "        o seu estado permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Inscrição em Massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Remoção em Massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de Membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Procurar membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expressão regular incorrecta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total, %(membercnt)s mostrados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "desinscr"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "endereço do membro<br>nome do membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "esconder"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sem mensagens<br>[razão]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "notif"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sem duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "simples"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desinscr</b> -- Clique aqui para anular a inscrição do membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -716,7 +717,7 @@
 "         as mensagens vindas desta pessoa serão moderadas, caso contrário, \n"
 "         serão aprovadas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -724,7 +725,7 @@
 "<b>ocultar</b> - O endereço do membro está oculto na lista\n"
 "         de inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,13 +759,13 @@
 "                    foram desactivados em versões antigas do Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>notif</b> -- O membro recebe notificação das suas mensagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -772,7 +773,7 @@
 "<b>menos eu</b> -- O membro não deseja receber cópia das suas\n"
 "        mensagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -780,7 +781,7 @@
 "<b>sem duplicados</b> -- O membro deseja evitar cópias duplicadas da\n"
 "        mesma mensagem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -788,7 +789,7 @@
 "<b>digest</b> -- O membro recebe as mensagens em modo digest?\n"
 "        (caso contrário recebe mensagens individuais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -796,47 +797,47 @@
 "<b>simples</b> -- Caso receba digests, o membro recebe-os em texto\n"
 "        simples? (caso contrário recebe-os em formato MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido pelo usuário"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para ocultar a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para incluir a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 "<p><em>Para ver mais membros, clique abaixo no intervalo apropriado:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s até %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Inscrever estes utilizadores agora ou convidá-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Enviar mensagens de boas vindas aos novos inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -846,25 +847,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -874,36 +876,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviar notificação de novas inscrições ao dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduza, em baixo, um endereço por linha..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique um ficheiro para upload:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -914,19 +916,19 @@
 "    do seu convite ou notificação de inscrição. Inclua pelo menos uma\n"
 "    linha em branco no final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar notificação de anulação da inscrição para o utilizador?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviar notificações para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modificar passwords de dono da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -962,23 +964,23 @@
 "campos abaixo e também fornecer o endereço de email do moderador da\n"
 "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">secção de opções gerais</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduza a nova password de administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme a password do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme a password do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -988,238 +990,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduza a nova password de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme a password do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar as suas modificações"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "As passwords de moderador não conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "As suas passwords não conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "As passwords de administrador não conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Já é um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<linha em branco>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "endereço de email incorrecto/inválido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidado com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Inscrito com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro convidando:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erro inscrevendo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Inscrição anulada com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Não é possível cancelar a inscrição de pessoas que não são membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor da opção de moderação incorrecta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Não inscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando modificações num membro removido: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removido cm sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erro ao cancelar a inscrição:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Base de dados administrativa %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultados da base de dados administrativa %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Não há pedidos pendentes."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Clique aqui para recarregar esta página"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instruções detalhadas para a base de dados administrativa."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Pedidos administrativos para a lista de discussão:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Enviar todos os dados"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "todas as mensagens em espera de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "uma única mensagem em espera."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "todas as mensagens em espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Erro na base de dados administrativa do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista de todas as listas de discussão disponíveis"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Tem de especificar um nome de lista. Aqui é a %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Pedidos de inscrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Endereço/nome"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "A sua decisão"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Razão para a recusa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Banir permanentemente desta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Endereço/nome do utilizador"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Pedidos de anulação de inscrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "todas as mensagens em espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Acção a ser tomada para todas estas mensagens em espera:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Preservar mensagens para o administrador do site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Encaminhar mensagens (individualmente) para:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Limpar a opção de <em>moderação</em> deste membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>O remetente não é membro desta lista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Adicionar  <b>%(esender)s</b a um filtro de remetentes."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Aceites"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Ignoradas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Em espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rejeitadas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1227,7 +1246,7 @@
 "Banir para sempre <em>%(esender)s</b> de se inscrever nesta\n"
 "                    lista de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1235,85 +1254,85 @@
 "Clique no número da mensagem para vê-la individualmente,\n"
 "             ou pode"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver todas as mensagens de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "não disponível"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Razão:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recebida:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Mensagem em espera para aprovação"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr "(%(count)d de %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d foi perdida."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d está corrompida."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preservar mensagem para o administrador do site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, encaminhar esta mensagem para:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Não foi dada explicação]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Caso rejeite esta mensagem, <br>por favor justifique (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeçalhos da Mensagem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Excerto da Mensagem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Base de dados actualizada..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " já é um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1994,7 +2013,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Endereço de e-mail do dono incorrecto: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "A lista já existe: %(listname)s"
 
@@ -2010,7 +2029,7 @@
 "Um erro desconhecido ocorreu durante a criação da listas.\n"
 "                Por favor contacte o administrador do site para assistência."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "A sua nova lista de discussão: %(listname)s"
 
@@ -2254,11 +2273,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML actualizado com sucesso."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listas de discussão em %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2266,7 +2285,7 @@
 "<p>Não existem de momento listas de discussão públicas do\n"
 "            %(mailmanlink)s em %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2280,11 +2299,11 @@
 "           para obter mais detalhes, para se inscrever,\n"
 "           anular a inscrição ou modificar as preferências de sua inscrição."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2296,11 +2315,11 @@
 "        %(adj)s do nome da lista adicionado.\n"
 "        <p>Administradores da lista, podem visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "a página descritiva da administração das listas"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
@@ -2309,11 +2328,11 @@
 " para encontrar a interface de gestão da sua lista.\n"
 "         <p>Envie questões ou comentários para"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opções"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Ver esta página em"
@@ -2867,7 +2886,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Apagar esta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opções inválidas para o script CGI"
 
@@ -2876,27 +2895,39 @@
 msgstr "falha de autenticação do roster de %(realname)s."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Tem de fornecer um endereço de email válido."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Não pode inscrever uma lista nela própria!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Caso forneça uma password, deverá confirmá-la."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "As suas passwords não conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2911,7 +2942,7 @@
 "da lista. Caso a confirmação seja requerida, vocêreceberá em breve um e-mail "
 "de confirmação com mais instruções. "
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2921,7 +2952,7 @@
 "        lista de discussão. Se achar que esta restrição está errada, por \n"
 "        favor contacte o dono da lista em %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2929,7 +2960,7 @@
 "O endereço de email que forneceu não é válido. (E.g. deve conter uma\n"
 "'@')."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2937,7 +2968,7 @@
 "A sua inscrição não é permitida porque o endereço de email que\n"
 "forneceu é inseguro."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2949,7 +2980,7 @@
 "para %(email)s. Por favor note que sua participação não começará até que \n"
 "confirme sua inscrição."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2961,15 +2992,15 @@
 "encaminhado para o moderador da lista. Receberá uma mensagem\n"
 "informando-o da decisão do moderador quando ele tratar do seu pedido."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Já está inscrito."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacidade do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3003,15 +3034,15 @@
 "sinta-se à vontade para enviar uma mensagem ao administrador da lista\n"
 "em %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Esta lista não suporta entrega em modo digest."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Esta lista só suporta entregas em modo digest."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Você foi inscrito com sucesso na lista de discussão %(realname)s."
 
@@ -3746,164 +3777,168 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Membros digest:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estónio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglês (EUA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Espanhol (Espanha)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Português (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estónio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Alemão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Alemão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Alemão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3925,23 +3960,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bem vindo à lista de discussão \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Foi anulado a sua inscrição na lista de discussão %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Nota da lista de discussão %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Não foi dada razão"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3949,7 +3984,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3958,7 +3993,7 @@
 "is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Nota da lista de discussão %(listfullname)s"
@@ -4321,7 +4356,7 @@
 "O número de dias antes de enviar os alertas <em>A sua inscrição\n"
 "             está desactivada</em>. Este valor tem de ser um número inteiro."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificações"
 
@@ -4752,7 +4787,10 @@
 msgstr "Quando receber digests, qual é o formato padrão?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Qual é o tamanho, em kb, que um digest deve ter antes de ser enviado?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4830,15 +4868,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Não existem digests para enviar."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor inválido para a variável: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Endereço de email incorrecto para a opção %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Endereço de email incorrecto para a opção %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4852,7 +4890,7 @@
 "        <p>A sua lista pode não operar correctamente até que corrija este \n"
 "        problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5116,19 +5154,32 @@
 "        algo mais conciso, desde que continue a identificar a lista\n"
 "        de discussão."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Ocultar o remetente da mensagem, substituindo-o pelo endereço\n"
 "              do nome da lista (Remove o campo From, Sender e Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Modificação de cabeçalhos"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5140,19 +5191,19 @@
 "        quer um cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> seja ou não explicitamente\n"
 "        adicionado pelo Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Endereço explícito"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remetente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Esta lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5163,7 +5214,7 @@
 "        <tt>Remetente</tt> é <em>altamente</em> recomendado para a maioria\n"
 "        das listas de discussão."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5241,11 +5292,11 @@
 "             ajuste o endereço <tt>Reply-To:</tt> abaixo para apontar para\n"
 "             a lista paralela."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> explícito."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5316,11 +5367,11 @@
 "        <p>Note que a mensagem original contém o cabeçalho\n"
 "        <tt>Reply-To:</tt> e não será modificado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Configuração de listas em cascata"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5328,7 +5379,7 @@
 "Enviar notas de password para o endereço, eg, \"-owner\" em vez de\n"
 "                o fazer directamente para o utilizador."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5345,7 +5396,7 @@
 "\"\n"
 "        acrescentado ao nome de conta do membro."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5355,7 +5406,7 @@
 "outras\n"
 "        listas, conforme a configuração anterior \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
@@ -5379,11 +5430,11 @@
 "        escolha tópica. Esta configuração não tem efeito quando\n"
 "        \"umbrella_list\" está definida como \"Não\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Enviar notas mensais da password?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5394,7 +5445,7 @@
 "        uma vez por mês aos seus membros. Note que os membros podem\n"
 "        desactivar as suas próprias notas de passwords."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5402,7 +5453,7 @@
 "Texto específico da lista adicionado à mensagem de boas vindas\n"
 "        de cada novo inscrito"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
@@ -5443,11 +5494,11 @@
 "             <li>Uma linha em branco separa parágrafos.\n"
 "        </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Enviar mensagem de boas vindas para novos membros inscritos?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5461,7 +5512,7 @@
 "        é útil para migrar de uma forma transparente listas de\n"
 "        discussão geridas por outros programas para o Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5470,13 +5521,13 @@
 "        nenhum texto especial será adicionado a mensagem de \n"
 "        anulação de inscrição."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "Enviar mensagem de despedida quando a inscrição de um membro\n"
 "        é anulada."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5485,7 +5536,7 @@
 "        novos pedidos, assim como notas diárias sobre os pedidos         "
 "coligidos?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5502,7 +5553,7 @@
 "        notificações também sejam enviadas quando se receberem\n"
 "        novos pedidos."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5510,19 +5561,19 @@
 "O administrador deve receber notificação de inscrições e\n"
 "        anulações?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Enviar um email ao remetente quando a sua mensagem aguarda aprovação?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderação de emergência do tráfego de todas as listas:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5535,7 +5586,7 @@
 "             Active esta opção quando se regista uma flamewar e deseja\n"
 "             um período de calmaria."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5543,7 +5594,7 @@
 "Opções por defeito para novos membros da lista.\n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5551,7 +5602,7 @@
 "Quando um novo membro é inscrito nesta lista, o seu conjunto\n"
 "        inicial de opções é definido a partir desta variável."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5559,7 +5610,7 @@
 "(Filtro administratrivia) Verifica mensagens e intercepta\n"
 "        aquelas que parecem ser pedidos administrativas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5574,7 +5625,7 @@
 "        dos pedidos administrativos, notificando o administrador da nova\n"
 "        entrada."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5582,17 +5633,17 @@
 "Tamanho máximo em kilobytes (KB) do corpo da mensagem. Use 0\n"
 "        para não ter limite."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nome da máquina que esta listas preferem para os seus emails."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5609,7 +5660,7 @@
 "        pode ser útil para seleccionar entre os nomes alternativos de uma\n"
 "        máquina que possui múltiplos endereços."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5622,7 +5673,7 @@
 "a>\n"
 "                 (i.e. <tt>List-*</tt>? <em>Sim</em> é altamente recomendado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5660,11 +5711,11 @@
 "        ocultá-los no programa de correio. Como último recurso poderá\n"
 "        desactivar estes cabeçalhos, mas isto não é recomendado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "As mensagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5694,7 +5745,7 @@
 "        inclusão deste cabeçalho. (Isto não afecta a inclusão de outros\n"
 "        cabeçalhos <tt>List-*:</tt>)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5706,7 +5757,7 @@
 "        que não foram detectadas pelo processador de devoluções?\n"
 "        <em>Sim</em> é recomendado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5728,13 +5779,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5743,7 +5794,7 @@
 "O atributo <b>real_name</b> não foi modificado! Ele apenas pode diferir\n"
 "            do nome da lista na capitalização."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5757,7 +5808,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5766,7 +5817,7 @@
 "O atributo <b>real_name</b> não foi modificado! Ele apenas pode diferir\n"
 "            do nome da lista na capitalização."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7434,8 +7485,8 @@
 "\n"
 "        <p>Pode ter desactivada a entrega desta lista intencionalmente,\n"
 "        ou por devoluções a partir do seu endereço de email.\n"
-"        Em qualquer caso, para reactivar a entrega, modifique a opção de %"
-"(link)s\n"
+"        Em qualquer caso, para reactivar a entrega, modifique a opção de "
+"%(link)s\n"
 "        em baixo. Contacte %(mailto)s se tiver quaisquer questões ou "
 "precisar\n"
 "        de assistência."
@@ -7957,39 +8008,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Digest %(realname)s, volume %(volume)d, assunto %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "cabeçalho digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Cabeçalho Digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Tópicos de Hoje:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Tópicos de Hoje (%(msgcount)d mensagens)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "rodapé do digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Rodapé do Digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fim da "
 
@@ -7997,7 +8048,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "O seu envio de mensagem com o título \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Não foi dada razão]"
 
@@ -8005,27 +8056,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Encaminhamento de mensagem moderada"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Novo pedido de inscrição na lista %(realname)s por %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Pedido de inscrição"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Novo pedido de anulação de inscrição de %(realname)s por %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Pedido de anulação de inscrição"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensagem Original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "O pedido para a lista de discussão %(realname)s foi rejeitado."
 
@@ -8146,35 +8197,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Você não é membro da lista de discussão %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "as inscrições em %(realname)s requerem aprovação pelo moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "notificação de inscrição de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "as anulações de inscrição requerem aprovação pelo moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notificação de anulação de inscrição de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "as inscrições em %(name)s requerem aprovação pelo administrador."
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Última notificação de resposta automática por hoje"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8196,7 +8247,7 @@
 "Para mais detalhes veja:\n"
 "%(adminurl)s\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificação de devolução de mensagem não processada"
 
@@ -8351,8 +8402,8 @@
 msgid ""
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 msgstr ""
-"%(wday)s, %(day)2i de %(mon)s de %(year)04i - %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %"
-"(tzname)s"
+"%(wday)s, %(day)2i de %(mon)s de %(year)04i - %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i "
+"%(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
 #, fuzzy
@@ -8388,6 +8439,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8446,45 +8501,45 @@
 "Você deve usar no mínimo as opções -n e -d. A maioria dos arquivos\n"
 "pode ser '-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Já é um membro: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Endereço de email incorrecto/inválido: linha em branco"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Endereço de email incorrecto/inválido: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Inscrito: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorrecto para -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorrecto para -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "Não é possível ler os membros normais e digest do standard input."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9899,6 +9954,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9936,11 +9994,11 @@
 "        Mostra este texto e sai.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma lista de discussão que confira"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "listas de discussão que conferem encontradas:"
 
@@ -10308,7 +10366,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Removido o arquivo pid encravado."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10317,7 +10375,7 @@
 "O lock do qrunner master não pode ser adquirido porque parece que outro\n"
 "qrunner master já está sendo executado.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10327,7 +10385,7 @@
 "lock do qrunner master esquecido  Tente voltar a executar o mailmanctl com a "
 "opção -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
@@ -10355,41 +10413,41 @@
 "\n"
 "Saindo."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Não existe a lista do site : %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Re-execute este programa como root, como utilizador  %(name)s ou utilize a\n"
 "opção -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Não foi fornecido um comando."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Comando incorrecto: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Aviso! Poderá ter problemas com autorizações."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Terminando o qrunner master do Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Reinicializando o qrunner principal do Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Reabrindo todos os ficheiros de log"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Iniciando o qrunner principal do Mailman"
 
@@ -10667,7 +10725,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "A password da lista não pode ser nula"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Pressione Enter para notificar o dono da %(listname)s"
 

Modified: trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 03:45-0300\n"
 "Last-Translator: Diego Francisco de Gastal Morales <dgmorales at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese at lists.debian.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr " %(size)i bytes "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " em "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mensagem anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Próxima mensagem:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "discussão"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "assunto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Atualmente, não existem arquivos das listas.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Texto%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "montando o arquivamento de artigos\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Primeira"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Quarto"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Segundo"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Terceira"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s quarto %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "A Semana do Mes %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Computando o índice da discussão\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Atualizando HTML para o artigo %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "o arquivo de artigo %(filename)s está faltando!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " O último bounce recebido de você foi em %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sem assunto)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrador"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "A lista <em>%(safelistname)s</em> não existe"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Falha na autorização."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
-msgstr ""
+msgstr "O formulário expirou. (checagem de falsificação de requisição)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "                deve ativar a entrega digest ou a entrega não digest,\n"
 "                ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Alerta: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -281,7 +282,7 @@
 "Você possui membros que usam digest, mas o digest está desativado.\n"
 "                 Estas pessoas não receberão emails.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,19 +293,19 @@
 "                estão desativados. Eles continuarão recebendo mensagens \n"
 "                até que este problema seja solucionado.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "listas de discussão em %(hostname)s - Links Administrativos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Bem-Vindo!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -312,7 +313,7 @@
 "<p>Não existe atualmente nenhuma lista de discussão pública do\n"
 "             %(mailmanlink)s em %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -322,11 +323,11 @@
 "            do %(mailmanlink)s em %(hostname)s. Clique em um nome de lista\n"
 "            para visitar as páginas de configuração."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "direito "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -345,32 +346,32 @@
 "\n"
 "\t<p>Para ver informações gerais das listas abaixo, visite "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "a página de informação geral das listas de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Envie questões e comentários para "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nenhuma descrição disponível]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nenhum nome variável válido foi encontrado."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -378,11 +379,11 @@
 "Ajuda de Configuração da lista de discussão %(realname)s\n"
 "    Opção <br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Ajuda na lista de opções do Mailman %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -399,61 +400,61 @@
 "poderá\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "Retornar para a página de opções %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administração da %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Seção de administração da lista de discussão %(realname)s<br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Categorias de Configuração"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Outras Atividades Administrativas"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Supervisionar requisições administrativas de moderação pendentes"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Ir para a página de informações gerais da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Editar as páginas HTML públicas e arquivos de texto"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Ir para os arquivos da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Apagar esta lista de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (requer confirmação)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "A Moderação de emergência para o tráfego de todas as listas está ativado"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -462,11 +463,11 @@
 "        as modificações usando o botão <em>Enviar suas modificações</em> "
 "abaixo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tarefas Adicionais dos Membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -474,23 +475,23 @@
 "<li>Ajustar o bit de moderação em todos, incluindo\n"
 "            estes membros que não estão visíveis atualmente."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Desativar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Ativar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Ajustar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -498,106 +499,106 @@
 "Entrada de opções mal formada:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Entre com o texto abaixo, ou...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>... especifique um arquivo para upload</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tópico %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Nome de tópico:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Expressão Regular:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Adicionar novo item..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...antes deste."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...após este."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regra de Filtro de Spam %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Regexp do Filtro de Spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Adiar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Rejeitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Segurar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Descartar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Ação:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mover regra para cima"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mover regra para baixo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Editar <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalhes de <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -607,107 +608,107 @@
 "        a definição deste valor realiza uma ação imediata mas não modifica \n"
 "        o estado permanente.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Inscrição em Massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Remoção em Massa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista de Membros"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajuda)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Encontrar membro %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Procurar..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expressão regular incorreta:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total, %(membercnt)s mostrados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membros no total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "desinscr"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "endereço do membro<br>nome do membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ocultar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderado"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "sem mensagens<br>[razão]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "notif"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "menos eu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "sem duplicados"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "plano"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "idioma"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>desinscr</b> -- Clique aqui para desinscrever o membro."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -717,7 +718,7 @@
 "         postagem vindas desta pessoa serão moderadas, caso contrário, \n"
 "         serão aprovadas."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -725,7 +726,7 @@
 "<b>ocultar</b> - O endereço do membro será oculto da lista\n"
 "         de inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,14 +759,14 @@
 "                    desativados em versões antigas do Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>notif</b> -- O membro receberá notificação de suas próprias postagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -773,7 +774,7 @@
 "<b>menos eu</b> -- O membro deseja evitar cópia de suas próprias\n"
 "        postagens?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -781,7 +782,7 @@
 "<b>sem duplicadas</b> -- O membro quer evitar cópias duplicadas da\n"
 "        mesma mensagem?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -789,7 +790,7 @@
 "<b>digest</b> -- O membro recebe mensagens em digest?\n"
 "        (caso contrário, mensagens individuais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -797,19 +798,19 @@
 "<b>plano</b> -- Se estiver recebendo digest, o membro recebe texto\n"
 "        plano nas mensagens digest? (caso contrário, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>idioma</b> -- Idioma preferido pelo usuário"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para ocultar a legenda desta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Clique aqui para incluir a legenda para esta tabela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -817,28 +818,28 @@
 "<p><em>Para ver mais membros, clique na escala apropriada\n"
 "        listada abaixo:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de %(start)s para %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Inscrever estes usuários agora ou convida-los?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Inscrever"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Enviar mensagens de boas vindas para novos inscritos?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -848,25 +849,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -876,36 +878,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Enviar notificação de novas inscrições para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Entre com um endereço por linha abaixo..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ou especifique um arquivo para upload:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -916,19 +918,19 @@
 "do seu convite ou notificação de inscrição. Incluindo pelo menos uma\n"
 "linha em branco no final..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Enviar notificações de desinscrições para o usuário?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Enviar notificações para o dono da lista?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Modificar senhas do dono da lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -964,23 +966,23 @@
 "campos abaixo e também fornecer um endereço de email do moderador da \n"
 "lista na <a href=\\\"%(adminurl)s/general\\\">seção de opções gerais</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirme a senha do administrador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirme a senha do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -990,236 +992,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Entre com a nova senha de moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirme a senha do moderador:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Enviar suas modificações"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "As senhas de moderador não conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Suas senhas não conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "As senhas de administrador não conferem"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Já é um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<linha em branco>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Endereço de email incorreto/inválido"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Convidado com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Inscrito com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Erro ao convidar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Erro ao inscrever:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Descadastrado com Sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Não é possível desinscrever pessoas que não são membros:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valor da opção de moderação incorreta"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Não inscrito"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorando modificações no membro apagado: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Removido com sucesso:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Erro ao descadastrar:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Banco de dados Administrativo %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultados do banco de dados Administrativo %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Não existem requisições pendentes."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Clique aqui para recarregar esta página"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instruções detalhadas para o banco de dados administrativo."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Requisições Administrativas para a lista de discussão:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Enviar todos os dados"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Descartar todas as mensagens marcadas como <em>Adiar</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "todas as mensagens em espera de %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "uma mensagem em espera simples."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "todas as mensagens em espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Erro no banco de dados Administrativo do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "listar todas as listas de discussão disponíveis"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Você deverá especificar um nome de lista. Aqui é a %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Requisições de Inscrição"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Nome/endereço"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Sua decisão"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Razão para recusa"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprovar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Banir permanentemente desta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Nome/endereço do Usuário"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Requisições de Remoção"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Mensagens em Espera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Ação a ser tomada em todas estas mensagens em espera:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Preservar mensagens para o administrador do site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Encaminhar mensagens (individualmente) para:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Limpar a opção de <em>moderação</em> deste membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>O remetente agora é um membro desta lista</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Adicionar  <b>%(esender)s</b a um destes filtros de remetentes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Aceitas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Descartadas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Presas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rejeitadas"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1227,7 +1246,7 @@
 "Impedir (banir) para sempre <b>%(esender)s</b> de se inscrever nesta\n"
 "                    lista de discussão"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1235,86 +1254,86 @@
 "Clique no número da mensagem para vê-la individualmente, \n"
 "             ou você pode"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ver todas as mensagens do %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bytes"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "não disponível"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Razão:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recebida:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Postando em espera para aprovação"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr "(%(count)d de %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d foi perdida."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>A mensagem com a id #%(id)d foi corrompida."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Preservar mensagem para o administrador do site"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Adicionalmente, encaminhar esta mensagem para:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nenhuma explicação fornecida]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Caso tenha rejeitado esta postagem, <br>por favor justifique (opcional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Cabeçalhos da Mensagem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Resumo da Mensagem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Banco de dados atualizado..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " já é um membro"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1993,7 +2012,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Endereço de email incorreto: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "A lista já existe: %(listname)s"
 
@@ -2009,7 +2028,7 @@
 "Algum erro desconhecido ocorreu durante a criação da listas.\n"
 "                Por favor contate o administrador do site para assistência."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Sua nova lista de discussão: %(listname)s"
 
@@ -2253,11 +2272,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML atualizado com sucesso."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listas de discussão em %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2265,7 +2284,7 @@
 "<p>Atualmente não existem listas de discussão do \n"
 "%(mailmanlink)s em %(hostname)s. "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2279,11 +2298,11 @@
 "           para obter mais detalhes sobre ela, ou para se inscrever,\n"
 "           desinscrever e modificar as preferências de sua inscrição."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "direita"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2295,11 +2314,11 @@
 "        o nome %(adj)s da lista adicionados.\n"
 "        <p>Administradores de listas, vocês podem visitar "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "a página de informação geral de administração das listas"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2307,11 +2326,11 @@
 " para encontrar a página de gerenciamento de sua lista.\n"
 "         <p>Se estiver tendo problemas ao usar as listas, por favor contate "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Editar Opções"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Ver esta página em"
@@ -2730,7 +2749,7 @@
 
 #: Mailman/Cgi/private.py:72
 msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo privado - \"./\" e \"../\" não permitidos no URL."
 
 #: Mailman/Cgi/private.py:109
 msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
@@ -2847,7 +2866,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Apagar esta lista"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opções inválidas para o script CGI"
 
@@ -2856,27 +2875,39 @@
 msgstr "%(realname)s falha de autenticação na lista."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Você deverá fornecer um endereço de email válido."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Você não pode inscrever uma lista nela mesma!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Caso forneça uma senha, você deverá confirma-la."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Suas senhas não conferem."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2891,7 +2922,7 @@
 "moderador da lista. Caso a confirmação seja requerida, você receberá \n"
 "logo um e-mail de confirmação que trará instruções futuras."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2901,7 +2932,7 @@
 "        lista de discussão. Se achar que esta restrição é incorreta, por \n"
 "        favor contate o dono da lista em %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2909,7 +2940,7 @@
 "O endereço de email que forneceu não é válido. (E.g. deve conter uma\n"
 "'@')."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2917,7 +2948,7 @@
 "A sua inscrição não é permitida por causa que o endereço de email que \n"
 "você forneceu é inseguro."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2931,7 +2962,7 @@
 "que \n"
 "confirme sua inscrição na lista."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2943,15 +2974,15 @@
 "redirecionada para o moderador da lista. Você receberá uma mensagem \n"
 "informando a decisão do moderador quando ele tratar sua requisição."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Você já está inscrito."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alerta de privacidade do Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2984,15 +3015,15 @@
 "sinta-se livre para enviar uma mensagem ao administrador da lista \n"
 "em %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Esta lista não suporta entrega usando digest."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Esta lista somente suporta entregas usando digest."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Você foi inscrito com sucesso na lista de discussão %(realname)s."
 
@@ -3729,156 +3760,160 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Membros Digest:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Árabe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tcheco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Inglês (EUA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Espanhol (Espanha)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraico"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlíngua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Português"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Português (Brasil)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucraniano"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinês (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinês (Taiwan)"
 
@@ -3900,23 +3935,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bem-vindo a lista de discussão \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Você se desinscreveu da lista de discussão %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "lembrete da lista de discussão %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Nenhuma razão fornecida"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Tentativa de inscrição hostil detectada"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3928,7 +3963,7 @@
 "o convite em sua lista. Este aviso foi somente enviado para \n"
 "seu conhecimento. Nenhuma ação por sua parte é requerida."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3941,7 +3976,7 @@
 "convite em uma lista diferente. Este alerta foi apenas enviado\n"
 "para seu conhecimento. Nenhuma ação por sua parte é requerida."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "mensagem de teste da lista de discussão %(listname)s"
 
@@ -4316,7 +4351,7 @@
 "O número de dias antes de enviar os alertas <em>Seu cadastro está "
 "desativado</em>. Este valor deverá ser um número."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificações"
 
@@ -4737,7 +4772,10 @@
 msgstr "Quando resolvendo digests, que formato é o padrão?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Qual é o tamanho em OK que o digest deverá ter antes de ser enviado?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4814,15 +4852,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Não existem digests para serem enviados."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valor inválido para a variável: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Endereço de email incorreto para a opção %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Endereço de email incorreto para a opção %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4837,7 +4875,7 @@
 "        <p>Sua lista pode não operar corretamente até que corrija este \n"
 "        problema."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5102,19 +5140,32 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Ocultar o remetente da mensagem, substituindo-o pelo endereço\n"
 "              do nome da lista (Remove o campo From, Sender e Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> Modificação de cabeçalhos"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5126,19 +5177,19 @@
 "        mesmo que o cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> seja adicionado ou \n"
 "        não pelo Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Endereço explicito"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Remetente"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Esta lista"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5150,7 +5201,7 @@
 "maioria\n"
 "        das listas de discussão."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5230,11 +5281,11 @@
 "             ajuste o endereço <tt>Reply-To:</tt> abaixo para apontar para\n"
 "             a lista paralela."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Cabeçalho <tt>Reply-To:</tt> explicito."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5305,11 +5356,11 @@
 "        <p>Note que a mensagem original contém o cabeçalho\n"
 "        <tt>Reply-To:</tt> e não será modificado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Proteção da configuração das listas"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5317,7 +5368,7 @@
 "Enviar lembretes de senhas para o endereço, eg, \"-owner\" ao invés\n"
 "                de diretamente para o usuário."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5333,7 +5384,7 @@
 "        endereço do membro - ele terá o valor de \"umbrella_member_suffix\"\n"
 "        adicionado no nome de conta do membro."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5342,7 +5393,7 @@
 "Sufixo que será usado quando esta lista for cascateada para outras\n"
 "        listas, de acordo com a configuração anterior \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5365,11 +5416,11 @@
 "        escolha típica. Esta configuração não tem efeito quando\n"
 "        \"umbrella_list\" está definida como \"Não\""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Enviar lembretes mensais de senha?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5380,7 +5431,7 @@
 "        uma vez por mês aos seus membros. Note que os membros podem\n"
 "        desativar seus próprios lembretes de senhas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5388,7 +5439,7 @@
 "Texto específico da lista adicionado a mensagem de boas vindas\n"
 "        do novo inscrito"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5428,11 +5479,11 @@
 "             <li>Uma linha em branco separa parágrafos.\n"
 "        </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Enviar mensagem de boas vindas para novos membros inscritos?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5446,7 +5497,7 @@
 "        é mais útil para migrar transparentemente outras listas de \n"
 "        discussão de outros gerenciadores de listas para o Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5455,13 +5506,13 @@
 "        nenhum texto especial será adicionado a mensagem de \n"
 "        remoção."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "Enviar mensagens de boas vindas para membros quando eles são\n"
 "        desinscritos."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5469,7 +5520,7 @@
 "Os moderadores de lista devem obter uma notificação imediata de \n"
 "        novas requisição, assim como também as notícias diárias coletadas?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5486,7 +5537,7 @@
 "        notificações sejam enviadas imediatamente durante o recebimento\n"
 "        de novas requisições também."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5494,21 +5545,21 @@
 "O administrador deverá receber notificações de inscrições e\n"
 "        desinscrições?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Enviar um email para o remetente quando sua postagem está aguardando "
 "aprovação?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Configurações adicionais"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Moderação de emergência para o tráfego de todas as listas:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5520,7 +5571,7 @@
 "emergencialmente, i.e. pegas para moderação. Ative esta opção quando sua "
 "lista está experimentando um flame war e deseja um período de calmaria."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5528,7 +5579,7 @@
 "Opções padrões para novos membros entrando nesta lista. \n"
 "<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5536,7 +5587,7 @@
 "Quando um novo membro é inscrito nesta lista, seu conjunto\n"
 "        inicial de opções é trazido desta configuração de variável."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5544,7 +5595,7 @@
 "(Filtro Administrivia) Verifica postagens e intercepta\n"
 "        aquelas que se parecem com requisições administrativas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5559,7 +5610,7 @@
 "        administrativas, notificando o administrador da nova\n"
 "        requisição em processo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5567,17 +5618,17 @@
 "Tamanho máximo em kilobytes (KB) do corpo da mensagem. Use 0\n"
 "        para não ter limite."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Nome de máquina que esta listas prefere para emails."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5594,7 +5645,7 @@
 "        pode ser útil para seleção entre as alternativas de nomes de uma \n"
 "        máquina que possui múltiplos endereços."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5606,7 +5657,7 @@
 "href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (i.e. <tt>List-"
 "*</tt>?  <em>Sim</em> é altamente recomendável."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5642,11 +5693,11 @@
 "        oculta-los em seu cliente de email. Como último recurso você poderá\n"
 "        desativar estes cabeçalhos, mas isto não é recomendado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "As postagens devem incluir o cabeçalho <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5674,7 +5725,7 @@
 "        inclusão deste cabeçalho. (Isto não afeta a inclusão de outros\n"
 "        cabeçalhos <tt>List-*:</tt>)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5685,7 +5736,7 @@
 "        que falharam ao ser detectadas pelo processador de bounces? <em>Sim</"
 "em>        é recomendado."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5707,7 +5758,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5715,7 +5766,7 @@
 "Descartar mensagens mantidas que ultrapassam esta quantidade de dias.\n"
 "            Use 0 para não descartar automaticamente."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5724,7 +5775,7 @@
 "<b>real_name</b> atributo não modificado! Ele deve ser diferente do nome da "
 "lista apenas por maiúsculas/minúsculas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5738,7 +5789,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5746,7 +5797,7 @@
 "atributo <b>admin_member_chunksize</b> não\n"
 "            modificado! Ele deve ser um inteiro > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7771,7 +7822,7 @@
 
 #: Mailman/Handlers/Hold.py:91
 msgid "Your message had a suspicious header."
-msgstr "Sua mentem tem um cabeçalho suspeito."
+msgstr "Sua mensagem tem um cabeçalho suspeito."
 
 #: Mailman/Handlers/Hold.py:101
 msgid ""
@@ -7970,39 +8021,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Mensagem rejeitada pela regra de filtro"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Digest %(realname)s, volume %(volume)d, assunto %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "cabeçalho digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Cabeçalho Digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Tópicos de Hoje:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Tópicos de Hoje (%(msgcount)d mensagens)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Mensagem descartada pelo filtro de conteúdo]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "legenda do digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Legenda do Digest"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Fim da "
 
@@ -8010,7 +8061,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Envio da mensagem intitulada \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Nenhuma razão fornecida]"
 
@@ -8018,27 +8069,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Encaminhamento de mensagem moderada"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nova requisição de inscrição de %(realname)s pelo %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Requisição de Inscrição"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nova requisição de remoção de %(realname)s por %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Requisição de remoção"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensagem Original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Requisição para a lista de discussão %(realname)s rejeitada."
 
@@ -8153,35 +8204,35 @@
 msgstr ""
 "É requerida sua confirmação para deixar a lista de discussão %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "as inscrições de %(realname)s requerem aprovação pelo moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "notificação de inscrição de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "as desinscrições requerem aprovação pelo moderador"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notificação de remoção de %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "as inscrições de %(name)s requerem aprovação pelo administrador."
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Última notificação de auto-resposta de hoje"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8202,7 +8253,7 @@
 "Para mais detalhes, veja:\n"
 "%(adminurl)s\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificação retorno de mensagem não pega"
 
@@ -8362,6 +8413,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8394,6 +8446,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8447,46 +8503,46 @@
 "Você deve usar no mínimo as opções -n e -d. A maioria dos arquivos\n"
 "pode ser '-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Já é um membro: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Endereço de email incorreto/inválido: linha em branco"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Endereço de email incorreto/inválido: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Inscrito: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorreto para -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argumento incorreto para -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Não é possível ler ambos os membros normais e digest da entrada padrão."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Lista inexistente: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8888,8 +8944,8 @@
 #: bin/check_perms:122
 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
 msgstr ""
-"grupo inválido para %(path)s (encontrado: %(groupname)s, esperado %"
-"(MAILMAN_GROUP)s)"
+"grupo inválido para %(path)s (encontrado: %(groupname)s, esperado "
+"%(MAILMAN_GROUP)s)"
 
 #: bin/check_perms:151
 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
@@ -9882,6 +9938,7 @@
 msgstr "Lista: %(listname)s, \\tDonos: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9892,6 +9949,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9929,11 +9989,11 @@
 "        Mostra este texto e sai.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nenhuma lista de discussão foi encontrada"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "listas de discussão encontradas:"
 
@@ -10311,7 +10371,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Arquivo pid estragado removido."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10320,7 +10380,7 @@
 "O lock do qrunner master não será adquirido pois provavelmente outro \n"
 "qrunner master já está sendo executado.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10331,7 +10391,7 @@
 "inválido do qrunner principal. Tente re-executar o mailmanctl com \n"
 "a opção -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10359,41 +10419,41 @@
 "\n"
 "Saindo."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "A lista do site não existe: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Re-execute este programa como root ou como o usuário %(name)s ou use a \n"
 "opção -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nenhum comando fornecido."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Comando incorreto: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Alerta! Você poderá encontrar problemas de permissões."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Finalizando o qrunner master do Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Reiniciando o qrunner master do Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Reabrindo todos os arquivos de log"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Iniciando o qrunner master do Mailman"
 
@@ -10724,7 +10784,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "A senha da lista não pode estar vazia"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Pressione enter para notificar o dono da %(listname)s"
 

Modified: trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ro/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -8,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-12 07:35+0300\n"
 "Last-Translator: Stefaniu Criste <gupi at hangar.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <en at li.org>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,141 +28,141 @@
 msgstr " %(size)i octeþi "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Mesajul anterior:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Mesajul urmãtor:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "thread"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "subiect"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "data"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Nu sunt arhive în acest moment </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s comprimat%(sz)s (gzip)"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "pregãtesc arhivele\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Aprilie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februarie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Ianuarie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Martie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Iulie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Iunie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Decembrie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Noiembrie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Octombrie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Septembrie"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "I"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "IV"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "II"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "III"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "Trimestrul %(ord)s, %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Sãptãmâna ce începe Luni, %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Calculez indexul firului de discuþie (threaded index)\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Actualizez codul HTML pentru articolul %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "lipseºte fiºierul %(filename)s al articolului!"
 
@@ -221,12 +222,12 @@
 #: Mailman/Bouncer.py:293
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr ""
-"Ultimul eºec la livrarea mesajelor cãtre adresa dumneavoastrã este datat %"
-"(date)s"
+"Ultimul eºec la livrarea mesajelor cãtre adresa dumneavoastrã este datat "
+"%(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(fãrã subiect)"
@@ -243,24 +244,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Nu existã lista <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorizarea a eºuat."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -273,12 +274,12 @@
 "Trebuie sã activaþi mãcar una din metodele de livrare (volume de mesaje sau\n"
 "mesaje normale), altfel lista dumneavoastrã devine practic inutilizabilã."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Atenþie: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -288,7 +289,7 @@
 "volume este anulatã.\n"
 "Aceºti membri nu vor putea primi mesaje.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -299,19 +300,19 @@
 "dezactivate.\n"
 "Ei nu vor primi mesaje pânã la rezolvarea acestei probleme.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Listele de discuþii de la %(hostname)s - Linkuri administrative"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Bun venit!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -319,21 +320,21 @@
 "<p>Nu sunt liste de discuþii %(mailmanlink)s publice la adresa %(hostname)s."
 "</p>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
 "            name to visit the configuration pages for that list."
 msgstr ""
-"<p>Mai jos sunt toate listele de discuþii %(mailmanlink)s publice la %"
-"(hostname)s.\n"
+"<p>Mai jos sunt toate listele de discuþii %(mailmanlink)s publice la "
+"%(hostname)s.\n"
 "Clic pe numele listei pentru a-i accesa pagina de configurare.</p>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "dreapta "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -351,32 +352,32 @@
 "\n"
 "<p>Puteþi gãsi informaþii generale despre listã la "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "pagina de informaþii generale a listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Trimiteþi întrebãrile ºi comentariile la "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista de discuþii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[nu are descriere]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nu am gãsit un nume valid de variabilã."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -384,11 +385,11 @@
 "Ajutor la configurarea listei de discuþii %(realname)s\n"
 "Opþiunea<br><em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman - Lista %(varname)s - Opþiuni Ajutor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -405,61 +406,61 @@
 "    De asemenea, mai puteþi\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "înapoi la pagina de opþiuni %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administrare %(realname)s - (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Administrarea listei de discuþii %(realname)s<br>Secþiunea %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Configurarea categoriilor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Alte activitãþi administrative"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Cereri în aºteptarea moderãrii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Spre pagina de informaþii generale a listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Editeazã codul HTML al paginilor publice"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Spre arhivele listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Åžterge aceastã listã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (necesitã confirmare)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr ""
 "Moderarea excepþionalã de urgenþã a traficului întregii liste este activatã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -467,11 +468,11 @@
 "Faceþi modificãrile necesare în secþiunea ce urmeazã, apoi salvaþi-le\n"
 "        folosind butonul <em>Salvaþi datele</em> de mai jos."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Sarcini suplimentare pentru membrii"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -479,23 +480,23 @@
 "<li>Activaþi moderarea tuturor membrilor, incluzând\n"
 "            membrii care acum nu sunt afiºaþi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Oprit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Pornit"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Activeazã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Valoare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -503,106 +504,106 @@
 "Opþiuni eronate:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Introduceþi textul mai jos, sau...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specificaþi un fiºier de încãrcat</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Topica %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Åžterge"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Numele topicii:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Descriere:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Adaugã o înregistrare nouã..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...înainte de aceasta."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...dupã aceasta."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Regula de filtrare a spam-ului: %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Filtru Regexp Spam:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Amânã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Respinge"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Reþine"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Ignorã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Acþiune:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Mutã regula mai sus"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Mutã regula mai jos"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Modificã <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detalii pentru <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
@@ -613,107 +614,107 @@
 "        setarea acestei valori va acþiona imediat, dar nu va modifica\n"
 "        starea normalã, permanentã.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Abonare în masã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Dezabonare în masã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista membrilor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ajutor)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Cautã membrul %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Cautã..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Expresie regularã eronatã: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s membri în total, %(membercnt)s afiºaþi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s membri în total"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "dezab"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa<br>numele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ascuns"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "fãrã mail<br>[motiv]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "conf"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "eu nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "fãrã dubluri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "simplu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "rezumat"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "limba"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Apãsaþi aici pentru dezabonare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -723,7 +724,7 @@
 "        mesajele acestuia vor fi moderate; în caz contrar, mesajele vor "
 "fi         aprobate."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -731,7 +732,7 @@
 "<b>ascuns</b> -- Este adresa utilizatorului ascunsã pe         lista "
 "abonaþilor?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -769,7 +770,7 @@
 "                    în versiuni anterioare ale programului Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -777,7 +778,7 @@
 "<b>conf</b> -- Acest membru primeºte confirmãri ale\n"
 "        publicãrii mesajelor ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -786,7 +787,7 @@
 "mesajelor\n"
 "        proprii?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -794,7 +795,7 @@
 "<b>fãrã dubluri</b> -- Doreºte acest membru sã evite duplicatele\n"
 "        aceluiaºi mesaj? "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -803,7 +804,7 @@
 "rezumat zilnic?\n"
 "        (în caz contrar, primeºte mesaje individuale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -812,19 +813,19 @@
 "        sã le primeascã sub formã de text simplu?  (altfel le primeºte în "
 "format MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>limba</b> -- Limba preferatã de utilizator"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a ascunde legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Apasati aici pentru a afiºa legenda acestui tabel."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -832,28 +833,28 @@
 "<p><em>Pentru a afiºa mai mulþi membrii, apãsaþi pe\n"
 "        intervalul corespunzãtor, afiºat mai jos:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "de la %(start)s pânã la %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Abonez acum aceºti utilizatori sau doar îi invit?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Aboneazã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Trimit mesaje de bun venit noilor abonaþi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -863,25 +864,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -891,36 +893,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificãri de noi abonaþi cãtre proprietarul listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Introduceþi mai jos câte o adresã pe rând..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...sau specificaþi un fiºier pentru încãrcare (upload)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -931,19 +933,19 @@
 "invitaþiei dumneavoastrã de abonare.<br>Includeþi cel puþin\n"
 "un rând gol la sfârºit..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Trimit utilizatorului confirmarea de dezabonare?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Trimit notificãri proprietarului listei?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Parolele de proprietate ale listei"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -981,23 +983,23 @@
 "sã furnizaþi adresele de email ale moderatorilor listei, în \n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">secþiunea de opþiuni generale</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Introduceþi noua parolã de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Confirmaþi parola de administrator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Introduceþi noua parolã de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Confirmaþi parola de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1007,238 +1009,255 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Introduceþi noua parolã de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Confirmaþi parola de moderator:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Salveazã modificãrile"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de moderator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Parolele dumneavoastrã nu se potrivesc."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Parolele de administrator nu se potrivesc"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Este membru deja"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<linie goalã>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Adresã de email greºitã/invalidã"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Adresã ostilã (caractere ilegale)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Au fost invitaþi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Au fost abonaþi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Eroare la invitare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Eroare la abonare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Au fost dezabonaþi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nu pot dezabona non-membri:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Valoare eronatã a flagului de moderare"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nu sunt abonaþi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignor modificãrile în cazul membrului ºters: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Au fost dezabonaþi cu succes:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Eroare la dezabonare:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Baza de date administrativã a %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Rezultatele bazei de date administrative a %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Nu sunt cereri în aºteptare."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Clic aici pentru reîncãrcare."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Instrucþiuni detaliate pentru baza de date administrativã"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Cereri administrative pentru lista:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Salveazã toate datele"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 #, fuzzy
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Aruncã toate mesajele marcate cu <em>Defer</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "toate mesajele reþinute trimise de %(esender)s's"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "un singur mesaj reþinut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "toate mesajele reþinute."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Eroare în baza de date administrativã Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista listelor de discuþii disponibile."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Trebuie sã specificaþi un nume pentru listã.  Iatã: %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Cereri de abonare"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Nume/Adresã"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Decizia dumneavoastrã"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Motivul refuzului"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Aprobare"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Exclude definitiv de pe aceastã listã"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Numele/adresa utilizatorului"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Cereri de dezabonare"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "toate mesajele reþinute."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "De la:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Ce faceþi cu toate aceste mesaje reþinute:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Pãstreazã mesajele pentru administratorul site-ului"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Înainteazã (forward) fiecare mesaj cãtre:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Dezactiveazã flagul de <em>moderare</em> a acestui membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Expeditorul este acum membru al acestei liste</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Adaugã <b>%(esender)s</b> la unul din aceste filtre de expeditor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Acceptate"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Refuzate"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Blocate"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Rejectate"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1246,7 +1265,7 @@
 "Activeazã interdicþia definitivã de abonare pe aceastã listã a \n"
 "<strong>(esender)s</strong>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1254,85 +1273,85 @@
 "Apãsaþi pe numãrul mesajului pentru a-l afiºa individual,\n"
 "sau puteþi "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "afiºa toate mesajele de la %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Subiect:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " octeþi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Mãrime:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "indisponibil(ã)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Motivul:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Recepþionat:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Mesajul este reþinut pentru aprobare"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d din %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Mesajul cu id-ul #%(id)d s-a pierdut."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Mesajul cu id-ul #%(id)d este corupt."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Pãstreazã mesajul pentru administratorul site-ului"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "ÃŽn plus, mai trimite (forward) acest mesaj ºi la: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Nu are explicaþie]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Dacã respingeþi acest mesaj,<br>daþi o explicaþie (opþional):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Headerele mesajului:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Extras din mesaj:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Baza de date a fost actualizatã..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " este deja membru"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1538,8 +1557,8 @@
 "notified\n"
 "            of the moderator's decision."
 msgstr ""
-"            Aþi confirmat cu suuces cererea de abonare la lista de discuþii %"
-"(listname)s\n"
+"            Aþi confirmat cu suuces cererea de abonare la lista de discuþii "
+"%(listname)s\n"
 "            totuºi, este necesarã aprobarea finalã a moderatorului listei,\n"
 "            înainte de a fi abonat.  Cererea dumneavoastrã a fost trimisã\n"
 "            moderatorului listei, ºi veþi primi o notificare despre decizia "
@@ -2023,7 +2042,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Adresã eronatã a proprietarului listei: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Lista %(listname)s existã deja!"
 
@@ -2040,7 +2059,7 @@
 "                Contactaþi administratorul site-ului pentru asistenþã "
 "tehnicã."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Noua dumneavoastrã listã: %(listname)s"
 
@@ -2291,11 +2310,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Codul HTML a fost actualizat cu succes."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Listele de discuþii de la %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2303,7 +2322,7 @@
 "<p>Nu sunt disponibile liste de discuþii\n"
 "%(mailmanlink)s publice la %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2318,11 +2337,11 @@
 "            pentru a vã abona/dezabona, sau pentru a vã modifica\n"
 "            opþiunile personale de abonament."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "dreapta"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2334,11 +2353,11 @@
 "        al listei adãugat.\n"
 "        <p>Administratorii listei, puteþi vizita "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "pagina generalã de administrare a listei"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2347,11 +2366,11 @@
 "         <p>Dacã aveþi probleme la folosirea listelor, vã rugãm sã "
 "contactaþi "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Opþiuni de editare"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Afiºeazã aceastã paginã în"
@@ -2901,7 +2920,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Åžterge aceastã listã"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Opþiuni invalide pentru scriptul CGI"
 
@@ -2910,27 +2929,39 @@
 msgstr "autentificare eºuatã pentru %(realname)s."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Trebuie sã furnizaþi o adresã de email validã."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Nu puteþi abona o listã la ea însãºi!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Dacã aþi scris o parolã, trebuie sã o confirmaþi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Parolele dumneavoastrã nu se potrivesc."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2946,7 +2977,7 @@
 "moderatorul listei.  Dacã este necesarã o confirmare, în scurt timp\n"
 "veþi primi un mesaj cu instrucþiuni suplimentare."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2956,7 +2987,7 @@
 "        Dacã credeþi cã aceastã restricþie este eronatã, vã rugãm sã\n"
 "        contactaþi proprietarii listei la %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2964,7 +2995,7 @@
 "Adresa de email pe care aþi furnizat-o nu este validã.\n"
 "(De ex. trebuie sã conþinã un '@')"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2972,7 +3003,7 @@
 "Abonarea dumneavoastrã nu este permisã deoarece adresa de email\n"
 "pe care ne-aþi dat-o nu este sigurã."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2984,7 +3015,7 @@
 "vã sunt trimise la %(email)s.  Nu uitaþi cã abonamentul dumneavoastrã\n"
 "începe doar în momentul confirmãrii adresei de e-mail cu care v-aþi abonat."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2998,15 +3029,15 @@
 "informativ privind decizia moderatorului, de îndatã ce acesta vã va prelua "
 "cererea."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Sunteþi deja abonat."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Alertã Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3028,15 +3059,15 @@
 "%(listaddr)s.  Aceastã adresã este deja abonatã la aceastã listã.\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Aceastã listã nu suportã livrarea rezumatelor zilnice."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Aceastã listã suportã numai livrarea de rezumate zilnice."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Aþi fost abonat cu succes la lista de discuþii %(realname)s."
 
@@ -3733,158 +3764,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Membrii ce primesc doar rezumate zilnice:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalanã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Cehã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Germanã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Englezã (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spaniolã (Spania)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italianã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croatã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maghiarã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italianã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreeanã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituanianã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegianã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portughezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portughezã (Brazilia)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Românã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovenã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovenã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sârbã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedezã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turcã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainianã"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Chinezã (China)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Chinezã (Taiwan)"
 
@@ -3906,23 +3941,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Bun venit la lista de discuþii \"%(realname)s\" - list%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Aþi fost dezabonat de la lista de discuþii %(realname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Mesaj de reamintire pentru lista de discuþii %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Fãrã motiv"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "A fost detectatã o încercare de abonare ostilã"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3934,7 +3969,7 @@
 "considerat cã trebuie sã ºtiþi asta, nefiind necesarã nici o altã "
 "intervenþie din partea dumneavoastrã."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3948,7 +3983,7 @@
 "este\n"
 "necesarã nici o acþiune suplimentarã din partea dumneavoastrã."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Mesaj de reamintire pentru lista de discuþii %(listfullname)s"
@@ -4268,7 +4303,7 @@
 "Numãrul de zile dintre avertismentele <em>Abonamentul dumneavoastrã este "
 "dezactivat</em>.  Trebuie sã fie o valoare întreagã."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notificãri"
 
@@ -4670,7 +4705,10 @@
 msgstr "La primirea rezumatelor, care este formatul prestabilit?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Cât de mare (în Ko) sã fie un rezumat înainte de a fi trimis?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4745,15 +4783,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Nu au fost ediþii de trimis."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Valoare invalidã pentru parametrul: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Adresã de email eronatã pentru opþiunea %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Adresã de email eronatã pentru opþiunea %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4768,7 +4806,7 @@
 "<p>Este posibil ca lista dumneavoastrã sã funcþioneze defectuos pânã la "
 "remedierea problemei."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5022,19 +5060,32 @@
 "liste lungi\n"
 "în tutluri scurte, dar care sã identifice clar lista."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Ascund adresa expeditorului, înlocuind-o cu\n"
 "adresa listei (sunt ºterse câmpurile From, Sender ºi Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Prelucrarea headerului <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5045,19 +5096,19 @@
 "Dacã da, acesta va fi ºters chiar dacã adãugaþi sau nu din Mailman un header "
 "explicit <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Adresã explicitã"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Expeditor"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Aceastã listã"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5068,7 +5119,7 @@
 "<tt>Expeditor</tt> este <em>recomandat</em> pentru majoritatea listelor de "
 "discuþii."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5146,11 +5197,11 @@
 "de liste, selectaþi <tt>Adresã explicitã</tt> ºi setaþi adresa <tt>Reply-To:"
 "</tt> de mai jos spre lista paralelã."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Headerul <tt>Reply-To</tt> explicit."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5218,11 +5269,11 @@
 "<p>Notaþi cã în cazul în care mesajul original conþine un header <tt>Reply-"
 "To:</tt> explicit, acesta nu va fi modificat."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Setãrile listei umbrelã"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5230,7 +5281,7 @@
 "Trimit mesajele de reamintire a parolei la adresa \"-owner\" în loc sã le "
 "trimit direct la utilizator."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5245,7 +5296,7 @@
 "redirectate cãtre o adresã derivatã din adresa abonatului, având valorile "
 "\"umbrella_member_suffix\" adãugate la numele abonatului."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5254,7 +5305,7 @@
 "Sufixul folosit atunci când aceastã listã este o umbrelã pentru alte liste\n"
 "conform parametrului anterior \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5276,11 +5327,11 @@
 "membrilor.  '-owner' este opþiunea tipicã.  Acestã opþiune nu are nici un "
 "efect dacã parametrul \"umbrella_list\" este setat pe \"Nu\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Trimit mesaje lunare de reamintire a parolei?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5291,7 +5342,7 @@
 "notificãri lunare de aducere aminte a parolei.  Utilizatorii pot sã "
 "dezactiveze aceste individual notificãri."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5299,7 +5350,7 @@
 "Textul specific listei care va fi inserat înaintea mesajului de bun venit\n"
 "pentru orice utilizator nou abonat"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5332,11 +5383,11 @@
 "lungi de 70 de caractere.</li> <li>Orice rând care începe cu spaþii nu este "
 "completat;</li> <li>O linie goalã separã douã paragrafe</li> </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Trimit mesajul de bun venit noilor abonaþi ai listei?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5349,7 +5400,7 @@
 "utilizatorilor ºi nu doriþi ca ei sã ºtie asta.  Aceastã opþiune este foarte "
 "utilã pentru migrarea transparentã a altor liste de discuþii cãtre Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5357,11 +5408,11 @@
 "Textul trimis persoanelor care pãrãsesc lista.  Dacã lipseºte, nici un text "
 "special nu va fi adãugat la mesajul de confirmare a dezabonãrii."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Trimit mesajul de bun rãmas membrilor la pãrãsirea listei?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5369,7 +5420,7 @@
 "Sã primeascã moderatorii listei notificãri imediate despre cererile noi, "
 "precum ºi note zilnice despre cele adunate?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5385,7 +5436,7 @@
 "Activarea acestei opþiuni va avea ca urmare trimiterea de notificãri pentru "
 "fiecare eveniment ce necesitã aprobare."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5393,21 +5444,21 @@
 "Trebuie administratorii sã primeascã notificãri ale abonãrilor ºi "
 "dezabonãrilor?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Trimit o notã cãtre expeditor când mesajul acestuia este reþinut pentru "
 "aprobare?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Setãri suplimentare"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Supravegherea de urgenþã a întregului trafic al listei."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5420,7 +5471,7 @@
 "Activaþi aceastã opþiune în momentele în care lista este supusã unor "
 "discuþii foarte aprinse ºi doriþi sã mai calmaþi spiritele pentru o perioadã."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5428,7 +5479,7 @@
 "Opþiunile din oficiu pentru noii membrii ce se alãturã acestei liste.<input "
 "type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5436,7 +5487,7 @@
 "Când un nou membru este abonat la aceastã listã, setul iniþial de opþiuni "
 "este preluat din valorile acestei variabile."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5444,7 +5495,7 @@
 "(Filtru administrativ) Verific mesajele trimise ºi interceptez cererile "
 "administrative?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5458,7 +5509,7 @@
 "pãrãsire a listei, etc.) ºi o va adãuga în coada de cereri administrative, "
 "notificând administratorul."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5466,17 +5517,17 @@
 "Dimensiunea maximã în kiloocteþi (Ko) a corpului mesajului.\n"
 "             0 înseamnã fãrã limitã."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Numele serverului (host name) preferat pentru email."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5492,7 +5543,7 @@
 "adresa definitã în înregistrãrile MX. Acest parametru se dovedeºte  util în "
 "cazul selectãrii dintre nume de servere ce au adrese multiple."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5504,7 +5555,7 @@
 "rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</a> (de ex: <tt>List-*</tt>) ?  <em>Da</em> "
 "este foarte recomandat."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5540,11 +5591,11 @@
 "în viitor oricum s-ar putea sã nu mai puteþi interveni asupra acestor "
 "headere)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Mesajele includ ºi headerul <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5569,7 +5620,7 @@
 "<em>Nu</em> pentru a dezactiva acest header. (Acest fapt nu afecteazã însã "
 "includerea celorlalte headere <tt>List-*:</tt>.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5581,7 +5632,7 @@
 "ce nu au fost detectate de procesorul de alerte (bounce processor)?\n"
 "<em>Da</em> este recomandat."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5603,7 +5654,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5611,7 +5662,7 @@
 "Aruncã mesajele mai vechi decât numãrul de zile specificat.\n"
 "Puneþi 0 pentru a dezactiva aruncarea automatã."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5621,7 +5672,7 @@
 "            Acesta trebuie sã difere de precedentul nume\n"
 "            doar prin folosirea majusculelor."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5635,7 +5686,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5645,7 +5696,7 @@
 "            Acesta trebuie sã difere de precedentul nume\n"
 "            doar prin folosirea majusculelor."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7211,8 +7262,8 @@
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
-"(Notã - vã aonaþi la o listã de liste de discuþii, astfel încât notificarea %"
-"(type)s va fi trimisã la adresa administrativã pentru abonamentul "
+"(Notã - vã aonaþi la o listã de liste de discuþii, astfel încât notificarea "
+"%(type)s va fi trimisã la adresa administrativã pentru abonamentul "
 "dumneavoastrã, %(addr)s.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
@@ -7582,8 +7633,8 @@
 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Mesajul ataºat se încadreazã în regulile de filtrare de conþinut ale listei %"
-"(listname)s ºi a fost blocat. Dumneavoastrã aþi primit singura copie a "
+"Mesajul ataºat se încadreazã în regulile de filtrare de conþinut ale listei "
+"%(listname)s ºi a fost blocat. Dumneavoastrã aþi primit singura copie a "
 "mesajului ignorat.\n"
 "\n"
 
@@ -7614,8 +7665,8 @@
 #: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
 msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
 msgstr ""
-"Rãrpunsul automat pentru mesajul dumneavoastrã cãtre lista de discuþii \"%"
-"(realname)s\""
+"Rãrpunsul automat pentru mesajul dumneavoastrã cãtre lista de discuþii "
+"\"%(realname)s\""
 
 #: Mailman/Handlers/Replybot.py:108
 msgid "The Mailman Replybot"
@@ -7706,39 +7757,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Mesaj respins prin activarea unei reguli de filtrare"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Rezumat %(realname)s, Vol %(volume)d, Nr. %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "introducere rezumat"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Prefaþã la rezumat"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Topicile de azi: \n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Topicile de azi: (%(msgcount)d mesaje)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Mesaj ignorat de filtrul de conþinut]s"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "text de încheiere al ediþiei"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Textul de încheiere al ediþiei"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Sfârºitul "
 
@@ -7746,7 +7797,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Public mesajul dumneavoastrã intitulat: \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Fãrã motiv]"
 
@@ -7754,27 +7805,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Forwardez mesajul moderat"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Cerere nouã de abonare la lista %(realname)s de la %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Cerere de abonare"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Cerere nouã de pãrãsire a listei %(realname)s de cãtre %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Cerere de pãrãsire"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mesaj original"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Cerera cãtre lista %(realname)s a fost respinsã"
 
@@ -7889,38 +7940,38 @@
 #: Mailman/MailList.py:227
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr ""
-"Este necesarã confirmarea dumneavoastrã pentru pãrãsirea listei de discuþii %"
-"(listname)s"
+"Este necesarã confirmarea dumneavoastrã pentru pãrãsirea listei de discuþii "
+"%(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " de %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "abonamentele la %(realname)s necesitã aprobarea moderatorului"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "notificare de abonare la %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "pãrãsirea listei necesitã aprobarea moderatorului"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "notificare de pãrãsire a listei %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "abonarea la %(name)s necesitã aprobarea administratorului"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Ultima notificare de rãspuns automat de azi"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7941,7 +7992,7 @@
 "Pentru mai multe detalii, urmãriþi: %(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Notificare de eºec neînregistratã"
 
@@ -8136,6 +8187,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8168,47 +8223,47 @@
 "\n"
 "    --welcome-msg=<y|n>\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Este deja membru: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Adresã eronatã/invalidã: rând gol"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Adresã eronatã/invalidã: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Adresã ostilã (caractere ilegale): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "A fost abonat: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Argument eronat pentru -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Argument eronat pentru -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Nu pot citi nici membrii abonaþi normal ºi nici membrii abonaþi la rezumatul "
 "zilnic din datele standard de intrare."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Nu ecistã o astfel de listã: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8637,8 +8692,8 @@
 #: bin/check_perms:315
 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
 msgstr ""
-"permisiunile pentru %(pwfile)s trebuie sã fie exact 0640 (am detectat %"
-"(octmode)s)"
+"permisiunile pentru %(pwfile)s trebuie sã fie exact 0640 (am detectat "
+"%(octmode)s)"
 
 #: bin/check_perms:340
 msgid "checking permissions on list data"
@@ -9585,6 +9640,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9601,11 +9659,11 @@
 "Afiºeazã toate listele de discuþii.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nu am gãsit liste de discuþii conforme cererii"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "liste de discuþii gãsite:"
 
@@ -9973,7 +10031,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Fiºierul stale pid a fost ºters."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
@@ -9984,7 +10042,7 @@
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
@@ -9995,7 +10053,7 @@
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
@@ -10022,41 +10080,41 @@
 "\n"
 "Exiting."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Lista site-ului lipseºte: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Rulaþi acest program ca ºi root sau ca ºi userul %(name)s, sau folosiþi "
 "parametrul -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Lipseºte comanda."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Comandã eronatã: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Atenþie:  S-ar putea sã întâmpinaþi probleme la permisiuni."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Opresc total programul principal qrunner al Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Restartez programul principal qrunner al Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Redeschid toate fiºierele de jurnal (log)"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Pornesc programul principal qrunner al Mailman"
 
@@ -10313,7 +10371,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Parola listei nu poate fi nulã"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Apãsaþi enter pentru a notifica proprietarul listei %(listname)s"
 
@@ -11170,8 +11234,8 @@
 "\n"
 "%(listname)s are atât arhive mbox publice, cât ºi private.  Devreme ce "
 "aceastã listã foloseºte acum arhivele private, voi instala arhiva mbox "
-"privatã -- %(o_pri_mbox_file)s -- ca ºi arhivã curentã, ºi voi redenumi %"
-"(o_pub_mbox_file)s în %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
+"privatã -- %(o_pri_mbox_file)s -- ca ºi arhivã curentã, ºi voi redenumi "
+"%(o_pub_mbox_file)s în %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
 "\n"
 "Veþi putea integra aceastã arhivã în arhivele curente folosind scriptul "
 "arch.\n"
@@ -11389,8 +11453,8 @@
 "This is probably not safe.\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Am detectat o involuþie de la versiunea %(hexlversion)s la versiunea %"
-"(hextversion)s\n"
+"Am detectat o involuþie de la versiunea %(hexlversion)s la versiunea "
+"%(hextversion)s\n"
 "Probabil cã acest lucru nu este cel mai indicat.\n"
 "Termin."
 

Modified: trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -15,10 +15,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: Fri Apr 08 23:26:45 2005\n"
 "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss at mawhrin.net>\n"
 "Language-Team: Russian <mailman-ru at only.mawhrin.net>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,143 +34,143 @@
 
 # MSS: ÈÍÍÍ?
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " ÎÁ "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "ÐÏ ÔÅÍÁÍ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "ÐÏ Á×ÔÏÒÕ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "ÐÏ ÄÁÔÅ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ ÁÒÈÉ×Ù ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "ÔÅËÓÔ, ÓÖÁÔÙÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ gzip, %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "ÔÅËÓÔ %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÔÏÍ ÁÒÈÉ×Á\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "áÐÒÅÌØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "íÁÒÔ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "á×ÇÕÓÔ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "éÀÌØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "éÀÎØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "íÁÊ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "äÅËÁÂÒØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "îÏÑÂÒØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "ðÅÒ×ÙÊ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "þÅÔ×ÅÒÔÙÊ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "÷ÔÏÒÏÊ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "ôÒÅÔÉÊ"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s Ë×ÁÒÔÁÌ %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
 # MSS: ÚÄÅÓØ ÍÅÓÑà ÎÅ ÓËÌÏÎÑÅÔÓÑ...  þÔÏ ÅÓÔØ ÐÌÏÈÏ.  ÷ÁÒÉÁÎÔÙ?
 # fattie: Á ÎÅÌØÚÑ ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ ËÏÄ?
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "îÅÄÅÌÑ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉËÁ %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "æÏÒÍÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ HTML-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÔÁÔØÉ %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔØÉ %(filename)s!"
 
@@ -232,9 +233,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ, ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÅ ÏÔ ×ÁÓ, ÄÁÔÉÒÏ×ÁÎÏ %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(ÂÅÚ ÔÅÍÙ)"
@@ -251,24 +252,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ <em>%(safelistname)s</em> ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÄÏÓÔÕÐÁ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -281,12 +282,12 @@
 "                ÉÚ ÓÐÏÓÏÂÏ× ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ ×ÁÛÅÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n"
 "                ÷ ÔÁËÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅÌØÚÑ. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -296,7 +297,7 @@
 "                ÐÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÙ ÈÏÔÅÌÉ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÉÈ. ïÎÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ "
 "ÐÏÌÕÞÁÔ.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -307,19 +308,19 @@
 "                ÐÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÙ ÈÏÔÅÌÉ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÂÙÞÎÙÍ\n"
 "                ÏÂÒÁÚÏÍ.  ïÎÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÔ.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "óÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ %(hostname)s -- ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -328,23 +329,23 @@
 "            ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÏ ÁÎÏÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ "
 "ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
 "            name to visit the configuration pages for that list."
 msgstr ""
 "<p>îÉÖÅ ÐÒÉ×ÅÄÅÎ ÐÅÒÅÞÅÎØ ÁÎÏÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ\n"
-"            %(hostname)s ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÐÏÄ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ %"
-"(mailmanlink)s. ðÅÒÅÊÄÉÔÅ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ c ÉÍÅÎÅÍ\n"
+"            %(hostname)s ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÐÏÄ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ "
+"%(mailmanlink)s. ðÅÒÅÊÄÉÔÅ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ c ÉÍÅÎÅÍ\n"
 "            ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ, ËÏÔÏÒÙÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ."
 
 # MSS: ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ, × ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÎÕÖÎÏ ÂÙ ÐÅÒÅ×ÅÓÔÉ ËÁË "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÅ "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -359,29 +360,29 @@
 "       ÚÄÅÓØ, ÄÏÂÁ×ØÔÅ Ë ÁÄÒÅÓÕ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÓÉÍ×ÏÌ '/', ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍ\n"
 "       ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ %(extra)sÉÍÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÒÁ×Ï "
 "ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ\n"
-"       ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë <a href=\"%"
-"(creatorurl)s\">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌÏË</a>.\n"
+"       ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë <a href="
+"\"%(creatorurl)s\">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌÏË</a>.\n"
 "\n"
 "       <p>ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÐÉÓËÁÈ ÒÁÓÓÙÌÏË ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎÁ ÎÁ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÅ Ó ËÒÁÔËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÓÐÉÓËÅ ÒÁÓÓÙÌËÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(ïÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ×ÏÐÒÏÓÙ É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ]"
 
@@ -389,11 +390,11 @@
 #   ÎÁÄÏ ÓÍÏÔÒÅÔØ ÎÁ ÜÔÕ ÆÕÎËÃÉÀ ÇÌÏÂÁÌØÎÏ
 #  +msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ."
 # fattie: should check this out
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏÊ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -401,11 +402,11 @@
 "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s\n"
 "    <br>ðÁÒÁÍÅÔÒ <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -422,61 +423,61 @@
 "ÜÔÏÔ\n"
 "    ÐÁÒÁÍÅÔÒ.  ÷Ù ÔÁËÖÅ ÍÏÖÅÔÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "×ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÇÒÕÐÐÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s: %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÐÉÓËÏÍ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s<br>òÁÚÄÅÌ \"%(label)s\""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "çÒÕÐÐÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÎÁÓÔÒÏÊËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "äÒÕÇÉÅ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÄÁÞÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÂÒÁÂÏÔËÅ ÚÁÄÁÞ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÉÃÅ Ó ËÒÁÔËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÓÐÉÓËÅ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÏÂÝÅÄÏÓÔÕÐÎÙÈ HTML-ÓÔÒÁÎÉÃ É ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÁÒÈÉ×Á"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ"
 
 # MSS: ÉÌÉ ÌÕÞÛÅ ÜËÓÔÒÅÎÎÏÅ?  éÌÉ ÅÝÅ ËÁË-ÎÉÂÕÄØ?
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÏ ÓÒÏÞÎÏÅ ÍÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -484,11 +485,11 @@
 "éÚÍÅÎÉ× ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ × ÓÌÅÄÕÀÝÅÍ ÒÁÚÄÅÌÅ, ÓÏÈÒÁÎÉÔÅ ÉÈ,\n"
 "ÎÁÖÁ× ÎÁ ËÎÏÐËÕ <em>÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ</em> ×ÎÉÚÕ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -496,23 +497,23 @@
 "<li>äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÅÍ ÕÞÁÓÔÎÉËÁÍ, ×ËÌÀÞÁÑ ÓËÒÙÔÙÈ,\n"
 "            ÍÅÔËÕ Ï ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "÷ÙËÌ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "÷ËÌ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -520,108 +521,108 @@
 "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÆÏÒÍÁÔ ÄÌÑ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>÷×ÅÄÉÔÅ ÔÅËÓÔ × ÐÏÌÅ ÎÉÖÅ ÉÌÉ…</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>…ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒ</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "òÁÚÄÅÌ %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÒÁÚÄÅÌÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÛÁÂÌÏÎ…"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "…ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÉÍ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "…ÐÏÓÌÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "ðÒÁ×ÉÌÏ ÆÉÌØÔÒÁÃÉÉ ÓÐÁÍÁ %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "òÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "ïÔÌÏÖÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ"
 
 # MSS: fattie proposes "õÄÅÒÖÁÔØ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "úÁÄÅÒÖÁÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "÷×ÅÒÈ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "÷ÎÉÚ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(éÚÍÅÎÉÔØ <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(ðÏÄÒÏÂÎÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï \"<b>%(varname)s\"</b>)"
 
 # fattie: should check this out
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -632,110 +633,110 @@
 "×ÌÉÑÅÔ\n"
 "        ÎÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "íÁÓÓÏ×ÏÅ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "íÁÓÓÏ×ÏÅ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(ÐÏÄÓËÁÚËÁ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "îÁÊÔÉ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ %(link)s:"
 
 # MSS: fattie proposes "ðÏÉÓË", need to make it consistent with the rest, check the code
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "éÓËÁÔØ…"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "×ÓÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×: %(allcnt)s; ÐÏËÁÚÁÎÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "×ÓÅÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×: %(allcnt)s"
 
 # MSS: ÓÌÅÇËÁ ÖÁÒÇÏÎÉÚÍ
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "ÏÔÐÉÓÁÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "ÁÄÒÅÓ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ<br>ÉÍÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ÓËÒÙÔÙÊ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ<br>ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 # fattie: should check this out
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "ÄÏÓÔÁ×ËÁ<br>ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ<br>[ÐÒÉÞÉÎÁ]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "ÐÏÌÕÞÁÅÔ<br>ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "ÂÅÚ ËÏÐÉÊ<br>Ó×ÏÉÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "ÂÅÚ ËÏÐÉÊ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ<br>ÆÏÒÍÁÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "ÄÁÊÄÖÅÓÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "ÑÚÙË"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "ð"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "á"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "ï"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>ÏÔÐÉÓÁÔØ</b> -- ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -747,7 +748,7 @@
 "        ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÏÍ, × ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ÓÒÁÚÕ ÐÅÒÅÓÙÌÁÔØÓÑ × "
 "ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -755,7 +756,7 @@
 "<b>ÓËÒÙÔÙÊ</b> -- ÁÄÒÅÓ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎ ×\n"
 "   ÏÂÝÅÍ ÓÐÉÓËÅ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -789,7 +790,7 @@
 "                    ×ÅÒÓÉÉ Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -798,7 +799,7 @@
 "ÄÏÓÔÁ×ËÅ\n"
 "        Ó×ÏÉÈ ÐÉÓÅÍ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -807,7 +808,7 @@
 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ËÏÐÉÊ\n"
 "        Ó×ÏÉÈ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -815,7 +816,7 @@
 "<b>ÂÅÚ ËÏÐÉÊ</b> -- ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÌÉ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÕ ËÏÐÉÉ ÏÄÎÏÇÏ É ÔÏÇÏ\n"
 "        ÖÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -823,7 +824,7 @@
 "<b>ÄÁÊÄÖÅÓÔ</b> -- ÜÔÏÔ ÐÏÄÐÉÓÞÉË ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÄÁÊÄÖÅÓÔÙ\n"
 "        (× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÏÎ ÐÏÌÕÞÁÅÔ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ)."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -832,19 +833,19 @@
 "ÔÅËÓÔÁ\n"
 "        (× ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ, MIME)."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>ÑÚÙË</b> -- ÑÚÙË ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ, ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÙÊ ÜÔÉÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "õÂÒÁÔØ ÌÅÇÅÎÄÕ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÌÅÇÅÎÄÕ ÄÌÑ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -852,28 +853,28 @@
 "<p><em>óÓÙÌËÉ ÎÉÖÅ ÐÏÚ×ÏÌÑÀÔ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ× ÉÚ\n"
 "    ÒÁÚÎÙÈ ÄÉÁÐÁÚÏÎÏ×:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "Ó %(start)s ÐÏ %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÌÉ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "ðÒÉÇÌÁÓÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -883,25 +884,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -911,36 +913,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "äÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÁÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ Ï ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÈ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÁÄÒÅÓÁ (ÐÏ ÏÄÎÏÍÕ × ÓÔÒÏËÅ)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... ÉÌÉ ÕËÁÖÉÔÅ ÆÁÊÌ ÓÏ ÓÐÉÓËÏÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -951,20 +953,20 @@
 "    × ÎÁÞÁÌÏ ×ÁÛÅÇÏ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ ÉÌÉ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ÐÏÄÐÉÓËÅ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ,\n"
 "    ×ÓÔÁ×ØÔÅ × ËÏÎÃÅ ÐÏ ËÒÁÊÎÅÊ ÍÅÒÅ ÏÄÎÕ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏÞËÕ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÓÔÉÔØ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
 # MSS: ÎÁÄÏ ÞÕÔØ ÏÔÐÏÌÉÒÏ×ÁÔØ...
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -997,23 +999,23 @@
 "ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÏ× — × ÒÁÚÄÅÌÅ <a href=\"%(adminurl)s/general\">«"
 "ïÂÝÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ»</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1023,134 +1025,135 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "õÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (×ÓÔÒÅÔÉÌÉÓØ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÙ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÄÌÑ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ Õ ÎÅ-ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÆÌÁÇÁ ÍÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
 
 # MSS: ÈÍÍ?
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "îÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎ"
 
 # MSS: ??
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÕÀÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌ£ÎÎÏÇÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "úÁÐÒÏÓÙ ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s"
 
 # MSS: fattie offers "óÐÉÓÏË ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ ÚÁÐÒÏÓÏ×", TODO: check the code!
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "îÅÔ ÚÁÐÒÏÓÏ×, ÔÒÅÂÕÀÝÉÈ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÓÀÄÁ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÁÑ ÉÎÓÔÒÕËÃÉÑ ÐÏ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÍÉ ÚÁÐÒÏÓÁÍÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÐÒÏÓÙ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÏÍÅÞÅÎÎÙÅ <em>ïÔÌÏÖÉÔØ</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "×ÓÅ ÚÁÄÅÒÖÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÏÔ %(esender)s."
 
@@ -1158,113 +1161,129 @@
 #   MSS: "ÏÔÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 #   ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ×ÁÒÉÁÎÔ DIG
 #   fattie: "ÕÄÅÒÖÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "ÚÁÄÅÒÖÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "×ÓÅ ÚÁÄÅÒÖÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÁÂÏÔÙ Ó ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÏÊ ÂÁÚÏÊ ÄÁÎÎÙÈ Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ; ÐÒÏÓÍÏÔÒÉÔÅ %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "úÁÐÒÏÓÙ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "áÄÒÅÓ/ÉÍÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "÷ÁÛÅ ÒÅÛÅÎÉÅ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÏÔËÁÚÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "ïÄÏÂÒÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "áÄÒÅÓ/ÉÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "úÁÐÒÏÓÙ ÎÁ ÐÒÅËÒÁÝÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "×ÓÅ ÚÁÄÅÒÖÁÎÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "ïÔ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ, ËÏÔÏÒÏÅ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÐÒÉÍÅÎÉÔØ ËÏ ×ÓÅÍ ÚÁÄÅÒÖÁÎÎÙÍ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÍ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÄÌÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ (ÐÏ ÏÔÄÅÌØÎÏÓÔÉ) ÐÏ ÁÄÒÅÓÁÍ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr ""
 "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ <em>ÂÅÚ "
 "ÐÒÏ×ÅÒËÉ<em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 "<em>ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÔÅÐÅÒØ ×ÈÏÄÉÔ × ÞÉÓÌÏ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÄÒÅÓ <b>%(esender)s</b> Ë ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÆÉÌØÔÒÁÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÅÊ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "ðÒÉÎÑÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "úÁÄÅÒÖÁÔØ"
 
 # MSS: using fattie's variant, however she's not consistent for some reason
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "ïÔËÌÏÎÉÔØ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1272,7 +1291,7 @@
 "úÁÐÒÅÔÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË Ó ÁÄÒÅÓÁ\n"
 "                    <b>%(esender)s</b>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1280,88 +1299,88 @@
 "ýÅÌËÎÉÔÅ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ, ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ\n"
 "            ÅÇÏ ÉÌÉ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ, "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "ÐÒÏÓÍÏÔÒÉÔÅ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÁÄÒÅÓÁ %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "ôÅÍÁ:"
 
 # MSS: ÂÁÊÔÏ×??  ÂÁÊÔ(Ï×)??
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " ÂÁÊÔ(Ï×)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "ðÏÌÕÞÅÎÏ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÚÁÄÅÒÖÁÎÏ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÏÍ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d ÉÚ %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ #%(id)d ÕÔÅÒÑÎÏ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>óÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÉÄÅÎÔÉÆÉËÁÔÏÒÏÍ #%(id)d ÐÏ×ÒÅÖÄÅÎÏ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "ôÁËÖÅ ÏÔÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏ ÜÔÉÍ ÁÄÒÅÓÁÍ: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[ïÂßÑÓÎÅÎÉÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÅ ÐÕÂÌÉËÁÃÉÀ ÜÔÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ,<br>ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÏÑÓÎÉÔÅ "
 "ÐÏÞÅÍÕ (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÏ):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "÷ÙÄÅÒÖËÁ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1591,8 +1610,8 @@
 "            contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %"
-"(listowner)s."
+"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:382
 msgid ""
@@ -1704,8 +1723,8 @@
 "            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %"
-"(listowner)s."
+"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:536
 #, fuzzy
@@ -1827,8 +1846,8 @@
 "            the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
 "            %(listname)s."
 msgstr ""
-"äÏÓÔÁ×ËÁ ×ÁÛÅÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÔÅÍÏÊ <em>%(subject)s</em> × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %"
-"(listname)s\n"
+"äÏÓÔÁ×ËÁ ×ÁÛÅÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÔÅÍÏÊ <em>%(subject)s</em> × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ "
+"%(listname)s\n"
 "ÕÓÐÅÛÎÏ ÏÔÍÅÎÅÎÁ."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:671
@@ -2025,7 +2044,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ ×ÌÁÄÅÌØÃÁ ÓÐÉÓËÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ: %(listname)s"
 
@@ -2041,7 +2060,7 @@
 "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÐÒÏÉÚÏÛÌÁ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ.\n"
 "ïÂÒÁÔÉÔÅÓØ ÚÁ ÐÏÍÏÝØÀ Ë ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÓÁÊÔÁ."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "÷ÁÛ ÎÏ×ÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(listname)s"
 
@@ -2283,11 +2302,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML-ËÏÄ ÏÂÎÏ×ÌÅÎ."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "óÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2295,7 +2314,7 @@
 "<p>ïÔËÒÙÔÏ ÁÎÏÎÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ %(mailmanlink)s\n"
 "ÎÁ %(hostname)s ÓÅÊÞÁÓ ÎÅÔ."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2310,11 +2329,11 @@
 "ÐÒÏÓÔÏ ÝÅÌËÎÉÔÅ ÐÏ ÉÍÅÎÉ ÎÕÖÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
 # MSS: ÏÞÅÎØ ÐÌÏÈÏÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ. Á ×ÄÒÕÇ ÂÕÄÅÔ ÅÝÅ ÓÌÏ×Ï right? ÍÏÖÅÔ, ÎÕÖÎÏ ËÏÄ ÐÏÍÅÎÑÔØ?
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2327,11 +2346,11 @@
 "        <p>áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ "
 
 # MSS: ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ×ÁÒÉÁÎÔ "ÏÂÚÏÒÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ". ÎÕÖÎÏ "ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "ÓÐÉÓËÏÍ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2340,13 +2359,13 @@
 "ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n"
 "         <p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ×ÏÚÎÉËÌÉ ×ÏÐÒÏÓÙ, ×Ù ÉÈ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
 
 # MSS: ×ÁÖÎÙÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÔÅÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÀÔ
 # ÐÏ-ÒÕÓÓËÉ
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "ñÚÙË ÓÔÒÁÎÉÃÙ (view this page in):"
@@ -2891,7 +2910,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI-ÓÃÅÎÁÒÉÀ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
@@ -2900,27 +2919,39 @@
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ %(realname)s"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÐÉÓÁÎ ÓÁÍ ÎÁ ÓÅÂÑ!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÐÁÒÏÌØ, ×ÁÍ ÎÕÖÎÏ ÂÕÄÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÅÇÏ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2935,17 +2966,17 @@
 "ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ, × ÓÏÏÂÝÅÎÉÉ Ó ËÏÄÏÍ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ×Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÄÁÌØÎÅÊÛÉÅ\n"
 "ÉÎÓÔÒÕËÃÉÉ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "õËÁÚÁÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓ ÚÁÐÒÅÝÅÎ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n"
-"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %"
-"(listowner)s."
+"åÓÌÉ ×Ù ÓÞÉÔÁÅÔÅ ÜÔÏ ÏÛÉÂËÏÊ, ÏÂÒÁÔÉÔÅÓØ Ë ×ÌÁÄÅÌØÃÁÍ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ "
+"%(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2954,14 +2985,14 @@
 "ÓÏÄÅÒÖÁÔØÓÑ ÓÉÍ×ÏÌ \"@\")."
 
 # fattie: should check this out
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 "üÔÏÔ ÁÄÒÅÓ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÐÏÄÐÉÓËÉ, ÔÁË ËÁË ÏÎ ÎÅ ÚÁÝÉÝÅÎ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2973,7 +3004,7 @@
 "%(email)s. ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÐÏËÁ ×Ù ÎÅ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ Ó×ÏÀ ÐÏÄÐÉÓËÕ, ÄÏÓÔÁ×ËÁ\n"
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ×ÁÍ É ÏÔ ×ÁÓ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÔØÓÑ ÎÅ ÂÕÄÅÔ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2985,15 +3016,15 @@
 "ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÕ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ. ðÏÓÌÅ ÐÒÉÎÑÔÉÑ ÉÍ ËÁËÏÇÏ-ÌÉÂÏ ÒÅÛÅÎÉÑ\n"
 "×Ù ÐÏÌÕÞÉÔÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3025,15 +3056,15 @@
 "ÜÔÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ, É ×ÁÓ ÜÔÏ ÂÅÓÐÏËÏÉÔ, ÏÔÐÒÁ×ØÔÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ\n"
 "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÕ ÓÐÉÓËÁ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÏÓÔÁ×ËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÏ×."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÄÏÓÔÁ×ËÕ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÔÏÌØËÏ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÏ×."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "÷Ù ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s."
 
@@ -3781,158 +3812,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "äÁÔÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (óûá)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (éÓÐÁÎÉÑ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "âÁÓËÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "èÏÒ×ÁÔÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ìÉÔÏ×ÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "ðÏÌØÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌÉÑ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "òÕÍÙÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "óÌÏ×ÅÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "óÅÒÂÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "ôÕÒÅÃËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "õËÒÁÉÎÓËÉÊ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ëÉÔÁÊ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "ëÉÔÁÊÓËÉÊ (ôÁÊ×ÁÎØ)"
 
@@ -3954,24 +3989,24 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ %(realname)s ÂÙÌÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s: ×ÁÛ ÐÁÒÏÌØ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ"
 
 # fattie: can anyone say it better? %|
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÐÏÐÙÔËÁ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÂÅÚ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÉÑ"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3983,7 +4018,7 @@
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÔÒÅÕÂÅÔ ÏÔ ×ÁÓ ÎÉËÁËÉÈ ÄÁÌØÎÅÊÛÉÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ É ÐÒÏÓÔÏ\n"
 "ÉÎÆÏÒÍÉÒÕÅÔ ×ÁÓ Ï ÉÎÃÉÄÅÎÔÅ."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3996,7 +4031,7 @@
 "ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ. äÁÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÔÒÅÕÂÅÔ ÏÔ ×ÁÓ ÎÉËÁËÉÈ\n"
 "ÄÁÌØÎÅÊÛÉÈ ÄÅÊÓÔ×ÉÊ É ÐÒÏÓÔÏ ÉÎÆÏÒÍÉÒÕÅÔ ×ÁÓ Ï ÉÎÃÉÄÅÎÔÅ."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ-ÐÒÏÂÎÉË ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s"
 
@@ -4347,7 +4382,7 @@
 "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÄÎÅÊ ÍÅÖÄÕ ÏÔÐÒÁ×ËÏÊ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ <em>÷ÁÛÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ\n"
 "             ÐÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ</em>.  üÔÏ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÃÅÌÏÅ ÞÉÓÌÏ."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "ïÐÏ×ÅÝÅÎÉÑ"
 
@@ -4472,8 +4507,8 @@
 "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
 "                >%(property)s</a>: %(val)s"
 msgstr ""
-"îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%"
-"(property)s</a>: %(val)s"
+"îÅËÏÒÒÅËÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">"
+"%(property)s</a>: %(val)s"
 
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
 msgid "Content filtering"
@@ -4776,7 +4811,10 @@
 msgstr "òÅÖÉÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏÓÔÁ×ËÉ ÄÁÊÄÖÅÓÔÏ×?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "ðÏ ÄÏÓÔÉÖÅÎÉÉ ËÁËÏÇÏ ÒÁÚÍÅÒÁ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ (ëÂ)?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4851,15 +4889,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÄÁÊÄÖÅÓÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÄÒÅÓ × ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4873,7 +4911,7 @@
 "<p>ðÏËÁ ×Ù ÎÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ, ×ÁÛ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ\n"
 "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÏ."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5119,19 +5157,32 @@
 "ÎÅ ÚÁÂÙ×ÁÊÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÄÏÌÖÎÏ ÉÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ\n"
 "ÓÐÉÓÏË."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "óËÒÙ×ÁÔØ ÁÄÒÅÓ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ, ÚÁÍÅÎÑÑ ÅÇÏ ÁÄÒÅÓÏÍ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ\n"
 "(× ÐÏÌÑÈ \"From\", \"Sender\" É \"Reply-To\")"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
@@ -5143,19 +5194,19 @@
 "åÓÌÉ ÄÁ, ÔÏ ÜÔÏ ÂÕÄÅÔ ÓÄÅÌÁÎÏ ×ÎÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÏÔ ÔÏÇÏ, ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ\n"
 "ÌÉ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ × ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÁÄÒÅÓ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÎÅÔ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "îÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "÷ ÓÐÉÓÏË"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5165,7 +5216,7 @@
 "ëÕÄÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÙ ÏÔ×ÅÔÙ ÎÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ? ÷ ÂÏÌØÛÉÎÓÔ×Å ÓÌÕÞÁÅÍ\n"
 "ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÔØ ÉÈ <em>ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÀ</em> ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5238,11 +5289,11 @@
 "ÓÈÅÍÏÊ, ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ <em>îÁ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ</em> É ÕËÁÖÉÔÅ ÁÄÒÅÓ\n"
 "ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "úÁÄÁÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ ÄÌÑ <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5311,11 +5362,11 @@
 "<p>éÍÅÊÔÅ × ×ÉÄÕ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ Õ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÙÌ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË\n"
 "<tt>Reply-To:</tt>, ÏÎ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÉÚÍÅÎÅÎ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÚÁÝÉÔÙ"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5323,7 +5374,7 @@
 "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÑ ÎÁ ÁÄÒÅÓ, Ë ÐÒÉÍÅÒÕ, listname-owner at hostname\n"
 "×ÍÅÓÔÏ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÎÁÐÒÑÍÕÀ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5339,7 +5390,7 @@
 "ÐÏÄÐÉÓÁÎÎÙÈ ÓÀÄÁ ÓÐÉÓËÏ×, Ó ÐÒÉÂÁ×ÌÅÎÉÅÍ ÓÕÆÆÉËÓÁ (ÓÍ. ÐÁÒÁÍÅÔÒ\n"
 "\"umbrella_member_suffix\")."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5349,7 +5400,7 @@
 "ÓÏÚÄÁÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÒÕÇÉÈ ÓÐÉÓËÏ× (ÓÍ. ÔÁËÖÅ\n"
 "ÐÁÒÁÍÅÔÒ \"umbrella_list\")."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5371,11 +5422,11 @@
 "ÜÔÏ `-owner'. üÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÎÅ ÉÇÒÁÅÔ ÎÉËÁËÏÊ ÒÏÌÉ, ÅÓÌÉ ÚÎÁÞÅÎÉÅÍ\n"
 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ \"umbrella_list\" ×ÙÂÒÁÎÏ \"îÅÔ\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÅÖÅÍÅÓÑÞÎÙÅ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÅÊ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5386,14 +5437,14 @@
 "ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÐÁÒÏÌÅÊ.\n"
 "ÉÍÅÊÔÅ × ×ÉÄÕ, ÞÔÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÉ ÍÏÇÕÔ ÏÔÍÅÎÉÔØ ÎÁÐÏÍÉÎÁÎÉÑ ÓÁÍÉ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "ôÅËÓÔ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ."
 
 # fattie: Á ÔÁË ÌÉ ÜÔÏ -- <li>ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏË ÎÅ ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ;
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5427,11 +5478,11 @@
 "<li>ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÓÔÒÏË ÎÅ ÕÄÁÌÑÀÔÓÑ;\n"
 "<li>ÐÕÓÔÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÒÁÚÄÅÌÑÀÔ ÁÂÚÁÃÙ.</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5444,7 +5495,7 @@
 "ÎÏ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÎÉ ÚÎÁÌÉ Ï ÜÔÏÍ. îÁÐÒÉÍÅÒ, ÅÓÌÉ ÈÏÔÉÔÅ ÓÍÅÎÉÔØ\n"
 "ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÍÅÎÅÄÖÅÒ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5452,12 +5503,12 @@
 "ôÅËÓÔ, ÏÔÐÒÁ×ÌÑÅÍÙÊ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ, ÕÄÁÌÑÀÝÉÍ Ó×ÏÀ ÐÏÄÐÉÓËÕ.\n"
 "åÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ, Ë ÉÚ×ÅÝÅÎÉÀ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÉÞÅÇÏ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÏ ÎÅ ÂÕÄÅÔ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr ""
 "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑÍ, ÕÄÁÌÑÀÝÉÍ Ó×ÏÀ ÐÏÄÐÉÓËÕ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5465,7 +5516,7 @@
 "äÏÌÖÅÎ ÌÉ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÏÔÄÅÌØÎÙÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ\n"
 "Ï ÚÁÐÒÏÓÁÈ ÎÁÒÑÄÕ Ó ÉÈ ÅÖÅÄÎÅ×ÎÙÍÉ ÐÏÄÂÏÒËÁÍÉ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5481,7 +5532,7 @@
 "ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ÔÁËÉÈ ÚÁÐÒÏÓÁÈ ÂÕÄÕÔ ÐÒÉÈÏÄÉÔØ ÓÒÁÚÕ ÖÅ ÐÒÉ ÐÏÑ×ÌÅÎÉÉ\n"
 "ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5489,20 +5540,20 @@
 "äÏÌÖÅÎ ÌÉ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÌÕÞÁÔØ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ\n"
 "Ï ÓÏÚÄÁÎÉÑÈ É ÕÄÁÌÅÎÉÑÈ ÐÏÄÐÉÓÏË?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "åÓÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÕÄÅÒÖÁÎÏ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ, ÉÚ×ÅÝÁÔØ Ï ÜÔÏÍ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌÑ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
 # MSS: ÜËÓÔÒÅÎÎÏÅ?
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "óÒÏÞÎÏÅ ÍÏÄÅÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ×ÓÅÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5514,7 +5565,7 @@
 "ÕÄÅÒÖÉ×ÁÔØÓÑ ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ. òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ×ËÌÀÞÁÔØ, ÅÓÌÉ × \n"
 "×ÁÛÅÍ ÓÐÉÓËÅ ÓÔÁÌÏ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÆÌÅÊÍÁ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5522,7 +5573,7 @@
 "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏ×.<input type=\"hidden\" name="
 "\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5530,7 +5581,7 @@
 "ðÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁÞÁÌØÎÙÅ ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÂÅÒÕÔÓÑ\n"
 "ÉÚ ÜÔÏÇÏ ÎÁÂÏÒÁ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5538,7 +5589,7 @@
 "(æÉÌØÔÒ ÚÁÐÒÏÓÏ×) ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ É ÐÅÒÅÈ×ÁÔÙ×ÁÔØ ÉÚ ÎÉÈ\n"
 "ÔÅ, ÞÔÏ ÐÏÈÏÖÉ ÎÁ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÅ ÚÁÐÒÏÓÙ?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5552,24 +5603,24 @@
 "ÔÏ ÔÁËÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÄÏÂÁ×ÌÅÎÙ × ÏÞÅÒÅÄØ ÚÁÐÒÏÓÏ× ÄÌÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ\n"
 "ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÏÍ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ëÂ) ÔÅÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ. îÕÌÅ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÎÉÍÁÅÔ ÏÇÒÁÎÉÞÅÎÉÑ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÍÏÅ ÉÍÑ ÕÚÌÁ ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5584,7 +5635,7 @@
 "ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó ÉÍÅÎÅÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÇÏ ÓÅÒ×ÅÒÁ. ðÏÌÅÚÎÏ, ÅÓÌÉ Õ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÏÇÏ\n"
 "ÕÚÌÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÉÍÅÎ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5597,7 +5648,7 @@
 "\">RFC 2369</a>\n"
 "(ÎÁÐÒÉÍÅÒ, <tt>List-*</tt>)? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ×ÙÂÒÁÔØ <em>äÁ</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5633,13 +5684,13 @@
 "ÔÏÌØËÏ × ËÒÁÊÎÅÍ ÓÌÕÞÁÅ, É ÜÔÏ ÄÅÌÁÔØ ÎÅ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ (×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÁÖÅ,\n"
 "ÞÔÏ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ×ÅÒÓÉÑÈ ÜÔÏÊ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÎÅ ÂÕÄÅÔ)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 "äÏÌÖÎÙ ÌÉ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË <tt>List-Post:</"
 "tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5666,7 +5717,7 @@
 
 # MSS: ÏÞÅÎØ ÐÌÏÈÏ! :(
 # fattie: ÐÏÞÅÍÕ ÐÌÏÈÏ? MSS: ÓÌÏÖÎÏÅ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÅ. ÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÔÁÔØÓÑ :)
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5678,7 +5729,7 @@
 "ÎÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÅ\n"
 " ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏÍ ÏÛÉÂÏË ÄÏÓÔÁ×ËÉ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × <em>äÁ</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5700,13 +5751,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5715,7 +5766,7 @@
 "áÔÒÉÂÕÔ <b>real_name</b> ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ. ïÎ ÍÏÖÅÔ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ "
 "ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ ÒÅÇÉÓÔÒÏÍ ÂÕË×!"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5729,7 +5780,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5738,7 +5789,7 @@
 "áÔÒÉÂÕÔ <b>real_name</b> ÎÅ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ. ïÎ ÍÏÖÅÔ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ ÏÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ "
 "ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÔÏÌØËÏ ÒÅÇÉÓÔÒÏÍ ÂÕË×!"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7882,40 +7933,40 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔËÌÏÎÅÎÏ ÆÉÌØÔÒÏÍ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr ""
 "äÁÊÄÖÅÓÔ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s; ÔÏÍ %(volume)d, ×ÙÐÕÓË %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "×ÅÒÈÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÎÏÍÅÒÅ:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÎÏÍÅÒÅ (ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ: %(msgcount)d)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "ÎÉÖÎÅÇÏ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌÁ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "îÉÖÎÉÊ ËÏÌÏÎÔÉÔÕÌ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "ëÏÎÅà "
 
@@ -7923,7 +7974,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "÷ÁÛÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÏÍ \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ]"
 
@@ -7932,30 +7983,30 @@
 msgstr "ðÅÒÅÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÍÏÄÅÒÉÒÕÅÍÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ"
 
 # MSS: "× ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ"?
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr ""
 "îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s Ó ÁÄÒÅÓÁ %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
-"îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s Ó ÁÄÒÅÓÁ %"
-"(addr)s"
+"îÏ×ÙÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s Ó ÁÄÒÅÓÁ "
+"%(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "úÁÐÒÏÓ × ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s ÏÔËÌÏÎÅÎ"
 
@@ -8072,35 +8123,35 @@
 msgstr ""
 "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ×ÁÛÅÊ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " Ó ÁÄÒÅÓÁ %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ÐÏÄÐÉÓËÅ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï ÕÄÁÌÅÎÉÉ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ ÓÐÉÓÏË %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ %(name)s ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÅÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ ÎÁ ÓÅÇÏÄÎÑ"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8122,7 +8173,7 @@
 "\n"
 
 # MSS: ÈÍÍ?
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "îÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÏÅ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ"
 
@@ -8283,6 +8334,7 @@
 msgstr ""
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8315,6 +8367,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8371,48 +8427,48 @@
 "ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×: -r ÉÌÉ -d. îÅ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÉÚ ÆÁÊÌÏ× ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÚÁÄÁÎ ËÁË\n"
 "\"-\".\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "õÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "îÅËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ: ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÄÒÅÓ: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÄÒÅÓ (ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÚÁÐÒÅÝÅÎÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÎ: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
 # MSS: ÞÔÏ-ÔÏ ÞÕÔØ ÌÕÞÛÅÅ ÎÁÄÏ. :(
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "úÁÐÒÅÝÅÎÏ ÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÁÄÒÅÓÏ× ÄÌÑ ÏÂÏÉÈ ÔÉÐÏ× ÐÏÄÐÉÓËÉ ÉÚ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ "
 "××ÏÄÁ."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9823,6 +9879,7 @@
 msgstr "óÐÉÓÏË: %(listname)s, \t×ÌÁÄÅÌØÃÙ: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9833,6 +9890,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9868,11 +9928,11 @@
 "        îÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "óÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "ÎÁÊÄÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ:"
 
@@ -10241,7 +10301,7 @@
 msgstr "óÔÁÒÙÊ PID ÕÄÁÌÅÎ."
 
 # MSS: ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ???
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10250,7 +10310,7 @@
 "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÕ ÄÌÑ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÇÏ ÄÅÍÏÎÁ qrunner, ÔÁË ËÁË\n"
 "ÚÁÐÕÝÅÎ ÕÖÅ ÄÒÕÇÏÊ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÄÅÍÏÎ qrunner.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10260,7 +10320,7 @@
 "ÍÅÎÅÅ, ÆÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÕÖÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ.\n"
 "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ mailmanctl Ó ÆÌÁÇÏÍ -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10285,41 +10345,41 @@
 "\n"
 "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÓÌÕÖÅÂÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "úÁÐÕÓÔÉÔÅ ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÏÔ ÉÍÅÎÉ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÉÌÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
 "%(name)s, ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÓÔÏÌËÎÕÔØÓÑ Ó ÐÒÏÂÌÅÍÁÍÉ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÁÍ."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "úÁËÒÙÔÉÅ É ÏÔËÒÙÔÉÅ ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÏ× ÖÕÒÎÁÌÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "úÁÐÕÓË ÏÓÎÏ×ÎÏÇÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ Mailman."
 
@@ -10618,8 +10678,14 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "ðÁÒÏÌØ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ"
 
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
 # MSS: could be better?
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 "îÁÖÍÉÔÅ <Enter> ÄÌÑ ÏÔÐÒÁ×ËÉ ÉÚ×ÅÝÅÎÉÑ Ï ÓÏÚÄÁÎÉÉ ÓÐÉÓËÁ %(listname)s..."
@@ -11374,8 +11440,8 @@
 #: bin/update:196 bin/update:711
 msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
 msgstr ""
-"÷îéíáîéå: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÄÉÎÏÌÉÞÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ: %"
-"(listname)s"
+"÷îéíáîéå: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÄÉÎÏÌÉÞÎÙÊ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÓÐÉÓËÕ ÒÁÓÓÙÌËÉ: "
+"%(listname)s"
 
 #: bin/update:215
 msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
@@ -11942,8 +12008,8 @@
 #: bin/withlist:291
 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
 msgstr ""
-"ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `m' -- ÜËÚÅÍÐÌÑÒ ÏÂßÅËÔÁ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %"
-"(listname)s"
+"ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ `m' -- ÜËÚÅÍÐÌÑÒ ÏÂßÅËÔÁ, ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÑÀÝÅÇÏ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ "
+"%(listname)s"
 
 #: cron/bumpdigests:19
 msgid ""

Modified: trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/sk/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,15 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-26 12:21+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Matuška <martin at matuska.org>\n"
 "Language-Team: Slovak\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 msgid "size not available"
@@ -26,141 +27,141 @@
 msgstr " %(size)i bajtov "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Predchádzajúci príspevok:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Nasledujúci príspevok:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "vlákna"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "predmetu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "autora"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "dátumu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Momentálne neexistujú žiadne archívy. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip-komprimovaný text %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "vytváram archív príspevkov\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Apríl"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Február"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Január"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Júl"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Jún"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Máj"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Október"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Prvý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Štvrtý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Druhý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tretí"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s štvrťrok %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Týždeň začínajúci pondelkom %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Vytváram index pre príspevky združené do vlákien\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Aktualizujem HTML stránky pre príspevok %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "súbor %(filename)s obsahujúci príspevok nebol nájdený!"
 
@@ -223,9 +224,9 @@
 " Posledny príspevok, ktorý sa vrátil ako nedoručiteľný na vašu adresu má "
 "dátum: %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(bez predmetu)"
@@ -242,24 +243,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Správca"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Neznáma konferencia <em>%(safelistname)s</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Autorizácia zlyhala."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -273,12 +274,12 @@
 "           správy, musíte zapnúť aspoň jeden spôsob\n"
 "           doručovania pošty do konferencie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Pozor: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -288,7 +289,7 @@
 "       súhrnných správ je ale vypnuté. Pokiaľ ho nezapnete, títo účastníci\n"
 "       nebudú dostávať poštu.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -299,19 +300,19 @@
 "       priame odosielanie príspevkov je vypnuté. Pokiaľ ho nezapnete,\n"
 "       títo účastníci nebudú dostávať poštu.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Konferencie na serveri %(hostname)s - Správcovské linky"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Vitajte!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -319,7 +320,7 @@
 "<p>Na serveri %(hostname)s momentálne nie sú\n"
 "          verejne prístupné konferencie spravované  %(mailmanlink)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -329,11 +330,11 @@
 "            systémom %(mailmanlink)s na serveri %(hostname)s.  Kliknutím na\n"
 "            názov konferencie sa dostanete na jej konfiguračné stránky. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "vpravo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -351,32 +352,32 @@
 "\n"
 "        <p>Všeobecné informácie o konferenciách sú na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "informačnej stránke konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Dotazy a pripomienky zasielajte na "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Konferencia"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[žiaden popis nie je k dispozícii]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Nenašiel som žiaden platný názov premennej"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -384,11 +385,11 @@
 "Konferencia %(realname)s \n"
 "    <br>Pomocník k nastaveniu <em> %(varname)s</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Pomocník k premennej %(varname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -401,60 +402,60 @@
 "    ostatné stránky s konfiguráciou konferencie budú neaktuálne. Musíte ich\n"
 "    všetky obnoviť skôr, ako na nich budete robiť zmeny. Alternatívne môžete "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "prejsť späť na stránku volieb %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Administrácia konferencie %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Konfigurácia konferencie %(realname)s <br>%(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategórie konfigurácie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Ďalšie administratívne úkony"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Prejsť na stránku čakajúcich požiadaviek moderácie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Prejsť na stránku so všeobecnými informáciami o konferencii."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Upraviť HTML šablóny pro verejne prístupné stránky konferencie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Prejsť na archív konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Zmazať túto konferenciu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (vyžaduje potvrdenie)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Odhlásiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Núdzová moderácia všetkých príspevkov do konferencie je povolená."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -463,11 +464,11 @@
 "        a uložte ich kliknutím na tlačidlo <em>Uložiť zmeny</em> na konci "
 "stránky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ďalšie úlohy účastníkov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -475,23 +476,23 @@
 "<li>Nastaviť každému nútenú moderáciu príspevkov, vrátane\n"
 "            momentálne nezobrazených účastníkov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "vypnuté"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "zapnuté"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -499,106 +500,106 @@
 "Toto nastavenie nemá požadovaný formát:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Zadajte text, alebo...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...vyberte súbor, ktorý bude odoslaný na server</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Téma č. %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Zmazať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Názov témy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regulárny výraz (regexp):"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Popis:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Pridať novú položku...."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "... pred túto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "... za túto."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Pravidlo spamového filtra č. %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Regexp pravidlo spamového filtra:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "odložiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "odmietnuť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "podržať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "zahodiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "prijať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Úkon:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Posunúť pravidlo vyššie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Posunúť pravidlo nižšie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Upraviť <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Podrobnosti o <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -608,107 +609,107 @@
 "        Zmena tejto hodnoty vyvolá okamžitú akciu, ale nezmení konfiguráciu "
 "konferencie.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Hromadné prihlásenie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Hromadné odhlásenie účastníkov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Zoznam účastníkov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomocník)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Nájsť účastníka %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Hľadať..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Chybný regulárny výraz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Konferencia má %(allcnt)s účastníkov, %(membercnt)s je zobrazených"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Spolu účastníkov: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "odhlásiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "adresa účastníka<br>meno účastníka"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "skryť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "moderovať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[dôvod]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "potvrdenie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "bez kópie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "bez duplikátov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "čistý text"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "súhrnná správa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "jazyk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>odhlásiť</b> -- Kliknite sem pre odhlásenie účastníka."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -718,13 +719,13 @@
 "        zapnuté, tak všetky príspevky od tohto používateľa musia\n"
 "        byť schválené moderátorom. Inak budú rozposielané bez obmedzení."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>skryť</b> -- Je účastník viditeľný v zozname účastníkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -757,7 +758,7 @@
 "                    verziou systému Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -765,7 +766,7 @@
 "<b>potvrdenie</b> -- Dostáva účastník potvrdenie o prijatí\n"
 "        príspevkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -773,7 +774,7 @@
 "<b>bez kópie</b> -- Praje si účastník dostávať kópiu vlastných\n"
 "         príspevkov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -781,7 +782,7 @@
 "<b>bez duplikátov</b> -- Želá si používateľ vyhnúť sa prijímaniu\n"
 "        duplicitných verzií toho istého príspevku?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -790,7 +791,7 @@
 "správ?\n"
 "        (V opačnom prípade sú doručované jednotlivé príspevky ihneď)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -798,19 +799,19 @@
 "<b>čistý text</b> -- Pokiaľ účastník odoberá súhrnné správy, dostáva\n"
 "        ich vo forme čistého textu? (inak bude text vo formáte MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>jazyk</b> -- Jazyk prednstavený účastníkom konferencie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem skryjete popis tabuľky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Kliknutím sem zobrazíte popis tabuľky."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -818,28 +819,28 @@
 "<p><em>Pre zobrazenie ďalších účastníkov kliknite nižšie\n"
 "        na segment, ktorý chcete zobraziť:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Chcete týchto účastníkov prihlásiť ihneď alebo iba pozvať k účasti?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Pozvať"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prihlásiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Zaslať novým účastníkom uvítaciu správu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -849,25 +850,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "nie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -877,36 +879,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "áno"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Zasielať upozornenia o nových účastníkoch vlastníkovi konferencie?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Zadajte adresy (každú na nový riadok)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...alebo vyberte súbor, ktorý bude poslaný na server:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -917,19 +919,19 @@
 "    potvrdzovacej správy. Na konci nechajte aspoň jeden prázdny\n"
 "    riadok, aby text ostal oddelený."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Zaslať účastníkovi upozornenie o jeho odhlásení?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Zasielať upozornenia vlastníkovi konferencie?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Zmena hesla vlastníka konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -960,23 +962,23 @@
 "do príslušných políčok na stránke <a href=\"%(adminurl)s/general\">\n"
 "všeobecných nastavení</a> a zadaním hesla do nížšie uvedeného poľa."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Zadajte nové správcovské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Zopakujte správcovské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -986,236 +988,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Zadejte nové moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Zopakujte moderátorské heslo:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Uložiť zmeny"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderátorské heslá nie sú rovnaké."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Správcovské heslá sa nezhodujú."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je už účastníkom"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<prázdny riadok>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Zakázaná adresa (vyhovuje vzoru %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Úspešne pozvaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Úspešne prihlásení:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Chyba pri pozvaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Chyba pri prihlasovaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Úspešne odhlásení:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Nemôžem odhlásiť niekoho, kto nie je účastníkom:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Chybná hodnota nastavenia moderácie."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Nie je prihlásený"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ignorujem zmeny prevedené u odhláseného účastníka: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Úspešne zmazaní:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Chyba pri odhlasovaní"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Konferencia %(realname)s -- administrácia"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Konferencia %(realname)s -- výsledky zmeny databázy žiadostí"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Žiadne žiadosti nečakajú na spracovanie."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Kliknutím sem obnovíte obsah tejto stránky."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Návod pre prácu s databázou požiadaviek"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administratívne požiadavky pre konferenciu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Potvrdiť všetky zmeny"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Zahodiť všetky správy označené ako <em>Odložiť</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "všetky podržané správy od účastníka %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "jedna podržaná správa."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "všetky podržané príspevky."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Pri spravocaní databázy žiadostí (Admindb) došlo ku chybe."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "zoznam dostupných konferencií"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Musíte zadať názov konferencie, tu je odkaz %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Žiadosti o prihlásenie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adresa/meno"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Vaše rozhodnutie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Dôvod pre odmietnutie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "odsúhlasiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Trvale zakázať prístup do konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "adresa účastníka/meno účastníka"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Žiadosti o odhlásenie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Podržané správy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Čo sa má spraviť so všetkými podržanými správami:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Uschovať túto správu pre správcu servera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Preposlať správy (jednotlivo) na:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Zrušiť tomuto účastníkovi nastavenie <em>moderovať</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Odosielateľ je od teraz účastníkom konferencie.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Pridať <b>%(esender)s</b> do jednoho z týchto filtrov odesielateľov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Prijať"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Zahoďiť"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Podržať"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Odmietnuť"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1223,7 +1242,7 @@
 "Trvalo zakazať účastníkovi <b>%(esender)s</b> prihlásenie do \n"
 "tejto konferencie."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1231,85 +1250,85 @@
 "Kliknite na číslo správy na jej zobrazenie\n"
 "            alebo môžete "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "zobraziť všetky správy od %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Predmet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bajtov"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Veľkosť:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "nie je k dispozícii"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Dôvod:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Doručené:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Príspevok bol podržaný do súhlasu moderátora"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d z %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Príspevok s ID #%(id)d sa stratil."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Príspevok s ID #%(id)d je poškodený."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Uchovať túto správu pre správcu servera"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Dodatočne preposlať túto správu na adresu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Bez udania dôvodu]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Ak zamietnete tento príspevok, <br>napište prosím dôvod (nepovinné):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Hlavičky príspevku:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Výťažok zo správy:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databáza bola aktualizovaná..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "už je účastníkom konferencie"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s je zakázaná (vyhovuje vzoru: %(patt)s)"
 
@@ -1968,7 +1987,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Neplatná adresa vlastníka: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Konferencia už existuje : %(listname)s"
 
@@ -1984,7 +2003,7 @@
 "Počas vytvárania konferencia došlo k neznámej chybe\n"
 "                Prosím kontaktujte správcu servera."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Vaša nová konferencia: %(listname)s"
 
@@ -2228,11 +2247,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML šablóny boly úspešne aktualizované."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Konferencie na serveri %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2240,7 +2259,7 @@
 "<p>Momentálne tu nie sú žiadne verejne prístupné konferencie\n"
 "            %(mailmanlink)s na serveri %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2255,11 +2274,11 @@
 "o konferencii, bodete sa do nej môcť prihlásiť alebo zmeniť osobné\n"
 "nastavenia pre túto konferenciu"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2273,11 +2292,11 @@
 "        názov konferencie.\n"
 "        <p>Správcovia konferencie môžu použiť "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "správcovské stránky"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2285,11 +2304,11 @@
 " pre zobrazenie správcovského rozhrania vašej konferencie.\n"
 "         <p>Pokiaľ máte problémy s používaním konferencie, kontaktujte "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Úprava vlastností"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Zobraziť túto stránku po"
@@ -2830,7 +2849,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Zmazať túto konferenciu"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Neplatné parametre CGI skriptu."
 
@@ -2839,27 +2858,39 @@
 msgstr "%(realname)s - nepodarilo sa prihlásiť."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Musíte zadať platnú e-mailovú adresu."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Nemôžete prihlásiť konferenciu do konferencie!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Ak zadáte heslo, musíte ho zadať pre potvrdenie dvakrát."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Vaše heslá sa nezhodujú."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2874,7 +2905,7 @@
 "Ak je potrebné potvrdenie e-mailom, dostanete v krátkej dobe správu\n"
 "s ďalšími inštrukciami."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2884,20 +2915,20 @@
 "        Ak si myslíte, že je to neprávom, môžete kontaktovať správcu\n"
 "        konferencie na adrese %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "Zadaná e-mailová adresa je neplatná. (Napr. neobsahuje @)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 "Neboli ste prihlásený, pretože zadaná e-mailová adresa nie je bezpečná."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2909,7 +2940,7 @@
 "s\n"
 "boli poslané potrebné inštrukcie"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2921,15 +2952,15 @@
 "Vaša žiadosť musí byť schválená moderátorom konferencie.\n"
 "O rozhodnutí moderátora budete informovaný e-mailom."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Už ste prihlásený."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Upozornenie na možné porušenie súkromia"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2958,15 +2989,15 @@
 "praktiky, môžete kontaktovať správcu konferencie na adrese\n"
 "%(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Táto konferencia nepodporuje doručovanie formou súhrnných správ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Táto konferencia podporuje iba doručovanie formou súhrnných správ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Úspešne ste sa prihlásili do konferencie %(realname)s."
 
@@ -3703,157 +3734,161 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Účastnící odoberajúci v režime súhrnných správ:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estónsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalánsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "ÄŒesky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Dánsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Nemecky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglicky (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Å panielsky (Spain)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estónsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fínsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francúzsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebrejsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Chorvátsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Maďarsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Taliansky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Kórejsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litovsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Nórsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Poľsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Brazílskou portugalčinou"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumunsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovinsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Švédsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamsky"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Čínsky (Čína)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Čínsky (Taiwan)"
 
@@ -3874,23 +3909,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Vitajte v konferencii „%(realname)s“! %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Odhlásený z konferencie „%(realname)s“"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Konferencia %(listfullname)s -- pripomienka hesla"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Bez udania dôvodu"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Neoprávnený pokus o prihlásenie bol zistený."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3901,7 +3936,7 @@
 "a pokúsil sa potvrdiť svoju účasť v tejto konferencii.\n"
 "Toto je iba upozornenie, na ktoré nie je potrebné reagovať."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3913,7 +3948,7 @@
 "ale pokúsil sa potvrdiť účasť v inej konferencii.\n"
 "Toto je iba upozornenie, na ktoré nie je potrebné reagovať."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Konferencia %(listfullname)s -- testovacia správa"
 
@@ -4273,7 +4308,7 @@
 "em> \n"
 "Musí to byť celé číslo."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Notifikácie"
 
@@ -4393,8 +4428,8 @@
 "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
 "                >%(property)s</a>: %(val)s"
 msgstr ""
-"Neplatná hodnota premennej <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%"
-"(property)s</a>: %(val)s"
+"Neplatná hodnota premennej <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">"
+"%(property)s</a>: %(val)s"
 
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
 msgid "Content filtering"
@@ -4699,7 +4734,10 @@
 msgstr "Aký je štandardný formát pri odbere pošty v režime súhrnných správ?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Aká je maximálna veľkosť súhrnnej správy, než sa odošle (v Kb)?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4781,15 +4819,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Žiadne súhrnné správy nečekajú na odoslanie."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Chybná hodnota premennej: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Chybná e-mailová adresa pre parameter %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4804,7 +4842,7 @@
 "                <p>Pokiaľ nebude problém vyriešený, konferencia nemusí "
 "fungovať."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5043,19 +5081,32 @@
 "00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Skryť pôvodného autora príspevku a nahraďiť ho adresou konferencie. "
 "(Vzťahuje sa na adresy v hlavičkách From, Sender a Reply-To.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Prečistiť hlavičku <tt>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5065,19 +5116,19 @@
 "Má byť pred pridaním vlastnej hlavičky <tt>Reply-To:</tt> (podľa nastavení)\n"
 "            odstránená existujúca hlavička <tt>Reply-To:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Na inú adresu"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Prispievateľovi"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Do tejto konferencie"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5088,7 +5139,7 @@
 "             Pre väčšinu konferencií <em>výrazne</em> odporúčame\n"
 "             použiť voľbu <tt>Prispievateľovi</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5164,11 +5215,11 @@
 "             <tt>Na inú adresu</tt> a nastavte túto adresu pre hlavičku\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> nižšie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Adresa pre hlavičku <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5234,11 +5285,11 @@
 "             <tt>Na inú adresu</tt> a nastavte túto adresu pre hlavičku\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> nižšie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Konfigurácia zastrešovacej konferencie"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5246,7 +5297,7 @@
 "Zasielať pripomienky hesiel na adresu „-owner“ namiesto\n"
 "             priameho zaslania účastníkovi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5262,7 +5313,7 @@
 "             budú mať hodnotu z poľa „zastrešovacia prípona“ pripojenú za\n"
 "             meno účastníka."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5271,7 +5322,7 @@
 "Prípona, ktorá bude pridaná k menu účastníka, keď je konferencia použitá\n"
 "             ako zastrešovacia konferencia pre iné konferencie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5295,11 +5346,11 @@
 "             reťazec -owner. Ak toto nie je zastrešovacia konferencia, táto\n"
 "             voľba nemá účinok."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Zasielať každý mesiac pripomienky na heslá?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5311,13 +5362,13 @@
 "             konferencií, do ktorých sú prihlásení. Zasielanie týchto správ\n"
 "             si môžu individuálne vypnúť v osobných nastaveniach účastníka."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "Text, ktorý bude na začiatku uvítacej správy do konferencie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5353,11 +5404,11 @@
 "                 <li>Prázdny riadok oddeľuje odstavce.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Poslať novým účastníkom úvítaciu správu?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5371,7 +5422,7 @@
 "             voľba je užitočná napr. pri prekladaní konferencií z iného\n"
 "             programu ako Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5380,11 +5431,11 @@
 "             Ak je pole prázdne, žiaden ďalší text k odhlasovacej\n"
 "             správe pripojený nebude."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Poslať pri odhlásení správu na rozlúčenie?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5392,7 +5443,7 @@
 "Majú byť správcovi zasielané administratívne požiadavky ihneď alebo iba raz "
 "denne?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5409,27 +5460,27 @@
 "             že upozornenia o nových požiadavkách budú zasielané okamžite.\n"
 "             Inak budú posielané raz denne."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "Má byť správca informovaný o prihlasovaní a odhlasovaní účastníkov?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Informovať prispievateľa o pozastavení jeho príspevku a o jeho podstúpení\n"
 "na schválenie správcovi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Ďalšie voľby konfigurácie"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Núdzová moderácia všetkých príspevkov do konferencie."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5442,7 +5493,7 @@
 "             Odporúča sa použiť, keď v konferencii dojde k neželanej výmene\n"
 "             názorov a túto je potrebné na istý čas pozastaviť."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5451,7 +5502,7 @@
 "            konferencie.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5460,7 +5511,7 @@
 "          východzie hodnoty jeho nastavení budú\n"
 "          nastavené podľa týchto premenných."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5468,7 +5519,7 @@
 "(Administrivia filter) Kontrolovať, či v príspevkoch zaslaných do\n"
 "             konferencie nejde omylom o príkazy pre Mailman?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5483,7 +5534,7 @@
 "nevybavené\n"
 "             administratívne žiadosti a informoval o tom správcu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5491,7 +5542,7 @@
 "Maximálna veľkosť príspevku v KB. Ak veľkosť nemá byť obmedzená, nastavte\n"
 "hodnotu na 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5499,11 +5550,11 @@
 "Maximálny počet účastníkov, ktorý sa má zobraziť na stránke so\n"
 "             zoznamom účastníkov."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Meno servera uvázdané v e-maili."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5520,7 +5571,7 @@
 "             elektronickej pošty (MX). Toto nastavenie má význam, ak má\n"
 "             viac domén alebo používa separátnu doménu pre e-mail."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5533,7 +5584,7 @@
 "a>\n"
 "                 (<tt>List-*</tt>)? Veľmi odporúčame voľbu <em>Áno</em>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5568,11 +5619,11 @@
 "                 vysvetliť ako tieto hlavičky skryť, aby ich nevideli a až\n"
 "                 v prípade nutnosti tieto hlavičky vypnúť."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Majú príspevky obsahovať hlavičku <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5597,7 +5648,7 @@
 "             hlavičku vypnúť (toto nastavenie neovplyvní ostatné\n"
 "             <tt>List-*:</tt> hlavičky)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5607,7 +5658,7 @@
 "Má Mailman zasielať správcovi konferencie vrátené príspevky, ktoré\n"
 "nemohly byť automaticky spracované? Odporúčame nastaviť <em>Áno</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5629,7 +5680,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5637,7 +5688,7 @@
 "Zahodiť podržané správy, ktoré čakajú dlhšie než tento počet dní?\n"
 "      Ak nastavíte 0, správy sa automaticky zahadzovať nebudú."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5647,7 +5698,7 @@
 "odlišovať\n"
 "            iba vo veľkosti písmen."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5670,7 +5721,7 @@
 "nastavením mlist.info.\n"
 "                        "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5678,7 +5729,7 @@
 "<b>počet účastníkov na stránku</b> nebol zmenený!\n"
 "            Musí to byť kladné celé číslo > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7832,39 +7883,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Správa bola zamietnutá filtrovacím pravidlom"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Súhrnná správa, vydanie %(volume)d, číslo %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "hlavička súhrnnej správy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Hlavička súhrnnej správy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dnešné témy:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dnešné témy (%(msgcount)d správ):"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Správa bola zahodené filtrom obsahu]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "päta súhrnnej správy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Päta súhrnnej správy"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Koniec: "
 
@@ -7872,7 +7923,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Vaša správa s predmetom „%(subject)s“"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Bez udania dôvodu]"
 
@@ -7880,27 +7931,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Preposlanie moderovanej správy"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nová žiadosť o prihlásenie do konferencie %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Žiadosť o prihlásenie"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nová žiadosť o odhlásenie z konferencie %(realname)s od %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Žiadosť o odhlásenie"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Pôvodná správa"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Požiadavka do konferencie %(realname)s bola zamietnutá"
 
@@ -8013,35 +8064,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Pro odhlásenie z konferencie %(listname)s je potrebné overenie."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "od %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "prihlásenia do konferencie %(realname)s vyžadjú súhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s upozornenie o prihlásení."
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "odhlásenie z konferencie vyžaduje súhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s upozornenie o odhlásení"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "prihlásenie do konferencie %(name)s vyžaduje súhlas moderátora"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Posledná automatická odpoveď pre dnešok"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8064,7 +8115,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Nerozpoznané oznámenie o nedoručiteľnosti"
 
@@ -8226,6 +8277,7 @@
 "%(wday)s, %(day)2i. %(mon)s %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8258,6 +8310,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8312,47 +8368,47 @@
 "Musíte zadať aspoň jednu z možností -r alebo -d. Najviac jeden zo súborov\n"
 "môže byť „-“.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "%(member)s už je účastníkom."
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa: prázdny riadok"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Neplatná e-mailová adresa: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Prihlásený: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Chybný parameter v -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Chybný parameter v -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Nemôžem naraz načítať zo štandardného vstupu (stdin) bežných účastníkov\n"
 "a účastníkov prijímajúcich súhrnné správy"
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Neznáma konferencia: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9389,6 +9445,7 @@
 msgstr "Konferencia: %(listname)s, \tVlastníci: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9399,6 +9456,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9434,11 +9494,11 @@
 "        Vypísať tento text a ukončiť.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Nebola nájdená žiadna konferencia, ktorá by vyhovovala podmienke"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "nasledujúce konferencie boli nájdené:"
 
@@ -9723,21 +9783,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9752,39 +9812,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Nebol zadaný žiaden prákaz."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Chybný príkaz: %(command)"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -9988,7 +10048,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Heslo pre konferenciu nesmie byť prázdne."
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Stlačte ENTER pre upozornenie vlastníka konferencie %(listname)s ..."
 

Modified: trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/sl/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -10,10 +10,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman_new_popr\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-09-30 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Urska Colner <urska.colner at agenda.si>\n"
 "Language-Team: Sloven¹èina <sl at li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,154 +31,154 @@
 msgstr " %(size)i bajtov"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Prej¹nje sporoèilo:"
 
 # Mailman/Gui/Archive.py:31
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Naslednje sporoèilo:"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:448
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "tema"
 
 # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55
 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "zadeva"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "avtor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Trenutno arhiva ni na voljo. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "%(sz)s besedila stisnjeno z gzip"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Besedilo %(sz)s"
 
 # Mailman/Cgi/private.py:62
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "oblikovanje arhiva prispevkov\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Marec"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Avgust"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Julij"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Junij"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:563
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Prva"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Èetrta"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Druga"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Tretja"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s èetrtina %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Teden %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Izdelava kazala po temah\n"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:414
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Posodobitev HTML za prispevek %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "Manjka datoteka prispevka %(filename)s!"
 
@@ -250,9 +251,9 @@
 # Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55
 # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(brez zadeve)"
@@ -277,27 +278,27 @@
 # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Seznam <em>%(safelistname)s</em> ne obstaja."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:81 Mailman/Cgi/admindb.py:76
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:83 Mailman/Cgi/private.py:121
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Avtorizacija ni uspela."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:165
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -312,13 +313,13 @@
 "                na tem seznamu ne boste imeli koristi."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1337
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Opozorilo: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:174
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -328,7 +329,7 @@
 "                so onemogoèeni. Ti èlani ne bodo prejemali sporoèil.%(dm)r"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:179
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -340,22 +341,22 @@
 "                sporoèil, dokler ne spremenite nastavitev.%(rm)r"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:203
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s po¹tni seznami - Administrativne povezave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:225 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Dobrodo¹li!"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:228 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:232
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -364,7 +365,7 @@
 "            seznamov na %(hostname)s."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -375,12 +376,12 @@
 "            seznama, da odprete strani za konfiguracijo tega seznama."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:245
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "desno "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:247
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -399,39 +400,39 @@
 "        <p>Splo¹ne podatke o seznamu najdete na "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "stran za pregled po¹tnega sistema"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:256
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Vpra¹anja in pripombe po¹ljite na naslov "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:267 Mailman/Cgi/admin.py:508
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:273 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[opisa ni na voljo]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:302
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Ni najdenega veljavnega imena spremenljivke."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:314
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -440,12 +441,12 @@
 "    <br><em>%(varname)s</em> Mo¾nost"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:321
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Pomoè za mo¾nosti Mailman %(varname)s seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:334
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -461,73 +462,73 @@
 "    "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:340
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "vrnete na stran z mo¾nostmi %(categoryname)s."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:355
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Skrbni¹tvo za %(realname)s (%(label)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Skrbni¹tvo po¹tnega seznama za %(realname)s<br>Podroèje %(label)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:361
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Konfiguracijske kategorije"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:362
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Ostale skrbni¹ke operacije"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:367
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Obdelava èakajoèih moderatorskih zahtev"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:369
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Pojdi na stran s splo¹nimi informacijami o seznamu"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:371
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Uredi javne HTML strani"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:373
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Pojdi na arhiv seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Izbri¹i ta po¹tni seznam"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:378
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (zahteva potrditev)<br> <br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Odjava"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Nujna moderacija vseh sporoèil na seznamu je omogoèena"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:444
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -535,11 +536,11 @@
 "V naslednjem delu strani spremenite nastavitve in jih potrdite\n"
 "        s spodnjim gumbom <em>Po¹lji spremembe</em>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Dodatna èlanska opravila"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -547,25 +548,25 @@
 "<li>Doloèite moderatorske nastavitve, tudi za\n"
 "            tiste èlane, ki trenutno niso vidni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Izkljuèi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Vkljuèi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:509
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:562
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -574,120 +575,120 @@
 " %(record)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:614
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Spodaj vnesite besedilo ali...</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:616
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...izberite datoteko za prenos</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:642 Mailman/Cgi/admin.py:645
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Tema %(i)d"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:646
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbri¹i"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:647
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Ime teme:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:649
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regularni izraz:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:652 Mailman/Cgi/options.py:799
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:656
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Dodaj nov element..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:658
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...pred trenutnega."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:659
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...za trenutnega."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:180 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Odlo¾i"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Zavrni"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Shrani"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Izbri¹i"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Sprejmi"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:286
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Dejanje:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Uredi <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Podrobnosti za <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:694
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -698,122 +699,122 @@
 "        trajno stanje.</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:707
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Skupinske prijave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:714
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Skupinske odjave"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:721 Mailman/Gui/Membership.py:30
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Seznam èlanov"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(pomoè)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Najdi èlana %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Iskanje..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Neveljavni regularni izraz: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "%(allcnt)s èlanov skupno, %(membercnt)s prikazanih"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "%(allcnt)s èlanov skupno"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:814
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "unsub"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:815
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "naslov èlana<br>ime èlana"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "hide"
 
 # Mailman/Bouncer.py:168
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "mod"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "nomail<br>[razlog]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "ack"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:817
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "not metoo"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "nodupes"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "plain"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:818
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "digest"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:819
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "language"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>unsub</b> -- Kliknite tukaj, da odjavite èlana."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -824,7 +825,7 @@
 "        odobrena."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -832,7 +833,7 @@
 "<b>hide</b> -- Je e-po¹tni naslov tega èlana skrit na\n"
 "        seznamu prijavljenih èlanov?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -867,14 +868,14 @@
 "            </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>ack</b> -- Ali uporabnik prejema potrdila o svojih prispevkih?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -882,7 +883,7 @@
 "<b>not metoo</b> -- Ali uporabnik ne ¾eli prejemati kopij lastnih sporoèil?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -890,7 +891,7 @@
 "<b>nodupes</b> -- Ali èlan ne ¾eli prejemati dvojnikov istega sporoèila?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -899,7 +900,7 @@
 "        (drugaèe prejema posamezna sporoèila)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:895
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -908,20 +909,20 @@
 "        navadnega besedila?  (drugaèe so v MIME obliki)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:897
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>language</b> -- Izbrani jezik uporabnika"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da skrijete legendo za to tabelo."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Tukaj kliknite, da vkljuèite legendo za to tabelo."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -930,26 +931,26 @@
 "        ustrezni obseg:</em>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:913
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "od %(start)s do %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Ali ¾elite te uporabnike prijaviti ali jih povabiti?"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:116
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Povabi"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:220 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Prijavi"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Po¹lji pozdravna sporoèila novim uporabnikom?"
 
@@ -967,8 +968,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:111 Mailman/Gui/Privacy.py:114
 # Mailman/Gui/Privacy.py:147 Mailman/Gui/Privacy.py:221
 # Mailman/Gui/Usenet.py:43 Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -978,20 +979,21 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
@@ -1009,8 +1011,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:114 Mailman/Gui/Privacy.py:147
 # Mailman/Gui/Privacy.py:221 Mailman/Gui/Usenet.py:43
 # Mailman/Gui/Usenet.py:47 Mailman/Gui/Usenet.py:51
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1020,39 +1022,39 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Po¹lji obvestila o novih prijavah lastniku seznama?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:947 Mailman/Cgi/admin.py:981
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Spodaj vnesite vsak naslov v novo vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:952 Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...ali doloèite datoteko za prenesti:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1064,22 +1066,22 @@
 "    prazno vrstico..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:963
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Po¹lji uporabniku obvestilo o odobritvi odjave?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:972
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Po¹lji obvestila lastniku seznama?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:994
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Spremeni gesla za skrbni¹tvo seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:997
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1114,26 +1116,26 @@
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">splo¹ne mo¾nosti</a>."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1017
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1019
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za skrbnika:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1144,280 +1146,297 @@
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Vnesite novo geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1026
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Ponovite geslo za moderatorja:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1036
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Po¹lji spremembe"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1111
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za moderatorja se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Gesli se ne ujemata."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Gesli za skrbnika se ne ujemata"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Je ¾e èlan"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<prazna vrstica>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Neveljaven e-po¹tni naslov"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Povabilo sprejeli:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Uspe¹no prijavljeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Napaka pri povabilu:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Napaka pri prijavljanju:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Uspe¹no odjavljen:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Ni mogoèe odjaviti neèlanov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Nepravilna vrednost za moderatorsko zastavico"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Ni prijavljen"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Prezri spremembe za izbrisanega èlana: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Uspe¹no odstranjeni:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Napaka pri odjavi:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:111
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Skrbni¹ka podatkovna baza za èlana %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:114
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Rezultati skrbni¹ke podatkovne baze za %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:153
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Ni èakajoèih zahtev."
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:257
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Tukaj kliknite, da ponovno nalo¾ite to stran."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:111
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Podrobna navodila za skrbni¹ko podatkovno bazo"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:149
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Skrbni¹ke zahteve za po¹tni seznam:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:166 Mailman/Cgi/admindb.py:202
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Po¹lji vse podatke"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "vsa èakajoèa sporoèila po¹iljatelja %(esender)s"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "eno èakajoèe sporoèilo."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "vsa èakajoèa sporoèila."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:131
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Napaka v skrbni¹ki podatkovni bazi Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:136
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "seznam razpolo¾ljivih po¹tnih seznamov."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:137
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Navesti morate ime seznama.  Tukaj je %(link)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:171
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Zahteve za prijavo"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Naslov/ime"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:174
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Va¹a odloèitev"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:175
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Razlog za zavrnitev"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:181 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Sprejmi"
 
 # Mailman/Gui/Language.py:53
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Trajno zavrni za ta seznam"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Uporabnikov naslov/ime"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:171
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Zahteve za odjavo"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:547
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "vsa èakajoèa sporoèila."
 
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/admindb.py:268
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Od:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Dejanje za vsa èakajoèa sporoèila:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Shrani sporoèila za skrbnika seznama"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Posreduj sporoèila (posamezno) na naslov:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Izbri¹i zastavico za <em>moderacijo</em> tega èlana"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Po¹iljatelj je sedaj èlan tega seznama</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Dodaj <b>%(esender)s</b> v enega od naslednjih filtrov po¹iljateljev:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "sprejetih"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:183 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "izbrisanih"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "shranjenih"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:182 Mailman/Cgi/admindb.py:280
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "zavrnjenih"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1425,7 +1444,7 @@
 "Trajno prepreèi uporabniku <b>%(esender)s</b> prijavo na\n"
 "                    ta po¹tni seznam"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1433,103 +1452,103 @@
 "Kliknite na ¹tevilko sporoèila, da si ogledate posamezno\n"
 "            sporoèilo ali pa  "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "si oglejte vsa sporoèila od %(esender)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:271
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Zadeva:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:934 Mailman/Cgi/admin.py:945 Mailman/Cgi/admin.py:968
 # Mailman/Cgi/admin.py:979
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bajtov"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
 
 # Mailman/Handlers/Decorate.py:49
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "ni na voljo"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:273
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Razlog:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:207
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Prejeto:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:216
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Prispevek èaka na odobritev"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:218
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d od %(total)d)"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:232
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Sporoèilo z ID #%(id)d je izgubljeno."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:241
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Sporoèilo z ID #%(id)d je okvarjeno."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Shrani sporoèilo za skrbnika seznama"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:294
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Posreduj to sporoèilo tudi na naslov: "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:302
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[obrazlo¾itev ni podana]"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:299
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Èe zavrnete to sporoèilo,<br>prosimo, pojasnite (neobvezno):"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:307
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Glave sporoèil:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:312
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Povzetek sporoèila:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:361
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Podatkovna baza posodobljena..."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:364
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " je ¾e èlan"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -2285,7 +2304,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
 # bin/newlist:154
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Seznam ¾e obstaja: %(listname)s"
 
@@ -2303,7 +2322,7 @@
 "                Za pomoè se obrnite na skrbnika te strani."
 
 # Mailman/Cgi/create.py:203 bin/newlist:184
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Va¹ novi po¹tni seznam: %(listname)s"
 
@@ -2584,12 +2603,12 @@
 msgstr "HTML uspe¹no posodobljen."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:69
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Po¹tni seznami na %(hostname)s"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2598,7 +2617,7 @@
 "             po¹tnih seznamov na %(hostname)s."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:107
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2614,12 +2633,12 @@
 "            va¹ega èlanstva."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:113
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "desno"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:116
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2632,11 +2651,11 @@
 "        <p>Skrbniki seznama lahko obi¹èete  "
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:121
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "stran s pregledom za skrbnike seznama"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2645,12 +2664,12 @@
 "         <p>Èe imate z dopisnimi seznami kak¹ne te¾ave, se obrnite na "
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:180
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Uredi mo¾nosti"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:183 Mailman/Cgi/roster.py:109
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Poka¾i to stran v"
@@ -3268,7 +3287,7 @@
 msgstr "Izbri¹i ta seznam"
 
 # Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:48
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Neveljavne mo¾nosti za CGI skript"
 
@@ -3280,31 +3299,43 @@
 # Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:47 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:103
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Navesti morate veljavni e-po¹tni naslov."
 
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:121
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Seznama ne morete prijaviti samega nase!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:137
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Ko vnesete geslo, da morate potrditi."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:140
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Gesli se ne ujemata."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3319,7 +3350,7 @@
 "moderator seznama.  Èe je potrebna va¹a potrditev, boste\n"
 "prejeli sporoèilo z nadaljnjimi navodili."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -3329,7 +3360,7 @@
 "        po¹tnem seznamu.  Èe menite, da gre za napako, se\n"
 "        obrnite na lastnike seznama na naslovu %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -3338,7 +3369,7 @@
 "`@'.)"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:188
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -3347,7 +3378,7 @@
 "ni varen."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:174
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -3360,7 +3391,7 @@
 "zahtevo po prijavi."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:183
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -3373,15 +3404,15 @@
 "boste obve¹èeni o odloèitvi moderatorja glede va¹e zahteve."
 
 # Mailman/MailCommandHandler.py:699
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Ste ¾e èlan tega seznama."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Varnostno opozorilo programa Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3412,17 +3443,17 @@
 "na naslovu %(listowner)s.\n"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ta seznam ne omogoèa prejemanje dnevnih izvleèkov."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:200 Mailman/MailCommandHandler.py:661
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ta seznam podpira le prejemanje izvleèkov."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:203
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Uspe¹no ste prijavljeni na po¹tni seznam %(realname)s."
 
@@ -4211,171 +4242,175 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Èlani, ki prejemajo izvleèek:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonski"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Èe¹ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Nem¹ki"
 
 # Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angle¹ki (ZDA)"
 
 # Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "©panski (©panija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finski"
 
 # Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Francoski"
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italijanski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Mad¾arski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italijanski"
 
 # Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonski"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korejski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litovski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nizozemski"
 
 # Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norve¹ki"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Poljski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugalski (Brazilija)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estonski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovensko"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Srbski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "©vedski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrajinski"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -4401,25 +4436,25 @@
 msgstr "Dobrodo¹li na po¹tni seznam \"%(realname)s\" %(digmode)s"
 
 # Mailman/Deliverer.py:76
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Sedaj ste odjavljeni s po¹tnega seznama %(realname)s"
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Opomnik za po¹tni seznam %(listfullname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Razlog ni podan"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Pri¹lo je do poskusa nasilne prijave na dopisni seznam"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -4430,7 +4465,7 @@
 "vendar je posku¹ala nasilno potrditi svoje èlanstvo na tem seznamu.\n"
 "To je bilo samo obvestilo, od vas se ne zahteva nobeno drugo dejanje."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4443,7 +4478,7 @@
 "obvestilo, od vas se ne zahteva nobeno drugo dejanje."
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Opomnik za po¹tni seznam %(listfullname)s"
@@ -4833,7 +4868,7 @@
 "©tevilo dni, preden bo poslano opozorilo <em>Va¹e èlanstvo\n"
 "             je onemogoèeno</em>.  Ta vrednost mora biti celo ¹tevilo."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Obvestila"
 
@@ -5266,7 +5301,10 @@
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:48
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Kako velik naj bo izvleèek (v Kb), preden bo poslan èlanom?"
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:52
@@ -5353,16 +5391,16 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Ni izvleèka, ki bi ga lahko poslali."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Neveljavna vrednost za spremenljivko: %(property)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1169
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Neveljaven e-po¹tni naslov za mo¾nost %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Neveljaven e-po¹tni naslov za mo¾nost %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -5377,7 +5415,7 @@
 "                <p>Dokler te te¾ave ne odpravite, va¹ seznam morda\n"
 "                 ne bo deloval pravilno."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5655,8 +5693,21 @@
 "             zato lahko skraj¹ate dolga imena seznamov v jedrnato\n"
 "             besedilo, ki ¹e vedno definira po¹tni seznam."
 
+#: Mailman/Gui/General.py:161
+msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Gui/Privacy.py:222
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:172
 msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
@@ -5664,11 +5715,11 @@
 "Skrij po¹iljatelja sporoèila in ga zamenjaj z naslovom seznama\n"
 "             (odstrani polja Od, Po¹iljatelj in Povratni naslov)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Spreminjanje glave <tt>Povratni naslov:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5681,22 +5732,22 @@
 "             <tt>Povratni naslov:</tt> ali ne."
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Izrecni naslovi"
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Po¹iljatelj"
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Ta seznam"
 
 # Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5708,7 +5759,7 @@
 "             mo¾nost <tt>Po¹iljatelj</tt>."
 
 # Mailman/Gui/General.py:154
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5796,12 +5847,12 @@
 "             po¹tni seznam."
 
 # Mailman/Gui/General.py:186
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Izrecna glava <tt>Povratni naslov:</tt>"
 
 # Mailman/Gui/General.py:188
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5880,12 +5931,12 @@
 "             <p>Èe izvirno sporoèilo vsebuje glavo\n"
 "             <tt>Povratni naslov:</tt>, le-ta ne bo spremenjena."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Nastavitve za zbirni seznam"
 
 # Mailman/Gui/General.py:228
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5894,7 +5945,7 @@
 "             neposredno uporabnikom."
 
 # Mailman/Gui/General.py:231
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5912,7 +5963,7 @@
 "             \"umbrella_member_suffix\""
 
 # Mailman/Gui/General.py:239
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5923,7 +5974,7 @@
 "             nastavitve \"umbrella_list\"."
 
 # Mailman/Gui/General.py:243
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5947,11 +5998,11 @@
 "             \"umbrella_list\" nastavljena na \"No\"."
 
 # Mailman/Cgi/options.py:679
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Ali naj se po¹iljajo meseèni opomniki z geslom?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5963,7 +6014,7 @@
 "             si lahko izkljuèijo tudi èlani sami."
 
 # Mailman/Gui/General.py:124
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5972,7 +6023,7 @@
 "             ki je doloèeno posebej za seznam"
 
 # Mailman/Gui/General.py:127
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -6010,11 +6061,11 @@
 "             </ul>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:927
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Ali naj se novim èlanom po¹lje pozdravno sporoèilo?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -6029,7 +6080,7 @@
 "             s katerega drugega urejevalnika po¹tnih seznamov na Mailman."
 
 # Mailman/Gui/General.py:144
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -6037,12 +6088,12 @@
 "Besedilo, ki bo poslano èlanom, ki zapu¹èajo seznam. Èe bo\n"
 "             to prazno, odjavnemu sporoèilu ne bo dodano besedilo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Ali naj se èlanom, ki so se odjavili, po¹lje zakljuèni pozdrav?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:264
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -6051,7 +6102,7 @@
 "             zahtevah in vsakodnevna obvestila o zbranih zahtevah?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -6069,7 +6120,7 @@
 "             bodo sporoèila o tem poslana takoj, ko prispe nova zahteva."
 
 # Mailman/Gui/General.py:274
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -6078,22 +6129,22 @@
 "             ali odjavah?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:279
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Ali naj se po¹iljatelju po¹lje obvestilo, ko je njegovo sporoèilo "
 "postavljeno na èakalno listo?"
 
 # Mailman/Defaults.py:771
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Dodatne nastavitve"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Nujna obdelava vseh sporoèil na seznamu."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -6106,7 +6157,7 @@
 "             èe so se na va¹em seznamu v¾gale strasti, sedaj pa\n"
 "             potrebujete èas, da se stvari ohladijo."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -6114,7 +6165,7 @@
 "Privzete mo¾nosti za nove èlane, ki se prijavijo na seznam.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -6123,7 +6174,7 @@
 "             mo¾nosti odvisne od nastavitve te spremenljivke."
 
 # Mailman/Gui/General.py:218
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -6132,7 +6183,7 @@
 "             tista, ki bi lahko bila skrbni¹ke zahteve?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:221
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -6147,7 +6198,7 @@
 "             pa obvestite tudi skrbnika."
 
 # Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -6155,19 +6206,19 @@
 "Najveèja dovoljena dol¾ina besedila sporoèila v kilobajtih (KB).\n"
 "             Z 0 le-ta ne bo omejena."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Gui/General.py:291
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Ime gostitelja, ki ga ta seznam uporablja za po¹to."
 
 # Mailman/Gui/General.py:293
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -6184,7 +6235,7 @@
 "             lahko uporabite za izbiranje med veè imeni gostitelja, ki ima\n"
 "             veè naslovov."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -6198,7 +6249,7 @@
 "                 (npr. <tt>Seznam-*</tt>) glave?  <em>Da</em> se moèno\n"
 "                 priporoèa."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -6241,11 +6292,11 @@
 "da\n"
 "                 jih kmalu ne bo mogoèe veè izkljuèiti)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Ali naj sporoèila na seznam vsebujejo glavo <tt>Seznam-Objava:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -6276,7 +6327,7 @@
 "             mo¾nost ne vpliva na dodajanje drugih <tt>Seznam-*:</tt>\n"
 "             glav.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -6287,7 +6338,7 @@
 "             sporoèila, ki jih ni na¹el sistem za obdelavo zavrnitev?\n"
 "             Priporoèamo mo¾nost<em>Da</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -6309,14 +6360,14 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -6326,7 +6377,7 @@
 "            spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n"
 "            po velikosti èrk."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -6341,7 +6392,7 @@
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1188
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -6351,7 +6402,7 @@
 "            spremenjen! Od imena seznama se lahko razlikuje le\n"
 "            po velikosti èrk."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -8133,8 +8184,9 @@
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
-"(Opozorilo - posku¹ate se prijaviti na seznam s po¹tnimi seznami, zato bo %"
-"(type)s obvestilo poslano na skrbni¹ki naslov za va¹e èlanstvo, %(addr)s.)<p>"
+"(Opozorilo - posku¹ate se prijaviti na seznam s po¹tnimi seznami, zato bo "
+"%(type)s obvestilo poslano na skrbni¹ki naslov za va¹e èlanstvo, %(addr)s.)"
+"<p>"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:161
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
@@ -8667,46 +8719,46 @@
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:148
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s izvleèek, let %(volume)d, ¹tevilka %(issue)d"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:186
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "glava izvleèka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:189
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Glava izvleèka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:202
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dana¹nje teme:\n"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dana¹nje teme (%(msgcount)d sporoèil)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "noga izvleèka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Noga izvleèka"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Konec "
 
@@ -8716,7 +8768,7 @@
 msgstr "Objava va¹ega sporoèila \"%(subject)s\""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[razlog ni podan]"
 
@@ -8725,32 +8777,32 @@
 msgstr "Posredovano moderirano sporoèilo"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:344
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Nova zahteva za prijavo na seznam %(realname)s od %(addr)s"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:367
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Zahteva za prijavo"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:345
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Nova zahteva za odjavo s seznama %(realname)s od %(addr)s"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:349
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Zahteva za odjavo"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:399
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Izvirno sporoèilo"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:402
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Zahteva za po¹tni seznam %(realname)s zavrnjena"
 
@@ -8882,40 +8934,40 @@
 msgstr "Niste prijavljeni na po¹tni seznam %(listname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:614 Mailman/MailList.py:886
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " od %(remote)s"
 
 # Mailman/MailList.py:649
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "prijave na %(realname)s zahtevajo odobritev moderatorja"
 
 # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Obvestilo o prijavi na %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:268
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "odjave zahtevajo odobritev moderatorja"
 
 # Mailman/MailList.py:739
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Obvestilo o odjavi s seznama %(realname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:860
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "prijave na %(name)s zahtevajo odobritev skrbnika"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Zadnje samodejno oblikovano obvestilo danes"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8939,7 +8991,7 @@
 "\n"
 
 # Mailman/MailList.py:711 bin/add_members:258
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Spregledano obvestilo o zavrnitvi"
 
@@ -9132,6 +9184,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -9164,6 +9217,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -9219,39 +9276,39 @@
 "`-'.\n"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "®e èlan: %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Napaèen/neveljaven e-po¹tni naslov: blank line"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Napaèen/neveljaven e-po¹tni naslov: %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Nedopusten naslov (nedovoljeni znaki): %(member)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Prijavljen: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Neveljaven argument za -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Neveljaven argument za -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Ni mogoèe brati uporabnikov z in brez izvleèka prek standardnega vhoda."
@@ -9261,13 +9318,13 @@
 # Mailman/Cgi/options.py:67 Mailman/Cgi/private.py:96
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:60 Mailman/Cgi/roster.py:55
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:57
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Seznam ne obstaja: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9679,8 +9736,8 @@
 #: bin/check_perms:122
 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
 msgstr ""
-"%(path)s neveljavna skupina (vsebuje: %(groupname)s, prièakovano %"
-"(MAILMAN_GROUP)s)"
+"%(path)s neveljavna skupina (vsebuje: %(groupname)s, prièakovano "
+"%(MAILMAN_GROUP)s)"
 
 #: bin/check_perms:151
 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
@@ -10682,6 +10739,7 @@
 msgstr "Seznam: %(listname)s, \tLastniki: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -10692,6 +10750,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -10729,12 +10790,12 @@
 "\n"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Ni najdenih po¹tnih seznamov"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:377
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "najdeni po¹tni seznami: "
 
@@ -11109,7 +11170,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Zastarela pid datoteka odstranjena."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -11118,7 +11179,7 @@
 "Ni mogoèe najti zapore (lock) glavnega pritajenega programa, ker je\n"
 "verjetno ¾e zagnan drug glavni qrunner program.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -11127,7 +11188,7 @@
 "Ni mogoèe najti zapore glavnega qrunner programa.  Izgleda, da obstaja\n"
 "zastarana qrunner zapora.  Za¾enite mailmanctl z mo¾nostjo -s.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -11154,40 +11215,40 @@
 
 # Mailman/Cgi/create.py:101 Mailman/Cgi/create.py:174 bin/newlist:122
 # bin/newlist:154
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Manjka seznam strani: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Za¾enite program kot root ali uporabnik %(name)s, oz. uporabite -u."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Ukaz ni podan."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Neveljaven ukaz: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Opozorilo!  Lahko pride do te¾av z dovoljenji."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Zapiranje Mailmanovega glavnega pritajenega programa"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Ponovni zagon glavnega pritajenega programa"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Ponovno odpiranje vseh dnevni¹kih datotek"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Zaganjanje glavnega pritajenega programa."
 
@@ -11492,7 +11553,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Geslo za seznam ne sme biti prazno"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Pritisnite Enter, da obvestite lastnika seznama %(listname)s..."
 
@@ -12533,8 +12600,8 @@
 "This is probably not safe.\n"
 "Exiting."
 msgstr ""
-"Posodobiti posku¹ate na starej¹o razlièico, z razlièice %(hexlversion)s na %"
-"(hextversion)s\n"
+"Posodobiti posku¹ate na starej¹o razlièico, z razlièice %(hexlversion)s na "
+"%(hextversion)s\n"
 "Ta operacija verjetno ni varna.\n"
 "Izhod."
 
@@ -14024,10 +14091,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -14041,10 +14108,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"

Modified: trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/sr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -4,10 +4,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-02 14:50+0100\n"
 "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans at teol.net>\n"
 "Language-Team: Trust-b [Serbian] <kontakt at trust-b.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,145 +23,145 @@
 msgstr " %(size)i бајтова"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " на "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Претходна порука:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Следећа порука:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 #, fuzzy
 msgid "thread"
 msgstr "Стабло"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 #, fuzzy
 msgid "subject"
 msgstr "нема теме"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "аутор"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 #, fuzzy
 msgid "date"
 msgstr "нема датума"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>Тренутно нема архива. </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Гзип-ован Текст %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Текст %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "проналажење чланка у архиви\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Aприл"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Аугуст"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Јули"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Први"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Четврти"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Други"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Трећи"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s четвртина %(godine)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Недјеља од понедјељка %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Прорачунавање стабла порука\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 #, fuzzy
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Освјежавање HTML фајла"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 #, fuzzy
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "недостаје фајл са чланком %s!"
@@ -222,9 +223,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(нема теме)"
@@ -241,24 +242,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Администратор"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Нема листе <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Пријава није успела."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -271,12 +272,12 @@
 "или једну или другу опцију, иначе ће ваша листа бити \n"
 "неупотребљива."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Упозорење:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -286,7 +287,7 @@
 "прегледа порука, али та опција је искључена. \n"
 "Дати чланови неће примати пошту.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -297,25 +298,25 @@
 "по приспећу је искључено. Они неће добијати пошту \n"
 "док не решите проблем.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s листе слања - администраторске везе"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Добро дошли!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr "<p>Тренутно нема јавно доступних листа на %(hostname)s.</p>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -326,11 +327,11 @@
 "посетили страну за подешавања у оквиру \n"
 "те листе."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "десно"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -349,32 +350,32 @@
 "\n"
 "<p>Основне информације могу се пронаћи на "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "почетна страница листе слања"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Шаљите питања и коментаре на "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Листа"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[нема описа]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Није пронађена исправна променљива."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -382,11 +383,11 @@
 "Помоћ при подешаваљу листе %(realname)s \n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Опција"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Помоћ за: %(varname)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -401,61 +402,61 @@
 "Можете такође\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "повратак у листу опција категорије %(categoryname)s o"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Администрација: %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "администрација листе слања %(realname)s <br>Секција %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Категорије подешавања"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Остали администраторски послови"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Модераторски захтјеви на чекању"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Повратак на страну са основним информацијама о листи"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Уређивање јавних HTML страница"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Архиве листе"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Уклањање листе слања"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr "(захтјева потврду)<br>%nbsp;<br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Одјава"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Хитно уређивање свог саобраћаја на листи је укључено"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "пошаљите користећи тастер <em>Слање подешавања</em>\n"
 "који се налази испод."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Додатне активности члана"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -476,23 +477,23 @@
 "<li>Постављање ознаке за модерисање свима, \n"
 "укључујући чланове који нису тренутно видљиви"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Искључено"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Укључено"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Постави"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Вриједност"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -500,106 +501,106 @@
 "Неправилно формирана ставка:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Унесите текст испод, или...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...одредите фајл за постављање</em><b"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Тема  %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Брисање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Назив теме: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Додавање нове ставке..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...прије тренутне."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...послије тренутне."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Одлагање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Одбацивање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Задржи"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Игнорисање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихватање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Акција:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Промјена: <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Детаљи за: <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -609,107 +610,107 @@
 "постављање ове вриједности узрокује тренутну промјену, али не мијења\n"
 "стално стање.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Групни уписи"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Групни исписи"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Листа чланства"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(помоћ)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Проналажење члана  %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Претрага..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Погрешан систематски израз:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Укупно чланова: %(allcnt)s, чланова приказано: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Укупно чланова: %(allcnt)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "испис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "адреса члана<br>име члана"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "сакривање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "модер."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "без поште<br>(разлог)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "потврда"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "без повр."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "без дупл."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "обично"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "преглед"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "језик"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "К"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "А"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "С"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>испис</b> -- Кликните овдје да искључите члана."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -719,7 +720,7 @@
 "од корисника биће послане на преглед прије пуштања на листу,\n"
 "у противном ће бити аутоматски прихваћене."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -727,7 +728,7 @@
 "<b>сакриј</b> -- Да ли је адреса члана видљива\n"
 "на листи чланова листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -758,13 +759,13 @@
 "                    у старијим верзијама Mailman-а.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>потврда</b> -- Да ли члан добија потврду пријема његових порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -772,7 +773,7 @@
 "<b>без поврт</b> -- Да ли члан жели да избјегне копије сопствених\n"
 "        порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -780,7 +781,7 @@
 "<b>без дупл.</b> -- Да ли члан жели да избјегне копије истих\n"
 "        порука?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -788,7 +789,7 @@
 "<b>преглед</b> -- Да ли члан добија поруке у прегледу?\n"
 "        (ако не, онда добија поруке појединачно)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -796,46 +797,46 @@
 "<b>обично</b> -- Ако добија преглед, да ли члан добија исти\n"
 "        у обичном тексту?  (ако не, онда у MIME облику)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>језик</b> -- Језик који корисник преферира"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Кликните овдје да сакријете легенду за ову табелу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Кликните овдје да уврстите легенду за ову таблу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Да ли треба дате кориснике сада уписати, или их само позвати?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Позивање"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Упис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Да ли треба слати поруку добродошлице новим члановима?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -845,25 +846,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -873,36 +875,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Слање обавјештења о новим члановима власнику листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Унесите једну адресу по линији..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...или изаберите фајл са адресама:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -914,19 +916,19 @@
 "о новом члану. Оставите најмање једну празну \n"
 "линију на крају."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Да ли треба корисницима слати потврду исписа са листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Да ли треба слати обавјештења власнику листе?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Промјена лозинке за власника листе"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -961,23 +963,23 @@
 "s/general\">\n"
 "секцији са општим опцијама</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Унесите нову администраторсу лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Потврдите администраторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Потврдите модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -987,239 +989,256 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Унесите нову модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Потврдите модераторску лозинку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Слање промјена"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Модераторске лозинке се не слажу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Ваше лозинке се не поклапају."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Администраторске лозинке се не слажу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Корисник је већ учлањен."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Погрешна/неправилна е-адреса"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Неправилна адреса (недозвољени знакови)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Успјешно позвани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Успјешно уписани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Грешка при позивању:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Грешка при упису:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Успјешно исписани:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Немогуће је исписати неучлањене:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Погрешна вриједност модераторске ознаке"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Није-су уписан-и"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Игнорисање промјена за искљученог члана: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Успјешно уклоњени:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Грешка при испису:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Нема захтјева на чекању."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Кликните овдје да поново учитате ову страницу."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Детаљне инструкције за административну базу"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Административни захтјеви за листу слања:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Слање свих података"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "једна задржана порука."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "све задржане поруке."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Грешка: административна база"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "листа доступних листа слања."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Морате унијети име листе. Овдје је %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Захтјеви за упис"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Адреса/име"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ваша одлука"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Разлог за одбијање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Прихватање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Избацивање са листе за стално"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Корисничка адреса/име"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Захтјеви за испис"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "све задржане поруке."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Шаље:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Акција која ће се примјенити на све ове задржане поруке:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Задржавање порука за администратора сајта"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Преусмјеравање порука (индивидуално):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "</em>Пошиљалац је сада члан ове листе</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Додавање <b>%(esender)s</b> у филтер пошиљалаца"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Прихватање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Игнорисање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Задржавање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Одбацивање"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1227,7 +1246,7 @@
 "Забрана за <b>%(esender)s</b> за пријављивање\n"
 "                    на ову листу"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1235,85 +1254,85 @@
 "Кликните на број поруке да видите исту,\n"
 "            или можете "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "прегледати све поруке од: %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " бајтова"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Величина:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "није доступно"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Разлог:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Примљено:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Порука је задржана за одобрење"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d од %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Порука са бројем #%(id)d је изгубљена."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Порука са бројем #%(id)d је оштећена"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Задржавање порука за администратора листе"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Додатно, прослиједи ову поруку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Није дато објашњење]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Ако забрањујете ову поруку, <br> молимо вас за објашњење (необавезно):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Заглавља поруке"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Извод из поруке:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Бата освјежена..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " је већ члан"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1824,7 +1843,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Лоша адреса власника листе: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Листа са називом %(listname)s већ постоји"
 
@@ -1840,7 +1859,7 @@
 "Нека непозната грешка се десила у току отварања листе.\n"
 "Молимо вас да контактирате администратора сајта за помоћ."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Ваша нова листа слања:  %(listname)s"
 
@@ -2077,17 +2096,17 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML је успјешно освјежен."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Листе слања у оквиру %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2101,11 +2120,11 @@
 "или моћи да се упишете, испишете и промјените подешавања у \n"
 "вези са вашим чланством."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "десно"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2113,21 +2132,21 @@
 "        <p>List administrators, you can visit "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "страница администратора листе: преглед"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Уређивање опција"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Читајте ову страницу на:"
@@ -2585,7 +2604,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Уклони ову листу"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr ""
 
@@ -2594,27 +2613,39 @@
 msgstr ""
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Морате доставити исправну е-адресу"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Лозинку морает да потврдите."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Ваше лозинке се не поклапају."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2624,26 +2655,26 @@
 "email which contains further instructions."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2651,7 +2682,7 @@
 "your subscription."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2660,15 +2691,15 @@
 "moderator's decision when they get to your request."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Већ сте пријављени."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman-ово обавјештење у вези са приватношћу"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2687,15 +2718,15 @@
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Ова листа не подржава доставу путем прегледа порука."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Ова листа подржава само доставу порука путем прегледа."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname)s."
 
@@ -3262,163 +3293,167 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Естонски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Италијански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Чешки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Фински"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Њемачки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Енглески (САД)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Шпански (Шпанија)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Естонски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Фински"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Француски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Италијански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Мађарски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Италијански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Јапански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Корејски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литвански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Дански"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвешки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Пољски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португалски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португалски (Бразил)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Естонски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Руски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Њемачки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Њемачки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Њемачки"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведски"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -3437,23 +3472,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Није дат разлог"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3461,7 +3496,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3470,7 +3505,7 @@
 "is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Отварање листе слања ( %(hostname)s)"
@@ -3732,7 +3767,7 @@
 "             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Обавјештења"
 
@@ -4019,7 +4054,10 @@
 msgstr "Када се добијају прегледи, који формат је подразумијеван?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Колико велик у Кб треба да буде преглед прије него што се пошаље?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4087,15 +4125,18 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Преглед није послан. "
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+#, fuzzy
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
 msgstr ""
+"Неправилно формирана ставка:\n"
+" %(record)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4105,7 +4146,7 @@
 "                problem."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4301,17 +4342,30 @@
 "             "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4319,19 +4373,19 @@
 "             added by Mailman or not."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Експлицитна адреса"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Пошиљалац"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Ова листа"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4339,7 +4393,7 @@
 "             lists."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -4381,11 +4435,11 @@
 "             list."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -4425,17 +4479,17 @@
 "             <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4445,14 +4499,14 @@
 "             account name."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
 "             setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4467,11 +4521,11 @@
 "             is \"No\"."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Слање мјесечних подсјетника са лозинкама?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -4479,13 +4533,13 @@
 "             own individual password reminders."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -4508,11 +4562,11 @@
 "             </ul>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Слање поруке добродошлице новим члановима?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -4522,23 +4576,23 @@
 "             list manager to Mailman."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Слање опроштајне поруке члановима који се исписују са листе?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -4549,7 +4603,7 @@
 "             immediately on the arrival of new requests as well."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -4557,19 +4611,19 @@
 "Треба ли администратор да добије обавјештења\n"
 "  о искључивањима са листе?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Слање обавјештења пошиљаоцу када његова порука чека одобрење?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Додатна подешавања"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Хитно модерисање комплетног саобраћаја на листи."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -4578,25 +4632,25 @@
 "             period."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -4606,23 +4660,23 @@
 "             in the process."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Назив хоста који листа користи за е-пошту."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -4634,7 +4688,7 @@
 "             multiple addresses."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4643,7 +4697,7 @@
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -4667,11 +4721,11 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -4689,14 +4743,14 @@
 "             headers.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
 "                 mailing list to avoid stray bounces?  <em>Yes</em> is\n"
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -4718,20 +4772,20 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
 "            only."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -4745,13 +4799,13 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6361,39 +6415,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "почетак прегледа"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Почетак прегледа"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Данашње теме:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "крај прегледа"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Крај прегледа"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Крај "
 
@@ -6401,7 +6455,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Није дат разлог]"
 
@@ -6409,27 +6463,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Прослијеђивање модерисане поруке"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Захтјев за упис"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Захтјев за испис"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Изворна порука"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr ""
 
@@ -6523,35 +6577,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Успјешно сте се учланили на листу %(realname)s."
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -6565,7 +6619,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr ""
 
@@ -6746,6 +6800,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -6758,45 +6816,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "%(member)s је већ члан"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Лоша е-адреса: празна линија"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Лоша е-адреса: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Лоша адреса (недозвољени знакови): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Учлањен: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Нема листе под називом %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -7745,6 +7803,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -7759,11 +7820,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -7975,21 +8036,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -8004,39 +8065,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Недостаје сајт листе:  %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Нису дате команде."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -8240,7 +8301,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Мора бити изабрана лозинка за листу"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind at arvika.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <information at arvika.se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
@@ -32,196 +33,196 @@
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:215
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr ""
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:346
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Föregående meddelande:"
 
 # Mailman/Gui/Archive.py:34
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:378
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 #, fuzzy
 msgid "Next message:"
 msgstr "Nästa meddelande:"
 
 # Mailman/Archiver/pipermail.py:452
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:564 Mailman/Archiver/HyperArch.py:598
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 #, fuzzy
 msgid "thread"
 msgstr "tråd"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:129
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:565 Mailman/Archiver/HyperArch.py:599
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 #, fuzzy
 msgid "subject"
 msgstr "titel"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:566 Mailman/Archiver/HyperArch.py:600
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "författare"
 
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:130
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:567 Mailman/Archiver/HyperArch.py:601
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 #, fuzzy
 msgid "date"
 msgstr "datum"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:637
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Arkivet är för närvarande tomt."
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:676
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzippad text%(sz)s"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:681
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Text%(sz)s"
 
 # bin/rmlist:117 bin/rmlist:119
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:771
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 #, fuzzy
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "gör arkiv"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Augusti"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
 # Mailman/Cgi/options.py:666
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 Mailman/i18n.py:91
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 #, fuzzy
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
 # Mailman/HTMLFormatter.py:289
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 #, fuzzy
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 #, fuzzy
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Fjärde"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Andra"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 #, fuzzy
 msgid "Third"
 msgstr "Tredje"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:793
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:800
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:805
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Veckan med måndag %(day)i %(month)s %(year)i"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:809
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Bygger innehållsförteckning\n"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1168
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Uppdaterar HTML för artikel %(seq)s"
 
 # Mailman/Archiver/HyperArch.py:1174
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "artikelfil %(filename)s saknas!"
 
@@ -321,9 +322,9 @@
 # Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:211
 # Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(utan titel)"
@@ -356,11 +357,11 @@
 # Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98
 # Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:61
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Listan finns inte: <em>%(safelistname)s</em>"
 
@@ -368,18 +369,18 @@
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
 # Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105
 # Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Felaktigt lösenord"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:175
 # Mailman/Cgi/admin.py:175
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -395,14 +396,14 @@
 # Mailman/Cgi/admin.py:1340 Mailman/Gui/GUIBase.py:178
 # Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
 # Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Varning: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:183
 # Mailman/Cgi/admin.py:183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -414,7 +415,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:188
 # Mailman/Cgi/admin.py:188
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -427,25 +428,25 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:212
 # Mailman/Cgi/admin.py:212
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "E-postlistor på %(hostname)s - administrativa länkar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
 # Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Välkommen!"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
 # Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:248
 # Mailman/Cgi/admin.py:248
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -455,7 +456,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
 # Mailman/Cgi/admin.py:254
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -468,13 +469,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:261
 # Mailman/Cgi/admin.py:261
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "rätt "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:263
 # Mailman/Cgi/admin.py:263
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -496,19 +497,19 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:270
 # Mailman/Cgi/admin.py:270
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "översikt över e-postlistor"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:272
 # Mailman/Cgi/admin.py:272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Skicka frågor och kommentarer till "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:177
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -516,26 +517,26 @@
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
 # Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:554
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103
 # Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:107
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[det finns ingen beskrivning tillgänglig]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:322
 # Mailman/Cgi/admin.py:322
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Hittade inget giltigt variabelnamn."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:332
 # Mailman/Cgi/admin.py:332
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -545,13 +546,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:339
 # Mailman/Cgi/admin.py:339
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Inställning: %(varname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:357
 # Mailman/Cgi/admin.py:357
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -567,89 +568,89 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:367
 # Mailman/Cgi/admin.py:368
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 #, fuzzy
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "gå tillbaka till sidan %(categoryname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:382
 # Mailman/Cgi/admin.py:383
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:383
 # Mailman/Cgi/admin.py:384
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s administration<br>%(label)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:399
 # Mailman/Cgi/admin.py:400
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Kategorier"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:400
 # Mailman/Cgi/admin.py:401
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Andra administrativa aktiviteter"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:404
 # Mailman/Cgi/admin.py:405
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Behandla ansökningar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:406
 # Mailman/Cgi/admin.py:407
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Gå till listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:408
 # Mailman/Cgi/admin.py:409
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Redigera HTML-koden på listans webbsida"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:410
 # Mailman/Cgi/admin.py:411
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Gå till listans arkiv"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:416
 # Mailman/Cgi/admin.py:417
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Radera denna e-postlista"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:417
 # Mailman/Cgi/admin.py:418
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (kräver inloggning)<br> <br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:423
 # Mailman/Cgi/admin.py:424
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Logga ut"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
 # Mailman/Cgi/admin.py:467
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Omedelbart återhållande av anmälningar till listan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:483
 # Mailman/Cgi/admin.py:484
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -660,13 +661,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:501
 # Mailman/Cgi/admin.py:502
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ytterligare medlemsinställningar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:507
 # Mailman/Cgi/admin.py:508
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -676,31 +677,31 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:511
 # Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:511
 # Mailman/Cgi/admin.py:512
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:513
 # Mailman/Cgi/admin.py:514
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:554
 # Mailman/Cgi/admin.py:555
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Värde"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:608
 # Mailman/Cgi/admin.py:609
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -710,69 +711,69 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:664
 # Mailman/Cgi/admin.py:667
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Skriv in text nedan, eller...</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:666
 # Mailman/Cgi/admin.py:669
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...specificera namnet på en fil som innehåller texten</em><br>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:692 Mailman/Cgi/admin.py:695
 # Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Ämne %(i)d"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:696
 # Mailman/Cgi/admin.py:699
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:697
 # Mailman/Cgi/admin.py:700
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Namn på ämnet:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:699
 # Mailman/Cgi/admin.py:702
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp-uttryck:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:918
 # Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Beskrivning:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:706
 # Mailman/Cgi/admin.py:709
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Lägga till nytt..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:708
 # Mailman/Cgi/admin.py:711
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "..före den här."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:709
 # Mailman/Cgi/admin.py:712
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...efter den här."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr ""
 
@@ -780,9 +781,9 @@
 # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
 # Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:334
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Vänta"
 
@@ -793,16 +794,16 @@
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
 # Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
 # Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Avslå"
 
 # Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
 # Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Hålla tillbaka"
@@ -814,9 +815,9 @@
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589
 # Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207
 # Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
@@ -824,41 +825,41 @@
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280
 # Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Godkänn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:580
 # Mailman/Cgi/admindb.py:595
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Beslut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:744
 # Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 #, fuzzy
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer för <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:744
 # Mailman/Cgi/admin.py:747
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Detaljer för <b>%(varname)s</b>)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:749
 # Mailman/Cgi/admin.py:752
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -869,158 +870,158 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:763
 # Mailman/Cgi/admin.py:766
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Lägga in nya medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:770
 # Mailman/Cgi/admin.py:773
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Ta bort medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:777
 # Mailman/Cgi/admin.py:780
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Lista över medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:784
 # Mailman/Cgi/admin.py:787
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(hjälp)"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:785
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Finn medlem %(link)s:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:788
 # Mailman/Cgi/admin.py:791
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Sök..."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:803
 # Mailman/Cgi/admin.py:806
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Ogiltigt regexp-uttryck: "
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:854
 # Mailman/Cgi/admin.py:860
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar, bara %(membercnt)s visas."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:857
 # Mailman/Cgi/admin.py:863
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:880
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "avanmäl"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:881
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "medlems adress<br>medlems namn"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "dölj"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:882
 # Mailman/Cgi/admin.py:888
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "modererad"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:883
 # Mailman/Cgi/admin.py:889
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "stoppa e-post<br>[anledning]"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "bekräftelse"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:884
 # Mailman/Cgi/admin.py:890
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "inte mina"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:885
 # Mailman/Cgi/admin.py:891
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "inga kopior"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "ren text"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:886
 # Mailman/Cgi/admin.py:892
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "sammandragsversion"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:887
 # Mailman/Cgi/admin.py:893
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "språk"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:898
 # Mailman/Cgi/admin.py:904
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:899
 # Mailman/Cgi/admin.py:905
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "M"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:900
 # Mailman/Cgi/admin.py:906
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:901
 # Mailman/Cgi/admin.py:907
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "R"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:973
 # Mailman/Cgi/admin.py:978
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>Avanmälan</b> -- Klicka på denna för att avanmäla medlem från listan."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:975
 # Mailman/Cgi/admin.py:980
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -1033,7 +1034,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:979
 # Mailman/Cgi/admin.py:984
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -1043,7 +1044,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:981
 # Mailman/Cgi/admin.py:986
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -1076,7 +1077,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:996
 # Mailman/Cgi/admin.py:1001
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -1086,7 +1087,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:999
 # Mailman/Cgi/admin.py:1004
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -1096,7 +1097,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1002
 # Mailman/Cgi/admin.py:1007
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -1106,7 +1107,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1005
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -1116,7 +1117,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1008
 # Mailman/Cgi/admin.py:1013
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -1127,25 +1128,25 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1010
 # Mailman/Cgi/admin.py:1015
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>språk</b> -- önskat språk"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
 # Mailman/Cgi/admin.py:1029
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Klicka här för att inte visa förklaringen till inställningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1028
 # Mailman/Cgi/admin.py:1033
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Klicka här för att visa förklaringen till inställningarna."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1035
 # Mailman/Cgi/admin.py:1040
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -1153,32 +1154,32 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1044
 # Mailman/Cgi/admin.py:1049
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "från %(start)s till %(end)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1057
 # Mailman/Cgi/admin.py:1062
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Anmäla dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Inbjud"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:171
 # Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Anmäl"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1065
 # Mailman/Cgi/admin.py:1070
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
 
@@ -1227,8 +1228,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
 # Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
 # Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1238,20 +1239,21 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
@@ -1299,8 +1301,8 @@
 # Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
 # Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
 # Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -1310,32 +1312,32 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1074
 # Mailman/Cgi/admin.py:1079
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans ägare när någon anmäler sig?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr ""
 "Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan "
@@ -1343,14 +1345,14 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119
 # Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr ""
 "...eller specificera namnet på en fil i samma format, som innehåller "
 "adresserna:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1097
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -1364,25 +1366,25 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1098
 # Mailman/Cgi/admin.py:1112
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Skicka bekräftelse på avanmälan från listan till medlemmen?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1106
 # Mailman/Cgi/admin.py:1120
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Skicka meddelande till listans ägare?"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1128
 # Mailman/Cgi/admin.py:1142
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Ändra admin/moderatorns lösenord"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1131
 # Mailman/Cgi/admin.py:1145
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -1420,30 +1422,30 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1150
 # Mailman/Cgi/admin.py:1164
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nytt administratörslösenord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1152
 # Mailman/Cgi/admin.py:1166
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 #, fuzzy
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Administratörslösenordet en gång till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1157
 # Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1159
 # Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -1455,243 +1457,244 @@
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1157
 # Mailman/Cgi/admin.py:1171
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nytt moderatorlösenord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1159
 # Mailman/Cgi/admin.py:1173
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1169
 # Mailman/Cgi/admin.py:1183
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Spara ändringar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1192
 # Mailman/Cgi/admin.py:1206
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatorlösenorden är inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Lösenorden är inte lika."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1202
 # Mailman/Cgi/admin.py:1216
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 #, fuzzy
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Administratörslösenorden är inte lika"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1245
 # Mailman/Cgi/admin.py:1265
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Redan medlem"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1248
 # Mailman/Cgi/admin.py:1268
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<tom rad>"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1255
 # Mailman/Cgi/admin.py:1275
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1260
 # Mailman/Cgi/admin.py:1280
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Inbjudan är skickad till:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1262
 # Mailman/Cgi/admin.py:1282
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Anmälan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1267
 # Mailman/Cgi/admin.py:1287
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Fel under inbjudan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1269
 # Mailman/Cgi/admin.py:1289
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Fel under anmälan:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1298
 # Mailman/Cgi/admin.py:1318
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Avanmälan gjord:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1303
 # Mailman/Cgi/admin.py:1323
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Kan inte avanmäla en icke-existerande medlem:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1315
 # Mailman/Cgi/admin.py:1335
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Ogiltigt värde på moderationsflaggan"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1336
 # Mailman/Cgi/admin.py:1356
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Inte anmäld"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1339
 # Mailman/Cgi/admin.py:1359
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Bortser från ändring av en medlem som är avanmäld: %(user)s"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1378
 # Mailman/Cgi/admin.py:1399
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Avanmälan gjord av:"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1382
 # Mailman/Cgi/admin.py:1403
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Fel under avanmälan av:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:155 Mailman/Cgi/admindb.py:163
 # Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Administrativ databas för listan %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:158
 # Mailman/Cgi/admindb.py:162
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Resultat från den administrativa databasen till listan %(realname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:166
 # Mailman/Cgi/admindb.py:170
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Inga ansökningar väntar."
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:1024
 # Mailman/Cgi/admindb.py:173
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 #, fuzzy
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Klicka här för att ladda om denna sida."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:177
 # Mailman/Cgi/admindb.py:184
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Detaljerade instruktioner för den administrativa databasen"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:181
 # Mailman/Cgi/admindb.py:188
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Administrativa förfrågningar för listan:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:184 Mailman/Cgi/admindb.py:226
 # Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:233
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Utför"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:197
 # Mailman/Cgi/admindb.py:204
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "alla meddelanden från %(esender)s, som hålls tillbaka för godkännande."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:202
 # Mailman/Cgi/admindb.py:209
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "ett ensamt tillbakahållet meddelande."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:207
 # Mailman/Cgi/admindb.py:214
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "alla tillbakahållna meddelanden."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:241
 # Mailman/Cgi/admindb.py:248
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Fel i Mailmans administrativa databas"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:246
 # Mailman/Cgi/admindb.py:253
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "lista över alla tillgängliga e-postlistor."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:247
 # Mailman/Cgi/admindb.py:254
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Du måste uppge ett namn på en lista. Här är %(link)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:260
 # Mailman/Cgi/admindb.py:267
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Ansökningar om medlemskap"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:262
 # Mailman/Cgi/admindb.py:269
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adress/namn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:263 Mailman/Cgi/admindb.py:308
 # Mailman/Cgi/admindb.py:270 Mailman/Cgi/admindb.py:316
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ditt beslut"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:264 Mailman/Cgi/admindb.py:309
 # Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:317
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Anledning"
 
@@ -1699,104 +1702,120 @@
 # Mailman/Cgi/admindb.py:574
 # Mailman/Cgi/admindb.py:287 Mailman/Cgi/admindb.py:335
 # Mailman/Cgi/admindb.py:589
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Godkänn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:290
 # Mailman/Cgi/admindb.py:297
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Utestäng för alltid från denna lista"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:307
 # Mailman/Cgi/admindb.py:315
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Medlemmens adress/namn"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:305
 # Mailman/Cgi/admindb.py:313
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Ansökningar om avanmälan"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:207
 # Mailman/Cgi/admindb.py:214
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "alla tillbakahållna meddelanden."
 
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:562
 # Mailman/Cgi/admindb.py:366 Mailman/Cgi/admindb.py:573
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Från:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:363
 # Mailman/Cgi/admindb.py:369
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Beslut för alla tillbakahållna meddelanden:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:375
 # Mailman/Cgi/admindb.py:381
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Bevara meddelanden för systemets administratör"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:381
 # Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Vidaresänd meddelanden (individuellt) till:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:399
 # Mailman/Cgi/admindb.py:405
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Rensa denna medlems <em>moderationsflagga</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:409
 # Mailman/Cgi/admindb.py:415
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 #, fuzzy
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Lägg in <b>%(esender)s</b> i ett avsändarfilter som:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Godkänner"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Kastar"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Håller tillbaka"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:414
 # Mailman/Cgi/admindb.py:420
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Avslår"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:423
 # Mailman/Cgi/admindb.py:429
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1804,7 +1823,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:428
 # Mailman/Cgi/admindb.py:434
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1812,25 +1831,25 @@
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:430
 # Mailman/Cgi/admindb.py:436
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "se alla meddelanden från %(esender)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:450 Mailman/Cgi/admindb.py:565
 # Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:576
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Titel:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:453
 # Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:453
 # Mailman/Cgi/admindb.py:459
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Storlek:"
 
@@ -1838,98 +1857,98 @@
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
 # Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
 # Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "inte tillgänglig"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:454 Mailman/Cgi/admindb.py:567
 # Mailman/Cgi/admindb.py:460 Mailman/Cgi/admindb.py:578
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Orsak:"
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:259
 # Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:582
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 #, fuzzy
 msgid "Received:"
 msgstr "Mottaget:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:511
 # Mailman/Cgi/admindb.py:522
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "E-post till listan som väntar på godkännande"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:513
 # Mailman/Cgi/admindb.py:524
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d av %(total)d)"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:524
 # Mailman/Cgi/admindb.py:535
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Förlorat meddelandet med id #%(id)d."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:533
 # Mailman/Cgi/admindb.py:544
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Fel på meddelandet med id #%(id)d."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:584
 # Mailman/Cgi/admindb.py:599
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Ta vara på meddelandet för systemets administratör"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:588
 # Mailman/Cgi/admindb.py:603
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Vidaresänd detta meddelande även till: "
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:596
 # Mailman/Cgi/admindb.py:607
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Ingen förklaring]"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:593
 # Mailman/Cgi/admindb.py:609
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Om du inte godkänner detta,<br>skriv gärna en förklaring:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:601
 # Mailman/Cgi/admindb.py:615
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Headers i meddelandet:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:606
 # Mailman/Cgi/admindb.py:620
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Utdrag ur meddelandet:"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:729
 # Mailman/Cgi/admindb.py:743
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Databasen är uppdaterad..."
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:732
 # Mailman/Cgi/admindb.py:746
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " är redan medlem"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -2211,8 +2230,8 @@
 "            contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:382
 msgid ""
@@ -2354,8 +2373,8 @@
 "            please contact the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 # Mailman/Cgi/confirm.py:325 Mailman/Cgi/confirm.py:378
 # Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675
@@ -2658,8 +2677,8 @@
 "  <li><b>E-postadress:</b> %(member)s\n"
 "  <li><b>Namn:</b> %(username)s\n"
 "  <li><b>Senaste returmeddelande togs emot:</b> %(date)s\n"
-"  <li><b>Antal dagar tills du automatiskt blir avanmäld från listan: ca %"
-"(daysleft)s\n"
+"  <li><b>Antal dagar tills du automatiskt blir avanmäld från listan: ca "
+"%(daysleft)s\n"
 "</ul>\n"
 "Klicka på knappen <em>Ta emot e-postbrev igen</em> för att aktivera ditt "
 "medlemskap och fortsätta att ta emot e-postbrev från listan.\n"
@@ -2782,7 +2801,7 @@
 # bin/newlist:162
 # Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134
 # bin/newlist:168
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !"
 
@@ -2804,7 +2823,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/create.py:229 bin/newlist:204
 # Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Din nya e-postlista: %(listname)s"
 
@@ -3128,13 +3147,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:71
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:71
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "E-postlistor på %(hostname)s"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:103
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:103
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -3144,7 +3163,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:107
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:107
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -3153,21 +3172,21 @@
 "preferences\n"
 "            on your subscription."
 msgstr ""
-"<p>Nedan finns en lista över alla offentligt tillgängliga e-postlistor på %"
-"(hostname)s.\n"
+"<p>Nedan finns en lista över alla offentligt tillgängliga e-postlistor på "
+"%(hostname)s.\n"
 "Klicka på en lista för att få mer information om listan, för att anmäla dig, "
 "avanmäla dig eller\n"
 "för att ändra dina personliga inställningar för listan."
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:113
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:113
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "rätt"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:116
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:116
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
@@ -3182,13 +3201,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:121
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "administrationssidan"
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:122
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
@@ -3199,7 +3218,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:183
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Ändra inställningar"
 
@@ -3207,7 +3226,7 @@
 # Mailman/Cgi/roster.py:111
 # Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:766
 # Mailman/Cgi/roster.py:111
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Se denna sida på"
@@ -3391,8 +3410,8 @@
 "                      the list owners at %(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 # Mailman/Cgi/options.py:324
 # Mailman/Cgi/options.py:349
@@ -3493,8 +3512,8 @@
 "Du är nu avanmäld från listan %(fqdn_listname)s.\n"
 "Om du använde sammandragsversionen, kan det vara så att du kommer att få ta "
 "emot ett sista e-postbrev.\n"
-"Har du frågor i samband med din avanmälan, kontakta listans ägare på %"
-"(owneraddr)s."
+"Har du frågor i samband med din avanmälan, kontakta listans ägare på "
+"%(owneraddr)s."
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:676
 msgid ""
@@ -3665,8 +3684,8 @@
 "    effect.\n"
 "    "
 msgstr ""
-"För att ändra på dina personliga inställningar, logga in nedan genom att ge %"
-"(extra)sditt lösenord.\n"
+"För att ändra på dina personliga inställningar, logga in nedan genom att ge "
+"%(extra)sditt lösenord.\n"
 "Om du inte kommer ihåg lösenordet, kan du be om att få det skickat till dig "
 "i ett e-postbrev genom att trycka på knappen nedan.\n"
 "Om du bara önskar att avanmäla dig från listan, klicka på knappen "
@@ -3920,7 +3939,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50
 # Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Ogiltiga parametrar till CGI-skriptet"
 
@@ -3935,25 +3954,37 @@
 # Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:109
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:109
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Du måste uppge en giltig e-postadress."
 
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:122
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:122
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Du kan inte anmäla en lista till sig själv!"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:131
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:131
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr ""
 "Väljer du ett eget lösenord, måste du bekräfta det genom att fylla i båda "
@@ -3961,13 +3992,13 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:133
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Lösenorden är inte lika."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:167
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:167
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -3985,19 +4016,19 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:181
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
 "        contact the list owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:185
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:185
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -4007,7 +4038,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:189
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:189
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -4016,7 +4047,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:197
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:197
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -4031,7 +4062,7 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:209
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:209
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -4046,19 +4077,19 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Du är redan medlem av listan."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:230
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:230
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Säkerhetsmeddelande från Mailman"
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:231
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:231
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -4076,8 +4107,8 @@
 "message\n"
 "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
 msgstr ""
-"Ett försök har gjorts att anmäla din e-postadress till e-postlistan %"
-"(listaddr)s.\n"
+"Ett försök har gjorts att anmäla din e-postadress till e-postlistan "
+"%(listaddr)s.\n"
 "Du är redan medlem av denna lista.\n"
 "\n"
 "Observera: listan över medlemmar är inte tillgänglig för alla, så det är "
@@ -4100,19 +4131,19 @@
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:250
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:250
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Denna lista stöder inte sammandragsversioner."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:252
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:252
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner."
 
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:259
 # Mailman/Cgi/subscribe.py:259
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Du är nu anmäld till e-postlistan %(realname)s."
 
@@ -4187,8 +4218,8 @@
 "%(owneraddr)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
 msgid ""
@@ -4861,8 +4892,8 @@
 "owners at %(listowner)s."
 msgstr ""
 "E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n"
-"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på %"
-"(listowner)s."
+"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på "
+"%(listowner)s."
 
 # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:98
 # Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108
@@ -5055,207 +5086,211 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estniska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1168
 # Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
 msgstr "Italienska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1160
 # Mailman/Defaults.py:1199
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1164
 # Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "Danish"
 msgstr "Finska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1162
 # Mailman/Defaults.py:1201
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Engelska (USA)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1163
 # Mailman/Defaults.py:1202
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Spanska (Spanien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estniska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr ""
 
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
 # Mailman/Defaults.py:1164
 # Mailman/Defaults.py:1204
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1165
 # Mailman/Defaults.py:1205
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Franska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1168
 # Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italienska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1167
 # Mailman/Defaults.py:1207
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungerska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1168
 # Mailman/Defaults.py:1208
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1169
 # Mailman/Defaults.py:1209
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japanska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1170
 # Mailman/Defaults.py:1210
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreanska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1211
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1171
 # Mailman/Defaults.py:1212
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1213
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
 
 # Mailman/Defaults.py:1203
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Estniska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1172
 # Mailman/Defaults.py:1214
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Ryska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 #, fuzzy
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1161
 # Mailman/Defaults.py:1200
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 #, fuzzy
 msgid "Serbian"
 msgstr "Tyska"
 
 # Mailman/Defaults.py:1215
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svenska"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
@@ -5286,27 +5321,27 @@
 
 # Mailman/Deliverer.py:76
 # Mailman/Deliverer.py:77
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Du är nu borttagen från e-postlistan \"%(realname)s\""
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
 # Mailman/Deliverer.py:104
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listfullname)s"
 
 # Mailman/Cgi/admindb.py:639
 # Mailman/Cgi/admindb.py:653 Mailman/Deliverer.py:124
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Ingen orsak given"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -5314,7 +5349,7 @@
 "action by you is required."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -5325,7 +5360,7 @@
 
 # Mailman/Deliverer.py:103
 # Mailman/Deliverer.py:104
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listfullname)s"
@@ -5441,8 +5476,8 @@
 msgstr ""
 "Inställningar för automatiska svar.<p>\n"
 "\n"
-"I textrutorna nedan kan du använda följande variabler (skriv dem så här: %%"
-"(<variabelnamn>)s ) för att sätta in önskad information:\n"
+"I textrutorna nedan kan du använda följande variabler (skriv dem så här: %"
+"%(<variabelnamn>)s ) för att sätta in önskad information:\n"
 "<p><ul>\n"
 "        <li><b>listname</b> - <em>namnet på listan</em>\n"
 "        <li><b>listurl</b> - <em>URL till listans webbsida</em>\n"
@@ -5753,7 +5788,7 @@
 
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253
 # Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Meddelanden"
 
@@ -6233,7 +6268,10 @@
 # Mailman/Gui/Digest.py:59
 # Mailman/Gui/Digest.py:59
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Hur stor (i Kb) ska en samlingsepost vara innan den skickas ut?"
 
 # Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -6338,19 +6376,19 @@
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:143
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:149
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Ogiltigt värde för: %(property)s"
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:147
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:153
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Ogiltig e-postadress för inställningen %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Ogiltig e-postadress för inställningen %(property)s: %(error)s"
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:173
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:179
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -6365,7 +6403,7 @@
 
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:187
 # Mailman/Gui/GUIBase.py:193
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -6671,9 +6709,22 @@
 "det\n"
 "här. Men namnet bör ändå vara beskrivande för listan."
 
+#: Mailman/Gui/General.py:161
+msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
 # Mailman/Gui/Privacy.py:378
 # Mailman/Gui/General.py:149
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:172
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
@@ -6684,13 +6735,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:148
 # Mailman/Gui/General.py:152
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress"
 
 # Mailman/Gui/General.py:151
 # Mailman/Gui/General.py:155
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -6703,25 +6754,25 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:157
 # Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Egendefinierad adress"
 
 # Mailman/Gui/General.py:157
 # Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Avsändare"
 
 # Mailman/Gui/General.py:157
 # Mailman/Gui/General.py:161
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Denna lista"
 
 # Mailman/Gui/General.py:158
 # Mailman/Gui/General.py:162
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -6734,7 +6785,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:163
 # Mailman/Gui/General.py:167
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -6821,13 +6872,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:195
 # Mailman/Gui/General.py:199
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress."
 
 # Mailman/Gui/General.py:197
 # Mailman/Gui/General.py:201
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -6906,13 +6957,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:226
 # Mailman/Gui/General.py:230
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Paraplylista - inställningar"
 
 # Mailman/Gui/General.py:229
 # Mailman/Gui/General.py:233
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -6923,7 +6974,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:232
 # Mailman/Gui/General.py:236
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -6942,7 +6993,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:240
 # Mailman/Gui/General.py:244
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -6953,7 +7004,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:244
 # Mailman/Gui/General.py:248
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -6981,13 +7032,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:256
 # Mailman/Gui/General.py:260
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Skicka påminnelse om lösenord en gång i månaden?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:258
 # Mailman/Gui/General.py:262
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -7000,7 +7051,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:263
 # Mailman/Gui/General.py:267
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -7009,7 +7060,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:266
 # Mailman/Gui/General.py:270
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -7048,13 +7099,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:283
 # Mailman/Gui/General.py:287
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:284
 # Mailman/Gui/General.py:288
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -7071,7 +7122,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:290
 # Mailman/Gui/General.py:294
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -7082,13 +7133,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:294
 # Mailman/Gui/General.py:298
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Skicka avskedshälsning till medlemmar när de avanmäler sig?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:297
 # Mailman/Gui/General.py:301
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -7098,7 +7149,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:300
 # Mailman/Gui/General.py:304
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -7116,7 +7167,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:307
 # Mailman/Gui/General.py:311
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -7127,7 +7178,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:312
 # Mailman/Gui/General.py:316
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Skicka e-postbrev till avsändare när deras e-postbrev till listan hålls "
@@ -7135,18 +7186,18 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:319
 # Mailman/Gui/General.py:323
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Ytterligare inställningar"
 
 # Mailman/Cgi/admin.py:466
 # Mailman/Cgi/admin.py:467
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Omedelbart återhållande av anmälningar till listan:"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -7157,7 +7208,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:328
 # Mailman/Gui/General.py:332
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -7167,7 +7218,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:331
 # Mailman/Gui/General.py:335
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -7177,7 +7228,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:335
 # Mailman/Gui/General.py:339
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -7188,7 +7239,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:338
 # Mailman/Gui/General.py:342
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -7205,7 +7256,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:345
 # Mailman/Gui/General.py:349
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -7214,7 +7265,7 @@
 "till listan.\n"
 "Använd värdet '0' för att inte ha någon begränsning."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -7222,13 +7273,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:349
 # Mailman/Gui/General.py:353
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Namn på värddator som denna lista ska använda för e-postadresser."
 
 # Mailman/Gui/General.py:351
 # Mailman/Gui/General.py:355
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -7247,7 +7298,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:363
 # Mailman/Gui/General.py:367
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -7263,7 +7314,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:368
 # Mailman/Gui/General.py:372
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -7307,13 +7358,13 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:386
 # Mailman/Gui/General.py:390
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Ska e-postbrev till listan innehålla <tt>List-Post</tt> fältet?"
 
 # Mailman/Gui/General.py:387
 # Mailman/Gui/General.py:391
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
@@ -7345,7 +7396,7 @@
 
 # Mailman/Gui/Bounce.py:109
 # Mailman/Gui/Bounce.py:109
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -7355,7 +7406,7 @@
 "Ska Mailman skicka returmeddelanden, som inte kändes igen av den automatiska "
 "returhanteringen, till dig, ägaren av listan?  <em>Ja</em> rekommenderas."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -7377,7 +7428,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -7385,7 +7436,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:405
 # Mailman/Gui/General.py:409
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -7394,7 +7445,7 @@
 "<b>real_name</b> ändrades inte! Du kan bara ändra stora eller små bokstäver "
 "i namnet."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -7410,7 +7461,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:405
 # Mailman/Gui/General.py:409
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -7421,7 +7472,7 @@
 
 # Mailman/Gui/General.py:422
 # Mailman/Gui/General.py:430
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -9844,8 +9895,8 @@
 "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Det bifogade meddelandet matchade innehållsfiltreringen för e-postlistan %"
-"(listname)s \n"
+"Det bifogade meddelandet matchade innehållsfiltreringen för e-postlistan "
+"%(listname)s \n"
 "och hindrades därför från att vidarebefordras till medlemslistan.Du\n"
 "får den enda kopian av det kastade meddelandet.\n"
 "\n"
@@ -9992,53 +10043,53 @@
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:140
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:141
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Sammandrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgåva %(issue)d"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:178
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "topptext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:184
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Topptext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:194
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:197
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Dagens ämnen:\n"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:261
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:267
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Dagens ämnen (%(msgcount)d meddelanden)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:287
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:292
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "bottentext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:290
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Bottentext"
 
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:309
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Slut på "
 
@@ -10052,7 +10103,7 @@
 # Mailman/ListAdmin.py:417
 # Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308
 # Mailman/ListAdmin.py:429
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Ingen orsak given]"
 
@@ -10064,37 +10115,37 @@
 
 # Mailman/ListAdmin.py:393
 # Mailman/ListAdmin.py:405
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:416
 # Mailman/ListAdmin.py:428
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Ansökan om medlemskap"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:446
 # Mailman/ListAdmin.py:458
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:469
 # Mailman/ListAdmin.py:481
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Ansökan om avanmälan"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:500
 # Mailman/ListAdmin.py:512
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Ursprungligt meddelande"
 
 # Mailman/ListAdmin.py:503
 # Mailman/ListAdmin.py:515
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd"
 
@@ -10264,47 +10315,47 @@
 
 # Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
 # Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " från %(remote)s"
 
 # Mailman/MailList.py:803
 # Mailman/MailList.py:850
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator"
 
 # Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277
 # Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:879
 # Mailman/MailList.py:924
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator"
 
 # Mailman/MailList.py:900
 # Mailman/MailList.py:945
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s"
 
 # Mailman/MailList.py:1040
 # Mailman/MailList.py:1089
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör"
 
 # Mailman/MailList.py:1343
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande"
 
 # Mailman/Queue/BounceRunner.py:174
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -10330,7 +10381,7 @@
 
 # Mailman/Bouncer.py:173
 # Mailman/Queue/BounceRunner.py:184
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Icke uppfångat returmeddelande"
@@ -10596,6 +10647,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -10659,49 +10714,49 @@
 
 # bin/add_members:163
 # bin/add_members:167
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Redan medlem: %(member)s"
 
 # bin/add_members:166
 # bin/add_members:170
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: tom rad"
 
 # bin/add_members:168
 # bin/add_members:172
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(member)s"
 
 # bin/add_members:170
 # bin/add_members:174
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Ogiltigt tecken i e-postadressen: %(member)s"
 
 # bin/add_members:172
 # bin/add_members:176
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Anmäld: %(member)s"
 
 # bin/add_members:226
 # bin/add_members:230
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Ogiltigt argument till -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
 # bin/add_members:233
 # bin/add_members:237
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Ogiltigt argument till -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
 # bin/add_members:239
 # bin/add_members:243
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Kan inte läsa både medlemmar i normalversion och medlemmar i "
@@ -10713,7 +10768,7 @@
 # bin/add_members:249 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90
 # bin/list_admins:89 bin/list_members:187 bin/sync_members:222
 # cron/bumpdigests:86
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
@@ -10723,7 +10778,7 @@
 # cron/bumpdigests:74
 # bin/add_members:269 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244
 # cron/bumpdigests:78
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -12265,6 +12320,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -12299,13 +12357,13 @@
 
 # bin/list_lists:97
 # bin/list_lists:101
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Hittade ingen träff på denna e-postlista"
 
 # bin/list_lists:100
 # bin/list_lists:104
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "träff på denna e-postlista:"
 
@@ -12667,7 +12725,7 @@
 
 # bin/mailmanctl:208
 # bin/mailmanctl:213
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -12678,7 +12736,7 @@
 
 # bin/mailmanctl:214
 # bin/mailmanctl:219
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -12689,7 +12747,7 @@
 
 # bin/mailmanctl:220
 # bin/mailmanctl:225
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -12717,53 +12775,53 @@
 
 # cron/mailpasswds:91
 # cron/mailpasswds:111
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Systemets e-postlista saknas: %(sitelistname)s"
 
 # bin/mailmanctl:269
 # bin/mailmanctl:278
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "Kör detta program som root eller som  %(name)s, eller använd -u."
 
 # bin/mailmanctl:300
 # bin/mailmanctl:309
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Inget kommando angett."
 
 # bin/mailmanctl:303
 # bin/mailmanctl:312
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Ogiltigt kommando: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
 # bin/mailmanctl:315
 # bin/mailmanctl:324
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Stoppar Mailmans master qrunner."
 
 # bin/mailmanctl:322
 # bin/mailmanctl:331
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Startar Mailmans master qrunner på nytt."
 
 # bin/mailmanctl:326
 # bin/mailmanctl:335
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "öppnar alla loggfiler på nytt"
 
 # bin/mailmanctl:360
 # bin/mailmanctl:369
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Startar Mailmans master qrunner."
 
@@ -13076,9 +13134,15 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Listan måste ha ett lösenord (listans lösenord kan inte vara blankt)"
 
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
 # bin/newlist:184
 # bin/newlist:190
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 "Tryck [Enter] för att skicka meddelande till ägaren  av listan %(listname)"
@@ -14948,10 +15012,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -14966,10 +15030,10 @@
 #~ "\n"
 #~ "echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)"
 #~ "s\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-admin\n"
-#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%"
-#~ "(listname)s-request\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-admin\n"
+#~ "echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-"
+#~ "%(listname)s-request\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
 #~ "echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
 #~ "\n"
@@ -15603,8 +15667,8 @@
 
 #~ msgid "%(rname)s member %(addr)s bouncing - %(negative)s%(did)s"
 #~ msgstr ""
-#~ "Adressen till %(rname)s, %(addr)s, kommer bara i retur - %(negative)s%"
-#~ "(did)s"
+#~ "Adressen till %(rname)s, %(addr)s, kommer bara i retur - %(negative)s"
+#~ "%(did)s"
 
 #~ msgid "User not found."
 #~ msgstr "Medlemmen finns inte."

Modified: trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/tr/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Kerem Erkan <kerem.erkan at hacettepe.edu.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <LL at li.org>\n"
+"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr "%(size)i bayt"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " at "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Önceki mesaj:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Sonraki mesaj:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "thread"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "konu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "yazar"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "tarih"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Þu anda herhangi bir arþiv yok. </p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip'li Yazý%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Yazý%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "makale arþivleri biçimlendiriliyor\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Nisan"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Þubat"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Ocak"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Mart"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Aðustos"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Temmuz"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Haziran"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Mayýs"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Aralýk"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Kasým"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Ekim"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Eylül"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Ýlk"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Dördüncü"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Ýkinci"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Üçüncü"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s çeyrek %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Pazartesi %(day)i %(month)s %(year)i Haftasý"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Thread'li indeks hesaplanýyor\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "%(seq)s makalesi için HTML güncelleniyor"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "makale dosyasý (%filename)s yok!"
 
@@ -218,9 +219,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Sizden gelen son geri dönüþ %(date)s tarihindeydi"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(konu yok)"
@@ -237,24 +238,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Yönetici"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "<em>%(safelistname)s</em> adýnda bir liste yok"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Yetkilendirme baþarýsýz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "                Ya toplu ya da toplu olmayan gönderimi etkinleþtirin, yoksa\n"
 "                mesaj listeniz kullanýlamaz hale gelecektir."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Uyarý: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -281,7 +282,7 @@
 "Toplu gönderim isteyen üyeleriniz var, fakat toplu gönderim\n"
 "                kapalý. Bu kiþiler e-posta almayacak.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,19 +293,19 @@
 "                mesaj gönderimi kapalý. Bu sorunu gidermediðiniz sürece\n"
 "                e-posta alamayacaklar.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s mesaj listeleri - Yönetici Linkleri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Hoþgeldiniz!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -312,7 +313,7 @@
 "<p>Þu anda %(hostname)s üzerinde genel kullaným için ilan edilmiþ\n"
 "%(mailmanlink)s mesaj listesi yok."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -324,11 +325,11 @@
 "            üzerine týklayarak o listenin yapýlandýrma sayfalarýna "
 "gidebilirsiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "sað "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -348,32 +349,32 @@
 "\n"
 "        <p>Genel liste bilgisine þuradan ulaþabilirsiniz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "mesaj listesi tanýtým sayfasý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Soru ve önerilerinizi þu adrese gönderebilirsiniz: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Liste"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Taným"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[herhangi bir taným yok]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Geçerli bir deðiþken ismi bulunamadý."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -381,11 +382,11 @@
 "%(realname)s Mesaj Listesi Yapýlandýrma Yardýmý\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Seçeneði"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman%(varname)s Liste Seçenek Yardýmý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -400,61 +401,61 @@
 "    sayfalarý tekrar yüklediðinizden emin olun. Ayrýca\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "%(categoryname)s seçenek sayfasýna da dönebilirsiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s Yönetimi (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s mesaj listesi yönetimi<br>%(label)s Bölümü"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Yapýlandýrma Kategorileri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Diðer Yönetimsel Aktiviteler"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Bekleyen moderatör isteklerine bak"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Genel liste bilgi sayfasýna git"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 #, fuzzy
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Genel HTML sayfalarýný düzenle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Liste arþivlerine git"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Bu mesaj listesini sil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (onay gerektirir)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Çýkýþ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Tüm liste trafiði için acil moderatör onayý etkin"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -462,11 +463,11 @@
 "Aþaðýdaki bölümde deðiþikliklerinizi yapýn ve bu deðiþiklikleri\n"
 "        <em>Deðiþiklikleri Kaydet</em> düðmesine basarak kaydedin."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Ek Üye Görevleri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -474,23 +475,23 @@
 "<li>Þu anda görüntülenmeyen üyeler de dahil olmak\n"
 "            üzere herkesin moderatör onayý ayarýný etkinleþtir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Açýk"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Deðer"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -498,106 +499,106 @@
 "Kötü oluþturulmuþ seçenek giriþi:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Aþaðýya yazý ekleyin, veya...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...yüklemek için bir dosya seçin</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Konu %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Konu ismi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Taným:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Yeni madde ekle..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...bundan önce."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...bundan sonra."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Spam Filtre Kuralý %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Spam Filtre Regexp:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Ertele"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Reddet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Beklet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Gözardý Et"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Onayla"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Eylem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Kuralý yukarý al"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Kuralý aþaðý al"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Düzenle: <strong>%(varname)s</strong>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<strong>%(varname)s</strong> için Ayrýntýlar)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -607,107 +608,107 @@
 "        bu deðeri ayarlamak acil bir eylem uygular fakat kalýcý durumu\n"
 "        deðiþtirmez.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Yýðýn Üye Eklemeler"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Yýðýn Üye Çýkarmalar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Üyelik Listesi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(yardým)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Üye bul %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Ara..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Hatalý regular expression: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "toplam %(allcnt)s üye, %(membercnt)s üye görüntüleniyor"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "toplam %(allcnt)s üye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "çýkar"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "üye adresi<br>üye ismi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "gizle"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "onay"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "mesaj yok<br>[neden]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "bilgi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "mesajýmý bana<br>gönderme"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "kopya<br>gönderme"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "düz yazý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "toplu"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "dil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "K"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "O"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "G"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<strong>çýkar</strong> -- Üyeyi listeden çýkarmak için buna týklayýn."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -717,7 +718,7 @@
 "        seçili ise bu kullanýcýnýn mesajlarý onay gerektirecek, yoksa\n"
 "        otomatik olarak kabul edilecektir."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -725,7 +726,7 @@
 "<strong>gizle</strong> -- Liste üyesinin adresi diðer üyelerden\n"
 "        gizlenecek mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -761,14 +762,14 @@
 "                    için geçerlidir.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<strong>bilgi</strong> -- Üye gönderdiði mesajlarýn ek bilgilerini alýr mý?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -777,7 +778,7 @@
 "kopyalarýndan\n"
 "        sakýnmak istiyor mu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -785,7 +786,7 @@
 "<strong>kopya gönderme</strong> -- Üye ayný mesajýn kopyalarýndan sakýnmak\n"
 "        istiyor mu?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -793,7 +794,7 @@
 "<strong>toplu</strong> -- Üye mesajlarý toplu halde mi alýyor?\n"
 "        (aksi halde mesajlar ayrý ayrý gönderilir)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -801,19 +802,19 @@
 "<strong>düz yazý</strong> -- Eðer toplu halde alýyorsa, üye mesajlarý\n"
 "        düz yazý olarak mý alýyor? (aksi halde MIME gönderilir)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<strong>dil</strong> -- Kullanýcýnýn tercih ettiði dil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Bu tablonun ayrýntýlarýný gizlemek için buraya týklayýnýz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Bu tablonun ayrýntýlarýný göstermek için buraya týklayýnýz."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -821,28 +822,28 @@
 "<p><em>Daha fazla üye görüntülemek için aþaðýda uygun\n"
 "        aralýða týklayýn:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "%(start)s ile %(end)s arasý"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Bu kullanýcýlar hemen mi üye yapýlsýn yoksa davet mi edilsin?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Davet Et"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Üye Yap"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Yeni üyelere hoþgeldiniz mesajý gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -852,25 +853,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Hayýr"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -880,36 +882,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Evet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Liste sahibine yeni üyeliklerin bilgisi gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Her satýra bir adres olacak þekilde yazýn..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...veya yüklemek için bir dosya seçin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -920,19 +922,19 @@
 "    eklenecek yazýyý giriniz. Sonda en az bir adet boþ\n"
 "    satýr býrakýnýz..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Üyeye listeden çýkarýlmasýyla ilgili ek bilgi gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Liste sahibine bildirimler gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Liste sahibi þifrelerini deðiþtir"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -972,23 +974,23 @@
 "bölümünde\n"
 "tanýmlamanýz gereklidir."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Yeni yönetici þifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Yönetici þifresini onaylayýn:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Yeni moderatör þifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Moderatör þifresini onaylayýn:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -998,237 +1000,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Yeni moderatör þifresini girin:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Moderatör þifresini onaylayýn:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Deðiþiklikleri Kaydet"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Moderatör þifreleri birbiriyle eþleþmedi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Þifreleriniz birbiriyle eþleþmedi!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Yönetici þifreleri birbiriyle eþleþmedi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Zaten listeye üye"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<boþ satýr>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Kötü/Geçersiz e-posta adresi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Saldýrgan adres (geçersiz karakterler içeriyor)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Baþarýyla davet edildi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Baþarýyla üye yapýldý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Davet ederken hata oldu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Üye yaparken hata oldu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Baþarýyla üyelikten çýkarýldý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Zaten üye olmayanlar çýkarýlamýyor:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Kötü moderatör onay deðeri"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Üye deðil"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Silinmiþ üye üzerindeki deðiþiklikler gözardý ediliyor: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Baþarýyla Silindi:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Üyelikten çýkarýlýrken hata oldu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s Yönetimsel Veritabaný"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s Yönetimsel Veritabaný Sonuçlarý"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Bekleyen istek yok."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Bu sayfayý yeniden yüklemek için buraya týklayýn."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Yönetimsel veritabaný için ayrýntýlý açýklamalar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Mesaj listesi için yönetimsel istekler:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Tüm Veriyi Gönder"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s göndericisinin tüm bekletilen mesajlarý."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "tek bir bekletilen mesaj."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "tüm bekletilen mesajlar."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman Yönetimsel Veritabaný Hatasý"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "mevcut mesaj listelerinin listesi."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Bir liste ismi belirtmelisiniz. Ýþte %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Listeye Üyelik Ýstekleri"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Adres/isim"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Kararýnýz"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Reddetme için neden"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Onayla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Bu listede kalýcý olarak yasakla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Kullanýcý adresi/ismi"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Listeden Çýkma Ýstekleri"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "tüm bekletilen mesajlar."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Gönderen:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Tüm bekleyen mesajlar için uygulanacak eylem:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Site yöneticisi için mesajlarý sakla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Mesajlarý (ayrý ayrý) ilet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Bu üyenin <em>moderatör onayý ayarýný</em> kaldýr"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Gönderici artýk bu listenin bir üyesi</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "<b>%(esender)s</b> adresini þu gönderici filtrelerinden birine ekle:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Onaylanacaklar"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Gözardý Edilecekler"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Bekletilecekler"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Reddedilecekler"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1236,7 +1255,7 @@
 "<b>%(esender)s</b> adresinin bu mesaj listesine üye\n"
 "                    olmasýný yasakla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1244,85 +1263,85 @@
 "Bir mesajý görüntülemek için mesaj numarasýna\n"
 "            týklayabilir, veya "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "%(esender)s adresinden gelen tüm mesajlarý görebilirsiniz"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Konu:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " bayt"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Boyut:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "kullanýlamýyor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Neden:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Alýndý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Mesaj Onay Ýçin Bekletiliyor"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d, toplam %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>#%(id)d kimlikli mesaj kayýp."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>#%(id)d kimlikli mesaj bozuk."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Mesajý site yöneticisi için sakla"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Ek olarak, bu mesajý ilet:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Açýklama yapýlmadý]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Eðer bu mesajý reddedecekseniz,<br>lütfen açýklayýn (isteðe baðlý):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Mesaj Baþlýklarý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Mesaj Alýntýsý:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Veritabaný Güncellendi..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " zaten üye"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -2004,7 +2023,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Kötü sahip e-posta adresi: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Liste zaten var: %(listname)s"
 
@@ -2020,7 +2039,7 @@
 "Liste oluþturulurken bilinmeyen bir hata oluþtu.\n"
 "                Yardým için yöneticinize baþvurun."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Yeni mesaj listeniz: %(listname)s"
 
@@ -2270,11 +2289,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML baþarýyla güncellendi."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s Mesaj Listeleri"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2282,7 +2301,7 @@
 "<p>Þu anda %(hostname)s üzerinde genel kullaným için ilan edilmiþ\n"
 "            %(mailmanlink)s mesaj listesi yok."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2298,11 +2317,11 @@
 "üyelik\n"
 "            tercihlerinizi deðiþtirebilirsiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "sað"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2314,11 +2333,11 @@
 "        liste ismini ekleyin.\n"
 "        <p>Liste yöneticileri, listenizin yönetim arayüzüne ulaþmak için "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "liste yönetim tanýtým sayfasýna"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2327,11 +2346,11 @@
 "         <p>Listeleri kullanýrken problem yaþýyorsanýz, lütfen baðlantý "
 "kurunuz: "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Seçenekleri Düzenle"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Bu sayfayý þu dilde göster"
@@ -2430,8 +2449,8 @@
 msgstr ""
 "Ýstediðiniz yeni adres %(newaddr)s, zaten %(listname)s mesaj listesinin bir "
 "üyesi,\n"
-"ancak ayrýca global bir adres deðiþikliði istediniz. Onay sonrasýnda %"
-"(safeuser)s\n"
+"ancak ayrýca global bir adres deðiþikliði istediniz. Onay sonrasýnda "
+"%(safeuser)s\n"
 "adresini içeren tüm diðer mesaj listeleri deðiþtirilecek. "
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:381
@@ -2882,7 +2901,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Bu liste silinsin mi?"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "CGI betiðine geçersiz seçenek"
 
@@ -2891,27 +2910,39 @@
 msgstr "%(realname)s liste kimlik doðrulamasý baþarýsýz oldu."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Geçerli bir e-posta adresi vermelisiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Bir listeyi kendisine üye yapamazsýnýz!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Bir þifre verirseniz, onu onaylamanýz gerekir."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Þifreleriniz birbiriyle eþleþmedi!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2928,7 +2959,7 @@
 "bir süre\n"
 "sonra gerekli bilgileri içeren bir onay e-postasý alacaksýnýz."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2939,7 +2970,7 @@
 "        %(listowner)s adresinden liste yöneticileriyle baðlantý "
 "kurabilirsiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2947,7 +2978,7 @@
 "Verdiðiniz e-posta adresi geçerli deðil. (Örneðin bir `@' karakteri\n"
 "içermeli.)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2955,7 +2986,7 @@
 "Üyeliðinize izin verilmedi çünkü verdiðiniz e-posta adresi güvenli\n"
 "deðil."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2967,7 +2998,7 @@
 "þu anda gönderiliyor. Üyeliðinizin siz onaylamadan önce baþlamayacaðýna\n"
 "dikkat edin."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2979,15 +3010,15 @@
 "iletildi.\n"
 "Ýsteðinizi aldýðýnda moderatörün kararýný bildiren bir e-posta alacaksýnýz."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Þu anda zaten üyesiniz."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman gizlilik uyarýsý"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -3023,15 +3054,15 @@
 "endiþe\n"
 "duyuyorsanýz liste yöneticisine %(listowner)s adresinden ulaþabilirsiniz.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Bu liste toplu gönderimi desteklemiyor."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Bu liste sadece toplu gönderimi destekliyor."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "%(realname)s mesaj listesine baþarýyla üye oldunuz."
 
@@ -3789,158 +3820,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Toplu mesaj alan üyeler:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Estonyaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalonca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Çekçe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Danca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Almanca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Ýngilizce (ABD)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Ýspanyolca (Ýspanya)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonyaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Euskara"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fince"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Fransýzca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Ýtalyanca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Hýrvatça"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Macarca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalyanca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Korece"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litvanyaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Flemenkçe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveççe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonyaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portekizce"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portekizce (Brezilya)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanyaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusça"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovence"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Slovence"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sýrpça"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Ýsveççe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkçe"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukraynaca"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Çince (Çin)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Çince (Tayvan)"
 
@@ -3962,23 +3997,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "\"%(realname)s\" mesaj listesine%(digmode)s hoþgeldiniz"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "%(realname)s mesaj listesi üyeliðinden çýktýnýz"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s mesaj listesi hatýrlatýcýsý"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Neden belirtilmedi"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Saldýrgan üyelik denemesi saptandý"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3990,7 +4025,7 @@
 "onaylamaya çalýþtýlar. Sadece bilmek istersiniz diye düþündük. Herhangi bir\n"
 "eylemde bulunmanýza gerek yok."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -4004,7 +4039,7 @@
 "onaylamaya çalýþtýlar. Sadece bilmek istersiniz diye düþündük. Herhangi bir\n"
 "eylemde bulunmanýza gerek yok."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 #, fuzzy
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listfullname)s mesaj listesi hatýrlatýcýsý"
@@ -4377,7 +4412,7 @@
 "<em>Üyeliðiniz Devre Dýþý</em> mesajlarýnýn gönderileceði gün sýklýðý.\n"
 "             Bu deðer bir tamsayý olmalýdýr."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Bildirimler"
 
@@ -4809,7 +4844,10 @@
 msgstr "Toplu gönderimde hangi biçim varsayýlan olsun?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr ""
 "Bir toplu mesaj gönderilebilmeden önce en fazla kaç KB boyutuna ulaþsýn?"
 
@@ -4887,15 +4925,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Gönderilecek toplu mesaj yoktu."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Deðiþken için geçersiz deðer: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Seçenek %(property)s için kötü e-posta adresi: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Seçenek %(property)s için kötü e-posta adresi: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4910,7 +4948,7 @@
 "                <p>Listeniz, bu sorunu gidermediðiniz sürece düzgün\n"
 "                çalýþmayabilir."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5185,19 +5223,32 @@
 "hale\n"
 "             getirilebilir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Mesajýn göndericisini, liste adresi ile deðiþtirerek gizle\n"
 "             (Gönderen, Alýcý ve Reply-To alanlarýný deðiþtirir)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> baþlýðýný yok et"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5209,19 +5260,19 @@
 "tt>\n"
 "             baþlýðý eklense de eklenmese de silinecektir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Farklý adres"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Gönderici"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Bu liste"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5233,7 +5284,7 @@
 "tavsiye\n"
 "             edilir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5324,11 +5375,11 @@
 "<tt>Reply-To:</tt>\n"
 "             baþlýðýný paralel liste olarak gösterin."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Farklý <tt>Reply-To:</tt> baþlýðý."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5411,11 +5462,11 @@
 "             <p>Eðer özgün mesajda bir <tt>Reply-To:</tt> baþlýðý varsa,\n"
 "             bu baþlýk deðiþmeyecektir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Kapsayýcý liste ayarlarý"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5423,7 +5474,7 @@
 "Þifre hatýrlatýcýlarý doðrudan kullanýcýya göndermek yerine\n"
 "             örneðin \"-owner\" adresine gönderilsin."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5441,7 +5492,7 @@
 "             durumda \"umbrella_member_suffix\" deðeri üyenin hesap adýnýn\n"
 "             arkasýna eklenir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5450,7 +5501,7 @@
 "Bir önceki \"umbrella_list\" seçeneðine göre bu liste diðer\n"
 "             listeler için bir kapsayýcý ise, kullanýlacak sonek."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5475,11 +5526,11 @@
 "             Eðer \"umbrella_list\" \"Hayýr\" ise bu ayarýn bir etkisi "
 "yoktur."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Aylýk þifre hatýrlatýcýlar gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5490,7 +5541,7 @@
 "             bunu açýn. Üyeler kendi þifre hatýrlatýcýlarýný devre dýþý "
 "býrakabilirler."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5498,7 +5549,7 @@
 "Yeni üye olanlara giden Hoþgeldiniz mesajýnýn önüne\n"
 "             eklenecek listeye özgü yazý"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5537,11 +5588,11 @@
 "                 <li>Boþ bir satýr paragraflarý ayýrýr.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Yeni eklenen üyelere hoþgeldiniz mesajý gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5556,7 +5607,7 @@
 "             programlarýndan Mailman'e mesaj listelerinizi taþýrken "
 "kullanýþlýdýr."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5564,11 +5615,11 @@
 "Bu listeden çýkan kiþilere gönderilecek yazý. Eðer boþ býrakýlýrsa,\n"
 "             listeden çýkma mesajýna herhangi bir yazý eklenmez."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Listeden çýkan üyelere hoþçakalýn mesajý gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5576,7 +5627,7 @@
 "Liste moderatörlerine yeni istekler anýnda bildirilsin ve\n"
 "             var olan istekler günlük olarak hatýrlatýlsýn mý?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5596,7 +5647,7 @@
 "gönderilmesini\n"
 "             saðlar."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5604,19 +5655,19 @@
 "Yöneticilere liste üyelikleri ve listeden çýkmalarýn\n"
 "             bildirimi gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Göndericiye mesajý onay beklemeye alýndýðýnda e-posta gönderilsin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Ek ayarlar"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Tüm trafiðe acil moderatör onayý"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5629,7 +5680,7 @@
 "             atýþma olursa ve bir süre durulma olmasýný isterseniz bu\n"
 "             seçeneði açýn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5637,7 +5688,7 @@
 "Bu listeye yeni üye olanlar için varsayýlan ayarlar.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5645,7 +5696,7 @@
 "Yeni bir kiþi listeye üye olduðunda, baþlangýç ayarlarý bu\n"
 "             deðiþkenden alýnýr."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5653,7 +5704,7 @@
 "(Yönetimsel filtre) Gönderiler incelenerek yönetimsel görünen istekler\n"
 "             yakalansýn mý mu?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5667,7 +5718,7 @@
 "             öyleyse, yönetimsel istekler kuyruðuna ekleyerek yöneticiyi\n"
 "             yeni istekten haberdar eder."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5675,17 +5726,17 @@
 "Mesaj gövdesinin kilobayt (KB) olarak maksimum uzunluðu. Sýnýr\n"
 "             koymamak için 0 kullanýn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Bu listenin e-posta için tercih ettiði ana bilgisayar adý"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5703,7 +5754,7 @@
 "isimlerinden\n"
 "             birini seçmek için kullanýþlý bir ayardýr."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
@@ -5719,7 +5770,7 @@
 "em> önemle\n"
 "                 tavsiye edilir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5763,11 +5814,11 @@
 "baþlýklarý\n"
 "                 devre dýþý býrakabilme yeteneðiniz de yok olabilecektir.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Mesajlar <tt>List-Post:</tt> baþlýðýný içersin mi?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5795,7 +5846,7 @@
 "             Bu baþlýðýn eklenmemesi için <em>Hayýr</em> seçin. (Bu, diðer\n"
 "             <tt>List-*:</tt> baþlýklarýnýn eklenmesini etkilemez.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5805,7 +5856,7 @@
 "Mailman size, liste sahibine geri dönüþ iþleyici tarafýndan algýlanamayan\n"
 "             mesajlarý göndersin mi? <em>Evet</em> seçeneði önerilir."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5827,13 +5878,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5842,7 +5893,7 @@
 "<strong>real_name</strong> özelliði deðiþmedi!\n"
 "            Liste isminden sadece büyük-küçük harf farký olmalý."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5856,7 +5907,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5865,7 +5916,7 @@
 "<strong>real_name</strong> özelliði deðiþmedi!\n"
 "            Liste isminden sadece büyük-küçük harf farký olmalý."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7547,8 +7598,8 @@
 "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
 "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
 msgstr ""
-"(Not - mesaj listelerinin üye olduðu bir listeye üye oluyorsunuz, bu yüzden %"
-"(type)s bildirimi, üyeliðiniz %(addr)s adresinin yönetici adresine "
+"(Not - mesaj listelerinin üye olduðu bir listeye üye oluyorsunuz, bu yüzden "
+"%(type)s bildirimi, üyeliðiniz %(addr)s adresinin yönetici adresine "
 "gönderilecek.)<p>"
 
 #: Mailman/HTMLFormatter.py:186
@@ -8045,39 +8096,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Mesaj filtre kuralý eþleþmesi sonucu reddedildi"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s Toplu Mesajý, Sayý %(volume)d, Konu %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "toplu mesaj baþlýðý"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Toplu Mesaj Baþlýðý"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Günün Konularý:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Günün Konularý (%(msgcount)d mesaj)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "toplu mesaj altbilgisi"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Toplu Mesaj Altbilgisi"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Son: "
 
@@ -8085,7 +8136,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "\"%(subject)s\" baþlýklý mesajýnýzýn gönderimi"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Neden belirtilmedi]"
 
@@ -8093,27 +8144,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Moderasyon onaylý mesajýn iletimi"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "%(addr)s adresinden, %(realname)s listesine yeni üyelik isteði"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Üyelik isteði"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "%(addr)s adresinden, %(realname)s listesinden çýkma isteði"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Üyelikten çýkma isteði"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Özgün Mesaj"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "%(realname)s mesaj listesine istek reddedildi"
 
@@ -8230,35 +8281,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "%(listname)s mesaj listesine üye deðilsiniz"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " %(remote)s adresinden "
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "%(realname)s listesine üyelikler moderatör onayý gerektirir"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s üyelik bildirimi"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "üyelikten çýkmak moderatör onayý gerektirir"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s üyelikten çýkma bildirimi"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s listesine üyelikler moderatör onayý gerektirir"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Bugün için son otomatik yanýt bildirimi"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8280,7 +8331,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Algýlanamamýþ geri dönüþ bildirimi"
 
@@ -8473,6 +8524,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8485,45 +8540,45 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9468,6 +9523,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9482,11 +9540,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr ""
 
@@ -9698,21 +9756,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9727,39 +9785,39 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -9963,7 +10021,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr ""
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr ""
 

Modified: trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/uk/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman v2.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-24 17:37+0200\n"
 "Last-Translator: Maxim Dzumanenko <mvd at mylinux.com.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,141 +24,141 @@
 msgstr " %(size)i байт(ів)"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " на "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "Попереднє повідомлення:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Наступне повідомлення:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "за дискусіями"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "за темами"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "за авторами"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "за датою"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>Наразі архіви відсутні.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "текст, стиснений програмою gzip, %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "текст %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "визначається том архіву\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Квітень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Лютий"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Січень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Березень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Серпень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Липень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Червень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Травень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Грудень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Листопад"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Жовтень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Вересень"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Четвертий"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Другий"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Третій"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(ord)s квартал %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Тиждень, що зачинається з понеділка %(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Формується індекс за дискусіями\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Оновлюється HTML-відображення статті %(seq)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "відсутній файл статті %(filename)s!"
 
@@ -219,9 +220,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Останнє повідомлення про помилку доставки до вас датовано %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(тема відсутня)"
@@ -238,24 +239,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "адміністратор"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Список розсилки <em>%(safelistname)s</em> не існує"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Помилка доступу."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -268,12 +269,12 @@
 "іншому.\n"
 "                випадку список буде неможливо використовувати."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Попередження: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -282,7 +283,7 @@
 "Відправлення збірок вимкнуто. Але є отримувачі, які\n"
 "                обрали цей варіант, вони нічого не отримуватимуть.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -292,19 +293,19 @@
 "Надсилання звичайної підписки вимкнуто. Але є отримувачі, які\n"
 "               обрали цей варіант, вони нічого не отримуватимуть.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Списки розсилок на %(hostname)s - інтерфейс адміністратора"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Ласкаво просимо!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -312,22 +313,22 @@
 "<p>Наразі в системі %(mailmanlink)s на %(hostname)s не\n"
 "            зареєстровано жодного публічного списку розсилки. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
 "            name to visit the configuration pages for that list."
 msgstr ""
 "<p>Нижче наведено перелік публічних списків розсилки\n"
-"           на сервері %(hostname)s під керуванням програми            %"
-"(mailmanlink)s. Натисніть на посиланні з назвою списку,\n"
+"           на сервері %(hostname)s під керуванням програми            "
+"%(mailmanlink)s. Натисніть на посиланні з назвою списку,\n"
 "           який Ви бажаєте адмініструвати. "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "правильне "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -347,32 +348,32 @@
 "\n"
 "       <p>Загальна інформація про списки розсилки розміщена за адресою "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "сторінка з короткою інформацією про списки розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Запитання та коментарі відсилати за адресою "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Список розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[опис відсутній]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Не знайдено правильного імені змінної."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -380,11 +381,11 @@
 "Інформація про налаштовування списку розсилки %(realname)s\n"
 "    <br>Параметр<em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Інформація про налаштовування %(varname)s системи Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -399,60 +400,60 @@
 "цей\n"
 "    параметр. Також можете "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "повернутись до сторінки групи параметрів %(categoryname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Керування списку розсилки %(realname)s: %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Керування списком розсилки %(realname)s<br>Розділ %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Групи параметрів"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Інші адміністративні завдання"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Перейти до обробки завдань керівника"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Перейти на сторінку з інформацією про список"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Редагувати публічні HTML сторінки та текстові файли"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Перейти до сторінки архіву списку"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Видалити цей список розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (потребує підтвердження)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Від'єднатись"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Ввімкнено превентивну перевірку листів усіх списків розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -460,11 +461,11 @@
 "Після внесення змін у наведених нижче параметрах, збережіть їх\n"
 "       натиском на розташовану нижче кнопку <em>Внести зміни</m>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Додаткові завдання учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -472,23 +473,23 @@
 "<li>Встановити біт перевірки листів усіх учасників, включно\n"
 "            не видимих зараз учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Вимкнуто"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Запам'ятати"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -496,106 +497,106 @@
 "Неправильний формат значення параметру:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Введіть текст у розташоване нижче поле, або ж...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...вкажіть файл для завантаження на сервер</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Тема %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Назва теми:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Регулярний вираз:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Додати вираз..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...попереду поточного."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...після поточного."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Правило спам-фільтру %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Регулярний вираз спам-фільтру:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Відкласти"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Відмовити"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Відкласти"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Відкинути"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Дія:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Перемістити правило вгору"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Перемістити правило вниз"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Змінити <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Докладна інформація про \"<b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -605,108 +606,108 @@
 "        зміна цього значення призведе негайних результатів, але не вплине\n"
 "        на збережені налаштовування.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Масове додання учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Масове видалення учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Список учасників"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(довідка)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Знайти учасника %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Шукати..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Неправильний регулярний вираз: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "загалом отримувачів: %(allcnt)s; відображено: %(membercnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "загалом отримувачів: %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "видалити"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "адреса отримувача<br>та ім'я"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "прихований"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "перев"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "блоковано<br>[причина]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "підтв"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "без власних"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "без копій"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "звичайна"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "збірки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "мова"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "О"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "К"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "П"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr ""
 "<b>видалити</b> -- натисніть, щоб видалити підписку вказаного учасника."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -717,7 +718,7 @@
 "обробки\n"
 "        керівником, у іншому випадку вони одразу відправлятимуться у список."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -725,7 +726,7 @@
 "<b>прихований</b> -- відображати адресу учасника у\n"
 "        загальному списку отримувачів?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -755,7 +756,7 @@
 "                    попередньою версією Mailman.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
@@ -763,20 +764,20 @@
 "<b>підтв</b>-- чи отримуватиме учасник підтвердження про відправлення\n"
 "        своїх листів у список розсилки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr ""
 "<b>без власних</b> -- чи надсилати учаснику копії його власних повідомлень?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>без копій</b> -- чи відправляти учаснику дубльовані повідомлення?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -784,7 +785,7 @@
 "<b>збірки</b> -- цей учасник отримує збірки?\n"
 "        (в іншому випадку він отримує звичайні повідомлення)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -792,19 +793,19 @@
 "<b>звичайна</b> -- відправляти збірки у вигляді звичайного тексту?\n"
 "        (в іншому випадку, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>мова</b> -- мова інтерфейсу, якій учасник надає перевагу"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Сховати підпис до цієї таблиці"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Відобразити підпис до цієї таблиці"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -812,28 +813,28 @@
 "<p><em>Приведені нижче посилання дозволяють переглядати\n"
 "       перелік учасників списку розсилки частинами:/em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "з %(start)s до %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Підписати цих користувачів чи запропонувати підписку?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Запропонувати"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Підписати"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Відсилати привітання новим учасникам?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -843,25 +844,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -871,36 +873,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Так"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки про нових учасників?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Введіть адреси (по одній у рядку)..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...або ж вкажіть файл із переліком учасників:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -911,19 +913,19 @@
 "    до початку запрошення або ж повідомлення про підписку.\n"
 "    Додайте в кінці тексту хоча б один порожній рядок..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Відправляти учаснику повідомлення про видалення із списку?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Повідомляти керівника списку розсилки?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Змінити пароль списку розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -957,23 +959,23 @@
 "та вказати електронні адреси керівників списку у\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">розділі загальних параметрів</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль адміністратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль адміністратора:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -983,237 +985,254 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Вкажіть новий пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Підтвердьте пароль керівника:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Внести зміни"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Введені паролі керівника не співпадають"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Ваші паролі не співпадають."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Введені паролі адміністратора не співпадають"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Вже є учасником"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<порожній рядок>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Неправильна поштова адреса"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Помилкова адреса (недопустимі символи)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Успішно запрошено:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Успішно підписано:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Помилка при спробі запрошення до підписки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Помилка при спробі підписки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Успішно видалено підписку:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Не вдалось видалити підписку з адрес, які не підписані:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Неправильне значення ознаки перевірки повідомлень"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Не підписаний"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Ігноруються зміни для видаленого учасника: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Успішно видалено:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Помилка видалення підписки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Список запитів для списку розсилки %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Результати запитів для списку розсилки %(realname)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Відсутні запити, що очікують рішень."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Натисніть сюди для оновлення цієї сторінки."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Докладна інформація про виконання адміністративних запитів"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Адміністративні запити списку розсилки:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Виконати"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Видалити усі повідомлення позначені як <em>Відкладені</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "усі відкладені повідомлення від %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "відкладене повідомлення"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "усі відкладені повідомлення."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "помилка при роботі з адміністративною базою даних Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "список доступних списків розсилки."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Необхідно вказати ім'я списку розсилки. Перегляньте %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Запити на підписку"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Адреса/ім'я"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Ваше рішення"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Причина відмови"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Схвалити"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Остаточно заблокувати доступ до цього списку"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Адреса/ім'я користувача"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Запити на припинення підписки"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "усі відкладені повідомлення."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Від:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Дія, яку застосувати до усіх затриманих повідомлень:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Зберегти повідомлення для адміністратора сервера"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Переслати (окремо) за адресами:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Зняти цю ознаку <em>перевірки повідомлень</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Відправника листа додано до отримувачів цього списку</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Додати <b>%(esender)s</b> до одного з фільтрів відправників:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Погодитись"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Видалити"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Відкласти"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Відмовити"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1221,7 +1240,7 @@
 "Заблокувати <b>%(esender)s</b> можливість підписуватись на цей\n"
 "                    список розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
@@ -1229,87 +1248,87 @@
 "Щоб переглянути повідомлення, клацніть на\n"
 "            його номері, або можете "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "переглянути усі повідомлення від %(esender)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " байт(ів)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "відсутній"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Причина:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Отримано:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Повідомлення затримано до схвалення"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d з %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Повідомлення з ідентифікатором #%(id)d втрачено."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em Повідомлення з ідентифікатором #%(id)d пошкоджено."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Зберегти повідомлення для адміністратора сервера"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "А також переслати повідомлення за цими адресами: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[пояснення відсутнє]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr ""
 "Якщо Ви не схвалюєте опублікування цього повідомлення, <br>будь ласка, "
 "пояснить чому (необов'язково):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Заголовок повідомлення:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Витяг з повідомлення:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Базу даних оновлено..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " вже є учасником"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1979,7 +1998,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Неправильна адреса власника: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Список з такою назвою уже існує: %(listname)s"
 
@@ -1995,7 +2014,7 @@
 "При спробі створення списку розсилки виникла невідома помилка.\n"
 "                Зверніться до адміністратора сервера."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Ваш новий список розсилки: %(listname)s"
 
@@ -2239,11 +2258,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML успішно оновлено."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s списки розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2251,7 +2270,7 @@
 "<p>На даний момент не існує публічних\n"
 "           списків розсилки %(mailmanlink)s на %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2266,11 +2285,11 @@
 "            інформацію про список, або підписатись, відписатись, чи змінити\n"
 "            вподобання вашої підписки."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "існуючого"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2282,11 +2301,11 @@
 "        символ '/', а після нього вказати назву %(adj)s списку розсилки.\n"
 "        <p>Адміністратори списків можуть відвідати "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "сторінку з інформацією для адміністратора,"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2294,11 +2313,11 @@
 " де знаходиться інтерфейс налаштовування вашого списку розсилки.\n"
 "         <p>При виникненні проблем з користуванням списком звертайтесь до "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Редагувати параметри"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Мова перегляду (view this page in):"
@@ -2834,7 +2853,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Видалити цей список розсилки"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Неправильні параметри для цієї CGI-програми."
 
@@ -2843,27 +2862,39 @@
 msgstr "%(realname)s помилка автентифікації roster."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Необхідно вказати правильну електронну адресу."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Не можна підписувати список сам на себе!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Якщо ви вказуєте пароль, потрібно його підтверджувати."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Ваші паролі не співпадають."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2878,7 +2909,7 @@
 "Якщо запит вимагатиме підтвердження, незабаром ви отримаєте поштове\n"
 "повідомлення, яке буде містити подальші інструкції."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2888,14 +2919,14 @@
 "        розсилки. Якщо ви вважаєте, що це обмеження помилкове,\n"
 "        зверніться до власника списку за адресою %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr ""
 "Вказана поштова адреса не є правильною. (Наприклад, вона має містити \"@\")."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2903,7 +2934,7 @@
 "Ваше підписування не дозволяється через те, що вказана вами поштова\n"
 "адреса є небезпечною."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2915,7 +2946,7 @@
 "за адресою %(email)s.  Зверніть увагу, підписку не буде прийнято, доки\n"
 "ви її не підтвердите."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2927,15 +2958,15 @@
 "керівнику списку.  Коли керівник списку розгляне ваш запит, ви отримаєте\n"
 "сповіщення поштою."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Ви вже підписані."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Застереження конфіденційності Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2967,15 +2998,15 @@
 "байдужа ваша конфіденційність, відправте повідомлення керівнику списку за\n"
 " адресою %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Цей список не підтримує доставку збірок."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Цей список підтримує доставку лише збірок."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Вас успішно підписано на список розсилки %(realname)s."
 
@@ -3700,158 +3731,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Отримувачі збірок:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Естонська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Каталонська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Чеська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Датська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Німецька"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Англійська (США)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Іспанська (Іспанія)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Естонська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Баскська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Фінська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Французька"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Італійська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Хорватська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Угорська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Італійська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Японська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Корейська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Литовська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Голландська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Норвезька"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Польська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Португальська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Португальська (Бразилія)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Румунська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Російська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "Словенська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Словенська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Сербська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Шведська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Турецька"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Українська"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Китайська (Китай)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Китайська (Тайвань)"
 
@@ -3873,23 +3908,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Ласкаво просимо у список розсилки \"%(realname)s\"%(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Вашу підписку на %(realname)s видалено"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Нагадування списку %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Причину не вказано"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Виявлено спробу зловмисного підписування"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3900,7 +3935,7 @@
 "з цієї адреси надійшло навмисне зловмисне намагання підтвердити запрошення\n"
 "на ваш список.  Ви маєте про це знати.  Не вимагається жодних подальших дій."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3913,7 +3948,7 @@
 "на інший список.  Ви маєте про це знати.  Не вимагається жодних подальших "
 "дій."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "тестове повідомлення поштового списку %(listname)s"
 
@@ -4281,7 +4316,7 @@
 "Кількість діб між надсиланням попереджень <em>Вашу участь у\n"
 "списку призупинено</em>.  Це значення повинне бути цілим числом."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Сповіщення"
 
@@ -4689,7 +4724,10 @@
 msgstr "Типовий формат збірок?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Якого розміру повинна досягти збірка для надсилання?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4764,15 +4802,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Збірка порожня, надсилання не буде."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Неправильне значення змінної: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Неправильна адреса для параметра %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4787,7 +4825,7 @@
 "                <p>Ваш список не буде працювали відповідним чином, доки ви\n"
 "                не усунете цю проблему."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5045,19 +5083,32 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "Приховувати відправника повідомлення, замінювати його адресою списку\n"
 "             (Видаляє поля From, Sender та Reply-To)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Обробка заголовка <t>Reply-To:</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5068,19 +5119,19 @@
 "             повідомлення?  Якщо так, це робитиметься незважаючи на те,\n"
 "             чи Mailman додав певний заголовок <tt>Reply-To:</tt>, чи ні."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Певна адреса"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Відправник"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Цей список"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5091,7 +5142,7 @@
 "             <tt>Відправник</tt> - <em>наполегливо</em> рекомендується\n"
 "             для більшості списків розсилки."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -5169,11 +5220,11 @@
 "             списків виберіть <tt>Певна адреса</tt> та вкажіть\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> адресу паралельного списку."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Певний заголовок <tt>Reply-To:</tt>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5246,11 +5297,11 @@
 "             <p>Зверніть увагу, якщо оригінальне повідомлення містить\n"
 "             заголовок <tt>Reply-To:</tt>, його не буде змінено."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Параметри списку-парасольки"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5258,7 +5309,7 @@
 "Надсилати нагадування паролів на, так звану \"-owner\" адресу, а не "
 "безпосередньо користувачу."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5275,7 +5326,7 @@
 "             поля \"umbrella_member_suffix\" додане до назви облікового\n"
 "             рахунка учасника."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5285,7 +5336,7 @@
 "списків,\n"
 "             в залежності від поля \"umbrella_list\"."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5309,11 +5360,11 @@
 "встановлено\n"
 "             у \"Ні\" - тоді це поле ні на що не впливає."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Надсилати щомісяця нагадування паролю?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5324,7 +5375,7 @@
 "             повідомлення з нагадуванням паролів.  Зверніть увагу, учасники\n"
 "             можуть вимкнути нагадування власного паролю у своїх параметрах."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5332,7 +5383,7 @@
 "Специфічний для списку текст, що вставляється на початку привітального\n"
 "             повідомлення до нових учасників"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5371,11 +5422,11 @@
 "                 <li>Пустий рядок розділяє абзаци.\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Надсилати вітання новим учасникам списку?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5389,7 +5440,7 @@
 "             корисний для прозорого перенесення списків з деякого іншого\n"
 "             менеджера списків розсилки у Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5398,11 +5449,11 @@
 "             повідомлення про припинення підписки не додаватиметься\n"
 "             спеціальний текст."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Надсилати прощальне повідомлення особам, що залишають список?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5410,7 +5461,7 @@
 "Чи повинні керівники списку отримувати негайне сповіщення про нові запити,\n"
 "             а також щоденне зведення про згруповані запити?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5427,7 +5478,7 @@
 "             визначає чи надсилатимуться ці повідомлення образу при\n"
 "             надходженні нових запитів."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5435,20 +5486,20 @@
 "Чи повинен адміністратор отримувати сповіщення, коли учасники\n"
 "             припиняють підписку?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr ""
 "Надсилати сповіщення відправнику, коли його повідомлення отримує схвалення?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Увімкнути превентивну перевірку листів усіх списків розсилки."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5461,7 +5512,7 @@
 "             вашому списку спалахнула перепалка та ви хочете розрядити\n"
 "             середовище на деякий час."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5469,7 +5520,7 @@
 "Типові параметри для нових учасників списку.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5477,7 +5528,7 @@
 "Коли на список підписується новий учасник, початкові значення його\n"
 "             параметрів встановлюються зі значень цих змінних."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5485,7 +5536,7 @@
 "(Адміністративний фільтр) Перевіряти повідомлення, що надсилаються та\n"
 "             відбирати ті, які схожі на адміністративні запити?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5500,7 +5551,7 @@
 "             додаватимуть їх до черги адміністративних запитів,\n"
 "             а також будуть сповіщати адміністратора про ці нові запити."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
@@ -5508,17 +5559,17 @@
 "Максимальна довжина у кілобайтах (Кб) вмісту повідомлення. Використовуйте 0\n"
 "             щоб зняти обмеження."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Назва комп'ютера якій надається перевага для електронних адрес списку."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5535,7 +5586,7 @@
 "             параметр може бути корисний для вибору серед альтернативних\n"
 "             назв цього комп'ютера, якщо їх декілька."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5549,7 +5600,7 @@
 "                 (тобто <tt>List-*</tt>) заголовки? Наполегливо\n"
 "                 рекомендується вказати <em>Так</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5589,11 +5640,11 @@
 "                 не рекомендується (фактично, можливість вимкнути\n"
 "                 ці заголовки може зрештою бути видалена)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Чи повинні повідомлення містити заголовок <tt>List-Post:</tt>?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5621,7 +5672,7 @@
 "             <em>Ні</em>. (Це не впливає на включення інших\n"
 "             <tt>List-*:</tt> заголовків.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5632,7 +5683,7 @@
 "             про помилки доставки, які не було оброблено системою\n"
 "             обробки помилок доставки? Рекомендовано встановити <em>Так</e>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5654,7 +5705,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5662,7 +5713,7 @@
 "Видалити відкладені повідомлення старіші за вказану кількість діб.\n"
 "            Використовуйте 0 для вимикання автоматичного видалення."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5672,7 +5723,7 @@
 "            Він повинен відрізнятись від назви списку лише регістром\n"
 "            літер."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5686,7 +5737,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5696,7 +5747,7 @@
 "            Він повинен відрізнятись від назви списку лише регістром\n"
 "            літер."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7843,39 +7894,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Повідомлення відкинуте правилом фільтру"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Збірка %(realname)s, Том %(volume)d, Випуск %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "заголовок збірки"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Заголовок збірки"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Сьогоднішні теми:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Сьогоднішні теми (%(msgcount)d повідомлень)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Повідомлення відкинуте фільтром вмісту]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "кінцівка збірки"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Кінцівка збірки"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Кінець "
 
@@ -7883,7 +7934,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Надсилання вашого повідомлення з темою \"%(subject)s\""
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Причину не вказано]"
 
@@ -7891,27 +7942,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Переправлене переглянуте повідомлення"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Новий запит на підписку на список %(realname)s від %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Запит на підписку"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Запит на видалення підписки на %(realname)s від %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Запит на видалення підписки"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Оригінальне повідомлення"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Запит на список розсилки %(realname)s відкинуто"
 
@@ -8026,35 +8077,35 @@
 msgstr ""
 "Для виключення зі списку розсилки %(listname)s потрібне ваше підтвердження"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " з %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "підписка на %(realname)s вимагає схвалення керівником"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s сповіщення про підписку"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "видалення підписки вимагає схвалення керівником"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s сповіщення про припинення підписки"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "підписка на %(name)s вимагає схвалення керівником"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Автоматична відповідь сповіщення на сьогодні"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8076,7 +8127,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Повідомлення про не розпізнану помилку доставки"
 
@@ -8238,6 +8289,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8270,6 +8322,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8324,47 +8380,47 @@
 "файлів\n"
 "можна вказати `-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Вже є учасником: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Неправильна електронна адреса: рядок порожній"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Неправильна адреса: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Помилкова адреса (недопустимі символи): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Підписаний: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Недопустимий аргумент для -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Недопустимий аргумент для -a/--admin-notify: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Неможливо зчитувати як отримувачів звичайних повідомлень, так і\n"
 "отримувачів збірок з стандартного потоку вводу."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Такого списку розсилки немає: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9742,6 +9798,7 @@
 msgstr "Список: %(listname)s, \tВласники: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9752,6 +9809,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9787,11 +9847,11 @@
 "        Вивести цей текст та завершитись.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Не знайдено відповідних списків розсилки"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "знайдено наступні списки, що відповідають запиту:"
 
@@ -10151,7 +10211,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Застарілий pid-файл видалено."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10160,7 +10220,7 @@
 "Неможливо встановити блокування головного обробника черги, здається\n"
 "запущений інший обробник черги.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10170,7 +10230,7 @@
 "застарілий файл блокування головного обробника черги.  Спробуйте\n"
 "перезапустити з ключем -s\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10195,41 +10255,41 @@
 "\n"
 "Завершення."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Список сайту відсутній: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Запустіть цю програму від root або від користувача %(name)s user,\n"
 "або використовуйте -u."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Не вказано жодної команди."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Неправильна команда: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Увага! Можливо ви зіштовхнулись з проблемою прав доступу."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Зупиняється головний обробник Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Перезапускається головний обробник Mailman"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Повторне відкриття усіх файлів журналу"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Запускається головний обробник Mailman"
 
@@ -10546,7 +10606,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Пароль списку розсилки не повинен бути пустим"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Натисніть Enter щоб сповістити власника %(listname)s ..."
 

Modified: trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/vi/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman-2.1.10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-03 22:05+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,141 +26,141 @@
 msgstr " %(size)i byte "
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr " tại "
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "ThÆ° trÆ°á»›c:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "Thư kế tiếp:"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "nhánh"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "chủ đề"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "tác giả"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "ngày"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<p>HIện thời không có kho.</p>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Văn bản đã nến Gzip%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "Văn bản%(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "đang tính các kho bài thư\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "Tháng Tư"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "Tháng Hai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "Tháng Giêng"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "Tháng Ba"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "Tháng Tám"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "Tháng Bảy"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "Tháng Sáu"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "Tháng Năm"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "Tháng Chạp"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "Tháng Mười Một"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "Tháng Mười"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "Tháng Chín"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "Thứ nhất"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "Thứ tư"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "Thứ hai"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "Thứ ba"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "Phần tư %(ord)s của %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s, năm %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "Tuần bắt đầu Thứ Hai, ngày %(day)i, %(month)s, năm %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "ngày %(day)i, %(month)s, năm %(year)i"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "Đang tính toán chỉ mục có nhánh...\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "Đang cập nhật mã HTML cho bài thư %(seq)s..."
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "• Thiếu tập tin bài thư %(filename)s. •"
 
@@ -221,9 +222,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr " Thư đã nảy về được nhận từ bạn có ngày %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(không có chủ đề)"
@@ -240,24 +241,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "Quản trị"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "Không có hộp thư chung <em>%(safelistname)s</em> như vậy."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "Việc cho quyền bị lỗi."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -270,12 +271,12 @@
 "\tBạn cần phải bật hoặc phát bó thư hoặc phát thư đơn;\n"
 "\tnếu không thì hộp thư chung này là vô ích cho bạn."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "Cảnh báo : "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -285,7 +286,7 @@
 "\tnhưng khả năng phát bó thư bị tắt.\n"
 "\tNhư thế thì họ sẽ không nhận thư nào.%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -297,19 +298,19 @@
 "\tNhư thế thì họ sẽ không nhận thư nào,\n"
 "\tnếu bạn không sửa vấn đề này.%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "Các hộp thư chung của %(hostname)s — Liên kết Quản trị"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "Chào mừng bạn !"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -317,7 +318,7 @@
 "<p>Hiện thời không có hộp thư chung %(mailmanlink)s\n"
 "\tđã công bố trên máy %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -328,11 +329,11 @@
 "\tNhắp vào tên hộp thư chung để thăm\n"
 "\tnhững trang cấu hình cho hộp đó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "đúng "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -351,32 +352,32 @@
 "\n"
 "\t<p>Có thể tìm thông tin hộp thư chung chính tại "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "trang toàn cảnh hộp thư chung"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(Gởi câu hỏi và chú thích cho "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "Há»™p thÆ° chung"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "Mô tả"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[không có mô tả]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "Không tìm thấy tên biến hợp lệ."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -384,11 +385,11 @@
 "Trợ giúp về cấu hình hộp thư chung %(realname)s\n"
 "    <br>Tùy chọn <em>%(varname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Trợ giúp về tùy chọn danh sách %(varname)s Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -403,60 +404,60 @@
 "\tcho hộp thư chung này. Bạn cũng có thể\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "trở về trang các tùy chọn %(categoryname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "Quản trị %(realname)s (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "Quản trị hộp thư chung %(realname)s<br>Phần %(label)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "Phân loại cấu hình"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "Hành động quản trị khác"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "Quản lý các yêu cầu điều tiết bị hoãn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "Tới trang thông tin hộp thư chung chính"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "Hiệu chỉnh những trang HTML công và tập tin văn bản"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "Tá»›i kho há»™p thÆ° chung"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "Xoá bỏ hộp thư chung này"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (yêu cầu xác nhận)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "Đăng xuất"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "Khả năng điều tiết khẩn cấp mọi giao thông hộp thư chung đã bật"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -464,11 +465,11 @@
 "Sửa đổi phần theo đây, rồi ghi nhận các thay đổi\n"
 "\tbằng nút <em>Ghi nhận thay đổi</em> bên dưới."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "Tác vụ thành viên thêm"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -476,23 +477,23 @@
 "<li>Đặt bit điều tiết của mọi người, gồm\n"
 "\tnhững thành viện hiện thời vô hình"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "Tắt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "Bật"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "Đặt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "Giá trị"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -500,106 +501,106 @@
 "Mục nhập tùy chọn dạng sai:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>Nhập chuỗi bên dưới, hoặc...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "br><em>...ghi rõ tập tin cần tải lên</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "Chủ đề %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "Xoá bỏ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "Tên chủ đề:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "Biểu thức c.q.:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "Mô tả:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "Thêm mục mới..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "...nằm trước điều này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...nằm sau điều này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "Quy tắc lọc rác %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "Biểu thức c.q. lọc rác:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "Hoãn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "Bỏ ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "Giữ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "Hủy"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "Nhận"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "Hành động:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "Đem quy tắc lên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "Đem quy tắc xuống"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Sá»­a <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(Chi tiết về <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -609,107 +610,107 @@
 "\tviệc đặt giá trị này sẽ thực hiện ngay nhưng\n"
 "\tsẽ không sửa đổi tính trạng thường xuyên.</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "Đăng ký hàng loạt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "Gỡ bỏ hàng loạt"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "Danh sách Thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(trợ giúp)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "Tìm thành viên %(link)s:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "Tìm kiếm..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "Biểu thức chính quy sai: "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "Tổng thành viên %(allcnt)s, %(membercnt)s đã hiện"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "Tổng thành viên %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "bỏ<br>đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "địa chỉ thành viên<br>họ tên thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "ẩn"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "điều<br>tiết"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "k0 thư<br>[lý do]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "ghi<br>nhận"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "k0 mình"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "k0 bản<br>sao"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "thô"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "bó thư"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "ngôn ngữ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>bỏ Ä‘ang ký</b> — Nhắp vào để bỏ đăng ký thành viên đó."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -719,7 +720,7 @@
 "\tNếu đặt, các thư do họ gởi sẽ được điều tiết,\n"
 "\tnếu không thì các thư sẽ được chấp nhận."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
@@ -727,7 +728,7 @@
 "<b>ẩn</b> — Địa chỉ thÆ° của thành viên này bị ẩn\n"
 "\tra danh sách các thành viên không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -759,14 +760,14 @@
 "\tbị tắt trong phiên bản Mail man cũ.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr ""
 "<b>ghi nhận</b> — Thành viên có nhận thÆ° ghi nhận bài thÆ° họ không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
@@ -774,7 +775,7 @@
 "<b>k0 mình</b> — Thành viên muốn tránh nhận bản sao\n"
 "\tcủa bài thư mình không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
@@ -782,7 +783,7 @@
 "<b>k0 bản sao</b> — Thành viên muốn tránh nhận nhiều bản sao\n"
 "\tcủa cùng một thư không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -790,7 +791,7 @@
 "<b>bó thÆ°</b> — Thành viên có nhận bó thÆ° không?\n"
 "\t(Nếu không, thư đơn)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -798,19 +799,19 @@
 "<b>thô</b> — Nếu nhận bó thÆ°, thành viên nhận\n"
 "\tbó thư nhập thô không? (Nếu không, MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>ngôn ngữ</b> — Ngôn ngữ Æ°a thích của người dùng"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "Nhấn vào để ẩn chú giải cho bảng này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "Nhấn vào để hiện chú giải cho bảng này."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -818,28 +819,28 @@
 "<p><em>Để xem thêm thành viên, nhắp vào phạm vị\n"
 "\tthích hợp được ghi bên dưới :</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "từ %(start)s đến %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "Đăng ký ngay các người dùng này hoặc mời họ không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "Mời"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "Gởi thư chào đón cho người mới đăng ký không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -849,25 +850,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "Không"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -877,36 +879,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "Có"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "Thông báo quản trị hộp thư chung biết mỗi người mới đăng ký không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "Nhập bên dưới một địa chỉ trên mỗi dòng..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...hoặc chọn tập tin cần tải lên:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -917,19 +919,19 @@
 "\tvào đầu của lời mời hoặc thông báo đăng ký.\n"
 "\tHãy gồm ít nhất một dòng trống tại cuối."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "Gởi thư ghi nhận bỏ đăng ký cho người dùng không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "Thông báo quản trị hộp thư không?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "Thay đổi mật khẩu quản trị hộp thư"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -965,23 +967,23 @@
 "cũng cung cấp những địa chỉ thư của các điều tiết viên hộp thư trong\n"
 "<a href=\"%(adminurl)s/general\">phần tùy chọn chung</a>."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu quản trị mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -991,236 +993,253 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "Nhập mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu điều tiết mới:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "Ghi nhận thay đổi"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu điều tiết không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "Hai mật khẩu quản trị không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "Đã thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<dòng trống>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "Địa chỉ đối nghịch (có ký tự cấm)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr "Địa chỉ cấm (khớp mẫu %(pattern)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "Đã mời được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "Đã đăng ký được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "Lỗi mời:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "Lỗi đăng ký:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "Đã bỏ đăng ký được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "Không thể bỏ đăng ký người không thành viên:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "Giá trị cờ điều tiết sai"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "Chưa đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "Đang bỏ qua thay đổi về thành viên bị xoá bỏ: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "Đã gỡ bỏ được:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "Lỗi bỏ đăng ký:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "Cơ sở dữ liệu quản trị %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "Kết quả cơ sở dữ liệu quản trị %(realname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "Không có yêu cầu bị hoãn nào."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "Nhấn vào đây để tải lại trang này."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "Hướng dẫn chi tiết về cơ sở dữ liệu quản trị"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "Yêu cầu quản trị cho hộp thư chung:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "Ghi nhận mọi dữ liệu"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "Hủy mọi thư có dấu <em>Hoãn</em<"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "mọi thư đã giữ lại của %(esender)s."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "một thư đã giữ lại riêng lẻ."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "mọi thư đã giữ lại"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu quản trị Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "danh sách các hộp thư chung công bố."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "Bạn phải ghi rõ tên hộp thư. Đây là %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "Yêu cầu đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "Địa chỉ / tên"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "Bạn chọn"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "Lý do từ chối"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "Chấp nhận"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "Cấm hoàn toàn ra hộp thư này"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "Tên/địa chỉ người dùng"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "Yêu cầu bỏ đăng ký"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 msgid "Held Messages"
 msgstr "Thư đã giữ lại"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "Từ :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "Việc cần làm với các thư đã giữ lại này:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "Bảo tồn các thư cho quản trị địa chỉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "Chuyển tiếp thư (từng lá một) cho :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "Xoá cờ <em>điều tiết</em> của thành viên này"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>Người gởi lúc bây giờ là thành viên của hộp thư này</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "Thêm <b>%(esender)s</b> vào một của những bộ lọc người gởi này:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "Nhận"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "Hủy"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "Giữ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "Bỏ ra"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
@@ -1228,91 +1247,91 @@
 "Cấm hoàn toàn <b>%(esender)s</b> ra đăng ký\n"
 "\tvới hộp thư chung này."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "Nhắp vào số thứ tự thư để xem thư riêng, hoặc có thể "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "xem mọi thư từ %(esender)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "Chủ đề:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " byte"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "Cỡ :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "hiện không có"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "Lý do :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "Ðã nhận:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "Thư đã giữ lại để tán thành"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(count)d trên %(total)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>Thư có số nhận diện %(id)d bị mất."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>Thư có số nhận diện %(id)d bị hỏng."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "Bảo tồn thư cho quản trị địa chỉ"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "Ngoài ra, chuyển tiếp thư này cho : "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[Chưa giải thích]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "Nếu bạn từ chối thư này,<br>ghi lý do (tùy chọn):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "Dòng đầu thư :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "Đoạn trích thư :"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "Cơ sở dữ liệu đã được cập nhật..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr " đã thành viên"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr "%(addr)s bị cấm (khớp: %(patt)s)"
 
@@ -1972,7 +1991,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho người sở hữu :  %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "Hộp thư chung đã có : %(listname)s"
 
@@ -1988,7 +2007,7 @@
 "Gặp lỗi không rõ trong khi tạo hộp thư chung:\n"
 "\tvui lòng liên lạc với quan trị địa chỉ này để được trợ giúp."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "Hộp thư chung mới của bạn: %(listname)s"
 
@@ -2238,11 +2257,11 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "Mã HTML đã được cập nhật."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "Các hộp thư chung của %(hostname)s"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
@@ -2250,7 +2269,7 @@
 "<p>Hiện thời không có hộp thư chung kiểu %(mailmanlink)s\n"
 "\tđã công bố nào trên máy %(hostname)s."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2264,11 +2283,11 @@
 "\tđể xem thông tin thêm về nó, hoặc để đăng ký, bỏ đăng ký,\n"
 "\thoặc thay đổi tùy thích về cách đăng ký."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "đúng"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2280,11 +2299,11 @@
 "\tnhưng cũng có sổ chéo « / » và tên hộp thư %(adj)s được phụ thêm.\n"
 "\t<p>Quản trị hộp thư có thể thăm "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "trang toàn cảnh quản lý hộp thư"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2293,11 +2312,11 @@
 "\t<p>Nếu bạn gặp khó khăn sử dụng những hộp thư,\n"
 "\tvui lòng liên lạc với "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Tùy chọn hiệu chỉnh"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "Xem trang này bằng"
@@ -2623,8 +2642,8 @@
 #: Mailman/Cgi/options.py:861
 msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
 msgstr ""
-"Hộp thư chung %(realname)s: các tùy chọn thành viên cho người dùng %"
-"(safeuser)s"
+"Hộp thư chung %(realname)s: các tùy chọn thành viên cho người dùng "
+"%(safeuser)s"
 
 #: Mailman/Cgi/options.py:887
 msgid ""
@@ -2841,7 +2860,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "Xoá bỏ hộp thư này"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "Tùy chọn không hợp lệ đối với tập lệnh CGI"
 
@@ -2850,27 +2869,39 @@
 msgstr "Việc xác thực bản liệt kê %(realname)s bị lỗi."
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "Bạn phải cung cấp một địa chỉ thư điện tử hợp lệ."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "Không cho phép bạn đăng ký một hộp thư chung với chính nó."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "Nếu bạn nhập mật khẩu, cũng cần phải xác nhận nó."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "Hai mật khẩu không trùng nhau."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2884,7 +2915,7 @@
 "có lẽ cần phải do bạn xác nhận bằng thư trước tiên. Nếu cần thiết xác nhận,\n"
 "bạn sẽ nhận sớm một lá thư xác nhận chứa hướng dẫn thêm."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2894,7 +2925,7 @@
 "bạn xem là hạn chế này không đúng,\n"
 "\tvui lòng liên lạc với quản trị hộp thư tại %(listowner)s."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
@@ -2902,7 +2933,7 @@
 "Bạn đã cung cấp một địa chỉ thư điện tử không hợp lệ.\t(V.d. nó phải chứa "
 "một dấu a-còng « @ ».)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
@@ -2910,7 +2941,7 @@
 "Không cho phép bặn đăng ký vì bạn đã cung cấp\n"
 "một địa chỉ thư điện tử không bảo mật."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2922,7 +2953,7 @@
 "Bạn sẽ nhận một lá thư chứa hướng dẫn xác nhận.\n"
 "Ghi chú : bạn đã đăng ký được chỉ sau khi bạn đã xác nhận đăng ký thôi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2934,15 +2965,15 @@
 "Yêu cầu của bạn đã được chuyển tiếp tới điều tiết hộp thư.\n"
 "Bạn sẽ nhận lá thư cho bạn biết điều tiết viên đã đi tới quyết định nào."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "Bạn đã đăng ký trước."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Cảnh giác riêng tư Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2974,15 +3005,15 @@
 "và bạn đang lo lăng về sự riêng tư mình,\n"
 "vui lòng gởi thư cho quản trị hộp thư tại %(listowner)s.\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "Hộp thư chung này không hỗ trợ khả năng phát bó thư."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "Hộp thư chung này hỗ trợ chỉ khả năng phát bó thư thôi."
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "Bạn đã được đăng ký với hộp thư chung %(realname)s."
 
@@ -3139,7 +3170,8 @@
 
 #: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
 msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
-msgstr "Lệnh « join » (tham gia) đồng nghĩa với lệnh « subscribe » (đăng ký).\n"
+msgstr ""
+"Lệnh « join » (tham gia) đồng nghĩa với lệnh « subscribe » (đăng ký).\n"
 
 #: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
 msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
@@ -3733,157 +3765,161 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "Thành viên nhận bó thư :"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr "A Rập"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Et-tô-ni-a"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "Ca-ta-lan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "Séc"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "Đan-mạch"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "Đức"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Anh (Mỹ)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "Tây-ban-nha (Tây-ban-nha)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "Et-tô-ni-a"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "Yêu-x-ca-ra"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "Phần-lan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "Pháp"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Ý"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Do Thái"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "Cợ-rô-a-ti-a"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hung-gia-lợi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr "In-ter-lin-gu-a"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "Ý"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "Nhật"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "Triều-tiên"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Li-tu-a-ni"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hoà-lan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Na-uy"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "Ba-lan"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Bồ-đào-nha"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Bồ-đào-nha (Bra-xin)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "Lỗ-má-ni"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "Nga"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 msgid "Slovak"
 msgstr "Xlô-vác"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Xlô-ven"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "Xéc-bi"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "Thuỵ-điển"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "Thổ-nhĩ-kỳ"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "U-cợ-rainh"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Việt"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "Trung-quốc (quốc)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Trung-hoa (Đài-loan)"
 
@@ -3905,23 +3941,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "Chào mừng bạn dùng %(digmode)slist « %(realname)s »."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "Bạn đã được bỏ đăng ký ra hộp thư chung %(realname)s."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "Lời nhắc nhở cho hộp thư chung %(listfullname)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "Chưa ghi lý do"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "Mới phát hiện sự cố gắng đăng ký đối nghịch."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3933,7 +3969,7 @@
 "Phần mềm Mailman thông báo bạn về sự kiện kiểu này.\n"
 "Bạn không cần làm gì nữa."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3947,7 +3983,7 @@
 "Phần mềm Mailman thông báo bạn về sự kiện kiểu này.\n"
 "Bạn không cần làm gì nữa."
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "thư dò của hộp thư chung %(listname)s"
 
@@ -4307,7 +4343,7 @@
 "Số ngày giữa hai lần gởi cảnh báo <em>Tư cách đăng ký của bạn bị tắt</em>.\n"
 "Giá trị này phải có dạng số nguyên."
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "Thông báo"
 
@@ -4715,7 +4751,10 @@
 msgstr "Khi nhận bó thư, mặc định là dạng thức nào?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "Bó thư có kích cỡ tối thiểu nào?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4789,15 +4828,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "Không có bó thư cần gởi."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "Giá trị không hợp lệ cho biến: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "Địa chỉ thư điện tử sai cho tùy chọn %(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4812,7 +4851,7 @@
 "<p>Có lẽ hộp thư chung của bạn không hoạt động cho đúng,\n"
 "cho đến khi bạn sửa vấn đề này."
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -5064,8 +5103,21 @@
 "                            (listname %%05d) → (listname 00123)\n"
 "       "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
@@ -5073,11 +5125,11 @@
 "(gỡ bõ các trường From [Từ], Sender [Người gởi]\n"
 "và Reply-To [Trả lời cho])."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "Cách làm lộn xộn dòng đầu <tt>Reply-To</tt>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -5089,19 +5141,19 @@
 "bất chấp có dòng đầu <tt>Reply-To</tt> dứt khoát\n"
 "do trình Mailman thêm hay không."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "Địa chỉ dứt khoát"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "Người gởi thư"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "Hộp thư này"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -5111,7 +5163,7 @@
 "Các trả lời cho thư của hộp thư này nên được gởi cho ai?\n"
 "<em>Rất</em> khuyên chọn <tt>Người gởi thư</tt> cho hậu hết hộp thư chung."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
@@ -5185,11 +5237,11 @@
 "hãy chọn <tt>Địa chỉ dứt khoát</tt> và đặt địa chỉ<tt>Reply-To:</tt>\n"
 "bên dưới để chỉ tới hộp thư song song."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "Dòng đầu <tt>Reply-To:</tt> dứt khoát."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
 "             when the <a\n"
@@ -5257,11 +5309,11 @@
 "<p>Ghi chú rằng dòng đầu <tt>Reply-To</tt> trong thư gốc sẽ không bị thay "
 "đổi, nếu có."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "Thiết lập cho toàn hộp thư"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5269,7 +5321,7 @@
 "Gởi lời nhắc nhở mật khẩu cho, v.d. địa chỉ « -owner »\n"
 "thay vào trực tiếp cho người dùng."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5285,7 +5337,7 @@
 "»\n"
 "được phụ thêm vào tên tài khoản thành viên."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5294,7 +5346,7 @@
 "Hậu tố cần dùng khi hộp thư này là cái dù cho các hộp thư khác,\n"
 "tùy theo thiết lập « umbrella_list » trước."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5317,11 +5369,11 @@
 "cho thông báo như vậy. « -owner » là sự chọn thường.\n"
 "Thiết lập không có tác động khi giá trị « umbrella_list » là Không (No)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "Gởi lời nhắc nhở mật khẩu hàng tháng không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5332,7 +5384,7 @@
 "được gởi một lần trong mỗi tháng cho các thành viên.\n"
 "Ghi chú rằng thành viên có thể tắt riêng lời nhắc nhở mật khẩu mình."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
@@ -5340,7 +5392,7 @@
 "Đoạn đặc trưng cho hộp thư được phụ thêm vào\n"
 "thư chào đón người mới đăng ký."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5377,11 +5429,11 @@
 "<li>Hai đoạn văn định giới bằng một dòng trắng.\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "Gởi thư chào đón cho các người mới đăng ký phải không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5395,7 +5447,7 @@
 "có ích nhiều nhất để nâng cấp trong suốt hộp thư chung\n"
 "từ phần mềm quản lý hộp thư chung khác lên Mailman."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5404,11 +5456,11 @@
 "Nếu bỏ trống, không có đoạn đặc biệt nào sẽ được thêm\n"
 "vào thư bỏ đăng ký."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "Gởi thư tạm biệt cho các thành viên mới bỏ đăng ký phải không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5417,7 +5469,7 @@
 "về yêu cầu mới nào, cũng như thông báo hàng ngày\n"
 "về các yêu cầu đã tập hợp không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5433,7 +5485,7 @@
 "hoặc thư đã gởi mà được giữ lại vì lý do nào. Việc đặt tùy chọn này\n"
 "cũng gây ra thông báo được gởi ngay khi nhận yêu cầu mới."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
@@ -5441,19 +5493,19 @@
 "Quản trị nên nhận thông báo về các việc\n"
 "đăng ký và bỏ đăng ký không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "Gởi thư cho người đã gởi thư mà được giữ lại để tán thành phải không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "Tùy chọn thêm"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "Điều tiết khẩn cấp tắt cả các giao thông hộp thư."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5466,7 +5518,7 @@
 "Hãy bật tùy chọn này khi hộp thư của bạn gặp trường hợp\n"
 "không thân thiện nên bạn muốn tạo một thời gian bình tĩnh lại."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5474,7 +5526,7 @@
 "Các tùy chọn mặc định cho thành viên mới đăng ký với hộp thư này.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
@@ -5482,7 +5534,7 @@
 "Khi thành viên mới đăng ký với hộp thư này, bộ tùy chọn\n"
 "đầu tiên của họ bắt nguồn từ giá trị của biến này."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
@@ -5490,7 +5542,7 @@
 "(Bộ lọc linh tinh quản lý) Kiểm tra các thư đã gởi\n"
 "và chắn thư nào có vẻ là yêu cầu quản lý không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5504,13 +5556,13 @@
 "bỏ đăng ký), nên sẽ thêm nó vào hàng đợi yêu cầu quản lý,\n"
 "cũng thông báo quản trị về yêu cầu mới này. "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "Độ dài thân thư tối đa theo kilô-byte (KB). Giá trị 0 là vô hạn."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
@@ -5518,11 +5570,11 @@
 "Số tối đa các thành viên cần hiển thị trên mỗi trang\n"
 "\tcủa Danh sách Thành viên."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "Tên máy do hộp thư này ưu tiên cho thư."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5539,7 +5591,7 @@
 "Thiết lập này có thể hữu ích khi chọn trong nhiều tên xen kẽ\n"
 "của máy có nhiều địa chỉ."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5552,7 +5604,7 @@
 "<tt>List-*</tt>) phải không?\n"
 "Rất khuyên bạn chọn <em>Có</em>."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5590,11 +5642,11 @@
 "nhưng mà không khuyên bạn làm như thế, và khả năng tắt chúng\n"
 "sẽ rất có thể biến mất cuối cùng."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "Các thư đã gởi nên gồm dòng đầu <tt>List-Post:</tt> phải không?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5620,7 +5672,7 @@
 "Hãy chọn <em>Không</em> để tắt gồm dòng đầu này. (Việc này\n"
 "không có tác động việc gồm những dòng đầu <tt>List-*:</tt> khác.)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5631,7 +5683,7 @@
 "thư nảy về nào mà bộ xử lý thư nảy về không phát hiện được không?\n"
 "Khuyên bạn chọn <em>Có</em (Yes)."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5653,7 +5705,7 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
@@ -5661,7 +5713,7 @@
 "Hủy các thư đã giữ lại lâu hơn số ngày này.\n"
 "0 có nghĩa là không tự động hủy gì."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
@@ -5670,7 +5722,7 @@
 "Chưa thay đổi thuộc tính <b>real_name</b> (tên thật).\n"
 "Cho phép nó khác với tên hộp thư chỉ bằng chữ hoa/thường."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5692,7 +5744,7 @@
 "Thay đổi này có thể làm với « bin/withlist » hay « bin/config_list »\n"
 "bằng cách đặt « mlist.info »."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
@@ -5700,7 +5752,7 @@
 "Thuộc tính <b>admin_member_chunksize</b>\n"
 "\tchưa thay đổi ! Nó phải là số nguyên > 0."
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7888,39 +7940,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "Thư bị từ chối vì khớp với quy tắc lọc"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "Bó thư %(realname)s, Tập %(volume)d, Bản %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "dòng đầu bó thư"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "Dòng đầu bó thư"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "Các chủ đề của hôm nay:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "Các chủ đề của hôm nay (%(msgcount)d thư)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[Thư bị hủy do bộ lọc nội dung]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "dòng chân bó thư"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "Dòng chân bó thư"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "Kết thúc của "
 
@@ -7928,7 +7980,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "Việc gởi thư của bạn có chủ đề « %(subject)s »"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[Chưa ghi lý do]"
 
@@ -7936,27 +7988,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "Việc chuyển tiếp thư đã điều tiết"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "Yêu cầu đăng ký mới với hộp thư %(realname)s từ %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "Yêu cầu đang ký"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "Yêu cầu bỏ đăng ký mới với hộp thư %(realname)s từ %(addr)s"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "Yêu cầu bỏ đang ký"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "Thư gốc"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "Yêu cầu cho hộp thư chung %(realname)s bị từ chối"
 
@@ -8069,39 +8121,39 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "Cần thiết bạn xác nhận để rời đi ra hộp thư chung %(listname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " từ %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr ""
 "các việc đăng ký với hộp thư chung %(realname)s cần thiết điều tiết viên tán "
 "thành"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "thông báo đăng ký với hộp thư chung %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "các việc bỏ đăng ký cần thiết điều tiết viên tán thành"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "thông báo bỏ đăng ký với hộp thư chung %(realname)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr ""
 "các việc đăng ký với hộp thư chung %(name)s cần thiết điều tiết viên tán "
 "thành"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "Thông báo đáp ứng tự động cuối cùng của hôm nay"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -8123,7 +8175,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "Thông báo nảy về chưa bắt"
 
@@ -8283,6 +8335,7 @@
 "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -8315,6 +8368,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -8338,7 +8395,8 @@
 "\tMột tập tin chứa địa chỉ của các thành viên cần thêm,\n"
 "một địa chỉ trên mỗi dòng. Danh sách người này sẽ xảy ra thành viên\n"
 "không nhận bó thư. Nếu tập_tin này là « - », lệnh này đọc các địa chỉ\n"
-"từ thiết bị nhập chuẩn. Ghi chú rằng « -n » và « --non-digest-members-file »\n"
+"từ thiết bị nhập chuẩn. Ghi chú rằng « -n » và « --non-digest-members-file "
+"»\n"
 "là đối số đồng nghĩa bị phản đối cho tùy chọn này.\n"
 "\n"
 "    --digest-members-file=TẬP_TIN\n"
@@ -8369,46 +8427,46 @@
 "Bạn phải cung cấp ít nhất một của hai tùy chọn « -r » và « -d ».\n"
 "Chỉ một của những tập tin này có thể là « - ».\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "Đã thành viên: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ hoặc sai : dòng rỗng"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "Địa chỉ thư điện tử không hợp lệ hoặc sai : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "Địa chỉ thư đối nghịch (ký tự bị cấm): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "Đã đăng ký : %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "Đối sô sai tới « -w » / « --welcome-msg »: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "Đối sô sai tới « -a » / « --admin-notify »: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 "Không thể đọc thành viên kiểu cả bó thư lẫn chuẩn đều từ thiết bị nhập chuẩn."
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "Không có hộp thư chung như vậy: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -8553,7 +8611,8 @@
 "\n"
 "(ghi chú rằng cần thiết những dấu huyền đó)\n"
 "\n"
-"Sau khi chạy tập lệnh này, bạn sẽ cần phải chạy lệnh « bin/check_perms -f ».\n"
+"Sau khi chạy tập lệnh này, bạn sẽ cần phải chạy lệnh « bin/check_perms -f "
+"».\n"
 
 #: bin/change_pw:20
 msgid ""
@@ -8892,8 +8951,8 @@
 #: bin/check_perms:315
 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
 msgstr ""
-"quyền hạn về tập tin mật khẩu %(pwfile)s phải là 0640 chính xác (còn gặp %"
-"(octmode)s)"
+"quyền hạn về tập tin mật khẩu %(pwfile)s phải là 0640 chính xác (còn gặp "
+"%(octmode)s)"
 
 #: bin/check_perms:340
 msgid "checking permissions on list data"
@@ -9209,7 +9268,8 @@
 "trong tập tin cho một thuộc tính về đối tượng hộp thư, rồi lưu hộp thư.\n"
 "Tập tin tên này được tải bằng execfile() và phải là mã Python hợp lệ.\n"
 "Biến nào không phải đã thuộc tính về đối tượng bị bỏ qua\n"
-"(thông điệp cảnh báo được in ra). Xem thêm tùy chọn « -c ». (_tập tin nhập_)\n"
+"(thông điệp cảnh báo được in ra). Xem thêm tùy chọn « -c ». (_tập tin "
+"nhập_)\n"
 "\n"
 "\tMột biến đặc biệt tên « mlist » được chèn vào các biến toàn cục này\n"
 "trong khi tiến trình execfile (thực hiện tập tin), mà được kết hợp với\n"
@@ -9816,6 +9876,7 @@
 msgstr "Hộp thư chung : %(listname)s, \tNgười sở hữu : %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9826,6 +9887,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9861,11 +9925,11 @@
 "\tIn ra _trợ giúp_ này rồi thoát.\n"
 "\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "Không tìm thấy hộp thư chung khớp nào"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "Tìm thấy hộp thư chung khớp :"
 
@@ -10160,7 +10224,8 @@
 "sẽ đóng và mở lại các tập tin ghi lưu mình khi nhận SIGHUP).\n"
 "Tiến trình cái cũng chèn PID mình vào tập tin « data/master-qrunner.pid »,\n"
 "nhưng mà bình thường bạn không cần sử dụng trực tiếp PID này.\n"
-"Những lệnh « start » (khởi chạy), « stop » (dừng), « restart » (khởi chạy lại)\n"
+"Những lệnh « start » (khởi chạy), « stop » (dừng), « restart » (khởi chạy "
+"lại)\n"
 "và « reopen » (mở lại) quản lý mọi thứ cho bạn.\n"
 "\n"
 "Cách sử dụng: %(PROGRAM)s [tùy_chọn ...] [ start | stop | restart | "
@@ -10238,7 +10303,7 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "Tập tin PID cũ bị gỡ bỏ."
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
@@ -10246,7 +10311,7 @@
 msgstr ""
 "Không thể lấy sự khoá qrunner cái, vì có vẻ một qrunner cái đang chạy.\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -10255,7 +10320,7 @@
 "Không thể lấy sự khoá qrunner cái, vì có vẻ có sự khoá qrunner cũ.\n"
 "Hãy cố chạy lại mailmanctl với cờ « -s ».\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -10279,41 +10344,41 @@
 "\n"
 "Đang thoát..."
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "Thiếu danh sách địa chỉ : %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 "Hãy chạy chương trình này với tư cách người chủ (root),\n"
 "hoặc với tư cách người dùng %(name)s, hoặc dùng cờ « -u »."
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "Chưa nhập lệnh."
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "Lệnh sai : %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "Cảnh báo ! Bạn có thể gặp khó khăn về quyền hạn."
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "Đang tắt qrunner cái của Mailman..."
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "Đang khởi chạy lại qrunner cái của Mailman..."
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "Đang mở lại mọi tập tin ghi lưu..."
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "Đang khởi chạy qrunner cái của Mailman..."
 
@@ -10587,7 +10652,8 @@
 "mọi người sẽ xem các toàn cảnh chung tại « http://www.miền.tôi/mailman/"
 "listinfo ».\n"
 "Hơn nữa, « www.miền.tôi » nên là một khoá trong bộ ánh xạ « VIRTUAL_HOSTS »\n"
-"(các máy ảo) trong tập tin « mm_cfg.py/Defaults.py » nếu tên máy thư điện tử\n"
+"(các máy ảo) trong tập tin « mm_cfg.py/Defaults.py » nếu tên máy thư điện "
+"tá»­\n"
 "sẽ được quyết định tự động.\n"
 "\n"
 "Nếu bạn muốn có tên máy thư điện tử khác với điều bị « VIRTUAL_HOSTS » tra "
@@ -10640,7 +10706,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "Mật khẩu hộp thư không thể là rỗng."
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "Bấm phím Enter để thông báo người sở hữu hộp thư %(listname)s..."
 
@@ -10765,8 +10837,8 @@
 "    -h/--help\n"
 "\tIn ra _trợ giúp_ này rồi thoát.\n"
 "\n"
-"runner cần thiết nếu tùy chọn « -l » hoặc « -h » không đựa ra, và runner phải "
-"là một của những tên bị cái chuyển « -l » hiển thị.\n"
+"runner cần thiết nếu tùy chọn « -l » hoặc « -h » không đựa ra, và runner "
+"phải là một của những tên bị cái chuyển « -l » hiển thị.\n"
 "\n"
 "Hơn nữa, ghi chú rằng tập lệnh này nên được khởi chạy từ mailmanctl như là "
 "thao tác chuẩn. Nó có ích khi gỡ lỗi, chỉ khi được chạy riêng.\n"
@@ -10835,8 +10907,8 @@
 "\n"
 "Bạn nên chạy « bin/check_perms -f » sau khi chạy tập lệnh này.\n"
 "\n"
-"Rất có thể là bạn sẽ muốn xoá bỏ các tập tin « -article.bak » bị tập lệnh này "
-"tạo,\n"
+"Rất có thể là bạn sẽ muốn xoá bỏ các tập tin « -article.bak » bị tập lệnh "
+"này tạo,\n"
 "khi kết quả ổn thỏa.\n"
 "\n"
 "Tập lệnh này được cung cấp để thuận lợi. Nó không phải được hỗ trợ.\n"
@@ -11594,12 +11666,13 @@
 #: bin/update:563
 msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
 msgstr ""
-"Đang cập nhật cơ sở dữ liệu « pending_subscriptions.db » (các yêu cầu đăng ký "
-"bị hoãn) của Mailman 2.0"
+"Đang cập nhật cơ sở dữ liệu « pending_subscriptions.db » (các yêu cầu đăng "
+"ký bị hoãn) của Mailman 2.0"
 
 #: bin/update:574
 msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
-msgstr "Đang cập nhật cơ sở dữ liệu « pending.pck » (bị hoãn) của Mailman 2.1.4"
+msgstr ""
+"Đang cập nhật cơ sở dữ liệu « pending.pck » (bị hoãn) của Mailman 2.1.4"
 
 #: bin/update:598
 msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
@@ -11893,7 +11966,8 @@
 "mở.\n"
 "Nó hoạt động bằng cách cố nạp « module » (mô-đun) mà phải nằm trong\n"
 "cùng một thư mục chứa « withlist », hoặc nằm trên đường dẫn « sys.path »\n"
-"nên truy cập được, rồi gọi « callable » từ mô-đun đó. « callable » có thể là\n"
+"nên truy cập được, rồi gọi « callable » từ mô-đun đó. « callable » có thể "
+"là\n"
 "một hạng hoặc hàm; nọ được gọi với đối tượng MailList là đối số thứ nhất.\n"
 "Nếu đối số thêm đựa ra trên dòng lệnh, các đối số này được gởi trả là\n"
 "đối số vị trí phụ đối với callable.\n"
@@ -11917,7 +11991,8 @@
 "\tIn ra _trợ giúp_ này rồi thoát.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Đây là thí dụ cách sử dụng tùy chọn « -r ». Nếu bạn có tập tin trong thư mục\n"
+"Đây là thí dụ cách sử dụng tùy chọn « -r ». Nếu bạn có tập tin trong thư "
+"mục\n"
 "cài đặt Mailman, tên « listaddr.py », chứa hai hàm này :\n"
 "\n"
 "def listaddr(mlist):\n"

Modified: trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/zh_CN/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,10 +1,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-14 12:07+0800\n"
 "Last-Translator: Dai Xiaoguang <leona at cs.hit.edu.cn>\n"
 "Language-Team:  <mailman-cn at mail.cs.hit.edu.cn>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,141 +20,141 @@
 msgstr "%(size)i 字节"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr "在"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "上一条消息"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "下一条消息"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "线索"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "主题"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "作者"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>目前没有归档文件 </P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip压缩文本大小为 %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "文本大小为 %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "处理文章存档\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "第一"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "第四"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "第二"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "第三"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)i 的第 %(ord)s 季度"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(month)s 月 %(year)i 年"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(day)i 日 %(month)s 月 %(year)i 年"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "计算索引\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "为文章 %(seq)s 更新HTML"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "文章文件 %(filename)s 丢失"
 
@@ -214,9 +215,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "您最后的退信日期为 %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(无主题)"
@@ -233,24 +234,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "管理员"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "没有类似的列表 <em>%(safelistname)s</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "认证失败"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -262,12 +263,12 @@
 "这是不兼容状态。您必须从两者之中选择其一,\n"
 "不然你的邮件列表基本是无法使用的。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -276,7 +277,7 @@
 "您有开启摘要模式的会员, 但是摘要模式被关闭。\n"
 "这些人将接不到信件%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -286,19 +287,19 @@
 "您有开启非摘要模式会员,但是非摘要模式被关闭。 \n"
 " 直到您修正上述问题前,非摘要模式会员将持续收到信件。%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s 的邮件列表 - 管理链接"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "欢迎!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "Mailman"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
@@ -306,7 +307,7 @@
 "<p>目前在 %(hostname)s 上无公开的 %(mailmanlink)s\n"
 "          邮件列表。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -316,11 +317,11 @@
 "            %(mailmanlink)s 邮件列表。  点击一个列表\n"
 "            名称可以访问此列表的配置页面"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "正确"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -338,32 +339,32 @@
 "\n"
 "        <p>列表常规信息可在这里找到"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "邮件列表简介页"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(发送问题和评论到"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "[没有描述]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "找不到有效的变量名。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -371,11 +372,11 @@
 "%(realname)s 邮件列表配置帮助\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> 选项"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s 列表选项帮助"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -389,60 +390,60 @@
 "    您也可以\n"
 "    "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "返回 %(categoryname)s 选项页面."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s 管理员 (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s 邮件列表管理员n<br>%(label)s 部分"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "配置目录"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "其他管理事件"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "处理待裁决请求"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "前往列表常规信息页"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "编辑公开的HTML页和文本文件"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "前往列表归档"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "删除邮件列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr " (请求确认)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "所有列表通讯的紧急缓存被设置"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
@@ -450,11 +451,11 @@
 "修改以下部分, 然后用\n"
 "        <em>提交您的修改</em>按钮提交它们。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "额外的成员任务"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
@@ -462,23 +463,23 @@
 "<li>设置每位成员的节制位,包括\n"
 "            目前不可见的用户"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "å…³"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "å¼€"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
@@ -486,106 +487,106 @@
 "错误形式选项入口:\n"
 " %(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>输入以下文本, 或者...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...指定一个上传的文件</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "主题 %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "主题名"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "正则表达式"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "描述"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "增加新选项"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "在这个之前"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "...在这个之后"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "垃圾邮件过滤规则 %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "垃圾邮件过滤正则表达式"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "延期"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "拒绝"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "滞留"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "丢弃"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "动作"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "上移规则"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "下移规则"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(编辑 <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>的细节)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -594,107 +595,107 @@
 "<br><em><strong>注释:</strong>\n"
 "        设置此值会在当前环境立刻生效,但此值不会被保存。</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "批量订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "批量删除"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "成员列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(帮助)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "查找 %(link)s 的成员"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "搜索..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "错误的正则表达式"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "成员总数 %(allcnt)s, 显示了 %(membercnt)s "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "成员总数 %(allcnt)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "取消订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "成员地址<br>成员姓名"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "隐藏"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "修改"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "没有邮件<br>[原因]"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "承认"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "除了我"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "无副本"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "纯文本"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "摘要"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "语言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>取消订阅</b> -- 点击此处退出成员列表."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -703,13 +704,13 @@
 "<b>mod</b> -- 用户的个人节制标志.  如果设置该值,\n"
 "        用户发出的信件将被缓存, 否则将被发送。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>隐藏</b> -- 用户的地址在订阅者列表中是隐藏的吗?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -737,25 +738,25 @@
 "情况.\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>确认</b> -- 用户收到对他们邮件的确认信了吗?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>除了我</b> -- 用户是否想避免收到自己信件的副本?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>无副本</b> -- 用户是否想避免收到同一信件的副本?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
@@ -763,7 +764,7 @@
 "<b>摘要</b> -- 用户是否要以摘要的形式接受信件?\n"
 "        (否则, 单个的信件)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -771,19 +772,19 @@
 "<b>纯文本</b> -- 如果接收摘要,是纯文本形式的摘要么?\n"
 "        (否则, 使用多用途的网际邮件扩充协议MIME)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>语言</b> -- 用户偏好的语言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "点击这里隐藏图表的图例."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "点击这里包含图表的图例."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
@@ -791,28 +792,28 @@
 "<p><em>想要查看更多的成员, 点击下面列出来的合适的区间:\n"
 "        </em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "从 %(start)s 到 %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "替这些用户订阅或者邀请他们"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "邀请"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "向新的订阅者发送欢迎信件么?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -822,25 +823,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "不"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -850,36 +852,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "向列表管理员发送出现新订阅的通知?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "在下面的每一行填写地址..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "...指定一个上传的文件:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -889,19 +891,19 @@
 "下面, 在您的邀请或者订阅通知的头部中添加附加文字.\n"
 "    结尾至少包含一个空白行..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "向用户发送取消订阅的确认"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "向列表拥有者发送通知"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "更改列表拥有者的密码"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -933,23 +935,23 @@
 "并在<a href=\"%(adminurl)s/general\">常规选项部分</a>中提供列表主持者的邮件地"
 "址."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "输入新的管理员密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "确认管理员密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "输入新的列表主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "确认主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -959,327 +961,344 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "输入新的列表主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "确认主持者密码:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "提交您的修改"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "主持者密码不匹配"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "您的口令不匹配。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "管理员密码不匹配"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "已经是成员了"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<空行>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "错误/无效的邮件地址"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "不合法的地址(含有非法的字符)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "成功邀请:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "成功订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "错误邀请:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "错误订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "成功取消订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "不能取消非成员的订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "错误的节制标记变量"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "没有订阅"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "忽略对已删除用户的更改: %(user)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "成功删除:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "错误取消订阅:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s 管理数据库"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s 管理数据库结果"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "没有挂起的请求."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "点击此处以重新加载页面."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "详细的管理数据库的指南"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "对邮件列表的管理请求"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "提交所有的数据"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "丢弃所有标记有 <em>推迟</em>的信息"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "所有的 %(esender)s's 滞留信息."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "仅一个滞留信息."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "全部滞留信息."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman 管理数据库 错误"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "可用的邮件列表的清单"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "您必须给出一个列表名称.  这里是 %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "订阅请求"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "地址/姓名"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "您的决定"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "拒绝的原因"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "批准"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "永久拒绝这个列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "用户 地址/姓名"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "取消订阅的请求"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "全部滞留信息."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "来自:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "对所有这些滞留的信息的动作:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "为站点管理员保存信息"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "发送信息(分别)给:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "清除这个用户的 <em>节制</em> 标记"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>这个发送者现在是这个列表的成员了</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "把<b>%(esender)s</b> 加到这些发送过滤器中:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "接受"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "放弃"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "滞留"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "拒绝"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "禁止 <b>%(esender)s</b> 订阅这个列表"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "点击信息序号来查看分别的信息,或者您可以"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "查看来自 %(esender)s 所有的信息"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "主题:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr "字节"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "不可用"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "原因:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "接收:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "待批准邮件"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " ( %(total)d çš„ %(count)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>ID号为 #%(id)d 的消息丢失了."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>ID号为 #%(id)d 的消息损坏了."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "为站点管理员保留信息"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "另外,发送这条消息给:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "[没有给出原因]"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "如果您拒绝了这个邮件,<br>请给出原因 (可选l):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "消息头部:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "消息摘要:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "数据库升级中..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "已经是成员了"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1835,8 +1854,8 @@
 "    <ul><li><b>成员地址:</b> %(member)s\n"
 "        <li><b>成员姓名:</b> %(username)s\n"
 "        <li><b>收到最后一次退信的时间</b> %(date)s\n"
-"        <li><b>在您被永久的从这个邮件列表中删除之前还剩下大约的天数:</b> %"
-"(daysleft)s\n"
+"        <li><b>在您被永久的从这个邮件列表中删除之前还剩下大约的天数:</b> "
+"%(daysleft)s\n"
 "    </ul>\n"
 "\n"
 "    点击 <em>重新设置您的成员资格有效</em> 按钮以继续接收来自这个邮件列表的信"
@@ -1915,7 +1934,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "错误的拥有者邮件地址:  %(s)s "
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "列表已经存在: %(listname)s"
 
@@ -1931,7 +1950,7 @@
 "在创建列表的时候发生了未知的错误.\n"
 "                请联系站点管理员以获得帮助."
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "您新建的邮件列表: %(listname)s"
 
@@ -2170,17 +2189,17 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML更新成功."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr " %(hostname)s 邮件列表"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr "<p>目前在 %(hostname)s 上没有公开的 %(mailmanlink)s 邮件列表."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2193,11 +2212,11 @@
 "           点击列表名称以获得关于该列表更多的信息,或者订阅,取消订阅,更改您订"
 "阅的偏好设置."
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "正确"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2208,11 +2227,11 @@
 "        打开类似的 URL , 但是在列表名后附加上 '/' 和 %(adj)s .\n"
 "        <p>如果你是列表管理员,您可以访问 "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "列表管理概览页面"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2220,11 +2239,11 @@
 " 以找到您的列表管理接口.\n"
 "         <p>如果您在使用列表时碰到的麻烦,请与我们联系 "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "编辑选项"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "选择本页所用的语言:"
@@ -2738,7 +2757,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "删除此列表"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "无效的CGI脚本参数"
 
@@ -2747,27 +2766,39 @@
 msgstr "%(realname)s身份验证失败"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "您必须提供一个有效的电子邮件地址。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "您不能让一个邮件列表订阅它自身!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "如果您提供一个口令,您必须对它进行确认。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "您的口令不匹配。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2780,7 +2811,7 @@
 "可能需要您通过邮件进行确认,或者需要由列表管理员批准。如果需要进行确认的\n"
 "话,很快您就将收到一封确认函,确认函里将包含更进一步的指导信息。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2789,19 +2820,19 @@
 "您提供的邮件地址被此邮件列表禁止了。若您认为这是错误的,请联系列表管理员\n"
 "         %(listowner)s。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "您提供的邮件地址是无效的。(例如,它必须包含一个`@'。)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr "您的订阅请求被拒绝了,因为您提供的邮件地址是不可靠的。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2812,7 +2843,7 @@
 "认函。将会有一些指导信息被投递到您的信箱 %(email)s 中。请注意,除非您确认了\n"
 "您的订阅请求,否则您的订阅将不会生效。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2824,15 +2855,15 @@
 "理\n"
 "对您的请求作出决定后,您将会收到邮件通知。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "您已经订阅过了。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman内部警告"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2861,15 +2892,15 @@
 "私,\n"
 "请不要拘束,发送一封邮件到 %(listowner)s 告诉列表管理员。\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "此列表不支持定期投递摘要。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "此列表仅支持投递定期摘要。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "您已经成功地订阅了 %(realname)s 邮件列表。"
 
@@ -3558,158 +3589,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "订阅了摘要的成员:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "爱沙尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "(西班牙)加泰罗尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "捷克语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麦语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "德语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "英语(美式)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "西班牙语(西班牙)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "爱沙尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "喀拉海语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "芬兰语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "法语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "意大利语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "克罗地亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "匈牙利语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "意大利语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "日语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "韩国语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "立陶宛语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "荷兰语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "挪威语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "波兰语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙语(巴西)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "罗马尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "俄语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "斯洛文尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "斯洛文尼亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "塞尔维亚语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞典语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "乌克兰语"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "中文(中国)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "中文(台湾)"
 
@@ -3730,23 +3765,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "欢迎加入\"%(realname)s\"的邮件列表 %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "您已经退订了 %(realname)s 的邮件列表"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s 邮件列表提示函"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "没有给出原因"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "检测到敌意的订阅尝试"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3756,7 +3791,7 @@
 "%(address)s 被邀请加入另一个邮件列表, 但却恶意地\n"
 "将其对邀请的回复发送给您,我们估计您乐意了解这个情况但您不必采取任何行动。"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3768,7 +3803,7 @@
 "尝试确认一个加入别的列表的邀请, 我们估计您乐意了解这个情况. 但您不必采取任何"
 "行动。"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s 的邮件列表探测消息"
 
@@ -4110,7 +4145,7 @@
 "             Is Disabled</em> warnings.  This value must be an integer."
 msgstr "发出<em>你的成员资格被禁止</em>警告的间隔天数. 此值必须是整数。"
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "通告"
 
@@ -4490,7 +4525,10 @@
 msgstr "当受到摘要时,默认的格式是什么?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "在被邮递除去之前,摘要的大小应该是多少Kb?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4564,15 +4602,15 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "没有要发送的摘要。"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "该变量的值非法:%(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "错误的邮件地址选项%(property)s: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4585,7 +4623,7 @@
 "                <code>%(bad)s</code>\n"
 "                <p>不更正这些问题,你的列表可能无法正常运作"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
 "                    have some correctable problems in its new value.\n"
@@ -4834,19 +4872,32 @@
 "                            (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 "             "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr ""
 "隐藏消息的发送者,用列表地址替代它。\n"
 "             (将From,Sender,Reply-TO等域的信息删除掉)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4857,19 +4908,19 @@
 "             如果是,不管是否是Mailman显式添加的\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt>头部都将被删除。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "显式地址"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "发布者"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "该列表"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4879,7 +4930,7 @@
 "列表消息的回复被发送到哪里?\n"
 "             对大多数邮件列表来说,<em>强烈</em>推荐使用<tt>发布者</tt>。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4953,11 +5004,11 @@
 "             将下面的<tt>Reply-To:</tt>值设置为相应的用于\n"
 "             讨论的列表地址。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "显式的<tt>Reply-To:</tt>头部。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -5026,11 +5077,11 @@
 "             <p>注意,如果原消息中包含\n"
 "             <tt>Reply-To:</tt>头部,它将被改变。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "保护列表设置"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
@@ -5038,7 +5089,7 @@
 "将密码提示发送给,例如,\"-owner\"地址,而不是\n"
 "             直接发送给用户。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -5048,7 +5099,7 @@
 "             account name."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -5057,7 +5108,7 @@
 "根据前面\"umbrella_list\"的设置,当这个列表是其它列表的保护列表时\n"
 "             使用的前缀。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -5078,11 +5129,11 @@
 "             地址。`-owner'是典型的选择。当\"umbrella_list\"\n"
 "             被设置为\"无\"时,该设置无效。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "是否每月发送密码提示?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -5092,13 +5143,13 @@
 "如果你想向你的成员每月发送一次密码提示,启动这项功能。\n"
 "             注意成员可能仅用他们各自的密码提示功能。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "添加到新订阅者欢迎消息前的列表说明文本"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -5132,11 +5183,11 @@
 "                 <li>空白行分割段落。\n"
 "             </ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "是否向新订阅者发送欢迎消息?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -5149,7 +5200,7 @@
 "             当你想将成员从一个其他类型的列表透明地移一个Mailman列表时,\n"
 "             这个选项特别有用。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
@@ -5157,11 +5208,11 @@
 "发送给离开列表的成员的文本。如果空,不会有指定的文本\n"
 "             添加到退订消息上。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "当成员退订时,是否发送再见消息?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
@@ -5169,7 +5220,7 @@
 "列表管理员是否应该得到新请求的即时通知,像得到关于收集到的请求的每日通知一"
 "样?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
 "             reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
@@ -5184,25 +5235,25 @@
 "è¾¾\n"
 "\t\t\t\t\t\t\t就立刻发通知给列表管理员。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "管理员是否应该得到订阅和取消订阅的通知?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "当邮件被延缓等待批准时给发件人发邮件吗?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 msgid "Additional settings"
 msgstr "其他设定"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "紧急延缓列表中所有邮件。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -5214,7 +5265,7 @@
 "送。\n"
 "\t\t\t\t当你的列表邮件量不正常增多而你想要让此增长趋于缓和时打开此选项。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
@@ -5222,19 +5273,19 @@
 "新加入列表成员的默认选项设定是:<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr "当新成员订阅此列表时,他们选项的初始设定从这个变量的设定获得。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr "(邮件过滤器) 检查邮件和那些看起来像是管理请求但被中途拦截的邮件吗?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
 "             really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
@@ -5247,23 +5298,23 @@
 "\t\t\t\t\t\t\t并把它加入到管理请求的队列中,通报管理员这一在进行之中的新的请"
 "求。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "邮件正文最大长度(以千字节为单位的)。0表示无限制。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "列表发送邮件时使用的主机名。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
 "             mailman-related addresses on this host, and generally should "
@@ -5278,7 +5329,7 @@
 "地址。\n"
 "\t\t\t\t当主机有多个地址时,可通过设定此选项为主机选择一个名字。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -5291,7 +5342,7 @@
 "a>\n"
 "\t\t\t\t(也就是,<tt>List-*</tt>) 的头部?强烈推荐<em>包括</em> \t"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5329,11 +5380,11 @@
 "                 禁用头部。但并不建议这样做(事实上,你最终会失去禁止头部的能"
 "力)。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr "邮件是否应该包括<tt>List-Post:</tt>的头部?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5360,7 +5411,7 @@
 "ä»–\n"
 "             <tt>List-*:</tt>头部。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5370,7 +5421,7 @@
 "Mainman是否向您(列表所有者)发送退信处理器检测失败的退信消息?\n"
 "                建议选择<em>是</em>。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5392,20 +5443,20 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr "丢弃此日数前被延缓的邮件。0 表示不自动丢弃"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must differ from the list's name by case\n"
 "            only."
 msgstr "<b>real_name</b>属性没有被修改!它必须与邮件列表有大小写上的不同"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5419,14 +5470,14 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
 "            changed!  It must be an integer > 0."
 msgstr "<b>real_name</b>属性没有被修改!它必须与邮件列表有大小写上的不同"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -7466,39 +7517,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "由于匹配过滤规则而被拒绝的信件"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s 摘要, 卷 %(volume)d, 发布 %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "摘要头部"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "摘要头部"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "本日主题:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "本日主题 (%(msgcount)d 封信件)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[被内容过滤程序删除的信件]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "摘要尾部"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "摘要尾部"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "结束"
 
@@ -7506,7 +7557,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "您以标题 \"%(subject)s\" 发布的信件"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "[没有给出原因]"
 
@@ -7514,27 +7565,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "被暂存信件的转发"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "来自 %(addr)s 的对 %(realname)s 列表的订阅请求"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "订阅请求"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "来自 %(addr)s 的对 %(realname)s 列表的退订请求"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "退订请求"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "原文"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "对于 %(realname)s 邮件列表的请求被拒绝"
 
@@ -7642,35 +7693,35 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "您需要对退出 %(listname)s 邮件列表进行确认"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr "来自 %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "对 %(realname)s 的订阅请求需要列表主持者批准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s 订阅通知"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "退订需要列表主持人批准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%(realname)s 退订通知"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%(name)s 的订阅需要管理员批准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr "本日最后一条自动回复通知"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7690,7 +7741,7 @@
 "%(adminurl)s\n"
 "\n"
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "未捕获的退信通知"
 
@@ -7851,6 +7902,7 @@
 "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
 
 #: bin/add_members:26
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Add members to a list from the command line.\n"
 "\n"
@@ -7883,6 +7935,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7929,45 +7985,45 @@
 "\n"
 "-r和-d选项您必须至少C指定一个.最多可以指定一个文件为`-'.\n"
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "已经是成员:%(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "错误/不合法的邮件地址: 空行"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "错误/不合法的邮件地址: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "恶意地址(非法字符): %(member)s"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "已订阅: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr "-w/--welcome-msg选项的错误参数: %(arg)s "
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr "-a/--admin-notify选项的错误参数: %(arg)s"
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr "无法从标准输入既读取摘要用户又读取正常用户 "
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "没有此列表: %(listname)s"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 msgid "Nothing to do."
@@ -9310,6 +9366,7 @@
 msgstr "列表: %(listname)s, \t属主: %(owners)s"
 
 #: bin/list_lists:19
+#, fuzzy
 msgid ""
 "List all mailing lists.\n"
 "\n"
@@ -9320,6 +9377,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -9353,11 +9413,11 @@
 "    -h / --help\n"
 "        打印此帮助信息并退出。\n"
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr "没有找到匹配的邮件列表"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr "匹配的邮件列表:"
 
@@ -9713,14 +9773,14 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr "过期的进程号文件已删除。"
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr "队列管理器的主锁无法获得,可能另一个主队列管理器正在运行。\n"
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
@@ -9729,7 +9789,7 @@
 "队列管理器的主锁无法获得。可能存在一个过期的队列管理器主锁。\n"
 "可以尝试使用 -s flag 来重启mailmanctl。\n"
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -9752,39 +9812,39 @@
 "\n"
 "正在退出。"
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr "缺少站点列表: %(sitelistname)s"
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr "用root用户,或 %(name)s用户身份来运行此程序,或者使用-u。"
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 msgid "No command given."
 msgstr "没有提供命令。"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr "错误命令: %(command)s"
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr "警告!您可能会遇到权限问题。"
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr "正在关闭Mailman的主队列管理器"
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr "正在重启Mailman的主队列管理器"
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr "正在打开所有的日志文件"
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr "正在启动Mailman的主队列管理器"
 
@@ -10093,7 +10153,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "列表密码不能为空"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "单击回车来通知 %(listname)s的所有者..."
 

Modified: trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po
===================================================================
--- trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/messages/zh_TW/LC_MESSAGES/mailman.po	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mailman-2.0\n"
-"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:40:47 2012\n"
+"POT-Creation-Date: Fri Jul 19 12:28:04 2013\n"
 "PO-Revision-Date: Tue Jan 16 10:00:00 2001\n"
 "Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng at slat.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-L10n at linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-big5\n"
@@ -25,141 +26,141 @@
 msgstr " %(size)i 個位元組"
 
 #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:289 Mailman/Archiver/HyperArch.py:292
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:480
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:589 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1063
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1192
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:423 Mailman/Archiver/HyperArch.py:481
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:590 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1064
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1193
 msgid " at "
 msgstr "æ–¼"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:509
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:510
 msgid "Previous message:"
 msgstr "前一則訊息"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:531
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:532
 msgid "Next message:"
 msgstr "後一則訊息"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:704 Mailman/Archiver/HyperArch.py:740
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
 msgid "thread"
 msgstr "討論串"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:705 Mailman/Archiver/HyperArch.py:741
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
 msgid "subject"
 msgstr "主題"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:706 Mailman/Archiver/HyperArch.py:742
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 msgid "author"
 msgstr "作者"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 msgid "date"
 msgstr "日期"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:779
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:780
 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
 msgstr "<P>目前沒有歸檔。</P>"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:817
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:818
 msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
 msgstr "Gzip 壓過的 %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:822
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:823
 msgid "Text%(sz)s"
 msgstr "文字 %(sz)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:913
 msgid "figuring article archives\n"
 msgstr "正在尋找文件的歸檔\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "April"
 msgstr "四月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "February"
 msgstr "二月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "January"
 msgstr "一月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
 msgid "March"
 msgstr "三月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "August"
 msgstr "八月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "July"
 msgstr "七月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
 msgid "June"
 msgstr "六月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:923 Mailman/i18n.py:107
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924 Mailman/i18n.py:107
 msgid "May"
 msgstr "五月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "December"
 msgstr "十二月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "November"
 msgstr "十一月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "October"
 msgstr "十月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:924
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 msgid "September"
 msgstr "九月"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "First"
 msgstr "第一"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Fourth"
 msgstr "第四"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Second"
 msgstr "第二"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:932
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:933
 msgid "Third"
 msgstr "第三"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
 msgstr "%(year)iå¹´%(ord)så­£"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:941
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:942
 msgid "%(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)iå¹´%(month)s"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:946
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:947
 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)i年%(months)s%(day)i日(星期一)該週"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951
 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
 msgstr "%(year)iå¹´%(months)s%(day)iæ—¥"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1050
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
 msgid "Computing threaded index\n"
 msgstr "正在計算討論串的索引\n"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1315
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1316
 msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
 msgstr "正在更新 %(seq)s 號文件的 HTML"
 
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1322
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1323
 msgid "article file %(filename)s is missing!"
 msgstr "文件檔 %(filename)s 不見了!"
 
@@ -220,9 +221,9 @@
 msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
 msgstr "您信箱的前一次退信是在 %(date)s"
 
-#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
+#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:286
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
 #: Mailman/ListAdmin.py:223
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(沒有主題)"
@@ -239,24 +240,24 @@
 msgid "Administrator"
 msgstr "論壇管理人"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
-#: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
+#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:113
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:78
+#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64
+#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63
 msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
 msgstr "沒有<em>%(safelistname)s</em>這個論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:129
 #: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
 msgid "Authorization failed."
 msgstr "授權失敗"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:198
+#: Mailman/Cgi/admin.py:199
 msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:205
 msgid ""
 "You have turned off delivery of both digest and\n"
 "                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
@@ -267,12 +268,12 @@
 "您已經關閉文摘與一般訂閱信件的發送,這兩個選擇是互斥的。\n"
 "您必須自兩者中擇一使用,不然您的通信論壇基本上是無法使用的。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
+#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:207
 msgid "Warning: "
 msgstr "警告:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:214
 msgid ""
 "You have digest members, but digests are turned\n"
 "                off. Those people will not receive mail.\n"
@@ -280,7 +281,7 @@
 msgstr ""
 "您有訂閱論壇文摘的訂戶,但文摘模式已經關閉,這些訂戶將收不到信件。%(dm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:220
+#: Mailman/Cgi/admin.py:221
 msgid ""
 "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
 "                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
@@ -290,25 +291,25 @@
 "您有一般的訂戶,但是非文摘式的信件選項被關閉了。一般訂戶將持續收到信件,直到"
 "您修好這個問題為止。%(rm)r"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:245
+#: Mailman/Cgi/admin.py:246
 msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
 msgstr "%(hostname)s 通信論壇 - 管理人網頁的連結"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
+#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
 msgid "Welcome!"
 msgstr "歡迎!"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
+#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
 msgid "Mailman"
 msgstr "郵差"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283
+#: Mailman/Cgi/admin.py:284
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
 "            mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr "<p>現在在 %(hostname)s 上沒有公告任何 %(mailmanlink)s 通信論壇。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:289
+#: Mailman/Cgi/admin.py:290
 msgid ""
 "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
@@ -317,11 +318,11 @@
 "<p>以下是在 %(hostname)s 上公告的 %(mailmanlink)s 通信論壇,點擊任何通信論壇"
 "的名字就能看到該論壇的設定頁。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:296
+#: Mailman/Cgi/admin.py:297
 msgid "right "
 msgstr "對的"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:298
+#: Mailman/Cgi/admin.py:299
 msgid ""
 "To visit the administrators configuration page for an\n"
 "        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
@@ -338,32 +339,32 @@
 "\n"
 "        <p>一般的論壇資訊在下列連結:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:305
+#: Mailman/Cgi/admin.py:306
 msgid "the mailing list overview page"
 msgstr "通信論壇簡介網頁"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:308
 msgid "<p>(Send questions and comments to "
 msgstr "<p>(將您的意見或疑問寄給 "
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
 msgid "List"
 msgstr "論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
+#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 msgid "Description"
 msgstr "說明"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
+#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
 msgid "[no description available]"
 msgstr "〔沒有說明〕"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:358
+#: Mailman/Cgi/admin.py:359
 msgid "No valid variable name found."
 msgstr "找不到正確的變數名稱。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:368
+#: Mailman/Cgi/admin.py:369
 msgid ""
 "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
 "    <br><em>%(varname)s</em> Option"
@@ -371,11 +372,11 @@
 "%(realname)s 通信論壇設定的支援訊息\n"
 "<br><em>%(varname)s</em>選項"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:375
+#: Mailman/Cgi/admin.py:376
 msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
 msgstr "Mailman %(varname)s 論壇選項的支援訊息"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:393
+#: Mailman/Cgi/admin.py:394
 msgid ""
 "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
 "    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
@@ -388,197 +389,197 @@
 "論壇顯示此選項的其他網頁。\n"
 "您也可以"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:404
+#: Mailman/Cgi/admin.py:405
 msgid "return to the %(categoryname)s options page."
 msgstr "返回 %(categoryname)s 選項網頁。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
 msgstr "%(realname)s 管理 (%(label)s)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:420
+#: Mailman/Cgi/admin.py:421
 msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
 msgstr "%(realname)s 通信論壇管理<br>%(label)s 部分"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:437
+#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 msgid "Configuration Categories"
 msgstr "設定範疇"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:438
+#: Mailman/Cgi/admin.py:439
 msgid "Other Administrative Activities"
 msgstr "其他管理相關的操作"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:442
+#: Mailman/Cgi/admin.py:443
 msgid "Tend to pending moderator requests"
 msgstr "處理待裁決的事項"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:444
+#: Mailman/Cgi/admin.py:445
 msgid "Go to the general list information page"
 msgstr "前往論壇的一般資訊網頁"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:446
+#: Mailman/Cgi/admin.py:447
 msgid "Edit the public HTML pages and text files"
 msgstr "編輯公開的 HTML 網頁和文字檔"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:448
+#: Mailman/Cgi/admin.py:449
 msgid "Go to list archives"
 msgstr "去看論壇的歸檔"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:454
+#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 msgid "Delete this mailing list"
 msgstr "刪除這個通信論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:456
 msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
 msgstr "(需要確認)<br> <br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:215
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:505
+#: Mailman/Cgi/admin.py:506
 msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
 msgstr "對論壇所有信件的緊急裁決功能已開啟"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:516
+#: Mailman/Cgi/admin.py:517
 msgid ""
 "Make your changes in the following section, then submit them\n"
 "        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
 msgstr "在以下部分變更您的設定,並使用<em>送出更動</em>按鈕來送出。<p>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:534
+#: Mailman/Cgi/admin.py:535
 msgid "Additional Member Tasks"
 msgstr "額外的成員事項"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:540
+#: Mailman/Cgi/admin.py:541
 msgid ""
 "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
 "            those members not currently visible"
 msgstr "<li>設立每個人的裁決位元,包括目前看不到的訂戶在內"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "Off"
 msgstr "關"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:544
+#: Mailman/Cgi/admin.py:545
 msgid "On"
 msgstr "é–‹"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:546
+#: Mailman/Cgi/admin.py:547
 msgid "Set"
 msgstr "設定"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:587
+#: Mailman/Cgi/admin.py:588
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:641
+#: Mailman/Cgi/admin.py:642
 msgid ""
 "Badly formed options entry:\n"
 " %(record)s"
 msgstr "選項格式錯誤:%(record)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
 msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
 msgstr "<em>請在下方輸入文字,或者 ...</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:701
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
 msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
 msgstr "<br><em>...指定上傳檔案</em><br>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
+#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
 msgid "Topic %(i)d"
 msgstr "主題 %(i)d"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
+#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:732
+#: Mailman/Cgi/admin.py:733
 msgid "Topic name:"
 msgstr "主題名稱"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:734
+#: Mailman/Cgi/admin.py:735
 msgid "Regexp:"
 msgstr "正則表示式:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1053
+#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1053
 msgid "Description:"
 msgstr "說明"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
+#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
 msgid "Add new item..."
 msgstr "新增項目..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
+#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 msgid "...before this one."
 msgstr "在此之前。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
+#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
 msgid "...after this one."
 msgstr "在此之後。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
+#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
 msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
 msgstr "第 %(i)d 條垃圾信過濾規則"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:782
+#: Mailman/Cgi/admin.py:783
 msgid "Spam Filter Regexp:"
 msgstr "垃圾信過濾器的正則表示式:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:347
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:406 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701
 msgid "Defer"
 msgstr "擱置"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:349
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:408 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Reject"
 msgstr "退回"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:216
+#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Hold"
 msgstr "保留"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:350
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:409 Mailman/Cgi/admindb.py:460
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:216
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Discard"
 msgstr "拋棄"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
+#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:460
 #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
+#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:707
 msgid "Action:"
 msgstr "動作:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:809
+#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 msgid "Move rule up"
 msgstr "把規則上移"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:810
+#: Mailman/Cgi/admin.py:811
 msgid "Move rule down"
 msgstr "把規則下移"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:843
+#: Mailman/Cgi/admin.py:844
 msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(編輯 <b>%(varname)s</b>)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:845
+#: Mailman/Cgi/admin.py:846
 msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
 msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b>的細節)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:852
+#: Mailman/Cgi/admin.py:853
 msgid ""
 "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
 "        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -587,107 +588,107 @@
 "<br><em><strong>請注意:</strong>\n"
 "設好這個值會立即生效,但不改變永久的狀態。</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:866
+#: Mailman/Cgi/admin.py:867
 msgid "Mass Subscriptions"
 msgstr "大批訂閱"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:873
+#: Mailman/Cgi/admin.py:874
 msgid "Mass Removals"
 msgstr "大批刪除"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:880
+#: Mailman/Cgi/admin.py:881
 msgid "Membership List"
 msgstr "成員名單"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 msgid "(help)"
 msgstr "(求助)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
 msgid "Find member %(link)s:"
 msgstr "尋找%(link)s訂戶:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:892
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
 msgid "Search..."
 msgstr "搜尋..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:909
+#: Mailman/Cgi/admin.py:910
 msgid "Bad regular expression: "
 msgstr "不良的正則表示式:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:963
+#: Mailman/Cgi/admin.py:964
 msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
 msgstr "共有 %(allcnt)s 個訂戶,顯示了 %(membercnt)s 個"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:966
+#: Mailman/Cgi/admin.py:967
 msgid "%(allcnt)s members total"
 msgstr "共有 %(allcnt)s 個訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:990
+#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 msgid "unsub"
 msgstr "退訂"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:991
+#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 msgid "member address<br>member name"
 msgstr "訂戶地址<br>訂戶名字"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "hide"
 msgstr "隱藏"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:992
+#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 msgid "mod"
 msgstr "裁決"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:993
+#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 msgid "nomail<br>[reason]"
 msgstr "不送信<br>〔原因〕"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "ack"
 msgstr "回條"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:994
+#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 msgid "not metoo"
 msgstr "不收自己寄的信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:995
+#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 msgid "nodupes"
 msgstr "不要重複信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 msgid "plain"
 msgstr "純文字"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:307
+#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:307
 msgid "digest"
 msgstr "文摘"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:997
+#: Mailman/Cgi/admin.py:998
 msgid "language"
 msgstr "語言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 msgid "?"
 msgstr "不詳"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 msgid "U"
 msgstr "個人"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 msgid "A"
 msgstr "管理人"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
 msgid "B"
 msgstr "退信"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
 msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
 msgstr "<b>退訂</b> -點擊這裡可取消此訂戶的訂閱。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
 msgid ""
 "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
 "        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -696,13 +697,13 @@
 "<b>裁決</b> - 成員個人的裁決設定,如果設了,該成員寄出的信會交由論壇主持人裁"
 "決,不然就准予直接送達論壇中。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
 msgid ""
 "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
 "        the list of subscribers?"
 msgstr "<b>隱藏</b> - 在訂戶名單中是否要隱匿訂戶的地址?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
 msgid ""
 "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
 "        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -728,31 +729,31 @@
 "會出現。\n"
 "            </ul>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
 msgid ""
 "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
 "        posts?"
 msgstr "<b>回條</b> - 訂戶投書後是否要收到回條通知?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
 msgid ""
 "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
 "        own postings?"
 msgstr "<b>不收自己寄的信</b> - 寄信人是否要避免收到他自己的投書?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
 msgid ""
 "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
 "        same message?"
 msgstr "<b>不要重複信</b> -- 寄信人是否要避免重複收到同一封信?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
 msgid ""
 "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
 "        (otherwise, individual messages)"
 msgstr "<b>文摘</b> - 訂戶是否要以文摘方式收信?(不然就逐封收信)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
 msgid ""
 "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
 "        text digests?  (otherwise, MIME)"
@@ -760,46 +761,46 @@
 "<b>純文字</b> - 如果訂戶以文摘方式收信,是否要用純文字格式?(否則以 MIME 寄"
 "送)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
 msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
 msgstr "<b>語言</b> - 訂戶愛用的語言"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
 msgid "Click here to hide the legend for this table."
 msgstr "點擊此處以隱藏這個表格的欄位說明。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
 msgid "Click here to include the legend for this table."
 msgstr "點擊此處以顯示這個表格的欄位說明。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
 msgid ""
 "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
 "        range listed below:</em>"
 msgstr "<p><em>想看其他訂戶的話,點選以下所列各頁:</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
 msgid "from %(start)s to %(end)s"
 msgstr "從 %(start)s 到 %(end)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
 msgid "Subscribe these users now or invite them?"
 msgstr "立刻讓這些朋友訂閱還是邀請他們?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
 msgid "Invite"
 msgstr "邀請"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
 msgid "Subscribe"
 msgstr "訂閱"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
 msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
 msgstr "寄發歡迎信給新成員嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -809,25 +810,26 @@
 #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
 #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:157
-#: Mailman/Gui/General.py:163 Mailman/Gui/General.py:241
-#: Mailman/Gui/General.py:268 Mailman/Gui/General.py:295
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:309
-#: Mailman/Gui/General.py:319 Mailman/Gui/General.py:324
-#: Mailman/Gui/General.py:330 Mailman/Gui/General.py:350
-#: Mailman/Gui/General.py:382 Mailman/Gui/General.py:405
-#: Mailman/Gui/General.py:422 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:160
+#: Mailman/Gui/General.py:171 Mailman/Gui/General.py:177
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:333
+#: Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:364 Mailman/Gui/General.py:396
+#: Mailman/Gui/General.py:419 Mailman/Gui/General.py:436
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:292 Mailman/Cgi/create.py:353
 #: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -837,36 +839,36 @@
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
 #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
 #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:157 Mailman/Gui/General.py:163
-#: Mailman/Gui/General.py:241 Mailman/Gui/General.py:268
-#: Mailman/Gui/General.py:295 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:309 Mailman/Gui/General.py:319
-#: Mailman/Gui/General.py:324 Mailman/Gui/General.py:330
-#: Mailman/Gui/General.py:350 Mailman/Gui/General.py:382
-#: Mailman/Gui/General.py:405 Mailman/Gui/General.py:422
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/NonDigest.py:162
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+#: Mailman/Gui/General.py:160 Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:177 Mailman/Gui/General.py:255
+#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:309
+#: Mailman/Gui/General.py:320 Mailman/Gui/General.py:323
+#: Mailman/Gui/General.py:333 Mailman/Gui/General.py:338
+#: Mailman/Gui/General.py:344 Mailman/Gui/General.py:364
+#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:419
+#: Mailman/Gui/General.py:436 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
 msgid "Yes"
 msgstr "是"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
 msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
 msgstr "要寄送有新訂戶的通知給論壇管理人嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
 msgid "Enter one address per line below..."
 msgstr "每行填入一個 email 地址..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
 msgid "...or specify a file to upload:"
 msgstr "... 或指定上傳檔案:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
 msgid ""
 "Below, enter additional text to be added to the\n"
 "    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
@@ -875,19 +877,19 @@
 msgstr ""
 "在底下填入要放在邀請函或訂閱通知上端的文字,請在最後加至少一個空白行..."
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
 msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
 msgstr "寄發退訂通知給使用者嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
 msgid "Send notifications to the list owner?"
 msgstr "寄發退訂通知給論壇管理人嗎?"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
 msgid "Change list ownership passwords"
 msgstr "變更論壇管理人密碼"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
 msgid ""
 "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
 "over\n"
@@ -916,23 +918,23 @@
 "密碼,並把主持人的 email 地址填到<a href=\"%(adminurl)s/general\">一般選項部"
 "分</a>。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
 msgid "Enter new administrator password:"
 msgstr "填入新的管理人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
 msgid "Confirm administrator password:"
 msgstr "確認管理人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
 msgid "Enter new moderator password:"
 msgstr "填入新的主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
 msgid "Confirm moderator password:"
 msgstr "確認主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
 msgid ""
 "In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
 "pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
@@ -942,327 +944,344 @@
 "no other."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
 #, fuzzy
 msgid "Enter new poster password:"
 msgstr "填入新的主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
 #, fuzzy
 msgid "Confirm poster password:"
 msgstr "確認主持人密碼:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
 msgid "Submit Your Changes"
 msgstr "送出您的變更"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
 msgid "Moderator passwords did not match"
 msgstr "主持人密碼不一致"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
 #, fuzzy
 msgid "Poster passwords did not match"
 msgstr "您的密碼不符。"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
 msgid "Administrator passwords did not match"
 msgstr "管理人密碼不一致"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
 msgid "Already a member"
 msgstr "已是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
 msgid "<blank line>"
 msgstr "<空白行>"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:916
 msgid "Bad/Invalid email address"
 msgstr "不良或不正確的 email 地址"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
 msgid "Hostile address (illegal characters)"
 msgstr "爛地址(含有不合法字元)"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
 #: bin/sync_members:264
 msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
 msgid "Successfully invited:"
 msgstr "邀請成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
 msgid "Successfully subscribed:"
 msgstr "訂閱成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
 msgid "Error inviting:"
 msgstr "邀請失敗:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
 msgid "Error subscribing:"
 msgstr "訂閱失敗:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
 msgid "Successfully Unsubscribed:"
 msgstr "退訂成功:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
 msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
 msgstr "無法讓非訂戶退訂"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
 msgid "Bad moderation flag value"
 msgstr "錯誤的裁決設定值"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
 msgid "Not subscribed"
 msgstr "不是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
 msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
 msgstr "忽略對已除名訂戶 %(user)s 的設定"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
 msgid "Successfully Removed:"
 msgstr "成功除名:"
 
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
 msgid "Error Unsubscribing:"
 msgstr "退訂時出錯:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:176 Mailman/Cgi/admindb.py:185
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:196 Mailman/Cgi/admindb.py:205
 msgid "%(realname)s Administrative Database"
 msgstr "%(realname)s 行政資料庫"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:179
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:199
 msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
 msgstr "%(realname)s 行政資料庫的結果"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:188
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:208
 msgid "There are no pending requests."
 msgstr "沒有待決的事項。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:191
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:211
 msgid "Click here to reload this page."
 msgstr "點擊這裡可重新載入本頁。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:205
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:225
 msgid "Detailed instructions for the administrative database"
 msgstr "有關行政資料庫的指示"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:209
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:229
 msgid "Administrative requests for mailing list:"
 msgstr "通信論壇的行政事項:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:268
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 Mailman/Cgi/admindb.py:288
 msgid "Submit All Data"
 msgstr "送出所有資料"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:218 Mailman/Cgi/admindb.py:266
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:238 Mailman/Cgi/admindb.py:286
 msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
 msgstr "拋棄所有標為<em>擱置</em>的訊息"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:232
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:252
 msgid "all of %(esender)s's held messages."
 msgstr "%(esender)s 所有保留住的訊息。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:237
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:257
 msgid "a single held message."
 msgstr "一則保留住的訊息。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:242
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:262
 msgid "all held messages."
 msgstr "所有保留住的訊息。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:287
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:307
 msgid "Mailman Administrative Database Error"
 msgstr "Mailman 行政資料庫錯誤"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:292
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:312
 msgid "list of available mailing lists."
 msgstr "通信論壇列表。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:293
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:313
 msgid "You must specify a list name.  Here is the %(link)s"
 msgstr "您必須指定論壇名稱。這裡是 %(link)s"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:306
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:326
 msgid "Subscription Requests"
 msgstr "訂閱申請"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:308
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:328
 msgid "Address/name"
 msgstr "地址╱名字"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:309 Mailman/Cgi/admindb.py:360
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:380
 msgid "Your decision"
 msgstr "您的裁決"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:310 Mailman/Cgi/admindb.py:361
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:381
 msgid "Reason for refusal"
 msgstr "拒絕的原因"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:387
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:348 Mailman/Cgi/admindb.py:407
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:701 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90
 msgid "Approve"
 msgstr "核准"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:338
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:358
 msgid "Permanently ban from this list"
 msgstr "永遠禁止投書到本論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:359
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:379
 msgid "User address/name"
 msgstr "訂戶地址╱名字"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:399
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:419
 msgid "Unsubscription Requests"
 msgstr "退訂申請"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:411
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:431
 #, fuzzy
 msgid "Held Messages"
 msgstr "所有保留住的訊息。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:424 Mailman/Cgi/admindb.py:654
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:434
+msgid "Show this list grouped/sorted by"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/sender"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "sender/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:437
+msgid "ungrouped/time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:453 Mailman/Cgi/admindb.py:684
 msgid "From:"
 msgstr "來源:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:427
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:456
 msgid "Action to take on all these held messages:"
 msgstr "對所有保留的訊息的動作:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:439
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:468
 msgid "Preserve messages for the site administrator"
 msgstr "保存訊息給管理人"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:445
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:474
 msgid "Forward messages (individually) to:"
 msgstr "(一一)轉信給:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:463
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:492
 msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
 msgstr "清除這位訂戶的<em>裁決</em>設定"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:467
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:496
 msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
 msgstr "<em>寄件人現在是本論壇的訂戶了</em>"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:476
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:505
 msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
 msgstr "把 <b>%(esender)s</b> 加到這些寄件人過濾器之中:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Accepts"
 msgstr "接受的"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Discards"
 msgstr "拋棄的"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Holds"
 msgstr "保留的"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:481
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:510
 msgid "Rejects"
 msgstr "退回的"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:490
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:519
 msgid ""
 "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
 "                    mailing list"
 msgstr "從此禁止 <b>%(esender)s</b> 訂閱本論壇。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:495
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:524
 msgid ""
 "Click on the message number to view the individual\n"
 "            message, or you can "
 msgstr "點擊訊息號碼就可以看到個別訊息,或者您可以"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:497
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:526
 msgid "view all messages from %(esender)s"
 msgstr "觀看所有 %(esender)s 寄來的信"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:519 Mailman/Cgi/admindb.py:657
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:548 Mailman/Cgi/admindb.py:687
 msgid "Subject:"
 msgstr "主題:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid " bytes"
 msgstr " 位元組"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:522
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:551
 msgid "Size:"
 msgstr "大小:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:526 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:555 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203
 #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303
 msgid "not available"
 msgstr "〔無法取得〕"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 Mailman/Cgi/admindb.py:660
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:556 Mailman/Cgi/admindb.py:690
 msgid "Reason:"
 msgstr "原因:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:531 Mailman/Cgi/admindb.py:664
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:560 Mailman/Cgi/admindb.py:694
 msgid "Received:"
 msgstr "收到:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:586
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:616
 msgid "Posting Held for Approval"
 msgstr "投書遭保留以待審查"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:588
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:618
 msgid " (%(count)d of %(total)d)"
 msgstr " (%(totla)d 中的 %(count)d)"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:599
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:629
 msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
 msgstr "<em>編號 #%(id)d 的信件已經遺失。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:608
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:638
 msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
 msgstr "<em>編號 #%(id)d 的信件損毀。"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:681
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:711
 msgid "Preserve message for site administrator"
 msgstr "保存訊息給管理人"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:685
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:715
 msgid "Additionally, forward this message to: "
 msgstr "此外,轉送此訊息到: "
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:689 Mailman/Cgi/admindb.py:754
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:817 Mailman/Cgi/admindb.py:819
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:719 Mailman/Cgi/admindb.py:788
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:865 Mailman/Cgi/admindb.py:867
 msgid "[No explanation given]"
 msgstr "〔沒有解釋〕"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:691
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:721
 msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
 msgstr "若您退回此信件,<br>請說明(可不填):"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:697
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:727
 msgid "Message Headers:"
 msgstr "信件頭:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:702
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:732
 msgid "Message Excerpt:"
 msgstr "訊息摘錄:"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:854
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:904
 msgid "Database Updated..."
 msgstr "資料庫已更新..."
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:857
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:908
 msgid " is already a member"
 msgstr "已經是訂戶"
 
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:860
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:912
 msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
 msgstr ""
 
@@ -1593,8 +1612,8 @@
 "            can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
 "            login page</a>."
 msgstr ""
-"您已經把您訂閱 %(listname)s 郵遞論壇的地址從 <b>%(oldaddr)s</b> 變更為 <b>%"
-"(newaddr)s</b>。\n"
+"您已經把您訂閱 %(listname)s 郵遞論壇的地址從 <b>%(oldaddr)s</b> 變更為 <b>"
+"%(newaddr)s</b>。\n"
 "您現在可以 <a href=\"%(optionsurl)s\">連上您的登入網頁</a>。"
 
 #: Mailman/Cgi/confirm.py:559
@@ -1870,7 +1889,7 @@
 msgid "Bad owner email address: %(s)s"
 msgstr "不正確的擁有人 email 地址: %(s)s"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:209
+#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:170 bin/newlist:211
 msgid "List already exists: %(listname)s"
 msgstr "論壇已經存在: %(listname)s"
 
@@ -1886,7 +1905,7 @@
 "建立論壇時發生未知的錯誤。\n"
 "請聯絡網站管理人以尋求協助。"
 
-#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:250
+#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:252
 msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
 msgstr "您的新郵遞論壇: %(listname)s"
 
@@ -2009,8 +2028,8 @@
 "        select at least one initial language, the list will use the server\n"
 "        default language of %(deflang)s"
 msgstr ""
-"支援語文的初始清單。<p>請注意,如果您都不選,本論壇將使用伺服的預設語文 %"
-"(deflang)s"
+"支援語文的初始清單。<p>請注意,如果您都不選,本論壇將使用伺服的預設語文 "
+"%(deflang)s"
 
 #: Mailman/Cgi/create.py:425
 msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
@@ -2119,17 +2138,17 @@
 msgid "HTML successfully updated."
 msgstr "HTML 已更新成功。"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
 msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
 msgstr "%(hostname)s 郵遞論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
 msgid ""
 "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
 "            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
 msgstr "<p> %(hostname)s 上現在沒有公告出來的 %(mailmanlink)s 郵遞論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
 msgid ""
 "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
 "            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
@@ -2142,11 +2161,11 @@
 "點取論壇名稱以取得該論壇更進一步的資訊,\n"
 "或訂閱、退訂及變更您訂閱的偏好。"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
 msgid "right"
 msgstr "對的"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
 msgid ""
 " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
 "        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
@@ -2157,11 +2176,11 @@
 "壇名稱的網址。\n"
 " <p>論壇管理人,您可以觀看"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 msgid "the list admin overview page"
 msgstr "論壇管理的概述網頁"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
 msgid ""
 " to find the management interface for your list.\n"
 "         <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
@@ -2169,11 +2188,11 @@
 "來找到您的論壇的管理介面。\n"
 " <p>如果您對於使用論壇有困難,請聯絡 "
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
 msgid "Edit Options"
 msgstr "修改設定"
 
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:876
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:876
 #: Mailman/Cgi/roster.py:118
 msgid "View this page in"
 msgstr "選擇本頁所用的語文:"
@@ -2680,7 +2699,7 @@
 msgid "Delete this list"
 msgstr "刪除此論壇"
 
-#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
+#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
 msgid "Invalid options to CGI script"
 msgstr "錯誤的 CGI 選項"
 
@@ -2689,27 +2708,39 @@
 msgstr "取得 %(realname)s 訂戶名單時認證失敗。"
 
 #: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
 msgid "You must supply a valid email address."
 msgstr "您必須提供正確的 email 地址。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
+msgid "The form is too old.  Please GET it again."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
+msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
+msgid "You must GET the form before submitting it."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
 msgid "You may not subscribe a list to itself!"
 msgstr "不可以用論壇自己的 email 地址訂閱!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
 msgid "If you supply a password, you must confirm it."
 msgstr "如果設了密碼,就一定要確認。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
 msgid "Your passwords did not match."
 msgstr "您的密碼不符。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 msgid ""
 "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
 "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
@@ -2723,7 +2754,7 @@
 "或由論壇主持人核准。如果需要確認的話,\n"
 "您很快就會收到含有進一步指示的確認信。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
 msgid ""
 "The email address you supplied is banned from this\n"
 "        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
@@ -2732,19 +2763,19 @@
 "您的 email 地址是本論壇的拒絕往來戶,如果您覺得這太離譜了,\n"
 "請聯絡論壇擁有人 %(listowner)s。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
 msgid ""
 "The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
 "`@'.)"
 msgstr "您提供的 email 地址不正確。(比如說,一定要有 `@' 字元。)"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
 msgid ""
 "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
 "insecure."
 msgstr "您給的 email 地址不安全所以我們不能通過您的訂閱申請。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
 msgid ""
 "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
 "subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
@@ -2756,7 +2787,7 @@
 "詳細的步驟將寄到您在 %(email)s 的信箱。請注意,除非獲得您的確認,否則訂閱仍不"
 "算有效。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 msgid ""
 "Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
 "been\n"
@@ -2768,15 +2799,15 @@
 "您的申請件已經轉送給論壇主持人,\n"
 "稍後您會收到論壇主持人的通知 email。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 msgid "You are already subscribed."
 msgstr "您已經訂閱了!"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 msgid "Mailman privacy alert"
 msgstr "Mailman 隱私權警告"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
 msgid ""
 "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
 "%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
@@ -2803,15 +2834,15 @@
 "如果您懷疑有人暗地裡想知道您是否此論壇的訂戶,\n"
 "而且您擔心隱私,請儘管寄信給論壇管理人 %(listowner)s。\n"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
 msgid "This list does not support digest delivery."
 msgstr "本論壇不提供文摘訂閱方式。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
 msgid "This list only supports digest delivery."
 msgstr "本論壇僅提供文摘訂閱方式。"
 
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
 msgstr "您已經成功訂閱了 %(realname)s 論壇。"
 
@@ -3450,158 +3481,162 @@
 msgid "Digest members:"
 msgstr "文摘會員:"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1482
+#: Mailman/Defaults.py:1523
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1483
+#: Mailman/Defaults.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "愛沙尼亞語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1484
+#: Mailman/Defaults.py:1525
 msgid "Catalan"
 msgstr "加泰隆語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1485
+#: Mailman/Defaults.py:1526
 msgid "Czech"
 msgstr "捷克語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1486
+#: Mailman/Defaults.py:1527
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麥語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1487
+#: Mailman/Defaults.py:1528
 msgid "German"
 msgstr "德語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1488
+#: Mailman/Defaults.py:1529
 msgid "English (USA)"
 msgstr "英語 (USA)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1489
+#: Mailman/Defaults.py:1530
 msgid "Spanish (Spain)"
 msgstr "西班牙語 (西班牙)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1490
+#: Mailman/Defaults.py:1531
 msgid "Estonian"
 msgstr "愛沙尼亞語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1491
+#: Mailman/Defaults.py:1532
 msgid "Euskara"
 msgstr "巴斯克語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1492
+#: Mailman/Defaults.py:1533
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Defaults.py:1534
 msgid "Finnish"
 msgstr "芬蘭語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1493
+#: Mailman/Defaults.py:1535
 msgid "French"
 msgstr "法語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1494
+#: Mailman/Defaults.py:1536
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "義大利語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1495
+#: Mailman/Defaults.py:1537
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1496
+#: Mailman/Defaults.py:1538
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1497
+#: Mailman/Defaults.py:1539
 msgid "Croatian"
 msgstr "克羅埃西亞語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1498
+#: Mailman/Defaults.py:1540
 msgid "Hungarian"
 msgstr "匈牙利語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1499
+#: Mailman/Defaults.py:1541
 msgid "Interlingua"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1500
+#: Mailman/Defaults.py:1542
 msgid "Italian"
 msgstr "義大利語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1501
+#: Mailman/Defaults.py:1543
 msgid "Japanese"
 msgstr "日語"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1502
+#: Mailman/Defaults.py:1544
 msgid "Korean"
 msgstr "韓文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1503
+#: Mailman/Defaults.py:1545
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "立陶宛文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1504
+#: Mailman/Defaults.py:1546
 msgid "Dutch"
 msgstr "荷蘭文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1505
+#: Mailman/Defaults.py:1547
 msgid "Norwegian"
 msgstr "挪威文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1506
+#: Mailman/Defaults.py:1548
 msgid "Polish"
 msgstr "波蘭文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1507
+#: Mailman/Defaults.py:1549
 msgid "Portuguese"
 msgstr "葡萄牙文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1508
+#: Mailman/Defaults.py:1550
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "葡萄牙文(巴西)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1509
+#: Mailman/Defaults.py:1551
 msgid "Romanian"
 msgstr "羅馬尼亞文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1510
+#: Mailman/Defaults.py:1552
 msgid "Russian"
 msgstr "俄羅斯文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1511
+#: Mailman/Defaults.py:1553
 #, fuzzy
 msgid "Slovak"
 msgstr "斯洛法尼亞文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1512
+#: Mailman/Defaults.py:1554
 msgid "Slovenian"
 msgstr "斯洛法尼亞文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1513
+#: Mailman/Defaults.py:1555
 msgid "Serbian"
 msgstr "賽爾維亞文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1514
+#: Mailman/Defaults.py:1556
 msgid "Swedish"
 msgstr "瑞典文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1515
+#: Mailman/Defaults.py:1557
 msgid "Turkish"
 msgstr "土耳其文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1516
+#: Mailman/Defaults.py:1558
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "烏克蘭文"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1517
+#: Mailman/Defaults.py:1559
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Defaults.py:1518
+#: Mailman/Defaults.py:1560
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "簡體中文(china)"
 
-#: Mailman/Defaults.py:1519
+#: Mailman/Defaults.py:1561
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "繁體中文(Taiwan)"
 
@@ -3622,23 +3657,23 @@
 msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
 msgstr "歡迎加入 \"%(realname)s\" 通信論壇 %(digmode)s"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:86
+#: Mailman/Deliverer.py:87
 msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
 msgstr "您已經退訂 \"%(realname)s\" 論壇了"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:113
+#: Mailman/Deliverer.py:114
 msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
 msgstr "%(listfullname)s 通信論壇提醒"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:141
+#: Mailman/Deliverer.py:142
 msgid "No reason given"
 msgstr "原因不詳"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
+#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
 msgid "Hostile subscription attempt detected"
 msgstr "發現惡意的訂閱嘗試"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:166
+#: Mailman/Deliverer.py:167
 msgid ""
 "%(address)s was invited to a different mailing\n"
 "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
@@ -3648,7 +3683,7 @@
 "%(address)s 受邀加入別的通信論壇,但他(們)郤蓄意到您的論壇來確認。您不需要"
 "作任何動作,只是想說您應該會想知道。"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:185
+#: Mailman/Deliverer.py:186
 msgid ""
 "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
 "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
@@ -3659,7 +3694,7 @@
 "您邀請 %(address)s 加入您的論壇,但他(們)郤蓄意到別的通信論壇去確認。您不需"
 "要作任何動作,只是想說您應該會想知道。"
 
-#: Mailman/Deliverer.py:218
+#: Mailman/Deliverer.py:219
 msgid "%(listname)s mailing list probe message"
 msgstr "%(listname)s 通信論壇的探視訊息"
 
@@ -3957,7 +3992,7 @@
 "寄出<em>已經暫停遞送論壇信件給您</em>警告信的間隔天數。\n"
 "這個值必需是整數。"
 
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:266
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:280
 msgid "Notifications"
 msgstr "通知"
 
@@ -4249,7 +4284,10 @@
 msgstr "您希望收到哪一種格式的摘要?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:59
-msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
+"maximum size."
 msgstr "摘要大小(Kb,累積信件超過此值才發送摘要)?"
 
 #: Mailman/Gui/Digest.py:63
@@ -4316,16 +4354,16 @@
 msgid "There was no digest to send."
 msgstr "已沒有待寄送的文摘。"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:169
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:172
 #, fuzzy
 msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
 msgstr "不正確的設定: %(property)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173
-msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
-msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(val)s"
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:176
+msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
+msgstr "選項 %(property)s 內為錯誤的 Email 信箱: %(error)s"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:199
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:202
 msgid ""
 "The following illegal substitution variables were\n"
 "                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
@@ -4338,7 +4376,7 @@
 "<code>%(bad)s</code>\n"
 "<p>請先修復此問題,否則將無法正確進行您的論壇列表運作。"
 
-#: Mailman/Gui/GUIBase.py:213
+#: Mailman/Gui/GUIBase.py:216
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
@@ -4548,17 +4586,30 @@
 " (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
 " "
 
-#: Mailman/Gui/General.py:158
+#: Mailman/Gui/General.py:161
 msgid ""
+"Replace the sender with the list address to conform with\n"
+"                 policies like ADSP and DMARC.  It replaces the poster's\n"
+"                 address in the From: header with the list address and adds "
+"the\n"
+"                 poster to the Reply-To: header, but the anonymous_list and\n"
+"                 Reply-To: header munging settings below take priority.  If\n"
+"                 setting this to Yes, it is advised to set the MTA to DKIM "
+"sign\n"
+"                 all emails."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/General.py:172
+msgid ""
 "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
 "             address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
 msgstr "隱藏寄信人地址,並以論壇信箱取代之 (移除來源、寄信人及回信欄位)"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:161
+#: Mailman/Gui/General.py:175
 msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
 msgstr "截去 <tt>Reply-To:</tt> 標題"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:164
+#: Mailman/Gui/General.py:178
 msgid ""
 "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
 "             original message be stripped?  If so, this will be done\n"
@@ -4569,19 +4620,19 @@
 "如果是,那麼不管 Mailman 是否有加上明顯的 <tt>Reply-To:</tt> 標題,\n"
 "都將會如此做。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Explicit address"
 msgstr "明確地址"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "Poster"
 msgstr "投書者"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:170
+#: Mailman/Gui/General.py:184
 msgid "This list"
 msgstr "本論壇"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:171
+#: Mailman/Gui/General.py:185
 msgid ""
 "Where are replies to list messages directed?\n"
 "             <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
@@ -4591,7 +4642,7 @@
 "論壇信件的回信人要填誰?對大部分的論壇而言,<em>強烈</em>建議以\n"
 "<tt>投書者</tt>作為論壇所發信件的回信人。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:176
+#: Mailman/Gui/General.py:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option controls what Mailman does to the\n"
@@ -4657,11 +4708,11 @@
 ",請選擇 <tt>明確地址</tt> 並將 <tt>Reply-To:</tt> 的設定\n"
 "指向平行的論壇。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:208
+#: Mailman/Gui/General.py:222
 msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
 msgstr "明確的 <tt>Reply-To:</tt> 標題。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:210
+#: Mailman/Gui/General.py:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
@@ -4722,17 +4773,17 @@
 "<p>註:若原信件已指定 <tt>Reply-To:</tt> 標題,\n"
 "則不做變更。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:239
+#: Mailman/Gui/General.py:253
 msgid "Umbrella list settings"
 msgstr "樹狀論壇設定"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:242
+#: Mailman/Gui/General.py:256
 msgid ""
 "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
 "             directly to user."
 msgstr "將密碼提醒信寄到形如 \"-owner\" 地址而非直接寄給使用者。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:245
+#: Mailman/Gui/General.py:259
 msgid ""
 "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
 "             to other mailing lists.  When set, meta notices like\n"
@@ -4746,7 +4797,7 @@
 "上\n"
 "\"umbrella_member_suffix\" 的設定值。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:253
+#: Mailman/Gui/General.py:267
 msgid ""
 "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
 "             lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
@@ -4754,7 +4805,7 @@
 msgstr ""
 "根據之前 \"樹狀論壇\" 的設定值,當本論壇作為樹狀論壇分支時的延伸附加字尾"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:257
+#: Mailman/Gui/General.py:271
 msgid ""
 "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
 "             other mailing lists as members, then administrative notices "
@@ -4776,11 +4827,11 @@
 "為\n"
 "\"否\"的話,則本項設定無效。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:269
+#: Mailman/Gui/General.py:283
 msgid "Send monthly password reminders?"
 msgstr "要不要每月寄出密碼提醒?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:271
+#: Mailman/Gui/General.py:285
 msgid ""
 "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
 "             per month to your members.  Note that members may disable "
@@ -4791,13 +4842,13 @@
 "們\n"
 "個人的密碼提醒功能。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:276
+#: Mailman/Gui/General.py:290
 msgid ""
 "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
 "             message"
 msgstr "本論壇新會員歡迎信件的特定附加訊息"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:279
+#: Mailman/Gui/General.py:293
 msgid ""
 "This value, if any, will be added to the front of the\n"
 "             new-subscriber welcome message.  The rest of the welcome "
@@ -4830,11 +4881,11 @@
 "<li>空白列用以分隔段落。\n"
 "</ul>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:296
+#: Mailman/Gui/General.py:310
 msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
 msgstr "當有新會員加入時,是否寄發歡迎信?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:297
+#: Mailman/Gui/General.py:311
 msgid ""
 "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
 "             and don't want them to know that you did so.  This option is "
@@ -4847,26 +4898,26 @@
 "能。\n"
 "此選項最常於將現行的論壇名單管理程式轉換為 Mailman 時使用。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:303
+#: Mailman/Gui/General.py:317
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Text sent to people leaving the list.  If empty, no special\n"
 "             text will be added to the unsubscribe message."
 msgstr "本論壇會員退訂的訊息。若空白,則退訂訊息不會有額外的訊息。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:307
+#: Mailman/Gui/General.py:321
 #, fuzzy
 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
 msgstr "當有新會員加入時,是否寄發歡迎信?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:310
+#: Mailman/Gui/General.py:324
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
 "             requests, as well as daily notices about collected ones?"
 msgstr "當有申請核准案件時,壇主應立即收到通知,還是每日收集後再寄出通知?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:313
+#: Mailman/Gui/General.py:327
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
@@ -4881,29 +4932,29 @@
 "處\n"
 "置。打開此項設定後,若有待裁決的案件,壇主也會立刻收到通知。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:320
+#: Mailman/Gui/General.py:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should administrator get notices of subscribes and\n"
 "             unsubscribes?"
 msgstr "當 訂閱/退訂 舉動時是否要通知壇主?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:325
+#: Mailman/Gui/General.py:339
 #, fuzzy
 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
 msgstr "當投書遭留置裁決時是否要通知寄信人?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:328
+#: Mailman/Gui/General.py:342
 #, fuzzy
 msgid "Additional settings"
 msgstr "額外設定"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:331
+#: Mailman/Gui/General.py:345
 #, fuzzy
 msgid "Emergency moderation of all list traffic."
 msgstr "緊急暫定所有郵遞論壇的往來信件"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:332
+#: Mailman/Gui/General.py:346
 msgid ""
 "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
 "             moderated, i.e. held for moderation.  Turn this option on when\n"
@@ -4912,26 +4963,26 @@
 "             period."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:344
+#: Mailman/Gui/General.py:358
 msgid ""
 "Default options for new members joining this list.<input\n"
 "             type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:347
+#: Mailman/Gui/General.py:361
 msgid ""
 "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
 "             set of options is taken from this variable's setting."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:351
+#: Mailman/Gui/General.py:365
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
 "             that seem to be administrative requests?"
 msgstr "(管理規則) 檢查並攔截看起來像申請信件的投書?"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:354
+#: Mailman/Gui/General.py:368
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
@@ -4944,25 +4995,25 @@
 "管理測試將檢查投書是否為管理事項申請(像訂閱,退訂,等等),同時送進申請佇列,"
 "並將新申請通知壇主。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:361
+#: Mailman/Gui/General.py:375
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body.  Use 0\n"
 "             for no limit."
 msgstr "信件內容上限。 若不限制請填 0 。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:365
+#: Mailman/Gui/General.py:379
 msgid ""
 "Maximum number of members to show on one page of the\n"
 "             Membership List."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:369
+#: Mailman/Gui/General.py:383
 #, fuzzy
 msgid "Host name this list prefers for email."
 msgstr "本論壇的主機名稱"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:371
+#: Mailman/Gui/General.py:385
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
@@ -4977,7 +5028,7 @@
 "本論壇相關 email 帳號合宜的主機名稱,通常是郵件伺服器的地址。本設定適合主機同"
 "時擁有多個位址的狀況。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:383
+#: Mailman/Gui/General.py:397
 msgid ""
 "Should messages from this mailing list include the\n"
 "                 <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
@@ -4986,7 +5037,7 @@
 "                 recommended."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:388
+#: Mailman/Gui/General.py:402
 msgid ""
 "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
 "                 normally added to every message sent to the list "
@@ -5010,11 +5061,11 @@
 "                 these headers may eventually go away)."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:406
+#: Mailman/Gui/General.py:420
 msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:407
+#: Mailman/Gui/General.py:421
 msgid ""
 "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
 "             recommended by\n"
@@ -5032,7 +5083,7 @@
 "             headers.)"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:423
+#: Mailman/Gui/General.py:437
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n"
@@ -5042,7 +5093,7 @@
 "Mailman 是否應該寄給身為論壇擁有人的您任何沒被退信處理器偵測到的退信訊息?\n"
 "推薦您選<em>是</em>。"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:427
+#: Mailman/Gui/General.py:441
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n"
 "                 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n"
@@ -5064,13 +5115,13 @@
 "                 here."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:445
+#: Mailman/Gui/General.py:459
 msgid ""
 "Discard held messages older than this number of days.\n"
 "            Use 0 for no automatic discarding."
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:455
+#: Mailman/Gui/General.py:469
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>real_name</b> attribute not\n"
@@ -5081,7 +5132,7 @@
 "                    與論壇名稱僅大小寫不同而已。\n"
 "                    <p>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:483
+#: Mailman/Gui/General.py:497
 msgid ""
 "The <b>info</b> attribute you saved\n"
 "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
@@ -5095,7 +5146,7 @@
 "                        "
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Gui/General.py:494
+#: Mailman/Gui/General.py:508
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
@@ -5105,7 +5156,7 @@
 "                    與論壇名稱僅大小寫不同而已。\n"
 "                    <p>"
 
-#: Mailman/Gui/General.py:504
+#: Mailman/Gui/General.py:518
 msgid ""
 "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
 "            address if that address is blank.  Resetting these values."
@@ -6909,39 +6960,39 @@
 msgid "Message rejected by filter rule match"
 msgstr "訊息被過濾規則匹配程式所拒絕"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
 msgstr "%(realname)s 摘要、容量 %(volume)d、條目 %(issue)d"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
 msgid "digest header"
 msgstr "摘要標題"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
 msgid "Digest Header"
 msgstr "摘要標題"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
 msgid "Today's Topics:\n"
 msgstr "今日主題:\n"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
 msgstr "今日主題 (%(msgcount)d 條訊息)"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
 msgid "[Message discarded by content filter]"
 msgstr "[訊息被內容過濾程式所丟棄]"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
 msgid "digest footer"
 msgstr "摘要註腳"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 msgid "Digest Footer"
 msgstr "摘要註腳"
 
-#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
+#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
 msgid "End of "
 msgstr "結尾: "
 
@@ -6950,7 +7001,7 @@
 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
 msgstr "以標題 \"%(subject)s\" 發表"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
+#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
 msgid "[No reason given]"
 msgstr "〔原因不詳〕"
 
@@ -6958,27 +7009,27 @@
 msgid "Forward of moderated message"
 msgstr "轉送管制的信件"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:394
+#: Mailman/ListAdmin.py:395
 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
 msgstr "%(realname)s 論壇訂閱申請,由 %(addr)s 提出"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:418
+#: Mailman/ListAdmin.py:421
 msgid "Subscription request"
 msgstr "訂閱申請"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:449
+#: Mailman/ListAdmin.py:452
 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
 msgstr "%(realname)s 論壇退訂申請,由 %(addr)s 提出"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:473
+#: Mailman/ListAdmin.py:476
 msgid "Unsubscription request"
 msgstr "退訂申請"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:506
+#: Mailman/ListAdmin.py:509
 msgid "Original Message"
 msgstr "原始發言"
 
-#: Mailman/ListAdmin.py:509
+#: Mailman/ListAdmin.py:512
 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
 msgstr "在論壇 %(realname)s 的申請已被拒絕"
 
@@ -7091,40 +7142,40 @@
 msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
 msgstr "請確認加入 %(listname)s 論壇"
 
-#: Mailman/MailList.py:900 Mailman/MailList.py:1322
+#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1334
 msgid " from %(remote)s"
 msgstr " 寄自 %(remote)s"
 
-#: Mailman/MailList.py:933
+#: Mailman/MailList.py:945
 #, fuzzy
 msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
 msgstr "%(realname)s 的訂閱需要壇主核准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1002 bin/add_members:245
+#: Mailman/MailList.py:1014 bin/add_members:252
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s subscription notification"
 msgstr "%(realname)s 訂閱通知"
 
-#: Mailman/MailList.py:1021
+#: Mailman/MailList.py:1033
 #, fuzzy
 msgid "unsubscriptions require moderator approval"
 msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1041
+#: Mailman/MailList.py:1053
 #, fuzzy
 msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
 msgstr "%s 退訂通知"
 
-#: Mailman/MailList.py:1231
+#: Mailman/MailList.py:1243
 #, fuzzy
 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
 msgstr "%s 的訂閱需要壇主核准"
 
-#: Mailman/MailList.py:1494
+#: Mailman/MailList.py:1508
 msgid "Last autoresponse notification for today"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
 msgid ""
 "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
 "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
@@ -7138,7 +7189,7 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Uncaught bounce notification"
 msgstr "%s 訂閱通知"
@@ -7323,6 +7374,10 @@
 "        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
 "        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 "\n"
+"    --nomail\n"
+"    -n\n"
+"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
+"\n"
 "    --help\n"
 "    -h\n"
 "        Print this help message and exit.\n"
@@ -7335,50 +7390,50 @@
 "files can be `-'.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:137
+#: bin/add_members:146
 #, fuzzy
 msgid "Already a member: %(member)s"
 msgstr "已是會員: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:143
+#: bin/add_members:152
 #, fuzzy
 msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
 msgstr "誤填或不正確 的 email 地址:空行"
 
-#: bin/add_members:145
+#: bin/add_members:154
 #, fuzzy
 msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
 msgstr "誤填或不正確 的 email 地址: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:147
+#: bin/add_members:156
 #, fuzzy
 msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
 msgstr "反對地址(不正確的字元)"
 
-#: bin/add_members:149
+#: bin/add_members:158
 msgid "Subscribed: %(member)s"
 msgstr "已訂閱者: %(member)s"
 
-#: bin/add_members:194
+#: bin/add_members:199
 msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:201
+#: bin/add_members:206
 msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:207
+#: bin/add_members:214
 msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
 msgstr ""
 
-#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
+#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 #: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
 #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
 #, fuzzy
 msgid "No such list: %(listname)s"
 msgstr "無此論壇 \"%s\": %s\n"
 
-#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
+#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 #: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
 #: cron/bumpdigests:78
 #, fuzzy
@@ -8338,6 +8393,9 @@
 "    -a / --advertised\n"
 "        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
 "\n"
+"    -p / --public-archive\n"
+"        List only those lists with public archives.\n"
+"\n"
 "    --virtual-host-overview=domain\n"
 "    -V domain\n"
 "        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
@@ -8352,12 +8410,12 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/list_lists:105
+#: bin/list_lists:113
 #, fuzzy
 msgid "No matching mailing lists found"
 msgstr " %s 上的通信論壇 。"
 
-#: bin/list_lists:109
+#: bin/list_lists:117
 #, fuzzy
 msgid "matching mailing lists found:"
 msgstr " %s 上的通信論壇 。"
@@ -8570,21 +8628,21 @@
 msgid "Stale pid file removed."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:220
+#: bin/mailmanctl:221
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
 "another\n"
 "master qrunner is already running.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:226
+#: bin/mailmanctl:227
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired.  It appears as though there "
 "is\n"
 "a stale master qrunner lock.  Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:232
+#: bin/mailmanctl:233
 msgid ""
 "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
 "some\n"
@@ -8599,40 +8657,40 @@
 "Exiting."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
+#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119
 msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:304
+#: bin/mailmanctl:305
 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:335
+#: bin/mailmanctl:336
 #, fuzzy
 msgid "No command given."
 msgstr "[沒有說明原因]"
 
-#: bin/mailmanctl:338
+#: bin/mailmanctl:339
 msgid "Bad command: %(command)s"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:343
+#: bin/mailmanctl:344
 msgid "Warning!  You may encounter permission problems."
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:352
+#: bin/mailmanctl:353
 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:359
+#: bin/mailmanctl:360
 msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:363
+#: bin/mailmanctl:364
 msgid "Re-opening all log files"
 msgstr ""
 
-#: bin/mailmanctl:399
+#: bin/mailmanctl:400
 msgid "Starting Mailman's master qrunner."
 msgstr ""
 
@@ -8837,7 +8895,13 @@
 msgid "The list password cannot be empty"
 msgstr "論壇不能是空密碼"
 
-#: bin/newlist:230
+#: bin/newlist:208
+msgid ""
+" - owner addresses need to be fully-qualified names like \"owner at example.com"
+"\", not just \"owner\"."
+msgstr ""
+
+#: bin/newlist:232
 msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
 msgstr "按下輸入鍵來通知 %(listname) 論壇主持人"
 

Modified: trunk/scripts/driver
===================================================================
--- trunk/scripts/driver	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/scripts/driver	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # -*- python -*-
 
-# Copyright (C) 1998-2010 by the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2013 by the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This program is free software; you can redistribute it and/or
 # modify it under the terms of the GNU General Public License
@@ -92,6 +92,11 @@
         # Mailman.Cgi package.  That module must have a main() function, which
         # we dig out and call.
         scriptname = sys.argv[1]
+        # Then we truncate sys.argv because buggy web servers have been
+        # observed which do not provide an empty QUERY_STRING in the
+        # environment which causes cgi.FieldStorage() to add sys.argv[1:] to
+        # the constructed instance.
+        del sys.argv[1:]
         # See the reference manual for why we have to do things this way.
         # Note that importing should have no side-effects!
         pkg = __import__('Mailman.Cgi', globals(), locals(), [scriptname])

Modified: trunk/templates/Makefile.in
===================================================================
--- trunk/templates/Makefile.in	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/Makefile.in	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -42,8 +42,9 @@
 
 SHELL=		/bin/sh
 
-LANGUAGES=	ar ast ca cs da de el en es et eu fi fr gl he hr hu ia it ja \
-		ko lt nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN zh_TW
+LANGUAGES=	ar ast ca cs da de el en es et eu fa fi fr gl he hr hu ia it \
+		ja ko lt nl no pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr uk vi zh_CN \
+		zh_TW
 
 # Modes for directories and executables created by the install
 # process.  Default to group-writable directories but

Modified: trunk/templates/de/archidxfoot.html
===================================================================
--- trunk/templates/de/archidxfoot.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/de/archidxfoot.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -10,7 +10,7 @@
 		%(subject_ref)s
 		%(author_ref)s
 		%(date_ref)s
-	     <li><b><a href="%(listinfo)s">Weitere Informationen über diese Liste ...
+	     <li><b><a href="%(listinfo)s">Weitere Informationen über diese Liste ...
                     </a></b></li>
      </ul>
      <p>

Modified: trunk/templates/de/archidxhead.html
===================================================================
--- trunk/templates/de/archidxhead.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/de/archidxhead.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -15,7 +15,7 @@
 		%(author_ref)s
 		%(date_ref)s
 
-	     <li><b><a href="%(listinfo)s">Weitere Informationen über diese Liste ...
+	     <li><b><a href="%(listinfo)s">Weitere Informationen über diese Liste ...
                     </a></b></li>
       </ul>
       <p><b>Von:</b> <i>%(firstdate)s</i><br>

Modified: trunk/templates/de/archtoc.html
===================================================================
--- trunk/templates/de/archtoc.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/de/archtoc.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -8,7 +8,7 @@
   <BODY BGCOLOR="#ffffff">
      <h1>Das %(listname)s Archiv </h1>
      <p>
-      Über diese Liste können <a href="%(listinfo)s">weitere Informationen angesehen werden,</a>
+      Über diese Liste können <a href="%(listinfo)s">weitere Informationen angesehen werden,</a>
       oder das gesamte Archiv kann <a href="%(fullarch)s">heruntergeladen werden</a>
       (%(size)s).
      </p>

Modified: trunk/templates/de/archtocnombox.html
===================================================================
--- trunk/templates/de/archtocnombox.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/de/archtocnombox.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -8,7 +8,7 @@
   <BODY BGCOLOR="#ffffff">
      <h1>Das %(listname)s Archiv </h1>
      <p>
-      Ãœber diese Liste <a href="%(listinfo)s">gibt es weitere Informationen</a>.
+      Über diese Liste <a href="%(listinfo)s">gibt es weitere Informationen</a>.
      </p>
      %(noarchive_msg)s
      %(archive_listing_start)s

Modified: trunk/templates/de/emptyarchive.html
===================================================================
--- trunk/templates/de/emptyarchive.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/de/emptyarchive.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -7,7 +7,7 @@
   <BODY BGCOLOR="#ffffff">
      <h1>Das %(listname)s Archiv </h1>
      <p>
-      Bisher sind noch keine Nachrichten an diese Liste geschickt worde. Daher ist das Archiv noch leer. Ãœber diese Liste <a href="%(listinfo)s">gibt es weitere Informationen</a>.
+      Bisher sind noch keine Nachrichten an diese Liste geschickt worde. Daher ist das Archiv noch leer. Über diese Liste <a href="%(listinfo)s">gibt es weitere Informationen</a>.
      </p>
   </BODY>
   </HTML>

Added: trunk/templates/fa/approve.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/approve.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/approve.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,12 @@
+درخواست شما به  %(requestaddr)s:
+
+    %(cmd)s
+
+برای گرداننده‌ی این فهرست، پیش‌سو شد زیرا 
+احتمالاً سعی کرده اید در یک فهرست «بسته» عضو گردید.
+
+رایانامه‌ای درباره‌ی نتیجه‌ی تصمیم مالک فهرست پیرامون درخواست اشتراک‌تان برای‌تان فرستاده خواهد شد.
+
+هر گونه سوال درباره سیاست‌گذاری مالک این فهرست را می توانید از این‌جا بپرسید:
+
+    %(adminaddr)s

Added: trunk/templates/fa/archidxfoot.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archidxfoot.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archidxfoot.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,21 @@
+    </ul>
+    <p>
+      <a name="end"><b>تاریخ آخرین پیام:</b></a> 
+       <i>%(lastdate)s</i><br>
+    <b>بایگانی شده در:</b> <i>%(archivedate)s</i>
+    <p>
+   <ul>
+         <li> <b>پیام‌ها مرتب شده بر اساس:</b>
+	        %(thread_ref)s
+		%(subject_ref)s
+		%(author_ref)s
+		%(date_ref)s
+	     <li><b><a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست...
+                    </a></b></li>
+     </ul>
+     <p>
+     <hr>
+     <i>این بایگانی توسط 
+    Pipermail نسخه‌ی %(version)s تولید شده است.</i>
+  </BODY>
+</HTML>

Added: trunk/templates/fa/archidxhead.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archidxhead.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archidxhead.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+  <HEAD>
+	<title>بایگانی‌های %(archive)s فهرست %(listname)s براساس %(archtype)s</title>
+     <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+     %(encoding)s
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+      <a name="start"></A>
+	<h1>بایگانی‌های %(archive)s براساس %(archtype)s</h1>
+      <ul>
+         <li> <b>مرتب‌سازی پیام‌ها بر اساس:</b>
+	        %(thread_ref)s
+		%(subject_ref)s
+		%(author_ref)s
+		%(date_ref)s
+
+	     <li><b><a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست...
+                    </a></b></li>
+      </ul>
+      <p><b>شروع:</b> <i>%(firstdate)s</i><br>
+         <b>پایان:</b> <i>%(lastdate)s</i><br>
+         <b>پیام‌ها:</b> %(size)s<p>
+     <ul>

Added: trunk/templates/fa/archliststart.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archliststart.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archliststart.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,4 @@
+	<table border=3>
+          <tr><td>بایگانی</td>
+          <td>مشاهده بر اساس:</td>
+          <td>نسخه قابل بارگیری</td></tr>

Added: trunk/templates/fa/archtoc.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archtoc.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archtoc.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+  <HEAD>
+     <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+     <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+     %(meta)s
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+     <h1>بایگانی‌های %(listname)s </h1>
+     <p>
+      شما می توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی این فهرست</a>
+      بگیرید یا  <a href="%(fullarch)s">بایگانی کامل خام آن را بارگیری کنید</a>
+      (%(size)s).
+     </p>
+     %(noarchive_msg)s
+     %(archive_listing_start)s
+     %(archive_listing)s
+     %(archive_listing_end)s
+     </BODY>
+     </HTML>

Added: trunk/templates/fa/archtocentry.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archtocentry.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archtocentry.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,12 @@
+
+	    <tr>
+            <td>%(archivelabel)s:</td>
+            <td>
+              <A href="%(archive)s/thread.html">[ مبحث ]</a>
+              <A href="%(archive)s/subject.html">[ موضوع ]</a>
+              <A href="%(archive)s/author.html">[ پدید‌آورس ]</a>
+              <A href="%(archive)s/date.html">[ تاریخ ]</a>
+            </td>
+            %(textlink)s
+            </tr>
+

Added: trunk/templates/fa/archtocnombox.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/archtocnombox.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/archtocnombox.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+  <HEAD>
+     <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+     <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+     %(meta)s
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+     <h1>بایگانی‌های %(listname)s  </h1>
+     <p>
+      شما می توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتری درباره‌ی این فهرست</a>  بگیرید.
+     </p>
+     %(noarchive_msg)s
+     %(archive_listing_start)s
+     %(archive_listing)s
+     %(archive_listing_end)s
+     </BODY>
+     </HTML>

Added: trunk/templates/fa/article.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/article.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/article.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+   <TITLE> %(title)s
+   </TITLE>
+   <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+   <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s">
+   <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+   <style type="text/css">
+       pre {
+           white-space: pre-wrap;       /* css-2.1, curent FF, Opera, Safari */
+           }
+   </style>
+   %(encoding)s
+   %(prev)s
+   %(next)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+   <H1>%(subject_html)s</H1>
+    <B>%(author_html)s</B> 
+    <A HREF="mailto:%(email_url)s?Subject=%(subject_url)s&In-Reply-To=%(in_reply_to_url)s"
+       TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
+       </A><BR>
+    <I>%(datestr_html)s</I>
+    <P><UL>
+        %(prev_wsubj)s
+        %(next_wsubj)s
+         <LI> <B>پیام‌های مرتب‌شده بر اساس:</B> 
+              <a href="date.html#%(sequence)s">[ تاریخ ]</a>
+              <a href="thread.html#%(sequence)s">[ مبحث ]</a>
+              <a href="subject.html#%(sequence)s">[ پدیدآور ]</a>
+              <a href="author.html#%(sequence)s">[ نویسنده ]</a>
+         </LI>
+       </UL>
+    <HR>  
+<!--beginarticle-->
+%(body)s
+<!--endarticle-->
+    <HR>
+    <P><UL>
+        <!--threads-->
+	%(prev_wsubj)s
+	%(next_wsubj)s
+         <LI> <B>پیام‌های مرتب‌شده بر اساس:</B> 
+              <a href="date.html#%(sequence)s">[ تاریخ ]</a>
+              <a href="thread.html#%(sequence)s">[ مبحث ]</a>
+              <a href="subject.html#%(sequence)s">[ موضوع ]</a>
+              <a href="author.html#%(sequence)s">[ پدیدآور ]</a>
+         </LI>
+       </UL>
+
+<hr>
+<a href="%(listurl)s">اطلاعات بیشتر درباره‌ی فهرست پستی 
+%(listname)s</a><br>
+</body></html>

Added: trunk/templates/fa/bounce.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/bounce.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/bounce.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,12 @@
+این یک پیام آگاه‌سازی درباره‌ی کنش مربوط به مورد واگشتی در فهرست پستی میلمن است. 
+
+	نام فهرست: %(listname)s
+	عضو:     %(addr)s
+	کنش:     اشتراک %(negative)s%(did)s.
+	دلیل:     موارد برگشتی حاد یا زیاد.
+    %(but)s
+
+%(reenable)s
+تذکر مربوط به مورد واگشتی، در زیر پیوست شده است.
+
+چنانچه سوالی دارید با سرپرست سایت میلمن به این آدرس تماس بگیرید: %(owneraddr)s.

Added: trunk/templates/fa/checkdbs.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/checkdbs.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/checkdbs.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,6 @@
+فهرست پستی  %(real_name)s@%(host_name)s دارای %(count)d درخواست
+منتظر بررسی شما در اینجاست:
+
+	%(adminDB)s
+	
+لطفاً در اولین فرصت ممکن، بررسی کنید. این یادآوری برای درخواست‌های در انتظار، چنانچه درخواستی وجود داشته باشد به صورت روزانه برایتان فرستاده می شود.

Added: trunk/templates/fa/convert.txt
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/templates/fa/convert.txt
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/templates/fa/cronpass.txt
===================================================================
(Binary files differ)


Property changes on: trunk/templates/fa/cronpass.txt
___________________________________________________________________
Added: svn:mime-type
   + application/octet-stream

Added: trunk/templates/fa/disabled.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/disabled.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/disabled.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,14 @@
+عضویت شما در فهرست ایمیلی %(listname)s از کار انداخته شده است زیرا:%(reason)s. تا وقتی که عضویت خود را مجدداً فعال نکنید پیغامی از فهرست به دستتان نخواهد رسید. قبل از این که عضویت‌تان از فهرست حذف شود، %(noticesleft)s یادآوری دیگر مشابه این را دریافت خواهید کرد. 
+
+برای فعال سازی مجدد عضویت خود کافی است یک پاسخ بدون متن به همین رایانامه بدهید(وخط موضوع را دست نخورده بگذارید). همچنین می توانید به صفحه تاییدیه به این نشانی بروید:
+
+ %(confirmurl)s
+
+همچنین می‌توانید صفحه‌ی عضویت خود را در این نشانی ببینید:
+
+%(optionsurl)s
+
+در صفحه‌ی عضویت می‌توانید گزینه‌های رساندن، مثل نشانی رایانامه و دریافت حالت یک‌جا یا غیریک‌جا را تغییر دهید. یادتان باشد که گذرواژه‌ی شما  %(password)s است.
+
+ چنانچه هر گونه سوال یا مشکلی داشتید، می‌توانید با مالک گروه تماس بگیرید: 
+%(owneraddr)s

Added: trunk/templates/fa/emptyarchive.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/emptyarchive.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/emptyarchive.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<HTML>
+  <HEAD>
+     <title>بایگانی‌های %(listname)s </title>
+     <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow">
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+     <h1>بایگانی‌های %(listname)s</h1>
+     <p>
+      هنوز هیچ پیامی به این فهرست فرستاده نشده، بنابراین بایگانی‌ها فعلاً خالی هستند. شما می‌توانید <a href="%(listinfo)s">اطلاعات بیشتری درباره‌ی این فهرست</a> کسب کنید.
+     </p>
+  </BODY>
+  </HTML>

Added: trunk/templates/fa/help.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/help.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/help.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,26 @@
+راهنمای فهرست پستی %(listname)s :
+
+این پیام راهنمای فرمان‌های رایانامه‌ای برنامه‌ی مدیریت فهرست‌های پستی میل‌من نسخه %(version)s است. از طریق فرمان های زیر می توانید در مورد اشتراک‌تان در فهرست‌های میل‌من در این سایت اطلاعات بگیرید و آن را کنترل کنید. می‌توان فرمان‌ها را در خط «موضوع» یا در بدنه‌ی پیام نوشت.
+
+به یاد داشته‌باشید که بسیاری از این کارها را می‌توان از راه شبکه جهانی وب(اینترنت)هم در آدرس زیر، انجام داد:
+   %(listinfo_url)s
+
+به ویژه می توانید از این وب‌سایت برای فرستادن گذرواژه‌تان به نشانی رایانامه‌تان استفاده کنید.
+
+فرمان های مختص فهرست(مانند Who، Subscribe و غیره) باید به نشانی درخواست -request همان فهرست ارسال شود. مثلاً برای فهرست پستی به نام «mailman» به نشانی «mailman at domain.com» از این نشانی استفاده کنید:
+ «mailman-request at domain.com»
+
+
+درباره‌ی توضیحات راهنما:
+واژه‌های داخل «<>» بخش «الزامی» فرمان و واژه‌های داخل «[]» بخش دلبخواه هستند. هنگام استفاده از فرمان از «<>» و «[]» استفاده نکنید.
+
+فرمان‌های زیر درست هستند:
+%(commands)s
+
+فرمان‌ها را باید به نشانی زیر بفرستید:
+%(requestaddr)s
+
+سوال‌ها و مسائل نیازمند توجه را به این نشانی بفرستید:
+
+%(adminaddr)s
+

Added: trunk/templates/fa/invite.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/invite.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/invite.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,15 @@
+نشانی رایانامه‌ی شما %(email)s از طرف مالک فهرست پستی %(listname)s دعوت به عضویت در آن فهرست شده است. فهرست مذکور در آدرس %(hostname)s واقع می‌باشد. 
+جهت پذیرش این دعوت می توانید یک پاسخ بدون متن به همین پیام بدهید ولی خط مربوط به «موضوع» را دست‌نخورده بگذارید. 
+
+همچنین می توانید به صفحه‌ی تاییدیه در این آدرس بروید:
+%(confirmurl)s
+
+علاوه بر آن، می توانید صرفاً کد زیر، و نه هیچ نوشته‌ی دیگر، را در متن یک پیام به نشانی %(requestaddr)s: بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+توجه کنید که فرستادن یک پاسخ بدون متن به همین پیام، عموما کار شما را راه ‌می‌اندازد.
+
+چنانچه می خواهید این دعوت را رد کنید، فقط آن را نادیده بگیرید و پاسخ ندهید. اگر سوالی دارید آن‌را از مالک لیست بپرسید:
+%(listowner)s.
+

Added: trunk/templates/fa/listinfo.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/listinfo.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/listinfo.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,136 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- $Revision: 5865 $ -->
+<HTML>
+  <HEAD>
+    <TITLE><MM-List-Name> صفحه‌ی اطلاعات</TITLE>
+  
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+
+    <P>
+      <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+	<TR>
+	  <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+	    <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> --
+	<MM-List-Description></FONT></B>
+	  </TD>
+	</TR>
+	<tr>
+	    <td colspan="2">
+	      <p> 
+	    </td>
+	  </tr>
+	  <tr>
+	    <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+	      <B><FONT COLOR="#000000">درباره <MM-List-Name></FONT></B>
+	    </TD>
+            <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+              <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
+              <MM-form-end>
+            </TD>
+	  </TR>
+	    <tr>
+	      <td colspan="2">
+		<P><MM-List-Info></P>
+	  <p> برای مشاهده پیام‌های پیشین ارسال شده به فهرست 
+	      بایگانی‌های  <MM-Archive><MM-List-Name>
+		  را ببینید</MM-Archive>.
+	      <MM-Restricted-List-Message>
+	  </p>
+	</TD>
+      </TR>
+      <TR>
+	<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+	  <B><FONT COLOR="#000000">با استفاده از  <MM-List-Name></FONT></B>
+	</TD>
+      </TR>
+      <tr>
+	<td colspan="2">
+	  برای فرستادن پیام به کل اعضای این فهرست، رایانامه‌ای به نشانی زیر بفرستید:
+	  <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
+
+	  <p>در بخش‌های زیر می‌توانید در این فهرست مشترک شوید یا اشتراک فعلی‌تان را تغییر دهید..
+	</td>
+      </tr>
+      <TR>
+	<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+	  <B><FONT COLOR="#000000">مشترک شدن در  <MM-List-Name></FONT></B>
+	</TD>
+      </TR>
+      <tr>
+	<td colspan="2">
+	  <P>
+	    برای مشترک شدن در  <MM-List-Name> فرم زیر را پر نمایید.
+	  <MM-List-Subscription-Msg>
+	  <ul>
+    <MM-Subscribe-Form-Start>
+	      <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
+		WIDTH="70%">
+		<TR>
+		  <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">نشانی رایانامه شما:</TD>
+		  <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
+	</TD>
+	<TD WIDTH="12%"> </TD></TR>
+      <tr>
+        <td bgcolor="#dddddd" width="55%">نام شما (اختیاری):</td>
+        <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
+	<TD WIDTH="12%"> </TD></TR>
+      <TR>
+	<TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>می توانید یک گذرواژه شخصی در زیر برای خود تعیین کنید. این گذرواژه صرفاً برای ایجاد کمی امنیت و همچنین جلوگیری از دستکاری تنظیمات اشتراک شما توسط دیگران است.
+	    <b>گذرواژه های خیلی ارزشمند را در اینجا نگذارید</b> زیرا گه‌گاه این گذرواژه به صورت خوانا از طریق رایانامه برایتان فرستاده می شود.
+
+            <br><br>اگر گذرواژه‌های وارد نکنید، به طور خودکار گذرواژه‌ای برای شما ایجاد می‌شود و پس از تایید اشتراک، برای‌تان فرستاده می‌شود. همیشه می توانید هنگام ویرایش گزینه‌های شخصی خود، درخواست کنید، گذرواژه‌تان برای‌تان فرستاده شود..
+	    <MM-Reminder>
+	    </font>
+	</TD>
+      </TR>  
+      <TR>
+	<TD BGCOLOR="#dddddd">یک گذرواژه انتخاب کنید:</TD>
+	<TD><MM-New-Password-Box></TD>
+	<TD> </TD></TR>
+      <TR> 
+	<TD BGCOLOR="#dddddd">با وارد کردن مجدد گذرواژه، آن را تایید کنید:</TD>
+	<TD><MM-Confirm-Password></TD>
+	<TD>  </TD></TR>
+      <tr>
+        <TD BGCOLOR="#dddddd">چه زبانی را برای نمایش پیام هایتان ترجیح می‌دهید؟ </TD> 
+        <TD> <MM-list-langs></TD>
+        <TD>  </TD></TR>
+      <mm-digest-question-start>
+      <tr>
+	<td>آیا دوست دارید تمام پیام‌های هر روز را در یک رایانامه به صورت یک‌جا دریافت کنید؟
+	  </td>
+	<td><MM-Undigest-Radio-Button> خیر
+	    <MM-Digest-Radio-Button>  بلی
+	</TD>
+      </tr>
+      <mm-digest-question-end>
+      <tr>
+	<td colspan="3">
+	  <center><MM-Subscribe-Button></center>
+    </td>
+    </tr>
+    </TABLE>
+    <MM-Form-End>
+    </ul>
+    <TR>
+      <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+	<a name="subscribers">
+        <B><FONT COLOR="#000000"><MM-List-Name> مشترکان</FONT></B></a>
+      </TD>
+    </TR>
+    <tr>
+      <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%">
+	<MM-Roster-Form-Start>
+	<MM-Roster-Option>
+	    <MM-Form-End>
+	  <p>
+	<MM-Options-Form-Start>
+	<MM-Editing-Options>
+		<MM-Form-End>
+      </td>
+    </tr>
+  </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>

Added: trunk/templates/fa/masthead.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/masthead.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/masthead.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,12 @@
+پیام های خود را برای فهرست پستی  %(real_name)s به این آدرس بفرستید:
+	%(got_list_email)s
+
+برای عضویت یا لغو عضویت از طریق شبکه جهانی اینترنت، این صفحه را ببینید:
+	%(got_listinfo_url)s.
+یا برای کار از راه رایانامه، پیامی با موضوع «help» به این آدرس بفرستید:%(got_request_email)s
+
+می‌توانید با نشانی زیر با مدیر فهرست تماس بگیرید
+	%(got_owner_email)s
+
+هنگام پاسخ دادن، لطفاً موضوع رایانامه‌ی خود را طوری ویرایش کنید تا گویا باشد و فقط چیزی مثل
+"Re: Contents of %(real_name)s digest..." نباشد.

Added: trunk/templates/fa/options.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/options.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/options.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,247 @@
+<html>
+<head>
+    <link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
+    <title><MM-Presentable-User> تنظیمات عضویت برای  <MM-List-Name>
+    </title>
+</head>
+<BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+    <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+        <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+        <MM-List-Name> تنظیمات عضویت فهرست پستی برای
+        <MM-Presentable-User>
+        </FONT></B></TD></TR>
+    </TABLE>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+    <tr><td>
+        <b>وضعیت اشتراک، گذرواژه و گزینه‌های <MM-Presentable-User></b>در فهرست پستی<MM-List-Name>.
+        </td><td><MM-Form-Start><mm-logout-button><MM-Form-End></td>
+    </tr><tr>
+        <td colspan="2">
+        <MM-Case-Preserved-User>
+
+        <MM-Disabled-Notice>
+
+        <p><mm-results>
+        </td>
+    </tr>
+</table>
+
+<MM-Form-Start>
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+        <FONT COLOR="#000000">
+        <B>تغییر دادن اطلاعات عضویت شما در <MM-List-Name> </B>
+        </FONT></TD></TR>
+    <tr><td colspan="2">می توانید نشانی رایانامه‌ای را که با آن عضو این فهرست شده‌اید، با نشانی جدیدی که در زیر وارد می‌کنید جایگزین کنید. به یاد داشته باشید که پس از تغییر نشانی، یک رایانامه برای تایید نشانی جدید فرستاده می‌شود و این تغییر تنها پس از پاسخ به تاییدیه اعمال خواهد شد.
+
+        <p>نامه‌ی تاییدیه، پس از مدت  <mm-pending-days> منقضی می‌شود.
+
+        <p>همچنین در صورت تمایل می‌توانید نام واقعی خود را مشخص کنید و مثلاً 
+        <em>حسین موسوی</em> بگذارید.
+
+        <p>اگر می‌خواهید تغییر اطلاعات عضویت شما در تمام فهرست های پستی <mm-host> اعمال شود، گزینه  <em>تغییر سراسری</em> را تیک بزنید.
+
+        </td></tr>
+    <tr><td><center>
+        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">نشانی جدید:</div></td>
+            <td><mm-new-address-box></td>
+            </tr>
+        <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">یک بار دیگر برای تایید:</div></td> 
+            <td><mm-confirm-address-box></td>
+            </tr>
+        </tr></table></center>
+        </td>
+        <td><center>
+        <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+            <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">نام شما (اختیاری): </div></td>
+            <td><mm-fullname-box></td>
+            </tr>
+        </table></center>
+        </td>
+        </tr>
+    <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+        <p><mm-global-change-of-address>تغییر سراسری</center></td>
+    </tr>
+</table>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+    <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+        <B> لغو اشتراک از <MM-List-Name></B></td>
+
+        <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+        <B>دیگر اشتراک های شما در  <MM-Host></B>
+        </FONT></TD></TR>
+
+    <tr><td>
+        برای لغو اشتراک از این فهرست پستی گزینه‌ی «تایید» را تیک بزنید و روی این دکمه کلیک کنید <strong>هشدار: </strong>
+        این کار به صورت درجا و آنی انجام خواهد شد.
+        <p>
+        <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+    <td>
+        می‌توانید فهرستی از تمام دیگر فهرست‌های پستی موجود در <mm-host> را که عضو آن شده‌اید ببینید. اگر می‌خواهید تغییرات عضویت درج شده در اینجا را در سایر اشتراک‌های خود نیز اعمال کنید، از این گزینه استفاده کنید.
+
+        <p>
+        <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+        </TD></TR>
+</table>
+
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+    <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+        <B> گذرواژه‌ی شما در <MM-List-Name> </B>
+        </FONT></TD></TR>
+
+    <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+        <a name=reminder>
+        <center>
+        <h3> آیا گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟</h3>
+        </center>
+        این دکمه را بزنید تا گذرواژه‌تان به نشانی رایانامه عضویت شما ارسال شود.
+        <p><MM-Umbrella-Notice>
+        <center>
+        <MM-Email-My-Pw>
+        </center>
+        </td>
+
+    <td WIDTH="50%">
+        <a name=changepw>
+        <center>
+        <h3> تغییر گذرواژه‌تان </h3>
+        <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+            <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right"> گذرواژه‌ی جدید: </div></TD>
+                <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+                </TR>
+            <TR>
+                <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">یک بار دیگر برای تایید: </div></TD>
+                <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+            </TR>
+        </table>
+
+        <MM-Change-Pass-Button>
+        <p><center><mm-global-pw-changes-button>تغییر سراسری.
+        </center>
+</TABLE>
+
+<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+    <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+        <B> گزینه های اشتراک شما در <MM-List-Name> </B>
+        </FONT></TD></TR>
+</table>
+
+<p>
+<i><strong>Current values are checked.</strong></i>
+
+<p>دقت شود که بعضی تنظیمات، دارای گزینه  <em>تغییر سراسری</em> هستند.  تیک زدن این گزینه باعث می شود تغییرات در تمام فهرست‌های پستی که در <mm-host> عضو آنها هستید اعمال شود. روی گزینه 
+<em>فهرست دیگر اشتراک‌های من</em> در بالا کلیک کنید تا ببینید عضو چه فهرست‌های پستی دیگری هستید.  
+<p>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <a name="disable">
+        <strong> رساندن رایانامه</strong></a><p>
+        این گزینه را روی  <em> فعال </em> بگذارید تا پیام‌هایی که به فهرست پستی کنونی فرستاده می شوند را دریافت کنید. اگر می‌خواهید همچنان مشترک باشید ولی فعلا رایانامه‌ای دریافت کنید روی <em> از کار افتاده </em> تنظیم‌اش کنید.(مثلاً می‌خواهید به سفری بروید). اگر رساندن رایانامه را از کار انداختید، فراموش نکنید که وقتی برگشتید دوباره فعال‌ش کنید که خودش خودکار، دوباره فعال نخواهد شد.</td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-delivery-enable-button>فعال<br>
+        <mm-delivery-disable-button> از کار افتاده<p>
+        <mm-global-deliver-button><i>تغییر سراسری </i>
+        </td></tr>
+
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong>تنظیم حالت یک‌جا </strong><p>
+        اگر حالت یک‌جا را فعال کنید، پیام‌ها به صورت دسته جمعی در یک رایانامه به دست‌تان می رسد.(معمولاً یک بار در روز، ولی احتمالا در لیست های شلوغ، از این هم بیشتر), ولی دیگر رایانامه‌ها به صورت تک‌تک به محض فرستاده شدن هر پیام برایتان نمی‌آید. اگر حالت تحویل یک‌جا را از روشن به خاموش تغییر دهید، ممکن است یک رایانامه‌ی یک‌جای دیگر نیز به عنوان آخرین دریافت کنید.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <MM-Undigest-Radio-Button> خاموش <br>
+        <MM-Digest-Radio-Button> روشن 
+        </td></tr>
+        
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong>دریافت حالت یک‌جا به صورت MIME یا متن ساده؟ </strong><p>
+        بعضی رایانامه‌خوان‌ها، حالت یک‌جا با MIME را پشتیبانی می کنند و برخی نه. معمولاً رایانامه‌های یکجای MIME بهتر هستند ولی چنانچه برای خواندن‌شان مشکلی دارید، حالت متن ساده را انتخاب نمایید. 
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <MM-Mime-Digests-Button> MIME <br>
+        <MM-Plain-Digests-Button> متن ساده <p>
+        <mm-global-mime-button><i>تغییر سراسری</i>
+        </td></tr>
+        
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong>دریافت پیام‌های خودتان به فهرست </strong><p>
+        به طور معمول، هر پیامی که به فهرست می فرستید، یک رونوشت از آن را نیز خودتان دریافت می نمایید. چنان‌چه نمی‌خواهید این رونوشت برای‌تان فرستاده شود گزینه‌ی <em>خیر</em> را انتخاب کنید.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-dont-receive-own-mail-button>خیر<br>
+        <mm-receive-own-mail-button>بله
+        </td></tr>
+
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong> آیا می خواهید هنگامی که پیامی به گروه می‌فرستید، تاییدیه‌ی فرستاده‌شدن پیام را دریافت کنید؟.</strong><p>
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-dont-ack-posts-button>خیر<br>
+        <mm-ack-posts-button>بلی
+        </td></tr>
+
+    <tr><td bgcolor="#cccccc">
+        <strong>دریافت رایانامه‌ی یادآوری گذرواژه برای این فهرست</strong><p>
+هر ماه یک‌بار یک رایانامه دربردارنده‌ی یادآوری گذرواژه‌ی شما برای هر یک از فهرست‌های روی این میزبان که مشترک‌شان هستید، فرستاده می‌شود. شما می‌توانید با انتخاب <em> خیر </em> این امکان را برای هر فهرست جداگانه از کار بیندازید. اگر یادآور گذرواژه را برای همه‌ی فهرست‌ها از کاربیندازید، هیچ یادآور گذرواژه‌ای دریافت نخواهید کرد.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-dont-get-password-reminder-button>خیر<br>
+        <mm-get-password-reminder-button>بلی<p>
+        <mm-global-remind-button><i>تغییر سراسری</i>
+        </td></tr>
+
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong>پنهان کردن نام‌تان از فهرست مشترکان</strong><p>
+هنگامی که فردی اعضای فهرست را می‌بینید، به طور معمول نشانی رایانامه‌ی شما دیده می‌شود(به شکلی عجق وجغ که دروگرهای هرزنامه را سرِکار بگذارد). اگر نمی‌خواهد اصلا نشانی رایانامه‌تان در این صورت اعضا بیاید، <em>بلی</em> را انتخاب کنید.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <MM-Public-Subscription-Button>خیر<br>
+        <MM-Hide-Subscription-Button>بلی
+        </td></tr>
+
+    <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+        <strong>چه زبانی را ترجیح می دهید؟ </strong><p>
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <MM-list-langs>
+        </td></tr>
+
+    <tr><td bgcolor="#cccccc">
+        <strong>دوست دارید در کدام دسته از سرفصل‌های زیر، مشترک شوید؟</strong><p>
+با انتخاب یک یا چند سرفصل، می‌توانید ترافیک فهرست پستی را برای خود پالایش کنید تا فقط زیرگروهی از پیام‌ها را دریافت کنید. اگر پیامی با یکی از سرفصل‌هایی که انتخاب کرده‌اید، جور باشد، آن‌گاه آن را دریافت خواهید کرد و در غیراین‌صورت نه.
+                <p>اگر پیامی با هیچ‌کدام از سرفصل‌ها جور درنیاید، فرستاده شدن آن به تنظیم گزینه‌ی زیر بستگی دارد. اگر هیچ سرفصل مورد علاقه‌ای را انتخاب نکنید، تمام پیام‌های فرستاده شده با فهرست پستی را دریافت خواهید کرد.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-topics>
+        </td></tr>
+
+    <tr><td bgcolor="#cccccc">
+        <strong>آیا دوست دارید رایانامه‌ایی که با هیچ یک از پالایه‌های سرفصلی جور نیست را دریافت کنید؟</strong><p>
+این گزینه تنها وقتی اثر خواهد کرد که شما حداقل در یکی از سرفصل‌های بالا مشترک شده باشید. این گزینه مشخص می‌کند که برای پیام‌هایی که با هیچ پالایه‌ی سرفصلی جور نیستند، قاعده‌ی پیش‌فرض چیست؟ اگر <em>خیر</em> را انتخاب کنید، این پیام‌ها را دریافت نخواهید کرد و انتخاب <em>بلی</em> این پیام‌های جور نشده با پالایه‌ی سرفصل را برای‌تان خواهد فرستاد.
+                <p> اگر هیچ سرفصل مورد علاقه‌ای را در بالا انتخاب نکرده باشد، تمام پیام‌های فرستاده شده به فهرست پستی را دریافت خواهید کرد.
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-suppress-nonmatching-topics>خیر<br>
+        <mm-receive-nonmatching-topics>بلی
+        </td></tr>
+
+    <tr><td bgcolor="#cccccc">
+        <strong>آیا جلوی رونوشت‌های تکراری از یک پیام گرفته شود؟</strong><p>
+اگر نشانی شما به طور صریح در قسمت <tt>To:</tt> یا <tt>Cc:</tt> سربرگ پیام آمده باشد، می‌توانید انتخاب کنید که رونوشت دیگری از طرف فهرست پستی دریافت نکنید. برای اجتناب از دریافت این رونوشت‌های از فهرست پستی <em>بلی</em> را انتخاب کنید؛ و برای دریافت آن‌ها <em>خیر</em> را.
+                
+<p>اگر ویژگی پیام‌های شخصی‌شده برای اعضا در این فهرست پستی فعال باشد، و شما دریافت کردن رونوشت‌ها را انتخاب  کرده باشد، هر رونوشتی که دریافت می‌کنید عبارت <tt>X-Mailman-Copy: yes</tt> به سربرگ آن پیام افزوده خواهد شد.
+
+        </td><td bgcolor="#cccccc">
+        <mm-receive-duplicates-button>خیر<br>
+        <mm-dont-receive-duplicates-button>بلی<p>
+        <mm-global-nodupes-button><i>تغییر سراسری</i>
+        </td></tr>
+
+    <tr><TD colspan="2">
+        <center><MM-options-Submit-button></center>
+        </td></tr>
+
+</table>
+</center>
+<p>
+<MM-Form-End>
+
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>

Added: trunk/templates/fa/postack.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/postack.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/postack.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,8 @@
+پیام شما با عنوان 
+
+    %(subject)s
+
+با موفقیت به فهرست پستی %(listname)s رسید.
+
+صفحه اطلاعات فهرست: %(listinfo_url)s
+ترجیحات شما: %(optionsurl)s

Added: trunk/templates/fa/postheld.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/postheld.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/postheld.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,13 @@
+ایمیل شما به  '%(listname)s' با موضوع 
+
+    %(subject)s
+
+تا زمانی که ناظم گروه بتواند آن را بررسی و تایید کند نگه داشته می شود.
+
+علت نگه داشته شدن این پیام: 
+
+    %(reason)s
+
+ این پیغام یا به فهرست ارسال خواهد شد یا نتیجه ی تصمیم ناظم برای شما فرستاده می شود.  اگر خواستید ارسال این پیام را لغو نمایید لطفاً به لینک زیر بروید:
+
+    %(confirmurl)s

Added: trunk/templates/fa/private.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/private.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/private.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,56 @@
+<html>
+<head>
+    <title> اصالت‌سنجی برای دسترسی به بایگانی‌های خصوصی %(realname)s </title>
+<script>function sf(){document.f.username.focus();}</script>
+</head>
+<body bgcolor="#ffffff" dir="rtl" onLoad="sf()">
+<FORM METHOD=POST ACTION="%(action)s" name="f">
+%(message)s
+  <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+    <TR>
+      <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+	<B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">  اصالت‌سنجی برای دسترسی به بایگانی‌های خصوصی %(realname)s </FONT></B>
+      </TD>
+    </TR>
+    <tr>
+        <TD><div ALIGN="Right"> نشانی رایانامه: </div></TD>
+        <TD><INPUT TYPE="text" NAME="username" SIZE="30"></TD>
+    </tr>
+    <tr>
+      <TD><div ALIGN="Right"> گذرواژه: </div></TD>
+      <TD><INPUT TYPE="password" NAME="password" SIZE="30"></TD>
+    </tr>
+    <tr>
+      <td colspan=2 align="middle"><INPUT type="SUBMIT"
+                                          name="submit"
+					  value="مرا راه بده ...">
+      </td>
+    </tr>
+  </TABLE>
+      <p><strong><em>مهم: </em></strong> از این‌جا به بعد، باید کلوچک‌ها را در مرورگر خود فعال کرده باشید،  وگرنه مجبور خواهید بود برای هر عملیاتی دوباره اصالت‌سنجی شوید.
+
+      
+<p> واسط بایگانی‌های خصوصی میل‌من از کلوچک‌های نشست استفاده می‌کند
+	تا مجبور نباشید برای هر عملیاتی دوباره اصالت‌سنجی شوید. این
+	کلوچک وقتی از مرورگرتان خارج شوید، خودکار منقصی می‌شود، 
+	یا هم خودتان می‌توانید با رفتن به صفحه‌ی گزیه‌های عضویت‌تان و
+	کلیک کردن <em>خروج از سیستم</em> آن را مستقیما منقضی کنید.
+      <p>
+    <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+    <TR>
+      <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+	<B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Password Reminder</FONT></B>
+      </TD>
+    </TR>
+    <tr>
+      <td> اگر گذرواژه‌تان را به یاد ندارید، نشانی 
+	رایانامه‌تان را وارد کنید و روی <em>یادآوری کن</em> کلیک کنید
+	تا گذرواژه‌تان برایتان فرستاده شود.
+    </tr>
+    <tr>
+      <td><center><INPUT name="login-remind" type="SUBMIT" value="Remind" ></center></td>
+    </tr>
+  </TABLE>
+</FORM>
+</body>
+</html>

Added: trunk/templates/fa/refuse.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/refuse.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/refuse.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,11 @@
+درخواستی که به فهرست پستی   %(listname)s فرستاده بودید 
+
+    %(request)s
+
+ توسط میاندار فهرست، رد شده است. میاندار، دلیل زیر را برای ردکردن درخواست‌تان ارائه کرده است:
+
+"%(reason)s"
+
+ اگر سوال یا نظری دارید لطفاً برای سرپرست فهرست به این نشانی بفرستید:
+
+    %(adminaddr)s

Added: trunk/templates/fa/roster.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/roster.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/roster.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- $Revision: 3394 $ -->
+<HTML>
+  <HEAD>
+    <TITLE><MM-List-Name> مشترک‌ها </TITLE>
+  
+  </HEAD>
+  <BODY BGCOLOR="#ffffff" dir="rtl">
+
+    <P>
+    <TABLE WIDTH="100%" COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+      <TR>
+	<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+	  <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name>
+		مشترک‌ها </FONT></B>
+	</TD>
+      </TR>
+      <TR>
+	<TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" ALIGN="CENTER">
+	    
+          <P align = "right"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box>
+                       <MM-list-langs><MM-form-end></p>        
+
+	  <P>برای دیدن صفحه‌ی گزینه‌های اشتراک‌تان روی نشانی خود کلیک کنید.<br><I>(ورودی‌هایی که بین پرانتز قرار گرفته‌اند، فرستادن رایانامه از فهرست را از کار انداخته‌اند.)</I></P>
+	</TD>
+      </TR>
+      <TR WIDTH="100%" VALIGN="top">
+	<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+	  <center>
+	    <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Reg-Users>
+		  اعضای حالت غیر‌یکجا در <MM-List-Name>:</FONT></B>
+	  </center>
+	</TD>
+	<TD BGCOLOR="#FFF0D0" WIDTH="50%">
+	  <center>
+	    <B><FONT COLOR="#000000"><MM-Num-Digesters> اعضای حالت یکجا در  <MM-List-Name>:</FONT></B> 
+	  </center>
+	</TD>
+      </TR>
+      <TR VALIGN="top">
+	<td>
+	  <P><MM-Regular-Users>
+	</td>
+	<td>
+	  <P><MM-Digest-Users>
+	</td>
+      </tr>
+    </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>

Added: trunk/templates/fa/subauth.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/subauth.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/subauth.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,12 @@
+اجازه‌ی شما برای تاییدیه‌ی یک درخواست اشتراک در فهرست پستی مورد نیاز است: 
+
+    نام کاربر:  %(username)s
+    فهرست: %(listname)s@%(hostname)s
+
+در اولین فرصت، به
+
+    %(admindb_url)s
+
+بروید تا درخواست را بررسی کنید.
+	
+

Added: trunk/templates/fa/subscribe.html
===================================================================
--- trunk/templates/fa/subscribe.html	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/subscribe.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- $Revision: 3550 $ -->
+<html>
+<head><title><MM-List-Name> نتایج اشتراک </title></head>
+<body bgcolor="white" dir="rtl">
+<h1><MM-List-Name>  نتایج اشتراک </h1>
+<MM-Results>
+<MM-Mailman-Footer>
+</body>
+</html>

Added: trunk/templates/fa/subscribeack.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/subscribeack.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/subscribeack.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,28 @@
+به فهرست پستی  %(real_name)s@%(host_name)s خوش آمدید! 
+
+%(welcome)s
+
+برای فرستادن پیام به این فهرست، پیام‌تان را به این نشانی بفرستید:
+
+  %(emailaddr)s
+
+اطلاعات عمومی درباره‌ی این فهرست را می‌توانید از اینجا ببینید:
+
+  %(listinfo_url)s
+
+اگر زمانی تصمیم به لغو اشتراک یا  تغییر گزینه‌های خود (از جمله عوض کردن حالت دریافت یکجا یا تغییر گذرواژه و غیره) گرفتید، می‌توانید به صفحه‌ی اشتراک‌تان بروید:
+
+%(optionsurl)s
+%(umbrella)s
+
+همچنین می‌توانید چنین تنظیم‌هایی را از طریق رایانامه بکنید. برای آگاهی در این باره، یک رایانامه‌ به نشانی زیر بفرستید و در قسمت موضوع یا متن آن تنها کلمه‌ی help را بنویسید. 
+
+%(real_name)s-request@%(host_name)s
+
+تا پیامی دربردارنده‌ی دستورکار‌های لازم برای شما فرستاده شود.
+
+برای لغو اشتراک بدون نیاز به تایید، یا تنظیم گزینه های خود (از جمله تغییر گذرواژه) لازم است گذرواژه‌تان را بدانید. گذرواژه‌ی شما این است: 
+  %(password)s
+
+
+به طور معمول، میل‌من هر ماه گذرواژه‌های اشتراک‌تان را در فهرست‌های پستی در %(host_name)s برای‌تان یادآوری می‌کند، ولی اگر می‌خواهید، می‌توانید این امکان را از کار بیندازید. این یادآوری، همچنین دربردارنده‌ی دستورالعمل‌های لغو اشتراک و تغییر گزینه‌های حساب کاربری‌تان می‌باشد. علاوه بر آن، در صفحه‌ی گزینه‌های اشتراک‌تان، یک دکمه وجود دارد که با زدن آن، گذرواژه‌تان برای‌تان با رایانامه فرستاده خواهد شد..

Added: trunk/templates/fa/unsub.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/unsub.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/unsub.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,20 @@
+آگاهی از تاییدیه برای حذف از فهرست پستی  %(listname)s
+
+
+
+ما یک درخواست %(remote)s برای حذف نشانی رایانامه‌ی شما "%(email)s"  از فهرست پستی  %(listaddr)s دریافت کرده‌ایم.
+برای تایید این که واقعاً می‌خواهید از فهرست حذف شوید کافی است یک پاسخ بدون متن به همین پیام بفرستید و خط مربوط به موضوع را تغییر ندهید. 
+یا به پیوند زیر بروید:
+
+%(confirmurl)s
+
+و یا صرفا تنها خط زیر را دریک پیام به %(requestaddr)s بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+آگاه باشید که در بیشتر برنامه‌های رایانامه‌خوان، فرستادن یک پاسخ به این پیام کافی است، زیرا خط مربوط به موضوع را به شکل درستی باقی می‌گذارند و افزودن Re: به ابتدای آن اشکالی پیش نمی‌آورد. 
+
+چنانچه نمی‌خواهید از این فهرست حذف شوید، کافی است پیام فعلی را نادیده بگیرید. اگر می‌پندارید کسی از روز بدجنسی می‌خواسته شما را از فهرست حذف کند، یا هر سوال دیگری دارید به سرپرست فهرست بنویسید: %(listadmin)s.
+
+
+

Added: trunk/templates/fa/unsubauth.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/unsubauth.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/unsubauth.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,10 @@
+برای تایید درخواست لغو اشتراک شما از فهرست پستی اجازه‌ی شما لازم است. 
+
+درخواست از طرف: %(username)s
+از فهرست:  %(listname)s@%(hostname)s
+
+در اولین فرصت به این پیوند بروید:
+
+%(admindb_url)s
+
+تا این درخواست را رتق‌وفتق کنید.

Added: trunk/templates/fa/userpass.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/userpass.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/userpass.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,17 @@
+شما یا یک نفر به جای شما درخواست کرده  گذرواژه‌ی مربوط به عضویت‌تان در فهرست پستی %(fqdn_lname)s یادآوری شود. این گذرواژه را برای تغییر گزینه‌های عضویت‌تان لازم خواهید داشت(مثلاً تعیین حالت دریافت تک‌تک یا یکجا). همچنین اگر بخواهید لغو اشتراک کنید، داشتن این گذرواژه کار را راحت‌تر خواهد کرد
+
+شما به این نشانی مشترک شده‌اید:%(user)s
+
+و گذرواژه‌تان در  %(listname)s: %(password)s
+
+برای تغییر گزینه‌های عضویت‌تان، وارد سیستم شوید و به صفحه‌ی تنظیمات کاربری بروید:
+
+    %(options_url)s
+
+همچنین می‌توانید از طریق رایانامه به نشانی زیر هم عضویت‌تان را تنظیم کنید:
+
+    %(requestaddr)s
+
+در صورتی که کلمه‌ی help را در موضوع یا متن پیام بفرستید، پاسخ خودکاری دربردارنده‌ی دستورکاری با جزئیات بیشتر برای‌تان فرستاده خواهد‌شد.
+
+اگر سوال یا نظری دارید، آن را برای سرپرست فهرست پستی %(listname)s به نشانی %(owneraddr)s بفرستید.

Added: trunk/templates/fa/verify.txt
===================================================================
--- trunk/templates/fa/verify.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/templates/fa/verify.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,18 @@
+آگاهی تاییدیه‌ی اشتراک در فهرست پستی %(listname)s
+
+ما یک درخواست اشتراک %(remote)s مبنی بر عضویت نشانی رایانامه‌ی شما %(email)s در فهرست پستی %(listaddr)s دریافت کرده‌ایم. برای تایید این که واقعاً می خواهید مشترک شوید، صرفا بدون تغییر سربرگ موضوع (subject) پاسخی برای این پیام بفرستید. یا به پیوند زیر بروید:
+
+%(confirmurl)s
+
+و یا صرفا تنها خط زیر را دریک پیام به %(requestaddr)s بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+همچنین می توانید یک ایمیل که فقط و فقط کد زیر در آن نوشته شده است را به نشانی %(requestaddr)s بفرستید:
+
+confirm %(cookie)s
+
+آگاه باشید که در بیشتر برنامه‌های رایانامه‌خوان، فرستادن یک پاسخ به این پیام کافی است، زیرا خط مربوط به موضوع را به شکل درستی باقی می‌گذارند و افزودن Re: به ابتدای آن اشکالی پیش نمی‌آورد. 
+
+چنانچه نمی‌خواهید در این فهرست مشترک شوید، کافی است پیام فعلی را نادیده بگیرید. اگر می‌پندارید کسی از روز بدجنسی می‌خواسته شما را در فهرست مشترک کند، یا هر سوال دیگری دارید به سرپرست فهرست بنویسید: %(listadmin)s.
+

Modified: trunk/templates/it/private.html
===================================================================
--- trunk/templates/it/private.html	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/templates/it/private.html	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -30,7 +30,7 @@
     </tr>
   </TABLE>
   <p><strong><em>Importante:</em></strong>Da questo momento in
-  avanti devi avere i cookie abilitati nel browser oltrimenti dovrai
+  avanti devi avere i cookie abilitati nel browser altrimenti dovrai
   identificarti di nuovo ad ogni operazione.
 
   <p>I cookie di sessione sono usati dall'interfaccia amministrativa

Added: trunk/tests/bounces/qmail_08.txt
===================================================================
--- trunk/tests/bounces/qmail_08.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/tests/bounces/qmail_08.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,24 @@
+From contact at example.com  Mon Mar 18 11:39:41 2013
+Return-Path: <contact at example.com>
+X-Original-To: noreply at example.org
+Delivered-To: noreply at example.org
+Received: from example.com (example.com [1.2.3.4])
+	by worker1.example.org (Postfix) with ESMTP id 58C7E14C1208
+	for <noreply at example.org>; Mon, 18 Mar 2013 11:39:40 +0000 (GMT)
+Received: from contact by example.com with local (Exim 4.80)
+	(envelope-from <contact at example.com>)
+	id 1UHYPj-0001DB-Ij
+	for noreply at example.org; Mon, 18 Mar 2013 06:39:39 -0500
+To: "Example Sender" <noreply at example.org>
+MIME-Version: 1.0
+Precedence: auto_reply
+X-Precedence: auto_reply
+From: "Example user" <contact at example.com>
+Content-type: text/plain; charset=ansi_x3.110-1983
+Subject: Auto reply
+Message-Id: <E1UHYPj-0001DB-Ij at example.com>
+Date: Mon, 18 Mar 2013 06:39:39 -0500
+X-Comment: qmail detector would throw UnicodeDecodeError on this message
+X-Comment: when running under Python 2.x.  Bug LP: 1074592.
+
+Gracias por contactar con nosotros!! en este instante estamos procesando la respuesta a tu consulta, a la mayor brevedad posible tendrás noticias nuestras...

Added: trunk/tests/bounces/simple_39.txt
===================================================================
--- trunk/tests/bounces/simple_39.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/tests/bounces/simple_39.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,32 @@
+Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
+MIME-Version: 1.0
+Auto-Submitted: auto-replied
+Date: Wed, 07 Nov 2012 10:47:34 +0400
+From: Mail Delivery System <Mailer-Daemon at mx183.mail.ru>
+Message-Id: <E1TVzQE-0003uW-ED at mx183.mail.ru>
+Subject: =?utf-8?b?0JLQsNGI0LUg0YHQvtC+0LHRidC10L3QuNC1INC90LUg0LTQvtGB0YLQsNCy0LvQ?=
+	=?utf-8?b?tdC90L4uIE1haWwgZmFpbHVyZS4=?=
+To: noreply at example.com
+Content-Transfer-Encoding: 8bit
+
+Это письмо создано автоматически сервером Mail.Ru, отвечать на него не нужно.
+
+К сожалению, Ваше письмо не может быть доставлено одному или нескольким получателям, потому что:
+
+  Message was not accepted -- invalid mailbox.
+ Local mailbox foo at mail.ru is unavailable: user not found
+
+**********************
+
+A message that you sent was rejected by the local scanning code that
+checks incoming messages on this system. The following error was given:
+
+  Message was not accepted -- invalid mailbox.
+ Local mailbox foo at mail.ru is unavailable: user not found
+
+------ This is a copy of your message, including all the headers.
+------ No more than 1K characters of the body are included.
+
+Received: from mail by mx183.mail.ru with local (envelope-from <noreply at example.com>)
+	id 1TVzQE-0003tT-Co
+	for foo at mail.ru; Wed, 07 Nov 2012 10:47:34 +0400

Added: trunk/tests/bounces/yahoo_11.txt
===================================================================
--- trunk/tests/bounces/yahoo_11.txt	                        (rev 0)
+++ trunk/tests/bounces/yahoo_11.txt	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -0,0 +1,16 @@
+From: MAILER-DAEMON at yahoo.com
+To: user at bellsouth.net
+Date: Wed, 20 Feb 2013 15:50:26 -0000
+Subject: Failure Notice
+
+Sorry, we were unable to deliver your message to the following address.
+
+<bad_user at aol.com>:
+Remote host said: 550 5.1.1 <bad_user at aol.com>: Recipient address rejected: aol.com [RCPT_TO]
+
+--- Below this line is a copy of the message.
+
+The following should not be found as we should have stopped looking.
+
+<bogus at dont.find.me.invalid>:
+

Modified: trunk/tests/test_bounces.py
===================================================================
--- trunk/tests/test_bounces.py	2013-07-13 16:13:27 UTC (rev 733)
+++ trunk/tests/test_bounces.py	2013-08-04 09:59:46 UTC (rev 734)
@@ -41,7 +41,8 @@
         # Exim bounces
         ('Exim', 'exim_01.txt', ['delangen at its.tudelft.nl']),
         # SimpleMatch bounces
-        ('SimpleMatch', 'sendmail_01.txt', ['zzzzz at nfg.nl']),
+        ('SimpleMatch', 'sendmail_01.txt', ['zzzzz at shaft.coal.nl',
+                                            'zzzzz at nfg.nl']),
         ('SimpleMatch', 'simple_01.txt', ['bbbsss at turbosport.com']),
         ('SimpleMatch', 'simple_02.txt', ['chris.ggggmmmm at usa.net']),
         ('SimpleMatch', 'simple_04.txt', ['claird at starbase.neosoft.com']),
@@ -79,6 +80,7 @@
         ('SimpleMatch', 'simple_36.txt', ['garyt at xxx.com']),
         ('SimpleMatch', 'simple_37.txt', ['user at uci.edu']),
         ('SimpleMatch', 'simple_38.txt', ['prueba at domain.com']),
+        ('SimpleMatch', 'simple_39.txt', [b'foo at mail.ru']),
         ('SimpleMatch', 'bounce_02.txt', ['acinsp1 at midsouth.rr.com']),
         ('SimpleMatch', 'bounce_03.txt', ['james at jeborall.demon.co.uk']),
         # SimpleWarning
@@ -136,6 +138,7 @@
         ('Qmail', 'qmail_05.txt', ['ivokggrrdvc at caixaforte.freeservers.com']),
         ('Qmail', 'qmail_06.txt', ['ntl at xxx.com']),
         ('Qmail', 'qmail_07.txt', ['user at example.net']),
+        ('Qmail', 'qmail_08.txt', []),
         # LLNL's custom Sendmail
         ('LLNL', 'llnl_01.txt', ['trotts1 at llnl.gov']),
         # Netscape's server...
@@ -168,6 +171,7 @@
         ('Yahoo', 'yahoo_10.txt', ['jajcchoo at yahoo.com',
                                    'lyons94706 at yahoo.com',
                                    'turtle4jne at yahoo.com']),
+        ('Yahoo', 'yahoo_11.txt', ['bad_user at aol.com']),
         # sina.com appears to use their own weird SINAEMAIL MTA
         ('Sina', 'sina_01.txt', ['boboman76 at sina.com', 'alan_t18 at sina.com']),
         ('AOL', 'aol_01.txt', ['screenname at aol.com']),




More information about the Pkg-mailman-hackers mailing list